abbaini roto
DESCRIPTION
Catalogo generale di Abbaini e Lucernari ROTO. La qualità tedesca nei nostri Abbaini, Lucernari e Finestre da Tetto per la vostra casa. Come sempre un'ottima soluzione con il miglior rapporto qualità e prezzo!TRANSCRIPT
Catalogo Generale 2009/2010 Qualità di primissimo livelloFinestre per tetti, sistemi solari integrati nel tetto e accessori
2009
S.R.L.ORSOGRIL GROUP
Catalogo generale 2009/2010
Indice
Garanzia finestre da tetto Roto
Anni digaranzia*
*contro la rottura del vetro a causa di grandine, contro la rottura della ferramenta e contro la rottura del telaio in pvc in conformità alla norma RAL 716/1
Finestre per tetti
Accessori
Designo R8 NE finestra a doppia apertura Premium 06
Designo R6 NE RotoTronic 08
Azuro La finestra per tetti panoramica 11
Finestra per tetti a doppia apertura Premium 17
Finestra per tetti a bilico/compasso Top 24
Finestra per tetti di applicazione particolare 27
RotoTronic
Abbaino a bilico
Abbaino per l’uscita sul tetto a compasso automatico
Abbaino per l’uscita sul tetto con apertura a libro
Abbaino RWA per l’evacuazione fumi e calore
Scossaline
Telaio di montaggio per tetti piani
Finestra sottoluce
Accessori esterni 45
Accessori interni 49
Motori e centraline 59
Centralina per la qualità dell’aria 60
Scale retrattili 61
Consigli pratici 62
Vetri e dimensioni 64
Garanzie 66
Riepilogo totale dimensioni 67
Catalogo generale 2009/2010
I tempi che corrono richiedono nuove risposte Costruzioni di efficienza energetica
sono la necessità del momento.
Crescenti richieste da parte dei
clienti per il design e la sostenibilità
ambientale ne sono il risultato.
E’ logico che Roto, come marchio
professionale ed inventore della
tecnologia della finestra a doppia
apertura, abbia risposto pronta-
mente alle sfide del futuro in termini
di efficienza energetica fino alla
costruzione della casa passiva.
La sfida: simbiosi di massima funzionalità e di design affasci-nante. La nostra visione: una finestra per
tetti con il massimo isolamento che
unisce allo stesso modo la ragione,
l’emozione, l’alta tecnologia ed il
design.
La realizzazione: intensa collabora-
zione fra i ns. ingegneri esperti ed
innovativi, in associazione ad una
produzione altamente flessibile e
moderna nella sede di Bad Mer-
gentheim, assicurano che le buone
idee in Roto trovano la strada dal
tavolo da disegno al tetto molto più
velocemente che altrove.
La risposta: Il nuovo abbaino Roto Designo R8 NE, un autentico pro-dotto di punta con il suo valore Uw 0,84 W/m2K ed il top della qualità “made in Germany *”I requisiti di costruzione moderna e
sostenibile superano la produzione
di massa reperibile al centro fai da
te (mercato per l’edilizia). E sempre
più persone sono consapevoli di
questo. Per Voi abbiamo costruito la
Roto Designo R8 NE: pioniere di una
nuova generazione di finestre da tet-
to Roto, per soddisfare le massime
pretese nell’ambito della qualità di
vita, design ed efficienza energetica.
Abbaino con massimo isolamento Roto Designo R8 NE Il numero 1 al mondo nel valore Uw per le finestre da tetto
Tipicamente Roto: Esemplare anche nei valori interni La costruzione intelligente e la
profonda integrazione nel tetto
rendono possibile un percorso otti-
male del flusso di calore. Il trend del
triplo vetro con l’eccellente valore
di isolamento termico Ug di 0,5 W/
m2K supera il valore di isolamento
di molte pareti.
*sull’ 85% dei ns. prodotti.
Nessuna vite visibileall‘esterno
Linee fluenti
Laccaturametalliche
Passaggi elegantiPosizione profondanel tetto
Vision „ Designo“
Catalogo generale 2009/2010
Protezione dal sole e dal caloreRisparmio di energianotevolmente au-mentato
Triplo vetro di sicurezza (ESG)Antisfondamento
Finitura autopulente Acquaclearper vetri più puliti e più a lungo
I vantaggi in sintesi
Valore Uw 0,84 W/m²K — il numero
al mondo nelle finestre da tetto
Triplo vetro isolante composto di
lastre temperate con una finitura
esterna autopulente
Ultra sicuro, ultra ermetico attraver-
so 4 punti di chiusura centrale ed
unica maniglia nel lato inferiore per
tutte le funzioni
Laccatura ad effetto antracite me-
tallico - si uniforma al colore delle
tegole
DESIGNO R8 NE Abbaino a doppia apertura Funzioni
Funzionalità e isolamento ter-mico Con l’invenzione della finestra a
doppia apertura, Roto ha fissato
ancora un punto di riferimento
valido. Il principio Roto con il punto
di rotazione nella parte superiore e
l’utilizzo tramite un’unica maniglia
nel lato inferiore sono l’essenza
della libertà e del comfort assoluti.
Coerentemente questo concetto è
stato inoltre applicato nel Roto De-
signo R8 NE e completato con gli
ottimi valori di isolamento termico.
Così l’abbaino Roto Designo R8 NE
è la prima scelta per le costruzioni
ad efficienza energetica così come
per le case passive.
Perfezione tangibile – Design esclusivo RotoCome ulteriore apice, la nuova fine-
stra Roto Designo offre, grazie ad
un intensivo lavoro di sviluppo, una
massiccia maniglia multifunzionale.
Ergonomica nel design con retina-
tura di posizione particolarmente
confortevole e sicura nell’utilizzo,
intercede la tipica sensazione Roto
nella torsione manuale.
Finestra per tetti
Catalogo generale 2009/2010
Griglia dimensioni in mm
Larghezza
Alt
ezza
Vantaggi cristallini
I punti di vantaggio sono eviden-
ti: il calore rimane certamente
nell’abitazione, il freddo all’esterno.
E in estate la Roto Designo R8 NE
offre una protezione ancora mag-
giore dalle forti infiltrazioni di raggi
solari, grazie alla combinazione della
protezione dal calore e l’isolamento
termico. E se non fosse suffici-
ente: massima protezione contro
la rottura così come protezione per
l’appannamento ed il congelamento
della lastra in inverno, sono ulteriori
importanti argomentazioni.
Il rivestimento Aquaclear sulla lastra
esterna provvede ad una nitidezza di
lunga durata e ad una facile pulizia. U -Wert
0,84W/m K
A massimo isolamentoTriplo vetro isolante termico e di sicurezza con finitura autopu-lente Acquaclear
Designo R8 NE Finestra a doppia apertura
Catalogo generale 2009/2010
Sensore pioggia compreso
I vantaggi in sintesi
Motore premontato a scomparsa
Centralina integrata per comando
accessori interni/esterni
Passaggio cavi già predisposto per
accessori interni
Ricevitore Funk a tre vie integrato
(su versione HEF)
Collegamento elettrico predisposto
con spina
Designo R6 NE RotoTronic: Per ancora più comfort sotto il tetto
Massimo comfort fin dal principioCon il nostro Roto Tronic portate
l’intelligenza sul Vostro tetto.
La finestra per tetti con la tecnica in-
tegrata del motore e della centralina
non lascia aperto nessun desiderio
rispetto alla moderna qualità di vita.
La soluzione pronta per la messa in
funzione contiene tutte le compo-
nenti per l’apertura e la chiusura
automatica - “Plug & Play” recita lo
slogan. Anche per l’utilizzo di acces-
sori questa finestra è già totalmente
predisposta. Roto Tronic – la vita
non può essere più facile!
Versione elettrica con Funk – Utilizzo tramite radiocomando Il facile utilizzo col RotoTronic è impli-
cito. L’altissimo comfort è offerto dal-
la variante elettrica Funk. Il ricevitore
Funk è già integrato nella centralina.
L’utilizzo tramite radiofrequenza av-
viene tramite un radiocomando Funk
a cinque canali, che deve essere ordi-
nato separatamente. La finestra Roto
Tronic elettrica con Funk è pronta
per l’uso in tempi brevissimi: inserire
la spina nella presa, programmare il
radiocomando – pronto!
Versione elettrica – Utilizzo tramite pulsante Per soddisfare le molteplici richieste
di utilizzo tramite pulsante, offriamo
il collegamento tramite tradizionale
cavo elettrico già cablato. Neces-
sitiamo di un comune interruttore
sali-scendi o di un pulsante Roto,
che deve essere chiaramente
ordinato separatamente. Un set
di messa in servizio è al contrario
contenuto nella confezione.
Finestra per tetti
8 Catalogo generale 2009/2010
1 2 3
41 Lastra esterna
4mm lastra singola – vetro temperatoper massima sicurezzacontro grandine e rotture
Acquaclear – finitura autopulentedel lato esterno per una accuratezzadurevole ed una pulizia più semplice
Protezione contro l’appannamentoe il congelamento
Lato interno plastificatoper una aumentata protezionedal sole e dal calore
15 anni di garanzia sulla rotturadel vetro per grandine *
2 Lastra intermedia4 mm lastra singola –vetro temperato
Plastificazione in acciaiotemperato esterno per unaprotezione termica maggioree più sicurezza
3 Lastra interna2+2 mm – vetro di sicurezzaantisfondamento
Plastificazione acciaio temperato esternoper una protezione termica maggiore e più sicurezza
4 Intercapedine fra le lastre10 mm con riempimento di gas speciale Kryptonper un ottimale valore di isolamento termico
Un vetro ad alta tecnologia – i vantaggi in sintesiTipologia di vetro: 9E
*Contro rottura della lastra attraverso grandine, rottura della ferramenta e contro rottura del telaio in pvc conformemente RAL GZ 716/1
Griglia dimensioni in mm
Larghezza
Alt
ezza
Vetro
Di serie il Roto Designo è dotato di
un triplo vetro isolato
Triplo vetro isolante termico e di
sicurezza con finitura autopulente
U -Wert
0,84W/m K
A massimo isolamento
Triplo vetro isolante ter-
mico e di sicurezza con
finitura autopulente
Designo R6 NE RotoTronic
Catalogo generale 2009/2010
Da oggi una nuova emozione nel sottotettoAzuro, la rivoluzionaria finestra
panoramica di Roto apre prospet-
tive del tutto nuove grazie al suo
formato XXL.
Un tetto obliquo come giardino in-
vernale? Un bagno rilassante sotto
un cielo stellato? … Perché no?
Azuro Vi permette tutte le libertà.
Alla pressione di un tasto il bat-
tente di grande vedute scorre su
un lato e libera completamente la
superficie della finestra. In pochi
secondi, ad esempio, una stanza
da bagno si trasforma in un ponte
solare di prima classe. Luce ed
ampiezza come principi predomi-
nanti dell’arredamento della stan-
za: essere protagonisti dell’alba
di una nuova sensazione di vita e
soggiorno.
Studiato al meglio Sintesi di forma e funzione: grazie
alla brevettata tecnica di scorrimen-
to, il battente scompare elegante-
mente all’apertura tra il tetto ed i
falsi puntoni – e così dal campo
visivo. Questo economizza lo spazio
e regala la massima libertà di mo-
vimento. Per una comoda pulizia e
lavaggio, il battente si lascia scardi-
nare singolarmente.
Buone prospettive anche per il
design: internamente il telaio in le-
gno laccato bianco oppure a scelta
in colori RAL, all’esterno brilla la
scossalina in acciaio zincato oppure
anche in qualsiasi colore RAL . Chi-
aramente Azuro è dotato già di se-
rie di un vetro isolante termico e di
sicurezza. Così niente può guastare
il piacere delle Vs. nuove libertà.
I vantaggi in sintesi • Abitare con la sensazione di esse-
re in un atelier
• Superficie di apertura gigantesca
2,60 x 1,70 mt
• Utilizzo elettrico confortevole
• Tecnica brevettata di scorrimento,
poco ingombro per il battente
• Di facile pulizia
• Massima qualità “made in Germa-
ny”
• Sensore pioggia di serie
• Protezione dal sole e imbotte su
richiesta
• Campo d’applicazione: da 30° a 65°
• Su richiesta anche con triplo vetro
a massimo isolamento
Azuro – La finestra per tetti panoramicaEsclusivamente da Roto: AZURO – la finestra per tetti panoramica
11
Azuro La finestra per tetti panoramica
Catalogo generale 2009/2010
Azuro Finestra da tetto panoramica Funzioni
Comfort abitativo di prima clas-se grazie alla tecnica di prima qualità La notevole superficie di apertu-
ra dell’Azuro di 2,60 x 1,70 mt.
trasforma la Vs. abitazione in un
atelier. Questo è possibile grazie
all’innovativa tecnica di immagaz-
zinaggio per i battenti. Un motore
elettrico muove gli elementi della fi-
nestra, che scompaiono dal campo
visivo con la pressione di un tasto
e vengono immagazzinati in un box
integrato vicino alla finestra.
Facile puliziaMentre le finestre di grosse dimen-
sioni spesso si lasciano pulire con
difficoltà, gli elementi della finestra
Azuro sono facilmente raggiungibili
in qualsiasi posizione.
Atraverso lo spostamento
sull’utilizzo manuale, i battenti si la-
sciano movimentare singolarmente
e così anche facilmente pulire in
tutta sicurezza. Anche nel caso di
caduta di tensione è già premunito:
attraverso il semplice disinnesto del
motore, Azuro può essere aperto
e chiuso manualmente. Ulteriore
sicurezza viene offerta anche attra-
verso una barriera ad infrarossi e
sensore pioggia.
Finestra per tetti
Catalogo generale 2009/2010
Vetri
Scegliete per il Vs. Azuro o il vetro
isolante termico e di sicurezza con
protezione acustica o il particolare
triplo vetro a massimo isolamento.
FunktionalVetro isolante termico e di sicu-rezza con protezione acustica (SSK3)
A massimo isolamento Triplo vetro isolante termico e di sicurezza con rivestimento in Pyrolyse
Azuro La finestra per tetti panoramica
Assaporate l’ariosa luminosità di
un atelier senza soffrire per un’afa
oppressiva. Anche in piena estate.
La tendina esterna elettrica Azuro
blocca il 95% delle indesiderate
radiazioni termiche.
I vantaggi in sintesi
Ottimale protezione dal calore
Clima abitativo piacevole
Disponibile in molti colori
Motore elettrico di serie
Utilizzo tramite radiocomando Funk
La tendina esterna elettrica per Azuro Liberi dal calore per il Vs. ponte solare
Catalogo generale 2009/2010
16
Tecnica della doppia apertura
Unicamaniglia
IlprincipioRoto
Il principio Roto:Più libertà. Più comfort.
Le finestre a bilico convenzionalinon sono soluzioni adeguate ai
tempi per un soggiorno comodo
nel sottotetto. Dovrebbero esse-
re utilizzati solo in combinazione
con le finestre per tetti a doppia
apertura ed essere inseriti in spazi
non praticabili. Per un massimo
comfort abitativo con molta luce,
libero accesso alla finestra e libere
prospettive.
Incluso perfetto utilizzo.
WDF 8 — L’abbaino a doppia aperturaRoto è l’inventore dell’abbaino
a doppia apertura: fornisce alle
persone uno stile di vita migliore e
l’atmosfera per il vivere nel sotto-
tetto. Nessuna parte del battente
sporge verso l’interno della stanza.
Il battente delle finestra non ha
blocchi intermedi fino ai 45° di
apertura e rende possibile un libero
accesso alla finestra ed una mas-
sima libertà di movimento senza il
rischio di sbattere la testa. Così non
vi è alcun impedimento alla vista.
WDF 7 — Il top degli abbaini a bilico/com-passo Belle prospettive possono esse-
re vissute al meglio in posizione
eretta. Per questo l’asse di rotazione
degli abbaini a bilico/compasso
è situato in una posizione decen-
trata verso l’alto in confronto alle
convenzionali finestre da tetto.
Non vi è alcun battente che sporge
all’interno della stanza, bloccando
la vista o interferendo all’accesso
della finestra aperta.
Massima libertàdi movimentocon la finestra aperta
AreazioneSemplice e sicura
Manutenzione confortevolee sicuraattraverso la posizione di pulizia autobloccante
I vantaggi in sintesi
Di serie: vetro di sicurezza tempera-
to interno ed esterno con protezio-
ne dal calore e dalla luce
Ultra sicuro, ultra ermetico attraver-
so 4 punti di chiusura centrale ed
unica maniglia nel lato inferiore per
tutte le funzioni
I vantaggi in sintesi
Vetro di sicurezza temperato ester-
no, vetro isolante termico interna-
mente
Alto asse oscillante – molta libertà
di movimento e una maniglia nel
lato inferiore per tutte le funzioni
La tecnica delle finestre da tetto in sintesi I suggerimenti dal professionista
Catalogo generale 2009/2010
Premium — tutto e per tuttoRoto è l’inventore della finestra da
tetto a doppia apertura Premium:
fornisce alla persone uno stile
di vita migliore e l’atmosfera per
vivere nel sottotetto. Nessuna parte
del battente sporge verso l’interno
della stanza. Il battente della fine-
stra non ha blocchi intermedi fino
ai 45° di apertura e rende possibile
un libero accesso alla finestra ed
una massima libertà di movimento
senza il rischio di sbattere la testa.
Con una mano sulla maniglia, posta
nel lato inferiore del battente, è
possibile gestire facilmente tutte
le funzioni. Aprire completamente,
aprire a bilico oppure ribaltare. Per
l’aerazione ci sono due posizioni di
areazione a fessura e per la pulizia
la posizione autobloccante.
Comfort e sicurezza tutto in uno.
Perfettamente collegatoPerfetta per l’abbaino a doppia
apertura Premium è la tapparella es-
terna elettrica Roto. Domina sovra-
na ogni angolo di apertura ed ogni
funzione della finestra e protegge
sicuramente dagli influssi del clima
e degli agenti atmosferici e migliora
inoltre anche l’isolamento termico.
La tapparella si adatta perfetta-
mente al telaio della finestra e non
si erge oltre lo spigolo superiore,
offre pertanto le migliori premesse
per l’accoppiamento di più finestre.
Così si ottiene maggior libertà e
maggior comfort.
Clima di prima classePer considerevoli risparmi di energia
Vi consigliamo il ns. modello con
cordolo isolante premontato WD.
Il cordolo isolante perimetrale rag-
giunge lo spigolo superiore del tela-
io. Questa chiusura ”effetto a collo
alto” provvede ad un’efficienza otti-
male. Il clima della stanza è sempre
piacevole ed inoltre risparmiate sui
costi del riscaldamento.
Massima libertàdi movimentocon la finestra aperta
AreazioneSemplice e sicura
Manutenzione confortevolee sicuraattraverso la posizione di pulizia autobloccante
I vantaggi in sintesi
Di serie: vetro di sicurezza inter-
no ed esterno con protezione dal
calore e dal sole
Ultra sicuro, ultra ermetico attraver-
so quattro punti di chiusura centrale
ed unica maniglia nel lato inferiore
per tutte le funzioni
Finestra da tetto WDF 8Funzioni
17Catalogo generale 2009/2010
AlpineklimaVetro isolante termico e di sicu-rezza con protezione dal sole
AcquaClearVetro isolante termico e di sicu-rezza con finitura autopulente
FunktionalVetro isolante termico e di sicu-rezza con protezione acustica (SSK3)
OrnamentVetro isolante termico e di sicu-rezza con protezione dalla vista
A massimo isolamento Triplo vetro isolante termicoe di sicurezza con rivestimento in Pyrolyse
Vetro a protezione acusticaVetro isolante termico e di sicu-rezza con protezione acustica (SSK4)
Finestra da tetto a doppia apertura Premium Vetri
La varietà è il ns. asso nella manica Se scegliete le dimensioni della
finestra o i vetri – con Roto potete
soddisfare completamente i Vs.
desideri e le Vs. richieste. Con
l’accento della luce le grandi fines-
tre rendono tutto più facile. Soluzio-
ni effettive per il risparmio energeti-
co, per il clima ideale e la sicurezza
– questo con i vetri Roto non è un
problema. D’altronde: Solo da Roto
già di standard: doppio vetro di
sicurezza con protezione dal calore
e dal sole. Così la grandine non ha
alcuna chance.
Vantaggi evidentiGià lo standard è al culmine: il vetro
infrangibile Alpineklima lascia fuori
il caldo estivo e il calore all’interno.
Il triplo vetro a massimo isolamen-
to soddisfa i più alti standard di
efficienza energetica. La protezione
acustica con isolamento acustico
integrato riduce il rumore esterno
del 60%. E attraverso il vetro isolato
autopulente AcquaClear si riducono
al minimo le necessità di pulizia. A
voi la scelta.
Finestra per tetti
18 Catalogo generale 2009/2010
Finestra per tetti a doppia apertura Premium
UW=1,0 W/m K,
19Catalogo generale 2009/2010
Finestra per tetti a doppia apertura Premium
42 dB1)
42 dB
20 Catalogo generale 2009/2010
9/18
Larghezza
Alt
ezza
Finestra da tetto a doppia apertura Premium disponibile fino all‘altezza di 1,80 mt.Il ns. meglio si fa più grande Mancata allegria per quello che non
possiamo ricevere a sufficienza dal
sole? Ecco la ns. trionfale finestra
per tetti a doppia apertura Premium
in lunghezza 180. Il telaio con la
sua altezza di 1,80 mt permette di
ottenere un’ottimale resa luminosa
con dispendio facile da gestire.
Ampie superfici vetrate e stanze
piene di luce creano nuove tenden-
ze. Da non dimenticare che in ogni
aspetto della sofisticata tecnologia
c’è il ns. meglio. Il punto di rotazio-
ne superiore provvede alla massi-
ma libertà di movimento, a cui va
aggiunta l’unica maniglia posta nel
lato inferiore che rende possibile un
utilizzo agevole di tutte le funzioni:
l’apertura, l’aerazione e la posizione
di pulizia. Fedeli al principio Roto:
Più libertà. Più comfort.
Per ultimo ci pensa anche la chiusu-
ra centrale in 6 punti ad una misura
massima in sicurezza e tenuta.
Finestra per tetti a doppia apertura Premium
21Catalogo generale 2009/2010
AbbainiFinestra da tetto a bilico/compasso Top
Libertàdi movimentopunto di rotazione nella parte superiore
AreazioneSemplice e sicura
Manutenzioneconfortevolee sicuranella posizionedi pulizia
I vantaggi in sintesi
Vetro di sicurezza esterno, vetro
protezione termica interna
Alto asse a bilico oscillante – molta
libertà di movimento ed unica ma-
niglia per tutte le funzioni
Finestra da tetto a bilico/compasso Funzioni
La conveniente alternativa alla finestra a doppia aperturaBelle prospettive possono essere
vissute al meglio in posizione eretta.
Per questo l’asse di rotazione degli
abbaini a bilico/compasso è situato
in una posizione decentrata verso
l’alto in confronto alle convenzionali
finestre da tetto. Non vi è alcun
battente che sporge all’interno della
stanza, bloccando la vista o inter-
ferendo all’accesso della finestra
aperta. Coerentemente in linea con
il principio Roto “Più libertà. Più
Comfort” potete utilizzare senza
problemi con una sola maniglia
tutte le funzioni offerte da questo
abbaino a bilico/compasso – pro-
prio per questo la maniglia è stata
collocata nella parte inferiore del
battente. Così l’apertura, l’aerazione
e la chiusura diventeranno un gioco
da ragazzi. In particolare i profili
stretti del telaio facilitano l’entrata
di più luce nell’ambiente. Alla sen-
sazione di perfezione contribuisce
anche la sicura ed ermetica chiusu-
ra centralizzata in tre punti.
Finestra per tetti
24 Catalogo generale 2009/2010
Griglia dimensioni in mm
Larghezza
Alt
ezza
Vetro
Il vetro del Vs. abbaino a bilico/
compasso può essere scelto secon-
do i Vs. desideri e le Vs. richieste.
Qui una prospettiva delle varianti:
AlpinestartVetro isolante termico e di sicurezza
Funktionalvetro isolante termico e di sicu-rezza con protezione acustica (SSK3)
OrnamentVetro isolante termico e di sicu-rezza con protezione dalla vista (struttura 504, altre su richiesta)
Finestra per tetti a bilico/compasso Top
25Catalogo generale 2009/2010
RotoTronic
Abbaino a bilico
Abbaino per l’uscita sul tetto a compasso automatico
Abbaino RWA per l’evacuazione fumi e calore
Abbaino per l’uscita sul tetto
Scossaline
Telaio di montaggio per tetti piani
Sottoluce
28
30
32
33
34
35
36
37
Finestre da tetto e scossalineFinestre da tetto di applicazione particolare
Finestra per tetti RotoTronic
Massimo comfort fin dall’inizioCon il RotoTronic portate
l’intelligenza sul Vs. tetto.
L’abbaino, con motore e centralina
già premontati, non lascia aperto al-
cun desiderio sulla moderna qualità
della vita. La soluzione pronta per
l’uso contiene tutti i componenti
per l’apertura e la chiusura automa-
tica – “Plug & Play” recita lo slogan.
Anche per l’utilizzo di accessori la
finestra è già predisposta. Per un
ottimale comfort di utilizzo potete
scegliere fra la versione elettrica
Funk (utilizzo tramite radiocoman-
do) oppure fra la versione elettrica
(utilizzo tramite pulsante)
I vantaggi in sintesi
Motore premontato a
scomparsa
Centralina integrata per
accessori interni/esterni
Passaggio dei cavi per
accessori interni già
predisposto
Collegamento elettrico
predisposto con spina
RotoTronic Funzioni
Vetri
Griglia dimensioni in mm
Larghezza
Alt
ezza
AlpineklimaVetro isolante termico e di sicu-rezza con protezione dal sole
AcquaClearVetro isolante termico e di sicu-rezza con finitura autopulente
FunktionalVetro isolante termico e di sicu-rezza con protezione acustica (SSK3)
28 Catalogo generale 2009/2010
RotoTRONIC WDT … E RotoTRONIC con Funk WDT… EF
MotoreA scomparsa preinstallato sot-to il carter superiore ✔ ✔
Sensore pioggiaRiscaldato, per agganciamento alla scossalina ✔ ✔
CavoCon presa 230 V e cavo di chiusura da 5 mt. ✔ ✔
Centralina
Centralina per l’allacciamento di 1 tapparella esterna elettrica (230 V) e una tendina interna elettrica (24 V)
✔ ✔radiocomando Funk integrato
per tutti gli allacciamenti
Cavi
Mazzo di cavi e organizzazio-ne delle perforazioni per isola-mento dal sole già predispos-to
✔✔
Telecomando 5 canali Da ordinare separatamente. ✔
InterruttoreDa ordinare separatamente.Oppure utilizzare altri interrut-tori d’uso commerciale.
✔Set di cavi con 10 fili contenuto
nel kit di spedizione
Set per la messa in funzione
Necessario per la messa in funzione elettrica di RotoTronic ✔
✔ Contenuto nel kit di spedizione ✔ Da ordinare separatamente
Finestra per tetti RotoTronic
29Catalogo generale 2009/2010
Abbaino a bilico
La finestra per tetti a bilico RotoQuesta finestra Roto vanta ormai
decenni di successo. Il suo utiliz-
zo è particolarmente consigliato
soprattutto quando illuminazione e
aerazione sono gli obiettivi priorita-
ri. Economica e funzionale, questa
finestra è adatta innanzi tutto per
ambienti molto alti, come ad es. un
vano scale.
Questa finestra è dotata di na
cerniera oscillante fissata nel mezzo
che rende possibile la massima
apertura del battente, per esem-
pio per la posizione d‘arresto per
l‘aerazione. Inoltre la precisa tecni-
ca costruttiva del perno di supporto
provvede ad una più alta durata
delle sicurezza e della funzionalità.
A secondo del modello sono dispo-
nibili due o quattro punti di chiusura
centrale, inoltre ci sono due posizio-
ni per l‘aerazione a fessura.
Manegevolezza: ecco l‘utilizzoCon la finestra a bilico Roto
avete sicuramente tutte le
funzioni d‘utilizzo attraverso la
maniglia: con un‘unica manig-
lia universale situata nella parte
bassa del battente potete facil-
mente aprire il battente a bilico,
portare in posizione di aerazio-
ne stabile, pulire e chiudere. Il
tutto in un gioco da ragazzi!
Molti buoni motivi per parlare
di un abbaino a bilico Roto:
- Buona finestra di aerazione ed
esposizione alla luce, in stanze
umide nella versione in pvc
- ideale per le combinazioni ac-
coppiate, integrazione ottimale
alle finestre a doppia apertura
Semplice e buono:Il modello per le alte collocazioni
30
Manutenzione confortevolee sicuraattraverso la posizione di pulizia autobloccante
Griglia dimensioni in mm
Larghezza
Alt
ezza
600
9/7
11/9 13/94/9
6/14
460
* Misure disponibili dalla serie 435 H** Misure disponibili dalla serie 628 H
Catalogo generale 2009/2010
Serie 43. K Serie 43. H
Campo di applicazione: inclinazione falda 15°– 90° inclinazione falda 15°– 90°
Materiale battente e telaio: WD cordolo isolante premontato sul perimetro esterno del telaio EPP e guarnizione del grembiule di chiusura in versione più larga EPDM
PVC ad elevata resistenza all’urto, profilo a 3 camere con rinforzi profilati in acciaio zinca-to, laminato a freddo
Legno di pino massiccio, lamina-to doppio, indistorto, impermea-bilizzato, verniciatura ad acqua
Verniciatura esterna: Agente protettivo per il legno, senza formaldeide
Colore: bianco, tonalità simile a RAL 9016
Pino naturale, verniciaturatrasparente incolore
Meccanismo di chiusura: - Maniglia utilizzabile con una mano sola, posizionata in basso - Chiusura tipo chiavistello
1 punto di chiusura 1 punto di chiusura,quattro punti di chiusura nel 7/16, 9/16, 13/14
Fermo di sicurezza per la pulizia: manuale manuale
Aerazione: Aerazione a fessura con bloc-caggio
Aerazione a fessura integrata Aerazione a fessura integrata nel 7/16, 9/16, 13/14
Vetri:Attenzione: Si fa riferimento al Regolamento Edilizio per vetrate di copertura per l’incolumità delle persone sottostanti.
Vetri standard Coefficiente di trasmittanza ter-mica, coefficiente Ug 1,1 W/m2KCoefficiente di isolamento acusti-co RW,P 38 dB1)
Sicurezza ESG all’esterno VSG all’interno
Coefficiente di trasmittanza ter-mica, coefficiente Ug 1,1 W/m2KCoefficiente di isolamento acusti-co RW,P 38 dB1)
Sicurezza ESG all’esternoVetro Float all’interno
Coefficiente di isolamento termi-co dell‘abbaino WD:
Coefficiente Uw 1,4 W/m2K Coefficiente Uw 1,4 W/m2K
Guarnizioni battente: in caucciù EPDM, resistente all’invecchiamento e alle intem-perie
2 2
Rivestimento esterno: - Alluminio, grigio-marrone (RAL 8019)- Rame- Zinco titanio, laminato bianco- Alluminio colore speciale RAL, nella tonalità come da tabella
D
i ser
ie
Co
n
sup
ple
men
to s
ul p
rezz
o
31Catalogo generale 2009/2010
32
Griglia dimensioni in mm
Larghezza
Alt
ezza
Vetri
Passaggio liberoUscita sul tettoattraverso un sistema di apertura pneumatica
I vantaggi in sintesi
In caso di emergenza si apre fino a
1,20 mt
Asse di oscillazione in alto – massi-
ma libertà di movimento
Unica maniglia lato inferiore per
tutte le funzioni
Posizione di pulizia autobloccante
Addizionale meccanismo di estensio-
ne con molle di compressione a gas
Ambito di applicazione: da 20° a 65°
Abbaino di sicurezza per l’uscita sul tetto FunzioniIl massimo in sicurezza L’abbaino Roto per l’uscita sul
tetto WSA è basato sulla finestra
a doppia apertura. Questa finestra
è dotata altresì di un meccanismo
di estensione che rende possibile
un’apertura pneumatica. In caso
d’emergenza è garantito un varco
di uscita libero al tetto. L‘uscita sul
tetto soddisfa le esigenze di tutti i
paesi federali, come una seconda
via di fuga. Si prega di fare riferi-
mento al relativo codice edilizio
nazionale.
Abbaino per l‘uscita sul tetto a compasso automatico
AlpineklimaVetro isolante termico e di sicu-rezza con protezione dal sole
FunktionalVetro isolante termico e di sicu-rezza con protezione acustica (SSK3)
Catalogo generale 2009/2010
33
Abbaino RWA per l‘evacuazione fumi e calore
Griglia dimensioni in mm
Larghezza
Alt
ezza
I vantaggi in sintesi
Sistema certificato conformemente
alla norma DIN EN 12101-2
Ottimale evacuazione fumi
Vetro di sicurezza (VSG) interno
Abilitato a seguito VdS
Con isolamento termico integrato WD
Abbaino per l’evacuazione fumi e calore FunzioniCertamente ponderato La normativa europea EN 12101-
2 ha seriamente incrementato i
requisiti per l’evacuazione fumi e
calore (RWA). La finestra da tetto
Roto WRA 518 soddisfa facilmente
questi requisiti e definisce nuovi
punti di riferimento per lo sviluppo
tecnico. Questa finestra per tetti è
affissa sotto ed in caso di incendio
si apre nella parte alta tramite mo-
tore a catena. Per questo si deter-
mina un’attività di evacuazione. La
soluzione innovativa di Roto funzi-
ona come un camino. Il risultato è
un’ottimale canna fumaria.
Vetri
FunktionalVetro isolante termico e disicurezza con protezioneacustica (SSK3)
Catalogo generale 2009/2010
34
AlpineStartVetro isolante termico e di sicurezza temperato
FunktionalVetro isolante termico temperato e antisfondamento di sicurezza con protezione acustica (SSK3)
OrnamentVetro isolante termico e disicurezza con protezionedalla vista (struttura 504,altre su richiesta)
I vantaggi in sintesi
Utilizzo tramite unica maniglia
Fissaggio a destra o a sinistra
Protezione dalle chiusure improvvise
Per stanze riscaldate
Vetro protezione termica e solare
Con isolamento termico integrato WD
Abbaino per l’uscita sul tetto WDA 31.
Fuori sul tetto La finestra per l’uscita sul tetto
WDA 31. è adatta in qualsiasi
situazione, ma soprattutto crea una
facile uscita sul tetto dove è neces-
sario per gli artigiani. Il battente si
apre lateralmente e può essere fis-
sato sul lato di sinistra o di destra.
Esso è dotato di un azionamento
tramite pistone a gas, che consente
una facile apertura e protegge dalle
chiusure indesiderate. Questo ab-
baino per l’uscita sul tetto è di sem-
plice installazione, di facile utilizzo
tramite unica maniglia e l’aerazione
integrata a fessura contribuiscono
ad un solido comfort. I vetri di serie
proteggono dal calore proveni-
ente dall‘esterno e mantengono il
calore all‘interno. Come optional è
disponibile un isolamento termico
premontato perimetrale al telaio
WD che si spinge fino allo spigolo
superiore del telaio, che contribuis-
ce in modo sostanziale alla coibent-
azione.
Abbaino per l‘uscita sul tetto
Vetri
I vetri possono essere scelti a segui-
to dei Vs. desideri e richieste. Qui
una prospettiva delle varianti:
Esclusivamente da Roto: il più alto comfort già di serie
Larghezza
Alt
ezza
pvc-legno legno
Griglia dimensioni in mm
Ambito di applicazione da 15 a 85°,
omologazione BG fino a 60°
Catalogo generale 2009/2010
35
Scossaline
Sistematicità e precisione.Roto produce molteplici tipi di
scossaline che permettono anche
l‘abbinamento di abbaini e pannelli
solari affiancandoli e/o sovrappo-
nendoli, rendendo il tutto molto
armonioso e perfettamente in linea
con i vari colori delle coperture.
Le scossaline Roto sono fornite di
un raccordo in piombo lungo situ-
ato nella parte bassa che permette
un perfetto raccordo con le coper-
ture. Questo, oltre agli elementi
propri della scossalina, consente
un montaggio veloce delle finestre
su coperture sagomate con grosso
spessore come coppi e tegole.
Scossaline accoppiate Roto: un‘infinità di possibilitàCon i sistemi di scossaline Roto
sono possibili molteplici combinazi-
oni. Con le scossaline accoppiate è
infatti possibile combinare secon-
do le proprie esigenze due o più
finestre in verticale, orizzontale o in
gruppi sovrapposti. Questo non in-
terferirà con l‘utilizzo delle finestre,
grazie ad un interasse variabile fra
gli elementi e fornirà un senso di
maggiore integrazione e continuità
con la struttura del tetto.
Scossalina rialzata Per ottenere la massima funzionalità
da una finestra per tetti è neces-
saria una pendenza della falda di
minimo 15-20°. Nel caso in cui la
Vs. copertura non possieda questa
pendenza, con Roto non si presenta
alcun impedimento. E‘ infatti dis-
ponibile una scossalina rialzata che
permette di alzare di 10° la parte
sueperiore della finestra. In questo
modo si ottiene una soluzione de-
finitiva permettendo di ricavare più
spazio nel sottotetto e impedendo
qualsiasi infiltrazione d‘acqua.
Imbotti e sistemi di scossaline
Catalogo generale 2009/2010
36
Griglia dimensioni in mm
Larghezza
Alt
ezza
I vantaggi in sintesi
Stabile telaio di montag-
gio per tetti piani
Finestra a scelta libera WD
Ottimale entrata della luce
Ampio ambito di tolleranza
adatto per gli incavi già
esistenti
Molteplici possibilità di
ombreggiamento/prote-
zione solare
Buona possibilità di aerazione
Ambito di applicazione:
0 – 30°
Telaio di montaggio per tetti pianiFunzioniPerfetta esposizione alla luce per tetti pianiConfortevoli finestre da tetto
Roto anche su tetti piani? Il telaio
di montaggio Roto ora lo rende
possibile. Rispetto ai convenzionali
cupolini fissi, questo nuovo sistema
apre prospettive eccellenti: da una
visuale libera fino ad un’ottimale
aerazione, ad esempio attraverso
l’impiego della finestra RotoTronic
con elettrotecnica integrata. Inoltre
è possibile utilizzare la gamma com-
pleta degli accessori Roto. Il telaio
isolato di montaggio per tetti piani
è stabile, nonché semplice e veloce
da montare. Il volume di consegna
comprende il telaio in alluminio,
su cui siede la finestra WD. In loco
devono essere eseguite unicamente
i collegamenti alla copertura.
Telaio di montaggio per tetti piani
Catalogo generale 2009/2010
37
Finestra sottoluce
I vantaggi in sintesi
Soluzioni speciali flessibili
Ferramenta per apertura
ad anta – optional ferra-
menta ad anta e ribalta
Di serie con deflusso per
la pioggia
Apposite scossaline
Possibilità di combina-
zione con tutte le attuali
finestre da tetto Roto
Ambito di applicazione:
in facciata
Finestre sottoluce Funzioni
Elemento attrattivo Più libertà. Più comfort.
Il principio Roto è attuato anche
nelle soluzioni speciali. La finestra
sottoluce in facciata porta molta
luce e accenti architettonicamente
attraenti nel sottotetto. L’elemento
di combinazione per le finestre
da tetto Roto contribuisce, grazie
alla grande superficie vetrata e
all’angolo, maggiore luminosità nel
sottotetto. La scelta fra legno e pvc,
così come il perfetto coordinamento
fin nel dettaglio fra i due elementi, si
traduce in una sfida particolarmente
interessante.
Griglia dimensioni in mm
Larghezza
Alt
ezza
Vetri
AlpinestartVetro isolante termicoe di sicurezza
Pvc Legno
Catalogo generale 2009/2010
42
43
Finestre per tetti Finestre su misura per ristrutturazioni
40
Finestra per tetti
I vantaggi in sintesi
Unica maniglia nel lato inferiore
per tutte le funzioni
Punto di oscillazione sopra –
massima libertà di movimento
Profili in pvc
Perfetto passaggio tramite profili
di adattamento
Facile montaggio dall’interno
Sostituzione indipendentemente
dall’anno di produzione, dal forni-
tore o dalla dimensione
Nessun lavoro di rottura o pulizia
Finestre su misura per ristrutturazioni Funzioni
Sempre adeguatoLa vostra vecchia finestra per tetti
ha fatto il suo tempo? Si desidera
rimodernare il sottotetto? Con Roto
si aprono nuovo prospettive. Con la
finestra per tetti su misura in pvc di
Roto. La produzione al millimetro in
base alle Vostre specifiche consente
un ammodernamento, sempre ed
ovunque.
Indipendentemente dall’anno di
costruzione, dal produttore e dalla
dimensione della finestra prece-
dente. Semplicemente geniale.
Misurare, spedire, montareRilevare semplicemente la dimen-
sione della vecchia finestra ed ordi-
nare. Già solamente dopo otto giorni
lavorativi la relativa finestra da tetto
su misura in sostituzione è pronta.
Il cambio avviene dall’interno solo
attraverso un operaio specializzato.
Con ciò la finestra viene sempli-
cemente inserita nell’apertura già
esistente. L’operazione è rapida
e senza sporcizia. Vengono così
risparmiati lavori di rottura, pulizia e
quanto dovuto.
Anche così è dimostrato il principio
Roto:
“Più libertà. Più comfort”
Catalogo generale 2009/2010
41
Finestra per tetti
Griglia dimensioni in mm
Finestra MR su misura 64.K MR1)
Finestra MR su misura 84.K MR
Ulteriori dimensioni su richiesta
Alt
ezza
pu
nto
di m
isu
razi
on
e M
R in
mm
Larghezza punto di misurazione MR in mm
Vetri
I vetri della Vostra finestra su misura
possono essere scelti a seguito dei
Vs. desideri e richieste. Qui una
prospettiva delle varianti:
AlpinestartVetro isolante termico e di sicurezza
AcquaclearVetro isolante termico e di sicu-rezza con finitura autopulente
PhonestopVetro isolante termico e di sicurezza con accresciuta prote-zione acustica
Per una larghezza sotto i 490 mm oppure un’altezza sotto i 730 mm sono disponibili come accessori sola-
mente plissettate, tendine esterne e tapparelle esterne manuali.
Con una larghezza mediamente di 600 mm fino ad un massimo di 1090 mm su una pendenza di ca. 30°
è possibile un’altezza solo fino a 1550 mm in alluminio o Ral. Per l’inserimento di una tapparella esterna è
necessaria una pendenza di minimo 35°.
Con una larghezza a partire dai 1090 mm ed un’altezza di 1350 mm per favore richiedere gli accessori solo
sotto indicazione della pendenza della falda.
1)
2)
3)
Catalogo generale 2009/2010
48
49
Accessori esterni
Accessori interni
Zanzariere
Motori e centraline
Centralina per la qualità dell’aria
45
49
58
59
60
AccessoriProtezione dal sole, decori e ulteriori accessori
45
Protezione dal caldo torrido, protezione dal gelo: la tapparella esterna RotoIl massimo della protezione dal
calore è raggiunta, se le radiazioni
termiche vengono riflesse prima
che colpiscano il vetro. La scelta
di installare accessori esterni è
pertanto la prima scelta da farsi.
La tapparella esterna elettrica Roto
soddisfa pretese particolarmente
alte. Regola non solo la luminosità e
l’oscurità. Apporta anche una sem-
pre piacevole atmosfera abitativa,
che viene supportata in modo effi-
cace e rafforzata dai vetri isolanti e
di sicurezza – un’integrazione ideale
alle finestre da tetto Roto.
Protezione dal calore senza oscuramento: la tendina esterna elettrica Roto.Se non la luce, ma il calore deve es-
sere bloccato, si propone la tendina
esterna elettrica Roto. Circa il 90%
delle radiazioni termiche vengono
bloccate prima che raggiungano il
vetro. Un alto grado di efficienza e la
circolazione dell’aria fra la tenda e il
vetro favoriscono a rendere piace-
vole il clima degli ambienti interni
– ideale per esempio per lavorare in
ufficio nel sottotetto. Per l’aerazione
non ci sono problemi: la tendina
esterna elettrica Roto può essere
bloccata, senza alcuna limitazione, in
qualsiasi posizione del battente.
Protezione dal sole: la tendina esterna filtrante manuale Screen Un effettivo buon isolamento
termico contribuisce attivamente
nei mesi estivi ad un buon comfort
abitativo.
A questo provvede la tendina
esterna filtrante Screen con la sua
stoffa in fibra di vetro politenata in
pvc, che provvede a schermare il
70% delle radiazioni termiche prima
che arrivino al vetro. Con l’utilizzo di
ulteriori accessori interni rimangono
conservati in pieno le funzionalità
della finestra. Raccomandabile è la
combinazione delle tendine esterne
con accessori interni. Protezione dal
calore esterno e oscuramento sono,
per esempio, un pacchetto efficace.
I vantaggi in sintesi
Perfetta protezione dal calore, per-
fettamente abbinata alla finestra
Semplice e veloce montaggio
dall’interno
Completa funzionalità con finestra
aperta
I vantaggi in sintesi
Protezione dal calore e dal sole,
isolamento di alta qualità
Protezione dalla luce e
dall’accecamento
AccessoriProtezione dal sole dall’esterno
I vantaggi in sintesi
Completa funzionalità con finestra
aperta
Ottimale protezione dal sole e dal
calore
Semplice e veloce montaggio
dall’interno
Disponibile in versione SolarFunk con
pannello solare e senza installazione
di cavi
Utilizzo elettrico di serie
Catalogo generale 2009/2010
46
Accessori
Tapparella esterna elettrica Roto Versioni
Bella ed intelligente Con la tapparella elettrica di Roto
è sempre garantito l’oscuramento
completo. Persino con un angolo di
apertura massimo della finestra di
45° questo può essere assicurato al
di sotto. Evidenti significativi benefi-
ci per la protezione dagli influssi del
clima e degli agenti atmosferici ven-
gono apportati dalle doppie lamelle
in alluminio. La speciale costruzione
dell’armatura acconsente un spes-
sore molto stretto e arrotondato.
Per questo le lamelle possono venir
alloggiate in un cassonetto molto
piano, che è otticamente perfetta-
mente integrato nel tetto.
Utilizzo facile a scelta Elettrica: collegamento diretto tramite le rete
a 230V e senza ulteriori centraline.
Elettrica Funk: La soluzione pronta
per la messa in funzione viene col-
legata alla presa di corrente. Tramite
un radiocomando la tapparella verrà
utilizzata. Il trasferimento dal cavo di
alimentazione e pulsante passa nella
stanza.
Solar Funk: senza alcun passaggio di
cavi. Attraverso un accumulatore sulla
finestra l’energia è salvata dal modulo
solare (fissato sul coperchio). Ideale
per potenziamento o ristrutturazione.
Valore aggiunto incluso Con il montaggio gemello possono
essere montate senza problemi an-
che due tapparelle esterne elettriche
sui relativi telai. Questo significa,
non solo un controllo ottimale della
luce, ma anche la protezione da
fonti di calore e di freddo estremo.
Caldamente raccomandato e di se-
rie nel montaggio gemello: il cordo-
lo isolante perimetrale premontato
WD fino allo spigolo superiore del
telaio. Così si risparmia energia e sui
costi di riscaldamento.
Catalogo generale 2009/2010
montaggio semplice e veloce
dall’interno
Perfetta integrazione degli accessori
interni Roto
motore elettrico di serie
47
Accessori & Decori
La tendina esterna elettrica Roto: pratica e confortevole La trama è composta da un tessuto
in fibra di vetro di alto valore qualita-
tivo e resistente alle intemperie. Ela-
borati profili in alluminio provvedono
al fatto che la stoffa rimanga tesa.
Il telaio e le guide sono analoghe a
quelle delle tapparella esterna elettri-
ca, grazie ai quali la tendina esterna
elettrica acquisisce anche le flessibili
possibilità di utilizzo. Questo significa
a scelta: elettrica tramite diretto col-
legamento alla rete oppure elettrica
Funk attraverso radiocomando con la
particolare e confortevole alternativa
della versione Solar Funk.
I vantaggi in sintesi
Completa funzionalità con la finestra
aperta
Alta riflessione del calore, resistente
agli agenti atmosferici, resistente
all’usura e alla sporcizia
ottimale protezione dal sole e dal
calore
Completa funzionalità con la fines-
tra aperta
Possibile verniciatura Ral su richiesta
Utilizzo tramite manovella
azione antiabbagliante e clima abi-
tativo piacevole
Disponibile anche nella versione So-
lar Funk senza passaggio di cavi
La tapparella esterna RotoTherm Non sempre deve essere utilizzata
una tapparella esterna elettrica. La
versione RotoTherm è un’alternativa
manuale con design indipendente.
Protegge perfettamente dal caldo es-
tivo e offre un ottimo oscuramento.
La tendina esterna filtrante Screen Per abbassarsi la finestra deve essere
portata nella posizione di pulizia.
Con l’utilizzo del bastone compreso
nella confezione può essere fissata
nell’occhiello. Nello stato arrotolato
la tendina scompare sotto il carter di
copertura della finestra.
I vantaggi in sintesi I vantaggi in sintesi
Completa funzionalità con la fines-
tra aperta Effettiva protezione dal sole
Catalogo generale 2009/2010
49
Accessori Roto originali Chi decide per l’impiego di una
finestra da tetto, pensa anzitutto al
senso pratico – alle stanze ariose
e luminose, alla funzionalità e alle
caratteristiche tecniche. Però solo la
giusta scelta di decori ed accessori
pone l’accento e fornisce una nota
personale alla casa. Roto possiede
una vasta scelta di decori indivi-
duali, colori così come accessori
nelle svariate versioni, con cui ogni
stanza ha il suo richiamo visivo. E in
più come particolare servizio clienti
offriamo il programma completo
anche per le altre finestre da tetto
Roto delle serie 410-419, 320-329
plus e 310-319.
Arrangiamento perfetto Infiltrazioni luminose comandata,
regolazione della temperatura della
stanza, ottica ottimale. L’accessorio
è la raffinata armonia per le abi-
tazioni perfette. Da Roto potete
scegliere fra una varietà di possi-
bilità: veneziane, plissettate – nella
versione manuale o elettrica. Rollo
nella versione standard o exclusiv.
Inoltre ci sono anche versione per
l’oscuramento o la protezione dagli
insetti. Una consulenza persona-
lizzata vi è offerta dal Vs. partner
d’affari.
Ben predisposto: il montaggio degli accessori interni Sul telaio di ogni finestra si trova
fin dalla produzione un angolo al
quale possono essere facilmente
applicate le guide di scorrimento
delle plissettate, delle veneziane o
delle tendine interne – così vanno
sempre bene! Esattamente così fa-
cilmente si procede con il fissaggio
del cassonetto: applicare le guide al
telaio, avvitare, fissare la cassetta,
pronto.
I vantaggi in sintesi
Utile integrazione alle finestre da
tetto
Riqualificazione ottica della stanza
Regolazione delle infiltrazioni lumi-
nose in modo semplice
Soluzioni adeguate per qualsiasi
campo di applicazione
Note personali attraverso la varietà
dei decori
AccessoriProtezione dal sole dall’interno
Catalogo generale 2009/2010
50
Veneziane
Nota individuale Nell’ambito degli accessori interni
la scelta dei decori gioca un ruolo
decisivo. I decori sono gli animatori
della stanza, mettono accenti e
infondono alla stanza in modo sem-
plice una “mano” personale. Roto
Vi offre molte possibilità di colori,
strutture e campioni. Così potete
perfettamente armonizzare il decoro
all’arredamento. Ulteriori informazi-
oni sono disponibili dai partner Roto
con esposizione.
Il jolly Profili del telaio arrotondati nel
design Roto provvedono nella vene-
ziana a morbidi passaggi luminosi
ed uno stile di particolare pregio.
L’ampia scelta di colori porta un
elemento decorativo nella stanza. Il
materiale delle lamelle rende la ve-
neziana particolarmente adatta per
stanze umide come bagni e cucine.
Contrasti animati nella stanza
Uni
Colori standard
A-609weiß
A-620teint
Uni
Colori speciali
B-800weiß / Unterseite silber
B-703silber-grau perforiert
B-840limette-gelb
B-665crevette-rosa
B-583petrol-grün
B-575royal-blau
B-632creme-braun
B-467rubin-rot
Uni
Colori speciali
B-611alabaster-grau
B-700silber-grau
B-645sonnen-gelb
B-581lind-grün
B-571bleu
B-476stein-grau
B-678marine-blau
B-619schwarz
Accessori
Catalogo generale 2009/2010
51
Lamelle leggermente inclinate Ambiente nobile con un tono su tono Perfetta integrazione nella finestra
Attenzione! Leggere differenze di colore sono da considerarsi normali. I campioni prodotti con tecnica tipografica possono variare rispetto all’originale per motivi tecnici e produttivi. Differenze di questo tipo sono pertanto inevitabili.
Veneziana elettrica
La veneziana elettrica può essere
montata solamente a partire da una
pendenza di 25°. L’azionamento e il
cambiamento avviene per esempio
tramite il confortevole radiocomando
Funk Roto, che deve essere ordinato
separatamente.
Accessori & Decori
Catalogo generale 2009/2010
52
Plissettate
Nota individuale Nell’ambito degli accessori interni
la scelta dei decori gioca un ruolo
decisivo. I decori sono gli animatori
della stanza, mettono accenti e
infondono alla stanza in modo sem-
plice una “mano” personale. Roto
Vi offre molte possibilità di colori,
strutture e campioni. Così potete
perfettamente armonizzare il decoro
all’arredamento. Ulteriori informazi-
oni sono disponibili dai partner Roto
con esposizione.
Plissetata DuoLa plissettata Duo combina due teli
plissettati a scelta libera in un unico
cassonetto. Per l’oscuramento
della stanza utilizzare ad esempio
un tessuto opaco oscurante con
finitura bianca. Di giorno un tessuto
ombreggiante provvede ad un clima
abitativo piacevole. Entrambi i tes-
suti scorrono all’interno di un’unica
guida e possono essere utilizzati
singolarmente o contemporanea-
mente. Protezione dal sole e oscuramento
Uni
Tessuti tinta unita ombreggianti
A-110weiß
A-111grau
A-112beige
A-113blau
A-114orange
A-115hellblau
A-116gelb
Rivestimento perlato
Tessuti ombreggianti tinta unita con rivestimento perlato
B-120weiß
B-121grau
B-122beige
B-123blau
B-124orange
B-125rot
B-126gelb
Tessuto effetto stropicciato con rivestimento perlato
Tessuti tinta unita ombreggianti
C-130weiß
C-131grau
C-132beige
C-133blau
C-134orange
C-135hellgrün
C-136hellgelb
Accessori
Catalogo generale 2009/2010
53
Combinazioni a volontà con la versione Duo Profili telaio in bianco … … e alluminio
Decori con rivestimento perlato
Tessuti ombreggianti
D-140blau-marmoriert
D-141orange-marmoriert
D-142grün-marmoriert
D-143orange-blumen
D-144weiß-muscheln
D-145beige-muscheln
Uni
Tessuti tinta unita oscuranti
E-150weiß
E-151grau
Decori
Tessuti oscuranti
F-160blau-sterne
F-161blau-kinder
F-162gold
F-163bronze
F-164blau
F-165silber
Attenzione! Leggere differenze di colore sono da considerarsi normali. I campioni prodotti con tecnica tipografica possono variare rispetto all’originale per motivi tecnici e produttivi. Differenze di questo tipo sono pertanto inevitabili.
Accessori & Decori
Rivestimento perlato I tessuti hanno sul retro una speciale finitura riflettente.
Questa opera una maggiore riflessione del sole attra-
verso dei pigmenti ed è resistente contro detergenti
alcalini, sporcizia da insetti e condensa. I colori e i
tessuti non vengono alterati da questa finitura.
Frammento ingrandito del retro del tessuto
Catalogo generale 2009/2010
54
Tendine interne Exclusiv & Standard
Atrattive ed efficaciLa tendina Exclusiv è veramente
multi talentuosa. I tessuti ombreg-
gianti offrono un’effettiva protezi-
one dalla luce acuta, impediscono
occhiate indiscrete e sono al con-
tempo oltremodo decorative. La
tendina viene fissata internamente
alla finestra e gestita tramite la
barra di scorrimento senza blocchi
intermedi. La piega della tenda
avviene in un cassonetto preas-
semblato, da cui il montaggio è
considerabilmente agevolato.
Semplice e buona Un’efficiente protezione dalla
luce accecante avviene anche
con l’utilizzo della pratica tendina
interna Standard. Questa tendina è
disponibile, su richiesta, con fermi
regolabili e blocco.
Tendina Exclusiv – con entrata laterale della luce
Decori
Tessuti ombreggianti
A-200grau-dunkelgrau gestreift
A-201rot-hellrot gestreift
A-202blau-dunkelblau gestreift
A-203grau-marmoriert
A-204orange-marmoriert
A-205blau-marmoriert
A-206orange-blumen
A-207grau-margerite
Decori
Tessuti ombreggianti
A-208blau-margerite
A-209orange-streifenoptik
A-210grün-streifenoptik
A-211weiß-stäbchen
A-212beige-stäbchen
Rivestimento perlato
Tessuti ombreggianti con rivestimento perlato
B-220weiß
B-221grau
B-222hellgrün
B-223teint-grün
B-224beige
B-225hellgelb
B-226sonnen-gelb
B-227helles orange
Accessori
Catalogo generale 2009/2010
55
I tessuti sono impregnati e resistenti alla luce Modesto alloggiamento nella tendina Exclusiv
Rivestimento perlato
Tessuti ombreggianti con rivestimento perlato
B-228dunkles orange
B-229rot
B-230hellblau
B-231dunkelblau
Uni
Tessuti tinta unita ombreggianti
C-240weiß
C-241hellgrau
C-242dunkelgrau
C-243dunkelbeige
C-244sand-beige
C-245dunkelblau
C-246 C-247
Uni
Tessuti ombreggianti
C-248hellgrün
C-249rot
C-250purpur / weinrot
C-251dunkles crevette-rose
Attenzione! Leggere differenze di colore sono da considerarsi normali. I campioni prodotti con tecnica tipografica possono variare rispetto all’originale per motivi tecnici e produttivi. Differenze di questo tipo sono pertanto inevitabili.
Accessori & Decori
Rivestimento perlatoI tessuti hanno sul retro una speciale finitura riflettente.
Questa opera una maggiore riflessione del sole attra-
verso dei pigmenti ed è resistente contro detergenti
alcalini, sporcizia da insetti e condensa. I colori e i
tessuti non vengono alterati da questa finitura.
Vergrößerter Ausschnitt der Rückseite
Tendina standard – la tendina viene facilmente agganciata.
Catalogo generale 2009/2010
56
Uni
Tessuti tinta unita oscuranti
E-288*hellgrau
E-289*blau
E-290*limetten-gelb
E-291*hellgrün
E-292gold
E-293bordeaux-rot
E-294nacht-blau
E-295dunkelgrau
Tendina oscurante
Fuori la luce … inizia il filmSituazioni che richiedono un oscu-
ramento totale della stanza ce ne
sono molte. Come la delizia di un
film in una sera d’estate fino alla
necessità di un sonno riposante.
Per questi casi la tendina oscurante
Roto è ideale.
Il tessuto non lascia alcuna Chance
ai raggi di luce. Il movimento nelle
guide laterali in alluminio impedisce
l’infiltrazione della luminosità. Rac-
comandabile è inoltre la combina-
zione con la tendina esterna. Così
viene evitato il surriscaldamento
dell’ambiente.
Contrasti di colore che pongono accenti
Dekore
Tessuti oscuranti
D-260grau-marmoriert
D-261orange-marmoriert
D-262blau-marmoriert
D-263orange-blumen
D-264marineblau-sterne
D-265blau-kinder
D-266beige-kinder
D-267weiß-stäbchen
D-268beige-stäbchen
Uni
Tessuti oscuranti
E-280*weiß
E-281*grau
E-282*beige
E-283*dunkelblau
E-284*orange
E-285*rot
E-286*hellgelb
E-287*weiß
Attenzione! Leggere differenze di colore sono da considerarsi normali. I campioni prodotti con tecnica tipografica possono variare rispetto all’originale per motivi tecnici e produttivi. Differenze di questo tipo sono pertanto inevitabili.
Accessori
*Nella stoffa di questo decoro è inserita una lamina speciale. Questo è il principio che permette importanti caratte-ristiche di rendimento, come un più alto grado di riflessione e lo schermo delle onde elettromagnetiche. Il punto chiave, specialmente con le stoffe chiare, è fornito attraverso il processo di produzione e non significa materiale difettoso.
Catalogo generale 2009/2010
57
Di quale serie è la Vs. finestra da tetto?
esterna ed internaProtezione dal sole
qualsiasi funzioneAccessori adeguati per
Prima che possiate godere dei vantaggi dei Vs. accessori Roto, è necessario che vengano ordinati nel modo corretto. Tutto che quello che è necessario fornire sono le indicazioni riportate nella targhetta. In aggiunta a questa
descrizione necessitiamo ancora la comunica-zione del materiale del battente e telaio (pvc o legno) e la comunicazione della tipologia dell’accessorio da Voi scelto con relativo decoro. Questo sarebbe fantastico!
Leggere differenze di colore nelle rappre-sentazioni dei tessuti possono essere possibili per ragioni tecniche di produzione.
++ più che appropriato+ appropriato parzialmente appropriato− non appropriato
1 La stanza rimane luminosa, ma il sole non disturba più
2 “oscuramento” = nessuna oscurità al 100% in senso fisico
3 Sulla base della costruzione (nessun ricambio d’aria fra il tessuto e il vetro) la tenda si può surriscaldare. Per la protezione dal calore noi consigliamo la combinazione con la ns. tendina esterna filtrante.
Protezione esterna
Protezione interna
Plissettata
VenezianaManuale / elettrica
Zanzariera
Tapparella esterna Tendina esterna
Tendina esterna Screen manuale
Tapparella esterna RotoThermmanuale con manovella
Tessuto gruppo ATinta unita ombreggiante
Tendine interne ExclusivTessuto gruppo Aombreggiante
Tendine interne oscuranti Tessuto gruppo DoscuranteTessuto gruppo ETinta unita oscurante
Tessuto gruppo Bombreggiante con rivestimento perlato Tessuto gruppo CTinta unita ombreggiante
Tessuto gruppo ETinta unita oscurante Tessuto gruppo FOscurante
Tessuto gruppo BTinta unita ombreggiante con rivestimento perlato
Tessuto gruppo Dombreggiante con rivestimento perlato
Tessuto gruppo CTinta unita ombreggiante con rivesti-mento perlato e effetto stropicciato
Protezione dall’afa e dal calore
Protezione dalla vista dall’esterno
Ombreggiamento e oscuramento
Protezionedalla luce e dall’accecamento
Accessori & Decori
Catalogo generale 2009/2010
Finestra a doppia apertura Premium
Dimen
sione
ordin
e - Dim
ensio
ne fin
estra
58 Catalogo generale 2009/2010
Accessori interni
Grazie alle ns. zanzariere la finestra
può rimanere aperta anche nelle gi-
ornate estive senza preoccupazioni.
La nuova zanzariera Roto ora si la-
scia montare ancora più facilmente
e provvede ad una protezione con-
tro l’entrata di fastidiosi insetti. Co-
ordinata all’unica maniglia posta nel
lato inferiore, permette una comoda
apertura e chiusura della finestra. E
durante i mesi invernali può essere
facilmente rimossa e l’estate suc-
cessiva può essere tranquillamente
e stabilmente ricollocata.
Per la versione a doppia apertu-ra Premium per la serie WDF 84. K/H* senza produzione su misu-ra – materiale di magazzino
Il montaggio avviene direttamente
sulle giunture del telaio.
All’atto dell’ordine per favore fornire dimensione finestra.
Attenzione: per favore controllare
l’eventuale montaggio dell’imbotte,
rispettivamente la larghezza e l’altezza
con effettive dimensione luce netta
I vantaggi in sintesi
Protezione dagli insetti
con la finestra aperta
Nessuna produzione su
misura necessaria per la
serie 8
Montaggio facile diretta-
mente dopo il telaio
Facilmente asportabile e
facile da pulire
Breve accesso alla
maniglia
Guide disponibili in bianco
o grigio
Protezione dagli insetti
*Per le seguenti combinazioni e situazioni di montaggio la zanzariera deve essere montata su misura
Tapparella esterna RotoTherm manuale
Imbotte/finestra sottoluce in facciata
Motore Imbotte/spalletta
Con la combinazione della tapparella RotoTherm manuale la zanzariera deve essere montata più internamente, in modo che la manovella della tapparella possa essere collegata.
Con la combinazione di un’imbotte Exclusiv o di una finestra sottoluce in facciata la zanzariera deve essere ordinata su misura a causa della dimen-sioni delle spallette di collega-mento.
In collegamento con un motore (sotto) la zanzariera deve essere montata più verso l’interno nella spalletta.
Imbotti oblique o sporgenti richiedono una realizzazione su misura.
59Catalogo generale 2009/2010
Motori & centraline
Centraline Funzioni
Piccoli miracoliO controllo elettrico degli accessori
o confortevole utilizzo della fines-
tra. Se è complesso e impegnativo
arrivare intorno alla finestra, viene
intelligentemente richiesta una
centralina. Con i piccoli assistenti del
programma Roto possono essere
controllati fino a 4 gruppi. Così è
possibile comandare tapparella,
veneziana, plissettata e finestra
insieme o anche singolarmente.
Con gli accessori teniamo d‘occhio
la Vs. sicurezza: sono a diposizione
centraline, sensori e radiocomandi
per i più svariati utilizzi.
Ampia offerta E’ disponibile un programma di
centraline con 230V o 24V. Ognuno
comprende pulsanti, radiocomandi e
ricevitori Funk. Attraverso montaggi
modulari potete scegliere libera-
mente gli elementi di comando.
Il radiocomando con programmatore
di apertura offre ulteriori funzioni
tramite la programmazione oraria,
nonché dei periodi di vacanza. Nei
ricevitori possono essere program-
mati fino a 16 trasmittenti. I moduli
delle centraline permettono il mon-
taggio di interruttori comuni nella
prima mano di intonaco. Per la con-
fortevole centralina a più vie è anche
necessaria una scatola contenitiva.
Molti accessori La sicurezza nell’abitazione si lascia
nettamente aumentare attraverso
semplici accorgimenti sulla finestra.
Il sensore pioggia provvede in
caso di precipitazioni a chiudere
la finestra e impedisce pertanto i
costosi danni dovuti all’acqua. Con
il sensore luce Funk può essere re-
golata automaticamente la funzione
di ombreggiamento e regolazione
al crepuscolo. Il sensore integrato
per la rottura del vetro copre dagli
influssi del maltempo e aggrava lo
scasso. Chi è particolarmente inte-
ressato al comfort assoluto, riceve
con il collegamento al circuito di
condizionamento anche un’apertura
e una chiusura che permette sempre
il miglior clima interno.
I vantaggi in sintesi
Massimo comfort di utilizzo tramite
Funk Controllo programmabile
Aerazione con la pressione di un
tasto
Complesse possibilità di comando Sicurezza in caso di assenza attra-
verso la programmazione timer
60 Catalogo generale 2009/2010
Centralina per la qualità dell’aria
Risparmiare energia è buono e sano.
Ma non a carico del clima della
stanza. Un corretto riscaldamento
e una corretta aerazione non è un
fattore sentimentale, piuttosto deve
essere oggi ancora più intelligente-
mente misurato e controllato. Con la
centralina Roto per la qualità dell’aria
per un’ottimale temperatura della
stanza, concentrazione di CO2 e
umidità dell’aria. Per questo possono
essere inserite soglie più alte o più
basse e possono essere combinate
intelligentemente con la finestre da
tetto Roto (es. RotoTronic).
Funzione di aerazione automatica
Se vengono oltrepassati i rispettivi
limiti, si illumina un diodo di colore
arancione e la centralina per la
qualità dell’aria spedisce un segnale
alla centralina. Questi vengono
portati di nuovo, in modo che la
finestra da tetto venga aperta.
Con il rientro dei valori nelle soglie
impostate avviene poi l’automatica
chiusura della finestra.
Riscaldamento e aerazione con-trollate Con la centralina per la qualità
dell’aria Roto viene istituito un
calore ideale e economizzato. L’alta
umidità dell’aria, che proviene da
molta energia riscaldata, viene così
contrastata. Anche i danni dovuti
all’umidità (muffa, ecc.) formatisi
dalla condensa saranno così evitati
e allo stesso tempo viene garantito
un clima sano e piacevole.
I vantaggi in sintesi
Riscaldamento e aerazione effici-
entemente regolati e controllati con
la finestra da tetto
Tre funzioni in un unico apparec-
chio: rilevazione della temperatura
della stanza, concentrazione di CO2
e umidità dell’aria
Per clima abitativi sani ed invariabil-
mente piacevoli
Per un clima abitativo costantemente sano nel sottotetto: la centralina Roto per la qualità dell’aria
61
NORM 8/2 ISO-RC• spazio libero nel sottotetto da 52 a 172 • spessore massimo soletta cm 31,5 • pavimento soffitto da 220 a 335 cm • scala in due pezzi• spazio libero di base • portata fino a 150 kg • spessore coperchio 36 mm, bianco su
entrambi i lati • 0,85 W/m2K • classe 4 • scala in pino con gradino antisdrucciolo • cassa in paniforte, spessore 18 mm • chiusura con chiavistello a scatto • altezza della cassa 22 cm • fino ad un massimo di 20 mm
ed un massimo di 10 Kg/m2
• coprifilo in legno • assemblata • con corrimano • bastone
NORM 8/3 ISO-RC
• spazio libero nel sottotetto da 52 a 172• spessore massimo soletta cm 31,5 • pavimento soffitto da 220 a 289• scala in tre pezzi• spazio libero di base • portata fino a 150 kg • spessore coperchio 36 mm, bianco su
entrambi i lati • 0,85 W/m2K • classe 4 • scala in pino con gradino antisdrucciolo • cassa in paniforte, spessore 18 mm • chiusura con chiavistello a scatto • altezza della cassa 22 cm • fino ad un massimo di 20 mm
ed un massimo di 10 Kg/m2
• coprifilo in legno • assemblata • con corrimano• bastone
Foro Botola Altezza Stanza 110 x 70 cm120 x 60 cm, 120 x 70 cm140 x 70 cm
da 216 a 301 cmda 235 a 322 cm
Foro Botola Altezza Stanza 120 x 60120 x 70130 x 70140 x 70
da 224 a 271 cmda 219 a 272 cmda 219 a 288 cm
NORM 8/2 ISO-RC ALU NORM 8/3 ISO-RC ALU
Foro Botola Altezza Stanza 120 x 60 cm, 120 x 70 cm
130 x 70 cm140 x 70 cm
da 220 a 335 cmda 220 a 335 cmda 220 a 335 cm
NORM 8/3 ISO-RC NORM 8/2 ISO-RCForo Botola Altezza Stanza 120 x 60 120 x 70130 x 60 130 x 70140 x 60 140 x 70
da 220 a 289 cmda 220 a 289 cmda 220 a 289 cm
Catalogo generale 2009/2010
Scale retrattili in legno - legno/alluminio
62
36 mm 36 mm
Catalogo generale 2009/2010
63
T(a) = -18,00 °C
T(i) = +20,00 °C
15,28 °C
telaio
telaio battente
vetro
10,49 °C
telaio
telaio battente
vetro
T(a) = -18,00 °C
T(i) = +20,00 °C
Catalogo generale 2009/2010
cinque gradi
64
Vetrate e valori certificati
Vetro di sicurezza ESGVetro esterno: vetro di sicu-rezza a lastra singola di 4 mm con strato pirolotico esterno contro l‘appannamento.
Intercapedine di gas specialeIntercapedine delle lastre; 8 mm di gas speciale per una maggiore protezione contro le perdite di calore.
Vetro di sicurezza ESGVetro intermedio: vetro di sicurezza a lastra singola di 4 mm con rivestimento in metallo prezioso per una maggiore protezione contro le perdite di calore.
Intercapedine di gas specialeIntercapedine delle lastre; 8 mm di gas speciale per una maggiore protezione contro le perdite di calore.
Vetro di sicurezza ESGVetro interno: vetro di sicurezza strutturale di 6 mm con rivestimento in metallo prezioso per una maggiore protezione contro le perdite di calore.
Vetro di sicurezza ESGVetro esterno: vetro di sicurezza a lastra singola di 4mm con finitura in metallo prezioso per una maggiore protezione dal calore e maggior sicurezza.
Intercapedine di gas specialeIntercapedine delle lastre: con gas speciale per una maggiore protezione dal calore.
Vetro di sicurezza VSGVetro di interno: vetro di sicu-rezza strutturale di 6mm per una più efficace protezione contro l‘inquinamento acquisto e per una maggiore sicurezza.
Vetro di sicurezza VSG SIVetro esterno: vetro di sicu-rezza strutturale SI di 8 mm con rivestimento in metallo prezioso per una più efficacie schermatura solare e prote-zione contro l‘inquinamento acustico.
Intercapedine di gas specialeIntercapedine delle lastre: 14 mm di gas speciale per una più efficacie protezione contro le perdite di calore.
Vetro di sicurezza VSGVetro interno: vetro di sicurez-za strutturale di 6 mm per una più efficacie protezione contro l‘inquinamento acustico e per una maggiore sicurezza.
Catalogo generale 2009/2010
.. 8 Vetro Funktional Vetro isolante di sicurezza temperato esterno e antisfondamento interno con protezione acustica
738K 738H
438K438H
848K848H
648K628H
24
24
24262426
4/14/3+3
4/14/3+3
4/14/3+34/16/3+34/14/3+34/16/3+3
1,1
1,1
1,1
1,1
1,3
1,3
1,32)
1,32)
III
III
III
III
mind. 381)
mind. 381)
mind. 381)
mind. 381)
44
44
44
44
72
72
72
72
1
1
1
1
Des
criz
ione
mod
ello
fines
tra
Com
posi
zion
e de
lve
tro
dall’
este
rno
all’i
nter
no in
mm
Valo
re d
i iso
lam
ento
term
ico
del v
etro
Va
lore
Ug
(W/m
2 K)
Elem
ento
con
isol
amen
to te
rmic
oW
D V
alor
e U
w (W
/m2 K
)
Clas
se d
i iso
lam
ento
ac
ustic
o
Abb
attim
ento
acu
stic
oVa
lore
Rw
p in
dB
Pass
aggi
o to
tale
di e
nerg
ia in
%
Tras
pare
nza
in %
Perm
eabi
lità
ragg
i UV
in %
Pacc
hett
o la
stre
in m
m
1) I valori di isolamento acustico indicati si riferiscono ad una finestra installata.2) Il valore Uw riportato nella tabella si riferisce ad una finestra con cordolo isolante WD. Per le versioni senza cordolo isolante il valore Uw è di 1,5 W/m2K.
30
30
4/8/4/8/3+3
4/8/4/8/3+3
0,7
0,7
1,0
1,0
III
III
mind. 401)
mind. 401)
38
38
58
58
0
0
Des
criz
ione
mod
ello
fines
tra
Com
posi
zion
e de
lve
tro
dall’
este
rno
all’i
nter
no in
mm
Valo
re d
i iso
lam
ento
term
ico
del v
etro
Va
lore
Ug
(W/m
2 K)
Elem
ento
con
isol
amen
to te
rmic
oW
D V
alor
e U
w (W
/m2 K
)
Clas
se d
i iso
lam
ento
ac
ustic
o
Abb
attim
ento
acu
stic
oVa
lore
Rw
p in
dB
Pass
aggi
o to
tale
di e
nerg
ia in
%
Tras
pare
nza
in %
Perm
eabi
lità
ragg
i UV
in %
Pacc
hett
o la
stre
in m
m
.. 9 Triplo vetro a massimo isolamento Vetro isolante di sicurezza temperato esterno e antisfondamento interno con finitura di pirolise
1) I valori di isolamento acustico indicati si riferiscono ad una finestra installata.
849VK 849VH
649VK649VH
28 4+4/14/3+3 1,1 1,32) IV mind. 421) 51 77 0
Des
criz
ione
mod
ello
fines
tra
Com
posi
zion
e de
lve
tro
dall’
este
rno
all’i
nter
no in
mm
Valo
re d
i iso
lam
ento
term
ico
del v
etro
Va
lore
Ug
(W/m
2 K)
Elem
ento
con
isol
amen
to te
rmic
oW
D V
alor
e U
w (W
/m2 K
)
Clas
se d
i iso
lam
ento
ac
ustic
o
Abb
attim
ento
acu
stic
oVa
lore
Rw
p in
dB
Pass
aggi
o to
tale
di e
nerg
ia in
%
Tras
pare
nza
in %
Perm
eabi
lità
ragg
i UV
in %
Pacc
hett
o la
stre
in m
m
.. 6S Vetro per isolamento acustico Vetro isolante di sicurezza antisfondamento esterno e antisfondamento interno con protezione dal sole
1) I valori di isolamento acustico indicati si riferiscono ad una finestra installata. 2)Testato su una finestra da tetto 84.K/H WD con lo stesso valore Ug.
Generale: I valori dichiarati si riferiscono a dei risultati certificati da un apposito istituto indipendente.Informazioni dettagliate sui collaudi e sulle singole certificazioni possono essere richieste in sede.
846SK846SH
Abmessungen und Flächenangaben
Vielfältiges Angebot
Modell 78K/H 738K/H 738K/H 738K/H 738K/H 738K/H 738K/H438K/H 438K/H 438K/H 438K/H 438K/H 438K/H
Größenbezeichnung 5/7 5/9 5/11 6/9 6/11 6/14 7/9 7/11
Fensteraußenmaß (mm) 540/780 540/980 54180 650/1180 650/1400 740/980 740/1180
Dämmblockaußenmaß (mm) 600/840 600/1040 600/1240 710/1040 710/1240 710/1460 800/1040 800/1240
Blendrahmenaußenmaß (mm) 464/704 464/904 464/1104 574/904 574/1104 574/1324 664/904 664/1104
Flügelrahmenaußenmaß (mm) 456/695 456/895 456/1095 566/895 566/1095 566/1315 656/895 656/1095
Flügelrahmenlichtmaß (mm) 382/620 382/820 382/1020 492/1020 492/1240 582/820 582/1020
Innenfuterlichtmaß (mm) 480/720 480/920 480/1120 590/920 590/1120 590/1340 680/920 680/1120
Lichtfläche (m²) 0,24 0,31 0,39 0,40 0,50 0,61 0,48 0,59
RWA-Lüftungsfläche * (m²) - - - - - - 0,50 0,57
10
Modell 738K/H 738K/H 738K/H 738K/H 738K/H 738K/H 738K/H438K/H 438K/H 438K/H 438K/H 438K/H 438K/H 438K/H
Größenbezeichnung 7/14 9/9 9/11 9/14 11/9 11/11 11/14
Fensteraußenmaß (mm) 740/1400 940/980 940/1180 940/1400 1140/980 1140/1180 1140/1400
Dämmblockaußenmaß (mm) 800/1460 1000/1040 1000/1240 1000/1460 1200/1040 1200/1240 1200/1460
Blendrahmenaußenmaß (mm) 664/1324 864/904 864/1104 864/1324 1064/904 1064/1104 1064/1324
Flügelrahmenaußenmaß (mm) 656/1315 856/895 856/1095 856/1315 1056/895 1056/1095 1056/1315
Flügelrahmenlichtmaß (mm) 582/1240 782/820 782/1020 782/1240 982/820 982/1020 982/1240
Innenfuterlichtmaß (mm) 680/1340 880/920 880/1120 880/1340 1080/920 1080/1120 1080/1340
Lichtfläche (m²) 0,72 0,64 0,80 0,97 0,81 1,00 1,22
RWA-Lüftungsfläche * (m²) 0,66 0,65 0,78 0,81 0,78 0,86 0,91
* Lüftungs äche bei RW A m it 60 cm Ö nungsweite
SystemschnittWohndachfenster in Kunststoff 848 K und 648 K
SystemschnittWohndachfenster in Holz 848 H und 628 H
Längsschnitt Schnitt A-ALängsschnitt Schnitt A-A
Längsschnitt Schnitt A-A
SystemschnittWohndachfenster in Kunststoff 738 K, 438 K und Holz 738 H, 438 H
65
Sommario vetri e dimensioni
Vetro NE
Vetro NE
0,5
0,5
0,84
0,84
--
II
II
Descrizione modellofinestra
Valore di isolamento termico del vetro Valore Ug (W/m2K)Seguito DIN EN 673
Elemento con isolamentotermico WD Valore Uw (W/m2K)Seguito DIN EN ISO 10077risp. 12567-2
Valore di isolamento dell’elemento
Classe di isolamento acustico
Descrizione vetro
WDF R89E K
WDF R89E H
Vetro NE
Vetro NE
0,5
0,5
0,841)
0,841)
--
II
II
WDT R69E K
WDT R69E H
Vetro Funktional
Vetro NE
1,1
0,7
1,5
1,3
--
III
II
AZU R08 H
AZU R09V H
Descrizione quota 5/7 5/9 5/11 6/11 6/14 7/9 7/11Misura esterno telaio 540/780 540/980 540/1180 650/1180 650/1400 740/980 740/1180Dimensione netta infisso 464/704 464/904 464/1104 574/1104 574/1324 664/904 664/1104Luce netta telaio esterno 456/695 456/895 456/1095 566/1095 566/1315 656/895 656/1095Luce netta anta 380/619 380/819 380/1019 490/1019 490/1329 580/819 580/1019Luce netta per imbotte 480/720 480/920 480/1120 590/1120 590/1340 680/920 680/1120Descrizione quota 7/14 9/9 9/11 9/14 11/9 11/11 11/14Misura esterno telaio 740/1400 940/980 940/1180 940/1400 1140/980 1140/1180 1140/1400Dimensione netta infisso 664/1324 864/904 864/1104 864/1324 1064/904 1064/1104 1064/1324Luce netta telaio esterno 656/1315 856/895 856/1095 856/1315 1056/895 1056/1095 1056/1315Luce netta anta 580/1239 780/819 780/1019 780/1239 980/819 980/1019 980/1239Luce netta per imbotte 680/1340 880/920 880/1120 880/1340 1080/920 1080/1128 1080/1340
Descrizione quota 5/7 5/9 5/11 6/11 6/14 7/9 7/11 7/14 7/16 9/7Misura esterno telaio 540/780 540/980 540/1180 650/1180 650/1400 740/980 740/1180 740/1400 740/1600 940/780Dimensione netta infisso 450/680 450/880 450/1080 560/1080 560/1300 650/880 650/1080 650/1300 650/1500 850/680Luce netta telaio esterno 442/677 442/877 442/1077 552/1077 552/1297 642/877 642/1077 642/1297 642/1497 842/677Luce netta anta 352/580 352/780 352/980 462/980 462/1200 552/780 552/980 552/1200 552/1400 752/580Luce netta per imbotte 480/720 480/920 480/1120 590/1120 590/1340 680/920 680/1120 680/1340 680/1540 880/720Descrizione quota 9/9 9/11 9/14 9/16 11/9 11/11 11/14 13/9 13/14 Misura esterno telaio 940/980 940/1180 940/1400 940/1600 1140/980 1140/1180 1140/1400 1340/980 1340/1400Dimensione netta infisso 850/880 850/1080 850/1300 850/1500 1050/880 1050/1080 1050/1300 1250/880 1250/1300Luce netta telaio esterno 842/877 842/1077 842/1297 842/1497 1042/877 1042/1077 1042/1297 1242/877 1242/1297Luce netta anta 752/780 752/980 752/1200 752/1400 952/780 952/980 952/1200 1152/780 1152/1200Luce netta per imbotte 880/920 880/1120 880/1340 880/1540 1080/920 1080/1120 1080/1340 1280/920 1280/1340
Descrizione quota 5/7 5/9 5/11 6/11 6/14 7/9 7/11 7/14 7/16 9/7Misura esterno telaio 540/780 540/980 540/1180 650/1180 650/1400 740/980 740/1180 740/1400 740/1600 940/780Dimensione netta infisso 450/690 450/890 450/1090 560/1090 560/1310 650/890 650/1090 650/1310 650/1510 850/690Luce netta telaio esterno 442/682 442/882 442/1082 552/1082 552/1302 642/882 642/1082 642/1302 642/1502 842/682Luce netta anta 328/568 328/768 328/968 438/968 438/1188 528/768 528/968 528/1188 528/1388 728/568Luce netta per imbotte 480/720 480/920 480/1120 590/1120 590/1340 680/1120 680/1120 680/1340 680/1540 880/720Descrizione quota 9/9 9/11 9/14 9/16 11/9 11/11 11/14 13/9 13/14 Misura esterno telaio 940/980 940/1180 940/1400 940/1600 1140/980 1140/1180 1140/1400 1340/980 1340/1400 Dimensione netta infisso 850/890 850/1090 850/1310 850/1510 1050/890 1050/1090 1050/1310 1250/890 1250/1310 Luce netta telaio esterno 842/882 842/1082 842/1302 842/1502 1042/882 1042/1082 1042/1302 1242/882 1242/1302 Luce netta anta 728/768 728/968 728/1188 728/1388 928/768 928/968 928/1188 1128/768 1128/1188 Luce netta per imbotte 880/920 880/1120 880/1340 880/1540 1080/920 1080/1120 1080/1340 1280/920 1280/1340
Designo R8 NE Finestra per tetti a doppia apertura
Designo R6 NE RotoTronic
Dimensioni serie 43.-73. H/K
Misure e superfici - Sezioni trasversali
Dimensioni serie 62. – 84. – R8. H
Dimensioni serie 62. – 84. – R8. K
Azuro Finestra per tetti panoramica
Catalogo generale 2009/2010
Sezione pvc 84.-64.K Sezione legno 84.-62.H Sezione pvc 73.-43.Ke legno 73.-43.H
Luce netta anta
Luce netta telaio esterno
Dimensione netta infissoLuce netta per imbotte
Dimensione esterno telaio
Luce netta anta Luce netta anta
Luce netta telaio esterno Luce netta telaio esterno
Dimensione netta infisso Dimensione netta infisso
Luce netta per imbotte Luce netta per imbotte
Dimensione esterno telaio Dimensione esterno telaio
Jahre Garantie*
66 Catalogo generale 2009/2010
Garanzia finestre da tetto Roto
Anni digaranzia*
*contro la rottura del vetro a causa di grandine, contro la rottura della ferramenta e contro la rottura del telaio in pvc in conformità alla norma RAL 716/1
Tutte le dimensioni in un colpo d‘occhio
67
Leggenda:
Abbaino a bilico/compasso Top 73.RotoTronic WDT 43.Finestra a doppia apertura 84.Finestra a massimo isolamento 849 - WDT 629Finestra per isolamento acustico 846/626Finestra a bilico 43.Abbaino di sicurezza per l’uscita sul tetto WSAAbbaino per l’uscita sul tetto WDAAbbaino evacuazione fumi WRADesigno a doppia apertura R89Designo RotoTronic WDT R69
Catalogo generale 2009/2010
mm 460 540 650 740 940 1140 1340
Larghezza
Alt
ezza
Griglia dimensioni in mm
160
0
1
400
1180
980
78
0
60
0
43.WDT 43.73.84.WDT 629846/626R89WDT R69
WDT 629WDT R69
43.WDT 43.WDT 629
43. 43.
43. 43.WDT 43.WDA73.84.849WDT 629846/626R89WDT R69
43.WDT 43.73.84.849WDT 629846/626R89WDT R69
43.WDT 43.73.84.849WDT 629846/626R89WDT R69
43.WDT 43.73.WDT 629846/626RWAWDT R69
43.WDT 43.73.84.849WDT 629846/626WSAR89WDT R69
73.84.WDT 629846/626WDT R69
WDT 43.84.WDT 629846/626
43.WDT 43.73.84.849WDT 629846/626RWAWSAR89
43.WDT 43.84.WDT 629846/626WDT R69
43.WDT 43.73.84.849WDT 629846/626R89WDT R69
43.WDT 43.73.84.849WDT 629846/626R89WDT R69
43.WDT 43.73.84.849WDT 629846/626R89WDT R69
43.WDT 43.73.84.849WDT 629846/626RWAR89WDT R69
43.WDT 43.WDA73.84.WDT 629846/626R89WDT R69
43.WDT 43.73.WDT 629846/626
43.WDT 43.73.WDT 629846/626
43.WDT 43.84.WDT 629846/626WDT R69
Uffici centro-sud:Via Torricelli, 23 - Z.I.00015 Monterotondo Scalo (RM)Telefono : +39 06 90061611Fax : +39 06 90061633
Via delle Industrie II, 1030020 Meolo (VE)ItaliaTelefono : +39 0421 345887 - 347279Fax : +39 0421 345125e-mail : [email protected] www.orsogrilabbaini.com
Sal
vo m
od
ific
he.
G
K/0
40
9/J
S/S
tü
Pensato al meglio
S.R.L.ORSOGRIL GROUP
Chi Siamo Domus Keys srl nasce dall'esigenza di offrire ai clienti tutta una serie di Servizi Artigiani di qualità. Quante volte avete avuto bisogno: • di un Fabbro, • di un Idraulico, • di un Elettricista • di un Falegname • o di piccole Opere Edili senza sapere a chi rivolgervi? E Quante volte, dopo una lunga ricerca, avete fissato un appuntamento con un artigiano che non si è mai fatto vivo? Domus Keys vi viene incontro nelle necessità del vostro vivere quotidiano offrendovi competenza e velocità nella risposta per tutte le esigenze di manutenzione della vostra casa! Cosa Facciamo Da tempo operiamo nel settore delle forniture edili, installazioni e manutenzioni dedicate all'edilizia residenziale con particolare predisposizione ai bisogni ed alle necessità dei nostri Clienti. Siamo in grado di offrirvi tutta una serie di Prodotti e Servizi indispensabili a mantenere in efficenza la vostra casa o ad ammodernare le vostre abitazioni in modo da renderle funzionali ed economicamente al passo dei tempi. Il nostro campo d'azione va dalle piccole manutenzioni quotidiane a porte, finestre ed infissi, impianti sanitari ed elettrici fino al completo ammodernamento, ristrutturazione o riqualificazione energetica del vostro bene piu' prezioso: la vostra casa!
DomusKey by Duesse sas via Carlo Cattaneo, 16 36027 Rosà (VI) sito web: www.domuskey.it email: [email protected]