8342/8361 · 2016. 7. 22. · 2 loft & storage twin bed tm 8342/8361 for assistance or replacement...

12
1 For assistance or replacement parts please contact : The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440 www.step2.com MANUFACTURING / _______________________________________ C.O.C. DATE CODE FROM CARTON: __________________________ MODEL #: ______________________________________________ DATE OF PURCHASE: _____________________________________ SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE. Loft & Storage Twin Bed8342/8361 193975A01B 7/7/16

Upload: others

Post on 17-Feb-2021

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 1

    For assistance or replacement parts please contact :The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd.Streetsboro, OH 44241 USA1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440www.step2.com

    MANUFACTURING / _______________________________________

    C.O.C. DATE CODE FROM CARTON: __________________________

    MODEL #: ______________________________________________

    DATE OF PURCHASE: _____________________________________

    SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.

    Loft & Storage Twin Bed™8342/8361

    193975A01B 7/7/16

  • 2

    Loft & StorageTwin BedTM

    8342/8361

    For assistance or replacement parts please contact :The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd.Streetsboro, OH 44241 USA1-800-347-8372 USA & Canada Only(330)656-0440www.step2.com

    Step2 UK LTDGreat Bank Road Wingates Industrial EstateBOLTONBL5 3XU

    Uk freephone: 0800 393159Step2 UK website: www.step2uk.com

    WARNING: CHOKING HAZARD - Small parts. Sharp points. Adult assembly required.

    WARNING: Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death from entrapment or strangulation. • Always use correct size mattress.

    WARNING: STRANGULATION HAZARDNEVER place bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle child. Prohibit horseplay on or under bed mattress.NEVER suspend strings over bed.NEVER place items with a string, cord, or ribbon, such as hood strings or pacifier cords, around a child’s neck. These items may catch on bed parts.

    WARNING: ENTRAPMENT HAZARDDO NOT use bed without wood slats & bunkie board (support board) size: 38 in (96,52 cm) x 74-1/2 in (189,23 cm) x 1-1/2 in to 4 in (3,81 cm to 10,16 cm).

    Thank you for purchasing the Step2® Loft & Storge Twin Bed™. We’d appreciate a few minutes of your time to complete a brief survey so we can continue providing you with great products.

    To participate, please visit our website at:

    www.step2.com/survey/?partnumber=834200Thank you for your time,your friends at Step2.

    Intended for use by children from ages 3 years and up. OBSERVE THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR FATAL INJURY. SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.

    INSTALLATION• Adult supervision required. • Requires a bunkie board (support board) size: 38 in (96.52 cm) x 74-1/2 in (189.23 cm) x 1-1/2 in to 4 in (3.81 cm to 10.16 cm) not included.• Maximum weight-Twin Bed: 300 lbs. Twin Bed requires standard twin mattress size: 38 in (96,52 cm) x 74-1/2 in (189,23 cm) x 7 in (17,78 cm) not included.• DO NOT use a water bed or all foam mattress.• AVOID ENTRAPMENT HAZARDS! DO NOT place Twin Bed against a wall unless the gap between the bed and wall is less than 3 inches.• Instruct children not to use product until properly assembled.• To minimize risks posed by drill shavings, screws are designed to pierce the plastic and form their own threads. Use caution not to over-tighten screws or they will not hold parts together appropriately.INSPECT THIS PRODUCT BEFORE EACH USE. TIGHTLY SECURE CONNECTIONS AND REPLACE DAMAGED OR WORN COMPONENTS. CONTACT THE STEP2 COMPANY, LLC. FOR REPLACEMENT PARTS.

    CLEANING INSTRUCTIONS:• General Cleaning: Use mild soapy water for plastic parts. Dust wooden parts with a dry cloth.

    DISPOSAL INSTRUCTIONS:Please recycle when possible. Disposal must be in compliance with all government regulations.

  • 3

    MISE EN GARDE: Le non respect de ces avertissements et des instructions d’assemblage peut provoquer des blessures graves voire mortelles par coincement ou étranglement.• Utilisez toujours un matelas aux dimensions appropriées.

    MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTRANGLEMENT.NE JAMAIS mettre le lit près de fenêtres où un enfant risquerait de s’étrangler avec les cordons d’un store ou de rideaux. Interdisez aux enfants de chahuter que ce soit sur ou sous le matelas du lit.

    NE JAMAIS suspendre de ficelles au-dessus du lit. NE JAMAIS mettre d’objets munis d’une ficelle, d’un cordon ou d’un ruban, par exemple un cordon de capuche ou de tétine, autour du cou d’un enfant. Ces objets peuvent s’accrocher aux parties du lit.

    MISE EN GARDE: DANGER DE PIÉGEAGE. NE PAS utiliser le lit sans les barres en bois et la planche de couchette (panneau de soutien) de taille : 96,52 cm (38 po) x 189,23 cm (74,5 po) x 3,81 cm à 10,16 cm (1,5 po à 4 po).

    Conçu pour une utilisation par des enfants de 3 ans et plus. RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE. CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

    INSTALLATION• Surveillance par un adulte requise. • Exige une planche de couchette (panneau de soutien) de taille : 96,52 cm (38 po) x 189,23 cm (74,5 po) x 3,81 cm à 10,16 cm (1,5 po à 4 po) non incluse.• Poids maximal supporté par le lit pour jumeaux Matelas : 136 kg (300 lb). Un lit une place s’utilise avec un matelas standard de lit une place: 96,52 cm x 189,23 cm x 17,78 cm non inclus.• NE PAS prendre un matelas à eau ou tout en mousse.• EVITER TOUT RISQUES DE COINCEMENTS ! NE PAS mettre le lit pour jumeaux matelas contre un mur, à moins que l’espace entre le lit et le mur, soit inférieur à 76 mm (3 po). • Dites aux enfants de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’il soit assemblé correctement.• Pour minimiser les risques posés par les copeaux de forage, les vis sont conçues pour percer le plastique et former leur propre filetage. Veillez à ne pas trop serrer les vis pour qu’elles tiennent les pièces ensemble de façon appropriée.INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION. SERREZ BIEN LES CONNEXIONS ET REM PLACEZ LES COMPOSANTS USÉS OU ENDOMMAGÉS. CONTACTEZ LA SOCIÉTÉ STEP2 POUR DES PIÈCES DE RECHANGE.

    INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE :• Nettoyage général : Utiliser de l’eau savonneuse pour les parties en plastique.

    INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:Veuillez recycler dans la mesure du possible. LL’élimination doit être conforme à toutes les lois nationales.

    MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTOUFFEMENT - Petite pièces. Assemblage par un adulte requis.

    ADVERTENCIA: El no seguir estas advertencias e instrucciones de montaje podría provocar lesiones serias o la muerte ocasionadas por atrapamiento o estrangulación.• Siempre utilice el tamaño de colchón adecuado.

    ADVERTENCIA: RIESGO DE ESTRANGULACIÓN.NUNCA coloque la cama cerca de ventanas donde haya cordones de cortinas o persianas que puedan estrangular al niño. No permita juegos bruscos en o debajo del colchón de la cama.

    NUNCA debe haber cuerdas colgando encima de la cama. NUNCA cuelgue del cuello del niño objetos con cuerdas, cordones o cintas tales como cordones de capuchas o chupetes. Dichos objetos pueden quedar atrapados entre las piezas de la cama.NUNCA cuelgue del cuello del niño objetos con cuerdas, cordones o cintas tales como cordones de capuchas o chupetes. Dichos objetos pueden quedar atrapados entre las piezas de la cama.

    ADVERTENCIA: RIESGO DE ATRAPAMIENTO. NO utilice la cama sin las tablillas de madera y la tabla para colchón (tabla de soporte) del siguiente tamaño: 96,52 cm x 189,23 cm x 3,81 cm a 10,16 cm (38” x 74-1/2” x 1-1/2” a 4”).

    Se recomienda el uso de este producto para niños mayores de 3 años. RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES. CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.

    INSTALACIÓN• Se requiere la supervisión de un adulto. • Requiere una tabla para colchón (tabla de soporte) del siguiente tamaño: 96,52 cm x 189,23 cm x 3,81 cm a 10,16 cm (38” x 74-1/2” x 1-1/2” a 4”). No incluida.• Peso máximo en la cama de una plaza: 136 kg (300 lb). La cama de una plaza utiliza colchón de una plaza estándar: 96,52 cm x 189,23 cm x 17,78 cm (38” x 74-1/2” x 7”) No incluidos.• NO utilice una cama de agua ni un colchón totalmente de espuma.• ¡EVITE EL RIESGO DE ATRAPAMIENTO! NO coloque la cama infantil contra la pared a menos que el espacio entre la cama y la pared sea menor a 76 mm (3 pulg.) • Asegúrese que los niños no utilicen este producto hasta que se haya finalizado su montaje.• Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de taladro, los tornillos están diseñados para perforar el plástico y formar su propia rosca. Procure no apretar demasiado los tornillos, ya que podrían no asegurar las piezas correctamente. EXAMINE EL PRODUCTO ANTES DE CADA UTILIZACIÓN. FIJE LAS CONEXIONES Y SUSTITUYA LOS COMPONENTES QUE PRESENTEN DAÑOS O DESGASTE. PÓNGASE EN CONTACTO CON LA EMPRESA STEP2 PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO.

    INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA:• Componentes electrónicos: No sumerja el producto en agua ni lo rocíe con líquido directamente. Hume dezca un paño con una solución de detergente suave para limpiarlo

    INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN:Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformidad con la Normativa

    ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje por parte de un adulto.

  • 4

    AVVERTENZE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Parti di dimensioni ridotte. È necessario il montaggio da parte di adulti.

    AVVERTENZE: La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e istruzioni di montaggio potrebbero causare gravi infortuni o decesso per intrappolamento o strangolamento.• Usare sempre un materasso della giusta dimensione.

    AVVERTENZE: PERICOLO DI STRANGOLAMENTO.Non posizionare MAI il letto vicino a finestre ove la corda dell’avvolgibile o tende potrebbero strangolare il bambino. Vietare al bambino di giocare sopra o sotto il materasso.

    NON sospendere MAI corde sul letto. NON posizionare MAI oggetti con fili, corde o nastri come lacci del cappuccio o del ciuccio attorno al collo del bambini. Questi oggetti potrebbero impigliarsi in componenti del letto.

    AVVERTENZE: RISCHIO DI INTRAPPOLAMENTO. NON USARE il letto senza doghe di legno e tavola di supporto di dimensioni: 96,52 cm x 189,23 cm x da 3,81 cm a 10,16.

    Prodotto inteso per l’uso da parte di bambini dai 3 anni in su. OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI. CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.

    INSTALLAZIONE• È necessaria la supervisione da parte di un adulto. • Richiede una tavola di supporto di dimensioni: 96,52 cm x 189,23 cm x da 3,81 cm a 10,16 non inclusa.• Peso massimo – Lettino a due posti 136 kg. Il lettino a due posti utilizza materassi di dimensioni standard: 96,52 cm x 189,23 cm x 17,78 cm non incluso.• IMPEDIRE IL RISCHIO DI INTRAPPOLAMENTO! NON posizionare il lettino contro il muro salvo spazio inferiore ai 76 mm tra letto e parete. • Insegnare ai bambini di non utilizzare il prodotto prima del montaggio.• Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura, le viti sono progettate per forare la plastica e formare filetti. Fare attenzione a non stringere eccessivamente le viti, in modo da impedire che i componenti siano collegati in modo non appropriato. ISPEZIONARE QUESTO PRODOTTO PRIMA DI CIASCUN UTILIZZO. CHIUDERE FERMAMENTE LE CONNESSIONI E SOSTITUIRE I COMPONENTI DANNEGGIATI O USURATI. CONTATTARE STEP2 COMPANY PER OTTENERE RICAMBI.

    ISTRUZIONI PER LA PULIZIA:• Componenti elettronici: Non immergere in acqua o liquido né spruzzare liquidi direttamente sull’unità. Pulire con un panno umido utilizzando una soluzione detergente delicata.

    ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo.

    Bestemd voor gebruik door kinderen van 3 jaar en ouder.NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.

    INSTALLATIE:• Toezicht van een volwassene vereist. • Vereist een bedplaat (ondersteuningsbord) omvang: 96,52 cm x 189,23 cm x 3,81 cm tot 10,16 cm niet inbegrepen.• Maximumgewicht - eenpersoonsbed: 136 kg. matras met een standaardmaat voor eenpersoonsbedden vereist: 96,52 cm x 189,23 cm x 17,78 cm niet inbegrepen.• Gebruik GEEN waterbedmatras of een matras dat volledig uit schuim bestaat.• VOORKOM GEVAAR VAN KLEM RAKEN! Plaats het peuterbed NIET tegen een muur tenzij de ruimte tussen het bed en de muur minder dan 76 mm bedraagt. • Instrueer kinderen het product niet te gebruiken tot het goed in elkaar is gezet.• Om risico’s van boorsnippers te minimaliseren, zijn schroeven zodanig ontworpen dat ze door het plastic gaan en hun eigen schroefdraden maken. Wees voorzichtig dat de schroeven niet te vast worden aangedraaid, anders houden ze de onderdelen niet goed aan elkaar.DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. DRAAI VERBINDINGEN GOED VAST EN VER VANG BESCHADIGDE OF VERSLETEN COMPONENTEN. NEEM CONTACT MET DE STEP2 COMPANY VOOR VERVANGINGSONDERDELEN.

    REINIGINGSINSTRUCTIES:• Elektronische onderdelen: Niet in water onderdompelen of rechtstreek vloeistof op de eenheid sproeien. Met behulp van een mild wasmiddel en een vochtige doek afvegen.

    AFOERINSTRUCTIES:Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.

    WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Montage door volwassene vereist.

    WAARSCHUWING: Als u zich niet aan deze waarschuwingen en montage-instructies houdt, kan dit leiden tot ernstig letsel of overlijden ten gevolge van beknelling of verstikking.• Gebruik altijd een matras van het juiste formaat.

    WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR VERWURGING.Plaats het bed NOOIT in de buurt van ramen waar een koord van jaloezieën of gordijnen het kind mogelijk kan laten stikken. Sta geen gestoei toe op of onder de matras van het bed.

    Hang NOOIT touwen/koorden boven het bed. Plaats NOOIT voorwerpen met een touwtje, koord of lint, zoals capuchonkoorden of speentouwtjes, rondom de nek van een kind.Deze voorwerpen kunnen aan onderdelen van het bed vasthaken.

    WAARSCHUWING: GEVAAR VAN KLEM RAKEN. Gebruik NOOIT een bed zonder houten latten of bedplaat (ondersteuningsbord) omvang: 96,52 cm x 189,23 cm x 3,81 cm tot 10,16 cm.

  • 5

    When tightening any bolts or screws, ensure the parts that are being secured leave a gap of less than 3/16” (4.76 mm) to eliminate safety concerns.Lors du serrage d’un boulon ou d’une vis, s’assurer que les pièces fixées solidement laissent un espace inférieur à 5 mm pour éliminer les problèmes de sécurité.

    Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese que haya un espacio menor a 5 mm entre las piezas que esté asegurando para eliminar cualquier riesgo de seguridad.

    Durante l’avvitamento di bulloni o viti assicurare che tra i componenti serrati vi sia uno spazio inferiore ai 5 mm in modo da evitare rischi per la sicurezza.

    Zorg wanneer u bouten vastdraait, dat de ruimte tussen de delen die u vastzet minder dan 5 mm bedraagt om de veiligheid te waarborgen.

    Ao apertar quaisquer parafusos ou porcas, certifique-se de que são afixados com um intervalo não inferior a 5 mm de modo a eliminar quaisquer preocupações com a segurança.

    Podczas przykręcania wkrętów czy śrub należy ze względów bezpieczeństwa upewnić się, że mocowane części pozostawiają szczelinę mniejszą niż 5 mm.

    拧紧螺栓或螺钉时,确保要固定的部件之间的缝隙不超过 3/16 英寸(4.76 毫米),以消除安全隐患。

    عند ربط أي صواميل أو مسامير، تأكد من أن األجزاء محكمة الربط واترك فجوة ال تقل عن 3/16 بوصة )4.76 مم( لتجنب املشكالت املتعلقة بالسالمة.

    F

    BA

    DL DR E

    CCL CR

    G

    12 x 1-7/8” (4,76 cm)

    H x 8

  • 6

    CR

    1A

    CR

    2 H x2

    43 CR

    DL

    Repeat steps 1-4 to other side. (B,CR,DR)Répétez les étape s 1-4 de l’autre côt. (B,CR,DR)

    Repita los pasos 1-4 en el otro lado. (B,CR,DR)Ripetere i passi 1-4 sull’altro lato. (B,CR,DR)

    Herhaal stap 1-4 aan de andere kant. (B,CR,DR)Repita os passos 1-4 para o outro lado. (B,CR,DR)

    Powtórz kroki 1-4 na drugiej stronie. (B,CR,DR)在另一侧重复步骤 1 和 4。(B,CR,DR)

    (B,CR,DR) .رخألا فرطلا عم 4و 1 نيتوطخلا ررك5

    E

    CR

    DL

    Repeat to the other side. (DL)Procédez de même de l’autre côté. (DL)Repita en el lateral opuesto. (DL)Ripetere sull’altro lato. (DL)Herhaal aan de andere kant. (DL)Repita para o outro lado. (DL)Powtórzyć po drugiej stronie. (DL)在另一侧重复。 (DL)

    (DL) .كرر ذلك مع اجلانب األخر

    Repeat to the other side.Procédez de même de l’autre côté.Repita en el lateral opuesto.Ripetere sull’altro lato.Herhaal aan de andere kant.Repita para o outro lado.Powtórzyć po drugiej stronie.在另一侧重复。

    كرر ذلك مع اجلانب األخر.

  • 7

    76

    E D

    F

    H x2

    8G x2

    9

    4 x 1-7/8” (4,76 cm)

    Repeat to all 4 corners./ Procédez de même sur les 4 coins. Repita en las 4 esquinas./ Ripetere la procedura su tutti e quattro gli angoli./ Doe dit bij alle 4 hoeken./ Repita o procedimento para todos os 4 cantos./ Powtórzyć dla wszystkich 4 narożników./重复所有4个角/

    10

    4 x 1-7/8” (4,76 cm)

    Repeat to the other side.Procédez de même de l’autre côté.Repita en el lateral opuesto.Ripetere sull’altro lato.Herhaal aan de andere kant.Repita para o outro lado.Powtórzyć po drugiej stronie.在另一侧重复。

    كرر ذلك مع اجلانب األخر.

    Repeat to the other side.Procédez de même de l’autre côté.Repita en el lateral opuesto.Ripetere sull’altro lato.Herhaal aan de andere kant.Repita para o outro lado.Powtórzyć po drugiej stronie.在另一侧重复。

    كرر ذلك مع اجلانب األخر.أكرر جلميع الزوايا 4

    Repeat to the other side.Procédez de même de l’autre côté.Repita en el lateral opuesto.Ripetere sull’altro lato.Herhaal aan de andere kant.Repita para o outro lado.Powtórzyć po drugiej stronie.在另一侧重复。

    كرر ذلك مع اجلانب األخر.

  • 8

    11

    • Requires a bunkie board (support board) size: 38 in (96,52 cm) x 74-1/2 in (189,23 cm) x 1-1/2 in to 4 in (3,81 cm to 10,16 cm) not included.• Exige une planche de couchette (panneau de soutien) de taille : 96,52 cm (38 po) x 189,23 cm (74,5 po) x 3,81 cm à 10,16 cm (1,5 po à 4 po) non incluse.• Requiere una tabla para colchón (tabla de soporte) del siguiente tamaño: 96,52 cm x 189,23 cm x 3,81 cm a 10,16 cm (38” x 74-1/2” x 1-1/2” a 4”). No incluida.• Richiede una tavola di supporto di dimensioni: 96,52 cm x 189,23 cm x da 3,81 cm a 10,16 non inclusa.• Vereist een bedplaat (ondersteuningsbord) omvang: 96,52 cm x 189,23 cm x 3,81 cm tot 10,16 cm niet inbegrepen.• Requer um suporte de beliche (apoio) do seguinte tamanho: 38 pol. (96,52 cm) x 74-1/2 pol. (189,23 cm) x 1-1/2 pol. até 4 pol. (3,81 cm a 10,16 cm) não incluído.• Wymaga deski podpierającej o wymiarze: 38 cali (96,52 cm) x 74-1/2 cala (189,23 cm) x 1-1/2 cala do 4 cali (3,81 cm do 10,16 cm) - nie zawarta w zestawie.• 需要平板垫(支撑板),尺寸:38 英寸(96,52 厘米)x 74-1/2 英寸(189,23 厘米)x 1-1/2 至 4 英寸(3,81 至 10,16 厘 米)(须另购)。

    • يحتاج إلى لوح تدعيم املرتبة )لوح التدعيم( مقاس: 38 بوصة )96,52 سم( x 1/2-74بوصة )189,23 سم( x 1-1/2 بوصة إلى 4 بوصة )3,81 إلى 10,16 سم(. غير موجود مع املنتج.

  • 9

    AVISO: O não cumprimento destas advertências e das instruções de montagem pode resultar em ferimentos graves ou morte por entalamento ou estrangulamento.• Use sempre a medida correta de colchão.

    AVISO: PERIGO DE ESTRANGULAMENTO.NUNCA coloque a cama perto de janelas onde possam existir cordões de estores ou cortinados que se possam enlear na criança. Não é permitido brincar sobre ou sob o colchão da cama.

    NUNCA suspenda fios sobre a cama. NUNCA coloque objectos com um fio, cordão ou fita, tais como cordões de capuz ou fios para chupetas em torno do pescoço da criança. Estes objectos podem ficar presos nas peças da cama.

    AVISO: PERIGO DE APRISIONAMENTO. NÃO utilize camas sem estrados de madeira ou suporte de beliche (apoio) destes tamanhos: 38 pol. (96,52 cm) x 74-1/2 pol. (189,23 cm) x 1-1/2 pol. até 4 pol. (3,81 cm a 10,16 cm).

    AVISO: PERIGO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas. Necessária a montagem por adultos.

    Destina-se a ser utilizado por crianças com 3 ou mais anos de idadeRESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL.GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.

    INSTALAÇÃO:• Necessária a supervisão de um adulto. • Requer um suporte de beliche (apoio) do seguinte tamanho: 38 pol. (96,52 cm) x 74-1/2 pol. (189,23 cm) x 1-1/2 pol. até 4 pol. (3,81 cm a 10,16 cm) não incluído.• Peso máximo – Cama Twin: 136 kg. A cama Twin utiliza colchões de tamanho Twin standard de colchão individual: 96,52 cm x 189,23 cm x 17,78 cm não incluído.• NÃO utilizar uma cama de água ou colchão de espuma• EVITE OS PERIGOS DE APRISIONAMENTO NÃO COLOQUE a cama de criança encostada a uma parede a menos que o intervalo entre a cama e a parede seja inferior a 76 mm. • Instrua as Crianças para que não usem o produto até que esteja devidamente montado.• Para minimizar os riscos de rebarbas, os parafusos foram concebidos para perfurar o plástico e formar as suas própriaroscas. Exerça todo o cuidado para não apertar demasiado os parafusos; caso contrário, não conseguirão manter as peças unidas.INSPECCIONE ESTE PRODUTO ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO. APERTE BEM AS LIGAÇÕES E SUBSTITUA OS COMPONENTES DANIFICADOS OU DESGASTADOS. CONTACTE A STEP2 COMPANY PARA OBTER PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO.

    INSTRUÇÕES DE LIMPEZA:• Componentes Electrónicos: Não mergulhe em água ou deite líquido directamente sobre a unidade. Use um pano humedecido com solução de limpeza de detergente suave.

    INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO:Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar em conformidade com todas as regulações oficiais.

    Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 3 lat. PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA. ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.

    MONTAŻ:• Wymagany nadzór dorosłych. • Wymaga deski podpierającej o wymiarze: 38 cali (96,52 cm) x 74-1/2 cala (189,23 cm) x 1-1/2 cala do 4 cali (3,81 cm do 10,16 cm) - nie zawarta w zestawie.• Maksymalne obciążenie łóżka podwójnego: 136 kg. Wersja dwuosobowa wymaga zastosowania standardowego materaca podwójnego. 96,52 cm x 189,23 cm x 17,78 cm nie w zestawie.• NIE UŻYWAĆ materaców do łóżek wodnych lub wypełnionych samą pianką• UNIKAĆ RYZYKA ZAKLINOWANIA! NIE USTAWIAĆ łóżka przy ścianie, chyba że szczelina pomiędzy łóżkiem i ścianą wynosi mniej niż 76 mm. • Polecić dzieciom, aby nie używały zabawki, dopóki nie zostanie odpowiednio zmontowana;• Aby zmniejszyć ryzyko spowodowane przez wiercenie, wkręty zostały zaprojektowane w taki sposób, że przeszywają plastik i same tworzą gwinty. Należy uważać, aby nie dokręcić wkrętów zbyt mocno, inaczej mogą nie złączyć części w odpowiedni sposób.NALEŻY SPRAWDZAĆ PRODUKT PRZED KAŻDYM UŻYCIEM. MOCNO DOKRĘCIĆ POŁĄCZENIA I WYMIENIĆ USZKOD ZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI. W CELU WYMIANY CZĘŚCI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ STEP2.

    INSTRUKCJA CZYSZCZENIA:• Elementy elektroniczne: Nie zanurzać w wodzie ani nie rozpylać cieczy bezpośrednio na urządzenie. Wycierać szmatką zwilżoną łagodnym detergentem.

    INSTRUKCJA UTYLIZACJI:Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy utylizować zgodnie z obowiązującymi, krajowymi przepisami.

    OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA – małe części. Montaż powinna wykonać osoba dorosła.

    OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i instrukcji montażu może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią w wyniku uwięzienia lub uduszenia.• Zawsze używać właściwych rozmiarów materaca.

    OSTRZEŻENIE! RYZYKO UDUSZENIA.NIGDY nie umieszczać łóżka w pobliżu okien, gdzie sznury żaluzji lub zasłon mogą spowodować uduszenie dziecka. Zabronione są zabawy na lub pod materacem łóżka.

    NIGDY nie należy wieszać nad łóżkiem sznurków. NIGDY nie umieszczać przedmiotów posiadających sznur, kabel czy taśmę, takich jak sznurki od kaptura czy smoczka wokół szyi dziecka. Obiekty te mogą zaczepić się o części łóżka.

    OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZAKLINOWANIA.NIE NALEŻY korzystać z łózka bez drewnianych listew i deski podpierającej o wymiarze: 38 cali (96,52 cm) x 74-1/2 cala (189,23 cm) x 1-1/2 cala do 4 cali (3,81 cm do 10,16 cm).

  • 10

    供年龄 3 周岁及以上的儿童使用。阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的可能性。 保存本说明书以供今后参考。

    安装:

    • 需成人监督。 • 需要平板垫(支撑板),尺寸:38 英寸(96,52 厘米)x 74-1/2 英寸(189,23 厘米)x 1-1/2 至 4 英寸(3,81 至 10,16 厘米)(须另购)。• 两张单人幼儿床最大承重:300 磅。两张单人幼儿床使用标准尺寸的单人床垫:38 英寸(96,52 厘米)x 74-1/2 英寸(189,23 厘米)x 7 英寸(17,78 厘米)(须另购)。• 请勿使用水床或全泡沫床垫。• 避免羁绊危险!请勿将幼儿床靠墙放置,除非床与墙壁的间隙少于 3 英寸。• 告诫儿童不要在产品组装完善前使用产品。请小心,不要过度固定螺钉,否则它们不能恰当地将零件连在一起。

    每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损和磨损的部件。联系 Step2 有 限责任公司获取替换零件。

    清洁指南:

    • 电子元件:不要将其浸在水中或直接向部件上喷洒液体。使用温和的洗涤剂。用湿抹布擦拭。

    处理指南:

    如可能,请回收利用。处理时必须遵守所有的政府规章。

    警示:窒息危险 - 小部件。尖角。要求成人组装。

    警示:曾发生过婴儿因卡在幼儿床上致死的事件。

    如不遵守这些警示和安装说明,可能会因羁绊或窒息导致严重伤害甚至死亡。 • 务必始终使用尺寸合适的床垫。

    警示:窒息危险

    请勿将床放置在窗户附近,以防百叶窗或窗帘的拉线勒住小孩。 禁止在床垫上下玩闹。请勿在床上悬挂绳线。请勿将物品的链条、绳索或缎带(如帽线或奶嘴线)绕在小孩的脖子上。这些物品可能会挂住床的部件。

    警示:羁绊危险

    请勿使用未安装木板条和平板垫(支撑板)的床,平板垫尺寸:38 英寸(96,52 厘米)x 74-1/2 英寸(189,23 厘米)x 1-1/2 至 4 英寸(3,81 至 10,16 厘米)。

    التركيب:

    • يجب استخدام املنتج حتت إشراف البالغني.74- x )يحتاج إلى لوح تدعيم املرتبة )لوح التدعيم( مقاس: 38 بوصة )96,52 سم •

    1/2بوصة )189,23 سم( x 1-1/2 بوصة إلى 4 بوصة )3,81 إلى 10,16 سم(. غير موجود مع املنتج.

    • أقصى وزن يتحمله سرير مزدوج: 300 رطل. يستخدم السرير املزدوج مرتبة باحلجم القياسي للسرير املزدوج:

    38 بوصة )96,52 سم( x 1/2- 74 بوصة )189,23 سم( 7x بوصة )17,78 سم( غير موجودة مع املنتج.

    • ال تستخدم مراتب السرير املائي أو املصنوعة من الفوم بالكامل.• جتنب مخاطر االنحشار! ال تضع سرير الطفل بجوار احلائط إال إذا كانت الفجوة

    بني السرير واحلائط اقل من 3 بوصات.• عليك بتوجيه األطفال بعدم استخدام املنتج إال بعد جتميعه بشكل صحيح.

    احرص على أال تفرط في ربط املسامير اللولبية وإال فلن متسك األجزاء ببعضها بشكل مالئم.

    فحص املنتج قبل كل استخدام. اربط الوصالت بإحكام واستبدل املكونات Step2 Company. LLC الستبدال األجزاء التالفة أو البالية، اتصل بـ

    إرشادات التنظيف:

    • املكونات اإللكترونية: ال تغطس الوحدة في املاء أو ترش سائل عليها مباشرة. استخدم محلول منظف مخفف. امسح الوحدة باستخدام قطعة قماش مبللة.

    إرشادات التخلص من املنتج:

    الرجاء إعادة التدوير إن أمكن. يجب أن تتوافق طريقة التخلص من املنتج مع كل القوانني احلكومية.

    حتذير: خطر االختناق - األجزاء الصغيرة. حواف حادة. يجب جتميعاملنتج مبعرفة شخص بال.غ

    حتذير: قد ينتج عن عدم إتباع هذه التحذيرات وإرشادات التجميع التعرض

    إلصابة خطيرة أو الوفاة بسبب االنحشار أو الشنق. ال تسمح باللعب العنيف فوق مرتبة السرير أو أسفلها.• استخدم دائًما مرتبة بحجم مناسب.

    حتذير: خطر الشنقال تضعمطلًقا سرير بالقرب من نوافذ حيث ميكن للحبال اخلاصة بالستائر

    املعدنية أو الستائر العادية أن تخنق الطفل.ال تشد خيوط مطلًقا فوق السرير.

    ال تضعمطلًقا أغراض مزودة بخيوط أو حبال أو شرائط مثل حبال الَقلَْنُسَوة اية حول عنق الطفل. أو اللَّهَّ

    ميكن أن تعلق هذه األشياء في أجزاء السرير.حتذير: خطر االنحشار

    ال تستخدم السرير بدون األلواح اخلشبية ولوح تدعيم املرتبة x 1-1/2 )1/2-74 بوصة )189,23 سم x )لوح التدعيم( مقاس: 38 بوصة (96,52 سم(

    بوصة إلى 4 بوصة )3,81 إلى 10,16 سم(.

    مخصص لالستخدام األطفال باخلارج من سن 3 سنوات فأعلى.قم مبراعاة املالحظات والتحذيرات التالية لتقليل إمكانية التعرض إلصابة خطيرة أو مميتة.

    احتفظ بهذا الدليل للرجوع إليه في املستقبل .

  • 11

  • 12