funzionamento manutenzione installazione garanzia...

42
Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manuale © 2017, Mercury Marine X5-55/X5-70/X5-80/X5-105 8M0127487 1116 ita

Upload: others

Post on 31-Mar-2021

9 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

FunzionamentoManutenzioneInstallazione

GaranziaManuale

© 2

017,

Mer

cury

Mar

ine

X5-5

5/X5

-70/

X5-8

0/X5

-105

8M01

2748

7

1116

ita

Page 2: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

ita

Page 3: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Dichiarazione di conformità UECon la presente Attwood Corporation dichiara che il motore da pesca alla traina MotorGuide X5 è conforme airequisiti essenziali e ad altre norme pertinenti della Direttiva R&TTE 99/5/CE.

Dichiarazione CEProduttore: Attwood CorporationIndirizzo: 1016 N. MonroeLowell, MI 49331 USATelefono: 616-897-9241Rappresentante autorizzato: Brunswick MarineParc Industriel de Petit-RechainB-4800Verviers, BelgioTelefono: +32(0)87323222Prodotto: MotorGuide Serie X5Modello: tutti i modelli a 12, 24 e 36 V c.c.Direttiva del Consiglio 2004/108/CE – Compatibilità elettromagnetica• EN 55012:2008; A1:2010 – Veicoli, imbarcazioni e motori a combustione interna.Direttiva del Consiglio 98/96/CE – Direttiva sull'equipaggiamento marittimo• EN 60945:2002+C1:2008 – Navigazione marittima ed equipaggiamento e sistemi di

radiocomunicazione (sistemi a motore)• CISPR16 – Emissioni condotte e irradiate• EN61000-4-2:2008 ESD• EN61000-4-3:2006 Immunità all'irradiamento• EN61000-4-4:2004 Transitori di corrente veloci (EFT)• EN61000-4-5:2005 Picchi di tensione• EN61000-4-6:2008 Suscettibilità condotta• EN61000-4-8:2001 Immunità al campo magnetico• EN6100-4-11:2004 Cadute e interruzioni di tensione

Direttiva del Consiglio 2006/42/CE – Direttiva Macchine• EN ISO 12100 – Sicurezza del macchinario – Concetti fondamentali per la progettazione e la

valutazione e la riduzione del rischioUna copia ufficiale della Dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo http://www.motorguide.com/support/certifications.

GrazieGrazie per avere scelto MotorGuide, uno dei migliori motori da traina disponibili sul mercato. Grazie a unalunga esperienza e al costante impegno nella realizzazione di prodotti di altissima qualità, MotorGuide si èimposta come un'azienda che offre rigidi controlli di qualità, durata e prestazioni eccezionali, nonché il migliorservizio di assistenza e supporto post-vendita.Prima di utilizzare il motore leggere attentamente questo manuale, che è stato redatto per fornire assistenzaper il funzionamento, l'utilizzo sicuro e la cura del motore da traina.Vi ringraziamo nuovamente per la vostra fiducia in MotorGuide.

ita i

Page 4: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Avviso relativo alla garanziaIl prodotto acquistato è accompagnato dalla Garanzia limitata di due anni di MotorGuide e i termini dellapolizza sono esposti nella sezione Informazioni sulla garanzia del presente manuale. La polizza contiene unadescrizione della durata della copertura, esclusioni di responsabilità, limitazioni relative ai danni e altreinformazioni importanti. Si prega di leggere attentamente tali informazioni.Il presente manuale contiene le descrizioni e le specifiche in vigore al momento dell'autorizzazione allastampa. MotorGuide mira al miglioramento continuo e si riserva il diritto di interrompere la produzione dideterminati modelli in qualsiasi momento, nonché di modificare senza preavviso le specifiche, i modelli, imetodi o le procedure, e declina ogni responsabilità al riguardo.MotorGuide, Lowell, Michigan U.S.A.

Informazioni su copyright e marchi di fabbrica© MERCURY MARINE. Tutti i diritti riservati. La riproduzione totale o parziale senza previa autorizzazione èvietata.Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, il logo circolare M con onde, K-planes, Mariner,MerCathode, MerCruiser, Mercury, il logo Mercury con onde, Mercury Marine, Mercury Precision Parts,Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft,Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water e We're Driven to Win sono marchiregistrati di Brunswick Corporation. Pro XS è un marchio di fabbrica di Brunswick Corporation. MercuryProduct Protection è un marchio di servizio registrato di Brunswick Corporation.

ii ita

Page 5: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Informazioni sulla garanzia

Garanzia limitata MotorGuide di due anni........................................................................................................... 1

Informazioni generali

Responsabilità dell'operatore.............................................................................................................................. 3Protezione delle persone in acqua...................................................................................................................... 3Avvertenza per la sicurezza dei passeggeri....................................................................................................... 3Consigli per una navigazione sicura................................................................................................................... 3

Presentazione del prodotto

Motore da pesca alla traina MotorGuide X5‑55/X5‑70/X5‑80/X5‑105................................................................ 5Specifiche........................................................................................................................................................... 6

Informazioni sul cablaggio e sulle batterie

Informazioni sul cablaggio e sulle batterie.......................................................................................................... 9Linee guida e procedure consigliate................................................................................................................... 9Raccomandazioni sulle batterie.......................................................................................................................... 9Precauzioni per le batterie................................................................................................................................ 10Disposizione del cablaggio............................................................................................................................... 10Abbreviazioni del codice colore dei fili.............................................................................................................. 10Collegamento della batteria.............................................................................................................................. 11

Installazione e funzionamento del motore da pesca alla traina

Installazione del supporto di montaggio............................................................................................................ 14Montaggio del pedale permanente (opzionale)................................................................................................. 16Installazione del motore nel supporto di montaggio a prua.............................................................................. 17Rimozione del motore dal supporto di montaggio a prua................................................................................. 17Collegamento del display del sonar al motore per pesca alla traina................................................................. 17Riduzione dell'interferenza del trasduttore del sonar........................................................................................ 18Posizionamento del motore da traina per il rimessaggio.................................................................................. 18Predisposizione all'uso del motore da traina.................................................................................................... 20Regolazione della profondità del motore da pesca alla traina.......................................................................... 21Regolazione della tensione di sterzo – Solo modelli ad azionamento manuale............................................... 23Indicatore di direzione – Modelli con sterzo comandato tramite cavo............................................................... 24Controllo della velocità – Modelli con sterzo comandato tramite cavo.............................................................. 25Comando della velocità – Modelli a comando manuale.................................................................................... 25Spia indicatore batteria..................................................................................................................................... 26

ita iii

Page 6: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Manutenzione

Manutenzione del motore da traina.................................................................................................................. 27Ispezione e programma di manutenzione......................................................................................................... 27Punti di lubrificazione........................................................................................................................................ 27Ispezione della batteria..................................................................................................................................... 28Anodo sacrificale (modelli per acqua salata).................................................................................................... 28Sostituzione dell'elica........................................................................................................................................ 29Regolazione della tensione del cavo dello sterzo............................................................................................. 31Sostituzione della spina di bloccaggio anteriore............................................................................................... 32Informazioni sugli accessori MotorGuide.......................................................................................................... 33

Individuazione dei guasti

Prestazioni del motore da traina....................................................................................................................... 34Riduzione dell'interferenza del trasduttore del sonar........................................................................................ 34

Assistenza tecnica clienti

Centri assistenza Mercury Marine.................................................................................................................... 36

iv ita

Page 7: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Garanzia limitata MotorGuide di due anniCONSERVARE LA RICEVUTA DI ACQUISTO ORIGINALE1. Per ottenere assistenza in garanzia l'acquirente deve consegnare o restituire l'unità (con spedizione

prepagata e assicurata) a un centro di assistenza autorizzato MotorGuide. NON RESTITUIRE ALLUOGO DI ACQUISTO a meno che non sia un centro di assistenza autorizzato. I motori acquistati inaltri paesi devono essere restituiti al luogo di acquisto. I prodotti restituiti tramite posta devono essereaccuratamente imballati; allegare una nota in cui è indicata la natura del problema e/o l'intervento diassistenza richiesto, nonché l'indirizzo e il numero di telefono del cliente. Per ottenere assistenza ingaranzia, il prodotto restituito deve essere accompagnato da una copia della ricevuta, dell'atto divendita, della conferma della registrazione o di un'altra prova di acquisto. Le richieste di garanzia nonverranno accettate se non sono accompagnate dalla presentazione della ricevuta di acquisto delmotore per pesca alla traina, da una conferma della registrazione di altro tipo o dall'atto di venditadell'imbarcazione con le relative dotazioni.

2. MotorGuide garantisce all'acquirente al dettaglio originale che i motori elettrici da traina saranno prividi difetti di materiale e/o di manodopera per due (2) anni. La garanzia NON è trasferibile a uneventuale acquirente successivo.

3. MotorGuide, a sua discrezione, riparerà o sostituirà i componenti inclusi nei termini della presentegaranzia. Né MotorGuide né i centri di assistenza MotorGuide si assumeranno alcuna responsabilitàper danni a prodotti MotorGuide dovuti a riparazioni eseguite da personale non appartenente al centrodi assistenza di fabbrica MotorGuide. Né MotorGuide né Mercury Marine si assumeranno alcunaresponsabilità per guasti o danni causati da installazione, configurazione e preparazione non corrette,o da precedenti errori di assistenza o riparazione.

4. La copertura prevista dalla garanzia è valida esclusivamente per gli acquirenti che effettuano l'acquistopresso un concessionario autorizzato da MotorGuide/Mercury Marine a distribuire il prodotto nel paesein cui ha luogo la vendita. La copertura e la durata della garanzia variano in base al paese diubicazione del prodotto. La presente garanzia è valida per i motori da pesca alla traina MotorGuideSerie X5 venduti e utilizzati negli Stati Uniti. La presente garanzia limitata entra in vigore dalla dataoriginale di vendita al dettaglio del prodotto o dalla data del primo utilizzo del prodotto, a secondadell'evento che si verifica per primo. Gli accessori MotorGuide sono coperti dalla presente garanzialimitata per un periodo di un (1) anno dalla data di vendita al dettaglio. La riparazione, la sostituzione dicomponenti o l'esecuzione di interventi di assistenza nei termini previsti dalla garanzia noncomportano la proroga della data di scadenza della garanzia stessa. Eventuali garanzie promozionalinon sono incluse nella presente dichiarazione e la copertura può variare a seconda della promozione.Un prodotto venduto o utilizzato per la prima volta più di sei anni dopo la data di produzione è esclusodalla copertura prevista dalla garanzia.

5. Garanzia a vita limitata sull'albero in materiale composito MotorGuide. All'acquirente al dettagliooriginale viene garantito che gli alberi in materiale composito MotorGuide rimarranno privi di difetti dimateriale e di manodopera per tutta la vita dell'acquirente originale. MotorGuide sostituirà ogni alberoin materiale composito che presenti un difetto di materiale o manodopera con un nuovo albero inmateriale composito senza costi aggiuntivi. I costi di installazione sono di responsabilità esclusivadell'acquirente.

6. La presente garanzia non si applica alla normale usura dei componenti, per esempio cavi logorati,regolazioni non più corrette, o in caso di danni al prodotto causati da 1) negligenza, mancati interventidi assistenza, incidente, funzionamento anomalo oppure installazione o servizio non corretti; 2) abusiquali colonne di metallo piegate, alberi dell'indotto piegati, cavi di comando spezzati ecc., incidenti,modifiche, uso improprio, usura eccessiva o danni provocati dalla mancata installazione omanutenzione di componenti ovvi o necessari da parte del proprietario; 3) utilizzo di un accessorio o diun componente non prodotto da MotorGuide/Mercury; 4) alterazione o rimozione di componenti; 5)apertura del piede (motore) da personale non appartenente al centro di assistenza di fabbrica.

7. La presente garanzia non copre spese di alaggio, varo, traino, rimessaggio, trasporto e/o trasferta;canoni telefonici o di locazione di qualsiasi tipo, incomodo, o perdita di tempo o di ricavi; o altri danniindiretti.

8. Il produttore si riserva inoltre il diritto di migliorare qualsiasi motore da traina senza assumersi alcunobbligo di modificare i motori da traina fabbricati in precedenza.

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA

ita 1

Page 8: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

9. I motori da traina "Servizio-Riparazione" serializzati sono dotati di garanzia valida un (1) anno. I motorida traina "Servizio-Riparazione" non serializzati NON sono dotati di garanzia. È definito motore"Servizio-Riparazione" un motore per pesca alla traina venduto da MotorGuide che può essere "usato"ma che è stato ispezionato e può avere subito riparazioni di piccola entità. L'acquirente al dettagliooriginale di un motore "Servizio-Riparazione" è il primo acquirente dopo che il motore è statoclassificato come "Servizio-Riparazione". I motori "Servizio-Riparazione" sono contrassegnati da unadesivo blu sul cavo della batteria e da un riquadro con la dicitura "Manufacturer Certified ServiceRepair Motor" (Riparazione e servizio sul motore certificato dal produttore).

10. RESCISSIONE DELLA COPERTURA: la copertura della garanzia può essere rescissa per un prodottoriacquistato o per un prodotto acquistato all'asta, come materiale di recupero di un cantiere, da unliquidatore, da una compagnia assicurativa, da concessionari o produttori di imbarcazioni nonautorizzati, o da altra persona giuridica che costituisca terza parte.

11. SONO ESCLUSI DALLA PRESENTE GARANZIA TUTTI I DANNI INCIDENTALI O INDIRETTI,NONCHÉ GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ; LE GARANZIE IMPLICITE SONOLIMITATE ALLA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA. IN ALCUNI STATI NON SONOAMMESSE LIMITAZIONI SULLA DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA O L'ESCLUSIONE O LALIMITAZIONE DEI DANNI INCIDENTALI O INDIRETTI E PERTANTO LE LIMITAZIONI E LEESCLUSIONI SOPRACITATE POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI. LA PRESENTEGARANZIA CONFERISCE DIRITTI LEGALI SPECIFICI ALL'ACQUIRENTE, CHE POTREBBEGODERE INOLTRE DI ALTRI DIRITTI LEGALI A SECONDA DELLO STATO DI APPARTENENZA.

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA

2 ita

Page 9: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Responsabilità dell'operatoreL'operatore (conducente) è responsabile del corretto e sicuro funzionamento dell'imbarcazione e dellasicurezza dei passeggeri e degli astanti. Ogni operatore (conducente) dovrebbe leggere attentamente ilpresente manuale prima di usare il motore da traina.Fornire ad almeno un altro passeggero le istruzioni fondamentali per l'utilizzo del motore da traina perl'eventualità in cui l'operatore sia impossibilitato a governare l'imbarcazione.

Protezione delle persone in acquaDURANTE LA TRAINAPer una persona che si trova in acqua è molto difficile reagire rapidamente per evitare un'imbarcazione direttanella sua direzione, anche se a velocità ridotta.

21604

Rallentare e prestare la massima attenzione durante la navigazione in aree dove è possibile che vi sianopersone in acqua.

DURANTE LE SOSTE

! AVVERTENZAUn'elica in rotazione, un'imbarcazione in movimento o qualsiasi attrezzatura rigida collegataall'imbarcazione può provocare infortuni gravi o mortali ai bagnanti. Spegnere immediatamente il motore datraina se vi sono persone in acqua in prossimità dell'imbarcazione.

Prima di consentire a qualcuno di tuffarsi o nuotare in prossimità dell'imbarcazione, spegnere il motore datraina.

Avvertenza per la sicurezza dei passeggeriQuando l'imbarcazione è in movimento, fare attenzione alla posizione di tutti passeggeri. Una riduzioneimprovvisa della velocità dell'imbarcazione, per esempio a causa di una brusca virata, potrebbe gettarli fuoribordo.

Consigli per una navigazione sicuraPer una navigazione piacevole e sicura, è importante conoscere la normativa e le restrizioni nazionali e localie tenere in considerazione i seguenti suggerimenti.Uso di dispositivi di galleggiamento. La legge richiede che sia disponibile e facilmente accessibile un mezzodi galleggiamento personale omologato, di taglia adeguata, per ciascun passeggero presente a bordo.Non sovraccaricare l'imbarcazione. La maggior parte delle imbarcazioni è certificata per determinate capacitàdi carico massimo (peso) nominale; fare riferimento alla targhetta della capacità applicata sull'imbarcazione.In caso di dubbi, rivolgersi al concessionario o al produttore dell'imbarcazione.Eseguire i controlli di sicurezza e gli interventi di manutenzione previsti. Seguire un programma dimanutenzione regolare e assicurarsi che tutte le riparazioni siano eseguite in modo corretto.

INFORMAZIONI GENERALI

ita 3

Page 10: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Non utilizzare l'imbarcazione sotto l'effetto di bevande alcoliche o sostanze stupefacenti (è vietato dallalegge). L'uso di alcool o di sostanze stupefacenti compromette la capacità di giudizio e riduce drasticamente iriflessi.Imbarco di passeggeri. Spegnere sempre il motore da traina per caricare o lasciare scendere passeggeri.Mantenere sempre un elevato grado di attenzione. La legge richiede che vista e udito dell'operatoredell'imbarcazione mantengano sempre un buon livello. La visuale dell'operatore non deve essere ostruita inalcun modo, in particolare davanti all'imbarcazione. Durante la navigazione la visuale dell'operatore non deveessere ostruita da passeggeri, carico o sedili da pesca.Prestare attenzione ai pericoli sommersi. Durante la navigazione su fondali bassi ridurre la velocità eprocedere con cautela.Prevenire il rischio di inciampare. Per evitare di inciampare, disporre tutti i cavi e i fili ordinatamente e in modoche non intralcino.Denunciare eventuali incidenti. La legge prevede che gli operatori di imbarcazioni coinvolte in incidenti dinavigazione presentino una denuncia di incidente presso le autorità preposte. Un incidente di navigazionedeve essere segnalato (1) in caso di perdita o di possibile perdita di vite umane, (2) in caso di infortuni cherichiedano un intervento medico che non si limiti al primo soccorso, (3) in caso di danni a imbarcazioni o altreproprietà per un valore superiore a 500 dollari o (4) in caso di perdita completa dell'imbarcazione. Richiedereassistenza alle autorità locali.

INFORMAZIONI GENERALI

4 ita

Page 11: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Motore da pesca alla traina MotorGuide X5-55/X5-70/X5-80/X5-105MODELLI CON STERZO COMANDATO TRAMITE CAVO

a - Alloggiamento superioreb - 53,3 cm (21 in.) supporto di montaggioc - Leva di rilascio del ganciod - Pedalee - Pulsante a chiusura momentaneaf - Interruttore a 3 posizionig - Manopola di comando della velocitàh - Cavi della batteriai - 61 cm (24 in.) supporto di montaggio (opzionale)j - Elicak - Piedel - Colonna in materiale compositom - Pomello del portellino della staffa

a

b

58588

cd

e

f

gh

i

j

k

l

m

PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO

ita 5

Page 12: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

MODELLI A COMANDO MANUALE

a - Alloggiamento superioreb - Impugnatura della barra di comando della velocità estensibilec - Decalcomania del numero di seried - Cavi della batteriae - Leva di rilascio del ganciof - 53,3 cm (21 in.) supporto di montaggiog - Colonna in materiale compositoh - Elicai - Piedej - Pomello del portellino della staffak - Collare della tensione dello sterzol - Collare di regolazione della profondità

SpecificheNOTA: I modelli per acqua dolce sono abbreviati con FW. I modelli per acqua salata sono abbreviati con SW.

62253

ab

c

d

e

fg

h

jk

l

i

PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO

6 ita

Page 13: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Modello Comando Tipo Volt

Velocità inmarciaavanti/

retromarcia

Sonar PiccoSpinta

AlberoLunghezza

X5-55 FWPedale/sterzo

comandato tra‐mite cavo

FW 12 V Variatore No 24,9 kgf(55 lbf)

114,3 cm(45 in.)

X5-55 FWPedale/sterzo

comandato tra‐mite cavo

FW 12 V Variatore Sì 24,9 kgf(55 lbf)

114,3 cm(45 in.)

X5-70 FWPedale/sterzo

comandato tra‐mite cavo

FW 24 V Variatore No 31,8 kgf(70 lbf)

114,3 cm(45 in.)

X5-70 FWPedale/sterzo

comandato tra‐mite cavo

FW 24 V Variatore Sì 31,8 kgf(70 lbf)

114,3 cm(45 in.)

X5-80 FWPedale/sterzo

comandato tra‐mite cavo

FW 24 V Variatore No 36,3 kgf(80 lbf) 91,4 cm (36 in.)

X5-80 FWPedale/sterzo

comandato tra‐mite cavo

FW 24 V Variatore No 36,3 kgf(80 lbf)

114,3 cm(45 in.)

X5-80 FWPedale/sterzo

comandato tra‐mite cavo

FW 24 V Variatore Sì 36,3 kgf(80 lbf)

114,3 cm(45 in.)

X5-80 FWPedale/sterzo

comandato tra‐mite cavo

FW 24 V Variatore No 36,3 kgf(80 lbf)

127,0 cm(50 in.)

X5-80 FWPedale/sterzo

comandato tra‐mite cavo

FW 24 V Variatore Sì 36,3 kgf(80 lbf)

127,0 cm(50 in.)

X5-80 FWPedale/sterzo

comandato tra‐mite cavo

FW 24 V Variatore No 36,3 kgf(80 lbf)

152,4 cm(60 in.)

X5-80 FWPedale/sterzo

comandato tra‐mite cavo

FW 24 V Variatore Sì 36,3 kgf(80 lbf)

152,4 cm(60 in.)

X5-80 FWBraccio esten‐sibile/barra ro‐

tanteFW 24 V Variatore No 36,3 kgf

(80 lbf)127,0 cm(50 in.)

X5-80 SWBraccio esten‐sibile/barra ro‐

tanteSW 24 V Variatore No 36,3 kgf

(80 lbf)127,0 cm(50 in.)

X5-80 SWBraccio esten‐sibile/barra ro‐

tanteSW 24 V Variatore No 36,3 kgf

(80 lbf)152,4 cm(60 in.)

X5-105FW

Pedale/sterzocomandato tra‐

mite cavoFW 36 V Variatore No 47,6 kgf

(105 lbf)114,3 cm(45 in.)

X5-105FW

Pedale/sterzocomandato tra‐

mite cavoFW 36 V Variatore Sì 47,6 kgf

(105 lbf)114,3 cm(45 in.)

PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO

ita 7

Page 14: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Modello Comando Tipo Volt

Velocità inmarciaavanti/

retromarcia

Sonar PiccoSpinta

AlberoLunghezza

X5-105FW

Pedale/sterzocomandato tra‐

mite cavoFW 36 V Variatore No 47,6 kgf

(105 lbf)127,0 cm(50 in.)

X5-105FW

Pedale/sterzocomandato tra‐

mite cavoFW 36 V Variatore Sì 47,6 kgf

(105 lbf)127,0 cm(50 in.)

X5-105FW

Pedale/sterzocomandato tra‐

mite cavoFW 36 V Variatore No 47,6 kgf

(105 lbf)152,4 cm(60 in.)

X5-105FW

Pedale/sterzocomandato tra‐

mite cavoFW 36 V Variatore Sì 47,6 kgf

(105 lbf)152,4 cm(60 in.)

X5-105SW

Braccio esten‐sibile/barra ro‐

tanteSW 36 V Variatore No 47,6 kgf

(105 lbf)127,0 cm(50 in.)

X5-105SW

Braccio esten‐sibile/barra ro‐

tanteSW 36 V Variatore No 47,6 kgf

(105 lbf)152,4 cm(60 in.)

PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO

8 ita

Page 15: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Informazioni sul cablaggio e sulle batterie

! AVVERTENZAUna batteria in funzione o in carica produce gas che possono incendiarsi ed esplodere diffondendo acidosolforico, in grado di provocare gravi ustioni. Mantenere l'area attorno alla batteria ben ventilata eindossare accessori protettivi quando si manipola o si interviene su batterie.

! AVVERTENZAUn intervento di assistenza o di manutenzione eseguito senza scollegare la batteria può provocare danni elesioni gravi o mortali in seguito a incendio, esplosione, scossa elettrica o avviamento accidentale delmotore. Scollegare sempre i cavi dalla batteria prima di eseguire operazioni di manutenzione, assistenza,installazione o rimozione su componenti del motore.

Linee guida e procedure consigliateIMPORTANTE: Scollegare il motore per pesca alla traina dopo ciascun utilizzo e durante la ricarica dellabatteria.• Non utilizzare la batteria del motore principale per alimentare il motore da pesca alla traina. Utilizzare

una batteria o un banco batterie per motore da pesca alla traina.• Verificare che le batterie siano posizionate e fissate in un vano batteria per prevenire il cortocircuito

accidentale dei morsetti.• Disporre i fili del motore da traina sul lato opposto dell'imbarcazione rispetto agli altri fili

dell'imbarcazione.• Collegare gli accessori dell'imbarcazione direttamente alla batteria del motore principale.• Non caricare le batterie del motore per pesca alla traina con il motore in posizione di utilizzo

(abbassato).

Raccomandazioni sulle batterie• Utilizzare batterie per applicazioni marine a ciclo profondo da 12 volt. Il numero di batterie richieste

varia a seconda del modello di motore per pesca alla traina in uso. Fare riferimento a Collegamentodella batteria.

• In generale, batterie a ciclo profondo con un valore nominale di ampere-ora o di potenza di riservamaggiore offrono cicli di utilizzo più lunghi e prestazioni migliori.

• Installare un interruttore automatico a ripristino manuale in linea con i conduttori positivi del motore perpesca alla traina a una distanza entro 1,8 m (6 ft) dalle batterie. Possono essere acquistati da unrivenditore di prodotti MotorGuide o tramite il sito Web www.motorguide.com.

• Non prolungare i cavi delle batterie calibro 10 in dotazione di più di 1,8 m (6 ft) per un totale di 3 m(10 ft). Se sono necessari cavi delle batterie più lunghi, MotorGuide offre cavi accessori da 8 mm²(calibro 8).

• Fissare i cavi delle batterie ai morsetti utilizzando controdadi di nailon. L'uso di dadi ad alette perfissare i cavi delle batterie può dare origine a collegamenti allentati.

• Non alimentare ecoscandagli o sonar tramite la batteria del motore da pesca alla traina. Ilcollegamento di apparecchiature elettroniche alle batterie del motore da pesca alla traina puòprovocare interferenza elettrica. Un eventuale ecoscandaglio o sonar deve essere alimentato dallabatteria di avviamento del motore o dalla batteria accessoria.

Descrizione di accessori MotorGuide consigliatiCavo della batteria di calibro 8 con morsetti con interruttore automatico a ripristino manuale da 50 AInterruttore automatico a ripristino manuale da 50 A

INFORMAZIONI SUL CABLAGGIO E SULLE BATTERIE

ita 9

Page 16: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Descrizione di accessori MotorGuide consigliatiInterruttore automatico a ripristino manuale da 60 A

Precauzioni per le batterie

! AVVERTENZAUna batteria in funzione o in carica produce gas che possono incendiarsi ed esplodere diffondendo acidosolforico, in grado di provocare gravi ustioni. Mantenere l'area attorno alla batteria ben ventilata eindossare accessori protettivi quando si manipola o si interviene su batterie.

Durante la ricarica, in ciascun elemento di una batteria si forma una miscela di gas esplosiva. Parte di questamiscela fuoriesce attraverso i fori dei tappi di sfiato e, se la ventilazione è scarsa, può creare un'atmosferaesplosiva intorno alla batteria. Il gas esplosivo può rimanere nella batteria o nella zona circostante per varieore dopo il completamento della carica. Le scintille o le fiamme possono accendere questo gas e causareun'esplosione interna, che potrebbe distruggere la batteria.Per prevenire il rischio di esplosione rispettare le seguenti precauzioni:1. Non fumare e non portare fiamme in prossimità di batterie in fase di carica o che sono state caricate di

recente.2. Non scollegare i cavi della batteria mentre il motore da pesca alla traina è in funzione, in quanto nel

punto di interruzione di un circuito sotto tensione di solito si genera una scintilla. Prestare sempreattenzione durante il collegamento e lo scollegamento dei morsetti dei cavi sui caricabatteria, al fine dievitare la polarizzazione inversa. Collegamenti non corretti sono spesso causa di archi elettrici, che aloro volta provocano esplosioni.

3. Non invertire la polarità del morsetto della batteria in corrispondenza dei collegamenti dei cavi.

Disposizione del cablaggio• Disporre i fili del motore da traina sul lato opposto dell'imbarcazione rispetto agli altri fili

dell'imbarcazione.• Il motore per pesca alla traina deve essere collegato a una batteria dedicata.• I dispositivi elettronici delicati, quali gli scandagli, devono essere collegati a una batteria separata.• I motori marini devono essere dotati di una batteria di avviamento dedicata.• Tutte le batterie devono avere una messa a terra comune.

Abbreviazioni del codice colore dei filiAbbreviazioni dei colori dei fili

NERO Nero

BLU BluMARRONE Marrone GRY o GRA GrigioVERDE Verde ORN o ORG ArancioneROSA Rosa PPL o PUR ViolaROSSO Rosso MARRONE CHIARO BeigeBIANCO Bianco GIALLO GialloLT o LIT Chiaro DK o DRK Scuro

INFORMAZIONI SUL CABLAGGIO E SULLE BATTERIE

10 ita

Page 17: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Collegamento della batteria

! AVVERTENZAPrima di effettuare interventi sui componenti dell'impianto elettrico scollegare sempre i cavi della batteriadalla batteria per evitare lesioni o danni all'impianto elettrico nel caso di un cortocircuito accidentale.

! ATTENZIONEScollegare o collegare i cavi della batteria in un ordine non corretto può provocare lesioni da scossaelettrica e danni all'impianto elettrico. Il cavo negativo (-) deve essere sempre scollegato per primo ecollegato per ultimo.

AVVISOSe il motore per pesca alla traina viene utilizzato con specifiche di voltaggio diverse da quelle consigliate, ilprodotto può riportare danni. Non superare il voltaggio di alimentazione massimo.

IMPORTANTE: per i requisiti di voltaggio del motore per pesca alla traina in uso, fare riferimento alladecalcomania sulla testa del motore per pesca alla traina.

COLLEGAMENTO DI UNA BATTERIA DA 12 V1. Scollegare i cavi della batteria dalla batteria di avviamento del motore o dalla batteria accessoria

iniziando dal conduttore negativo (–).2. Installare un interruttore automatico a ripristino manuale da 50 A (buono) o 60 A (ottimale) in linea con

il conduttore positivo (+) del cavo di alimentazione del motore per pesca alla traina e il morsettopositivo (+) della batteria del motore per pesca alla traina.

3. Collegare il conduttore positivo (+) del motore per pesca alla traina al morsetto positivo (+) dellabatteria del motore per pesca alla traina.

4. Collegare il conduttore negativo (-) del motore per pesca alla traina al morsetto negativo (-) dellabatteria del motore per pesca alla traina.

5. Collegare un collegamento a massa comune dal terminale negativo (-) della batteria del motore datraina al terminale negativo (-) della batteria di avviamento del motore.

6. Collegare nuovamente i cavi della batteria alla batteria di avviamento del motore o alla batteriaaccessoria iniziando dal conduttore positivo (+).

a - Cavi di alimentazione almotore per pesca alla trai‐na

b - Interruttore automatico a ri‐pristino manuale

c - Batteria del motore per pe‐sca alla traina

d - Batteria di avviamento delmotore o batteria accesso‐ria

e - Cavi di alimentazione almotore

f - Collegamento a massa co‐mune

RE

D

BLA

CK

RE

DR

ED

a

b c

e

f

d

45086

BLA

CK

INFORMAZIONI SUL CABLAGGIO E SULLE BATTERIE

ita 11

Page 18: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

COLLEGAMENTO DI UNA BATTERIA DA 24 VOLT1. Scollegare i cavi della batteria dalla batteria di avviamento del motore o dalla batteria accessoria

iniziando dal conduttore negativo (–).2. Installare un interruttore automatico a ripristino manuale da 50 A (buono) o 60 A (ottimale) in linea con

il conduttore positivo (+) del cavo di alimentazione del motore per pesca alla traina e il morsettopositivo (+) della batteria del motore per pesca alla traina B.

3. Collegare il conduttore positivo (+) del motore per pesca alla traina al morsetto positivo (+) dellabatteria del motore per pesca alla traina B.

4. Collegare un ponticello (riferimento grigio) tra il morsetto negativo (–) della batteria B e il morsettopositivo (+) della batteria A.

IMPORTANTE: Il ponticello deve avere lo stesso calibro del filo dei cavi di alimentazione negativo (–) epositivo (+).5. Collegare il conduttore negativo (-) del motore per pesca alla traina al morsetto negativo (-) sulla

batteria A.6. Collegare nuovamente i cavi della batteria alla batteria di avviamento del motore o alla batteria

accessoria iniziando dal conduttore positivo (+).

Collegamento di una batteria da 24 volta - Cavi di alimentazione al motore per pesca alla trainab - Interruttore automatico a ripristino manualec - Ponticello (non in dotazione)d - Morsetto negativo (–) della batteria

COLLEGAMENTO DI UNA BATTERIA DA 36 VOLT1. Scollegare i cavi della batteria dalla batteria di avviamento del motore o dalla batteria accessoria

iniziando dal conduttore negativo (–).2. Installare un interruttore automatico a ripristino manuale da 50 A (buono) o 60 A (ottimale) in linea con

il conduttore positivo (+) del cavo di alimentazione del motore per pesca alla traina e il morsettopositivo (+) della batteria del motore per pesca alla traina C.

RE

DBLACK

a

bc

d

37824

GRAY

cBattery A

Battery B

INFORMAZIONI SUL CABLAGGIO E SULLE BATTERIE

12 ita

Page 19: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

3. Collegare il conduttore positivo (+) del motore per pesca alla traina al morsetto positivo (+) dellabatteria del motore per pesca alla traina C.

4. Collegare un ponticello (riferimento grigio) tra il morsetto negativo (–) della batteria C e il morsettopositivo (+) della batteria B.

IMPORTANTE: Il ponticello deve avere lo stesso calibro del filo dei cavi di alimentazione negativo (–) epositivo (+).5. Collegare un ponticello (riferimento grigio) tra il morsetto negativo (-) della batteria B e il morsetto

positivo (+) della batteria A.6. Collegare il conduttore negativo (-) del motore per pesca alla traina al morsetto negativo (-) sulla

batteria A.7. Collegare nuovamente i cavi della batteria alla batteria di avviamento del motore o alla batteria

accessoria iniziando dal conduttore positivo (+).

Collegamento di una batteria da 36 volta - Cavi di alimentazione al motore per pesca alla trainab - Interruttore automatico a ripristino manualec - Ponticello (non in dotazione)d - Morsetto negativo (–) della batteria

RE

D

BLK

37825

GRY

cBattery B

Battery C

Battery A

GRY

c

a

bc

d

INFORMAZIONI SUL CABLAGGIO E SULLE BATTERIE

ita 13

Page 20: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Installazione del supporto di montaggio

a - Supporto di montaggio di prua per X5b - Leva di rilascio del gancioc - Pomello del portellino della staffa

1. Scegliere un'area adatta per l'installazione del supporto sul ponte dell'imbarcazione. Accertarsi che leviti di montaggio anteriori non penetrino nella carena.

IMPORTANTE: Scegliere un'area sul ponte dell'imbarcazione che garantisca una distanza di 7,6 cm (3 in.)tra la prua dell'imbarcazione e la colonna del motore da pesca alla traina.

a - Distanza 7,6 cm (3.0 in.)

2. Posizionare la base del supporto di montaggio sulla prua sulla superficie del ponte dell'imbarcazione.Utilizzare la base del supporto di montaggio come mascherina per contrassegnare le posizioni dei foridi montaggio anteriori e posteriori della base del supporto di montaggio.

ab

c 58592

58593aa

INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL MOTORE DAPESCA ALLA TRAINA

14 ita

Page 21: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

IMPORTANTE: Per installare il motore da pesca alla traina sull'imbarcazione sono necessari almeno quattrobulloni di fissaggio. Per ottenere un montaggio con la massima sicurezza, distanziare i bulloni il piùpossibile.

58594

Fori di montaggio sul supporto di montaggio (5 per lato)

3. Praticare i fori di montaggio con una punta da trapano da 7 mm (1/4 in.) di diametro. Rimuovereeventuali detriti.

IMPORTANTE: Su imbarcazioni in vetroresina, utilizzare una punta da trapano svasata o di dimensionimaggiori e svasare i fori per prevenire la formazione di crepe.4. Inserire isolatori di gomma tra la base del supporto di montaggio e la superficie di montaggio

dell'imbarcazione. Disporre la cinghia di fissaggio sotto il supporto di montaggio con il lato del cappioverso il basso e la fibbia rivolta verso la parte esterna dell'imbarcazione.

a - Cinghia di fissaggio in Velcrob - Fibbia

5. Installare le rondelle in acciaio inossidabile e i controdadi in nailon sulle viti di montaggio sotto il pontedell'imbarcazione. Serrare a fondo con un cacciavite P3 e una chiave da 7/16 di pollice .

IMPORTANTE: Se necessario, spessorare le rondelle di gomma con rondelle di acciaio inossidabile condiametro esterno di 25 mm (1 in.) per creare una superficie di montaggio piana.

58597

a

b

INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL MOTORE DAPESCA ALLA TRAINA

ita 15

Page 22: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

IMPORTANTE: Prima di essere imbullonato sul ponte, il supporto di montaggio deve essere posizionato acontatto con gli isolatori di gomma e allo stesso livello, per prevenire piegamenti del supporto cherenderebbero difficile o impossibile lo sganciamento.

a - Supporto di montaggiob - Vite di montaggioc - Isolatore di gommad - Pontee - Rondellaf - Controdado di nailon

6. Dopo l'installazione deve essere possibile bloccare il supporto saldamente e in modo uniforme con glispinotti a scatto nelle scanalature e sganciarlo con un leggero scatto dell'impugnatura della cordicella.

Montaggio del pedale permanente (opzionale)1. Individuare una posizione adatta per il pedale con il motore per pesca alla traina in posizione di utilizzo

e di rimessaggio. Verificare che sotto il ponte dell'imbarcazione non siano presenti ostacoli cheinterferiscano con le viti di montaggio, quali paratie o il cablaggio dell'imbarcazione.

2. Dopo avere scelto la posizione adeguata, contrassegnare i fori di montaggio utilizzando il pedale comemascherina.

3. Usare una punta da trapano da 3 mm (7/64 in.) per praticare i fori attraverso il ponte dell'imbarcazione.4. Fissare il pedale al ponte dell'imbarcazione con quattro viti da 8 x 2 in. in acciaio inossidabile.

54589

a

b

c

d

ef

58753

INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL MOTORE DAPESCA ALLA TRAINA

16 ita

Page 23: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Installazione del motore nel supporto di montaggio a prua1. Ruotare il pomello del portellino della staffa in senso antiorario per allentare e aprire il portellino.2. Posizionare la colonna del motore nella staffa e chiudere il portellino.3. Ruotare il pomello del portellino della staffa in senso orario per bloccare la colonna del motore nella

staffa.4. Modelli a comando manuale: Regolare il collare di regolazione della profondità e il collare della

tensione di sterzo per ottenere le impostazioni desiderate.

Modelli con sterzo comandato tramite cavoa - Pomello del portellino della staffab - Portellino della staffa

Modelli a comando manualea - Collare di regolazione della profonditàb - Collare della tensione di sterzoc - Pomello del portellino della staffad - Portellino della staffa

Rimozione del motore dal supporto di montaggio a prua1. Ruotare il pomello del portellino della staffa in senso antiorario per allentare e aprire il portellino.2. Rimuovere la colonna del motore dalla staffa e chiudere il portellino.

Collegamento del display del sonar al motore per pesca alla trainaNOTA: questa procedura si applica solo ai modelli dotati di sonar integrato.Questa procedura di collegamento del display del sonar si applica ai modelli di motori da pesca alla trainadotati di sonar interno con trasduttori integrati a 200/83 kHz compatibili con display per sonar di marcaEagle®, Garmin®, Humminbird®, Lowrance® e Vexilar® . Per la compatibilità con altre unità sonar consultareil sito Web www.motorguide.com.

a

b

58600

a

b

c

d

62254

INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL MOTORE DAPESCA ALLA TRAINA

ita 17

Page 24: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Il motore da pesca alla traina è dotato di una spina a 7 piedini Lowrance. Sono disponibili adattatori percollegare al motore da pesca alla traina display per sonar di altre marche. Inserire il connettore del cavo nellaporta sonar sul pannello posteriore del display del sonar. Accendere l'unità per verificare che il cavo del sonarsia saldamente collegato.

a - Cablaggio: al sonar sul cono di pruab - Spina Lowrance a 7 piedini: al display del sonar

Cavi adattatore per trasduttore disponibili presso MotorGuide Numero pezzoAdattatore da 7 a 6 piedini Lowrance 8M4001959Adattatore a 3 piedini Vexilar 8M4001960Adattatore a 6 piedini Garmin 8M4001961Adattatore a 7 piedini Humminbird 8M4001962

Riduzione dell'interferenza del trasduttore del sonarI trasduttori del sonar possono subire interferenze quali interferenze da radiofrequenze (RFI) e interferenzaelettromagnetica (EMI). Tali interferenze possono causare un funzionamento indesiderato del display delsonar. Fare riferimento all'elenco seguente per ridurre le fonti di interferenza del sonar.1. Ridurre la sensibilità del sonar, denominata anche guadagno. Consultare la documentazione fornita

con il display del sonar.a. Portare la sensibilità su un'impostazione automatica.b. Se l'impostazione automatica non riduce l'interferenza del sonar, modificare la sensibilità

manualmente al 55-65% dell'impostazione massima.2. Verificare che il cavo del trasduttore non passi vicino a cavi di alimentazione.3. Accertarsi che entrambi i cavi di alimentazione positivo (+) e negativo (–) si trovino vicini tra di loro. Ciò

contribuisce ad annullare eventuali interferenze elettromagnetiche.4. Controllare che il cavo del trasduttore non presenti danni, scalfitture o tagli. Sostituire il cavo del

trasduttore se presenta danni.5. Collegare il display del sonar a una batteria accessoria separata, sulla quale sia collegato solo il

display del sonar. In tal modo è possibile verificare se l'interferenza proviene da cavi di alimentazioneo dal cavo del trasduttore.a. Se l'interferenza si interrompe quando il display del sonar è collegato a una batteria accessoria

separata, controllare il cablaggio dell'imbarcazione. È probabile che vi sia un problema con ilcollegamento a terra (–). Tutti i dispositivi devono avere una messa a terra comune.

b. Se l'interferenza continua, è probabile che provenga dal trasduttore o dal cavo del trasduttore.6. Installare uno smorzatore di radiofrequenze (RF) sul cavo di alimentazione del display del sonar.7. Collegare il display del sonar a un trasduttore diverso.

Posizionamento del motore da traina per il rimessaggio

! AVVERTENZAEliche in rotazione possono provocare infortuni gravi o mortali. Non avviare o azionare mai il motore fuoridall'acqua.

58602

a b

INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL MOTORE DAPESCA ALLA TRAINA

18 ita

Page 25: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

! ATTENZIONEI componenti mobili come cerniere e punti di articolazione possono provocare gravi lesioni. Tenersi adistanza di sicurezza dai componenti mobili mentre il motore viene riposto, predisposto per l'uso oinclinato.

1. Afferrare saldamente la leva di rilascio del gancio.2. Fare scattare la leva di rilascio del gancio per disinnestare la spina di bloccaggio.3. Continuare a tirare la leva di rilascio del gancio per alzare il piede sul supporto di montaggio.

a - Leva di rilascio del gancio

IMPORTANTE: Sollevare il motore da pesca alla traina fuori dall'acqua con cautela. Non rilasciare la leva dirilascio del gancio finché la spina di bloccaggio non è innestata.4. Dopo avere portato il motore da pesca alla traina in posizione di rimessaggio, la spina di bloccaggio si

innesta per fissare il motore.

a - X5 in posizione di rimessaggio

58612

a

58616

a

INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL MOTORE DAPESCA ALLA TRAINA

ita 19

Page 26: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

5. Disporre la cinghia di fissaggio sopra la colonna in materiale composito e attraverso la fibbia. Tirarlafino a serrarla, quindi bloccare i dispositivi di fissaggio a cappio per fissare il motore al supporto dimontaggio.

a - Cinghia di fissaggio

Predisposizione all'uso del motore da traina

! AVVERTENZAEliche in rotazione possono provocare infortuni gravi o mortali. Non avviare o azionare mai il motore fuoridall'acqua.

! ATTENZIONEI componenti mobili come cerniere e punti di articolazione possono provocare gravi lesioni. Tenersi adistanza di sicurezza dai componenti mobili mentre il motore viene riposto, predisposto per l'uso oinclinato.

! ATTENZIONEPericolo di gravi lesioni causate dall'improvviso abbassamento del motore durante la regolazione dellaprofondità del motore. Afferrare saldamente l'albero del motore con un mano mentre il motore viene alzatoo abbassato.

1. Rimuovere la cinghia che fissa il motore per pesca alla traina al supporto di montaggio.2. Afferrare saldamente la leva di rilascio del gancio.3. Fare scattare la leva di rilascio del gancio per disinnestare la spina di bloccaggio.4. Mantenere la leva di rilascio del gancio in tensione e abbassare il motore da pesca alla traina in acqua.

58617

a

INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL MOTORE DAPESCA ALLA TRAINA

20 ita

Page 27: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

IMPORTANTE: Abbassare il motore da pesca alla traina in acqua con cautela. Non rilasciare la leva dirilascio del gancio finché la spina di bloccaggio non è innestata.

a - Leva di rilascio del gancio

5. Quando il motore da pesca alla traina è pronto per l'uso, la spina di bloccaggio si innesta per fissare ilmotore.

a - X5 in posizione di utilizzo

Regolazione della profondità del motore da pesca alla traina

! ATTENZIONEPericolo di gravi lesioni causate dall'abbassamento del motore durante la regolazione della profondità delmotore. Afferrare saldamente l'albero del motore con un mano mentre il motore viene alzato o abbassato.

58612

a

58619

a

INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL MOTORE DAPESCA ALLA TRAINA

ita 21

Page 28: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

MODELLI CON STERZO COMANDATO TRAMITE CAVORegolare la profondità del motore da pesca alla traina per migliorare le prestazioni a seconda della profonditàdell'acqua e del moto ondoso.IMPORTANTE: quando si regola la profondità del motore, verificare che le pale dell'elica sianocompletamente immerse 15-30 cm (6-12 in.) sotto la superficie dell'acqua per evitare fenomeni diventilazione.1. Afferrare saldamente la colonna con una mano.2. Allentare il pomello del portellino della staffa in modo che la colonna del motore scorra liberamente.3. Sollevare o abbassare la colonna del motore finché le pale dell'elica non sono immerse 15-30 cm

(6-12 in.) sotto la superficie dell'acqua, quindi serrare il pomello del portellino della staffa.4. Regolare le manopole di sicurezza su ciascun lato del supporto in modo che il motore si stacchi in

caso di collisione con ostacoli sommersi.

a - Pomello del portellino della staffab - Manopole di sicurezza

MODELLI A COMANDO MANUALERegolare la profondità del motore da pesca alla traina per migliorare le prestazioni a seconda della profonditàdell'acqua e del moto ondoso.IMPORTANTE: quando si regola la profondità del motore, verificare che le pale dell'elica sianocompletamente immerse 15-30 cm (6-12 in.) sotto la superficie dell'acqua per evitare fenomeni diventilazione.1. Afferrare saldamente la colonna con una mano.2. Allentare il collare di regolazione della profondità in modo che la colonna del motore scorra

liberamente.3. Sollevare o abbassare la colonna del motore finché le pale dell'elica non sono immerse 15-30 cm

(6-12 in.) sotto la superficie dell'acqua, quindi serrare il collare di profondità.

58607

a

bb

INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL MOTORE DAPESCA ALLA TRAINA

22 ita

Page 29: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

4. Regolare le manopole di sicurezza su ciascun lato del supporto in modo che il motore si stacchi incaso di collisione con ostacoli sommersi.

a - Collare di regolazione della profonditàb - Collare della tensione di sterzoc - Pomello del portellino della staffad - Portellino della staffa

Regolazione della tensione di sterzo – Solo modelli ad azionamentomanualeRegolare il collare della tensione dello sterzo per aumentare o diminuire lo sforzo richiesto per ruotare ilmotore.1. Per aumentare la tensione dello sterzo ruotare il collare della tensione dello sterzo in senso orario.2. Per ridurre la tensione dello sterzo ruotare il collare della tensione dello sterzo in senso antiorario.

a - Collare della tensione dello sterzo

a

b

c

d

62254

a

62255

INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL MOTORE DAPESCA ALLA TRAINA

ita 23

Page 30: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Indicatore di direzione – Modelli con sterzo comandato tramite cavoL'indicatore fornisce informazioni visive immediate sulla direzione.

a - Indicatore di direzioneb - Virata a destra: parte anteriore del pedale in basso; il motore fa virare l'imbarcazione verso destra

(per la retromarcia, continuare a premere fino in fondo).c - Dritto avanti: pedale al centrod - Virata a sinistra: parte posteriore del pedale in basso; il motore fa virare l'imbarcazione verso sini‐

stra (per la retromarcia, continuare a premere fino in fondo)

58610

cb

a

d

INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL MOTORE DAPESCA ALLA TRAINA

24 ita

Page 31: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Controllo della velocità – Modelli con sterzo comandato tramite cavoMOTORI A VARIATORE DI VELOCITÀ DIGITALEI motori azionati a pedale sono disponibili con comando della velocità a variatore digitale. Per controllare lavelocità del motore ruotare la manopola di comando della velocità con la mano o con il piede finché non siraggiunge la velocità di interesse.

a - Pedaleb - Interruttore a chiusura momentaneac - Interruttore di accensione/spegnimento/attivazione pedaled - Manopola di comando della velocità

• Manopola di comando della velocità: Le manopole di comando del motore dotato di variatore dellavelocità digitale sono numerate da 0 a 10 e consentono di selezionare qualsiasi velocità compresa tra0 e 10, nonché di spegnere il motore.

• Interruttore a chiusura momentanea: è situato nell'angolo superiore destro del pedale. Viene utilizzatoquando l'interruttore di accensione/spegnimento/attivazione pedale è impostato sulla posizione diattivazione del pedale. Quando l'interruttore a chiusura momentanea viene premuto, il motorefunzionerà alla velocità selezionata per tutto il tempo in cui l'interruttore rimane premuto.

• Interruttore di accensione/spegnimento/attivazione pedale: consente di selezionare una delle treopzioni per il motore: accensione, pedale attivato o spegnimento.a. Accensione: consente al motore di girare sempre alla velocità selezionata tramite la manopola di

comando della velocità senza utilizzare l'interruttore a chiusura momentanea.b. Pedale: consente di attivare il motore usando l'interruttore a chiusura momentanea alla velocità

selezionata tramite la manopola di comando della velocità.c. Spegnimento: consente di spegnere il motore per pesca alla traina.

Comando della velocità – Modelli a comando manualeRegolare il comando della velocità sulla direzione e sul livello di spinta di interesse. Ruotare l'impugnaturadella barra rotante in senso orario per spostarsi in marcia avanti o in senso antiorario per spostarsi inretromarcia. Portando la manopola in posizione "off" (spegnimento) il motore si spegne.

a

b

c

d 54534

INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL MOTORE DAPESCA ALLA TRAINA

ita 25

Page 32: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

I modelli digitali a velocità variabile consentono di selezionare una delle velocità comprese fra 0 e 10 pollici inmarcia avanti o in retromarcia.

a - Comando della velocità in marcia avantib - Off (Spento)c - Comando della velocità in retromarcia

Spia indicatore batteriaLa spia luminosa della batteria (situata sul coperchio della testa) fornisce informazioni sullo stato di caricadella batteria a colpo d'occhio. La spia della batteria si illumina quando il motore da pesca alla traina ècollegato alla batteria e rimane illuminata finché il motore resta collegato. A seconda dello stato di carica dellabatteria, la spia sarà illuminata in verde (carica) o rosso (scarica).

b

45750

c a

INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL MOTORE DAPESCA ALLA TRAINA

26 ita

Page 33: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Manutenzione del motore da trainaPer mantenere affidabilità e condizioni di funzionamento ottimali, il motore da traina deve essere sottoposto aispezioni e a interventi di assistenza con cadenza periodica. Si consiglia vivamente di eseguire i correttiinterventi di manutenzione per garantire la sicurezza dell'operatore e dei passeggeri.

! AVVERTENZALa mancata ispezione, manutenzione o riparazione del motore da traina può provocare danni al motore oinfortuni gravi o mortali. Non eseguire operazioni di manutenzione o interventi di assistenza sul motore datraina se non si conoscono le corrette procedure di servizio e di sicurezza.

SCELTA DEI PEZZI DI RICAMBIOSi consiglia di utilizzare i robusti pezzi di ricambio originali con certificazione MotorGuide.

Ispezione e programma di manutenzionePRIMA DELL'USO• Controllare che il motore per pesca alla traina sia saldamente fissato sul supporto di montaggio sul

ponte.• Controllare che i conduttori della batteria siano saldamente collegati.• Controllare visivamente che i collegamenti del cablaggio non siano allentati o corrosi.• Controllare che il dado dell'elica sia serrato.• Verificare che le pale dell'elica non presentino danni.

DOPO CIASCUN UTILIZZO• Scollegare i cavi dalla batteria dalla fonte di alimentazione.• Controllare che sull'elica e sull'albero dell'elica non siano presenti detriti come alghe o lenza.

Rimuovere tutti i detriti.• Sciacquare il motore da traina con acqua pulita per rimuovere polvere e sporcizia che possono

graffiare la superficie.

OGNI 100 ORE DI FUNZIONAMENTO O UNA VOLTA ALL'ANNO• Lubrificare periodicamente tutti i punti di articolazione. Fare riferimento a Punti di lubrificazione.• Controllare che i bulloni, i dadi e gli altri dispositivi di fissaggio siano saldamente serrati.• Controllare la batteria. Fare riferimento a Ispezione della batteria.

PREPARAZIONE AL RIMESSAGGIOLo scopo principale della preparazione del motore da traina per il rimessaggio è proteggerlo dalla corrosionee da danni causati dal congelamento dell'acqua intrappolata.Seguire le istruzioni pertinenti per preparare il motore da traina per il rimessaggio. Rimessare il motore datraina in un luogo asciutto dove non sarà esposto a temperature inferiori a -29 °C (-20 °F).IMPORTANTE: i motori da traina rimessati a temperature inferiori a 0 °C (32 °F) devono essere utilizzati abassa velocità per almeno 15 minuti prima di superare il 30% della funzionalità.

Punti di lubrificazioneNOTA: i lubrificanti consigliati sono disponibili presso tutti i centri di assistenza autorizzati MotorGuide oMercury Marine.Per ridurre l'attrito ed eliminare i cigolii, lubrificare periodicamente i punti specificati con i seguenti lubrificanti:• Filettature del pomello del portellino della staffa: 2-4-C con PTFE• Ganci degli spinotti a scatto: 2-4-C con PTFE

MANUTENZIONE

ita 27

Page 34: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

• Spinotti a scatto: 2-4-C con PTFE• Perni di articolazione: olio per motori fuoribordo a quattro tempi 10W-30IMPORTANTE: non utilizzare mai lubrificanti aerosol per ingrassare o oliare i componenti dell'unità in quantomolti tipi di tali lubrificanti contengono propellenti nocivi che possono causare danni a vari componenti delmotore da traina.IMPORTANTE: evitare che i lubrificanti vengano a contatto con i manicotti della colonna nelle due metà delportellino della staffa in quanto ciò modificherebbe la tensione dello sterzo del motore per pesca alla traina.

a - Ganci degli spinotti a scattob - Perni di articolazionec - Spinotti a scattod - Filettature del pomello del portellino della staffa

N. rif. tubo Descrizione Utilizzo N. pezzo

95 2-4-C con PTFESpinotti a scatto, ganci degli spinotti a scattoe filettature del pomello del portellino della

staffa92-802859Q 1

110Olio per motorifuoribordo a quattrotempi 10W-30

Perni di articolazione 92-8M0078616

Ispezione della batteriaIspezionare la batteria a intervalli periodici per garantire il corretto funzionamento del motore da traina.IMPORTANTE: leggere le istruzioni di sicurezza e manutenzione fornite insieme alla batteria.1. Verificare che la batteria sia fissata all'imbarcazione.2. Verificare che i terminali dei cavi della batteria siano puliti, saldamente serrati e correttamente

installati. Per le istruzioni per l'installazione fare riferimento a Collegamento della batteria.3. Verificare che la batteria sia dotata di un apposito vano batteria per prevenire il cortocircuito

accidentale dei terminali.

Anodo sacrificale (modelli per acqua salata)L’anodo protegge i motori da pesca alla traina dalla corrosione galvanica sacrificando il proprio metallo cheviene eroso lentamente al posto dei componenti metallici del motore da pesca alla traina. Ciascun anododeve essere ispezionato periodicamente, soprattutto in caso di uso in acqua salata che ne acceleral'erosione. Affinché la protezione contro la corrosione sia sempre efficace, sostituire l’anodo se presentaun'erosione superiore al 50%. Non applicare mai vernici né rivestimenti protettivi sull'anodo perchépotrebbero ridurre la sua efficacia.

aa

bb

bb

d

58622c

c c

c

MANUTENZIONE

28 ita

Page 35: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

IMPORTANTE: Non verniciare l'anodo e non pulirlo con pagliette in acciaio, carta vetrata, spazzole in filo dimetallo o altri materiali abrasivi. Sostituire l'anodo quando presenta una corrosione superiore al 50%.

a - Elicab - Anodo (solo modelli per acqua salata)c - Rondellad - Dado dell'elica

Sostituzione dell'elica

! AVVERTENZAUn intervento di assistenza o di manutenzione eseguito senza scollegare la batteria può provocare danni elesioni gravi o mortali in seguito a incendio, esplosione, scossa elettrica o avviamento accidentale delmotore. Scollegare sempre i cavi dalla batteria prima di eseguire operazioni di manutenzione, assistenza,installazione o rimozione su componenti del motore.

RIMOZIONE DELL'ELICA1. Scollegare i cavi di alimentazione dalla batteria.2. Afferrare la pala dell'elica con una mano protetta da un guanto e rimuovere il dado dell'elica utilizzando

una chiave da 9/16 di pollice o una chiave a cricco. Rimuovere il dado dell'elica e la rondella (ol'anodo, su modelli per acqua salata).

IMPORTANTE: Rimuovere il dado dell'elica con una chiave o con una chiave a cricco con una bussola.L'uso di un attrezzo diverso può provocare danni al dado dell'elica o all'albero. Se la rimozione dell'elica èdifficoltosa, colpire leggermente il lato posteriore della pala opposta con un mazzuolo di gomma. Se non èpossibile rimuovere l'elica, per la rimozione rivolgersi a un concessionario autorizzato.

a

bc

d

62099

MANUTENZIONE

ita 29

Page 36: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

NOTA: Sostituire il perno dell'elica se è piegato.

53442

57326

INSTALLAZIONE DELL'ELICA1. Ruotare l'albero del motore in modo che il perno dell'elica sia in posizione orizzontale.

a - Perno dell'elica

2. Per installare l'elica sull'albero del motore, innestare l'elica sul perno.3. Installare la rondella (e l'anodo, su modelli per acqua salata) sull'albero dell'elica, quindi installare il

dado dell'elica. Serrare il dado dell'elica con una chiave o una bussola e chiave a cricco finché larotazione si blocca, quindi serrarlo di un altro 1/4 di giro.

a

44664

MANUTENZIONE

30 ita

Page 37: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

IMPORTANTE: Non serrare eccessivamente il dado dell'elica per non provocare danni all'elica o al pernodell'elica.

In figura modello per acqua salataa - Elicab - Anodo (solo modelli per acqua salata)c - Rondellad - Dado dell'elica

Regolazione della tensione del cavo dello sterzo

! AVVERTENZALa mancata ispezione, manutenzione o riparazione del motore da traina può provocare danni al motore oinfortuni gravi o mortali. Non eseguire operazioni di manutenzione o interventi di assistenza sul motore datraina se non si conoscono le corrette procedure di servizio e di sicurezza.

Sul motore da pesca alla traina X5 la tensione del cavo è preimpostata in fabbrica. Con l'utilizzo nel corso deltempo i cavi possono allungarsi leggermente e rendere necessaria un'occasionale regolazione. La seguenteprocedura descrive come regolare la tensione del cavo dello sterzo.Prestare attenzione quando si regola la tensione del cavo dello sterzo. Una tensione eccessiva provocal'usura precoce di cavi e pulegge, mentre una tensione insufficiente può causare l'uscita del cavo dalla sedesulle pulegge, con conseguente perdita di controllo dello sterzo.1. Rimuovere il pedale dal ponte dell'imbarcazione se è stato fissato con viti.2. Per regolare la tensione del cavo, ruotare la vite della tensione del cavo in senso orario per aumentare

la tensione e in senso antiorario per allentarla. Regolare la vite della tensione del cavo alla coppia diserraggio specificata.

Descrizione Nm lb-in. lb-ftVite della tensione del cavo 1,7 15 –

Parte inferiore del pedalea - Vite della tensione del cavo

a

bc

d

62099

a

54574

MANUTENZIONE

ita 31

Page 38: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Sostituzione della spina di bloccaggio anterioreSe è danneggiata, la spina di bloccaggio anteriore può essere facilmente sostituita. Attenersi rigorosamentealle istruzioni fornite di seguito per eseguire la riparazione in modo corretto.

! AVVERTENZAUn intervento di assistenza o di manutenzione eseguito senza scollegare la batteria può provocare danni elesioni gravi o mortali in seguito a incendio, esplosione, scossa elettrica o avviamento accidentale delmotore. Scollegare sempre i cavi dalla batteria prima di eseguire operazioni di manutenzione, assistenza,installazione o rimozione su componenti del motore.

1. Tirare la leva di rilascio del gancio e aprire il supporto di montaggio in una posizione intermedia tra laposizione di rimessaggio e quella di utilizzo. Sostenere il supporto di montaggio in questa posizione.

2. Tenere la leva di rilascio del gancio in tensione finché il blocco non è allineato come mostrato.Trattenere la leva di rilascio del gancio in questa posizione.

IMPORTANTE: Rilasciare la leva di rilascio del gancio solo dopo avere installato la nuova spina dibloccaggio per evitare danni interni al supporto di montaggio.

a - Spina di bloccaggiob - Blocco

3. Una volta che il blocco è allineato come mostrato, spingere la spina di bloccaggio nella direzioneindicata ma non rimuoverla completamente.

NOTA: Se necessario, colpire leggermente la spina di bloccaggio con l'impugnatura di un cacciavite o unmartelletto per disinnestarla e farla uscire.

58758

58757

ab

MANUTENZIONE

32 ita

Page 39: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

4. Trattenere la leva di rilascio del gancio anche dopo che la spina di bloccaggio è parzialmente rimossa.5. Orientare la nuova spina di bloccaggio in modo che la linguetta di allineamento sia rivolta nella stessa

direzione della linguetta di allineamento della vecchia spina di bloccaggio.6. Spingere la nuova spina di bloccaggio verso il lato opposto del supporto di montaggio. Continuare a

spingere la nuova spina di bloccaggio finché non scatta in posizione.NOTA: Installando la spina di bloccaggio nuova, quella vecchia verrà spinta fuori.

a - Linguette di allineamento

7. Rilasciare la leva di rilascio del gancio e portare il motore da pesca alla traina in posizione dirimessaggio o di utilizzo, come opportuno.

Informazioni sugli accessori MotorGuidePer informazioni sugli accessori per tutti i motori da traina MotorGuide autorizzati dal produttore, consultare ilsito Web www.motorguide.com.

58760

a a

MANUTENZIONE

ita 33

Page 40: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Prestazioni del motore da trainaProblema Possibile causa Soluzione

Perdita di potenza

Batteria deboleFare riferimento a Informazioni sulcablaggio e sulle batterie.Collegamenti della batteria allentati

o corrosiElica allentata, danneggiata o

sbilanciata Fare riferimento a Manutenzione.

Cablaggio o collegamento elettricodifettosi

Il calibro del filo dalla batteria al motoreper pesca alla traina non è sufficiente. Siconsiglia di utilizzare un filo di calibro sei(13 mm²).

Alghe, lenza o detriti avvolti sull'elica Rimuovere le alghe, la lenza o i detritidall'elica.

Rumore o vibrazionieccessivi

Albero del motore piegato Fare riferimento a Informazioni sullagaranzia.

Elica allentata, danneggiata osbilanciata Fare riferimento a Manutenzione.

Guasto del motore (tuttele velocità)

Batteria deboleFare riferimento a Informazioni sulcablaggio e sulle batterie.Collegamenti della batteria allentati

o corrosi

Componente dell'impianto elettrico

Controllare che il connettore non siaallentato o danneggiato. Fare riferimentoa Informazioni sul cablaggio e sullebatterie.

Fusibile o interruttore automaticoaperto

Individuare ed eliminare la causa delsovraccarico. Quindi sostituire il fusibileo ripristinare l'interruttore automatico.

Guasto del motore (una opiù velocità)

Elica allentata, danneggiata osbilanciata Fare riferimento a Manutenzione.

Cablaggio o collegamento elettricodifettosi.

Fare riferimento a Informazioni sullagaranzia.

Rimozione dell'elicadifficoltosa

Perno dell'elica piegato

Afferrare una pala e colpire leggermentela pala opposta con un mazzuolo digomma.Utilizzare una spatola su entrambi i latidell'elica per applicare la stessapressione.

Albero dell'indotto piegato Rivolgersi al centro di assistenza.

Il supporto di montaggiocigola.

È necessario lubrificare le spine dibloccaggio.

Lubrificare le spine di bloccaggio sulsupporto di montaggio con 2-4-C conPTFE.

Riduzione dell'interferenza del trasduttore del sonarI trasduttori del sonar possono subire interferenze quali interferenze da radiofrequenze (RFI) e interferenzaelettromagnetica (EMI). Tali interferenze possono causare un funzionamento indesiderato del display delsonar. Fare riferimento all'elenco seguente per ridurre le fonti di interferenza del sonar.1. Ridurre la sensibilità del sonar, denominata anche guadagno. Consultare la documentazione fornita

con il display del sonar.a. Portare la sensibilità su un'impostazione automatica.

INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI

34 ita

Page 41: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

b. Se l'impostazione automatica non riduce l'interferenza del sonar, modificare la sensibilitàmanualmente al 55-65% dell'impostazione massima.

2. Verificare che il cavo del trasduttore non passi vicino a cavi di alimentazione.3. Accertarsi che entrambi i cavi di alimentazione positivo (+) e negativo (–) si trovino vicini tra di loro. Ciò

contribuisce ad annullare eventuali interferenze elettromagnetiche.4. Controllare che il cavo del trasduttore non presenti danni, scalfitture o tagli. Sostituire il cavo del

trasduttore se presenta danni.5. Collegare il display del sonar a una batteria accessoria separata, sulla quale sia collegato solo il

display del sonar. In tal modo è possibile verificare se l'interferenza proviene da cavi di alimentazioneo dal cavo del trasduttore.a. Se l'interferenza si interrompe quando il display del sonar è collegato a una batteria accessoria

separata, controllare il cablaggio dell'imbarcazione. È probabile che vi sia un problema con ilcollegamento a terra (–). Tutti i dispositivi devono avere una messa a terra comune.

b. Se l'interferenza continua, è probabile che provenga dal trasduttore o dal cavo del trasduttore.6. Installare uno smorzatore di radiofrequenze (RF) sul cavo di alimentazione del display del sonar.7. Collegare il display del sonar a un trasduttore diverso.

INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI

ita 35

Page 42: Funzionamento Manutenzione Installazione Garanzia Manualedownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/...presente manuale prima di usare il motore da traina. Fornire ad

Centri assistenza Mercury MarinePer richiedere assistenza telefonare oppure inviare un fax o una lettera indicando un numero di telefono alquale essere contattati durante il giorno.

Stati Uniti, Canada

Telefono Inglese +1 920-929-5040Francese +1 905-636-4751

Mercury MarineW6250 Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939Fax Inglese +1 920 929 5893

Francese +1 905 636 1704Sito Web www.mercurymarine.com

Australia, PacificoTelefono +61 3 9791 5822 Brunswick Asia Pacific Group

41-71 Bessemer DriveDandenong South, Victoria 3175Australia

Fax +61 3 9706 7228

Europa, Medio Oriente, AfricaTelefono +32 87 32 32 11 Brunswick Marine Europe

Parc Industriel de Petit-RechainB-4800 Verviers,Belgio

Fax +32 87 31 19 65

Messico, America centrale, America meridionale, CaraibiTelefono +1 954-744-3500 Mercury Marine

11650 Interchange Circle NorthMiramar, FL 33025U.S.A.

Fax +1 954-744-3535

Asia, Singapore, GiapponeTelefono +65 65466160 Brunswick Asia Pacific Group

T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd29 Loyang DriveSingapore, 508944

Fax +65 65467789

ASSISTENZA TECNICA CLIENTI

36 ita