Download - 9091 Rodo via Rio
TOLEDO
INDICADOR DIGITAL 9091 PARA
BALANÇAS 810-RP, 820E
E KIT DE CONVERSÃO PARA
BALANÇAS RODOVIÁRIAS
MANUAL DO USUÁRIO
COMPATÍVEL COM VERSÃO 4,02 ROD OU SUPERIOR
3
TOLEDO
INTRODUÇÃO
Parabéns !
Você adquiriu e está recebendo seu Indicador Digital Modelo 9091 Rodoviário, mais um produto com a qualidade etecnologia TOLEDO, com um software especial para pesagem de veículos em balanças rodoviárias. Incorporandoconceitos modernos de projeto e design, foi desenvolvido sob critérios rigorosos de engenharia, mantendo elevadaresistência, rapidez e precisão.
Esperamos que o seu funcionamento supere suas expectativas.
Para usufruir ao máximo de todos os recursos disponíveis em seu indicador e para um melhor desempenho deledurante as operações de pesagem, sugerimos a leitura deste manual. Nos capítulos seguintes você encontraráinformações técnicas sobre a programação e operação do indicador. Para esclarecimentos de dúvidas ou infor-mações adicionais, queira contatar nossa Assistência Técnica na filial TOLEDO mais próxima de seu estabeleci-mento, cujos endereços estão localizados no final deste manual.
Para esclarecimentos sobre treinamento técnico, consulte a TOLEDO no seguinte endereço;
TOLEDO DO BRASIL INDÚSTRIA DE BALANÇAS LTDA.CENTRO DE TREINAMENTO TÉCNICORua Manoel Cremonesi, 01 - Jardim BelitaCEP 09851-330 - São Bernardo do Campo - SPTelefone: 55 (11) 4356-9178DDG: 0800-554211Fax: 55 (11) 4356-9465E-mail: [email protected]
Sua satisfação é da maior importância para todos da TOLEDO que trabalham para lhe proporcionar os melhoresprodutos de pesagem do Brasil. Quaisquer sugestões para melhoria serão bem vindas.
Desejamos a você muitos anos de uso do Indicador Digital Modelo 9091 Rodoviário.
Atenciosamente,
Carlos Alberto PolonioAnalista de Produtos
Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS
4
ÍNDICE
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS...................................................................................................................... 5
RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES ................................................................................................................ 6
CONHECENDO SEU INDICADOR ..................................................................................................................... 7A. Detalhe do Mostrador Digital ..................................................................................................................... 8B. Detalhe do Teclado .................................................................................................................................... 8
INSTALANDO SEU INDICADOR ........................................................................................................................ 9A. Preparação do Local ................................................................................................................................. 9B. Ligação à Acessórios ................................................................................................................................ 11
PROGRAMANDO SEU INDICADOR.................................................................................................................. 13A. Identificação dos Parâmetros .................................................................................................................... 13B. Função das Teclas .................................................................................................................................... 13C. Entrando na Programação ......................................................................................................................... 13D. Seleção dos Parâmetros ........................................................................................................................... 13E. Guia Rápido de Programação .................................................................................................................... 19
OPERANDO SEU INDICADOR .......................................................................................................................... 20A. Preparação para Operação ........................................................................................................................ 20B. Acerto de Data e Hora ............................................................................................................................... 21C. Exibição de Data e Hora ............................................................................................................................ 21D. Pesagem Normal ....................................................................................................................................... 22E. Memorização de Tara ................................................................................................................................ 23F. Limpeza de Tara ........................................................................................................................................ 25G.Entrada do Código de Identificação ............................................................................................................ 25
DETECTANDO E CORRIGINDO POSSÍVEIS FALHAS ..................................................................................... 27
VERIFICAÇÃO PERIÓDICA ............................................................................................................................... 28
PEÇAS ORIGINAIS RECOMENDADAS ............................................................................................................ 28
PESOS PADRÃO .............................................................................................................................................. 28
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ......................................................................................................................... 29
CERTIFICADO DE GARANTIA .......................................................................................................................... 31
SUPORTE À ISO-9000 ...................................................................................................................................... 31
SERVIÇOS DE APOIO AO CLIENTE ................................................................................................................ 32
5
TOLEDO
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Pertence à nova geração de indicação digital de peso, com a eletrônica mais avançada, trazendo vantagens de rapidez,precisão, flexibilidade e baixa manutenção.Possui como características principais:
Mostrador digital constituído por display fluorescentede 6 dígitos e filtro azul.
Indicação luminosa para Tara, Função e estabilizaçãodo peso (kg).
Teclado de membrana com 20 teclas, à prova deágua, de fácil digitação e com retorno sonoro.
Tecnologia utilizada visou a fácil operação, permitindoatender as necessidades específicas de cada cliente,através de programação total via teclado.
Função de segurança alerta o operador através demensagens no display, se houver falhas ou erros naoperação do indicador.
Resolução interna permite excelente precisão e altavelocidade de resposta nas pesagens.
Detector de movimentos na plataforma assegura queas operações com tara, zeramento e comando de im-pressão só sejam realizadas com indicação do pesoestável, garantindo a precisão das operações.
Numerador consecutivo de 6 dígitos, programável porsenha, permite identificação de cada operação depesagem.
Captura automática do zero possibilita zerar a indica-ção de peso sempre que ligado inicialmente narede elétrica, ficando pronto para qualquer operação.
Relógio interno permite a exibição e a associação dedata e hora na impressão dos dados referentes àoperação de pesagem.
Permite associar à impressão dos dados referentesà cada pesagem um código numérico de até 6 dígitos,identificando produtos ou ordens de serviços, placasde veículos (só numéricas), etc.
Filtro digital em 3 níveis para controle do tempo deestabilização das pesagens em ambientes sujeitos avibrações, permitindo uma indicação estável e semflutuações.
OPCIONAIS
DUPLA INDICAÇÃO ou DISPLAY REMOTO
Permite montar um segundo display na sua parte tra-seira ou ser ligado a um display remoto, espelhandotudo que é exibido no display principal do Indicador.
INTERFACE LOOP DE CORRENTE
Possibilita o acoplamento de impressores ou etiqueta-dores TOLEDO para a impressão dos dados de pe-sagem.
INTERFACE RS-232C
Permite ligação a microcomputador ou qualquer equi-pamento que se comunique no padrão RS-232C.
Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS
6
ATENÇÃO
O lacre é OBRIGATÓRIO e o seu rompimento porpessoas não qualificadas ou autorizadas pelaTOLEDO, implicará na perda da Garantia.
Nunca utilize objetos para acionar as teclas. O acio-namento deverá ser feito sempre com os dedos.
Recomenda-se manter o plugue do cabo de alimenta-ção sempre conectado na tomada; mesmo quando oIndicador não estiver sendo utilizado.
Para limpar o gabinete do Indicador, utilize um panoseco e macio.
Manchas mais difíceis poderão ser removidas comauxílio de pano levemente umedecido em água esabão neutro.
Nunca use benzina, thinner, álcool ou outros solventesquímicos na limpeza de seu Indicador.
ATENÇÃO
. Este Indicador e seus equipamentos associadosdevem ser instalados, ajustados e mantidos emperfeito funcionamento somente por pessoas quali-ficadas e familiarizadas com todos os equipamen-tos do sistema e dos perigos potenciais implicados.
. Para uma proteção contínua contra o perigo dedescargas elétricas, só conecte o seu Indicadorem tomadas devidamente aterradas.
. Nunca corte o pino terra do plugue de alimentação.
. A não observação destas recomendações poderácausar danos ao equipamento e lesões corporaisao seu operador.
RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES
O Indicador Digital 9091 Rodoviário necessita dos seguintes cuidados na instalação e uso, para garantir a sua se-gurança e a do Indicador:
Use o Indicador seguindo sempre as instruções des-te manual.
ATENÇÃO
CONDIÇÃO DE PERIGO
NUNCA use ou instale o seu Indicador em ÁREASCLASSIFICADAS COMO PERIGOSAS devido àcombustível ou à atmosfera explosiva.Para pesagem nessas áreas, consulte a Engenhariade Aplicações da TOLEDO.
Não ligue o Indicador se o cabo de alimentação ouplugue estiverem danificados.
Mantenha o cabo de alimentação longe de superfíciesquentes, molhadas ou úmidas.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não estáesmagado ou prensado por produtos ou equipamentos,e que os terminais do plugue de alimentação estãoencaixados perfeitamente na tomada, sem folgas.
Desligue sempre o plugue da tomada de força antesde um serviço de manutenção e limpeza.
Nunca desconecte o cabo de alimentação da tomadapuxando-o pelo fio. Desligue-o sempre pelo plugue.
Não rompa o lacre nem abra o seu Indicador digital.Nunca adultere qualquer componente ou realize ajus-tes ou consertos sem o devido conhecimento. Alémde pôr em risco o funcionamento e perder a garantiaTOLEDO, poderá sofrer multa e interdição da balançapelo IPEM (Instituto de Pesos e Medidas) de seuEstado.
Caso ocorra algum problema na balança, chame aAssistência Técnica TOLEDO.
Se preferir, você poderá ser treinado no Centro deTreinamento Toledo, o que o habilitará a executaraferição e serviços de prevenção de falhas, além deprepará-lo para usufruir com mais facilidade dos di-versos recursos que o Indicador possui.
7
TOLEDO
CONHECENDO SEU INDICADOR
Prensa Cabo
Porta Fusível
Prensa Cabo
Mostrador Digital
Teclado
Gabinete Extrusado
Lateral Direita
Etiqueta de IdentificaçãoEtiqueta "Endereço do Terminal" - opcional
Pé de Borracha
Selo do INMETROEtiqueta do INMETRO
Chapa de Advertência
Parafuso deLacre
Lacre
Parafuso de Fixaçãoda Lateral
Chapa deIdentificação doIndicador
Cabo da Célula deCarga (Balança)
Lateral Esquerda
Cabo deAlimentação
Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS
8
A. DETALHE DO MOSTRADOR DIGITAL
1. DISPLAY DIGITAL
Indica os dados referentes à pesagem (peso bruto oulíquido), data, hora, numerador consecutivo, tara, código,etc.
Exibe mensagens de erro e guia o usuário durante aoperação e programação.
2. INDICADOR "kg"
Indica que a unidade da medida é o quilograma e que opeso está na condição de NÃO MOVIMENTO. Casohaja movimento na plataforma de pesagem, ficaráapagado até que o movimento cesse.
3. INDICADOR "FUNÇÃO"
Indica que a tecla de função, ou , foiacionada.
- Se for acionada, acenderá alternadamente.
- Se for acionada, acenderá continuamente.
4. INDICADOR "TARA"
Indica que uma tara foi memorizada e que o 9091 estáoperando no Modo Peso Líquido.
5. INDICADOR "PEÇAS"
Sem função.
6. INDICADOR "AMOSTRA"
Sem função.
7. INDICADOR "PMP"
Sem função.
B. DETALHE DO TECLADO
Liga ou desliga o display.
Zera a indicação do display dentro da faixa de4% da capacidade da balança, desde que nãohaja movimento na plataforma e tara memori-zada.
Limpa valores digitados incorretamente.
Inicia a transmissão de dados para o equipamen-to de impressão ou para a porta serial RS-232C,desde que não haja movimento na plataformade pesagem.
Seleciona e acessa o Modo Programação,Tara Manual, Programação e Exibição de Datae Hora e, aborta as funções anteriores (excetoExibição de Data e Hora).
Permite introduzir e associar à operação de pe-sagem um código de até 6 caracteres numéricos.
Sem função
Sem função.
Finaliza a Programação de Data e Hora, Me-morização de Código, Tara Manual e Numera-dor Consecutivo.
Permite memorizar o valor de uma tara, desdeque diferente de zero, positivo e estável.
a Permitem a introdução de Código,Senha, Tara Manual, NumeradorConsecutivo, Data e Hora.
9
TOLEDO
A tomada deverá estar também de acordo com as ten-sões indicadas nas configurações do quadro abaixo:
- Nunca utilize extensões ou conectores tipo T (benja-mins), que ocasionam sobrecarga na instalação elétrica.
- Internamente à tomada, o terminal neutro NÃO podeestar ligado ao terminal terra.
Embora o neutro seja aterrado na conexão secundáriado transformador, nos circuitos de distribuição o neutroe o terra assumem referências de tensões distintas,devido ao desequilíbrio de cargas ligadas entre fase eneutro. Assim, eles devem ser considerados como cir-cuitos distintos.
- A tensão entre o neutro e o terra não deve ser superiora 5 volts.
INSTALANDO SEU INDICADOR
Você mesmo pode instalar seu Indicador.
Siga passo a passo as instruções contidas nesta seção.
Esta seção foi elaborada para facilitar a instalação de seu Indicador. Contudo, se as instruções não forem observadas,poderão ocorrer danos ao Indicador, pelos quais a TOLEDO não se responsabilizará.
A. PREPARAÇÃO DO LOCAL
1. CONDIÇÕES ELÉTRICAS
Antes de ligar seu Indicador na rede elétrica, é obrigatórioverificar se a tensão elétrica disponível e a configuraçãodos terminais e tomadas estão compatíveis com asinstruções abaixo:
- A linha de alimentação do Indicador deve ser estável eem circuito separado da linha de energia destinada aalimentar máquinas elétricas, tais como motores, má-quinas de solda, alimentadores, vibradores, e outros.
Se a tensão elétrica de seu estabelecimento apresentaroscilações em desacordo com a variação permitida,regularize sua instalação elétrica ou, no caso de impos-sibilidade, instale um estabilizador automático de ten-são de acordo com a potência nominal de seu Indicador.
- A tomada que alimentará o Indicador deve ser do tipoTripolar Universal, possuir fase, neutro e uma linha deterra de boa qualidade, independente de outros circuitos.
TENSÃO NOMINAL TENSÃO MÍNIMA TENSÃO MÁXIMA
110 VCA127 VCA220 VCA240 VCA
94 VCA108 VCA187 VCA204 VCA
121 VCA140 VCA242 VCA264 VCA
Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS
10
- Nos sistemas utilizados pelas concessionárias de energiaelétrica e pelas indústrias, podem ser encontrados osvalores de baixa tensão indicados no quadro abaixo.
- Constatando-se qualquer irregularidade com relaçãoàs condições expostas, não se deve proceder, emNENHUMA HIPÓTESE, qualquer atividade que envolvaa energização do Indicador, até que se tenha a insta-lação elétrica regularizada.
- Não cabe à TOLEDO a regularização das instalaçõeselétricas de seus Clientes e tampouco a responsabili-dade por danos causados ao equipamento, em decor-rência da desobediência a estas instruções. Ficaainda o equipamento sujeito a perda de garantia.
ATENÇÃO
A instalação do fio de terra é obrigatória por umaquestão de segurança, seja qual for a tensão dealimentação ajustada para o seu Indicador.
CUIDADO !... O fio de terra não deve ser ligado ao fioneutro da rede elétrica, canos de água, estruturasmetálicas, etc.
Para um aterramento correto, observe as instruçõesda norma NBR 5410-ABNT, Seção Aterramento.
Antes de ligar o Indicador na tomada, certifique-se deque a tensão da rede local é compatível com a tensãoem que o seu Indicador foi ajustado em Fábrica.
A tensão do Indicador está especificada na Etiquetade Advertência colocada junto ao plugue do cabo dealimentação.
ATENÇÃO
Embora seu Indicador possa operar em quatro níveisde tensão, a comutação não é feita automaticamente.
O ajuste da tensão de alimentação é feito internamentee a sua execução só poderá ser feita por pessoaqualificada e autorizada pela TOLEDO.
Em caso de necessidade, chame a AssistênciaTécnica TOLEDO.
Para sua comodidade, seu Indicador foi ajustado emFábrica para operar na tensão de alimentaçãoespecificada no seu pedido de compra.
Caso a tensão seja modificada,retire a etiqueta original e coloqueoutra com a nova tensão.
11
TOLEDO
2. CONDIÇÕES DO LOCAL
É muito importante escolher adequadamente o localcerto para a instalação de seu Indicador, a fim depropiciar as condições fundamentais ao seu perfeitofuncionamento ao longo do tempo.
ATENÇÃO
CONDIÇÃO DE PERIGO
NUNCA use ou instale o seu Indicador em ÁREASCLASSIFICADAS COMO PERIGOSAS devido àcombustível ou à atmosfera explosiva.
Em casos específicos, consulte a Engenharia deAplicações da TOLEDO.
.O seu Indicador pode ser instalado em qualquer tipode ambiente que se enquadre dentro do grau de pro-teção especificado para o gabinete, IP-65.
O gabinete é totalmente protegido contra a penetraçãode poeira, NUMERAL 6, e protegido contra jatos deágua provenientes de qualquer direção, NUMERAL 5.Evidentemente, não se recomenda a instalação emcondições ambientais extremas, entretanto, se taiscondições forem inevitáveis, verifique se estão dentrodos limites especificados para o grau IP-65, da NormaNBR-6146 da ABNT.
.Possíveis fontes de interferência eletromagnética taiscomo, motores elétricos, reatores de iluminação, rá-dio comunicadores e outros, devem ser mantidosafastados do Indicador.
.Considere as limitações de temperatura e umidaderelativa do ar na escolha do local de instalação.
Temperatura de Operação: 0o C a +45o C.Umidade Relativa do Ar : 10% a 95% sem condensação.
ATENÇÃO
Se estas recomendações não forem obedecidas,poderão ocorrer erro metrológico e problemas nofuncionamento do Indicador, cabendo ao usuário atotal responsabilidade pelos erros incidentes.
B. LIGAÇÃO À ACESSÓRIOS
O seu Indicador necessita, adicionalmente, de algumaspeças para possibilitar a conexão de acessórios.
Caso tenha adquirido seu Indicador sem nenhumacessório e queira equipá-lo, entre em contato com umade nossas Filiais no endereço mais próximo de seuestabelecimento. Os endereços estão relacionados nofinal deste manual.
ATENÇÃO
Quando o pedido de compra é feito prevendo a ligaçãoà algum acessório, a instalação das peças adicionaisé feita em Fábrica e o Indicador é fornecido prontopara a conexão do acessório em questão.
1. LIGAÇÃO À IMPRESSORES
A TOLEDO proporciona aos usuários do IndicadorDigital 9091 a possibilidade de comunicação com diver-sos tipos de etiquetadores e impressoras TOLEDO,para o correto registro das operações de pesagem oucontagem realizadas pelo Indicador.
Para a ligação do Indicador a um etiquetador ouimpressora, necessita-se, adicionalmente, de uma In-terface Loop de Corrente ou de uma Interface RS-232C.
A conexão ao etiquetador ou impressora é feita atravésde um cabo de interligação do Indicador, localizado nasua lateral direita.
Para operação e instalação do acessório em questão,consulte o seu respectivo Manual do Usuário.
2. LIGAÇÃO AO MICROCOMPUTADOR
Para a ligação do Indicador a um microcomputador, ne-cessita-se, adicionalmente, de uma Interface RS-232C.
A conexão ao microcomputador é feita através de umconector DB-9 Fêmea do cabo de comunicação doIndicador, localizado na sua lateral direita.
Os sinais disponíveis no conector DB-9 Fêmea são:
Pino 2 —> TxDPino 3 —> RxDPino 5 —> GND
Os demais pinos não são utilizados.
Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS
12
3. LIGAÇÃO DA SAÍDA ANALÓGICA DE DADOS
A função básica da Saída Analógica é permitir que oIndicador transmita um sinal analógico em forma detensão ou corrente. Este sinal analógico poderá serutilizado para acionar um instrumento de painel tipoBAR-GRAF ou Registrador Gráfico; ou fornecer dadospara um PLC ou um Sistema de Aquisição de Dados,etc.
ATENÇÃO
. A Saída Analógica é habilitada pelo parâmetro C36,[ C36 L ].
. O sinal analógico transmitido é diretamente propor-cional ao valor do peso apresentado no display doIndicador, podendo ser este valor líquido ou bruto.
. Pode-se ainda obter a saída analógica invertida emrelação à indicação de peso, habilitando-se o parâ-metro C37 [ C37 L ].
A conexão ao dispositivo externo deve ser feita atravésdo próprio cabo do Indicador. Este cabo é do tipoblindado espiral AF4 x 26AWG preto, fornecido nocomprimento padrão de 3 metros.
Utilize a tabela abaixo para identificar os fios e efetuara conexão ao dispositivo externo:
Para maiores informações, consulte "EspecificaçõesTécnicas".
COR DO FIO FUNÇÃO
PretoVermelho
VerdeMalha
Tensão de saída (Vout)Corrente de saída (Iout)Terra (GND)Chassis
13
TOLEDO
PROGRAMANDO SEU INDICADOR
O Indicador Digital 9091 Rodoviário dispõe de recursos de configuração programáveis que podem ser acessados ereprogramados via teclado, sendo armazenados em memória e permanecendo gravados mesmo que venha a serdesligado. Estes recursos são chaves programáveis do tipo liga-desliga, que podem habilitar ou desabilitar umdeterminado parâmetro dentro de um conjunto limitado parâmetros.
A. IDENTIFICAÇÃO DOS PARÂMETROS
Os parâmetros são identificados por um código formadopela letra C ( de Chave ), por dois dígitos numéricos queselecionam a função, e por letras que representam oestado em que se encontra a função.
O código, o estado, e a função de um parâmetro serãorelacionadas neste manual, conforme o exemplo abaixo:
[ C01 L ] SINALIZAÇÃO ACÚSTICA
FunçãoEstado InicialParâmetro
O estado de programação considerado aqui, refere-seao estado inicial que é o estado de programação deFábrica do seu Indicador.
B. FUNÇÃO DAS TECLAS
Aceita a condição indicada e exibe o próximoparâmetro.
Retorna ao parâmetro anterior.
Seleciona o estado dos parâmetros, L (ligado)e d (desligado).
Anula a entrada digitada em parâmetros querequeiram a digitação de valores.
Sai do Modo Programação e retorna ao ModoPesagem.
C. ENTRANDO NA PROGRAMAÇÃO
- Tecle e, a seguir, .O display indicará [ Prog— ].
- Digite a SENHA e, a seguir, tecle .
ATENÇÃO
A SENHA de Fábrica é 1234.
Será exibida a versão de software atual instalada noIndicador, exemplo [ 2,09rod ].
- Tecle .
Será exibido o primeiro parâmetro de programação.Veja a seguir a seleção dos parâmetros de programação.
D. SELEÇÃO DOS PARÂMETROS
[ CONSEC 000001 ] NUMERADOR CONSECUTIVO
Permite programar um numerador consecutivo de até 6caracteres, que poderá ser impresso associado aosdados de pesagem, desde que o parâmetro C38(Utilização do Numerador Consecutivo) esteja ativado[C38 L] (padrão de fábrica).
Para alterar este número:
a. Tecle . O display indicará [ 000000 ].
b. Digite, através do teclado numérico, o númerodesejado. O valor digitado será exibido no display.
Caso haja erro ou se quiser limpar o número previa-mente introduzido, tecle e digite o novo número.
c. Com o display exibindo o número desejado, tecle para memorizá-lo.
O display indicará o próximo parâmetro de progra-mação [ C01L ].
d. Tecle para voltar ao modo de pesagem, ou
para retornar à programação do numerador.
Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS
14
[ C08 1234 ] SENHA
Exibe a senha de acesso à programação e permite queela seja alterada.
- Com o display indicando C08, tecle .
Será indicada a SENHA ATUAL.
- Para confirmar a SENHA indicada, tecle .
- Para alterar a SENHA, tecle ; digite a nova senhae, em seguida, tecle .
Após a confirmação ou alteração da senha, será exibidoo próximo parâmetro de programação.
[ C09 L ] IMPRESSÃO DUPLA
Se o Indicador estiver acoplado a uma impressora,permite que o último campo da impressão seja impressoem largura simples ou dupla.
Este parâmetro será inibido automaticamente (impressãoem largura simples) [C09 d] caso o parâmetro C11(Forma de Impressão) estiver programado para 1 linha[C11 1L].
[ C10 d ] IMPRESSÃO DE UM OU TRÊS CAMPOS
Se o Indicador estiver acoplado a um etiquetador ouimpressora, permite selecionar os campos de peso aserem impressos.
ESTADO SELEÇÃO
d Inibe a Sinalização Acústica.
L Ativa a Sinalização Acústica.
ATENÇÃO
. Caso o numerador for programado com zeros[ 000000 ], a próxima impressão será 000001.
. Quando o numerador chegar a 999999, a próximaimpressão também será 000001.
. O numerador não perderá sua programação mesmoque o Indicador seja desligado da tomada ou ocor-ra interrupção da energia elétrica.
. O avanço do numerador ocorrerá sempre que for
acionada a tecla , mesmo que a impressoraconectada estiver DESLIGADA.
[ C01 L ] SINALIZAÇÃO ACÚSTICA DO TECLADO
[ C03 d ] SENSOR DE MOVIMENTO
Permite que a indicação de peso só seja atualizada nodisplay quando não houver movimento na plataforma depesagem. Enquanto existir movimento, o display ficaráretido na última indicação de peso.
Se [ C03 L ], ocorrerão os seguintes intertravamentos:
. Se o parâmetro C15 ( Transmissão Contínua ) estiverativado, a transmissão contínua ficará interrompidaenquanto houver movimento na plataforma de pesa-gem.
. O tempo de estabilização da indicação será de apro-ximadamente 3,2 segundos.
[ C06d ] FILTRO DIGITAL 1[ C07d ] FILTRO DIGITAL 2
Permitem filtrar uma vibração ou movimento gerado pelasuperfície onde a plataforma de pesagem está apoiada.O resultado ideal é uma indicação estável.
ESTADO SELEÇÃO
d Inibe o Sensor de Movimento.
L Ativa o Sensor de Movimento.
ESTADOFILTRAGEM
TEMPO MÁXIMODE ESTABILIZAÇÃO
DA INDICAÇÃOC06 C07
d d SEM FILTRAGEM 1,1 segundo
L d MÍNIMA 1,6 segundos
d L MÉDIA 2,8 segundos
L L MÁXIMA 3,75 segundos
ESTADO SELEÇÃO
d Largura Simples
L Largura Dupla
ESTADO SELEÇÃO
d Bruto, Tara e Líquido
L Bruto ou Líquido
15
TOLEDO
[ C11 3L ] FORMA DE IMPRESSÃO
Se o Indicador estiver acoplado a um etiquetador ouimpressora, permite selecionar a forma com que oscampos de peso serão impressos.
[ C12 d ] CHECKSUMPermite enviar o byte de Checksum no pacote de dadospela saída serial.
O cálculo o Checksum é obtido através do comple-mento de 2 da soma de todos os bytes recebidos des-de STX até CR.
[ C13 4800 ] BAUD RATESeleciona a velocidade de transmissão dos dados pe-la saída serial.
[ C14 P04 ] FORMATO DE DADOSPermite a seleção do tipo de pacote de dados que oIndicador enviará.
Este parâmetro possui seis estados identificados comoP01 a P04, P08 e P09.
Cada estado está relacionado com um tipo de formatode dados, como mostra a tabela a seguir:
ESTADO SELEÇÃO FORMATO APLICAÇÃO
1L
Bruto,Tara eLíquido
1 linha Impressores 351, Lady80/90, LX-300 e EE-809
2L 2 linhas Impressores Lady 80/90,LX-300 e EE-809
3L 3 linhasImpressores Lady 80/90,LX-300, EE-809 ePrintweigh 40 colunas
ODATSE SODADEDOTAMROFOPIT
10P20P30P40P80P90P31P
153arosserpmIlairtsudnI154arosserpmI
5519e4519odacreMedsiaicirtaMsarosserpmI
0032PSoledoMMPErodacidnI0042PSoledoMMPErodacidnI
005-RDotomeRyalpsiD
Quando o formato P04 for selecionado, haverá a neces-sidade de se configurar o formato do byte que será en-viado à impressora, através dos parâmetros C41 (númerode bits de dados), C42 (tipo de paridade) e C43 (númerode stop bits).
Quando o formato P08 ou P09 for selecionado, o displayexibirá a configuração da data da balança em 2 ou 4dígitos: "Ano2" ou "Ano4".Para alternar entre elas, tecle e, para confirmar a
seleção, tecle . Em seguida, o display exibirá o
endereço da balança, "End XX", onde XX representa oendereço configurado. Para alterá-lo, tecle , digiteo novo, e tecle .
Quando o formato P08 ou P09 for selecionado, os parâ-metros C41 a C43 se ajustarão automaticamente paraos protocolos EPM, ficando, porém, disponíveis paraeventuais alterações, se forem necessárias.
[ C15 d ] TRANSMISSÃO DE DADOS
Permite que os dados sejam transmitidos continua-mente (Modo Contínuo) ou que a transmissão só ocorraatravés de comando pela tecla (Modo Demanda).
. A Transmissão Contínua só ocorre com os protoco-los P01 e P03, selecionados pelo parâmetro C14, nasvelocidades de 4800 ou 9600 bauds.
. A Transmissão Contínua será interrompida quando:- o Indicador estiver no Modo Programação;
- o Sensor de Movimento estiver ativado, [ C03 L ], ehouver movimento na plataforma de pesagem;
ESTADO SELEÇÃO
d Modo Demanda
L Modo Contínuo
ODATSE OÃÇELES OÃÇACILPA
d ebinI ,003-XL,09/08ydaLsarosserpmI.lairtsudnI154e153,hgiewtnirP
L avitA yalpsiDe5519,4519srellortnoC.005-RDotomeR
ODATSE OÃÇELES OÃÇACILPA
003002100420084
0069
sduaB003sduaB0021sduaB0042sduaB0084
sduaB0069
laregosue153arosserpmIlaregosUlaregosU
,5519,4519,908-EE,09/08ydaL154,153,003-XL,hgiewtnirP005-RDotomeRyalpsiDelairtsudnI
laregosU
Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS
16
ESTADO SELEÇÃO
d Inibe Tara Manual
L Ativa Tara Manual
- houver entrada de tara manual ou demais funçõesligadas à tecla , se o teclado estiver des-bloqueado, [ blq d ].
Quando a Transmissão Contínua for ativada, o tecladopoderá ser bloqueado ou não, conforme abaixo:
O bloqueio do teclado possibilita apenas a entrada noModo de Programação e o desbloqueio possibilita aentrada de tara manual, assim como, todas as funçõesligadas à tecla . Em ambos os casos, as funções
ligadas à tecla , entrada de código, ficam bloquea-das.
ATENÇÃO
Para uso com os Controllers 9154 e 9155, o modocontínuo deverá estar ativado, [ C15 L ].
[ C16 L ] MANUTENÇÃO AUTOMÁTICA DO ZERO
Compensa pequenas variações da indicação de zero,quando não existir peso aplicado na plataforma depesagem, mesmo que fatores como variação detemperatura estejam influindo para o deslocamento dozero. O resultado é uma indicação estável do zero.
[ C18 L ] ATIVAÇÃO DA TARA
Ativa as operações com uso de tara.
ATENÇÃO
Se [ C18 d ], os parâmetros C19, C20, C21, C22 e C23serão automaticamente omitidos.
[ C19 L ] LIMPEZA AUTOMÁTICA DA TARA
Ativa a limpeza automática da tara memorizada, apóstoda a carga, incluindo o peso da tara, tenha sidoretirada da plataforma de pesagem.
[ C20 L ] TARA MANUALPermite memorizar manualmente o peso de uma taraconhecida, através do teclado numérico do Indicador.
[ C21 d ] INTERLOCK DE TARAPermite que a limpeza manual da tara seja feita emqualquer condição, mesmo que exista carga aplicadana plataforma de pesagem, ou que seja feita somente nozero verdadeiro ( zero verdadeiro é a indicação do zerosem uso de tara).
[ C22 L ] TARA SUCESSIVA
Possibita a memorização de tara sobre tara, ou seja,um peso poderá ser descontado como tara mesmo quejá exista um valor previamente memorizado como tara.
ESTADO SELEÇÃO
d Inibe Tara Sucessiva
L Ativa Tara Sucessiva
ESTADO SELEÇÃO
d Inibe a Tara
L Ativa a Tara
ESTADO SELEÇÃO
d Inibe a Manutenção Automática do Zero
L Ativa a Manutenção Automática do Zero
ESTADO SELEÇÃO
blq d Ativa o Teclado
blq L Inibe o Teclado
ESTADO SELEÇÃO
d Inibe o Interlock de taraLimpeza Manual em qualquer condição
L Ativa o Interlock de taraLimpeza Manual só no Zero Verdadeiro
ESTADO SELEÇÃO
d Inibe Limpeza Automática
L Ativa Limpeza Automática
17
TOLEDO
[ C23 d ] TARA PERMANENTE
Permite que a memorização e a limpeza da tara sósejam acessadas mediante uma Senha de acesso.
ATENÇÃO
O parâmetro C18, que ativa a memorização da tara,será automaticamente desligado após a execuçãoda primeira operação de pesagem com a função tarapermanente ativada.
O valor de tara memorizado não será perdido, mesmoque o Indicador seja desligado da rede elétrica.
[ C24 L ] TECLA DE FUNÇÃO F1
[ C25 L ] TECLA DE FUNÇÃO F2
[ C26 L ] EXIBIÇÃO DE DATA/HORA AO LIGAR
Habilita a exibição e o acerto da Data/Hora ao ligar oIndicador à rede elétrica.
[ C28 L ] IMPRESSÃO DE DATA E HORA
Associa à impressão dos dados de pesagem as informa-ções de data e hora.
[ C30 L ] TECLA LIGA/DESLIGA
[ C31 L ] CÓDIGO À CADA PESAGEMAssocia à impressão dos dados de pesagem um códigonumérico de até 6 caracteres.
[ C36 d ] SAÍDA ANALÓGICA DE DADOS
Habilita o envio de dados à Saída Analógica de Dados.Se [ C36 L ], observe que:
. A tecla de função só operará para entrada decódigo. A tecla operará, a entrada de tara só po-derá ser feita automaticamente e a tecla terá fun-ção somente para entrar no Modo Programação.As demais operações com função ficarão desabilitadas.
. NÃO HAVERÁ atualização da Saída Analógica noModo Programação. A atualização só será feita apóssair do Modo Programação.
. Se for introduzida tara, a saída D/A irá transmitir umnível referente ao peso líquido. Caso haja sobrecarga,a saída D/A irá transmitir o nível correspondenteao máximo valor líquido.
. Ao usar para a entrada de um código, a saídaD/A manterá o último peso convertido, até que sejaterminada a inserção do código ou até que termine atemporização existente para sua digitação e saia au-tomaticamente.
ESTADO SELEÇÃO
d Inibe a tecla no Modo Operação.
L Ativa a tecla no Modo Operação.
ESTADO SELEÇÃO DA IMPRESSÃO
d Sem Data e Hora
L Com Data e Hora
ESTADO SELEÇÃO
d Inibe no Modo de Operação
L Ativa no Modo de Operação
ESTADO SELEÇÃO
d Inibe Impressão de Código Numérico.
L Ativa Impressão de Código Numérico.
ESTADO SELEÇÃO
d Inibe exibição DATA/HORA ao ligar
L Ativa exibição DATA/HORA ao ligar
ESTADO SELEÇÃO
d Inibe a tecla no Modo Operação.
L Ativa a tecla no Modo Operação.
ESTADO SELEÇÃO
d Inibe Tara Permanente
L Ativa Tara Permanente
ESTADO SELEÇÃO
d Inibe o envio de dados à Saída Analógica.
L Ativa o envio de dados à Saída Analógica.
Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS
18
. Se o peso for negativo, a saída D/A fica no nível maisbaixo da escala de conversão em questão, (exemplo:4 mA).
. Se houver sobrecarga, a saída D/A ficará no nívelmais alto da escala de conversão em questão,(exemplo: 20 mA).
[ C37 d ] INVERSÃO DO SINAL D/ANão exibido se [ C36 d ].
Este parâmetro permite que o sinal D/A seja o inversodo sinal normal, ou seja, o início da escala de pesagemserá indicada com o final da escala analógica (exemplo:20 mA) e o final da escala de pesagem será indicadocom o início da escala analógica (exemplo: 4 mA).
[ C38 L ] UTILIZAÇÃO DO NUMERADOR CONSECUTIVOAssocia à impressão dos dados de pesagem o numera-dor consecutivo de até 6 caracteres programado peloparâmetro [ CONSEC ].
[ C41 bl8 ] NÚMERO DE BITS DE DADOS
Exibido se [ C14 P04 ] ou [ C14 P08 ] ou [ C14 P09 ].
Permite escolher entre 7 e 8 bits.
[ C42 PA1 ] TIPO DE PARIDADE
Exibido se [ C14 P04 ]
Permite escolher entre paridades Par, Impar, SempreZero e Nenhuma.
ESTADO SELEÇÃO
d Sinal D/A Normal.
L Inverte Sinal D/A.
ODATSE OÃÇELES
d ovitucesnoCrodaremuNodoãçazilitUebinI
L ovitucesnoCrodaremuNodoãçazilitUavitA
ODATSE OÃÇELES OÃÇACILPA
1 tibpots1 e)sulP(+003XLsarosserpmI.oãçeleslatmatimrepeuqsartuo
2 stibpots2 eagitna003XLarosserpmI.oãçeleslatmatimrepeuqsartuo
ODATSE OÃÇELES OÃÇACILPA
1bS sodadedstib7 eagitna003XLarosserpmI.oãçeleslatmatimrepeuqsartuo
2bS sodadedstib8 e)sulP(+003XLsarosserpmIoãçeleslatmatimrepeuqsartuo
ODATSE OÃÇELES OÃÇACILPA
1AP raP e)sulP(+003XLsarosserpmI.oãçeleslatmatimrepeuqsartuo
2AP rapmIeagutna003XLarosserpmI
.oãçeleslatmatimrepeuqsartuo3AP oreZerpmeS
4AP amuhneN
[ C43 Sb2 ] NÚMERO DE STOP BITS
Exibido se [ C14 P04 ]
Permite escolher entre 1 e 2.
Após a programação do parâmetro C43, o 9091sairá automaticamente do Modo Programação, re-tornando à operação normal.
19
TOLEDO
E. GUIA RÁPIDO DE PROGRAMAÇÃO
ORTEMÂRAP OÃÇNUF ACIRBÁFEDOÃRDAP
CESNOC10C30C60C70C80C90C01C11C21C31C41C51C61C81C91C02C12C22C32C42C52C62C82C03C13C63C73C83C14C24C34C
ovitucesnoCrodaremuNotnemivoMedrosneS
soreZedoãsserpuS1latigiDortliF2latigiDortliF
ahneSalpuDoãsserpmI
sopmaCsêrTuomUedoãsserpmIalpitlúMahniLmeoãsserpmI
muskcehCetaRduaB
sodaDedotamroFaunítnoCoãssimsnarT
oreZodacitámotuAoãçnetunaMaraTadoãçavitA
araTadacitámotuAazepmiLlaunaMaraT
araTedkcolretnIavissecuSaraT
etnenamreParaT1FoãçnuFedalceT2FoãçnuFedalceT
ragiLoaaroHeataDaroHeataDedoãsserpmIagilseD/agiLalceToãçavitA
megasePadaCàogidóCsodaDedacigólanAadíaS
laniSodoãsrevnIovitucesnoCrodaremuNodoãçazilitU
sodaDedstiBedoremúNedadiraPedopiT
stiBpotSedoremúN
100000Lddd
4321LdL3
d008440P
dLLLLdLdLLLLLLddL
8Lb1AP2bS
,oãçamargorPodoModetnemacitamotuaárias1909o34CortemârapodoãçamargorpasópA.lamronoãçarepoàodnanroter
Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS
20
Em seguida, os dígitos do display de peso piscarão, atéque o zero seja capturado automaticamente.
ATENÇÃO
Caso a função Tara Permanente estiver ativada[ C23 L ], os dígitos do display piscarão até que o zeroseja computado automaticamente e, em seguida,será indicado o valor da tara permanente memorizado,precedido do sinal negativo.
Os dígitos do display de peso não piscarão se aManutenção Automática do Zero estiver desativada[ C16 d ].
Após ter sido conectado à rede elétrica, recomenda-seligar e desligar o Indicador através da tecla . Nestecaso, quando for ligado, será realizado somente oAutoteste do display, que consiste em acender eapagar todos os segmentos do display e Indicadores delegenda, por aproximadamente 2 segundos, e se oparâmetro C26 estiver ativado [ C26 L ], o display exibiráas mensagens da memorização de data e hora. Emseguida, zerará automaticamente a indicação de peso.
ATENÇÃO
Recomendamos ligar o Indicador, pelo menos, 3minutos antes de iniciar qualquer pesagem, parapermitir uma perfeita estabilidade térmica dos circuitoseletrônicos internos.
ATENÇÃO
Quando ligado ao Controller 9154, este Indicadorsomente terá a função de fornecer o sinal do peso queserá processado pelo 9154. Consulte o Manual doUsuário do Controller 9154 para a operação adequada.
Antes de realizar qualquer operação com o seu Indicador,é importante observar todas as instruções de instalaçãoe recomendações contidas neste manual.
Com todas as recomendações atendidas, conecte oplugue de alimentação à tomada.
Será executada uma rotina de inicialização com osseguintes eventos:
[ 8;8;8;8;8;8 ][ 0 0 0 0 0 0 ][ 1 1 1 1 1 1 ][ 2 2 2 2 2 2 ][ 3 3 3 3 3 3 ][ 4 4 4 4 4 4 ][ 5 5 5 5 5 5 ][ 6 6 6 6 6 6 ][ 7 7 7 7 7 7 ][ 8 8 8 8 8 8 ][ 9 9 9 9 9 9 ][ ]
Estas mensagens se referem ao Autoteste do display.
Inicialmente, todos os segmentos dos dígitos e todos osIndicadores de legenda permanecerão acesos por,aproximadamente, 2 segundos. Após este tempo, oIndicador exibirá uma contagem progressiva de[ 000000 ] à [ 999999 ] e, em seguida, todos os seg-mentos dos dígitos e os Indicadores de legenda ficarãoapagados por aproximadamente 2 segundos.
[ dATA ][ 011093 ][ HOrA ][ 1200 ]
Estas mensagens se referem a memorização de data ehora. Serão omitidas se o parâmetro C26 ( Data e Horaao Ligar ) estiver inibido [ C26 d ].
A data [ 011093 ] e a hora [ 1200 ] se referem ao padrãode fábrica.
Para acertar a Data e a Hora, consulte itens B e C, naoutra página.
OPERANDO SEU INDICADOR
A. PREPARAÇÃO PARA OPERAÇÃO
21
TOLEDO
ATENÇÃO
. Teclando-se no lugar da tecla , a memo-rização de data e hora será abandonada.
. Em todo acerto de hora, será assumido 00 segun-dos. O software zera os segundos.
. O padrão da hora é 00 à 23 horas.
. As entradas de data e hora são consistidas. No ca-so de serem digitados valores incoerentes, seráexibida a mensagem [ Erro ] durante aproximada-mente 2 segundos e o Indicador retornará à digita-ção.
. Sempre que o Indicador for desligado da tomada,ou ocorrer interrupção da energia elétrica, a data ea hora voltarão para o padrão de fábrica (01/10/93e 12:00).
C. EXIBIÇÃO DE DATA E HORA
Para que a data e a hora sejam exibidas no display,proceda como segue:
a. Tecle e, a seguir, .
Será exibida a data atual no formato DD,MM,AA,onde:
DD = Dia ( 02 dígitos ) MM = Mês ( 02 dígitos ) AA = Ano ( 02 dígitos )
b. Tecle .
Será exibida a hora atual no formato HH-MM, onde:
HH = Hora ( 02 dígitos ) MM = Minutos ( 02 dígitos )
Nessa situação, o hífen separador ficará piscando, 1segundo aceso e 1 segundo apagado.
c. Tecle .
O Indicador voltará a indicar o peso.
B. ACERTO DE DATA E HORA
ATENÇÃO
Para a programação e exibição de data e hora, oparâmetro C24 ( Tecla de Função F1 ) DEVERÁ estarativado, [ C24 L ] ( padrão de fábrica).
Se desejar associar Data e Hora à impressão dapesagem, o parâmetro C28 DEVERÁ estar ativado[ C28 L ] (padrão de fábrica).
a. Tecle e, a seguir, .
Será exibida, por aproximadamente 2 segundos, amensagem [ dATA ] e, a seguir, a data previamenteintroduzida.
b. Acerte a data como segue:
- Para aceitar a data exibida tecle .
- Para mudar a data tecle , digite a nova data noformato [ DDMMAA ] e, a seguir, tecle .
Será exibida a mensagem [ HOrA ], por aproxima-damente 2 segundos e, em seguida, a hora previa-mente introduzida.
c. Acerte a hora como segue:
- Para aceitar a hora exibida tecle .
- Para mudar a hora tecle , digite a hora atual noformato [ HHMM ] e, a seguir, tecle .
O Indicador voltará à indicação de peso e a data ehora já estarão memorizadas.
Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS
22
SAÍDA DO MESMO VEÍCULO, CARREGADO
Zere a indicação teclando se necessário.
Posicione o veículo sobre a plataforma de pesagem. Opeso do veículo carregado (BRUTO) será indicado nodisplay do 9091.
Com o veículo ainda sobre a plataforma:
. Introduza o código de identificação, se necessário.Consulte o item G, página 24, para efetuar estaintrodução.
. Digite, no teclado numérico do 9091, o peso de
entrada do veículo (TARA) e tecle . O pesolíquido será indicado no display do 9091.
. Tecle .
Exemplo de impressão:
27/04/94 08:56 000002 005467 18670kg BRA 11710kg TRM 6960kg LIQC
Quando o veículo for retirado da plataforma, a indicaçãodo peso será zerada.
MODO 2
ENTRADA COM VEÍCULO CARREGADO
Zere a indicação teclando se necessário.
Posicione o veículo carregado sobre a plataforma depesagem. O peso do veículo (BRUTO) será indicado nodisplay.
Com o veículo ainda sobre a plataforma:
. Introduza o código de identificação, se necessário.
Consulte o item G, página 24, para efetuar estaintrodução.
. Tecle .
Exemplo de impressão:
27/04/94 08:35 000001 005467 18670kg
Quando o veículo for retirado da plataforma, a indicaçãodo peso será zerada.
D. PESAGEM NORMAL
ATENÇÃO
Consideraremos que existe impressor acoplado nabalança, e que o 9091 Rodoviário está programado:. Para enviar dados de peso ao impressor em 3 linhas
[C11 3L].. Com largura de impressão dupla [C09 L].. Com data e hora na impressão [C28 L].. Com numerador consecutivo na impressão [ C38 L].
SIGLAS UTILIZADAS NA IMPRESSÃO
TRM = TaRa Manual, digitada pelo operador no tecladodo 9091.
TRA = TaRa Automática, calculada pelo 9091 após di-gitação do BRM.
BRM = BRuto Manual, digitado pelo operador no tecladodo 9091.
BRA = BRuto Automático, calculado pelo 9091 apósdigitação da TRM.
LIQC = LÍQuido Calculado pelo 9091 após digitação doBRM ou da TRM.
MODO 1
ENTRADA COM VEÍCULO VAZIO
Zere a indicação teclando se necessário.
Posicione o veículo sobre a plataforma de pesagem. Opeso do veículo (TARA) será indicado no display.
Com o veículo ainda sobre a plataforma:
. Introduza o código de identificação, se necessário.Consulte o item G, página 24, para efetuar estaintrodução.
. Tecle .
Exemplo de impressão:
27/04/94 08:35 000001 005467 11710kg
Quando o veículo for retirado da plataforma, a indicaçãodo peso será zerada.
DATA HORA
NUMERADOR CONSECUTIVO
CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO
23
TOLEDO
1. ENTRADA DE TARA AUTOMÁTICA
a. Posicione o veículo vazio sobre a plataforma e tecle.
O display será zerado e os Indicadores das legendas[ TARA ] e [ kg ] acenderão.
ATENÇÃO
Caso o veículo seja retirado da plataforma de pesagem,após ter sido memorizado como tara, o seu peso seráindicado com sinal negativo se o parâmetro C19estiver inibido [ C19 d ].
2. ENTRADA DE TARA MANUAL
ATENÇÃO
Para operações com uso de Tara Manual, osparâmetros C18, C20 e C24 DEVERÃO estar ativa-dos, [ C18 L ], [ C20 L ] e [ C24 L], respectivamente(padrão de fábrica). Para entrada manual do valor detara, com a plataforma vazia, então o parâmetro C19DEVERÁ estar inibido [ C19 d ].
Para operações com uso de Tara Manual, não énecessário que o display esteja zerado. Ao se memorizaro valor de tara, este será automaticamente subtraído daindicação do display e, o resultado será o peso líquido.
ATENÇÃO
Para balanças com 10 kg de divisão, o dígito 0 (zero)correspondente à unidade do valor da tara (por exem-plo 14730) não precisa ser digitado, pois é automati-camente inserido no display à medida em que o valorvai sendo digitado.
Exemplo:
Valor a ser inserido como tara: 14730
Digite 1473.
O display exibirá [ 14730 ].
Tecle .
SAÍDA DO MESMO VEÍCULO, VAZIO (DESCAR-REGADO)
Zere a indicação teclando se necessário.
Posicione o veículo sobre a plataforma de pesagem. Opeso do veículo (TARA) será indicado no display do9091.
Com o veículo ainda sobre a plataforma:
. Introduza o código de identificação, se necessário.Consulte o item G, página 24, para efetuar estaintrodução.
. Digite, no teclado numérico do 9091, o peso de
entrada do veículo (BRUTO) e tecle . O pesolíquido será indicado no display do 9091, precedidode um sinal negativo
. Tecle .
Exemplo de impressão:
27/04/94 08:56 000002 005467 18670kg BRM 11710kg TRA 6960kg LIQC
Quando o veículo for retirado da plataforma, a indicaçãodo peso será zerada.
E. MEMORIZAÇÃO DE TARA
ATENÇÃO
.Para operações com uso de tara, o parâmetro C18DEVERÁ estar ativado [ C18 L ] (padrão de fábrica).
.A capacidade de tara está limitada à capacidade depesagem da balança. Entretanto, não será possívelo uso de uma tara com um valor igual a capacidadede pesagem da balança, pois a capacidade de pe-sagem será atingida pelo próprio valor da tara.
.O valor da tara deverá ser subtraído da capacidadede pesagem e, o resultado será a capacidade útilda balança.
.O valor da tara memorizada será perdido toda vezque o Indicador for desligado (exceto tara permanen-te).
Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS
24
a. TARA MANUAL - MODO 1
Digite no teclado o valor da tara desejada e, num tempoinferior a 3 segundos, tecle .
Os Indicadores de legenda [ TARA ] e [ kg ] acenderão,indicando que o valor da tara foi memorizado.
Se forem decorridos mais que 3 segundos entre adigitação do valor da tara e o acionamento da tecla
ou digitados mais que 6 dígitos, a operação de taramanual será abandonada automaticamente.
NOTAS GERAIS
Na entrada de tara pelo Modo 1 ou 2, observe que:
. Se o veículo carregado já estiver sobre a platafor-ma, o peso do veículo vazio (tara) será automati-camente subtraído do peso bruto, resultando naindicação do peso líquido (carga do veículo).
. Se a plataforma de pesagem estiver vazia, e desdeque o parâmetro C19 esteja inibido [ C19 d ], o dis-play exibirá o valor da tara precedido do sinal ne-gativo. Neste caso, posicione o veículo na platafor-ma de pesagem. O peso líquido será indicado.
b. TARA MANUAL - MODO 2
a. Tecle e, em seguida, .
O display exibirá, momentaneamente, a mensagem[ tArA ] e, em seguida, [ 0 ] ou o valor da tarapreviamente introduzido.
O Indicador de legenda [ FUNÇÃO ] acenderá alterna-damente.
b. Digite o valor da tara desejada.
O valor digitado será exibido no display.
IMPORTANTE
Para abandonar a operação tecle .
Caso haja erro de digitação, tecle e digite o novovalor.
c. Com o display exibindo o valor da tara, tecle .
Os Indicadores de legenda [ TARA ] e [ kg ] acenderão,indicando que o valor da tara foi memorizado.
ATENÇÃO
Se tentar memorizar uma tara com valor igual a zeroou maior que a capacidade de pesagem, o Indicadorexibirá, momentaneamente, a mensagem [ Erro ] e,em seguida, voltará a indicar o valor da tara digitado.
Neste caso, tecle e digite um novo valor de tara.
3. ENTRADA DE TARA PERMANENTE
ATENÇÃO
Esta operação deve ser realizada somente em casosespeciais. A tara de um veículo raramente é constante,pois é influenciada pelo desgaste e/ou esvaziamentode pneus, esvaziamento ou enchimento do tanque decombustível e/ou de líquidos, etc.
Este procedimento poderá ocasionar erro no pesolíquido.
A Toledo não se responsabiliza pelo uso indevidodesta operação.
O objetivo da pesagem com Tara Permanente é fazercom que a memorização e a limpeza da tara só sejamacessadas mediante uma SENHA, o que teoricamenteirá necessitar de alguém habilitado para tal.
a. Entre no Modo Programação.
b. Ative o parâmetro C23, [ C23 L ].
c. Tecle para sair do Modo Programação.
d. Memorize uma tara automaticamente ou manual-mente e realize uma operação de pesagem.
Para memorizar uma tara automaticamente ou ma-nualmente, utilize os procedimentos dos ítens E.1 ouE.2, desta seção, respectivamente.
e. Após realizar a operação de pesagem, retire oveículo da plataforma de pesagem.
O display indicará o valor da tara precedido de umsinal negativo, ou seja, o valor da tara memorizadopermanecerá retido.
As Limpezas Manual e Automática da tara não ope-rarão.
25
TOLEDO
- Para continuar a operação de pesagem, utilizandoo mesmo veículo, basta recolocar o veículo carregadona plataforma de pesagem e, assim, sucessiva-mente.
- Para alterar o valor da tara memorizada, entre noModo Programação e ative o parâmetro C18,[ C18 L ].
Ao voltar para o modo normal de operação, a lim-peza e a memorização da tara serão possíveis.
Após uma nova operação com tara, novamente oparâmetro C18 será inibido e, assim, sucessiva-mente.
- Para sair da operação com tara permanente, entreno Modo Programação e iniba o parâmetro C23,[ C23 d ].
Ao inibir o parâmetro C23, as operações com taradeverão ser efetuadas conforme os procedimentosdos ítens E.1 ou E.2, desta seção.
F. LIMPEZA DE TARA
1. LIMPEZA MANUAL DA TARA
Para limpar um valor de tara manualmente, tecle e, em seguida, .
Veja os possíveis intertravamentos na limpeza da tarano item 3, a seguir.
2. LIMPEZA AUTOMÁTICA DA TARA
ATENÇÃO
Para operação da Limpeza Automática da tara, oparâmetro C19, DEVERÁ estar ativado, [ C19 L ](padrão de fábrica).
Para limpar automaticamente uma tara memorizada,basta retirar o veículo da plataforma de pesagem.
Veja os possíveis intertravamentos na limpeza da tarano item 3, a seguir.
3. INTERTRAVAMENTOS NA LIMPEZA DA TARA
A combinação dos parâmetros C19 e C21 resulta nosseguintes intertravamentos.
4. LIMPEZA DE TARA PERMANENTE
Para alterar ou limpar o valor da tara memorizada, entreno Modo Programação e ative o parâmetro C18,[ C18 L ].
Ao voltar para o modo normal de operação, a limpeza ea memorização da tara serão possíveis.
Após uma nova operação com tara, novamente oparâmetro C18 será inibido e, assim, sucessivamente.
ATENÇÃO
Para sair da operação com Tara Permanente, entreno Modo Programação e iniba o parâmetro C23,[ C23 d ].
G. ENTRADA DO CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO
Esta opção de operação permite associar um código de6 caracteres númericos à cada pesagem.
A memorização do Código independe do tipo de operaçãoem uso, ou seja, não inviabiliza qualquer operação.
O Código pode ser memorizado com ou sem peso sobrea plataforma, no início ou no fim da operação, seminviabilizar a operação em uso.
C19 C21 INTERTRAVAMENTOS
d d SOMENTE a Limpeza Manual da tara operaráem qualquer circunstância.
d LSOMENTE a Limpeza Manual da tara operarádesde que não exista carga sobre a plataformade pesagem.
L d
A Limpeza Manual da tara operará em qualquecircunstância e a Limpeza Automática operaráquando não existir carga sobre a plataforma depesagem.
L LAs Limpezas Manual e Automática da tara sóoperarão quando não existir carga sobre aplataforma de pesagem.
Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS
26
ATENÇÃO
Os parâmetros C25 e C31 DEVERÃO estar ativa-dos, [ C25 L ] e [ C31 L ], respectivamente (padrão defábrica).
a. Tecle .
O display indicará, momentaneamente, a mensagem[ Id=-— ] e, em seguida, o display indicará [ 000000 ].
O Indicador da legenda [ FUNÇÃO ] estará iluminado.
b. Digite, através do teclado numérico, o Códigodesejado.
O valor digitado será exibido no display.
ATENÇÃO
Para abandonar esta operação e zerar o código, tecle.
Caso haja erro ou se quiser limpar o valor do Códigopreviamente introduzido, tecle e digite o novoCódigo.
O código também será zerado quando o Indicador fordesligado.
c. Com o display exibindo o Código desejado, tecle para memorizá-lo.
O display indicará o peso atual que está sobre a pla-taforma de pesagem.
O Indicador da legenda [ kg ] será iluminado.
A entrada de código está concluída.
DICA
Para introduzir um novo Código, basta repetir aseqüência anterior.
O Código pode ser memorizado ou apagado no inícioou no fim da operação de pesagem.
27
TOLEDO
DETECTANDO E CORRIGINDO POSSÍVEIS FALHAS
A TOLEDO despende anualmente no aprimoramento técnico de centenas de profissionais mais de 40.000 horas/homem e, por isso, garante a execução de serviços dentro de rigorosos padrões de qualidade. Um simples chamadoe o Técnico especializado estará rapidamente em seu estabelecimento, resolvendo problemas de pesagem,auxiliando, orientando, consertando ou aferindo e calibrando sua balança. Mas, antes de fazer contato com eles, eevitar que sua balança fique fora de operação, verifique se você mesmo pode resolver o problema, com uma simplesconsulta na tabela abaixo:
Persistindo o problema, releia este manual e caso necessite de auxílio, comunique-se com a nossa Filial mais próximade seu estabelecimento.
SAMELBORP SIEVÁVORPSASUAC SEÕÇULOSSIEVÍSSOP
.agiloãnyalpsiD .odagilsedoãçatnemilaedobacoeugulP .adamotaneugulpoetcenoC
.acirtéleaigreneedatlaF .serotnujsid/sevahceuqifireV
.adamotanotatnocuaM .amelborpoezilamroN
.odipmoroãçatnemilaedobaC .odeloTacincéTaicnêtsissAaemahC
.otrebalevísuF .edadicapacamsemadortuoroplevísufoeuqorT
.osePodlevátsnIoãçacidnI sadarofuoodnalicsoacirtéleedeR.seõçacificepse
ederausedotresnocoeicnedivorpeeuqifireV.acirtéle
edrodazilibatsemuezilitu,somertxesosacmE.oãsnet
-repusmeadaiopamegasepedamrofatalP.seõçadipertaregeuqeicíf
etnetuoseõçadipertedsetnofsievíssopenimilEsodetsujaolepoãçadipertadotiefeoraziminim
.70Ce60Csortemârap
amrofatalpamocoãçagilretniedobaC.ocirtéleotatnocuammocuoodimú
setnofsievíssopenimileeseõxenocsaeuqifireV.edadimued
-etalsanodnatsocnesiairetamuosotudorP.megasepedamrofatalpabosuosiar
setnofsievíssopavomereamrofatalpaeuqifireV.otnemarragaed
.1rrEmegasnemaebixeyalpsiD .airómemedorrE .odeloTacincéTaicnêtsissAaemahC
.2rrEmegasnemaebixeyalpsiD .airómemedorrE .odeloTacincéTaicnêtsissAaemahC
.3rrEmegasnemaebixeyalpsiD .oãçarbilacedorrE .odeloTacincéTaicnêtsissAaemahC
.orrEmegasnemaebixeyalpsiD .oãçarepoedorrE -nemidecorpsoemrofnocseõçareposaezilaeR.oãçarepOedseõçurtsnIsansoditnocsot
Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS
28
VERIFICAÇÃO PERIÓDICA
Para segurança da exatidão de suas pesagens éimportante ter certeza da fidelidade absoluta doequipamento utilizado.
A fidelidade de uma balança periodicamente aferida ecalibrada é bastante superior à de uma balança nãosubmetida a um Programa de Manutenção Preventiva.
O Programa de Manutenção Preventiva TOLEDO évoltado ao atendimento das necessidades específicasde sua empresa e funciona como um verdadeiro planode saúde para suas balanças, pois prolonga a vida útildo equipamento. Com isso, preserva seu patrimônio,diminui perdas, assegura a exatidão de suas pesagens,evita surpresas com a fiscalização, pois a fabricação ea utilização de balanças são regulamentadas porlegislação específica e, sobretudo, permite que suaempresa produza, com qualidade, seus produtos eserviços.
Para maiores informações sobre o Programa deManutenção Preventiva TOLEDO, entre em contatocom uma de nossas filiais no endereço mais próximo deseu estabelecimento.
PEÇAS ORIGINAIS RECOMENDADAS
Relacionamos algumas peças que julgamos essenciaister em estoque, para garantir um atendimento imediatoe minimizar as horas paradas de seu indicador, em casode defeitos.
Não é obrigatória a aquisição de todas as peças aquirelacionadas, até mesmo porque, indicamos peças deopcionais que talvez seu indicador não tenha.
Caso seja de seu interesse, solicite o Catálogo dePeças para a correta identificação de outras peças aquinão relacionadas, permitindo assim um fornecimentorápido e correto.
PESOS PADRÃO
A TOLEDO utiliza na aferição e calibração de balançaspesos padrão rigorosamente aferidos pelo IPEM-SP ehomologados pelo INMETRO (Instituto Nacional deMetrologia, Normalização e Qualidade). Para essesserviços, as filiais TOLEDO estão equipadas com pesospadrão em quantidade adequada para a aferição debalanças de qualquer capacidade.
Necessitando, dispomos para venda ou aluguel, atravésde nossa Assistência Técnica, de pesos padrão emdiversas capacidades e quantidade para que você mesmopossa garantir a fidelidade das pesagens em suabalança.
PEÇAS DA VERSÃO STANDARD
QUANTIDADE CÓDIGO DE ESTOQUE DESCRIÇÃO
02020101010101
3410036341000934802083438160607184430902173438166
Fusível para 220/240 VCAFusível para 110/127 VCAPainel do DisplayTecladoPCI PrincipalPCI de Alimentação CATransformador
SIANOICPOSODSAÇEP
.EDTQ ODOGIDÓCEUQOTSE OÃÇIRCSED
101010
462090336209031520903
C232-SRICPacigólanAlatigiDICP
otomeRuoyalpsiDolpuDICP
29
TOLEDO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
CONSTRUÇÃO FÍSICA
Gabinete em alumínio extrusado, pintado na cor pretagraneada.
Laterais em alumínio injetado, pintadas na cor pretagraneada.
VERSÕES
MESAProjetada para ter um bom ângulo de visualização domostrador, não existindo a mobilidade de ajuste doângulo de visualização. Fixados à base do gabineteexistem pés de borracha auto adesivos que dão aoindicador uma boa aderência à superfície, não permi-tindo que o mesmo deslize sobre a mesa.
PAREDEO indicador é acoplado à um suporte articulado que semove tanto horizontalmente como verticalmente. Estesuporte é montado em outro suporte que é fixado à pa-rede.
DIMENSÕES
PESO
3,25 kg
TEMPERATURA DE OPERAÇÃO
0°C a 45°C 14°F a 113°F
UMIDADE RELATIVA DO AR
10% a 95% sem condensação.
ARMAZENAGEM
- 10°C a + 70°C, com umidade relativa entre 10% a 95%.
ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA
A seleção é feita através de jumpers internos, somentepor técnico autorizado Toledo.Freqüência de 50 hertz ou 60 hertz.A linha CA deve ser limpa e devidamente aterrada.
FUSÍVEL
250 mA para 110/127 VCA.125 mA para 220/240 VCA.
POTÊNCIA DE CONSUMO
15 watts.
GRAU DE PROTEÇÃO
Conforme a Norma IP-65 da ABNT. Protegido contrajatos d’água e penetração de poeira.
ÁREAS CLASSIFICADAS
Não permitido o uso em áreas classificadas comoPERIGOSAS devido à combustível ou à atmosferaexplosiva.
Em casos específicos, consulte a Engenharia de Aplica-ção da TOLEDO para a determinação da correta utilização.
RESOLUÇÃO DE DISPLAY
Até 10.000 incrementos.
NÚMERO DE CONVERSÕES A/D
9 conversões por segundo.
TENSÃO NOMINAL TENSÃO MÍNIMA TENSÃO MÁXIMA
110 VCA127 VCA220 VCA240 VCA
94 VCA108 VCA187 VCA204 VCA
121 VCA140 VCA242 VCA264 VCA
Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820E E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS
30
Existem quatro modos de saída:
. Em tensão: 0 a 10 V ou 2 a 10 VCorrente: 20 mA - MáximoImpedância da Carga: 500 Ohm - MínimoLimite de Corrente: 30 mA - Curto. Em Corrente: 0 a 20 mA ou 4 a 20 mAMáxima Tensão de Saída: 19 V (compliância)Impedância da Carga: 800 Ohm - Máximo
IMPORTANTE
A seleção dos modos de saída é feita inicialmente nafábrica da Toledo e, posteriormente, somente portécnico autorizado TOLEDO.
Esta informação pode ser utilizada para alimentar umsistema de aquisição de dados, registrador gráfico,indicadores do tipo BAR-GRAPH, etc.A conversão é feita a partir de uma palavra de 12 bits,o que representa uma resolução de 4096 incrementos.
A precisão é de 0,1% do fundo de escala em qualquerda 4 opções.
CONSIDERAÇÕES GERAIS
A TOLEDO segue uma política de contínuo desenvolvi-mento dos seus produtos, preservando-se o direito dealterar preços, especificações e equipamentos a qual-quer momento, sem aviso, declinando toda a responsa-bilidade por eventuais erros ou omissões que se verifi-quem neste Manual. Assim, para informações exatassobre qualquer modelo em particular, consultar oDepartamento de Marketing da TOLEDO.
Telefone 55 (11) 4356-9000Fax 55 (11) 4356-9460e-mail: [email protected]
site: www.toledobrasil.com.br
OPCIONAIS
INTERFACE SERIAL
Loop de Corrente e RS-232C
Configuração:
1. Protocolos P01, P02 e P03: 11 bits, sendo:. 1 start bit,. 7 bits de dados em ASCII,. 1 bit de paridade par,. 2 stop bits.
2. Protocolo P04: 10 a 12 bits, sendo:. 1 start bit,. 7 ou 8 bits de dados em ASCII, configurável pelo usuário,. 1 bit de paridade: par, impar, sempre zero ou nenhuma,configurável pelo usuário,. 1 ou 2 stop bits, configurável pelo usuário.
3. Modos de saída: Demanda ou Contínuo, configurávelpelo usuário.
4. Taxa de transmissão: 300, 1200, 2400, 4800 ou 9600bps (Bauds), configurável pelo usuário para os protocolosde P01 a P04. O modo contínuo de transmissão sóocorre em 4800 ou 9600 bps.
5. O Checksum pode ser habilitado ou inibido pelousuário.
SAÍDA ANALÓGICA DE DADOS
Permite que a informação de peso, bruto ou líquido, sejatransmitida na forma analógica.
A faixa de indicação analógica corresponde à faixa depeso desde 4% do fundo de escala no lado negativo, até5 incrementos acima do fundo de escala no ladopositivo.
Exemplo:
Em um indicador, calibrado para a capacidade de60.000 kg x 10 kg, o início da indicação analógica seráem -2.400 kg (4% de 60.000 kg) e o final da indicaçãoanalógica será em 60.050 kg (5 incrementos acima de60.000 kg).Para valores de peso muito negativos ou muito acima dacapacidade, a saída analógica irá se limitar ao seu zeroou ao seu fundo de escala, respectivamente.
PESO NODISPLAY
(kg)
OPERAÇÃO DIRETA OPERAÇÃO INVERTIDA
TENSÃO CORRENTE TENSÃO CORRENTE
0a
10 V
2a
10 V
0a
20 mA
4a
20 mA
0a
10 V
2a
10 V
0a
20 mA
4a
20 mA
-4% FUNDOESCALA
0V
2V
0mA
4mA
10V
10V
20mA
20mA
ZERO DABALANÇA
0,38V
2,31V
0,77mA
4,62mA
9,62V
9,69V
19,23mA
19,38mA
5INCREMENTOS
ACIMA DOFUNDO ESCALA
10V
10V
20mA
20mA
0V
2V
0mA
4mA
31
TOLEDO
CERTIFICADO DE GARANTIA
A TOLEDO DO BRASIL INDÚSTRIA DE BALANÇAS LTDA.garante este produto contra defeitos de fabricação (materiale mão-de-obra), pelo período de 6 meses contados dadata de emissão da nota fiscal, desde que tenham sidocorretamente operados e mantidos de acordo com suasespecificações.Caso ocorra defeito de fabricação durante o período degarantia, a TOLEDO fornecerá gratuitamente material postofábrica-TOLEDO em São Paulo e mão-de-obra aplicadapara colocar o equipamento operando dentro dasespecificações, desde que o CLIENTE:
.Concorde em enviar o equipamento à TOLEDO, pagandoas despesas de transporte de ida e volta; ou
.Concorde em pagar as despesas efetivas do tempo deviagem, despesas com refeição, estada e quilometragempagas ao Técnico, que estiverem em vigor na ocasiãoda prestação dos serviços, acrescidas do valor dosimpostos incidentes, despesas de financiamento e taxade administração vigentes; e
.Concorde em pagar as despesas de transporte daspeças, calços e pesos padrões, quando for o caso,acrescidas do valor dos impostos incidentes, despesasde financiamento e taxa de administração vigentes.
Caso o cliente solicite a execução de serviços, no períodode garantia, fora do horário normal de trabalho da TOLEDO,o mesmo deverá pagar a taxa de serviço extraordinário.
Não estão incluídas na garantia eventuais visitas solicita-das para limpeza ou reajuste do equipamento, devido aodesgaste decorrente do uso normal.
A garantia somente será válida se os ajustes finais, testese partida do equipamento, quando aplicáveis, tiverem sidosupervisionados e aprovados pela TOLEDO.
A garantia perderá a validade se o equipamento for operadoacima da capacidade máxima de carga estabelecida ousofrer defeitos, oriundos de maus-tratos, acidentes, des-cuidos, variações da alimentação elétrica superiores a-15% a +10%, descargas atmosféricas, interferência depessoas não autorizadas ou, ainda, usado de formainadequada. As peças e/ou acessórios que forem substi-tuídos em garantia serão de propriedade da TOLEDO.
Tanto as garantias específicas quanto as gerais subs-tituem e excluem todas as outras garantias expressas ouimplícitas. Em nenhum caso a TOLEDO poderá ser re-sponsabilizada por perda de produtividade ou dados, danosdiretos ou indiretos, reclamações de terceiros, paralisa-ções ou ainda quaisquer outras perdas ou despesas,incluindo lucros cessantes, provenientes do fornecimento.
Se, em razão de lei ou acordo, a TOLEDO vier a serresponsabilizada por danos causados ao CLIENTE, olimite global de tal responsabilidade será equivalente a5% do valor do equipamento, ou da parte do equipamentoque tiver causado o dano.
ATENÇÃO
Quando fornecido com a balança ou kit de conversão, agarantia válida é a da balança ou do kit de conversão.
SUPORTE À ISO-9000
O Sistema de Gerenciamento da Qualidade das fábricasToledo do Brasil já possui as certificações ISO 9001,conferidas pelo BVQI (Bureau Veritas Quality International)e acreditadas pelo INMETRO e UKAS (United KingdomAccreditation Services), para projeto, fabricação, venda eserviços associados de balanças rodoviárias, equipa-mentos de manuseio de materiais e controles associados,e a certificação ISO 9002, conferida pelo BVQI e acreditadapelo INMETRO, para serviços de calibração em equipa-mentos de pesagem.
Empresas que possuem ou que estão procurando obtercertificação ISO 9000 precisam ter um programa com-pleto e perfeito de testes e manutenção de balanças.
O propósito deste programa é provar que a balança semprese comportará de acordo com suas especificações.
Você poderá fazer este programa na sua empresa, mascertamente será mais barato e seguro terceirizá-lo comquem já faz programas iguais, e já foi auditado porempresas já certificadas pela ISO 9000. A Toledo ofereceaos seus clientes a certeza de terem técnicos, bem comopesos padrão de acordo com as normas metrológicaslegais e apropriadas para teste de campo.
Nós da Toledo podemos elaborar um excelente PRO-GRAMA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA para as suasbalanças, permitindo que sua empresa faça com maisqualidade seus produtos e serviços, e comercialize seusprodutos nos pesos corretos (evitando envio de produto amais ou a menos ao mercado).
Com isso, seus clientes serão melhor atendidos, suasbalanças terão maior vida útil e seus lucros aumentarãocom pesagens e contagens precisas.
Os PROGRAMAS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVATOLEDO são voltados às suas necessidades específicase permitem que a sua empresa atenda, no que se refere àpesagem e contagem, aos requisitos das normas ISOSérie 9000. Os serviços prestados dentro desses progra-mas serão definidos por procedimentos de trabalho con-tidos no Manual da Qualidade, necessários para fins decertificação ISO Série 9000. Teremos prazer em atendê-lo.
Comprove !
QUALIDADE ISO 9000QUALIDADE ISO 9000QUALIDADE ISO 9000QUALIDADE ISO 9000QUALIDADE ISO 9000
CONTEÚDO DESTE MANUAL SUJEITO A MUDANÇAS SEM PRÉVIO AVISO.
SERVIÇOS DE APOIO AO CLIENTE
A TOLEDO mantém centros de serviços regionais em todo o país, para assegurar instalação perfeita e desempenhoconfiável a seus produtos. Além destes centros de serviços, aptos a prestar-lhes a assistência técnica desejada,mediante chamado ou contrato de manutenção periódica, a TOLEDO mantém uma equipe de técnicos residentes empontos estratégicos, dispondo de peças de reposição originais, para atender com rapidez e eficiência aos chamadosmais urgentes.
Quando necessário, ou caso haja alguma dúvida quanto à correta utilização deste Manual, entre em contato com aTOLEDO em seu endereço mais próximo.
Ela está sempre à sua disposição.
MANUTENÇÃO PREVENTIVA TOLEDO
ASSEGURA BOM DESEMPENHO E CONFIABILIDADE AO SEU EQUIPAMENTO.
Manual do Usuário INDICADOR DIGITAL 9091 RODOVIÁRIO PARA 810-RP, 820 E KIT DE CONVERSÃO PARA BALANÇAS RODOVIÁRIAS
3474053 RE: 16-09-07
TOLEDO DO BRASIL
® ® ® ® ®TOLEDO é uma marca registrada da Mettler-Toledo, Inc., de Columbus, Ohio, USA.
R. MANOEL CREMONESI, 01 - TEL. 55 (11) 4356-9000 - CEP 09851-330 - JARDIM BELITA - SÃO BERNARDO DO CAMPO - SP - BRASILsite: www.toledobrasil.com.br e-mail: [email protected]
BELÉM, PA.............................................TEL. (91) 3233-4891FAX. (91) 3244-0871
BELO HORIZONTE, MG...........................TEL. (31) 3448-5500FAX. (31) 3491-5776
CAMPINAS, SP...................................... TEL. (19) 3765-8100FAX. (19) 3765-8107
CAMPO GRANDE, MS............................ TEL. (67) 3341-1300FAX. (67) 3341-1302
CANOAS, RS.........................................TEL. (51) 3427-4822FAX. (51) 3427-4818
CHAPECÓ, SC........................... ....TELEFAX. (49) 3324-0331CUIABÁ, MT ..........................................TEL. (65) 3648-7300
FAX. (65) 3648-7312CURITIBA, PR..........................................TEL. (41) 3213-3350
FAX. (41) 3213-3360FORTALEZA, CE....................................TEL. (85) 3283-4050
FAX. (85) 3283-3183GOIÂNIA, GO.........................................TEL. (62) 3202-0344
FAX. (62) 3202-0355
LAURO DE FREITAS, BA...............TELEFAX. (71) 3289-9000MANAUS, AM........................................TEL. (92) 3635-0441
TELEFAX. (92) 3233-0787MARINGÁ, PR .............................. TELEFAX. (44) 3225-1991RECIFE, PE..............................................TEL. (81) 3339-4774
FAX. (81) 3339-6200RIBEIRÃO PRETO, SP.............................TEL. (16) 3968-4800
FAX. (16) 3968-4812R. DE JANEIRO, RJ........................TELEFAX. (21) 3867-1399SANTOS, SP..........................................TEL. (13) 3222-2365
FAX. (13) 3222-3854SÃO BERNARDO DO CAMPO, SP......... TEL. (11) 4356-9000
FAX. (11) 4356-9466SÃO JOSÉ CAMPOS, SP........................TEL. (12) 3934-9211
FAX. (12) 3934-9278UBERLÂNDIA................................ TELEFAX. (34) 3215-0990VITÓRIA.................................................TEL.. (27) 3228-8957
TELEFAX. (27) 3218-5124