9091 rodo via rio

32
TOLEDO INDICADOR DIGITAL 9091 PARA BALANÇAS 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS MANUAL DO USUÁRIO COMPATÍVEL COM VERSÃO 4,02 ROD OU SUPERIOR

Upload: tarsis-junior

Post on 11-Jan-2016

252 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Manual 9091

TRANSCRIPT

Page 1: 9091 Rodo via Rio

TOLEDO

INDICADOR DIGITAL 9091 PARA

BALANÇAS 810-RP, 820E

E KIT DE CONVERSÃO PARA

BALANÇAS RODOVIÁRIAS

MANUAL DO USUÁRIO

COMPATÍVEL COM VERSÃO 4,02 ROD OU SUPERIOR

Page 2: 9091 Rodo via Rio
Page 3: 9091 Rodo via Rio

3

TOLEDO

INTRODUÇÃO

Parabéns !

Você adquiriu e está recebendo seu Indicador Digital Modelo 9091 Rodoviário, mais um produto com a qualidade etecnologia TOLEDO, com um software especial para pesagem de veículos em balanças rodoviárias. Incorporandoconceitos modernos de projeto e design, foi desenvolvido sob critérios rigorosos de engenharia, mantendo elevadaresistência, rapidez e precisão.

Esperamos que o seu funcionamento supere suas expectativas.

Para usufruir ao máximo de todos os recursos disponíveis em seu indicador e para um melhor desempenho deledurante as operações de pesagem, sugerimos a leitura deste manual. Nos capítulos seguintes você encontraráinformações técnicas sobre a programação e operação do indicador. Para esclarecimentos de dúvidas ou infor-mações adicionais, queira contatar nossa Assistência Técnica na filial TOLEDO mais próxima de seu estabeleci-mento, cujos endereços estão localizados no final deste manual.

Para esclarecimentos sobre treinamento técnico, consulte a TOLEDO no seguinte endereço;

TOLEDO DO BRASIL INDÚSTRIA DE BALANÇAS LTDA.CENTRO DE TREINAMENTO TÉCNICORua Manoel Cremonesi, 01 - Jardim BelitaCEP 09851-330 - São Bernardo do Campo - SPTelefone: 55 (11) 4356-9178DDG: 0800-554211Fax: 55 (11) 4356-9465E-mail: [email protected]

Sua satisfação é da maior importância para todos da TOLEDO que trabalham para lhe proporcionar os melhoresprodutos de pesagem do Brasil. Quaisquer sugestões para melhoria serão bem vindas.

Desejamos a você muitos anos de uso do Indicador Digital Modelo 9091 Rodoviário.

Atenciosamente,

Carlos Alberto PolonioAnalista de Produtos

Page 4: 9091 Rodo via Rio

Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS

4

ÍNDICE

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS...................................................................................................................... 5

RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES ................................................................................................................ 6

CONHECENDO SEU INDICADOR ..................................................................................................................... 7A. Detalhe do Mostrador Digital ..................................................................................................................... 8B. Detalhe do Teclado .................................................................................................................................... 8

INSTALANDO SEU INDICADOR ........................................................................................................................ 9A. Preparação do Local ................................................................................................................................. 9B. Ligação à Acessórios ................................................................................................................................ 11

PROGRAMANDO SEU INDICADOR.................................................................................................................. 13A. Identificação dos Parâmetros .................................................................................................................... 13B. Função das Teclas .................................................................................................................................... 13C. Entrando na Programação ......................................................................................................................... 13D. Seleção dos Parâmetros ........................................................................................................................... 13E. Guia Rápido de Programação .................................................................................................................... 19

OPERANDO SEU INDICADOR .......................................................................................................................... 20A. Preparação para Operação ........................................................................................................................ 20B. Acerto de Data e Hora ............................................................................................................................... 21C. Exibição de Data e Hora ............................................................................................................................ 21D. Pesagem Normal ....................................................................................................................................... 22E. Memorização de Tara ................................................................................................................................ 23F. Limpeza de Tara ........................................................................................................................................ 25G.Entrada do Código de Identificação ............................................................................................................ 25

DETECTANDO E CORRIGINDO POSSÍVEIS FALHAS ..................................................................................... 27

VERIFICAÇÃO PERIÓDICA ............................................................................................................................... 28

PEÇAS ORIGINAIS RECOMENDADAS ............................................................................................................ 28

PESOS PADRÃO .............................................................................................................................................. 28

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ......................................................................................................................... 29

CERTIFICADO DE GARANTIA .......................................................................................................................... 31

SUPORTE À ISO-9000 ...................................................................................................................................... 31

SERVIÇOS DE APOIO AO CLIENTE ................................................................................................................ 32

Page 5: 9091 Rodo via Rio

5

TOLEDO

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS

Pertence à nova geração de indicação digital de peso, com a eletrônica mais avançada, trazendo vantagens de rapidez,precisão, flexibilidade e baixa manutenção.Possui como características principais:

Mostrador digital constituído por display fluorescentede 6 dígitos e filtro azul.

Indicação luminosa para Tara, Função e estabilizaçãodo peso (kg).

Teclado de membrana com 20 teclas, à prova deágua, de fácil digitação e com retorno sonoro.

Tecnologia utilizada visou a fácil operação, permitindoatender as necessidades específicas de cada cliente,através de programação total via teclado.

Função de segurança alerta o operador através demensagens no display, se houver falhas ou erros naoperação do indicador.

Resolução interna permite excelente precisão e altavelocidade de resposta nas pesagens.

Detector de movimentos na plataforma assegura queas operações com tara, zeramento e comando de im-pressão só sejam realizadas com indicação do pesoestável, garantindo a precisão das operações.

Numerador consecutivo de 6 dígitos, programável porsenha, permite identificação de cada operação depesagem.

Captura automática do zero possibilita zerar a indica-ção de peso sempre que ligado inicialmente narede elétrica, ficando pronto para qualquer operação.

Relógio interno permite a exibição e a associação dedata e hora na impressão dos dados referentes àoperação de pesagem.

Permite associar à impressão dos dados referentesà cada pesagem um código numérico de até 6 dígitos,identificando produtos ou ordens de serviços, placasde veículos (só numéricas), etc.

Filtro digital em 3 níveis para controle do tempo deestabilização das pesagens em ambientes sujeitos avibrações, permitindo uma indicação estável e semflutuações.

OPCIONAIS

DUPLA INDICAÇÃO ou DISPLAY REMOTO

Permite montar um segundo display na sua parte tra-seira ou ser ligado a um display remoto, espelhandotudo que é exibido no display principal do Indicador.

INTERFACE LOOP DE CORRENTE

Possibilita o acoplamento de impressores ou etiqueta-dores TOLEDO para a impressão dos dados de pe-sagem.

INTERFACE RS-232C

Permite ligação a microcomputador ou qualquer equi-pamento que se comunique no padrão RS-232C.

Page 6: 9091 Rodo via Rio

Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS

6

ATENÇÃO

O lacre é OBRIGATÓRIO e o seu rompimento porpessoas não qualificadas ou autorizadas pelaTOLEDO, implicará na perda da Garantia.

Nunca utilize objetos para acionar as teclas. O acio-namento deverá ser feito sempre com os dedos.

Recomenda-se manter o plugue do cabo de alimenta-ção sempre conectado na tomada; mesmo quando oIndicador não estiver sendo utilizado.

Para limpar o gabinete do Indicador, utilize um panoseco e macio.

Manchas mais difíceis poderão ser removidas comauxílio de pano levemente umedecido em água esabão neutro.

Nunca use benzina, thinner, álcool ou outros solventesquímicos na limpeza de seu Indicador.

ATENÇÃO

. Este Indicador e seus equipamentos associadosdevem ser instalados, ajustados e mantidos emperfeito funcionamento somente por pessoas quali-ficadas e familiarizadas com todos os equipamen-tos do sistema e dos perigos potenciais implicados.

. Para uma proteção contínua contra o perigo dedescargas elétricas, só conecte o seu Indicadorem tomadas devidamente aterradas.

. Nunca corte o pino terra do plugue de alimentação.

. A não observação destas recomendações poderácausar danos ao equipamento e lesões corporaisao seu operador.

RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES

O Indicador Digital 9091 Rodoviário necessita dos seguintes cuidados na instalação e uso, para garantir a sua se-gurança e a do Indicador:

Use o Indicador seguindo sempre as instruções des-te manual.

ATENÇÃO

CONDIÇÃO DE PERIGO

NUNCA use ou instale o seu Indicador em ÁREASCLASSIFICADAS COMO PERIGOSAS devido àcombustível ou à atmosfera explosiva.Para pesagem nessas áreas, consulte a Engenhariade Aplicações da TOLEDO.

Não ligue o Indicador se o cabo de alimentação ouplugue estiverem danificados.

Mantenha o cabo de alimentação longe de superfíciesquentes, molhadas ou úmidas.

Certifique-se de que o cabo de alimentação não estáesmagado ou prensado por produtos ou equipamentos,e que os terminais do plugue de alimentação estãoencaixados perfeitamente na tomada, sem folgas.

Desligue sempre o plugue da tomada de força antesde um serviço de manutenção e limpeza.

Nunca desconecte o cabo de alimentação da tomadapuxando-o pelo fio. Desligue-o sempre pelo plugue.

Não rompa o lacre nem abra o seu Indicador digital.Nunca adultere qualquer componente ou realize ajus-tes ou consertos sem o devido conhecimento. Alémde pôr em risco o funcionamento e perder a garantiaTOLEDO, poderá sofrer multa e interdição da balançapelo IPEM (Instituto de Pesos e Medidas) de seuEstado.

Caso ocorra algum problema na balança, chame aAssistência Técnica TOLEDO.

Se preferir, você poderá ser treinado no Centro deTreinamento Toledo, o que o habilitará a executaraferição e serviços de prevenção de falhas, além deprepará-lo para usufruir com mais facilidade dos di-versos recursos que o Indicador possui.

Page 7: 9091 Rodo via Rio

7

TOLEDO

CONHECENDO SEU INDICADOR

Prensa Cabo

Porta Fusível

Prensa Cabo

Mostrador Digital

Teclado

Gabinete Extrusado

Lateral Direita

Etiqueta de IdentificaçãoEtiqueta "Endereço do Terminal" - opcional

Pé de Borracha

Selo do INMETROEtiqueta do INMETRO

Chapa de Advertência

Parafuso deLacre

Lacre

Parafuso de Fixaçãoda Lateral

Chapa deIdentificação doIndicador

Cabo da Célula deCarga (Balança)

Lateral Esquerda

Cabo deAlimentação

Page 8: 9091 Rodo via Rio

Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS

8

A. DETALHE DO MOSTRADOR DIGITAL

1. DISPLAY DIGITAL

Indica os dados referentes à pesagem (peso bruto oulíquido), data, hora, numerador consecutivo, tara, código,etc.

Exibe mensagens de erro e guia o usuário durante aoperação e programação.

2. INDICADOR "kg"

Indica que a unidade da medida é o quilograma e que opeso está na condição de NÃO MOVIMENTO. Casohaja movimento na plataforma de pesagem, ficaráapagado até que o movimento cesse.

3. INDICADOR "FUNÇÃO"

Indica que a tecla de função, ou , foiacionada.

- Se for acionada, acenderá alternadamente.

- Se for acionada, acenderá continuamente.

4. INDICADOR "TARA"

Indica que uma tara foi memorizada e que o 9091 estáoperando no Modo Peso Líquido.

5. INDICADOR "PEÇAS"

Sem função.

6. INDICADOR "AMOSTRA"

Sem função.

7. INDICADOR "PMP"

Sem função.

B. DETALHE DO TECLADO

Liga ou desliga o display.

Zera a indicação do display dentro da faixa de4% da capacidade da balança, desde que nãohaja movimento na plataforma e tara memori-zada.

Limpa valores digitados incorretamente.

Inicia a transmissão de dados para o equipamen-to de impressão ou para a porta serial RS-232C,desde que não haja movimento na plataformade pesagem.

Seleciona e acessa o Modo Programação,Tara Manual, Programação e Exibição de Datae Hora e, aborta as funções anteriores (excetoExibição de Data e Hora).

Permite introduzir e associar à operação de pe-sagem um código de até 6 caracteres numéricos.

Sem função

Sem função.

Finaliza a Programação de Data e Hora, Me-morização de Código, Tara Manual e Numera-dor Consecutivo.

Permite memorizar o valor de uma tara, desdeque diferente de zero, positivo e estável.

a Permitem a introdução de Código,Senha, Tara Manual, NumeradorConsecutivo, Data e Hora.

Page 9: 9091 Rodo via Rio

9

TOLEDO

A tomada deverá estar também de acordo com as ten-sões indicadas nas configurações do quadro abaixo:

- Nunca utilize extensões ou conectores tipo T (benja-mins), que ocasionam sobrecarga na instalação elétrica.

- Internamente à tomada, o terminal neutro NÃO podeestar ligado ao terminal terra.

Embora o neutro seja aterrado na conexão secundáriado transformador, nos circuitos de distribuição o neutroe o terra assumem referências de tensões distintas,devido ao desequilíbrio de cargas ligadas entre fase eneutro. Assim, eles devem ser considerados como cir-cuitos distintos.

- A tensão entre o neutro e o terra não deve ser superiora 5 volts.

INSTALANDO SEU INDICADOR

Você mesmo pode instalar seu Indicador.

Siga passo a passo as instruções contidas nesta seção.

Esta seção foi elaborada para facilitar a instalação de seu Indicador. Contudo, se as instruções não forem observadas,poderão ocorrer danos ao Indicador, pelos quais a TOLEDO não se responsabilizará.

A. PREPARAÇÃO DO LOCAL

1. CONDIÇÕES ELÉTRICAS

Antes de ligar seu Indicador na rede elétrica, é obrigatórioverificar se a tensão elétrica disponível e a configuraçãodos terminais e tomadas estão compatíveis com asinstruções abaixo:

- A linha de alimentação do Indicador deve ser estável eem circuito separado da linha de energia destinada aalimentar máquinas elétricas, tais como motores, má-quinas de solda, alimentadores, vibradores, e outros.

Se a tensão elétrica de seu estabelecimento apresentaroscilações em desacordo com a variação permitida,regularize sua instalação elétrica ou, no caso de impos-sibilidade, instale um estabilizador automático de ten-são de acordo com a potência nominal de seu Indicador.

- A tomada que alimentará o Indicador deve ser do tipoTripolar Universal, possuir fase, neutro e uma linha deterra de boa qualidade, independente de outros circuitos.

TENSÃO NOMINAL TENSÃO MÍNIMA TENSÃO MÁXIMA

110 VCA127 VCA220 VCA240 VCA

94 VCA108 VCA187 VCA204 VCA

121 VCA140 VCA242 VCA264 VCA

Page 10: 9091 Rodo via Rio

Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS

10

- Nos sistemas utilizados pelas concessionárias de energiaelétrica e pelas indústrias, podem ser encontrados osvalores de baixa tensão indicados no quadro abaixo.

- Constatando-se qualquer irregularidade com relaçãoàs condições expostas, não se deve proceder, emNENHUMA HIPÓTESE, qualquer atividade que envolvaa energização do Indicador, até que se tenha a insta-lação elétrica regularizada.

- Não cabe à TOLEDO a regularização das instalaçõeselétricas de seus Clientes e tampouco a responsabili-dade por danos causados ao equipamento, em decor-rência da desobediência a estas instruções. Ficaainda o equipamento sujeito a perda de garantia.

ATENÇÃO

A instalação do fio de terra é obrigatória por umaquestão de segurança, seja qual for a tensão dealimentação ajustada para o seu Indicador.

CUIDADO !... O fio de terra não deve ser ligado ao fioneutro da rede elétrica, canos de água, estruturasmetálicas, etc.

Para um aterramento correto, observe as instruçõesda norma NBR 5410-ABNT, Seção Aterramento.

Antes de ligar o Indicador na tomada, certifique-se deque a tensão da rede local é compatível com a tensãoem que o seu Indicador foi ajustado em Fábrica.

A tensão do Indicador está especificada na Etiquetade Advertência colocada junto ao plugue do cabo dealimentação.

ATENÇÃO

Embora seu Indicador possa operar em quatro níveisde tensão, a comutação não é feita automaticamente.

O ajuste da tensão de alimentação é feito internamentee a sua execução só poderá ser feita por pessoaqualificada e autorizada pela TOLEDO.

Em caso de necessidade, chame a AssistênciaTécnica TOLEDO.

Para sua comodidade, seu Indicador foi ajustado emFábrica para operar na tensão de alimentaçãoespecificada no seu pedido de compra.

Caso a tensão seja modificada,retire a etiqueta original e coloqueoutra com a nova tensão.

Page 11: 9091 Rodo via Rio

11

TOLEDO

2. CONDIÇÕES DO LOCAL

É muito importante escolher adequadamente o localcerto para a instalação de seu Indicador, a fim depropiciar as condições fundamentais ao seu perfeitofuncionamento ao longo do tempo.

ATENÇÃO

CONDIÇÃO DE PERIGO

NUNCA use ou instale o seu Indicador em ÁREASCLASSIFICADAS COMO PERIGOSAS devido àcombustível ou à atmosfera explosiva.

Em casos específicos, consulte a Engenharia deAplicações da TOLEDO.

.O seu Indicador pode ser instalado em qualquer tipode ambiente que se enquadre dentro do grau de pro-teção especificado para o gabinete, IP-65.

O gabinete é totalmente protegido contra a penetraçãode poeira, NUMERAL 6, e protegido contra jatos deágua provenientes de qualquer direção, NUMERAL 5.Evidentemente, não se recomenda a instalação emcondições ambientais extremas, entretanto, se taiscondições forem inevitáveis, verifique se estão dentrodos limites especificados para o grau IP-65, da NormaNBR-6146 da ABNT.

.Possíveis fontes de interferência eletromagnética taiscomo, motores elétricos, reatores de iluminação, rá-dio comunicadores e outros, devem ser mantidosafastados do Indicador.

.Considere as limitações de temperatura e umidaderelativa do ar na escolha do local de instalação.

Temperatura de Operação: 0o C a +45o C.Umidade Relativa do Ar : 10% a 95% sem condensação.

ATENÇÃO

Se estas recomendações não forem obedecidas,poderão ocorrer erro metrológico e problemas nofuncionamento do Indicador, cabendo ao usuário atotal responsabilidade pelos erros incidentes.

B. LIGAÇÃO À ACESSÓRIOS

O seu Indicador necessita, adicionalmente, de algumaspeças para possibilitar a conexão de acessórios.

Caso tenha adquirido seu Indicador sem nenhumacessório e queira equipá-lo, entre em contato com umade nossas Filiais no endereço mais próximo de seuestabelecimento. Os endereços estão relacionados nofinal deste manual.

ATENÇÃO

Quando o pedido de compra é feito prevendo a ligaçãoà algum acessório, a instalação das peças adicionaisé feita em Fábrica e o Indicador é fornecido prontopara a conexão do acessório em questão.

1. LIGAÇÃO À IMPRESSORES

A TOLEDO proporciona aos usuários do IndicadorDigital 9091 a possibilidade de comunicação com diver-sos tipos de etiquetadores e impressoras TOLEDO,para o correto registro das operações de pesagem oucontagem realizadas pelo Indicador.

Para a ligação do Indicador a um etiquetador ouimpressora, necessita-se, adicionalmente, de uma In-terface Loop de Corrente ou de uma Interface RS-232C.

A conexão ao etiquetador ou impressora é feita atravésde um cabo de interligação do Indicador, localizado nasua lateral direita.

Para operação e instalação do acessório em questão,consulte o seu respectivo Manual do Usuário.

2. LIGAÇÃO AO MICROCOMPUTADOR

Para a ligação do Indicador a um microcomputador, ne-cessita-se, adicionalmente, de uma Interface RS-232C.

A conexão ao microcomputador é feita através de umconector DB-9 Fêmea do cabo de comunicação doIndicador, localizado na sua lateral direita.

Os sinais disponíveis no conector DB-9 Fêmea são:

Pino 2 —> TxDPino 3 —> RxDPino 5 —> GND

Os demais pinos não são utilizados.

Page 12: 9091 Rodo via Rio

Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS

12

3. LIGAÇÃO DA SAÍDA ANALÓGICA DE DADOS

A função básica da Saída Analógica é permitir que oIndicador transmita um sinal analógico em forma detensão ou corrente. Este sinal analógico poderá serutilizado para acionar um instrumento de painel tipoBAR-GRAF ou Registrador Gráfico; ou fornecer dadospara um PLC ou um Sistema de Aquisição de Dados,etc.

ATENÇÃO

. A Saída Analógica é habilitada pelo parâmetro C36,[ C36 L ].

. O sinal analógico transmitido é diretamente propor-cional ao valor do peso apresentado no display doIndicador, podendo ser este valor líquido ou bruto.

. Pode-se ainda obter a saída analógica invertida emrelação à indicação de peso, habilitando-se o parâ-metro C37 [ C37 L ].

A conexão ao dispositivo externo deve ser feita atravésdo próprio cabo do Indicador. Este cabo é do tipoblindado espiral AF4 x 26AWG preto, fornecido nocomprimento padrão de 3 metros.

Utilize a tabela abaixo para identificar os fios e efetuara conexão ao dispositivo externo:

Para maiores informações, consulte "EspecificaçõesTécnicas".

COR DO FIO FUNÇÃO

PretoVermelho

VerdeMalha

Tensão de saída (Vout)Corrente de saída (Iout)Terra (GND)Chassis

Page 13: 9091 Rodo via Rio

13

TOLEDO

PROGRAMANDO SEU INDICADOR

O Indicador Digital 9091 Rodoviário dispõe de recursos de configuração programáveis que podem ser acessados ereprogramados via teclado, sendo armazenados em memória e permanecendo gravados mesmo que venha a serdesligado. Estes recursos são chaves programáveis do tipo liga-desliga, que podem habilitar ou desabilitar umdeterminado parâmetro dentro de um conjunto limitado parâmetros.

A. IDENTIFICAÇÃO DOS PARÂMETROS

Os parâmetros são identificados por um código formadopela letra C ( de Chave ), por dois dígitos numéricos queselecionam a função, e por letras que representam oestado em que se encontra a função.

O código, o estado, e a função de um parâmetro serãorelacionadas neste manual, conforme o exemplo abaixo:

[ C01 L ] SINALIZAÇÃO ACÚSTICA

FunçãoEstado InicialParâmetro

O estado de programação considerado aqui, refere-seao estado inicial que é o estado de programação deFábrica do seu Indicador.

B. FUNÇÃO DAS TECLAS

Aceita a condição indicada e exibe o próximoparâmetro.

Retorna ao parâmetro anterior.

Seleciona o estado dos parâmetros, L (ligado)e d (desligado).

Anula a entrada digitada em parâmetros querequeiram a digitação de valores.

Sai do Modo Programação e retorna ao ModoPesagem.

C. ENTRANDO NA PROGRAMAÇÃO

- Tecle e, a seguir, .O display indicará [ Prog— ].

- Digite a SENHA e, a seguir, tecle .

ATENÇÃO

A SENHA de Fábrica é 1234.

Será exibida a versão de software atual instalada noIndicador, exemplo [ 2,09rod ].

- Tecle .

Será exibido o primeiro parâmetro de programação.Veja a seguir a seleção dos parâmetros de programação.

D. SELEÇÃO DOS PARÂMETROS

[ CONSEC 000001 ] NUMERADOR CONSECUTIVO

Permite programar um numerador consecutivo de até 6caracteres, que poderá ser impresso associado aosdados de pesagem, desde que o parâmetro C38(Utilização do Numerador Consecutivo) esteja ativado[C38 L] (padrão de fábrica).

Para alterar este número:

a. Tecle . O display indicará [ 000000 ].

b. Digite, através do teclado numérico, o númerodesejado. O valor digitado será exibido no display.

Caso haja erro ou se quiser limpar o número previa-mente introduzido, tecle e digite o novo número.

c. Com o display exibindo o número desejado, tecle para memorizá-lo.

O display indicará o próximo parâmetro de progra-mação [ C01L ].

d. Tecle para voltar ao modo de pesagem, ou

para retornar à programação do numerador.

Page 14: 9091 Rodo via Rio

Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS

14

[ C08 1234 ] SENHA

Exibe a senha de acesso à programação e permite queela seja alterada.

- Com o display indicando C08, tecle .

Será indicada a SENHA ATUAL.

- Para confirmar a SENHA indicada, tecle .

- Para alterar a SENHA, tecle ; digite a nova senhae, em seguida, tecle .

Após a confirmação ou alteração da senha, será exibidoo próximo parâmetro de programação.

[ C09 L ] IMPRESSÃO DUPLA

Se o Indicador estiver acoplado a uma impressora,permite que o último campo da impressão seja impressoem largura simples ou dupla.

Este parâmetro será inibido automaticamente (impressãoem largura simples) [C09 d] caso o parâmetro C11(Forma de Impressão) estiver programado para 1 linha[C11 1L].

[ C10 d ] IMPRESSÃO DE UM OU TRÊS CAMPOS

Se o Indicador estiver acoplado a um etiquetador ouimpressora, permite selecionar os campos de peso aserem impressos.

ESTADO SELEÇÃO

d Inibe a Sinalização Acústica.

L Ativa a Sinalização Acústica.

ATENÇÃO

. Caso o numerador for programado com zeros[ 000000 ], a próxima impressão será 000001.

. Quando o numerador chegar a 999999, a próximaimpressão também será 000001.

. O numerador não perderá sua programação mesmoque o Indicador seja desligado da tomada ou ocor-ra interrupção da energia elétrica.

. O avanço do numerador ocorrerá sempre que for

acionada a tecla , mesmo que a impressoraconectada estiver DESLIGADA.

[ C01 L ] SINALIZAÇÃO ACÚSTICA DO TECLADO

[ C03 d ] SENSOR DE MOVIMENTO

Permite que a indicação de peso só seja atualizada nodisplay quando não houver movimento na plataforma depesagem. Enquanto existir movimento, o display ficaráretido na última indicação de peso.

Se [ C03 L ], ocorrerão os seguintes intertravamentos:

. Se o parâmetro C15 ( Transmissão Contínua ) estiverativado, a transmissão contínua ficará interrompidaenquanto houver movimento na plataforma de pesa-gem.

. O tempo de estabilização da indicação será de apro-ximadamente 3,2 segundos.

[ C06d ] FILTRO DIGITAL 1[ C07d ] FILTRO DIGITAL 2

Permitem filtrar uma vibração ou movimento gerado pelasuperfície onde a plataforma de pesagem está apoiada.O resultado ideal é uma indicação estável.

ESTADO SELEÇÃO

d Inibe o Sensor de Movimento.

L Ativa o Sensor de Movimento.

ESTADOFILTRAGEM

TEMPO MÁXIMODE ESTABILIZAÇÃO

DA INDICAÇÃOC06 C07

d d SEM FILTRAGEM 1,1 segundo

L d MÍNIMA 1,6 segundos

d L MÉDIA 2,8 segundos

L L MÁXIMA 3,75 segundos

ESTADO SELEÇÃO

d Largura Simples

L Largura Dupla

ESTADO SELEÇÃO

d Bruto, Tara e Líquido

L Bruto ou Líquido

Page 15: 9091 Rodo via Rio

15

TOLEDO

[ C11 3L ] FORMA DE IMPRESSÃO

Se o Indicador estiver acoplado a um etiquetador ouimpressora, permite selecionar a forma com que oscampos de peso serão impressos.

[ C12 d ] CHECKSUMPermite enviar o byte de Checksum no pacote de dadospela saída serial.

O cálculo o Checksum é obtido através do comple-mento de 2 da soma de todos os bytes recebidos des-de STX até CR.

[ C13 4800 ] BAUD RATESeleciona a velocidade de transmissão dos dados pe-la saída serial.

[ C14 P04 ] FORMATO DE DADOSPermite a seleção do tipo de pacote de dados que oIndicador enviará.

Este parâmetro possui seis estados identificados comoP01 a P04, P08 e P09.

Cada estado está relacionado com um tipo de formatode dados, como mostra a tabela a seguir:

ESTADO SELEÇÃO FORMATO APLICAÇÃO

1L

Bruto,Tara eLíquido

1 linha Impressores 351, Lady80/90, LX-300 e EE-809

2L 2 linhas Impressores Lady 80/90,LX-300 e EE-809

3L 3 linhasImpressores Lady 80/90,LX-300, EE-809 ePrintweigh 40 colunas

ODATSE SODADEDOTAMROFOPIT

10P20P30P40P80P90P31P

153arosserpmIlairtsudnI154arosserpmI

5519e4519odacreMedsiaicirtaMsarosserpmI

0032PSoledoMMPErodacidnI0042PSoledoMMPErodacidnI

005-RDotomeRyalpsiD

Quando o formato P04 for selecionado, haverá a neces-sidade de se configurar o formato do byte que será en-viado à impressora, através dos parâmetros C41 (númerode bits de dados), C42 (tipo de paridade) e C43 (númerode stop bits).

Quando o formato P08 ou P09 for selecionado, o displayexibirá a configuração da data da balança em 2 ou 4dígitos: "Ano2" ou "Ano4".Para alternar entre elas, tecle e, para confirmar a

seleção, tecle . Em seguida, o display exibirá o

endereço da balança, "End XX", onde XX representa oendereço configurado. Para alterá-lo, tecle , digiteo novo, e tecle .

Quando o formato P08 ou P09 for selecionado, os parâ-metros C41 a C43 se ajustarão automaticamente paraos protocolos EPM, ficando, porém, disponíveis paraeventuais alterações, se forem necessárias.

[ C15 d ] TRANSMISSÃO DE DADOS

Permite que os dados sejam transmitidos continua-mente (Modo Contínuo) ou que a transmissão só ocorraatravés de comando pela tecla (Modo Demanda).

. A Transmissão Contínua só ocorre com os protoco-los P01 e P03, selecionados pelo parâmetro C14, nasvelocidades de 4800 ou 9600 bauds.

. A Transmissão Contínua será interrompida quando:- o Indicador estiver no Modo Programação;

- o Sensor de Movimento estiver ativado, [ C03 L ], ehouver movimento na plataforma de pesagem;

ESTADO SELEÇÃO

d Modo Demanda

L Modo Contínuo

ODATSE OÃÇELES OÃÇACILPA

d ebinI ,003-XL,09/08ydaLsarosserpmI.lairtsudnI154e153,hgiewtnirP

L avitA yalpsiDe5519,4519srellortnoC.005-RDotomeR

ODATSE OÃÇELES OÃÇACILPA

003002100420084

0069

sduaB003sduaB0021sduaB0042sduaB0084

sduaB0069

laregosue153arosserpmIlaregosUlaregosU

,5519,4519,908-EE,09/08ydaL154,153,003-XL,hgiewtnirP005-RDotomeRyalpsiDelairtsudnI

laregosU

Page 16: 9091 Rodo via Rio

Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS

16

ESTADO SELEÇÃO

d Inibe Tara Manual

L Ativa Tara Manual

- houver entrada de tara manual ou demais funçõesligadas à tecla , se o teclado estiver des-bloqueado, [ blq d ].

Quando a Transmissão Contínua for ativada, o tecladopoderá ser bloqueado ou não, conforme abaixo:

O bloqueio do teclado possibilita apenas a entrada noModo de Programação e o desbloqueio possibilita aentrada de tara manual, assim como, todas as funçõesligadas à tecla . Em ambos os casos, as funções

ligadas à tecla , entrada de código, ficam bloquea-das.

ATENÇÃO

Para uso com os Controllers 9154 e 9155, o modocontínuo deverá estar ativado, [ C15 L ].

[ C16 L ] MANUTENÇÃO AUTOMÁTICA DO ZERO

Compensa pequenas variações da indicação de zero,quando não existir peso aplicado na plataforma depesagem, mesmo que fatores como variação detemperatura estejam influindo para o deslocamento dozero. O resultado é uma indicação estável do zero.

[ C18 L ] ATIVAÇÃO DA TARA

Ativa as operações com uso de tara.

ATENÇÃO

Se [ C18 d ], os parâmetros C19, C20, C21, C22 e C23serão automaticamente omitidos.

[ C19 L ] LIMPEZA AUTOMÁTICA DA TARA

Ativa a limpeza automática da tara memorizada, apóstoda a carga, incluindo o peso da tara, tenha sidoretirada da plataforma de pesagem.

[ C20 L ] TARA MANUALPermite memorizar manualmente o peso de uma taraconhecida, através do teclado numérico do Indicador.

[ C21 d ] INTERLOCK DE TARAPermite que a limpeza manual da tara seja feita emqualquer condição, mesmo que exista carga aplicadana plataforma de pesagem, ou que seja feita somente nozero verdadeiro ( zero verdadeiro é a indicação do zerosem uso de tara).

[ C22 L ] TARA SUCESSIVA

Possibita a memorização de tara sobre tara, ou seja,um peso poderá ser descontado como tara mesmo quejá exista um valor previamente memorizado como tara.

ESTADO SELEÇÃO

d Inibe Tara Sucessiva

L Ativa Tara Sucessiva

ESTADO SELEÇÃO

d Inibe a Tara

L Ativa a Tara

ESTADO SELEÇÃO

d Inibe a Manutenção Automática do Zero

L Ativa a Manutenção Automática do Zero

ESTADO SELEÇÃO

blq d Ativa o Teclado

blq L Inibe o Teclado

ESTADO SELEÇÃO

d Inibe o Interlock de taraLimpeza Manual em qualquer condição

L Ativa o Interlock de taraLimpeza Manual só no Zero Verdadeiro

ESTADO SELEÇÃO

d Inibe Limpeza Automática

L Ativa Limpeza Automática

Page 17: 9091 Rodo via Rio

17

TOLEDO

[ C23 d ] TARA PERMANENTE

Permite que a memorização e a limpeza da tara sósejam acessadas mediante uma Senha de acesso.

ATENÇÃO

O parâmetro C18, que ativa a memorização da tara,será automaticamente desligado após a execuçãoda primeira operação de pesagem com a função tarapermanente ativada.

O valor de tara memorizado não será perdido, mesmoque o Indicador seja desligado da rede elétrica.

[ C24 L ] TECLA DE FUNÇÃO F1

[ C25 L ] TECLA DE FUNÇÃO F2

[ C26 L ] EXIBIÇÃO DE DATA/HORA AO LIGAR

Habilita a exibição e o acerto da Data/Hora ao ligar oIndicador à rede elétrica.

[ C28 L ] IMPRESSÃO DE DATA E HORA

Associa à impressão dos dados de pesagem as informa-ções de data e hora.

[ C30 L ] TECLA LIGA/DESLIGA

[ C31 L ] CÓDIGO À CADA PESAGEMAssocia à impressão dos dados de pesagem um códigonumérico de até 6 caracteres.

[ C36 d ] SAÍDA ANALÓGICA DE DADOS

Habilita o envio de dados à Saída Analógica de Dados.Se [ C36 L ], observe que:

. A tecla de função só operará para entrada decódigo. A tecla operará, a entrada de tara só po-derá ser feita automaticamente e a tecla terá fun-ção somente para entrar no Modo Programação.As demais operações com função ficarão desabilitadas.

. NÃO HAVERÁ atualização da Saída Analógica noModo Programação. A atualização só será feita apóssair do Modo Programação.

. Se for introduzida tara, a saída D/A irá transmitir umnível referente ao peso líquido. Caso haja sobrecarga,a saída D/A irá transmitir o nível correspondenteao máximo valor líquido.

. Ao usar para a entrada de um código, a saídaD/A manterá o último peso convertido, até que sejaterminada a inserção do código ou até que termine atemporização existente para sua digitação e saia au-tomaticamente.

ESTADO SELEÇÃO

d Inibe a tecla no Modo Operação.

L Ativa a tecla no Modo Operação.

ESTADO SELEÇÃO DA IMPRESSÃO

d Sem Data e Hora

L Com Data e Hora

ESTADO SELEÇÃO

d Inibe no Modo de Operação

L Ativa no Modo de Operação

ESTADO SELEÇÃO

d Inibe Impressão de Código Numérico.

L Ativa Impressão de Código Numérico.

ESTADO SELEÇÃO

d Inibe exibição DATA/HORA ao ligar

L Ativa exibição DATA/HORA ao ligar

ESTADO SELEÇÃO

d Inibe a tecla no Modo Operação.

L Ativa a tecla no Modo Operação.

ESTADO SELEÇÃO

d Inibe Tara Permanente

L Ativa Tara Permanente

ESTADO SELEÇÃO

d Inibe o envio de dados à Saída Analógica.

L Ativa o envio de dados à Saída Analógica.

Page 18: 9091 Rodo via Rio

Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS

18

. Se o peso for negativo, a saída D/A fica no nível maisbaixo da escala de conversão em questão, (exemplo:4 mA).

. Se houver sobrecarga, a saída D/A ficará no nívelmais alto da escala de conversão em questão,(exemplo: 20 mA).

[ C37 d ] INVERSÃO DO SINAL D/ANão exibido se [ C36 d ].

Este parâmetro permite que o sinal D/A seja o inversodo sinal normal, ou seja, o início da escala de pesagemserá indicada com o final da escala analógica (exemplo:20 mA) e o final da escala de pesagem será indicadocom o início da escala analógica (exemplo: 4 mA).

[ C38 L ] UTILIZAÇÃO DO NUMERADOR CONSECUTIVOAssocia à impressão dos dados de pesagem o numera-dor consecutivo de até 6 caracteres programado peloparâmetro [ CONSEC ].

[ C41 bl8 ] NÚMERO DE BITS DE DADOS

Exibido se [ C14 P04 ] ou [ C14 P08 ] ou [ C14 P09 ].

Permite escolher entre 7 e 8 bits.

[ C42 PA1 ] TIPO DE PARIDADE

Exibido se [ C14 P04 ]

Permite escolher entre paridades Par, Impar, SempreZero e Nenhuma.

ESTADO SELEÇÃO

d Sinal D/A Normal.

L Inverte Sinal D/A.

ODATSE OÃÇELES

d ovitucesnoCrodaremuNodoãçazilitUebinI

L ovitucesnoCrodaremuNodoãçazilitUavitA

ODATSE OÃÇELES OÃÇACILPA

1 tibpots1 e)sulP(+003XLsarosserpmI.oãçeleslatmatimrepeuqsartuo

2 stibpots2 eagitna003XLarosserpmI.oãçeleslatmatimrepeuqsartuo

ODATSE OÃÇELES OÃÇACILPA

1bS sodadedstib7 eagitna003XLarosserpmI.oãçeleslatmatimrepeuqsartuo

2bS sodadedstib8 e)sulP(+003XLsarosserpmIoãçeleslatmatimrepeuqsartuo

ODATSE OÃÇELES OÃÇACILPA

1AP raP e)sulP(+003XLsarosserpmI.oãçeleslatmatimrepeuqsartuo

2AP rapmIeagutna003XLarosserpmI

.oãçeleslatmatimrepeuqsartuo3AP oreZerpmeS

4AP amuhneN

[ C43 Sb2 ] NÚMERO DE STOP BITS

Exibido se [ C14 P04 ]

Permite escolher entre 1 e 2.

Após a programação do parâmetro C43, o 9091sairá automaticamente do Modo Programação, re-tornando à operação normal.

Page 19: 9091 Rodo via Rio

19

TOLEDO

E. GUIA RÁPIDO DE PROGRAMAÇÃO

ORTEMÂRAP OÃÇNUF ACIRBÁFEDOÃRDAP

CESNOC10C30C60C70C80C90C01C11C21C31C41C51C61C81C91C02C12C22C32C42C52C62C82C03C13C63C73C83C14C24C34C

ovitucesnoCrodaremuNotnemivoMedrosneS

soreZedoãsserpuS1latigiDortliF2latigiDortliF

ahneSalpuDoãsserpmI

sopmaCsêrTuomUedoãsserpmIalpitlúMahniLmeoãsserpmI

muskcehCetaRduaB

sodaDedotamroFaunítnoCoãssimsnarT

oreZodacitámotuAoãçnetunaMaraTadoãçavitA

araTadacitámotuAazepmiLlaunaMaraT

araTedkcolretnIavissecuSaraT

etnenamreParaT1FoãçnuFedalceT2FoãçnuFedalceT

ragiLoaaroHeataDaroHeataDedoãsserpmIagilseD/agiLalceToãçavitA

megasePadaCàogidóCsodaDedacigólanAadíaS

laniSodoãsrevnIovitucesnoCrodaremuNodoãçazilitU

sodaDedstiBedoremúNedadiraPedopiT

stiBpotSedoremúN

100000Lddd

4321LdL3

d008440P

dLLLLdLdLLLLLLddL

8Lb1AP2bS

,oãçamargorPodoModetnemacitamotuaárias1909o34CortemârapodoãçamargorpasópA.lamronoãçarepoàodnanroter

Page 20: 9091 Rodo via Rio

Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS

20

Em seguida, os dígitos do display de peso piscarão, atéque o zero seja capturado automaticamente.

ATENÇÃO

Caso a função Tara Permanente estiver ativada[ C23 L ], os dígitos do display piscarão até que o zeroseja computado automaticamente e, em seguida,será indicado o valor da tara permanente memorizado,precedido do sinal negativo.

Os dígitos do display de peso não piscarão se aManutenção Automática do Zero estiver desativada[ C16 d ].

Após ter sido conectado à rede elétrica, recomenda-seligar e desligar o Indicador através da tecla . Nestecaso, quando for ligado, será realizado somente oAutoteste do display, que consiste em acender eapagar todos os segmentos do display e Indicadores delegenda, por aproximadamente 2 segundos, e se oparâmetro C26 estiver ativado [ C26 L ], o display exibiráas mensagens da memorização de data e hora. Emseguida, zerará automaticamente a indicação de peso.

ATENÇÃO

Recomendamos ligar o Indicador, pelo menos, 3minutos antes de iniciar qualquer pesagem, parapermitir uma perfeita estabilidade térmica dos circuitoseletrônicos internos.

ATENÇÃO

Quando ligado ao Controller 9154, este Indicadorsomente terá a função de fornecer o sinal do peso queserá processado pelo 9154. Consulte o Manual doUsuário do Controller 9154 para a operação adequada.

Antes de realizar qualquer operação com o seu Indicador,é importante observar todas as instruções de instalaçãoe recomendações contidas neste manual.

Com todas as recomendações atendidas, conecte oplugue de alimentação à tomada.

Será executada uma rotina de inicialização com osseguintes eventos:

[ 8;8;8;8;8;8 ][ 0 0 0 0 0 0 ][ 1 1 1 1 1 1 ][ 2 2 2 2 2 2 ][ 3 3 3 3 3 3 ][ 4 4 4 4 4 4 ][ 5 5 5 5 5 5 ][ 6 6 6 6 6 6 ][ 7 7 7 7 7 7 ][ 8 8 8 8 8 8 ][ 9 9 9 9 9 9 ][ ]

Estas mensagens se referem ao Autoteste do display.

Inicialmente, todos os segmentos dos dígitos e todos osIndicadores de legenda permanecerão acesos por,aproximadamente, 2 segundos. Após este tempo, oIndicador exibirá uma contagem progressiva de[ 000000 ] à [ 999999 ] e, em seguida, todos os seg-mentos dos dígitos e os Indicadores de legenda ficarãoapagados por aproximadamente 2 segundos.

[ dATA ][ 011093 ][ HOrA ][ 1200 ]

Estas mensagens se referem a memorização de data ehora. Serão omitidas se o parâmetro C26 ( Data e Horaao Ligar ) estiver inibido [ C26 d ].

A data [ 011093 ] e a hora [ 1200 ] se referem ao padrãode fábrica.

Para acertar a Data e a Hora, consulte itens B e C, naoutra página.

OPERANDO SEU INDICADOR

A. PREPARAÇÃO PARA OPERAÇÃO

Page 21: 9091 Rodo via Rio

21

TOLEDO

ATENÇÃO

. Teclando-se no lugar da tecla , a memo-rização de data e hora será abandonada.

. Em todo acerto de hora, será assumido 00 segun-dos. O software zera os segundos.

. O padrão da hora é 00 à 23 horas.

. As entradas de data e hora são consistidas. No ca-so de serem digitados valores incoerentes, seráexibida a mensagem [ Erro ] durante aproximada-mente 2 segundos e o Indicador retornará à digita-ção.

. Sempre que o Indicador for desligado da tomada,ou ocorrer interrupção da energia elétrica, a data ea hora voltarão para o padrão de fábrica (01/10/93e 12:00).

C. EXIBIÇÃO DE DATA E HORA

Para que a data e a hora sejam exibidas no display,proceda como segue:

a. Tecle e, a seguir, .

Será exibida a data atual no formato DD,MM,AA,onde:

DD = Dia ( 02 dígitos ) MM = Mês ( 02 dígitos ) AA = Ano ( 02 dígitos )

b. Tecle .

Será exibida a hora atual no formato HH-MM, onde:

HH = Hora ( 02 dígitos ) MM = Minutos ( 02 dígitos )

Nessa situação, o hífen separador ficará piscando, 1segundo aceso e 1 segundo apagado.

c. Tecle .

O Indicador voltará a indicar o peso.

B. ACERTO DE DATA E HORA

ATENÇÃO

Para a programação e exibição de data e hora, oparâmetro C24 ( Tecla de Função F1 ) DEVERÁ estarativado, [ C24 L ] ( padrão de fábrica).

Se desejar associar Data e Hora à impressão dapesagem, o parâmetro C28 DEVERÁ estar ativado[ C28 L ] (padrão de fábrica).

a. Tecle e, a seguir, .

Será exibida, por aproximadamente 2 segundos, amensagem [ dATA ] e, a seguir, a data previamenteintroduzida.

b. Acerte a data como segue:

- Para aceitar a data exibida tecle .

- Para mudar a data tecle , digite a nova data noformato [ DDMMAA ] e, a seguir, tecle .

Será exibida a mensagem [ HOrA ], por aproxima-damente 2 segundos e, em seguida, a hora previa-mente introduzida.

c. Acerte a hora como segue:

- Para aceitar a hora exibida tecle .

- Para mudar a hora tecle , digite a hora atual noformato [ HHMM ] e, a seguir, tecle .

O Indicador voltará à indicação de peso e a data ehora já estarão memorizadas.

Page 22: 9091 Rodo via Rio

Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS

22

SAÍDA DO MESMO VEÍCULO, CARREGADO

Zere a indicação teclando se necessário.

Posicione o veículo sobre a plataforma de pesagem. Opeso do veículo carregado (BRUTO) será indicado nodisplay do 9091.

Com o veículo ainda sobre a plataforma:

. Introduza o código de identificação, se necessário.Consulte o item G, página 24, para efetuar estaintrodução.

. Digite, no teclado numérico do 9091, o peso de

entrada do veículo (TARA) e tecle . O pesolíquido será indicado no display do 9091.

. Tecle .

Exemplo de impressão:

27/04/94 08:56 000002 005467 18670kg BRA 11710kg TRM 6960kg LIQC

Quando o veículo for retirado da plataforma, a indicaçãodo peso será zerada.

MODO 2

ENTRADA COM VEÍCULO CARREGADO

Zere a indicação teclando se necessário.

Posicione o veículo carregado sobre a plataforma depesagem. O peso do veículo (BRUTO) será indicado nodisplay.

Com o veículo ainda sobre a plataforma:

. Introduza o código de identificação, se necessário.

Consulte o item G, página 24, para efetuar estaintrodução.

. Tecle .

Exemplo de impressão:

27/04/94 08:35 000001 005467 18670kg

Quando o veículo for retirado da plataforma, a indicaçãodo peso será zerada.

D. PESAGEM NORMAL

ATENÇÃO

Consideraremos que existe impressor acoplado nabalança, e que o 9091 Rodoviário está programado:. Para enviar dados de peso ao impressor em 3 linhas

[C11 3L].. Com largura de impressão dupla [C09 L].. Com data e hora na impressão [C28 L].. Com numerador consecutivo na impressão [ C38 L].

SIGLAS UTILIZADAS NA IMPRESSÃO

TRM = TaRa Manual, digitada pelo operador no tecladodo 9091.

TRA = TaRa Automática, calculada pelo 9091 após di-gitação do BRM.

BRM = BRuto Manual, digitado pelo operador no tecladodo 9091.

BRA = BRuto Automático, calculado pelo 9091 apósdigitação da TRM.

LIQC = LÍQuido Calculado pelo 9091 após digitação doBRM ou da TRM.

MODO 1

ENTRADA COM VEÍCULO VAZIO

Zere a indicação teclando se necessário.

Posicione o veículo sobre a plataforma de pesagem. Opeso do veículo (TARA) será indicado no display.

Com o veículo ainda sobre a plataforma:

. Introduza o código de identificação, se necessário.Consulte o item G, página 24, para efetuar estaintrodução.

. Tecle .

Exemplo de impressão:

27/04/94 08:35 000001 005467 11710kg

Quando o veículo for retirado da plataforma, a indicaçãodo peso será zerada.

DATA HORA

NUMERADOR CONSECUTIVO

CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO

Page 23: 9091 Rodo via Rio

23

TOLEDO

1. ENTRADA DE TARA AUTOMÁTICA

a. Posicione o veículo vazio sobre a plataforma e tecle.

O display será zerado e os Indicadores das legendas[ TARA ] e [ kg ] acenderão.

ATENÇÃO

Caso o veículo seja retirado da plataforma de pesagem,após ter sido memorizado como tara, o seu peso seráindicado com sinal negativo se o parâmetro C19estiver inibido [ C19 d ].

2. ENTRADA DE TARA MANUAL

ATENÇÃO

Para operações com uso de Tara Manual, osparâmetros C18, C20 e C24 DEVERÃO estar ativa-dos, [ C18 L ], [ C20 L ] e [ C24 L], respectivamente(padrão de fábrica). Para entrada manual do valor detara, com a plataforma vazia, então o parâmetro C19DEVERÁ estar inibido [ C19 d ].

Para operações com uso de Tara Manual, não énecessário que o display esteja zerado. Ao se memorizaro valor de tara, este será automaticamente subtraído daindicação do display e, o resultado será o peso líquido.

ATENÇÃO

Para balanças com 10 kg de divisão, o dígito 0 (zero)correspondente à unidade do valor da tara (por exem-plo 14730) não precisa ser digitado, pois é automati-camente inserido no display à medida em que o valorvai sendo digitado.

Exemplo:

Valor a ser inserido como tara: 14730

Digite 1473.

O display exibirá [ 14730 ].

Tecle .

SAÍDA DO MESMO VEÍCULO, VAZIO (DESCAR-REGADO)

Zere a indicação teclando se necessário.

Posicione o veículo sobre a plataforma de pesagem. Opeso do veículo (TARA) será indicado no display do9091.

Com o veículo ainda sobre a plataforma:

. Introduza o código de identificação, se necessário.Consulte o item G, página 24, para efetuar estaintrodução.

. Digite, no teclado numérico do 9091, o peso de

entrada do veículo (BRUTO) e tecle . O pesolíquido será indicado no display do 9091, precedidode um sinal negativo

. Tecle .

Exemplo de impressão:

27/04/94 08:56 000002 005467 18670kg BRM 11710kg TRA 6960kg LIQC

Quando o veículo for retirado da plataforma, a indicaçãodo peso será zerada.

E. MEMORIZAÇÃO DE TARA

ATENÇÃO

.Para operações com uso de tara, o parâmetro C18DEVERÁ estar ativado [ C18 L ] (padrão de fábrica).

.A capacidade de tara está limitada à capacidade depesagem da balança. Entretanto, não será possívelo uso de uma tara com um valor igual a capacidadede pesagem da balança, pois a capacidade de pe-sagem será atingida pelo próprio valor da tara.

.O valor da tara deverá ser subtraído da capacidadede pesagem e, o resultado será a capacidade útilda balança.

.O valor da tara memorizada será perdido toda vezque o Indicador for desligado (exceto tara permanen-te).

Page 24: 9091 Rodo via Rio

Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS

24

a. TARA MANUAL - MODO 1

Digite no teclado o valor da tara desejada e, num tempoinferior a 3 segundos, tecle .

Os Indicadores de legenda [ TARA ] e [ kg ] acenderão,indicando que o valor da tara foi memorizado.

Se forem decorridos mais que 3 segundos entre adigitação do valor da tara e o acionamento da tecla

ou digitados mais que 6 dígitos, a operação de taramanual será abandonada automaticamente.

NOTAS GERAIS

Na entrada de tara pelo Modo 1 ou 2, observe que:

. Se o veículo carregado já estiver sobre a platafor-ma, o peso do veículo vazio (tara) será automati-camente subtraído do peso bruto, resultando naindicação do peso líquido (carga do veículo).

. Se a plataforma de pesagem estiver vazia, e desdeque o parâmetro C19 esteja inibido [ C19 d ], o dis-play exibirá o valor da tara precedido do sinal ne-gativo. Neste caso, posicione o veículo na platafor-ma de pesagem. O peso líquido será indicado.

b. TARA MANUAL - MODO 2

a. Tecle e, em seguida, .

O display exibirá, momentaneamente, a mensagem[ tArA ] e, em seguida, [ 0 ] ou o valor da tarapreviamente introduzido.

O Indicador de legenda [ FUNÇÃO ] acenderá alterna-damente.

b. Digite o valor da tara desejada.

O valor digitado será exibido no display.

IMPORTANTE

Para abandonar a operação tecle .

Caso haja erro de digitação, tecle e digite o novovalor.

c. Com o display exibindo o valor da tara, tecle .

Os Indicadores de legenda [ TARA ] e [ kg ] acenderão,indicando que o valor da tara foi memorizado.

ATENÇÃO

Se tentar memorizar uma tara com valor igual a zeroou maior que a capacidade de pesagem, o Indicadorexibirá, momentaneamente, a mensagem [ Erro ] e,em seguida, voltará a indicar o valor da tara digitado.

Neste caso, tecle e digite um novo valor de tara.

3. ENTRADA DE TARA PERMANENTE

ATENÇÃO

Esta operação deve ser realizada somente em casosespeciais. A tara de um veículo raramente é constante,pois é influenciada pelo desgaste e/ou esvaziamentode pneus, esvaziamento ou enchimento do tanque decombustível e/ou de líquidos, etc.

Este procedimento poderá ocasionar erro no pesolíquido.

A Toledo não se responsabiliza pelo uso indevidodesta operação.

O objetivo da pesagem com Tara Permanente é fazercom que a memorização e a limpeza da tara só sejamacessadas mediante uma SENHA, o que teoricamenteirá necessitar de alguém habilitado para tal.

a. Entre no Modo Programação.

b. Ative o parâmetro C23, [ C23 L ].

c. Tecle para sair do Modo Programação.

d. Memorize uma tara automaticamente ou manual-mente e realize uma operação de pesagem.

Para memorizar uma tara automaticamente ou ma-nualmente, utilize os procedimentos dos ítens E.1 ouE.2, desta seção, respectivamente.

e. Após realizar a operação de pesagem, retire oveículo da plataforma de pesagem.

O display indicará o valor da tara precedido de umsinal negativo, ou seja, o valor da tara memorizadopermanecerá retido.

As Limpezas Manual e Automática da tara não ope-rarão.

Page 25: 9091 Rodo via Rio

25

TOLEDO

- Para continuar a operação de pesagem, utilizandoo mesmo veículo, basta recolocar o veículo carregadona plataforma de pesagem e, assim, sucessiva-mente.

- Para alterar o valor da tara memorizada, entre noModo Programação e ative o parâmetro C18,[ C18 L ].

Ao voltar para o modo normal de operação, a lim-peza e a memorização da tara serão possíveis.

Após uma nova operação com tara, novamente oparâmetro C18 será inibido e, assim, sucessiva-mente.

- Para sair da operação com tara permanente, entreno Modo Programação e iniba o parâmetro C23,[ C23 d ].

Ao inibir o parâmetro C23, as operações com taradeverão ser efetuadas conforme os procedimentosdos ítens E.1 ou E.2, desta seção.

F. LIMPEZA DE TARA

1. LIMPEZA MANUAL DA TARA

Para limpar um valor de tara manualmente, tecle e, em seguida, .

Veja os possíveis intertravamentos na limpeza da tarano item 3, a seguir.

2. LIMPEZA AUTOMÁTICA DA TARA

ATENÇÃO

Para operação da Limpeza Automática da tara, oparâmetro C19, DEVERÁ estar ativado, [ C19 L ](padrão de fábrica).

Para limpar automaticamente uma tara memorizada,basta retirar o veículo da plataforma de pesagem.

Veja os possíveis intertravamentos na limpeza da tarano item 3, a seguir.

3. INTERTRAVAMENTOS NA LIMPEZA DA TARA

A combinação dos parâmetros C19 e C21 resulta nosseguintes intertravamentos.

4. LIMPEZA DE TARA PERMANENTE

Para alterar ou limpar o valor da tara memorizada, entreno Modo Programação e ative o parâmetro C18,[ C18 L ].

Ao voltar para o modo normal de operação, a limpeza ea memorização da tara serão possíveis.

Após uma nova operação com tara, novamente oparâmetro C18 será inibido e, assim, sucessivamente.

ATENÇÃO

Para sair da operação com Tara Permanente, entreno Modo Programação e iniba o parâmetro C23,[ C23 d ].

G. ENTRADA DO CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO

Esta opção de operação permite associar um código de6 caracteres númericos à cada pesagem.

A memorização do Código independe do tipo de operaçãoem uso, ou seja, não inviabiliza qualquer operação.

O Código pode ser memorizado com ou sem peso sobrea plataforma, no início ou no fim da operação, seminviabilizar a operação em uso.

C19 C21 INTERTRAVAMENTOS

d d SOMENTE a Limpeza Manual da tara operaráem qualquer circunstância.

d LSOMENTE a Limpeza Manual da tara operarádesde que não exista carga sobre a plataformade pesagem.

L d

A Limpeza Manual da tara operará em qualquecircunstância e a Limpeza Automática operaráquando não existir carga sobre a plataforma depesagem.

L LAs Limpezas Manual e Automática da tara sóoperarão quando não existir carga sobre aplataforma de pesagem.

Page 26: 9091 Rodo via Rio

Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS

26

ATENÇÃO

Os parâmetros C25 e C31 DEVERÃO estar ativa-dos, [ C25 L ] e [ C31 L ], respectivamente (padrão defábrica).

a. Tecle .

O display indicará, momentaneamente, a mensagem[ Id=-— ] e, em seguida, o display indicará [ 000000 ].

O Indicador da legenda [ FUNÇÃO ] estará iluminado.

b. Digite, através do teclado numérico, o Códigodesejado.

O valor digitado será exibido no display.

ATENÇÃO

Para abandonar esta operação e zerar o código, tecle.

Caso haja erro ou se quiser limpar o valor do Códigopreviamente introduzido, tecle e digite o novoCódigo.

O código também será zerado quando o Indicador fordesligado.

c. Com o display exibindo o Código desejado, tecle para memorizá-lo.

O display indicará o peso atual que está sobre a pla-taforma de pesagem.

O Indicador da legenda [ kg ] será iluminado.

A entrada de código está concluída.

DICA

Para introduzir um novo Código, basta repetir aseqüência anterior.

O Código pode ser memorizado ou apagado no inícioou no fim da operação de pesagem.

Page 27: 9091 Rodo via Rio

27

TOLEDO

DETECTANDO E CORRIGINDO POSSÍVEIS FALHAS

A TOLEDO despende anualmente no aprimoramento técnico de centenas de profissionais mais de 40.000 horas/homem e, por isso, garante a execução de serviços dentro de rigorosos padrões de qualidade. Um simples chamadoe o Técnico especializado estará rapidamente em seu estabelecimento, resolvendo problemas de pesagem,auxiliando, orientando, consertando ou aferindo e calibrando sua balança. Mas, antes de fazer contato com eles, eevitar que sua balança fique fora de operação, verifique se você mesmo pode resolver o problema, com uma simplesconsulta na tabela abaixo:

Persistindo o problema, releia este manual e caso necessite de auxílio, comunique-se com a nossa Filial mais próximade seu estabelecimento.

SAMELBORP SIEVÁVORPSASUAC SEÕÇULOSSIEVÍSSOP

.agiloãnyalpsiD .odagilsedoãçatnemilaedobacoeugulP .adamotaneugulpoetcenoC

.acirtéleaigreneedatlaF .serotnujsid/sevahceuqifireV

.adamotanotatnocuaM .amelborpoezilamroN

.odipmoroãçatnemilaedobaC .odeloTacincéTaicnêtsissAaemahC

.otrebalevísuF .edadicapacamsemadortuoroplevísufoeuqorT

.osePodlevátsnIoãçacidnI sadarofuoodnalicsoacirtéleedeR.seõçacificepse

ederausedotresnocoeicnedivorpeeuqifireV.acirtéle

edrodazilibatsemuezilitu,somertxesosacmE.oãsnet

-repusmeadaiopamegasepedamrofatalP.seõçadipertaregeuqeicíf

etnetuoseõçadipertedsetnofsievíssopenimilEsodetsujaolepoãçadipertadotiefeoraziminim

.70Ce60Csortemârap

amrofatalpamocoãçagilretniedobaC.ocirtéleotatnocuammocuoodimú

setnofsievíssopenimileeseõxenocsaeuqifireV.edadimued

-etalsanodnatsocnesiairetamuosotudorP.megasepedamrofatalpabosuosiar

setnofsievíssopavomereamrofatalpaeuqifireV.otnemarragaed

.1rrEmegasnemaebixeyalpsiD .airómemedorrE .odeloTacincéTaicnêtsissAaemahC

.2rrEmegasnemaebixeyalpsiD .airómemedorrE .odeloTacincéTaicnêtsissAaemahC

.3rrEmegasnemaebixeyalpsiD .oãçarbilacedorrE .odeloTacincéTaicnêtsissAaemahC

.orrEmegasnemaebixeyalpsiD .oãçarepoedorrE -nemidecorpsoemrofnocseõçareposaezilaeR.oãçarepOedseõçurtsnIsansoditnocsot

Page 28: 9091 Rodo via Rio

Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS

28

VERIFICAÇÃO PERIÓDICA

Para segurança da exatidão de suas pesagens éimportante ter certeza da fidelidade absoluta doequipamento utilizado.

A fidelidade de uma balança periodicamente aferida ecalibrada é bastante superior à de uma balança nãosubmetida a um Programa de Manutenção Preventiva.

O Programa de Manutenção Preventiva TOLEDO évoltado ao atendimento das necessidades específicasde sua empresa e funciona como um verdadeiro planode saúde para suas balanças, pois prolonga a vida útildo equipamento. Com isso, preserva seu patrimônio,diminui perdas, assegura a exatidão de suas pesagens,evita surpresas com a fiscalização, pois a fabricação ea utilização de balanças são regulamentadas porlegislação específica e, sobretudo, permite que suaempresa produza, com qualidade, seus produtos eserviços.

Para maiores informações sobre o Programa deManutenção Preventiva TOLEDO, entre em contatocom uma de nossas filiais no endereço mais próximo deseu estabelecimento.

PEÇAS ORIGINAIS RECOMENDADAS

Relacionamos algumas peças que julgamos essenciaister em estoque, para garantir um atendimento imediatoe minimizar as horas paradas de seu indicador, em casode defeitos.

Não é obrigatória a aquisição de todas as peças aquirelacionadas, até mesmo porque, indicamos peças deopcionais que talvez seu indicador não tenha.

Caso seja de seu interesse, solicite o Catálogo dePeças para a correta identificação de outras peças aquinão relacionadas, permitindo assim um fornecimentorápido e correto.

PESOS PADRÃO

A TOLEDO utiliza na aferição e calibração de balançaspesos padrão rigorosamente aferidos pelo IPEM-SP ehomologados pelo INMETRO (Instituto Nacional deMetrologia, Normalização e Qualidade). Para essesserviços, as filiais TOLEDO estão equipadas com pesospadrão em quantidade adequada para a aferição debalanças de qualquer capacidade.

Necessitando, dispomos para venda ou aluguel, atravésde nossa Assistência Técnica, de pesos padrão emdiversas capacidades e quantidade para que você mesmopossa garantir a fidelidade das pesagens em suabalança.

PEÇAS DA VERSÃO STANDARD

QUANTIDADE CÓDIGO DE ESTOQUE DESCRIÇÃO

02020101010101

3410036341000934802083438160607184430902173438166

Fusível para 220/240 VCAFusível para 110/127 VCAPainel do DisplayTecladoPCI PrincipalPCI de Alimentação CATransformador

SIANOICPOSODSAÇEP

.EDTQ ODOGIDÓCEUQOTSE OÃÇIRCSED

101010

462090336209031520903

C232-SRICPacigólanAlatigiDICP

otomeRuoyalpsiDolpuDICP

Page 29: 9091 Rodo via Rio

29

TOLEDO

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

CONSTRUÇÃO FÍSICA

Gabinete em alumínio extrusado, pintado na cor pretagraneada.

Laterais em alumínio injetado, pintadas na cor pretagraneada.

VERSÕES

MESAProjetada para ter um bom ângulo de visualização domostrador, não existindo a mobilidade de ajuste doângulo de visualização. Fixados à base do gabineteexistem pés de borracha auto adesivos que dão aoindicador uma boa aderência à superfície, não permi-tindo que o mesmo deslize sobre a mesa.

PAREDEO indicador é acoplado à um suporte articulado que semove tanto horizontalmente como verticalmente. Estesuporte é montado em outro suporte que é fixado à pa-rede.

DIMENSÕES

PESO

3,25 kg

TEMPERATURA DE OPERAÇÃO

0°C a 45°C 14°F a 113°F

UMIDADE RELATIVA DO AR

10% a 95% sem condensação.

ARMAZENAGEM

- 10°C a + 70°C, com umidade relativa entre 10% a 95%.

ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA

A seleção é feita através de jumpers internos, somentepor técnico autorizado Toledo.Freqüência de 50 hertz ou 60 hertz.A linha CA deve ser limpa e devidamente aterrada.

FUSÍVEL

250 mA para 110/127 VCA.125 mA para 220/240 VCA.

POTÊNCIA DE CONSUMO

15 watts.

GRAU DE PROTEÇÃO

Conforme a Norma IP-65 da ABNT. Protegido contrajatos d’água e penetração de poeira.

ÁREAS CLASSIFICADAS

Não permitido o uso em áreas classificadas comoPERIGOSAS devido à combustível ou à atmosferaexplosiva.

Em casos específicos, consulte a Engenharia de Aplica-ção da TOLEDO para a determinação da correta utilização.

RESOLUÇÃO DE DISPLAY

Até 10.000 incrementos.

NÚMERO DE CONVERSÕES A/D

9 conversões por segundo.

TENSÃO NOMINAL TENSÃO MÍNIMA TENSÃO MÁXIMA

110 VCA127 VCA220 VCA240 VCA

94 VCA108 VCA187 VCA204 VCA

121 VCA140 VCA242 VCA264 VCA

Page 30: 9091 Rodo via Rio

Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS

30

Existem quatro modos de saída:

. Em tensão: 0 a 10 V ou 2 a 10 VCorrente: 20 mA - MáximoImpedância da Carga: 500 Ohm - MínimoLimite de Corrente: 30 mA - Curto. Em Corrente: 0 a 20 mA ou 4 a 20 mAMáxima Tensão de Saída: 19 V (compliância)Impedância da Carga: 800 Ohm - Máximo

IMPORTANTE

A seleção dos modos de saída é feita inicialmente nafábrica da Toledo e, posteriormente, somente portécnico autorizado TOLEDO.

Esta informação pode ser utilizada para alimentar umsistema de aquisição de dados, registrador gráfico,indicadores do tipo BAR-GRAPH, etc.A conversão é feita a partir de uma palavra de 12 bits,o que representa uma resolução de 4096 incrementos.

A precisão é de 0,1% do fundo de escala em qualquerda 4 opções.

CONSIDERAÇÕES GERAIS

A TOLEDO segue uma política de contínuo desenvolvi-mento dos seus produtos, preservando-se o direito dealterar preços, especificações e equipamentos a qual-quer momento, sem aviso, declinando toda a responsa-bilidade por eventuais erros ou omissões que se verifi-quem neste Manual. Assim, para informações exatassobre qualquer modelo em particular, consultar oDepartamento de Marketing da TOLEDO.

Telefone 55 (11) 4356-9000Fax 55 (11) 4356-9460e-mail: [email protected]

site: www.toledobrasil.com.br

OPCIONAIS

INTERFACE SERIAL

Loop de Corrente e RS-232C

Configuração:

1. Protocolos P01, P02 e P03: 11 bits, sendo:. 1 start bit,. 7 bits de dados em ASCII,. 1 bit de paridade par,. 2 stop bits.

2. Protocolo P04: 10 a 12 bits, sendo:. 1 start bit,. 7 ou 8 bits de dados em ASCII, configurável pelo usuário,. 1 bit de paridade: par, impar, sempre zero ou nenhuma,configurável pelo usuário,. 1 ou 2 stop bits, configurável pelo usuário.

3. Modos de saída: Demanda ou Contínuo, configurávelpelo usuário.

4. Taxa de transmissão: 300, 1200, 2400, 4800 ou 9600bps (Bauds), configurável pelo usuário para os protocolosde P01 a P04. O modo contínuo de transmissão sóocorre em 4800 ou 9600 bps.

5. O Checksum pode ser habilitado ou inibido pelousuário.

SAÍDA ANALÓGICA DE DADOS

Permite que a informação de peso, bruto ou líquido, sejatransmitida na forma analógica.

A faixa de indicação analógica corresponde à faixa depeso desde 4% do fundo de escala no lado negativo, até5 incrementos acima do fundo de escala no ladopositivo.

Exemplo:

Em um indicador, calibrado para a capacidade de60.000 kg x 10 kg, o início da indicação analógica seráem -2.400 kg (4% de 60.000 kg) e o final da indicaçãoanalógica será em 60.050 kg (5 incrementos acima de60.000 kg).Para valores de peso muito negativos ou muito acima dacapacidade, a saída analógica irá se limitar ao seu zeroou ao seu fundo de escala, respectivamente.

PESO NODISPLAY

(kg)

OPERAÇÃO DIRETA OPERAÇÃO INVERTIDA

TENSÃO CORRENTE TENSÃO CORRENTE

0a

10 V

2a

10 V

0a

20 mA

4a

20 mA

0a

10 V

2a

10 V

0a

20 mA

4a

20 mA

-4% FUNDOESCALA

0V

2V

0mA

4mA

10V

10V

20mA

20mA

ZERO DABALANÇA

0,38V

2,31V

0,77mA

4,62mA

9,62V

9,69V

19,23mA

19,38mA

5INCREMENTOS

ACIMA DOFUNDO ESCALA

10V

10V

20mA

20mA

0V

2V

0mA

4mA

Page 31: 9091 Rodo via Rio

31

TOLEDO

CERTIFICADO DE GARANTIA

A TOLEDO DO BRASIL INDÚSTRIA DE BALANÇAS LTDA.garante este produto contra defeitos de fabricação (materiale mão-de-obra), pelo período de 6 meses contados dadata de emissão da nota fiscal, desde que tenham sidocorretamente operados e mantidos de acordo com suasespecificações.Caso ocorra defeito de fabricação durante o período degarantia, a TOLEDO fornecerá gratuitamente material postofábrica-TOLEDO em São Paulo e mão-de-obra aplicadapara colocar o equipamento operando dentro dasespecificações, desde que o CLIENTE:

.Concorde em enviar o equipamento à TOLEDO, pagandoas despesas de transporte de ida e volta; ou

.Concorde em pagar as despesas efetivas do tempo deviagem, despesas com refeição, estada e quilometragempagas ao Técnico, que estiverem em vigor na ocasiãoda prestação dos serviços, acrescidas do valor dosimpostos incidentes, despesas de financiamento e taxade administração vigentes; e

.Concorde em pagar as despesas de transporte daspeças, calços e pesos padrões, quando for o caso,acrescidas do valor dos impostos incidentes, despesasde financiamento e taxa de administração vigentes.

Caso o cliente solicite a execução de serviços, no períodode garantia, fora do horário normal de trabalho da TOLEDO,o mesmo deverá pagar a taxa de serviço extraordinário.

Não estão incluídas na garantia eventuais visitas solicita-das para limpeza ou reajuste do equipamento, devido aodesgaste decorrente do uso normal.

A garantia somente será válida se os ajustes finais, testese partida do equipamento, quando aplicáveis, tiverem sidosupervisionados e aprovados pela TOLEDO.

A garantia perderá a validade se o equipamento for operadoacima da capacidade máxima de carga estabelecida ousofrer defeitos, oriundos de maus-tratos, acidentes, des-cuidos, variações da alimentação elétrica superiores a-15% a +10%, descargas atmosféricas, interferência depessoas não autorizadas ou, ainda, usado de formainadequada. As peças e/ou acessórios que forem substi-tuídos em garantia serão de propriedade da TOLEDO.

Tanto as garantias específicas quanto as gerais subs-tituem e excluem todas as outras garantias expressas ouimplícitas. Em nenhum caso a TOLEDO poderá ser re-sponsabilizada por perda de produtividade ou dados, danosdiretos ou indiretos, reclamações de terceiros, paralisa-ções ou ainda quaisquer outras perdas ou despesas,incluindo lucros cessantes, provenientes do fornecimento.

Se, em razão de lei ou acordo, a TOLEDO vier a serresponsabilizada por danos causados ao CLIENTE, olimite global de tal responsabilidade será equivalente a5% do valor do equipamento, ou da parte do equipamentoque tiver causado o dano.

ATENÇÃO

Quando fornecido com a balança ou kit de conversão, agarantia válida é a da balança ou do kit de conversão.

SUPORTE À ISO-9000

O Sistema de Gerenciamento da Qualidade das fábricasToledo do Brasil já possui as certificações ISO 9001,conferidas pelo BVQI (Bureau Veritas Quality International)e acreditadas pelo INMETRO e UKAS (United KingdomAccreditation Services), para projeto, fabricação, venda eserviços associados de balanças rodoviárias, equipa-mentos de manuseio de materiais e controles associados,e a certificação ISO 9002, conferida pelo BVQI e acreditadapelo INMETRO, para serviços de calibração em equipa-mentos de pesagem.

Empresas que possuem ou que estão procurando obtercertificação ISO 9000 precisam ter um programa com-pleto e perfeito de testes e manutenção de balanças.

O propósito deste programa é provar que a balança semprese comportará de acordo com suas especificações.

Você poderá fazer este programa na sua empresa, mascertamente será mais barato e seguro terceirizá-lo comquem já faz programas iguais, e já foi auditado porempresas já certificadas pela ISO 9000. A Toledo ofereceaos seus clientes a certeza de terem técnicos, bem comopesos padrão de acordo com as normas metrológicaslegais e apropriadas para teste de campo.

Nós da Toledo podemos elaborar um excelente PRO-GRAMA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA para as suasbalanças, permitindo que sua empresa faça com maisqualidade seus produtos e serviços, e comercialize seusprodutos nos pesos corretos (evitando envio de produto amais ou a menos ao mercado).

Com isso, seus clientes serão melhor atendidos, suasbalanças terão maior vida útil e seus lucros aumentarãocom pesagens e contagens precisas.

Os PROGRAMAS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVATOLEDO são voltados às suas necessidades específicase permitem que a sua empresa atenda, no que se refere àpesagem e contagem, aos requisitos das normas ISOSérie 9000. Os serviços prestados dentro desses progra-mas serão definidos por procedimentos de trabalho con-tidos no Manual da Qualidade, necessários para fins decertificação ISO Série 9000. Teremos prazer em atendê-lo.

Comprove !

QUALIDADE ISO 9000QUALIDADE ISO 9000QUALIDADE ISO 9000QUALIDADE ISO 9000QUALIDADE ISO 9000

Page 32: 9091 Rodo via Rio

CONTEÚDO DESTE MANUAL SUJEITO A MUDANÇAS SEM PRÉVIO AVISO.

SERVIÇOS DE APOIO AO CLIENTE

A TOLEDO mantém centros de serviços regionais em todo o país, para assegurar instalação perfeita e desempenhoconfiável a seus produtos. Além destes centros de serviços, aptos a prestar-lhes a assistência técnica desejada,mediante chamado ou contrato de manutenção periódica, a TOLEDO mantém uma equipe de técnicos residentes empontos estratégicos, dispondo de peças de reposição originais, para atender com rapidez e eficiência aos chamadosmais urgentes.

Quando necessário, ou caso haja alguma dúvida quanto à correta utilização deste Manual, entre em contato com aTOLEDO em seu endereço mais próximo.

Ela está sempre à sua disposição.

MANUTENÇÃO PREVENTIVA TOLEDO

ASSEGURA BOM DESEMPENHO E CONFIABILIDADE AO SEU EQUIPAMENTO.

Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820 E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS

3474053 RE: 16-09-07

TOLEDO DO BRASIL

® ® ® ® ®TOLEDO é uma marca registrada da Mettler-Toledo, Inc., de Columbus, Ohio, USA.

R. MANOEL CREMONESI, 01 - TEL. 55 (11) 4356-9000 - CEP 09851-330 - JARDIM BELITA - SÃO BERNARDO DO CAMPO - SP - BRASILsite: www.toledobrasil.com.br e-mail: [email protected]

BELÉM, PA.............................................TEL. (91) 3233-4891FAX. (91) 3244-0871

BELO HORIZONTE, MG...........................TEL. (31) 3448-5500FAX. (31) 3491-5776

CAMPINAS, SP...................................... TEL. (19) 3765-8100FAX. (19) 3765-8107

CAMPO GRANDE, MS............................ TEL. (67) 3341-1300FAX. (67) 3341-1302

CANOAS, RS.........................................TEL. (51) 3427-4822FAX. (51) 3427-4818

CHAPECÓ, SC........................... ....TELEFAX. (49) 3324-0331CUIABÁ, MT ..........................................TEL. (65) 3648-7300

FAX. (65) 3648-7312CURITIBA, PR..........................................TEL. (41) 3213-3350

FAX. (41) 3213-3360FORTALEZA, CE....................................TEL. (85) 3283-4050

FAX. (85) 3283-3183GOIÂNIA, GO.........................................TEL. (62) 3202-0344

FAX. (62) 3202-0355

LAURO DE FREITAS, BA...............TELEFAX. (71) 3289-9000MANAUS, AM........................................TEL. (92) 3635-0441

TELEFAX. (92) 3233-0787MARINGÁ, PR .............................. TELEFAX. (44) 3225-1991RECIFE, PE..............................................TEL. (81) 3339-4774

FAX. (81) 3339-6200RIBEIRÃO PRETO, SP.............................TEL. (16) 3968-4800

FAX. (16) 3968-4812R. DE JANEIRO, RJ........................TELEFAX. (21) 3867-1399SANTOS, SP..........................................TEL. (13) 3222-2365

FAX. (13) 3222-3854SÃO BERNARDO DO CAMPO, SP......... TEL. (11) 4356-9000

FAX. (11) 4356-9466SÃO JOSÉ CAMPOS, SP........................TEL. (12) 3934-9211

FAX. (12) 3934-9278UBERLÂNDIA................................ TELEFAX. (34) 3215-0990VITÓRIA.................................................TEL.. (27) 3228-8957

TELEFAX. (27) 3218-5124