80475005--fh 8217c-617 28oct corr-1030

2
1 1 2 2 A v a n t d e c o m m e n c e r B e f o r e y o u b e g i n L i s t e d e p i e c e s Fermez la soupape . . . . Screw the braided hose and threaded shank securely into the faucet body. Install the spout and tighten with M4 screws. Rotate the screw collar to let the hole remain in the back of the spout. Place the faucet body through the escutcheon and lavatory. Put on rubber washer and mounting washer. Tighten with mounting nuts. Serrer le tuyau tressé et la tige filetée dans le corps du robinet. Faire passer le corps du robinet dans l'anneau décoratif et la plaque. Installer la rondelle de caoutchouc et la rondelle de montage. Serrer avec les écrous de montage. Connect the braided hoses to triangle valves (hot on the left and cold on the right). Attention: before this step, clean pipes to get rid of mud, sand or other debris that could block pipes. Installer le bec et serrer à l'aide de vis M4. Faire pivoter le collet afin que le trou demeure à l'arrière du robinet. Relier les tuyaux tressés aux valves triangulaires (chaud à gauche et froid à droite). Attention: avant d'effectuer cette étape, nettoyer les tuyaux pour dégager toute boue, sable ou autres débris qui pourraient les bloquer. Description 80475005 Description No Tige filetée carrée Collet de vis Washer Clavette Joint torique Collet de bec Vis Valve B16C/B16B Tuyau tressé

Upload: others

Post on 25-Feb-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

11

22

Avant de commencer Before you begin

Liste de pieces

Fermez la soupape

..

..

Screw the braided hose and threaded shank securely into the faucet body.

Install the spout and tighten with M4 screws. Rotatethe screw collar to let the hole remain in the back of the spout.

Place the faucet body through the escutcheon and lavatory. Put on rubber washer and mounting washer. Tighten with mounting nuts.

Serrer le tuyau tressé et la tige filetée dans le corps du robinet.

Faire passer le corps du robinet dans l'anneau décoratif et la plaque. Installer la rondelle de caoutchouc et la rondelle de montage. Serrer avec les écrous de montage.

Connect the braided hoses to triangle valves (hot on the left and cold on the right). Attention: before this step, clean pipes to get rid of mud, sand or other debris that could block pipes.

Installer le bec et serrer à l'aide de vis M4. Faire pivoter le collet afin que le trou demeure à l'arrière du robinet.

Relier les tuyaux tressés aux valves triangulaires (chaud à gauche et froid à droite). Attention: avant d'effectuer cette étape, nettoyer les tuyaux pour dégager toute boue, sable ou autres débris qui pourraient les bloquer.

Description 80475005DescriptionNo

Tige filetée

carrée

Collet de vis

Washer

Clavette

Joint toriqueCollet de bec

Vis

Valve B16C/B16B

Tuyau tressé

80475005 33

GARANTIE LIMITÉE À VIELIMITED LIFETIME WARRANTY

THANK YOU FOR PURCHASING THIS UBERHAUS DESIGN FA UCET. THESE PRODUCTS HAVE BEEN MADETO DEMANDING, HIGH-QUALITY STANDARDS AND ARE LIFETIME GUARANTEED FOR DOMESTIC USE AGAINST MANUFACTURING FAULTS. THIS WARRANTY DOES NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS.

IF THIS FAUCET SHOULD EVER DEVELOP A LEAK OR DRIP DURING THE WARRANTY PERIOD, WE WILL FREE OF CHARGE PROVIDE THE CARTRIDGES NECESSARY TO PUT THE FAUCET BACK IN GOOD WORKING CONDITION UNDER NORMAL INSTALLATION, USE AND SERVICE. REPLACEMENT PARTS MAY BE OBTAINED BY CALLING MECANAIR CUSTOMER SERVICE DIRECTLY AT 1-866-206-0888 OR VISIT WWW.MECANAIR.NET. PROOF OF PURCHASE (ORIGINAL SALES RECEIPT) FROM THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER MUST ACCOMPANY ALL WARRANTY CLAIMS.

NORMAL WEAR AND TEAR, INCLUDING ACCESSORY WEAR, IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY. THE FAUCET IS GUARANTEED IF USED FOR NORMAL TRADE PURPOSES, AND IS VALID FOR THE ORIGINAL BUYER ONLY. ANY WARRANTY IS DEEMED INVALID IF THE FAUCET HAS BEEN USED IMPROPERLY, OR SUBJECT TO NEGLECT. RONA IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY COSTS RELATED TO LABOUR, INJURIES OR ANY OTHER LOSS INCURRED DURING THE PRODUCT INSTALLATION, REPAIR OR REPLACEMENT, INCLUDING ANY INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

DUE TO CONTINUOUS PRODUCT IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE THE PRODUCT SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.

MERCI D’AVOIR ACHETÉ CE ROBINET UBERHAUS DESIGN. CE PRODUIT A ÉTÉ CONÇU POUR RÉPONDRE À DES NORMES DE HAUTE QUALITÉ TRÈS STRICTES ET EST GARANTI À VIE POUR USAGE DOMESTIQUE CONTRE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION SUIVANT LA DATE D’ACHAT. CETTE GARANTIE N’AFFECTE PAS VOS DROITS LÉGAUX.

DANS LE CAS OÙ LE ROBINET AURAIT DES FUITES OU DÉGOUTTEMENTS DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, NOUS VOUS ENVERRONS LES CARTOUCHES SANS FRAIS AFIN DE LE REMETTRE EN BONNE CONDITION EN AUTANT QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ INSTALLÉ ET UTILISÉ SELON DES CONDITIONS NORMALES. LES PIÈCES DE REMPLACEMENT PEUVENT ÊTRE OBTENUES EN COMMUNIQUANT DIRECTEMENT AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE MECANAIR AU 1-866-206-0888 OU EN VISITANT LE WWW.MECANAIR.NET. UNE PREUVE D’ACHAT (REÇU ORIGINAL D’ACHAT) DU CONSOMMATEUR QUI A FAIT L’ACHAT DU PRODUIT DOIT ACCOMPAGNER TOUTE RÉCLAMATION DE GARANTIE.

L’USURE NORMALE N’EST PAS COUVERTE PAR CETTE GARANTIE. CE ROBINET EST GARANTI SI UTILISÉ DE FAÇON NORMALE ET EST VALIDE POUR LE PREMIER ACHETEUR SEULEMENT. TOUTEGARANTIE EST INVALIDE SI LE ROBINET A ÉTÉ UTILISÉ DE FAÇON NON RECOMMANDÉE, OU A FAIT L’OBJET DE NÉGLIGENCE. RONA N’EST PAS RESPONSABLE DES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE, DES BLESSURES OU TOUTE AUTRE PERTE OU DOMMAGES SUBIS PENDANT L’INSTALLATION, LES RÉPARATIONS OU LE REMPLACEMENT, INCLUANT TOUT DOMMAGE CONSÉCUTIF OU INDIRECT.

DÛ À L’AMÉLIORATION CONTINUE DE NOS PRODUITS, NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES DE CE PRODUIT SANS AVERTISSEMENT.

WrenchClé

WrenchClé Allen

WrenchClé

WrenchClé

80475005 MODEL

MOD LEÈ 80475005

Vérifier l’étanchéité des raccords en ouvrant lentement l’alimentation d’eau. En cas de fuite,

Verify that there are no leaks by slowly opening thehot and cold water. In case of a leak, shut off the water supply and tighten connectors 1 ⁄4 turn using the appropriate tool. Repeat if necessary.

Turn faucet on and leave both hot and cold water running for at least one minute to evacuate all air trapped in the pipes. Turn off water.

You can now turn on water supply.

couper l’alimentation puis serrer les raccords d’un quart de tour avec l’outil approprié. Répéter au besoin.

Ouvrir l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins une minute afin d’évacuer l’air emprisonné dans la tuyauterie. Couper l’alimentation d’eau de nouveau.

Rétablir I’alimentation d’eau.

Testing connections

Your UBERHAUS Design faucet is now installed and ready to use!

Vérification des raccordements

Votre robinet UBERHAUS Design est maintenant installé et prêt à être utilisé!

LAVATORY SINK FAUCET

ROBINET DE LAVABO

Product complies with NSF-61-9 & California Lead Plumbing law by not exceeding a total weighted average of 0.25% maximum lead content on wetted surfaces.

Le produit est conforme à la norme NSF-61-9 et la loi californienne de plomberie en ayant une teneur en plomb moyenne pondérée ne dépassant pas 0,25% pour les surfaces mouillées.