*898283f* - brunswick marine in emea download...

65
© 2008, Mercury Marine Contagiri di sistema, tachimetro, Smart Tow con GPS *898283F* 90-898283F 807

Upload: lamkhanh

Post on 17-Feb-2019

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

© 2

008,

Mer

cury

Mar

ine

Con

tagi

ri di

sis

tem

a, ta

chim

etro

, Sm

art T

ow c

on G

PS*89

8283F*

90-8

9828

3F 8

07

Page 2: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione
Page 3: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina i

INDICE

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

Funzionamento e caratteristiche di base..............2Funzione di rilevamento automatico del motore...2Ripristino completo...............................................2Messaggi di attenzione.........................................3Schermate di attenzione.......................................3Schermate del display..........................................6Schermate del display del tachimetro di sistema..6Calibratura Quick CAL del tachimetro..................8Calibratura CAL 1 del tachimetro..........................8

Calibratura CAL 2 del tachimetro .......................10Schermate del display del contagiri di sistema...11Calibratura Quick CAL del contagiri....................12Calibratura CAL 1 del contagiri...........................12Calibratura CAL 2 del contagiri...........................15

Calibratura del serbatoio del combustibile.....15Sensori esterni...............................................16

Funzionamento del comando per pesca allatraina...................................................................17

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

Funzionamento e caratteristiche di base............22Funzione di rilevamento automatico del motore. 22Ripristino completo.............................................22Messaggi di attenzione con testo descrittivo......23Schermate del display........................................24Schermate del display del tachimetro di sistema24Calibratura Quick CAL del tachimetro................26Calibratura CAL 1 del tachimetro........................26Calibratura CAL 2 del tachimetro .......................28

Schermate del display del contagiri di sistema...29Calibratura Quick CAL del contagiri....................30Calibratura CAL 1 del contagiri...........................30Calibratura CAL 2 del contagiri...........................33

Calibratura del serbatoio del combustibile.....33Sensori esterni...............................................34

Funzionamento del comando per pesca allatraina...................................................................35

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

Funzionamento e caratteristiche di base............40Funzione di rilevamento automatico del motore. 40Ripristino completo.............................................41Messaggi di attenzione con testo descrittivo......41Schermate del display........................................42Schermate del display del tachimetro Smart Towcon GPS.............................................................43Calibratura Quick CAL del tachimetro Smart Towcon GPS.............................................................44Calibratura CAL 1 del tachimetro Smart Tow conGPS....................................................................45Calibratura CAL 2 del tachimetro Smart Tow conGPS ...................................................................47Schermate del display del contagiri Smart Tow..48Calibratura Quick Cal del contagiri Smart Tow...50Calibratura CAL 1 del contagiri Smart Tow........50

Calibratura CAL 2 del contagiri Smart Tow........53Calibratura del serbatoio del combustibile.....53Sensori esterni...............................................54

Funzionamento del comando velocità dicrociera...............................................................55

Attivazione e disattivazione del sistema.........56Calibratura di precisione del comando di velocità(opzionale)..........................................................57

Calibratura di precisione del comando di velocità.......................................................................57

Funzionamento del comando di accelerazione. .58Funzionamento di base..................................58Impostazione del comando di accelerazione. 59Annullamento del comando di accelerazione.60

Creazione di un'impostazione di accelerazionepersonalizzata.....................................................60

Page 4: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Pagina ii 90-898283F AGOSTO 2007

Page 5: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 1

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistemaIndiceFunzionamento e caratteristiche di base........... 2Funzione di rilevamento automatico del motore........................................................................... 2Ripristino completo............................................ 2Messaggi di attenzione...................................... 3Schermate di attenzione.................................... 3Schermate del display........................................ 6Schermate del display del tachimetro di sistema........................................................................... 6Calibratura Quick CAL del tachimetro................ 8Calibratura CAL 1 del tachimetro....................... 8

Calibratura CAL 2 del tachimetro .................... 10Schermate del display del contagiri di sistema......................................................................... 11Calibratura Quick CAL del contagiri................. 12Calibratura CAL 1 del contagiri........................ 12Calibratura CAL 2 del contagiri........................ 15

Calibratura del serbatoio del combustibile................................................................... 15Sensori esterni ........................................... 16

Funzionamento del comando per pesca alla traina......................................................................... 17

1

Page 6: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

Pagina 2 90-898283F AGOSTO 2007

Funzionamento e caratteristiche di base

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL 30158

Contagiri di sistema Tachimetro di sistemaAttivazione: tutti gli indicatori si attivano quando viene attivato l'impianto di accensionee rimangono in funzione finché l'impianto è attivo.Luci: consente di regolare la luminosità e il contrasto dell'indicatore.Pulsanti: il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) consente di selezionare leschermate di informazioni. I pulsanti "+" e "-" consentono di impostare il regime delmotore per il comando per pesca alla traina e le calibrature degli indicatori.Comando per pesca alla traina: consente di impostare e controllare il regime minimodel motore per la pesca alla traina senza ricorrere all'acceleratore.Sistema di protezione del motore: monitorizza i sensori più importanti del motore perrilevare precocemente eventuali problemi. Il sistema reagisce a un problema riducendoil regime del motore e generando un'avvertenza sulla condizione potenzialmentedannosa.Sistema di allarme: attiva l'allarme acustico e visualizza un messaggio di attenzione.IMPORTANTE: quando si usano indicatori SmartCraft versione 4.0 o successiva, siconsiglia di collegare i sensori opzionali, quali profondità, combustibile, ruota a pale eangolo di virata, al motore di tribordo.

Funzione di rilevamento automatico del motoreIl contagiri/tachimetro di sistema mette a disposizione una funzione di rilevamentoautomatico del motore che rileva il tipo di motore in uso e configura automaticamentel'indicatore sulla base del tipo di motore.La prima volta che l'indicatore viene attivato, o dopo un ripristino completo,sull'indicatore è visualizzata l'indicazione "AUTODETECT" (Autorilevamento). Premereil pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per avviare la funzione dirilevamento automatico del motore. L'indicatore rileva il tipo di motore e questainformazione sarà utilizzata per preimpostare le schermate di monitoraggio dei dati,agevolando così la configurazione iniziale.

AUTODETECTENGINE SMARTSCREEN

PRESS MODE/SELECT TO START24298

Se sull'indicatore è visualizzata l'avvertenza "NO STARBOARD ENGINE" (Nessunmotore di tribordo) o "MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (Più motori a tribordo), laposizione dei motori (a babordo e a tribordo) deve essere impostata da unconcessionario autorizzato dotato del sistema di diagnostica computerizzata (CDS).

Ripristino completoIl comando di ripristino completo consente di ripristinare le impostazioni predefinite infabbrica dell'indicatore.IMPORTANTE: eseguendo un ripristino completo, tutte le impostazioni predefinite infabbrica vengono ripristinate e quindi tutte le installazioni e calibrature eseguite durantela configurazione del prodotto vengono eliminate.

Page 7: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 3

Per ripristinare le impostazioni predefinite dell'unità, premere contemporaneamente ipulsanti "-" e "+" per circa 10 secondi (finché la barra del grafico giunge a fine corsa).Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per confermare.

22660

MASTERRESET

MASTERRESETERASE CALIBRATION !

PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM

Messaggi di attenzioneNOTA: i messaggi di attenzione sono visualizzati come mostrato in figura quando ilsistema di allarme è utilizzato con motori di modello precedente a Gen I (2007).

3200 RPM

AL

b c

22663

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL- MODE

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL+TROLL

-

a

REDUCETHROTTLE

a - Schermata del displayb - Sistema di protezione del motore

c - Segnale di allarme

Quando viene rilevato un problema, il nome dell'allarme in corso viene visualizzato suldisplay.Se il problema può causare danni immediati al motore, il sistema di protezione delmotore reagisce limitando la potenza del motore. Ridurre immediatamentel'accelerazione e consultare i messaggi di attenzione alle pagine che seguono. fareriferimento al Manuale di funzionamento, manutenzione e garanzia del motore perulteriori spiegazioni sul problema e sull'azione correttiva richiesta.Il messaggio di allarme rimane visualizzato fino a che viene premuto il tasto "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona). Se si attivano più allarmi, vengono visualizzati suldisplay in sequenza a intervalli di cinque secondi.Se il tasto "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) viene premuto per visualizzare unaschermata diversa, nell'angolo superiore destro viene visualizzato il segnale di allarmelampeggiante "AL" per indicare che un problema deve ancora essere risolto.

Schermate di attenzioneQuando viene rilevato un problema del motore, le schermate di attenzione notificano ilpotenziale problema. Fare riferimento al Manuale di funzionamento, manutenzione egaranzia del motore per ulteriori spiegazioni sul problema e sull'azione correttivarichiesta.

PROBLEMA DISPLAY CONTAGIRI DISPLAY TACHIMETRO

BATTERY (Batteria) ×

Page 8: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

Pagina 4 90-898283F AGOSTO 2007

PROBLEMA DISPLAY CONTAGIRI DISPLAY TACHIMETRO

ENGINE DATA BUS (Bus dati del motore) ×

FAULT- HORN (Guasto - avvisatore acustico) ×

FAULT- IGNITION (Guasto - accensione) ×

FAULT- INJECTOR (Guasto - iniettore) ×

FAULT- OIL PUMP (Guasto - pompa dell'olio) ×

FAULT- SENSOR (Guasto - sensore) ×

FAULT- WATER TEMP (Guasto - temperatura dell'acqua) ×

LOW FUEL (Livello del combustibile basso) ×

LOW OIL (Livello dell'olio basso) ×

OIL TEMP (Temperatura dell'olio) ×

OIL PSI (Pressione dell'olio) ×

OVERHEAT (Surriscaldamento) ×

OVERSPEED (Fuorigiri) ×

PRESSURE (Pressione) ×

RESERVE OIL (Olio della riserva) ×

WATER IN FUEL (Acqua nel combustibile) ×

MAP (Sensore di pressione assoluta) ×

MAT (Sensore di temperatura dell'aria del collettore) ×

TPS (Sensore di posizione della farfalla) ×

NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

OVERHEAT

PRESSURE

OVERSPEED

WATER

FAULT

RESERVE

FAULT

FAULT

7500 RPM

IN FUEL

HORN

90% REMAINING

OIL PUMP

INJECTOR22763

1

2

3

4

5

6

7

8

IMPORTANTE: Fare riferimento al Manuale di funzionamento, manutenzione egaranzia del motore per ulteriori spiegazioni sul problema e sull'azione correttivarichiesta. Se il problema persiste, rivolgersi al concessionario.1. OVERHEAT (Surriscaldamento): il motore si è surriscaldato.2. PRESSURE (Pressione): la pressione dell'acqua nell'impianto di raffreddamento è

insufficiente.3. OVERSPEED (Fuorigiri): il regime del motore supera il numero massimo di giri/min.

consentito.4. WATER IN FUEL (Acqua nel combustibile): il filtro del combustibile separatore

d'acqua si è riempito di acqua.5. FAULT- HORN (Guasto - avvisatore acustico): l'allarme acustico non funziona

correttamente.6. RESERVE OIL LOW (Livello dell'olio della riserva basso) - solo su fuoribordo a 2

tempi: il livello dell'olio nel serbatoio dell'olio montato sul motore è molto basso.7. FAULT- OIL PUMP (Guasto - pompa dell'olio): l'impianto elettrico della pompa

dell'olio non funziona più. L'olio di lubrificazione non viene erogato al motore.8. FAULT- INJECTOR (Guasto - iniettore): l'impianto elettrico di uno o più iniettori del

combustibile non funziona più.

Page 9: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 5

NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

FAULT

BATTERY

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

FAULTSENSOR

WATER TEMP

OIL TEMP22892

ENGINEDATA BUS

IGNITION

NO STARBOARD ENGINE

MULTIPLE STARBOARD ENGINE

8V 18V

9

10

11

12

13

14

15

16

9. FAULT- IGNITION (Guasto - accensione): si è verificato un problema nell'impiantodi accensione.

10. BATTERY (Batteria): l'impianto elettrico non carica la batteria o il livello di caricadella batteria è basso.

11. ENGINE DATA BUS (Bus dati del motore): non si è stabilito il collegamento dicomunicazione dati dati tra il contagiri e il motore.

12. FAULT- SENSOR (Guasto - sensore): uno dei sensori non funziona correttamente.13. FAULT- WATER TEMP (Guasto - temperatura dell'acqua): il sensore di

misurazione della temperatura esterna dell'acqua (di lago o di mare) non funzionacorrettamente.

14. NO STARBOARD ENGINE (Nessun motore di tribordo): lo strumento non rileva ilcomputer del motore di tribordo. Di solito ciò indica che non è in corso alcuntrasferimento di dati dal computer del motore all'indicatore. Controllare il cablaggio.Verificare che entrambi i resistori di terminazione siano installati nel bus. Controllareper mezzo del sistema di diagnostica computerizzata (CDS) che il modulo dicontrollo della propulsione (PCM)/di controllo del motore (ECM) non sia configuratoper la stessa posizione.

15. MULTIPLE STARBOARD ENGINE (Più motori a tribordo):: gli indicatori SmartCraftrilevano più motori a tribordo.

NOTA: in applicazioni multimotore a ciascun motore deve essere assegnata unaposizione (tribordo, babordo, tribordo2 o babordo2) per mezzo del sistema CDSaffinché il sistema funzioni correttamente.16. OIL TEMPERATURE (Temperatura dell'olio): l'olio motore è surriscaldato.NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

FAULT

LOW FUEL

LOW OIL

FAULT

FAULT

FAULT

MAP

MAT

TPS

OIL PRESSURE

E F

E F

22897

17

18

19

21

22

20

17. OIL PRESSURE (Pressione dell'olio): la pressione dell'olio è insufficiente.18. LOW FUEL LEVEL (Livello del combustibile basso): il livello del combustibile nel

serbatoio è troppo basso. Rifornire immediatamente per evitare di esaurire ilcombustibile.

19. LOW OIL LEVEL (Livello dell'olio basso) - solo su fuoribordo a 2 tempi: il livellodell'olio nel serbatoio ausiliario è basso. Rabboccare immediatamente il serbatoiodell'olio per evitare di esaurire l’olio.

Page 10: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

Pagina 6 90-898283F AGOSTO 2007

20. FAULT - MAP (Guasto - sensore MAP): si è verificato un problema al motore. Farcontrollare il motore da un concessionario.

21. FAULT - MAT (Guasto - sensore MAT): si è verificato un problema al motore. Farcontrollare il motore da un concessionario.

22. FAULT - TPS (Guasto - sensore TPS): si è verificato un problema al motore. Farcontrollare il motore da un concessionario.

Schermate del displaySchermata del display del contagiri Schermata del display del tachimetro

Rodaggio del motore (solo fuoribordo a 2 tempi) Velocità

Temperatura del motore Combustibile consumato

Temperatura dell'olio Rotta rispetto al fondo (Cog)/velocità rispetto al fondo (Sog) - Se èpresente un segnale GPS in ingresso

Pressione dell'olio Distanza e combustibile necessario fino a destinazione

Assetto e giri/min. Orologio – Temperatura dell'aria/acqua

Assetto e pressione dell'acqua Consumo di combustibile istantaneo e medio

Pressione dell'acqua Contachilometri parziale

Voltaggio della batteria e ore di uso motore Livelli nei serbatoi del combustibile

Portata del combustibile e combustibile consumato Livelli nei serbatoi dell'olio

Velocità e temperatura dell'acqua Livelli dell'acqua dolce

Voltaggio della batteria Livelli dell'acqua di scarico

% di combustibile rimanente (serbatoio del combustibile 1) Angolo di virata (solo MerCruiser)

Profondità

Posizione di assetto Applicazioni bimotore

Pressione del combustibile (psi) Sincronizzatore di assetto e regime

Posizione di rimorchio e regime

Giri/min.

Schermata di riferimento rapidoBatteria, Temperatura, Pressione (psi)

Schermate del display del tachimetro di sistemaNOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

5:30 PM

70 60 FAIR

FSEA

FUEL

E FGALLONS60

OIL

E FGALLONS0.6

RPM SYNCH

TRIM SYNCH

STBD 23462PORT

STBDPORT

1

2

3

4

5

Quando l'impianto di accensione viene attivato, sul tachimetro compare l’ultimaschermata visualizzata prima della disattivazione dell'accensione.Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per cambiare le schermate suldisplay. Per tornare alla schermata precedente, premere e tenere premuto il pulsante"MODE/SELECT" per 2 secondi.NOTA: i valori possono essere visualizzati in unità di misura anglosassoni o metriche.Fare riferimento a Tachimetro - Calibrature Cal 1.

Page 11: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 7

NOTA: è possibile che le descrizioni non seguano l'ordine sull'indicatore. L’ordine puòcambiare a seconda del tipo di motore in uso.1. Orologio - Temperatura: orologio, temperatura dell'aria e temperatura dell'acqua. I

sensori di temperatura dell'aria e dell'acqua devono essere collegati affinché i valoririlevati siano visualizzati.

2. Livello del combustibile: indica la quantità di combustibile rimanente.3. Livello dell'olio: indica la quantità di olio motore rimanente (solo fuoribordo a due

tempi), o il livello nel serbatoio dell'acqua/di scarico (se collegato al sistema).4. Sincronizzatore giri/min.: solo per applicazioni bimotore - monitorizza i giri di

entrambi i motori.5. Sincronizzatore dell'assetto: solo per applicazioni bimotore - indica la posizione

dell'assetto di entrambi i motori. Consente di mantenere più agevolmente lo stessolivello di assetto per entrambi i motori.

NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

300INST M/G AVG

1.5 3.2

23477

ESTIMATED RANGE

MILES

TRIP

25MILES

42.3 MPH

STEERING ANGLE

52 PORT

6

7

8

9

10

6. Distanza percorribile: distanza percorribile stimata in base alla velocitàdell’imbarcazione, al consumo di combustibile e al combustibile rimanente nelserbatoio. I valori visualizzati sono una stima della distanza percorribile con ilcombustibile rimanente. È necessario immettere i dati relativi alla velocità (ruota apale, pressione del tubo di Pitot o GPS).

7. Consumo di combustibile: indica il consumo di combustibile medio ("AVG") e ilconsumo istantaneo ("INST"). I valori visualizzati indicano le miglia per gallone ("M/G") o i chilometri per litro ("KM/L"). Azzeramento combustibile: per azzerare i valoriselezionare la relativa schermata del display e premere contemporaneamente"MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "-".

8. Contachilometri parziale: indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramentodell'indicatore. Azzeramento del contachilometri parziale: per azzerare i valoriselezionare la relativa schermata del display e premere contemporaneamente"MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "-".

9. Tachimetro digitale: indica la velocità dell'imbarcazione in miglia all'ora, chilometriall'ora o nodi (miglia marine all'ora). I valori rilevati per le basse velocità sono basatisulla ruota a pale, mentre per velocità elevate i valori derivano dal tachimetro o dalGPS (se collegato). L'impostazione del punto di passaggio da un sistema all'altroè descritta in Cal 2.

10. Angolo di virata: indica la posizione relativa dell'impianto di sterzo. Disponibile solosu modelli Mercury MerCruiser. Sul motore deve essere installato un sensoredell'angolo di virata.

Page 12: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

Pagina 8 90-898283F AGOSTO 2007

Calibratura Quick CAL del tachimetro

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

24159

Tachimetro di sistema SC1000Questa calibratura consente di impostare la luminosità e il contrasto.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e

"+" per due secondi per visualizzare la schermata "Quick Cal" (Calibratura rapida)sul display.

2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata inparentesi quadre [ ] nella schermata.

3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni dicalibratura successive.

Quick CAL (Calibratura rapida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Consente di regolare la luminosità dell'indicatore.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Consente di regolare il contrasto delle schermate del display.

Calibratura CAL 1 del tachimetroQuesta calibratura consente di attivare e disattivare le schermate del display delsistema.NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e

"+" per circa sei secondi per visualizzare la schermata "Cal 1" sul display.2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in

parentesi quadre [ ] nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni di

calibratura successive.Luminosità e contrasto in modalità remota

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ?Consente di impostare il livello di luminosità su tutti gli indicatori contemporaneamente daquesto indicatore.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ?

Consente di regolare contemporaneamente il contrasto per un altro contagiri/tachimetro disistema da questo indicatore.

Page 13: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 9

Ora e data

( NO ) ( SKIP ) ( EDIT )23534

CALIBRATION 1 TIME Consente di impostare la data e l'ora. Selezionare "EDIT" (Modifica) per impostare il formato

o "SKIP" (Salta) per passare alla schermata successiva.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23535

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y Consente di impostare il formato su 12 ore/ mese-giorno-anno oppure su 24 ore/giorno-mese-

anno. Per modificare il formato selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

(DOWN) (SAVE) ( UP )23536

CALIBRATION HOUR

1:42PM Consente di regolare l'ora secondo l'ora locale. Per modificare l'ora impostata selezionare"DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

(DOWN) (SAVE) ( UP )23538

CALIBRATION MINUTE

1:42PM Consente di regolare i minuti secondo l'ora locale. Per modificare i minuti impostati selezionare"DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

Unità visualizzate

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Consente di impostare le unità di misura su sistema anglosassone o metrico. Selezionare"DOWN" (Giù) o "UP" (Su) per passare dal sistema anglosassone a quello metrico o viceversa.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Consente di modificare le unità di misura per la visualizzazione della velocità. SelezionareMPH (miglia all’ora), KN (nodi) o KMH (chilometri all’ora).

Schermate visualizzate

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23542

STEERING ANG. SCREEN ?

YES Angolo di virata: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarla selezionare"NO". Il sensore dell'angolo di virata deve essere impostato su "YES" tramite la calibraturadei sensori esterni "CAL 2" del contagiri.

23543

TEMP/CLOCK SCREEN ?

YES[ NO ] [SAVE] [ YES ]

Temperatura dell'aria e ora/data: per visualizzare la schermata divisa dei due dati selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

( NO ) (SAVE) ( YES )23544

FUEL USED SCREEN ?

YES Combustibile consumato: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

(SKIP) (EDIT)30164

CALIBRATION 1 FUEL USED Consente di selezionare la modalità di calibratura del combustibile consumato. Premere "+"

per selezionare "EDIT" (Modifica) o "SELECT" (Seleziona) per saltare la modalità dicalibratura del combustibile.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Consente di impostare la calibratura del combustibile usato su moltiplicatore o su rifornimento.Premere "-" per selezionare "MULT" (Moltiplicatore) o "+" per selezionare "FUEL"(Rifornimento).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Consente di impostare un valore compreso fra 0.50 e 1.50 per il moltiplicatore. Premere "-"per selezionare "DOWN" (Giù) o "+" per selezionare "UP" (Su).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Consente di impostare la calibratura del combustibile consumato sulla base della quantità dicombustibile rifornito. Premere "-" per selezionare "DOWN" (Giù) o "+" per selezionare "UP"(Su).

( NO ) (SAVE) ( YES )23545

TRIP SCREEN

YES Contachilometri parziale: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

Page 14: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

Pagina 10 90-898283F AGOSTO 2007

Schermate visualizzate

( NO ) (SAVE) ( YES )23546

FUEL MGMNT SCREEN

YES Gestione del combustibile: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

Modalità di simulazione

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Consente di attivare la modalità di simulazione (da utilizzare solo a scopo dimostrativo).

Esci

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona). Premere "-" per tornare all'iniziodella calibratura CAL 1 o "+" per proseguire alla calibratura "CAL 2".

Calibratura CAL 2 del tachimetroQuesta calibratura consente di configurare i dati in ingresso dei sensori del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore e del tipodi motore in uso.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e

"+" e tenerli premuti per circa nove secondi finché sul display viene visualizzata laschermata "CAL 2".

2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata inparentesi quadre [ ] nella schermata.

3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni dicalibratura successive.

Sensori esterni

(SKIP) (EDIT)23569

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS Consente di selezionare e calibrare i sensori esterni installati nel sistema. Selezionare (SKIP)

(Salta) per procedere all'impostazione successiva. Selezionare (EDIT) (Modifica) per passarealla selezione dei sensori esterni.

(SAVE) ( YES )23574

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )AIRTEMP ? YES

È installato un sensore della temperatura dell'aria? Premere "-" per selezionare "NO" o "+"per selezionare "YES".

(SAVE) ( YES )23582

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )GPS ? YES È installato un sensore GPS? Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

(SAVE) ( YES )23596

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO ) USE GPS SPEED ? YES

Usare i dati in ingresso del GPS per la visualizzazione della velocità? Premere "-" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

(SAVE) ( UP )23592

CALIBRATION 2 SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F

Regolare il sensore della temperatura dell'acqua di mare in modo da correggere i valori rilevatiche risultano troppo alti/bassi. Premere "-" o "+" per regolare la visualizzazione dellatemperatura "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

(SAVE) ( YES )23617

CALIBRATION 2 TROLL CONTROL ?

( NO )ENABLED

Per attivare il comando per pesca alla traina selezionare "YES", per disattivarlo selezionare"NO".

(SAVE) ( CAL1 )23618

CALIBRATION 2

( NO )EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona). Premere "-" per tornare all'inizio

della calibratura CAL 2 o "+" per proseguire alla calibratura "CAL 1".

Page 15: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 11

Schermate del display del contagiri di sistema

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

23495

BREAK-IN TIME

MINLEFT65

OK OK OKBAT TMP PSI

TRIM WATER PSI

12.51.5

12.5 H20PSI

F125

1

2

3

4

5

6

TRIM 1.5

Quando l'impianto di accensione viene attivato, sul contagiri tachimetro comparel’ultima schermata visualizzata prima della disattivazione dell'accensione.Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per cambiare le schermate suldisplay. Per tornare alla schermata precedente, premere e tenere premuto il pulsante"MODE/SELECT" per 2 secondi.NOTA: i valori possono essere visualizzati in unità di misura anglosassoni o metriche.Fare riferimento a Calibratura del contagiri.1. Rodaggio del motore: indica il periodo di rodaggio rimanente di un motore nuovo.

Questa schermata scompare automaticamente una volta terminato il rodaggio.2. Schermata di riferimento rapido: indica che il funzionamento della batteria, la

temperatura del motore e le pressioni sono corretti.3. Temperatura: indica la temperatura del refrigerante del motore.4. Angolo del Power Trim indica l'angolo di assetto del motore fuoribordo o

entrofuoribordo fino al raggiungimento dell'angolo di assetto massimo, quindi indical'angolo della posizione di rimorchio. 0 = assetto in basso, 10 = posizione massimadi assetto, 25 = posizione di rimorchio massima.

5. Angolo del Power Trim/pressione dell'acqua: indica l'angolo di assetto del motoree la pressione dell'acqua dell'impianto di raffreddamento.

6. Pressione dell'acqua: indica la pressione dell'acqua dell'impianto di raffreddamentoin corrispondenza del motore.

NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

23511

OILPSI12.5

VOLTS HOURS

12.2 1.5

RPM3500

GPH USED

12.54.5FUEL

SPEED SEA TEMP

MPH 45 45 F

7

8

9

10

11

12

35 FT

7. Pressione dell'olio: indica la pressione dell'olio motore in "PSI" o "BAR".

Page 16: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

Pagina 12 90-898283F AGOSTO 2007

8. Voltaggio della batteria: indica il livello di voltaggio (condizione) della batteria.Registra inoltre le ore di uso del motore.

9. Flusso di combustibile: indica il consumo di combustibile in galloni all'ora o litriall'ora.

10. Contagiri digitale: indica il regime del motore in giri al minuto (giri/min).11. Profondità dell'acqua: indica la profondità dell'acqua sotto il trasduttore, se

collegato. La schermata della profondità dell'acqua può essere attivata o disattivataper mezzo della calibratura CAL 1. È possibile impostare l'allarme in modo che siattivi ogni volta che l'imbarcazione naviga in acque di profondità inferiore al livellodi allarme. Per le impostazioni dell'allarme e della correzione della profonditàdell’acqua fare riferimento alla calibratura CAL 2.

NOTA: per usare questa schermata è necessario collegare al sistema un trasduttoredi profondità (da acquistare separatamente).12. Velocità/temperatura: visualizza una schermata suddivisa in cui sono indicate la

temperatura dell'acqua di mare e la velocità dell'imbarcazione.NOTA: per usare questa schermata è necessario collegare al sistema un sensore divelocità.

Calibratura Quick CAL del contagiri

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

30214

Tachimetro di sistema SC1000Questa calibratura consente di impostare la luminosità e il contrasto.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e

"+" per circa due secondi per visualizzare la schermata "QUICK CAL" (Calibraturarapida) sul display.

2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata inparentesi quadre [ ] nella schermata.

3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate dicalibratura successive.

Quick CAL (Calibratura rapida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Consente di regolare la luminosità dell'indicatore.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Consente di regolare il contrasto delle schermate del display.

Calibratura CAL 1 del contagiriQuesta calibratura consente di attivare e disattivare le schermate del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore.

Page 17: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 13

1. Premere i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" tenerli premuti percirca sette secondi finché viene visualizzata la schermata "CAL 1".

2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata inparentesi quadre [ ] nella schermata.

3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate dicalibratura successive.

Calibratura CAL 1 del contagiri - Luminosità e contrasto in modalità remota

[SAVE] [ YES ]23620

REMOTE SCREENS ?

[ NO ]

Se viene selezionato "YES", le modifiche alle schermate eseguite su questo contagiriinfluiranno su tutti i contagiri di sistema. Per utilizzare questa funzione, le schermate di tutti icontagiri devono essere impostate su "YES".

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ? Consente di impostare il livello di luminosità su tutti gli indicatori contemporaneamente daquesto indicatore. Se viene selezionato "YES", le modifiche al livello di illuminazione eseguitesu questo contagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Per utilizzare questa funzione, leschermate di tutti i contagiri devono essere impostate su "YES".

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ? Consente di regolare contemporaneamente il contrasto per un altro contagiri di sistema/SmartTow da questo indicatore. Se viene selezionato "YES", le modifiche al livello di contrastoeseguite su questo contagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Per utilizzare questafunzione, le schermate di tutti i contagiri devono essere impostate su "YES".

Calibratura CAL 1 del contagiri - Assetto

[SAVE] [ YES ]23621

HIGH RESOLUTION TRIM ?

[ NO ]Se viene selezionato "YES", l'angolo di assetto può essere visualizzato con incrementi di 0,1°.

[SAVE] [ YES ]23641

TRIM POPUP ?

[ NO ]

Se è selezionato "YES", la schermata di visualizzazione dell'assetto si apre quandol'impostazione dell'assetto viene modificata.

TRIM CALIBRATIONCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]23910

Selezionare "EDIT" (Modifica) per calibrare l'indicatore sull'assetto standard dell'unità di 0-10°e sulla gamma della posizione di rimorchio di 11-25°. Selezionare "SKIP" (Salta) per passareall'impostazione successiva.

TRIM FULL DOWNCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23911

Regolare l'assetto del sistema in posizione completamente abbassata e quindi premere ilpulsante "+" per salvare l'impostazione.

TRIM FULL UPCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23912

Regolare l'assetto del sistema in posizione completamente sollevata e quindi premere ilpulsante "+" per salvare l'impostazione.

TRIM TO TRAILER POINTCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23919

Regolare l'assetto del sistema in posizione di rimorchio e quindi premere il pulsante "+" persalvare l'impostazione.

Calibratura CAL 1 del contagiri - Unità visualizzate

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Consente di impostare le unità di misura su sistema anglosassone o metrico. Selezionare"DOWN" (Giù) o "UP" (Su) per passare da "ENGLISH" (Anglosassone) a "METRIC" (Metrico)o viceversa.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Consente di modificare le unità di misura per la visualizzazione della velocità. SelezionareMPH (miglia all’ora), KN (nodi) o KMH (chilometri all’ora).

Page 18: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

Pagina 14 90-898283F AGOSTO 2007

Calibratura CAL 1 del contagiri - Schermate visualizzate

QUICK REF SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23978

Riferimento rapido: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

ENGINE TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23783

Temperatura del motore: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

OIL TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23786

Temperatura dell'olio: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

OIL PRESS SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23787

Pressione dell'olio: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

TRIM AND PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23788

Angolo di assetto e pressione dell'acqua: per visualizzare la schermata divisa dei due datiselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

WATER PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23789

Pressione dell'acqua: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

TRIM AND RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23979

Angolo di assetto e regime del motore: per visualizzare la schermata divisa dei due datiselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23980

Regime del motore: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

FUEL USED SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23981

Combustibile consumato: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

VOLT / HOUR SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23982

Voltaggio e ore di uso motore: per visualizzare la schermata divisa dei due dati selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

SPEED / SEA SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23983

Temperatura dell'aria e ora/data: per visualizzare la schermata divisa dei due dati selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

DEPTH SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23984

Profondità: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Consente di attivare al modalità di simulazione (da utilizzare solo a scopo dimostrativo).

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona). Premere "-" per tornare all'iniziodella calibratura CAL 1 o "+" per proseguire alla calibratura "CAL 2".

Page 19: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 15

Calibratura CAL 2 del contagiriQuesta calibratura consente di configurare i dati in ingresso dei sensori del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore.1. Premere i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" tenerli premuti per

circa dieci secondi finché viene visualizzata la schermata "CAL 2".2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in

parentesi quadre [ ] nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate di

calibratura successive.

Calibratura del serbatoio del combustibileSono disponibili tre metodi per calibrare la funzione di monitoraggio del livello dicombustibile nel serbatoio:1. Nessuna azione. I valori lineari rilevati sono basati sui valori forniti direttamente dai

sensori. Questo metodo non tiene conto della forma irregolare del serbatoio.2. Eseguire la procedura di calibratura del serbatoio senza aggiungere combustibile:

il contagiri di sistema/contagiri Smart Tow fornirà una gamma di valori stimata sullabase dell'interpolazione lineare dei valori della gamma fornita dai sensori. Questometodo non tiene conto della forma irregolare del serbatoio. È necessariomodificare la calibratura del serbatoio immettendo il valore numerico della capacitàdel serbatoio del combustibile. I valori lineari rilevati sono basati sui valori fornitidirettamente dai sensori.

3. Eseguire la procedura di calibratura del serbatoio aggiungendo combustibile incorrispondenza di ciascun punto di calibratura: sul contagiri di sistema/contagiriSmart Tow sarà visualizzata una gamma di valori stimata che tiene conto dellaforma del serbatoio. È necessario modificare la calibratura del serbatoioaggiungendo combustibile fino ai livelli di 1/4, 1/2, 3/4 e pieno. Se la calibratura delserbatoio non viene modificata, il livello del combustibile sarà impostato sul valorepredefinito della capacità (in litri/galloni) del serbatoio.

Calibratura CAL 2 del contagiri - Calibratura del livello nei serbatoi 1 e 2

FUEL TANK 1 CAPACITYCALIBRATION 2

CAPACITY = 26.2 G[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23992

Immettere il valore della capacità del serbatoio. Per impostare la capacità del serbatoioselezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su), quindi premere "SAVE" (Salva). Questa opzione èidentica per il serbatoio 1 e per il serbatoio 2.

FUEL TANK 1CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]23993

Selezionare "EDIT" (Modifica) per accedere alla modalità di calibratura del serbatoio delcombustibile. La procedura di calibratura è identica per il serbatoio 1 e per il serbatoio 2.Selezionare "EDIT" per avviare la procedura di calibratura del livello nel serbatoio.

DEFAULT CALIBRATION,TANK CALIBRATION :

OR ADD FUEL ?[DFLT] [ADD ]

23994

Selezionare "DFLT" (Predefinito) per eseguire automaticamente la calibratura dei livelli neiserbatoi tramite SmartCraft. Selezionare "ADD" (Aggiungi) per calibrare i livelli nei serbatoiaggiungendo fluido nel serbatoio.

EMPTY TANKCALIBRATING :

THEN PRESS PLUS BUTTON[SKIP] [SAVE]

23995

Vuotare il serbatoio. Selezionare "SAVE" (Salva) per calibrare il livello a serbatoio vuoto.

FILL TANK TO 1/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30427

Riempire il serbatoio fino a 1/4 della capacità. Selezionare "SAVE" per calibrare il livello delserbatoio a 1/4 della capacità.

FILL TANK TO ½

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30428

Riempire il serbatoio fino a 1/2 della capacità. Selezionare "SAVE" per calibrare il livello delserbatoio a 1/2 della capacità.

Page 20: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

Pagina 16 90-898283F AGOSTO 2007

Calibratura CAL 2 del contagiri - Calibratura del livello nei serbatoi 1 e 2

FILL TANK TO 3/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30429

Riempire il serbatoio fino a 3/4 della capacità. Selezionare "SAVE" per calibrare il livello delserbatoio a 3/4 della capacità.

FILL TANK TO FULL

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30430

Riempire il serbatoio fino al livello di pieno. Selezionare "SAVE" per calibrare il livello aserbatoio pieno.

TANK 2 INPUTOIL TANK

CALIBRATION 2

[SAVE][DOWN] [ UP ]24148

Selezionare la voce corretta per il serbatoio 2: serbatoio dell'olio, combustibile 2, acqua, acquadi scarico, oppure serbatoio non installato.

Sensori esterniCalibratura CAL 2 del contagiri - Sensori esterni

EXTERNAL SENSORS ?CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24006

Consente di selezionare e calibrare i sensori esterni installati nel sistema. Selezionare "SKIP"(Salta) per passare alle opzioni della velocità. Selezionare "EDIT" (Modifica) per passare allaselezione dei sensori esterni.

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PITOT SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24007

L'imbarcazione è dotata di un sensore di Pitot per misurare la velocità dell'imbarcazione?Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PADDLE SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24008

L'imbarcazione è dotata di una ruota a pale per misurare la velocità dell'imbarcazione?Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

TRIM SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24009

L'imbarcazione è dotata di un sensore di assetto? Premere "-" per selezionare "NO" o "+" perselezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

SEA TEMP ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24010

YES L'imbarcazione è dotata di un sensore di temperatura dell'acqua di mare? Premere "-" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

STEERING SENSOR ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24011

YES L'imbarcazione è dotata di un sensore di virata? Premere "-" per selezionare "NO" o "+" perselezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

INVERT STEERING ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

30432

YES Consente di modificare la posizione (direzione) del display della virata. Premere "-" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

SPEED OPTIONCALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24012

Questa sezione consente di configurare i seguenti sensori di velocità. Selezionare "EDIT"(Modifica) per calibrare i sensori. Selezionare "SKIP" (Salta) per passare alla schermata delsensore di profondità.

PITOT SENSOR100 PSI TYPE

CALIBRATION 2

[ NO ] [SAVE] [YES ]24014

Selezionare un tipo di trasduttore di Pitot. Scegliere 100 o 200 psi (100 psi è il tipo più comune).

PITOT SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24018

MULTIPLIER = 1.00Regolare il sensore della pressione del tubo di Pitot in modo da correggere i valori rilevati cherisultano troppo alti/bassi. Premere "-" o "+" per regolare il fattore del sensore di Pitot "DOWN"(Giù) o "UP" (Su).

PADDLE SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24021

PULSEFACTOR = 3.0Regolare la frequenza della ruota a pale in modo da correggere i valori rilevati che risultanotroppo alti/bassi. Premere "-" o "+" per regolare il fattore di impulso del sensore delle pale"DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

Page 21: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 17

Calibratura CAL 2 del contagiri - Sensori esterni

TRANSITION SPEEDCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24022

TRANSITION = 30 MPHImpostare la velocità alla quale il rilevamento basato sulla ruota a pale si interrompe el'indicatore passa al sensore di Pitot per misurare la velocità dell'imbarcazione. Premere "-" o"+" per calibrare la velocità a cui avviene tale passaggio "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

DEPTH SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24023

OFFSET = 3 FEET

Consente di configurare elettronicamente una correzione della profondità. Se viene immessoun numero negativo, la correzione sarà sulla linea di galleggiamento; un numero positivoproduce una correzione della chiglia. Premere "-" o "+" per calibrare la correzione del sensoredi profondità "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

DEPTH ALARMCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24024

LEVEL = 2.5 FEETConsente di immettere un valore della profondità. Quando il trasduttore di profondità rilevauna profondità pari o inferiore a tale valore, si attiva l'allarme di basso fondale. Premere "-" o"+" per calibrare il livello dell'allarme di profondità "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

[ NO ] [ YES ] [CAL 1]24025

CALIBRATION 2

EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona). Premere "-" per tornare all'iniziodella calibratura CAL 2 o "+" per proseguire alla calibratura "CAL 1".

Funzionamento del comando per pesca alla trainaNOTA: La funzione del comando per pesca alla traina è disponibile solo sul contagirie sul tachimetro di sistema.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLLMODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

a a

Troll Speed On

10.5 ACTMPH 12.0

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETMPH

feTroll Speed On

1000 ACTRPM 1500

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETRPM

dc

FAIR

FSEA70 62

10:35TR

b b

30350

a - Consente di aumentare il regime ditraina.

b - Consente di diminuire il regime ditraina.

c - Regime effettivo

d - Consente di impostare il regime delmotore

e - Velocità effettivaf - Consente di impostare la velocità.

NOTA: il comando per pesca alla traina non è disponibile su tutti i modelli di motore.NOTA: la gamma di valori minimi e massimi per il comando per pesca alla traina puòvariare a seconda del tipo di motore in uso.Impostare il comando per pesca alla traina per mezzo del contagiri o del tachimetro disistema. La velocità sul tachimetro è espressa in MPH (mi./h), KPH (km/h)o KN (nodi)e il regime sul contagiri è espresso in RPM (giri/min.).Il comando per pesca alla traina può essere disattivato in qualsiasi momento spostandol'acceleratore oppure premendo il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona)quando è visualizzata la schermata relativa alla pesca alla traina.

Page 22: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

Pagina 18 90-898283F AGOSTO 2007

Quando il comando per pesca alla traina viene spento, il regime impostato rimanememorizzato nel sistema. Quando il comando viene attivato, il sistema tornaautomaticamente al regime impostato.Il display torna alla schermata precedente dopo cinque secondi di inattività. Perriattivare la schermata del comando per pesca alla traina premere il pulsante "+" o "-".Quando il comando per pesca alla traina è attivo e non è visualizzata la relativaschermata, nell'angolo superiore sinistro della schermata è visualizzato il segnalelampeggiante "TR" per indicare che il comando è ancora attivo.IMPOSTAZIONE DEL COMANDO PER PESCA ALLA TRAINA

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

600575PUSH SELECT TO DISENGAGE

TROLL SPEED ON OFFACTRPM

SETRPM

TROLL SPEED ON OFF

PUSH SELECT TO DISENGAGE

3.02.5 ACTMPH

SETMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO FAST

REDUCE TROLL SPEED

7.54.5 ACTMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO SLOW

INCREASE TROLL SPEED

3.02.5 ACTMPH

c d 23035

a afe

b b

a - Aumenta il regime impostato per lapesca alla traina

b - Diminuisce il regime impostato per lapesca alla traina

c - Il regime impostato per la pesca allatraina è troppo elevato, ridurre il valore

d - Il regime impostato per la pesca allatraina è troppo basso, ridurre il valore

e - Regime effettivof - Regime impostato

1. Con il motore in funzione, innestare la marcia. Portare il regime del motore alminimo.

2. Premere il pulsante "+" o "-" per visualizzare la schermata del comando per pescaalla traina.

3. Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per attivare il comando per pescaalla traina.

4. Usare i pulsanti "+" e "-" per impostare il regime desiderato. Usare il pulsante "+"per aumentare il regime impostato e "-" per diminuirlo.

5. Se il regime per la pesca alla traina è impostato su un valore superiore al regimeche il comando per pesca alla traina è in grado di mantenere, viene visualizzato ilmessaggio "TROLL SPEED TOO FAST" (Regime per pesca alla traina troppo alto).Ridurre il regime impostato per la pesca alla traina.

6. Se il regime per la pesca alla traina è impostato su un valore inferiore al regime cheil comando per pesca alla traina è in grado di mantenere, viene visualizzato ilmessaggio "TROLL SPEED TOO SLOW" (Regime per pesca alla traina troppobasso). Aumentare il regime impostato per la pesca alla traina.

ANNULLAMENTO DEL COMANDO PER PESCA ALLA TRAINASono disponibili tre metodi per annullare il comando per pesca alla traina:

Page 23: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 19

• Premere il tasto "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) quando è visualizzata laschermata relativa alla pesca alla traina.

• Spostare l’acceleratore a un regime diverso.• Innestare la folle.

Page 24: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 1 - Contagiri/tachimetro di sistema

Note:

Pagina 20 90-898283F AGOSTO 2007

Page 25: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 21

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testodescrittivo

IndiceFunzionamento e caratteristiche di base......... 22Funzione di rilevamento automatico del motore......................................................................... 22Ripristino completo.......................................... 22Messaggi di attenzione con testo descrittivo......................................................................... 23Schermate del display...................................... 24Schermate del display del tachimetro di sistema......................................................................... 24Calibratura Quick CAL del tachimetro.............. 26Calibratura CAL 1 del tachimetro..................... 26

Calibratura CAL 2 del tachimetro .................... 28Schermate del display del contagiri di sistema......................................................................... 29Calibratura Quick CAL del contagiri................. 30Calibratura CAL 1 del contagiri........................ 30Calibratura CAL 2 del contagiri........................ 33

Calibratura del serbatoio del combustibile................................................................... 33Sensori esterni ........................................... 34

Funzionamento del comando per pesca alla traina......................................................................... 35

2

Page 26: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

Pagina 22 90-898283F AGOSTO 2007

Funzionamento e caratteristiche di baseNOTA: le schermate di avvertenza e allarme costituite da un testo descrittivo sonovisualizzate con motori Gen I (2007) e successivi.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL 30158

Contagiri di sistema Tachimetro di sistemaAttivazione: tutti gli indicatori si attivano quando viene attivato l'impianto di accensionee rimangono in funzione finché l'impianto è attivo.Luci: consente di regolare la luminosità e il contrasto dell'indicatore.Pulsanti: il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) consente di selezionare leschermate di informazioni. I pulsanti "+" e "-" consentono di impostare il regime delmotore per il comando per pesca alla traina e le calibrature degli indicatori.Comando per pesca alla traina: consente di impostare e controllare il regime minimodel motore per la pesca alla traina senza ricorrere all'acceleratore.Sistema di protezione del motore: monitorizza i sensori più importanti del motore perrilevare precocemente eventuali problemi. Il sistema reagisce a un problema riducendoil regime del motore e generando un'avvertenza sulla condizione potenzialmentedannosa.Sistema di allarme: attiva l'allarme acustico e visualizza un testo descrittivo con ilmessaggio di attenzione.IMPORTANTE: quando si usano indicatori SmartCraft versione 4.0 o successiva, siconsiglia di collegare i sensori opzionali, quali profondità, combustibile, ruota a pale eangolo di virata, al motore di tribordo.

Funzione di rilevamento automatico del motoreIl contagiri/tachimetro di sistema mette a disposizione una funzione di rilevamentoautomatico del motore che rileva il tipo di motore in uso e configura automaticamentel'indicatore sulla base del tipo di motore.La prima volta che l'indicatore viene attivato, o dopo un ripristino completo,sull'indicatore è visualizzata l'indicazione "AUTODETECT" (Autorilevamento). Premereil pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per avviare la funzione dirilevamento automatico del motore. L'indicatore rileva il tipo di motore e questainformazione sarà utilizzata per preimpostare le schermate di monitoraggio dei dati,agevolando così la configurazione iniziale.

AUTODETECTENGINE SMARTSCREEN

PRESS MODE/SELECT TO START24298

Se sull'indicatore è visualizzata l'avvertenza "NO STARBOARD ENGINE" (Nessunmotore di tribordo) o "MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (Più motori a tribordo), laposizione dei motori (a babordo e a tribordo) deve essere impostata da unconcessionario autorizzato dotato del sistema di diagnostica computerizzata (CDS).

Ripristino completoIl comando di ripristino completo consente di ripristinare le impostazioni predefinite infabbrica dell'indicatore.

Page 27: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 23

IMPORTANTE: eseguendo un ripristino completo, tutte le impostazioni predefinite infabbrica vengono ripristinate e quindi tutte le installazioni e calibrature eseguite durantela configurazione del prodotto vengono eliminate.Per ripristinare le impostazioni predefinite dell'unità, premere contemporaneamente ipulsanti "-" e "+" per circa 10 secondi (finché la barra del grafico giunge a fine corsa).Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per confermare.

22660

MASTERRESET

MASTERRESETERASE CALIBRATION !

PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM

Messaggi di attenzione con testo descrittivoNOTA: le schermate di avvertenza e allarme costituite da un testo descrittivo sonovisualizzate con motori Gen I (2007) e successivi.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL 30158

Contagiri di sistema Tachimetro di sistemaQuando viene rilevato un problema, sul display viene visualizzato l'allarme "SYSFAULT" (Guasto di sistema). Premere il pulsante "+" per visualizzare il componenteinteressato dal guasto. Sulla barra superiore della schermata viene visualizzato ilsistema in cui si è verificato il guasto. Il componente interessato è descritto nel testoscorrevole. Premere il pulsante "+" per ulteriori informazioni. Il testo scorrevole di taleschermata fornisce una dettagliata descrizione del guasto. Premere il pulsante "+" pervisualizzare l'azione richiesta per la riparazione del guasto.Il messaggio di allarme rimane visualizzato fino a che viene premuto il tasto "-". Se sonoattivi più allarmi, premere il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) pervisualizzare gli altri allarmi.Se un problema può causare danni immediati al motore, il sistema di protezione delmotore reagisce limitando la potenza del motore. Ridurre immediatamente al minimol'accelerazione e consultare i messaggi di attenzione alle pagine che seguono. Perulteriori spiegazioni sul problema e sull'azione richiesta per correggerlo, consultare ilmanuale di servizio pertinente.Se il tasto "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) viene premuto per visualizzare unaschermata diversa, nell'angolo superiore destro viene visualizzato il segnale di allarmelampeggiante "AL" per indicare che un problema deve ancora essere risolto.Messaggio di attenzione con testo descrittivo

[ SHOW ]

SYS FAULT

24184

La barra "SYS FAULT" (Guasto di sistema) indica che si è verificato un problema alsistema. "SHOW" (Mostra) consente di visualizzare il componente guasto.

[ MORE ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULTY COMPONENT>

24186

STBD SYSTEM FAULTLa barra in alto indica il sistema del componente guasto. Nel testo scorrevole è indicatoil componente guasto. "NEXT" (Prossimo) consente di visualizzare il guasto successivo."MORE" (Altro) consente di visualizzare una descrizione dettagliata del guasto.

Page 28: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

Pagina 24 90-898283F AGOSTO 2007

Messaggio di attenzione con testo descrittivo

[ ACTION ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULT DESCRIPTION>

24187

Il testo scorrevole fornisce una descrizione dettagliata del guasto. "ACTION" (Azione)consente di visualizzare l'azione richiesta per risolvere il problema.

[ BACK ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<CORRECTIVE ACTION>

24189

Il testo scorrevole fornisce una descrizione dell'azione richiesta per risolvere il problema.

Schermate del displaySchermata del display del contagiri Schermata del display del tachimetro

Rodaggio del motore (solo fuoribordo a 2 tempi) Velocità

Temperatura del motore Combustibile consumato

Temperatura dell'olio Rotta rispetto al fondo (Cog)/velocità rispetto al fondo (Sog) - Se èpresente un segnale GPS in ingresso

Pressione dell'olio Distanza e combustibile necessario fino a destinazione

Assetto e giri/min. Orologio – Temperatura dell'aria/acqua

Assetto e pressione dell'acqua Consumo di combustibile istantaneo e medio

Pressione dell'acqua Contachilometri parziale

Voltaggio della batteria e ore di uso motore Livelli nei serbatoi del combustibile

Portata del combustibile e combustibile consumato Livelli nei serbatoi dell'olio

Velocità e temperatura dell'acqua Livelli dell'acqua dolce

Voltaggio della batteria Livelli dell'acqua di scarico

% di combustibile rimanente (serbatoio del combustibile 1) Angolo di virata (solo MerCruiser)

Profondità

Posizione di assetto Applicazioni bimotore

Pressione del combustibile (psi) Sincronizzatore di assetto e regime

Posizione di rimorchio e regime

Giri/min.

Schermata di riferimento rapidoBatteria, Temperatura, Pressione (psi)

Schermate del display del tachimetro di sistemaNOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

5:30 PM

70 60 FAIR

FSEA

FUEL

E FGALLONS60

OIL

E FGALLONS0.6

RPM SYNCH

TRIM SYNCH

STBD 23462PORT

STBDPORT

1

2

3

4

5

Quando l'impianto di accensione viene attivato, sul tachimetro compare l’ultimaschermata visualizzata prima della disattivazione dell'accensione.Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per cambiare le schermate suldisplay. Per tornare alla schermata precedente, premere e tenere premuto il pulsante"MODE/SELECT" per 2 secondi.

Page 29: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 25

NOTA: i valori possono essere visualizzati in unità di misura anglosassoni o metriche.Fare riferimento a Tachimetro - Calibrature Cal 1.NOTA: è possibile che le descrizioni non seguano l'ordine sull'indicatore. L’ordine puòcambiare a seconda del tipo di motore in uso.1. Orologio - Temperatura: orologio, temperatura dell'aria e temperatura dell'acqua. I

sensori di temperatura dell'aria e dell'acqua devono essere collegati affinché i valoririlevati siano visualizzati.

2. Livello del combustibile: indica la quantità di combustibile rimanente.3. Livello dell'olio: indica la quantità di olio motore rimanente (solo fuoribordo a due

tempi), o il livello nel serbatoio dell'acqua/di scarico (se collegato al sistema).4. Sincronizzatore giri/min.: solo per applicazioni bimotore - monitorizza i giri di

entrambi i motori.5. Sincronizzatore dell'assetto: solo per applicazioni bimotore - indica la posizione

dell'assetto di entrambi i motori. Consente di mantenere più agevolmente lo stessolivello di assetto per entrambi i motori.

NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

300INST M/G AVG

1.5 3.2

23477

ESTIMATED RANGE

MILES

TRIP

25MILES

42.3 MPH

STEERING ANGLE

52 PORT

6

7

8

9

10

6. Distanza percorribile: distanza percorribile stimata in base alla velocitàdell’imbarcazione, al consumo di combustibile e al combustibile rimanente nelserbatoio. I valori visualizzati sono una stima della distanza percorribile con ilcombustibile rimanente. È necessario immettere i dati relativi alla velocità (ruota apale, pressione del tubo di Pitot o GPS).

7. Consumo di combustibile: indica il consumo di combustibile medio ("AVG") e ilconsumo istantaneo ("INST"). I valori visualizzati indicano le miglia per gallone ("M/G") o i chilometri per litro ("KM/L"). Azzeramento combustibile: per azzerare i valoriselezionare la relativa schermata del display e premere contemporaneamente"MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "-".

8. Contachilometri parziale: indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramentodell'indicatore. Azzeramento del contachilometri parziale: per azzerare i valoriselezionare la relativa schermata del display e premere contemporaneamente"MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "-".

9. Tachimetro digitale: indica la velocità dell'imbarcazione in miglia all'ora, chilometriall'ora o nodi (miglia marine all'ora). I valori rilevati per le basse velocità sono basatisulla ruota a pale, mentre per velocità elevate i valori derivano dal tachimetro o dalGPS (se collegato). L'impostazione del punto di passaggio da un sistema all'altroè descritta in Cal 2.

10. Angolo di virata: indica la posizione relativa dell'impianto di sterzo. Disponibile solosu modelli Mercury MerCruiser. Sul motore deve essere installato un sensoredell'angolo di virata.

Page 30: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

Pagina 26 90-898283F AGOSTO 2007

Calibratura Quick CAL del tachimetro

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

24159

Tachimetro di sistema SC1000Questa calibratura consente di impostare la luminosità e il contrasto.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e

"+" per due secondi per visualizzare la schermata "Quick Cal" (Calibratura rapida)sul display.

2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata inparentesi quadre [ ] nella schermata.

3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni dicalibratura successive.

Quick CAL (Calibratura rapida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Consente di regolare la luminosità dell'indicatore.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Consente di regolare il contrasto delle schermate del display.

Calibratura CAL 1 del tachimetroQuesta calibratura consente di attivare e disattivare le schermate del display delsistema.NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e

"+" per circa sei secondi per visualizzare la schermata "Cal 1" sul display.2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in

parentesi quadre [ ] nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni di

calibratura successive.Luminosità e contrasto in modalità remota

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ?Consente di impostare il livello di luminosità su tutti gli indicatori contemporaneamente daquesto indicatore.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ?

Consente di regolare contemporaneamente il contrasto per un altro contagiri/tachimetro disistema da questo indicatore.

Page 31: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 27

Ora e data

( NO ) ( SKIP ) ( EDIT )23534

CALIBRATION 1 TIME Consente di impostare la data e l'ora. Selezionare "EDIT" (Modifica) per impostare il formato

o "SKIP" (Salta) per passare alla schermata successiva.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23535

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y Consente di impostare il formato su 12 ore/ mese-giorno-anno oppure su 24 ore/giorno-mese-

anno. Per modificare il formato selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

(DOWN) (SAVE) ( UP )23536

CALIBRATION HOUR

1:42PM Consente di regolare l'ora secondo l'ora locale. Per modificare l'ora impostata selezionare"DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

(DOWN) (SAVE) ( UP )23538

CALIBRATION MINUTE

1:42PM Consente di regolare i minuti secondo l'ora locale. Per modificare i minuti impostati selezionare"DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

Unità visualizzate

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Consente di impostare le unità di misura su sistema anglosassone o metrico. Selezionare"DOWN" (Giù) o "UP" (Su) per passare dal sistema anglosassone a quello metrico o viceversa.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Consente di modificare le unità di misura per la visualizzazione della velocità. SelezionareMPH (miglia all’ora), KN (nodi) o KMH (chilometri all’ora).

Schermate visualizzate

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23542

STEERING ANG. SCREEN ?

YES Angolo di virata: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarla selezionare"NO". Il sensore dell'angolo di virata deve essere impostato su "YES" tramite la calibraturadei sensori esterni "CAL 2" del contagiri.

23543

TEMP/CLOCK SCREEN ?

YES[ NO ] [SAVE] [ YES ]

Temperatura dell'aria e ora/data: per visualizzare la schermata divisa dei due dati selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

( NO ) (SAVE) ( YES )23544

FUEL USED SCREEN ?

YES Combustibile consumato: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

(SKIP) (EDIT)30164

CALIBRATION 1 FUEL USED Consente di selezionare la modalità di calibratura del combustibile consumato. Premere "+"

per selezionare "EDIT" (Modifica) o "SELECT" (Seleziona) per saltare la modalità dicalibratura del combustibile.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Consente di impostare la calibratura del combustibile usato su moltiplicatore o su rifornimento.Premere "-" per selezionare "MULT" (Moltiplicatore) o "+" per selezionare "FUEL"(Rifornimento).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Consente di impostare un valore compreso fra 0.50 e 1.50 per il moltiplicatore. Premere "-"per selezionare "DOWN" (Giù) o "+" per selezionare "UP" (Su).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Consente di impostare la calibratura del combustibile consumato sulla base della quantità dicombustibile rifornito. Premere "-" per selezionare "DOWN" (Giù) o "+" per selezionare "UP"(Su).

( NO ) (SAVE) ( YES )23545

TRIP SCREEN

YES Contachilometri parziale: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

Page 32: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

Pagina 28 90-898283F AGOSTO 2007

Schermate visualizzate

( NO ) (SAVE) ( YES )23546

FUEL MGMNT SCREEN

YES Gestione del combustibile: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

Modalità di simulazione

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Consente di attivare la modalità di simulazione (da utilizzare solo a scopo dimostrativo).

Esci

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona). Premere "-" per tornare all'iniziodella calibratura CAL 1 o "+" per proseguire alla calibratura "CAL 2".

Calibratura CAL 2 del tachimetroQuesta calibratura consente di configurare i dati in ingresso dei sensori del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore e del tipodi motore in uso.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e

"+" e tenerli premuti per circa nove secondi finché sul display viene visualizzata laschermata "CAL 2".

2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata inparentesi quadre [ ] nella schermata.

3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni dicalibratura successive.

Sensori esterni

(SKIP) (EDIT)23569

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS Consente di selezionare e calibrare i sensori esterni installati nel sistema. Selezionare (SKIP)

(Salta) per procedere all'impostazione successiva. Selezionare (EDIT) (Modifica) per passarealla selezione dei sensori esterni.

(SAVE) ( YES )23574

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )AIRTEMP ? YES

È installato un sensore della temperatura dell'aria? Premere "-" per selezionare "NO" o "+"per selezionare "YES".

(SAVE) ( YES )23582

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )GPS ? YES È installato un sensore GPS? Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

(SAVE) ( YES )23596

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO ) USE GPS SPEED ? YES

Usare i dati in ingresso del GPS per la visualizzazione della velocità? Premere "-" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

(SAVE) ( UP )23592

CALIBRATION 2 SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F

Regolare il sensore della temperatura dell'acqua di mare in modo da correggere i valori rilevatiche risultano troppo alti/bassi. Premere "-" o "+" per regolare la visualizzazione dellatemperatura "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

(SAVE) ( YES )23617

CALIBRATION 2 TROLL CONTROL ?

( NO )ENABLED

Per attivare il comando per pesca alla traina selezionare "YES", per disattivarlo selezionare"NO".

(SAVE) ( CAL1 )23618

CALIBRATION 2

( NO )EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona). Premere "-" per tornare all'inizio

della calibratura CAL 2 o "+" per proseguire alla calibratura "CAL 1".

Page 33: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 29

Schermate del display del contagiri di sistema

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

23495

BREAK-IN TIME

MINLEFT65

OK OK OKBAT TMP PSI

TRIM WATER PSI

12.51.5

12.5 H20PSI

F125

1

2

3

4

5

6

TRIM 1.5

Quando l'impianto di accensione viene attivato, sul contagiri tachimetro comparel’ultima schermata visualizzata prima della disattivazione dell'accensione.Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per cambiare le schermate suldisplay. Per tornare alla schermata precedente, premere e tenere premuto il pulsante"MODE/SELECT" per 2 secondi.NOTA: i valori possono essere visualizzati in unità di misura anglosassoni o metriche.Fare riferimento a Calibratura del contagiri.1. Rodaggio del motore: indica il periodo di rodaggio rimanente di un motore nuovo.

Questa schermata scompare automaticamente una volta terminato il rodaggio.2. Schermata di riferimento rapido: indica che il funzionamento della batteria, la

temperatura del motore e le pressioni sono corretti.3. Temperatura: indica la temperatura del refrigerante del motore.4. Angolo del Power Trim indica l'angolo di assetto del motore fuoribordo o

entrofuoribordo fino al raggiungimento dell'angolo di assetto massimo, quindi indical'angolo della posizione di rimorchio. 0 = assetto in basso, 10 = posizione massimadi assetto, 25 = posizione di rimorchio massima.

5. Angolo del Power Trim/pressione dell'acqua: indica l'angolo di assetto del motoree la pressione dell'acqua dell'impianto di raffreddamento.

6. Pressione dell'acqua: indica la pressione dell'acqua dell'impianto di raffreddamentoin corrispondenza del motore.

NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

23511

OILPSI12.5

VOLTS HOURS

12.2 1.5

RPM3500

GPH USED

12.54.5FUEL

SPEED SEA TEMP

MPH 45 45 F

7

8

9

10

11

12

35 FT

7. Pressione dell'olio: indica la pressione dell'olio motore in "PSI" o "BAR".

Page 34: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

Pagina 30 90-898283F AGOSTO 2007

8. Voltaggio della batteria: indica il livello di voltaggio (condizione) della batteria.Registra inoltre le ore di uso del motore.

9. Flusso di combustibile: indica il consumo di combustibile in galloni all'ora o litriall'ora.

10. Contagiri digitale: indica il regime del motore in giri al minuto (giri/min).11. Profondità dell'acqua: indica la profondità dell'acqua sotto il trasduttore, se

collegato. La schermata della profondità dell'acqua può essere attivata o disattivataper mezzo della calibratura CAL 1. È possibile impostare l'allarme in modo che siattivi ogni volta che l'imbarcazione naviga in acque di profondità inferiore al livellodi allarme. Per le impostazioni dell'allarme e della correzione della profonditàdell’acqua fare riferimento alla calibratura CAL 2.

NOTA: per usare questa schermata è necessario collegare al sistema un trasduttoredi profondità (da acquistare separatamente).12. Velocità/temperatura: visualizza una schermata suddivisa in cui sono indicate la

temperatura dell'acqua di mare e la velocità dell'imbarcazione.NOTA: per usare questa schermata è necessario collegare al sistema un sensore divelocità.

Calibratura Quick CAL del contagiri

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

30214

Tachimetro di sistema SC1000Questa calibratura consente di impostare la luminosità e il contrasto.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e

"+" per circa due secondi per visualizzare la schermata "QUICK CAL" (Calibraturarapida) sul display.

2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata inparentesi quadre [ ] nella schermata.

3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate dicalibratura successive.

Quick CAL (Calibratura rapida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Consente di regolare la luminosità dell'indicatore.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Consente di regolare il contrasto delle schermate del display.

Calibratura CAL 1 del contagiriQuesta calibratura consente di attivare e disattivare le schermate del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore.

Page 35: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 31

1. Premere i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" tenerli premuti percirca sette secondi finché viene visualizzata la schermata "CAL 1".

2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata inparentesi quadre [ ] nella schermata.

3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate dicalibratura successive.

Calibratura CAL 1 del contagiri - Luminosità e contrasto in modalità remota

[SAVE] [ YES ]23620

REMOTE SCREENS ?

[ NO ]

Se viene selezionato "YES", le modifiche alle schermate eseguite su questo contagiriinfluiranno su tutti i contagiri di sistema. Per utilizzare questa funzione, le schermate di tutti icontagiri devono essere impostate su "YES".

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ? Consente di impostare il livello di luminosità su tutti gli indicatori contemporaneamente daquesto indicatore. Se viene selezionato "YES", le modifiche al livello di illuminazione eseguitesu questo contagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Per utilizzare questa funzione, leschermate di tutti i contagiri devono essere impostate su "YES".

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ? Consente di regolare contemporaneamente il contrasto per un altro contagiri di sistema/SmartTow da questo indicatore. Se viene selezionato "YES", le modifiche al livello di contrastoeseguite su questo contagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Per utilizzare questafunzione, le schermate di tutti i contagiri devono essere impostate su "YES".

Calibratura CAL 1 del contagiri - Assetto

[SAVE] [ YES ]23621

HIGH RESOLUTION TRIM ?

[ NO ]Se viene selezionato "YES", l'angolo di assetto può essere visualizzato con incrementi di 0,1°.

[SAVE] [ YES ]23641

TRIM POPUP ?

[ NO ]

Se è selezionato "YES", la schermata di visualizzazione dell'assetto si apre quandol'impostazione dell'assetto viene modificata.

TRIM CALIBRATIONCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]23910

Selezionare "EDIT" (Modifica) per calibrare l'indicatore sull'assetto standard dell'unità di 0-10°e sulla gamma della posizione di rimorchio di 11-25°. Selezionare "SKIP" (Salta) per passareall'impostazione successiva.

TRIM FULL DOWNCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23911

Regolare l'assetto del sistema in posizione completamente abbassata e quindi premere ilpulsante "+" per salvare l'impostazione.

TRIM FULL UPCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23912

Regolare l'assetto del sistema in posizione completamente sollevata e quindi premere ilpulsante "+" per salvare l'impostazione.

TRIM TO TRAILER POINTCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23919

Regolare l'assetto del sistema in posizione di rimorchio e quindi premere il pulsante "+" persalvare l'impostazione.

Calibratura CAL 1 del contagiri - Unità visualizzate

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Consente di impostare le unità di misura su sistema anglosassone o metrico. Selezionare"DOWN" (Giù) o "UP" (Su) per passare da "ENGLISH" (Anglosassone) a "METRIC" (Metrico)o viceversa.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Consente di modificare le unità di misura per la visualizzazione della velocità. SelezionareMPH (miglia all’ora), KN (nodi) o KMH (chilometri all’ora).

Page 36: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

Pagina 32 90-898283F AGOSTO 2007

Calibratura CAL 1 del contagiri - Schermate visualizzate

QUICK REF SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23978

Riferimento rapido: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

ENGINE TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23783

Temperatura del motore: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

OIL TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23786

Temperatura dell'olio: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

OIL PRESS SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23787

Pressione dell'olio: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

TRIM AND PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23788

Angolo di assetto e pressione dell'acqua: per visualizzare la schermata divisa dei due datiselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

WATER PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23789

Pressione dell'acqua: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

TRIM AND RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23979

Angolo di assetto e regime del motore: per visualizzare la schermata divisa dei due datiselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23980

Regime del motore: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

FUEL USED SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23981

Combustibile consumato: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

VOLT / HOUR SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23982

Voltaggio e ore di uso motore: per visualizzare la schermata divisa dei due dati selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

SPEED / SEA SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23983

Temperatura dell'aria e ora/data: per visualizzare la schermata divisa dei due dati selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

DEPTH SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23984

Profondità: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Consente di attivare al modalità di simulazione (da utilizzare solo a scopo dimostrativo).

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona). Premere "-" per tornare all'iniziodella calibratura CAL 1 o "+" per proseguire alla calibratura "CAL 2".

Page 37: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 33

Calibratura CAL 2 del contagiriQuesta calibratura consente di configurare i dati in ingresso dei sensori del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore.1. Premere i pulsanti "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) e "+" tenerli premuti per

circa dieci secondi finché viene visualizzata la schermata "CAL 2".2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in

parentesi quadre [ ] nella schermata.3. Premere "MODE/SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate di

calibratura successive.

Calibratura del serbatoio del combustibileSono disponibili tre metodi per calibrare la funzione di monitoraggio del livello dicombustibile nel serbatoio:1. Nessuna azione. I valori lineari rilevati sono basati sui valori forniti direttamente dai

sensori. Questo metodo non tiene conto della forma irregolare del serbatoio.2. Eseguire la procedura di calibratura del serbatoio senza aggiungere combustibile:

il contagiri di sistema/contagiri Smart Tow fornirà una gamma di valori stimata sullabase dell'interpolazione lineare dei valori della gamma fornita dai sensori. Questometodo non tiene conto della forma irregolare del serbatoio. È necessariomodificare la calibratura del serbatoio immettendo il valore numerico della capacitàdel serbatoio del combustibile. I valori lineari rilevati sono basati sui valori fornitidirettamente dai sensori.

3. Eseguire la procedura di calibratura del serbatoio aggiungendo combustibile incorrispondenza di ciascun punto di calibratura: sul contagiri di sistema/contagiriSmart Tow sarà visualizzata una gamma di valori stimata che tiene conto dellaforma del serbatoio. È necessario modificare la calibratura del serbatoioaggiungendo combustibile fino ai livelli di 1/4, 1/2, 3/4 e pieno. Se la calibratura delserbatoio non viene modificata, il livello del combustibile sarà impostato sul valorepredefinito della capacità (in litri/galloni) del serbatoio.

Calibratura CAL 2 del contagiri - Calibratura del livello nei serbatoi 1 e 2

FUEL TANK 1 CAPACITYCALIBRATION 2

CAPACITY = 26.2 G[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23992

Immettere il valore della capacità del serbatoio. Per impostare la capacità del serbatoioselezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su), quindi premere "SAVE" (Salva). Questa opzione èidentica per il serbatoio 1 e per il serbatoio 2.

FUEL TANK 1CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]23993

Selezionare "EDIT" (Modifica) per accedere alla modalità di calibratura del serbatoio delcombustibile. La procedura di calibratura è identica per il serbatoio 1 e per il serbatoio 2.Selezionare "EDIT" per avviare la procedura di calibratura del livello nel serbatoio.

DEFAULT CALIBRATION,TANK CALIBRATION :

OR ADD FUEL ?[DFLT] [ADD ]

23994

Selezionare "DFLT" (Predefinito) per eseguire automaticamente la calibratura dei livelli neiserbatoi tramite SmartCraft. Selezionare "ADD" (Aggiungi) per calibrare i livelli nei serbatoiaggiungendo fluido nel serbatoio.

EMPTY TANKCALIBRATING :

THEN PRESS PLUS BUTTON[SKIP] [SAVE]

23995

Vuotare il serbatoio. Selezionare "SAVE" (Salva) per calibrare il livello a serbatoio vuoto.

FILL TANK TO 1/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30427

Riempire il serbatoio fino a 1/4 della capacità. Selezionare "SAVE" per calibrare il livello delserbatoio a 1/4 della capacità.

FILL TANK TO ½

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30428

Riempire il serbatoio fino a 1/2 della capacità. Selezionare "SAVE" per calibrare il livello delserbatoio a 1/2 della capacità.

Page 38: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

Pagina 34 90-898283F AGOSTO 2007

Calibratura CAL 2 del contagiri - Calibratura del livello nei serbatoi 1 e 2

FILL TANK TO 3/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30429

Riempire il serbatoio fino a 3/4 della capacità. Selezionare "SAVE" per calibrare il livello delserbatoio a 3/4 della capacità.

FILL TANK TO FULL

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30430

Riempire il serbatoio fino al livello di pieno. Selezionare "SAVE" per calibrare il livello aserbatoio pieno.

TANK 2 INPUTOIL TANK

CALIBRATION 2

[SAVE][DOWN] [ UP ]24148

Selezionare la voce corretta per il serbatoio 2: serbatoio dell'olio, combustibile 2, acqua, acquadi scarico, oppure serbatoio non installato.

Sensori esterniCalibratura CAL 2 del contagiri - Sensori esterni

EXTERNAL SENSORS ?CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24006

Consente di selezionare e calibrare i sensori esterni installati nel sistema. Selezionare "SKIP"(Salta) per passare alle opzioni della velocità. Selezionare "EDIT" (Modifica) per passare allaselezione dei sensori esterni.

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PITOT SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24007

L'imbarcazione è dotata di un sensore di Pitot per misurare la velocità dell'imbarcazione?Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PADDLE SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24008

L'imbarcazione è dotata di una ruota a pale per misurare la velocità dell'imbarcazione?Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

TRIM SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24009

L'imbarcazione è dotata di un sensore di assetto? Premere "-" per selezionare "NO" o "+" perselezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

SEA TEMP ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24010

YES L'imbarcazione è dotata di un sensore di temperatura dell'acqua di mare? Premere "-" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

STEERING SENSOR ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24011

YES L'imbarcazione è dotata di un sensore di virata? Premere "-" per selezionare "NO" o "+" perselezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

INVERT STEERING ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

30432

YES Consente di modificare la posizione (direzione) del display della virata. Premere "-" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

SPEED OPTIONCALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24012

Questa sezione consente di configurare i seguenti sensori di velocità. Selezionare "EDIT"(Modifica) per calibrare i sensori. Selezionare "SKIP" (Salta) per passare alla schermata delsensore di profondità.

PITOT SENSOR100 PSI TYPE

CALIBRATION 2

[ NO ] [SAVE] [YES ]24014

Selezionare un tipo di trasduttore di Pitot. Scegliere 100 o 200 psi (100 psi è il tipo più comune).

PITOT SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24018

MULTIPLIER = 1.00Regolare il sensore della pressione del tubo di Pitot in modo da correggere i valori rilevati cherisultano troppo alti/bassi. Premere "-" o "+" per regolare il fattore del sensore di Pitot "DOWN"(Giù) o "UP" (Su).

PADDLE SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24021

PULSEFACTOR = 3.0Regolare la frequenza della ruota a pale in modo da correggere i valori rilevati che risultanotroppo alti/bassi. Premere "-" o "+" per regolare il fattore di impulso del sensore delle pale"DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

Page 39: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 35

Calibratura CAL 2 del contagiri - Sensori esterni

TRANSITION SPEEDCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24022

TRANSITION = 30 MPHImpostare la velocità alla quale il rilevamento basato sulla ruota a pale si interrompe el'indicatore passa al sensore di Pitot per misurare la velocità dell'imbarcazione. Premere "-" o"+" per calibrare la velocità a cui avviene tale passaggio "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

DEPTH SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24023

OFFSET = 3 FEET

Consente di configurare elettronicamente una correzione della profondità. Se viene immessoun numero negativo, la correzione sarà sulla linea di galleggiamento; un numero positivoproduce una correzione della chiglia. Premere "-" o "+" per calibrare la correzione del sensoredi profondità "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

DEPTH ALARMCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24024

LEVEL = 2.5 FEETConsente di immettere un valore della profondità. Quando il trasduttore di profondità rilevauna profondità pari o inferiore a tale valore, si attiva l'allarme di basso fondale. Premere "-" o"+" per calibrare il livello dell'allarme di profondità "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

[ NO ] [ YES ] [CAL 1]24025

CALIBRATION 2

EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona). Premere "-" per tornare all'iniziodella calibratura CAL 2 o "+" per proseguire alla calibratura "CAL 1".

Funzionamento del comando per pesca alla trainaNOTA: La funzione del comando per pesca alla traina è disponibile solo sul contagirie sul tachimetro di sistema.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLLMODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

a a

Troll Speed On

10.5 ACTMPH 12.0

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETMPH

feTroll Speed On

1000 ACTRPM 1500

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETRPM

dc

FAIR

FSEA70 62

10:35TR

b b

30350

a - Consente di aumentare il regime ditraina.

b - Consente di diminuire il regime ditraina.

c - Regime effettivo

d - Consente di impostare il regime delmotore

e - Velocità effettivaf - Consente di impostare la velocità.

NOTA: il comando per pesca alla traina non è disponibile su tutti i modelli di motore.NOTA: la gamma di valori minimi e massimi per il comando per pesca alla traina puòvariare a seconda del tipo di motore in uso.Impostare il comando per pesca alla traina per mezzo del contagiri o del tachimetro disistema. La velocità sul tachimetro è espressa in MPH (mi./h), KPH (km/h)o KN (nodi)e il regime sul contagiri è espresso in RPM (giri/min.).Il comando per pesca alla traina può essere disattivato in qualsiasi momento spostandol'acceleratore oppure premendo il pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona)quando è visualizzata la schermata relativa alla pesca alla traina.

Page 40: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

Pagina 36 90-898283F AGOSTO 2007

Quando il comando per pesca alla traina viene spento, il regime impostato rimanememorizzato nel sistema. Quando il comando viene attivato, il sistema tornaautomaticamente al regime impostato.Il display torna alla schermata precedente dopo cinque secondi di inattività. Perriattivare la schermata del comando per pesca alla traina premere il pulsante "+" o "-".Quando il comando per pesca alla traina è attivo e non è visualizzata la relativaschermata, nell'angolo superiore sinistro della schermata è visualizzato il segnalelampeggiante "TR" per indicare che il comando è ancora attivo.IMPOSTAZIONE DEL COMANDO PER PESCA ALLA TRAINA

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

600575PUSH SELECT TO DISENGAGE

TROLL SPEED ON OFFACTRPM

SETRPM

TROLL SPEED ON OFF

PUSH SELECT TO DISENGAGE

3.02.5 ACTMPH

SETMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO FAST

REDUCE TROLL SPEED

7.54.5 ACTMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO SLOW

INCREASE TROLL SPEED

3.02.5 ACTMPH

c d 23035

a afe

b b

a - Aumenta il regime impostato per lapesca alla traina

b - Diminuisce il regime impostato per lapesca alla traina

c - Il regime impostato per la pesca allatraina è troppo elevato, ridurre il valore

d - Il regime impostato per la pesca allatraina è troppo basso, ridurre il valore

e - Regime effettivof - Regime impostato

1. Con il motore in funzione, innestare la marcia. Portare il regime del motore alminimo.

2. Premere il pulsante "+" o "-" per visualizzare la schermata del comando per pescaalla traina.

3. Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per attivare il comando per pescaalla traina.

4. Usare i pulsanti "+" e "-" per impostare il regime desiderato. Usare il pulsante "+"per aumentare il regime impostato e "-" per diminuirlo.

5. Se il regime per la pesca alla traina è impostato su un valore superiore al regimeche il comando per pesca alla traina è in grado di mantenere, viene visualizzato ilmessaggio "TROLL SPEED TOO FAST" (Regime per pesca alla traina troppo alto).Ridurre il regime impostato per la pesca alla traina.

6. Se il regime per la pesca alla traina è impostato su un valore inferiore al regime cheil comando per pesca alla traina è in grado di mantenere, viene visualizzato ilmessaggio "TROLL SPEED TOO SLOW" (Regime per pesca alla traina troppobasso). Aumentare il regime impostato per la pesca alla traina.

ANNULLAMENTO DEL COMANDO PER PESCA ALLA TRAINASono disponibili tre metodi per annullare il comando per pesca alla traina:

Page 41: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 37

• Premere il tasto "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) quando è visualizzata laschermata relativa alla pesca alla traina.

• Spostare l’acceleratore a un regime diverso.• Innestare la folle.

Page 42: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 2 - Contagiri/tachimetro di sistema con testo descrittivo

Note:

Pagina 38 90-898283F AGOSTO 2007

Page 43: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 39

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPSIndiceFunzionamento e caratteristiche di base......... 40Funzione di rilevamento automatico del motore......................................................................... 40Ripristino completo.......................................... 41Messaggi di attenzione con testo descrittivo......................................................................... 41Schermate del display...................................... 42Schermate del display del tachimetro Smart Towcon GPS........................................................... 43Calibratura Quick CAL del tachimetro Smart Towcon GPS........................................................... 44Calibratura CAL 1 del tachimetro Smart Tow conGPS................................................................. 45Calibratura CAL 2 del tachimetro Smart Tow conGPS ................................................................ 47Schermate del display del contagiri Smart Tow......................................................................... 48Calibratura Quick Cal del contagiri Smart Tow......................................................................... 50Calibratura CAL 1 del contagiri Smart Tow...... 50

Calibratura CAL 2 del contagiri Smart Tow...... 53Calibratura del serbatoio del combustibile................................................................... 53Sensori esterni ........................................... 54

Funzionamento del comando velocità di crociera......................................................................... 55

Attivazione e disattivazione del sistema .... 56Calibratura di precisione del comando di velocità(opzionale)....................................................... 57

Calibratura di precisione del comando divelocità ...................................................... 57

Funzionamento del comando di accelerazione......................................................................... 58

Funzionamento di base ............................. 58Impostazione del comando di accelerazione................................................................... 59Annullamento del comando di accelerazione................................................................... 60

Creazione di un'impostazione di accelerazionepersonalizzata.................................................. 60

3

Page 44: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

Pagina 40 90-898283F AGOSTO 2007

Funzionamento e caratteristiche di baseNOTA: le schermate di avvertenza e allarme costituite da un testo descrittivo sonovisualizzate con motori Gen I (2007) e successivi.

30139SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

Tachimetro Smart Tow con GPS Contagiri Smart TowAttivazione: tutti gli indicatori si attivano quando viene attivato l'impianto di accensionee rimangono in funzione finché l'impianto è attivo.Luci: consente di regolare la luminosità e il contrasto dell'indicatore.Pulsanti: il pulsante "SELECT" (Seleziona) consente di selezionare le schermate diinformazioni. I pulsanti "+" e "-" consentono di impostare il regime del motore per ilcomando velocità di crociera e il comando di accelerazione, nonché per impostare lecalibrature dell'indicatore.Comando velocità di crociera: consente di impostare e controllare il regime del motoreper la velocità di crociera su contagiri e tachimetro Smart Tow.Comando di accelerazione: consente di impostare e controllare la velocità diaccelerazione dal regime minimo alla velocità di crociera impostata per il contagiri e iltachimetro Smart Tow.Sistema di protezione del motore: monitorizza i sensori più importanti del motore perrilevare precocemente eventuali problemi. Il sistema reagisce a un problema riducendoil regime del motore e generando un'avvertenza sulla condizione potenzialmentedannosa.Sistema di allarme: attiva l'allarme acustico e visualizza un testo descrittivo con ilmessaggio di attenzione.IMPORTANTE: quando si usano indicatori SmartCraft versione 4.0 o successiva, siconsiglia di collegare i sensori opzionali, quali profondità, combustibile, ruota a pale eangolo di virata, al motore di tribordo.

Funzione di rilevamento automatico del motoreIMPORTANTE: se su un'applicazione multimotore è usato solo un contagiri Smart Tow,il contagiri Smart Tow deve essere collegato al motore di tribordo. In applicazioni concontagiri Smart Tow multipli i contagiri devono essere programmati manualmente perla specifica posizione del motore oppure tramite la funzione di rilevamento automaticodel motore.Il contagiri/tachimetro di sistema mette a disposizione una funzione di rilevamentoautomatico del motore che rileva il tipo di motore in uso e configura automaticamentel'indicatore sulla base del tipo di motore.

Page 45: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 41

La prima volta che l'indicatore viene attivato, o dopo un ripristino completo,sull'indicatore è visualizzata l'indicazione "AUTODETECT" (Autorilevamento). Premereil pulsante "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per avviare la funzione dirilevamento automatico del motore. L'indicatore rileva il tipo di motore e questainformazione sarà utilizzata per preimpostare le schermate di monitoraggio dei dati,agevolando così la configurazione iniziale.

AUTODETECTENGINE SMARTSCREEN

PRESS MODE/SELECT TO START24298

Se sull'indicatore è visualizzata l'avvertenza "NO STARBOARD ENGINE" (Nessunmotore di tribordo) o "MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (Più motori a tribordo), laposizione dei motori (a babordo e a tribordo) deve essere impostata da unconcessionario autorizzato dotato del sistema di diagnostica computerizzata (CDS).

Ripristino completoIl comando di ripristino completo consente di ripristinare le impostazioni predefinite infabbrica dell'indicatore.IMPORTANTE: eseguendo un ripristino completo, tutte le impostazioni predefinite infabbrica vengono ripristinate e quindi tutte le installazioni e calibrature eseguite durantela configurazione del prodotto vengono eliminate.Per ripristinare le impostazioni predefinite dell'unità, premere contemporaneamente ipulsanti "-" e "+" per circa 10 secondi (finché la barra del grafico giunge a fine corsa).Premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona) per confermare.

22660

MASTERRESET

MASTERRESETERASE CALIBRATION !

PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM

Messaggi di attenzione con testo descrittivoNOTA: le schermate di avvertenza e allarme costituite da un testo descrittivo sonovisualizzate con motori Gen I (2007) e successivi.

30139SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

Tachimetro Smart Tow con GPS Contagiri Smart TowQuando viene rilevato un problema, sul display viene visualizzato l'allarme "SYSFAULT" (Guasto di sistema). Premere il pulsante "+" per visualizzare il componenteinteressato dal guasto. Sulla barra superiore della schermata viene visualizzato ilsistema in cui si è verificato il guasto. Il componente interessato è descritto nel testoscorrevole. Premere il pulsante "+" per ulteriori informazioni. Il testo scorrevole di taleschermata fornisce una dettagliata descrizione del guasto. Premere il pulsante "+" pervisualizzare l'azione richiesta per la riparazione del guasto.

Page 46: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

Pagina 42 90-898283F AGOSTO 2007

Il messaggio di allarme rimane visualizzato fino a che viene premuto il tasto "-". Se sonoattivi più allarmi, premere il pulsante "SELECT" (Seleziona) per visualizzare gli altriallarmi.Se un problema può causare danni immediati al motore, il sistema di protezione delmotore reagisce limitando la potenza del motore. Ridurre immediatamente al minimol'accelerazione e consultare i messaggi di attenzione alle pagine che seguono. Perulteriori spiegazioni sul problema e sull'azione richiesta per correggerlo, consultare ilmanuale di servizio pertinente.Se il tasto "SELECT" (Selezione) viene premuto per visualizzare una schermatadiversa, nell'angolo superiore destro viene visualizzato il segnale di allarmelampeggiante "AL" per indicare che un problema deve ancora essere risolto.Messaggio di attenzione con testo descrittivo

[ SHOW ]

SYS FAULT

24184

La barra "SYS FAULT" (Guasto di sistema) indica che si è verificato un problema alsistema. "SHOW" (Mostra) consente di visualizzare il componente guasto.

[ MORE ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULTY COMPONENT>

24186

STBD SYSTEM FAULTLa barra in alto indica il sistema del componente guasto. Nel testo scorrevole è indicatoil componente guasto. "NEXT" (Prossimo) consente di visualizzare il guasto successivo."MORE" (Altro) consente di visualizzare una descrizione dettagliata del guasto.

[ ACTION ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULT DESCRIPTION>

24187

Il testo scorrevole fornisce una descrizione dettagliata del guasto. "ACTION" (Azione)consente di visualizzare l'azione richiesta per risolvere il problema.

[ BACK ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<CORRECTIVE ACTION>

24189

Il testo scorrevole fornisce una descrizione dell'azione richiesta per risolvere il problema.

Schermate del displaySchermata del display del contagiri Schermata del display del tachimetro

Rodaggio del motore (solo fuoribordo a 2 tempi) Velocità

Temperatura del motore Combustibile consumato

Temperatura dell'olio Rotta rispetto al fondo (Cog)/velocità rispetto al fondo (Sog) - Se èpresente un segnale GPS in ingresso

Pressione dell'olio Distanza e combustibile necessario fino a destinazione

Assetto e giri/min. Orologio – Temperatura dell'aria/acqua

Assetto e pressione dell'acqua Consumo di combustibile istantaneo e medio

Pressione dell'acqua Contachilometri parziale

Voltaggio della batteria e ore di uso motore Livelli nei serbatoi del combustibile

Portata del combustibile e combustibile consumato Livelli nei serbatoi dell'olio

Velocità e temperatura dell'acqua Livelli dell'acqua dolce

Voltaggio della batteria Livelli dell'acqua di scarico

% di combustibile rimanente (serbatoio del combustibile 1) Angolo di virata (solo MerCruiser)

Profondità

Posizione di assetto Applicazioni bimotore

Pressione del combustibile (psi) Sincronizzatore di assetto e regime

Posizione di rimorchio e regime

Giri/min.

Schermata di riferimento rapidoBatteria, Temperatura, Pressione (psi)

Page 47: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 43

Schermate del display del tachimetro Smart Tow con GPSNOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

5:30 PM

70 60 FAIR

FSEA

1

2

3

4

TRIP

25 MILES

INST M/G AVG

1.5 3.2

42.3 MPH

3035430.9FUEL USED

GAL

COG MPH- - - - - -

5

6

Quando l'impianto di accensione viene attivato, sul tachimetro compare l’ultimaschermata visualizzata prima della disattivazione dell'accensione.Premere "SELECT" (Seleziona) per cambiare le schermate sul display. Per tornare allaschermata precedente, premere e tenere premuto il pulsante "SELECT" per 2 secondi.NOTA: i valori possono essere visualizzati in unità di misura anglosassoni o metriche.Fare riferimento a Calibratura CAL 1 del tachimetro Smart Tow con GPS.NOTA: è possibile che le descrizioni non seguano l'ordine sull'indicatore. L’ordine puòcambiare a seconda del tipo di motore in uso.1. Orologio - Temperatura: orologio, temperatura dell'aria e temperatura dell'acqua. I

sensori di temperatura dell'aria e dell'acqua devono essere collegati affinché i valoririlevati siano visualizzati.

2. Consumo di combustibile: indica il consumo di combustibile medio ("AVG") e ilconsumo istantaneo ("INST"). I valori visualizzati indicano le miglia per gallone("MPG") o i chilometri per litro ("KM/L"). Azzeramento combustibile: per azzerare ivalori selezionare la relativa schermata del display e premerecontemporaneamente "SELECT" (Seleziona) e "-".

3. Contachilometri parziale: indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramentodell'indicatore. Azzeramento del contachilometri parziale: per azzerare i valoriselezionare la relativa schermata del display e premere contemporaneamente"SELECT" (Seleziona) e "-".

4. Tachimetro digitale: indica la velocità dell'imbarcazione in miglia all'ora, chilometriall'ora o nodi (miglia marine all'ora). I valori rilevati per le basse velocità sono basatisulla ruota a pale, mentre per velocità elevate i valori derivano dalla pressione deltubo di Pitot o dal GPS (se collegato). L'impostazione del punto di passaggio da unsistema all'altro è descritto in Cal 2.

5. Combustibile consumato: indica la quantità di combustibile utilizzata. Il valore èdeterminato dal modulo di controllo della propulsione (PCM).

Page 48: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

Pagina 44 90-898283F AGOSTO 2007

6. Rotta rispetto al fondo (COG): visualizza la direzione di navigazione e l'attualevelocità per mezzo di un GPS.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

7

30356

STEERING ANGLE

52 PORT

8

TO WAYPOINT

OIL

E FGALLONS0.6

FUEL

E FGALLONS60

RPM SYNCH

STBDPORT

TRIM SYNCH

STBDPORT

10

11

12

9

300ESTIMATED RANGE

MILES

13

- - - - - - GAL MIDIST

7. Fino a destinazione: visualizza la quantità di combustibile necessaria perraggiungere la destinazione e la distanza. Per visualizzare la distanza fino alladestinazione, deve essere installata un'unità GPS con funzioni di memorizzazionedi waypoint (punti di destinazione).

8. Livello del combustibile: indica la quantità di combustibile rimanente.9. Livello dell'olio: indica la quantità di olio motore rimanente (solo fuoribordo a due

tempi), o il livello nel serbatoio dell'acqua/di scarico, o il livello nel secondo serbatoiodel combustibile.

10. Angolo di virata: indica la posizione relativa dell'impianto di sterzo. Disponibile solosu modelli Mercury MerCruiser. Sul motore deve essere installato un sensoredell'angolo di virata.

11. Distanza percorribile: distanza percorribile stimata in base alla velocitàdell’imbarcazione, al consumo di combustibile e al combustibile rimanente nelserbatoio. I valori visualizzati sono una stima della distanza percorribile con ilcombustibile rimanente. È necessario immettere i dati relativi alla velocità fornitidalla ruota a pale, dalla pressione del tubo di Pitot o dal GPS.

12. Sincronizzatore giri/min.: solo per applicazioni bimotore - monitorizza i giri dientrambi i motori.

13. Sincronizzatore dell'assetto: solo per applicazioni bimotore - indica la posizionedell'assetto di entrambi i motori. Consente di mantenere più agevolmente lo stessolivello di assetto per entrambi i motori.

Calibratura Quick CAL del tachimetro Smart Tow con GPS

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

30163

Tachimetro Smart Tow con GPSQuesta calibratura consente di impostare la luminosità e il contrasto.

Page 49: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 45

1. Premere contemporaneamente i pulsanti "SELECT" (Seleziona) e "+" per duesecondi per visualizzare la schermata "Quick Cal" (Calibratura rapida) sul display.

2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata inparentesi quadre [ ] nella schermata.

3. Premere "SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni di calibraturasuccessive.

Quick CAL (Calibratura rapida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Consente di regolare la luminosità dell'indicatore.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Consente di regolare il contrasto delle schermate del display.

Calibratura CAL 1 del tachimetro Smart Tow con GPSQuesta calibratura consente di attivare e disattivare le schermate del display delsistema.NOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "SELECT" (Seleziona) e "+" per circa sei

secondi per visualizzare la schermata "Cal 1" sul display.2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in

parentesi quadre [ ] nella schermata.3. Premere "SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni di calibratura

successive.Luminosità e contrasto in modalità remota

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ?Consente di impostare il livello di luminosità su tutti gli indicatori contemporaneamente daquesto indicatore.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ?

Consente di regolare contemporaneamente il contrasto per un altro contagiri/tachimetro disistema da questo indicatore.

Ora e data

( NO ) ( SKIP ) ( EDIT )23534

CALIBRATION 1 TIME Consente di impostare la data e l'ora. Selezionare "EDIT" (Modifica) per impostare il formato

o "SKIP" (Salta) per passare alla schermata successiva.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23535

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y Consente di impostare il formato su 12 ore/ mese-giorno-anno oppure su 24 ore/giorno-mese-

anno. Per modificare il formato selezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

[ NO ] [SAVE] [YES ]

CALIBRATION 1 USE GPS TIME ENABLED

30172

Consente di attivare e disattivare la data/ora visualizzata tramite il GPS. Premere "-" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

CALIBRATION 1 UTC ZONEUTC CORRECTION = 0 H

30197

Consente di modificare le correzioni rispetto al fuso orario UTC (Tempo universale coordinato)da -13 H a 13 H. Premere "-" per selezionare "DOWN" (Giù) o "+" per selezionare "UP" (Su).

Page 50: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

Pagina 46 90-898283F AGOSTO 2007

Ora e data

(DOWN) (SAVE) ( UP )23536

CALIBRATION HOUR

1:42PM Consente di regolare l'ora secondo l'ora locale. Per modificare l'ora impostata selezionare"DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

(DOWN) (SAVE) ( UP )23538

CALIBRATION MINUTE

1:42PM Consente di regolare i minuti secondo l'ora locale. Per modificare i minuti impostati selezionare"DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

Unità visualizzate

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Consente di impostare le unità di misura su sistema anglosassone o metrico. Selezionare"DOWN" (Giù) o "UP" (Su) per passare dal sistema anglosassone a quello metrico o viceversa.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Consente di modificare le unità di misura per la visualizzazione della velocità. SelezionareMPH (miglia all’ora), KN (nodi) o KMH (chilometri all’ora).

Visualizzazione della destinazione

( NO ) (SAVE) ( YES )30202

TO WAYPOINT SCREEN ?

YES Consente di attivare o disattivare la schermata "TO WAYPOINT" (Fino a destinazione).Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

( NO ) (SAVE) ( YES )30203

WAYPOINT ALARM ?

YES Consente di attivare e disattivare l'allarme "WAYPOINT ALARM" (Allarme di destinazione).Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

(DOWN) (SAVE) ( UP )30198

WAYPOINT ALARM

DISTANCE = 0.3 MILES Consente di impostare la distanza dalla destinazione a cui l'allarme si attiva. Premere "-" perselezionare "DOWN" (Giù) o "+" per selezionare "UP" (Su).

Schermate visualizzate

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23542

STEERING ANG. SCREEN ?

YES Angolo di virata: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarla selezionare"NO". Il sensore dell'angolo di virata deve essere impostato su "YES" tramite la calibraturadei sensori esterni "CAL 2" del contagiri.

23543

TEMP/CLOCK SCREEN ?

YES[ NO ] [SAVE] [ YES ]

Temperatura dell'aria e ora/data: per visualizzare la schermata divisa dei due dati selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

( NO ) (SAVE) ( YES )23544

FUEL USED SCREEN ?

YES Combustibile consumato: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

(SKIP) (EDIT)30164

CALIBRATION 1 FUEL USED Consente di selezionare la modalità di calibratura del combustibile consumato. Premere "+"

per selezionare "EDIT" (Modifica) o "SELECT" (Seleziona) per saltare la modalità dicalibratura del combustibile.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Consente di impostare la calibratura del combustibile usato su moltiplicatore o su rifornimento.Premere "-" per selezionare "MULT" (Moltiplicatore) o "+" per selezionare "FUEL"(Rifornimento).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Consente di impostare un valore compreso fra 0.50 e 1.50 per il moltiplicatore. Premere "-"per selezionare "DOWN" (Giù) o "+" per selezionare "UP" (Su).

Page 51: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 47

Schermate visualizzate

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Consente di impostare la calibratura del combustibile consumato sulla base della quantità dicombustibile rifornito. Premere "-" per selezionare "DOWN" (Giù) o "+" per selezionare "UP"(Su).

( NO ) (SAVE) ( YES )23545

TRIP SCREEN

YES Contachilometri parziale: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

( NO ) (SAVE) ( YES )23546

FUEL MGMNT SCREEN

YES Gestione del combustibile: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

Modalità di simulazione

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Consente di attivare al modalità di simulazione (da utilizzare solo a scopo dimostrativo).

Esci

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Premere "SELECT" (Seleziona) per uscire. Premere "-" per tornare all'inizio della calibraturaCAL 1 o "+" per proseguire alla calibratura "CAL 2".

Calibratura CAL 2 del tachimetro Smart Tow con GPSQuesta calibratura consente di configurare i dati in ingresso dei sensori del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore e del tipodi motore in uso.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "SELECT" (Selezione) e "+" e tenerli

premuti per circa nove secondi finché sul display viene visualizzata la schermata"CAL 2".

2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata inparentesi quadre [ ] nella schermata.

3. Premere "SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle opzioni di calibraturasuccessive.

Sensori esterni

(SKIP) (EDIT)23569

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS Consente di selezionare e calibrare i sensori esterni installati nel sistema. Selezionare [SKIP]

(Salta) per procedere all'impostazione successiva. Selezionare [EDIT] (Modifica) per passarealla selezione dei sensori esterni.

(SAVE) ( YES )23574

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )AIRTEMP ? YES

È installato un sensore della temperatura dell'aria? Premere "-" per selezionare "NO" o "+"per selezionare "YES".

(SAVE) ( YES )23582

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )GPS ? YES È installato un sensore GPS? Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

(SAVE) ( YES )23596

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO ) USE GPS SPEED ? YES

Usare i dati in ingresso del GPS per la visualizzazione della velocità? Premere "-" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

(SAVE) ( UP )23592

CALIBRATION 2 SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F

Regolare il sensore della temperatura dell'acqua di mare in modo da correggere i valori rilevatiche risultano troppo alti/bassi. Premere "-" o "+" per regolare la visualizzazione dellatemperatura "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

Page 52: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

Pagina 48 90-898283F AGOSTO 2007

Sensori esterni

(SAVE) ( CAL1 )23618

CALIBRATION 2

( NO )EXIT ? Premere "SELECT" (Seleziona) per uscire. Premere "-" per tornare all'inizio della calibratura

CAL 2 o "+" per proseguire alla calibratura "CAL 1".

Schermate del display del contagiri Smart TowNOTA: il tipo di motore in uso determina quali schermate sono pertinenti.

SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

BREAK-IN TIME

MINLEFT65

OK OK OKBAT TMP PSI

F125

1

2

3

4

5

6TRIM RPM

19001.5

COLD75 F

HOT

OIL

OILPSI12.5

30406

Quando l'impianto di accensione viene attivato, sul contagiri tachimetro comparel’ultima schermata visualizzata prima della disattivazione dell'accensione.Premere "SELECT" (Seleziona) per cambiare le schermate sul display. Per tornare allaschermata precedente, premere e tenere premuto il pulsante "SELECT" per 2 secondi.NOTA: i valori possono essere visualizzati in unità di misura anglosassoni o metriche.Fare riferimento a Calibratura Cal 1 del contagiri Smart Tow.1. Schermata di riferimento rapido: indica che il funzionamento della batteria, la

temperatura del motore e le pressioni sono corretti.2. Rodaggio del motore: indica il periodo di rodaggio rimanente di un motore nuovo.

Questa schermata scompare automaticamente una volta terminato il rodaggio.3. Temperatura: indica la temperatura del refrigerante del motore.4. Temperatura dell'olio: indica la temperatura dell'olio motore.5. Pressione dell'olio: indica la pressione dell'olio motore in "PSI" o "BAR".6. Posizione dell'assetto e giri/min.: indica l'angolo di assetto del motore fuoribordo o

entrofuoribordo fino al raggiungimento dell'angolo di assetto massimo e il regimedel motore.

SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

TRAILER RPM

190025

TRIM WATER PSI

12.51.5

12.5 H20PSI

VOLTS HOURS

12.2 1.5GPH USED

12.54.5FUEL

RPM3500

7

8

9

10

11

12 30418

Page 53: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 49

7. Posizione dell'assetto e pressione dell'acqua: indica l'angolo di assetto del motoreo del sistema di trasmissione e la pressione dell'acqua dell'impianto diraffreddamento.

8. Posizione di rimorchio e giri/min.: indica la posizione di rimorchio del motore e ilregime del motore.

9. Pressione dell'acqua: indica la pressione dell'acqua dell'impianto di raffreddamentoin corrispondenza del motore.

10. Voltaggio della batteria e tempo di funzionamento del motore: indica il livello divoltaggio della batteria e il tempo di funzionamento del motore.

11. Flusso di combustibile: indica il consumo di combustibile per ora del motore e laquantità totale di combustibile utilizzato.

12. Contagiri digitale: indica il regime del motore in giri al minuto (giri/min).

SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

V12.3TRIM 5

5 %

13

14

35 FTSPEED SEA TEMP

MPH 45 45 F

50.7 FUELPSI

30420

15

16

17

18

13. Profondità dell'acqua: indica la profondità dell'acqua sotto il trasduttore, secollegato. La schermata della profondità dell'acqua può essere attivata o disattivataper mezzo della calibratura CAL 1. È possibile impostare l'allarme in modo che siattivi ogni volta che l'imbarcazione naviga in acque di profondità inferiore al livellodi allarme. Per le impostazioni dell'allarme e della correzione della profonditàdell’acqua fare riferimento alla calibratura CAL 2.

NOTA: per usare questa schermata è necessario collegare al sistema un trasduttoredi profondità (da acquistare separatamente).14. Velocità/temperatura: visualizza una schermata suddivisa in cui sono indicate la

temperatura dell'acqua di mare e la velocità dell'imbarcazione.NOTA: per usare questa schermata è necessario collegare al sistema un sensore divelocità (da acquistare separatamente).15. Voltaggio della batteria: indica il livello di voltaggio della batteria.16. Posizione di assetto: indica l'angolo di assetto del motore o del sistema di

trasmissione.17. Percentuale di combustibile: indica la quantità stimata di combustibile rimanente.18. Pressione del combustibile: indica la pressione del combustibile.

Page 54: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

Pagina 50 90-898283F AGOSTO 2007

Calibratura Quick Cal del contagiri Smart Tow

30215SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

Contagiri Smart TowQuesta calibratura consente di impostare la luminosità e il contrasto.1. Premere contemporaneamente i pulsanti "SELECT" (Seleziona) e "+" per circa due

secondi per visualizzare la schermata "QUICK CAL" (Calibratura rapida) suldisplay.

2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata inparentesi quadre [ ] nella schermata.

3. Premere "SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate dicalibratura successive.

Quick CAL (Calibratura rapida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Consente di regolare la luminosità dell'indicatore.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Consente di regolare il contrasto delle schermate del display.

Calibratura CAL 1 del contagiri Smart TowQuesta calibratura consente di attivare e disattivare le schermate del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore.1. Premere i pulsanti "SELECT" (Seleziona) e "+" tenerli premuti per circa sette

secondi finché viene visualizzata la schermata "CAL 1".2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in

parentesi quadre [ ] nella schermata.3. Premere "SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate di

calibratura successive.Calibratura CAL 1 del contagiri - Luminosità e contrasto in modalità remota

[SAVE] [ YES ]23620

REMOTE SCREENS ?

[ NO ]

Se viene selezionato "YES", le modifiche alle schermate eseguite su questo contagiriinfluiranno su tutti i contagiri di sistema. Per utilizzare questa funzione, le schermate di tutti icontagiri devono essere impostate su "YES".

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ? Consente di impostare il livello di luminosità su tutti gli indicatori contemporaneamente daquesto indicatore. Se viene selezionato "YES", le modifiche al livello di illuminazione eseguitesu questo contagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Per utilizzare questa funzione, leschermate di tutti i contagiri devono essere impostate su "YES".

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ? Consente di regolare contemporaneamente il contrasto per un altro contagiri di sistema/SmartTow da questo indicatore. Se viene selezionato "YES", le modifiche al livello di contrastoeseguite su questo contagiri influiranno su tutti i contagiri di sistema. Per utilizzare questafunzione, le schermate di tutti i contagiri devono essere impostate su "YES".

Page 55: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 51

Calibratura CAL 1 del contagiri - Assetto

[SAVE] [ YES ]23621

HIGH RESOLUTION TRIM ?

[ NO ]Se viene selezionato "YES", l'angolo di assetto può essere visualizzato con incrementi di 0,1°.

[SAVE] [ YES ]23641

TRIM POPUP ?

[ NO ]

Se è selezionato "YES", la schermata di visualizzazione dell'assetto si apre quandol'impostazione dell'assetto viene modificata.

TRIM CALIBRATIONCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]23910

Selezionare "EDIT" (Modifica) per calibrare l'indicatore sull'assetto standard dell'unità di 0-10°e sulla gamma della posizione di rimorchio di 11-25°. Selezionare "SKIP" (Salta) per passareall'impostazione successiva.

TRIM FULL DOWNCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23911

Regolare l'assetto del sistema in posizione completamente abbassata e quindi premere ilpulsante "+" per salvare l'impostazione.

TRIM FULL UPCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SAVE]

30217

Regolare l'assetto del sistema in posizione completamente sollevata e quindi premere ilpulsante "+" per salvare l'impostazione.

TRIM TO TRAILER POINTCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SAVE]

30219

Regolare l'assetto del sistema in posizione di rimorchio e quindi premere il pulsante "+" persalvare l'impostazione.

Calibratura CAL 1 del contagiri - Unità visualizzate

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Consente di impostare le unità di misura su sistema anglosassone o metrico. Selezionare"DOWN" (Giù) o "UP" (Su) per passare da "ENGLISH" (Anglosassone) a "METRIC" (Metrico)o viceversa.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Consente di modificare le unità di misura per la visualizzazione della velocità. SelezionareMPH (miglia all’ora), KN (nodi) o KMH (chilometri all’ora).

Calibratura CAL 1 del contagiri - Schermate visualizzate

QUICK REF SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23978

Riferimento rapido: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

ENGINE TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23783

Temperatura del motore: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

OIL TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23786

Temperatura dell'olio: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

OIL PRESS SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23787

Pressione dell'olio: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

TRIM AND PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23788

Angolo di assetto e pressione dell'acqua: per visualizzare la schermata divisa dei due datiselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

Page 56: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

Pagina 52 90-898283F AGOSTO 2007

Calibratura CAL 1 del contagiri - Schermate visualizzate

WATER PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23789

Pressione dell'acqua: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

TRIM AND RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23979

Angolo di assetto e regime del motore: per visualizzare la schermata divisa dei due datiselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23980

Regime del motore: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

FUEL USED SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23981

Combustibile consumato: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

FUEL USEDCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]30221

Consente di impostare il calcolo per determinare la quantità di combustibile consumato in basealle dimensioni del serbatoio del combustibile.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Consente di impostare il calcolo del combustibile su moltiplicatore o su rifornimento.

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Consente di impostare un valore compreso fra 0.50 e 1.50 per il moltiplicatore.

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Consente di impostare la calibratura del combustibile consumato sulla base della quantità dicombustibile rifornito.

FUEL PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]30653

Pressione del combustibile: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarlaselezionare "NO".

VOLT / HOUR SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23982

Voltaggio e ore di uso motore: per visualizzare la schermata divisa dei due dati selezionare"YES", per disattivarla selezionare "NO".

SPEED / SEA SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23983

Velocità e temperatura dell'acqua di mare: per visualizzare la schermata divisa dei due datiselezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

(SAVE) ( UP )30654

SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F Consente di regolare la differenza di temperatura tra il sensore e il valore visualizzato

dall'indicatore.

DEPTH SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23984

Profondità: per visualizzare la schermata selezionare "YES", per disattivarla selezionare "NO".

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Consente di attivare al modalità di simulazione (da utilizzare solo a scopo dimostrativo).

Page 57: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 53

Calibratura CAL 1 del contagiri - Schermate visualizzate

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Premere "SELECT" (Seleziona) per uscire. Premere "-" per tornare all'inizio della calibraturaCAL 1 o "+" per proseguire alla calibratura "CAL 2".

Calibratura CAL 2 del contagiri Smart TowQuesta calibratura consente di configurare i dati in ingresso dei sensori del sistema.NOTA: le schermate possono variare a seconda della versione dell'indicatore.1. Premere i pulsanti "SELECT" (Seleziona) e "+" e tenerli premuti per circa dieci

secondi finché viene visualizzata la schermata "CAL 2".2. Premere il pulsante "-" o "+" per selezionare l'opzione di interesse visualizzata in

parentesi quadre [ ] nella schermata.3. Premere "SELECT" per salvare l'impostazione e passare alle schermate di

calibratura successive.

Calibratura del serbatoio del combustibileSono disponibili tre metodi per calibrare la funzione di monitoraggio del livello dicombustibile nel serbatoio:1. Nessuna azione. I valori lineari rilevati sono basati sui valori forniti direttamente dai

sensori. Questo metodo non tiene conto della forma irregolare del serbatoio.2. Eseguire la procedura di calibratura del serbatoio senza aggiungere combustibile:

il contagiri di sistema/contagiri Smart Tow fornirà una gamma di valori stimata sullabase dell'interpolazione lineare dei valori della gamma fornita dai sensori. Questometodo non tiene conto della forma irregolare del serbatoio. È necessariomodificare la calibratura del serbatoio immettendo il valore numerico della capacitàdel serbatoio del combustibile. I valori lineari rilevati sono basati sui valori fornitidirettamente dai sensori.

3. Eseguire la procedura di calibratura del serbatoio aggiungendo combustibile incorrispondenza di ciascun punto di calibratura: sul contagiri di sistema/contagiriSmart Tow sarà visualizzata una gamma di valori stimata che tiene conto dellaforma del serbatoio. È necessario modificare la calibratura del serbatoioaggiungendo combustibile fino ai livelli di 1/4, 1/2, 3/4 e pieno. Se la calibratura delserbatoio non viene modificata, il livello del combustibile sarà impostato sul valorepredefinito della capacità (in litri/galloni) del serbatoio e non terrà conto della formairregolare del serbatoio.

Calibratura CAL 2 del contagiri - Calibratura del livello nei serbatoi 1 e 2

FUEL TANK 1 CAPACITYCALIBRATION 2

CAPACITY = 26.2 G[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23992

Immettere il valore della capacità del serbatoio. Per impostare la capacità del serbatoioselezionare "DOWN" (Giù) o "UP" (Su), quindi premere "SAVE" (Salva). Questa opzione èidentica per il serbatoio 1 e per il serbatoio 2.

FUEL TANK 1CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]23993

Selezionare "EDIT" (Modifica) per accedere alla modalità di calibratura del serbatoio delcombustibile. La procedura di calibratura è identica per il serbatoio 1 e per il serbatoio 2.Selezionare "EDIT" per avviare la procedura di calibratura del livello nel serbatoio.

DEFAULT CALIBRATION,TANK CALIBRATION :

OR ADD FUEL ?[DFLT] [ADD ]

23994

Selezionare "DFLT" (Predefinito) per eseguire automaticamente la calibratura dei livelli neiserbatoi tramite SmartCraft. Selezionare "ADD" (Aggiungi) per calibrare i livelli nei serbatoiaggiungendo fluido nel serbatoio.

EMPTY TANKCALIBRATING :

THEN PRESS PLUS BUTTON[SKIP] [SAVE]

23995

Vuotare il serbatoio. Selezionare "SAVE" (Salva) per calibrare il livello a serbatoio vuoto.

Page 58: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

Pagina 54 90-898283F AGOSTO 2007

Calibratura CAL 2 del contagiri - Calibratura del livello nei serbatoi 1 e 2

FILL TANK TO 1/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30427

Riempire il serbatoio fino a 1/4 della capacità. Selezionare "SAVE" per calibrare il livello delserbatoio a 1/4 della capacità.

FILL TANK TO ½

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30428

Riempire il serbatoio fino a 1/2 della capacità. Selezionare "SAVE" per calibrare il livello delserbatoio a 1/2 della capacità.

FILL TANK TO 3/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30429

Riempire il serbatoio fino a 3/4 della capacità. Selezionare "SAVE" per calibrare il livello delserbatoio a 3/4 della capacità.

FILL TANK TO FULL

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30430

Riempire il serbatoio fino al livello di pieno. Selezionare "SAVE" per calibrare il livello aserbatoio pieno.

TANK 2 INPUTOIL TANK

CALIBRATION 2

[SAVE][DOWN] [ UP ]24148

Selezionare la voce corretta per il serbatoio 2: serbatoio dell'olio, combustibile 2, acqua, acquadi scarico, oppure serbatoio non installato.

Sensori esterniCalibratura CAL 2 del contagiri - Sensori esterni

EXTERNAL SENSORS ?CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24006

Consente di selezionare e calibrare i sensori esterni installati nel sistema. Selezionare "SKIP"(Salta) per passare alle opzioni della velocità. Selezionare "EDIT" (Modifica) per passare allaselezione dei sensori esterni.

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PITOT SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24007

L'imbarcazione è dotata di un sensore di Pitot per misurare la velocità dell'imbarcazione?Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PADDLE SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24008

L'imbarcazione è dotata di una ruota a pale per misurare la velocità dell'imbarcazione?Premere "-" per selezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

TRIM SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24009

L'imbarcazione è dotata di un sensore di assetto? Premere "-" per selezionare "NO" o "+" perselezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

SEA TEMP ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24010

YES L'imbarcazione è dotata di un sensore di temperatura dell'acqua di mare? Premere "-" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

STEERING SENSOR ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24011

YES L'imbarcazione è dotata di un sensore di virata? Premere "-" per selezionare "NO" o "+" perselezionare "YES".

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

INVERT STEERING ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

30432

YES Consente di modificare la posizione (direzione) del display della virata. Premere "-" perselezionare "NO" o "+" per selezionare "YES".

SPEED OPTIONCALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24012

Questa sezione consente di configurare i seguenti sensori di velocità. Selezionare "EDIT"(Modifica) per calibrare i sensori. Selezionare "SKIP" (Salta) per passare alla schermata delsensore di profondità.

PITOT SENSOR100 PSI TYPE

CALIBRATION 2

[ NO ] [SAVE] [YES ]24014

Selezionare un tipo di trasduttore di Pitot. Scegliere 100 o 200 psi (100 psi è il tipo più comune).

Page 59: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 55

Calibratura CAL 2 del contagiri - Sensori esterni

PITOT SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24018

MULTIPLIER = 1.00Regolare il sensore della pressione del tubo di Pitot in modo da correggere o valori rilevati cherisultano troppo alti/bassi. Premere "-" o "+" per regolare il fattore del sensore di Pitot "DOWN"(Giù) o "UP" (Su).

PADDLE SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24021

PULSEFACTOR = 3.0Regolare la frequenza della ruota a pale in modo da correggere i valori rilevati che risultanotroppo alti/bassi. Premere "-" o "+" per regolare il fattore di impulso del sensore delle pale"DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

TRANSITION SPEEDCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24022

TRANSITION = 30 MPHImpostare la velocità alla quale il rilevamento basato sulla ruota a pale si interrompe el'indicatore passa al sensore di Pitot per misurare la velocità dell'imbarcazione. Premere "-" o"+" per calibrare la velocità a cui avviene tale passaggio "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

DEPTH SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24023

OFFSET = 3 FEET

Consente di configurare elettronicamente una correzione della profondità. Se viene immessoun numero negativo, la correzione sarà sulla linea di galleggiamento; un numero positivoproduce una correzione della chiglia. Premere "-" o "+" per calibrare la correzione del sensoredi profondità "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

DEPTH ALARMCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24024

LEVEL = 2.5 FEETConsente di immettere un valore della profondità. Quando il trasduttore di profondità rilevauna profondità pari o inferiore a tale valore, si attiva l'allarme di basso fondale. Premere "-" o"+" per calibrare il livello dell'allarme di profondità "DOWN" (Giù) o "UP" (Su).

[ NO ] [ YES ] [CAL 1]24025

CALIBRATION 2

EXIT ? Per uscire premere "MODE/SELECT" (Modalità/Seleziona). Premere "-" per tornare all'iniziodella calibratura CAL 2 o "+" per proseguire alla calibratura "CAL 1".

Funzionamento del comando velocità di crocieraNOTA: il comando velocità di crociera è disponibile solo con motori Gen I (2007) emodelli DTS successivi.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

b a

SMART TOW ON

1000 CRUISELAUNCH

+ / - TO DISENGAGERPM SET

c

30522

a - Aumenta il regime impostato per lavelocità di crociera

b - Diminuisce il regime impostato per lavelocità di crociera

c - Imposta il regime per la velocità dicrociera

NOTA: la gamma di valori minimi e massimi per il comando velocità di crociera puòvariare a seconda del tipo di motore in uso.Sono disponibili due modalità del comando velocità di crociera: "RPM MODE" (Modalitàregime) e "SPEED MODE" (Modalità velocità). Impostare il comando velocità dicrociera su "RPM MODE" per mezzo del contagiri Smart Tow oppure del tachimetroSmart Tow. La modalità di comando selezionata sarà valida anche per il comando diaccelerazione.

Page 60: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

Pagina 56 90-898283F AGOSTO 2007

Premere e tenere premuto il pulsante "SELECT" (Seleziona) per circa tre secondi perpassare da "SPEED MODE" a "RPM MODE" e viceversa.IMPORTANTE: solo il tachimetro Smart Tow è in grado di passare dal comando velocitàdi crociera "RPM MODE" a "SPEED MODE" e viceversa; il contagiri Smart Tow è ingrado di passare solo da "SPEED MODE" a "RPM MODE".Il comando velocità di crociera può essere disattivato in qualsiasi momento premendoi pulsanti "+" e "-" contemporaneamente.Quando il comando velocità di crociera è innestato e l'acceleratore viene portato a unregime o a una velocità inferiori a quelli impostati per la velocità di crociera, il regimedel motore diminuirà in seguito allo spostamento dell'acceleratore. Quandol'acceleratore viene portato a un regime superiore a quello impostato per la velocità dicrociera, il comando velocità di crociera si azionerà per riportare il regime del motorea quello impostato.Quando il comando velocità di crociera viene disattivato, il regime impostato rimanememorizzato. Quando il comando velocità di crociera viene attivato, tale regime vieneripristinato e l'acceleratore viene posizionato oltre il regime impostato per la velocità dicrociera.Premere "SELECT" (Seleziona) due volte per uscire dalla schermata del comandovelocità di crociera.

Attivazione e disattivazione del sistema

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

b a

SMART TOW ON

1000 CRUISELAUNCH

+ / - TO DISENGAGERPM SET

c

30524SMART TOW OFF

1000 CRUISELAUNCH

+ / - TO DISENGAGERPM SET

d

a - Aumenta il regime impostato per lavelocità di crociera

b - Diminuisce il regime impostato per lavelocità di crociera

c - Imposta il regime per la velocità dicrociera

d - Comando velocità di crociera disattivato

IMPOSTAZIONE DEL COMANDO VELOCITÀ DI CROCIERAPer impostare il regime del comando velocità di crociera:1. Premere il pulsante "+" o "-" per visualizzare la schermata del comando velocità di

crociera.2. Impostare il regime della velocità di crociera desiderato. Quando l'acceleratore è in

posizione di regime massimo, il regime impostato corrisponde al regime massimo.3. Premere contemporaneamente i pulsanti "+" e "-" per attivare il comando velocità

di crociera.NOTA: il comando velocità di crociera deve essere attivo per entrambi gli indicatoriaffinché sia visualizzata l'impostazione di attivazione del comando velocità di crociera.ANNULLAMENTO DEL COMANDO VELOCITÀ DI CROCIERAPer annullare il comando velocità di crociera: premere i pulsanti "+" e "-"contemporaneamente.

Page 61: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 57

Calibratura di precisione del comando di velocità (opzionale)Il tachimetro con GPS Smart Tow è in grado di mantenere la velocità entro 0,8 km/h(0.5 MPH) dal valore impostato per il comando velocità di crociera. Per il correttofunzionamento del comando di velocità non è obbligatorio eseguire questa proceduradi supporto in quanto il comando si calibra automaticamente durante il normalefunzionamento.

Calibratura di precisione del comando di velocitàNOTA: il comando velocità di crociera è disponibile solo con motori Gen I (2007) emodelli DTS successivi.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

b a

SMART TOW ON

10 CRUISELAUNCH

+ / - TO DISENGAGEMPH

c

31030

a - Aumenta la velocità impostata per lavelocità di crociera

b - Diminuisce la velocità impostata per lavelocità di crociera

c - Imposta la velocità di crociera

Sono disponibili due modalità del comando velocità di crociera: "RPM MODE" (Modalitàregime) e "SPEED MODE" (Modalità velocità). Impostare il comando velocità dicrociera su "SPEED MODE" per mezzo del tachimetro Smart Tow. La modalità dicomando selezionata sarà valida anche per il comando di accelerazione.Premere e tenere premuto il pulsante "SELECT" (Seleziona) per circa tre secondi perpassare da "SPEED MODE" a "RPM MODE" e viceversa.IMPORTANTE: solo il tachimetro Smart Tow è in grado di passare dal comando velocitàdi crociera "RPM MODE" a "SPEED MODE" e viceversa; il contagiri Smart Tow è ingrado di passare solo da "SPEED MODE" a "RPM MODE".ATTIVAZIONE DEL COMANDO VELOCITÀ DI CROCIERA1. Premere il pulsante "+" o "-" per visualizzare la schermata del comando velocità di

crociera.2. Impostare la velocità su 10 MPH.3. Premere contemporaneamente i pulsanti "+" e "-" per attivare il comando velocità

di crociera. Quando l'acceleratore è in posizione di regime massimo, il regime delmotore aumenterà fino a ottenere la velocità impostata.

4. Procedere alla velocità di crociera di 10 MPH per 20 secondi, quindi aumentare lavelocità di 1 MPH.

5. Procedere alla velocità di crociera di 11 MPH per 20 secondi, quindi aumentare lavelocità di 1 MPH.

6. Continuare ad aumentare la velocità con questo incremento fino a chel'imbarcazione raggiunge la velocità massima.

ANNULLAMENTO DEL COMANDO VELOCITÀ DI CROCIERA

Page 62: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

Pagina 58 90-898283F AGOSTO 2007

Per annullare il comando velocità di crociera: premere i pulsanti "+" e "-"contemporaneamente.Quando il comando velocità di crociera viene disattivato, la velocità impostata rimanememorizzata. Quando il comando velocità di crociera viene attivato, tale velocità vieneripristinata e l'acceleratore viene posizionato oltre il regime impostato per la velocità dicrociera.Premere "SELECT" (Seleziona) due volte per uscire dalla schermata del comandovelocità di crociera.IMPORTANTE: eseguendo un ripristino completo, tutte le calibrature torneranno alleimpostazioni predefinite di fabbrica.

Funzionamento del comando di accelerazioneNOTA: il comando di accelerazione è disponibile solo con motori Gen I (2007) e modelliDTS successivi.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

SMART TOW ON

1000 5+ / - TO DISENGAGERPM SET LAUNCH

30528

b a

dc

a - Aumenta l'impostazione del comandodi accelerazione

b - Diminuisce l'impostazione delcomando di accelerazione

c - Imposta il regime per la velocità dicrociera

d - Impostazione del comando diaccelerazione

Funzionamento di baseIl comando di accelerazione determina la rapidità dell'accelerazione del motore perraggiungere la velocità di crociera impostata.

Page 63: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 59

Impostare il comando di accelerazione per mezzo del contagiri Smart Tow oppure deltachimetro Smart Tow. Le impostazioni disponibili sono 1, 2, 3, 4 e 5 (1 indical'accelerazione più graduale e 5 quella più aggressiva). Premere "SELECT" (Seleziona)una volta per evidenziare l'impostazione del comando di accelerazione. Premere "+"per aumentare l'impostazione del comando di accelerazione e "-" per diminuirel'impostazione. L'operazione è possibile sia in "RPM MODE" (Modalità regime) sia in"SPEED MODE" (Modalità velocità). L'impostazione del comando di accelerazionerimarrà quella impostata finché non viene modificata.

23481

Se il comando velocità di crociera è attivo e nessuna impostazione numerica è stataselezionata per il comando di accelerazione ["CRUISE" (Crociera) è visualizzato], larapidità di accelerazione è controllata dall'acceleratore fino al punto impostato per ilregime.Il display torna alla schermata "RPM SET" (Regime impostato) dopo cinque secondi diinattività. Premere il pulsante "SELECT" (Seleziona) per evidenziare la schermata delcomando di accelerazione.

Impostazione del comando di accelerazioneSono disponibili due modalità del comando di accelerazione: "RPM MODE" (Modalitàregime) e "SPEED MODE" (Modalità velocità). Impostare il comando di accelerazionesu "SPEED MODE" per mezzo del tachimetro Smart Tow. La modalità di comandoselezionata sarà valida anche per il comando velocità di crociera.Premere e tenere premuto il pulsante "SELECT" (Seleziona) per circa tre secondi perpassare da "SPEED MODE" a "RPM MODE" e viceversa.IMPORTANTE: solo il tachimetro Smart Tow è in grado di passare dal comando velocitàdi crociera "RPM MODE" a "SPEED MODE" e viceversa; il contagiri Smart Tow è ingrado di passare solo da "SPEED MODE" a "RPM MODE".1. Premere il pulsante "+" o "-" per visualizzare la schermata del comando velocità di

crociera.2. Premere il pulsante "SELECT" (Seleziona) per evidenziare "SET LAUNCH"

(Imposta accelerazione).3. Premere "+" per aumentare l'impostazione o "-" per diminuirla.4. Il comando di accelerazione si attiverà automaticamente assieme al comando

velocità di crociera.Se il comando velocità di crociera è attivo e nessuna impostazione numerica opersonalizzata è stata selezionata per il comando di accelerazione ["CRUISE"(Crociera) è visualizzato], la rapidità di accelerazione è controllata dall'acceleratore finoal punto impostato per il regime.Il display torna alla schermata "RPM SET" (Regime impostato) dopo cinque secondi diinattività. Premere il pulsante "SELECT" (Seleziona) per evidenziare la schermata "SETLAUNCH" (Imposta accelerazione).

Page 64: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

Pagina 60 90-898283F AGOSTO 2007

Annullamento del comando di accelerazioneIl comando di accelerazione si disattiva quando viene disattivato il comando velocità dicrociera.

Creazione di un'impostazione di accelerazione personalizzataDopo il numero 5 dell'impostazione di accelerazione, sono disponibili otto impostazionipersonalizzate. Ciascun nome di impostazione di accelerazione personalizzata puòcontenere fino a sette caratteri alfabetici per identificare l'accelerazione personalizzata.L'impostazione personalizzata dell'accelerazione può essere controllata dal regime odalla velocità. Per utilizzare il comando di impostazione della velocità, il GPS deveessere in collegamento con l'indicatore SmartCraft tramite una scatola di connessione.NOTA: se il punto impostato per Smart Tow viene modificato mentre l'accelerazionepersonalizzata è attiva, il punto impostato viene salvato automaticamente per l'utentecorrente.1. Premere il pulsante "SELECT" (Seleziona) per evidenziare "SET LAUNCH"

(Imposta accelerazione).2. Superare il numero 5 delle impostazioni per il comando di accelerazione per attivare

l'impostazione "NEW USER" (Nuovo utente).3. Premere il pulsante "SELECT" (Seleziona) e tenerlo premuto per circa tre secondi

per modificare l'impostazione di accelerazione personalizzata.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

SMART TOW ON

35.5+ / - TO DISENGAGE

b a

dc

RPM SET LAUNCH30590

eUSERNEW

a - Aumenta l'impostazione del comandodi accelerazione

b - Diminuisce l'impostazione delcomando di accelerazione

c - Imposta il regime per la velocità dicrociera

d - Pulsante "SELECT" (Seleziona)e - Impostazione del comando di

accelerazione

Impostazioni di accelerazione personalizzate

AAAAAAARPM SETNAME

MPH SET100010.0

[DOWN] [EDIT]30595

Premere "SELECT" (Seleziona) per modificare il nome.

AAAAAAA [ SAVE ][SCRL ] [NEXT]

30597[SCRL ]

Premere "-" o "+" per scorrere nell'elenco dei caratteri alfabetici. Premere il pulsante"SELECT" (Seleziona) per salvare il carattere e passare a una nuova serie di caratteri.Premere i pulsanti "-" e "SELECT" per salvare il nome dell'impostazione di accelerazionepersonalizzata.

Page 65: *898283F* - Brunswick Marine in EMEA Download Centerdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · Funzionamento del comando per pesca alla traina.....17 Sezione

Sezione 3 - Contagiri/tachimetro Smart Tow con GPS

90-898283F AGOSTO 2007 Pagina 61

Impostazioni di accelerazione personalizzate

AAAAAAANAME

MPH SET100010.0

[DOWN] [EDIT]30598

RPM SET

[ UP ]

Premere il pulsante "-" per spostare il cursore su "RPM SET" (Regime impostato). Premereil pulsante "SELECT" per modificare il regime.

RPM SET

[DOWN] [ OK ]30599

[ UP ]

Premere "-" o "+" per modificare il valore impostato per il regime. Premere il pulsante"SELECT" per uscire dalla schermata di modifica del regime.

AAAAAAANAME422510.0

[DOWN] [EDIT]30601

RPM SET

[ UP ]MPH SET Premere il pulsante "-" per spostare il cursore su "MPH SET" (Velocità impostata). Premere

"SELECT" per modificare la velocità.

MPH SET

[DOWN] [ OK ]30609

[ UP ]

Premere "-" o "+" per modificare il valore impostato per la velocità. Premere il pulsante"SELECT" per uscire dalla schermata di modifica della velocità.

1.00 %

0.0 S[DOWN] [EDIT]

30614[ UP ]

LAUNCHOVERSHOOTDURATION Premere il pulsante "-" per spostare il cursore su "LAUNCH" (Accelerazione). Premere

"SELECT" per modificare il livello dell'accelerazione.

LAUNCH

[DOWN] [ OK ]30612

[ UP ]

Premere "-" o "+" per modificare il livello di accelerazione tra 1.0 e 5.0. Premere il pulsante"SELECT" per uscire dalla schermata di modifica dell'accelerazione.

4.70 %

0.0 S[DOWN] [EDIT]

30615[ UP ]

LAUNCHOVERSHOOTDURATION Premere il pulsante "-" per spostare il cursore su "OVERSHOOT" (Superamento). Premere

"SELECT" per modificare la percentuale.

OVERSHOOT

[DOWN] [ OK ]30617

[ UP ]MAX : 20%

12 Premere "-" o "+" per modificare la percentuale consentita di superamento del livello divelocità o regime tra 0 e 20%. Premere il pulsante "SELECT" per uscire dalla schermata dimodifica del superamento.

4.712 %

0.0 S[DOWN] [EDIT]

30619[ UP ]

LAUNCHOVERSHOOTDURATION Premere il pulsante "-" per spostare il cursore su "DURATION" (Durata). Premere "SELECT"

per modificare il valore dei secondi.

DURATION

[DOWN] [ OK ]30620

[ UP ]

3.4 s Premere "-" o "+" per modificare la durata in secondi del periodo di attivazione dellapercentuale di superamento. Le opzioni disponibili sono da 0 a 4 secondi. Premere ilpulsante "SELECT" per uscire dalla schermata di modifica della durata.

12 %0.0 S

[ OK ]30621

[ UP ]

OVERSHOOTDURATIONEXIT

Premere il pulsante "-" per spostare il cursore su "EXIT" (Esci). Premere il pulsante"SELECT" (Seleziona) per uscire dall'impostazione dell'accelerazione oppure il pulsante "+"per controllare e modificare le impostazioni personalizzate dell'accelerazione.