about this manual - microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con...

29
ABOUT THIS MANUAL ABOUT THIS MANUAL

Upload: others

Post on 21-Jan-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

ABOUT THIS MANUALABOUT THIS MANUAL

Page 2: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

Antes de operar este horno por favor lea completamente estas instrucciones.

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO

HORNO MICROONDASHMMICRO6L7

Page 3: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

1

PRECAUCIONES PARA EVITAR EXPOSICIONES A ENERGÍA DE MICROONDAS................1MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..............................................................................2INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE CONEXIÓN A TIERRA ..........................................3INSTALACIÓN ..............................................................................................................................3FUNCIONES.................................................................................................................................4FUNCIONES (Continuación) ........................................................................................................5FUNCIONAMIENTO .....................................................................................................................6PROGRAMACIÓN DE LOS CONTROLES DEL HORNO ............................................................7SEGURO PARA NIÑOS .............................................................................................................11CÓMO DETENER EL HORNO CUANDO ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO ................................11CÓMO HACER QUE DESAPAREZCAN LAS FUNCIONES SELECCIONADAS DE LA PANTALLA ..11MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE SU HORNO ......................................................................12PREGUNTAS Y RESPUESTAS .................................................................................................13ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO..........................................................................14CUIDADO Y LIMPIEZA...............................................................................................................14ESPECIFICACIONES.................................................................................................................15UTENSILIOS DE COCINA..........................................................................................................16UTILICE EL HORNO MICROONDAS DE MANERA SEGURA ..................................................17CHISPAS ....................................................................................................................................17PRINCIPIOS DE LA COCCIÓN EN HORNO MICROONDAS....................................................18¿CÓMO COCINAN LOS ALIMENTOS LAS MICROONDAS? ...................................................18TABLAS DE CONVERSIÓN .......................................................................................................18TÉCNICAS DE COCCIÓN..........................................................................................................19GUÍA DE DESCONGELACIÓN ..................................................................................................20TABLA DE COCCIÓN Y CALENTAMIENTO .............................................................................21TABLA DE VERDURAS..............................................................................................................23RECETAS...................................................................................................................................24

ÍNDICE

PRECAUCIONES PARA EVITAR EXPOSICIONESA ENERGÍA DE MICROONDAS.

(a) No utilice este horno con la puerta abierta ya que puede causar exposición a la energía demicroondas, lo que es perjudicial para la salud. Es importante no obstruir ni manipular los bloqueosde seguridad.

(b) No coloque ningún tipo de objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que seacumule suciedad o restos de productos limpiadores sobre las superficies.

(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o los sellos de estas se encuentran con daños, no debe utilizarse elhorno hasta que haya sido reparado por un técnico calificado. En especial si: La puerta se encuentradoblada, las bisagras o cierres están rotos o sueltos o si se presentan problemas en la puerta osuperficies selladas.

(d) ADVERTENCIA: Las reparaciones que impliquen la extracción de cualquier cubierta de protecciónpara energía microondas son peligrosas y sólo podrán ser efectuadas por personal calificado.

(e) ADVERTENCIA: No deben calentarse en contenedores cerrados líquidos ni otro tipo de alimentos,ya que podrían explotar.

(f) ADVERTENCIA: Los niños no deben utilizar el horno sin supervisión de un adulto a no ser que seles hayan dado las instrucciones adecuadas y comprendan los peligros que conllevan un usoincorrecto.

Page 4: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

2

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y GUÁRDELO PARA FUTURAS REFERENCIAS.

ADVERTENCIA: Para evitar fuego, quemaduras, descargas eléctricas u otros accidentes, acontinuación se detallan algunas reglas y medidas preventivas que se deben seguir para asegurar elrendimiento óptimo de este horno.

11. Utilice el horno sólo para la preparación decomida. No lo utilice para secar ropa, papel uotros.

12. No utilice el horno vacío, ya que podría dañarlo.

13. No utilice el interior del horno para guardar objetoscomo papeles, libros de receta, material de cocina,etc.

14. No haga funcionar el horno sin la bandeja de cristalen su sitio. Asegúrese de que se encuentra biencolocada en su base giratoria.

15. Asegúrese de sacar las tapas o cubiertas antes decocinar alimentos embotellados o empaquetados.

16. No coloque materiales extraños entre la superficiedel horno y la puerta, ya que podría provocar unapérdida excesiva de energía microondas.

17. No utilice productos de papel reciclado paracocinar, ya que pueden contener impurezas quepodrían provocar chispas y/o fuego durante su uso.

18. Haga palomitas de maíz sólo si dispone de unrecipiente adecuado o si el maíz estáespecialmente empaquetado para su uso en hornomicroondas.Al hacer palomitas en el horno, muchos granos demaíz no se transformarán. No utilice aceite a no serque sea especificado por el fabricante.

19. No cocine alimentos cubiertos por membranascomo yemas de huevo, papas, hígado de pollo,etc., sin antes agujerearlos varias veces con untenedor.

10. No haga palomitas demorándose más tiempo delindicado por el fabricante. (Normalmente 3 minutosson suficientes).Aunque aumente el tiempo, no va a conseguir máspalomitas, sin embargo, puede provocarquemaduras y fuego. Además, la bandeja podríacalentarse demasiado y romperse.

11. Si aparece humo, apague o desenchufe el aparatoy mantenga la puerta cerrada para sofocar lasposibles llamas.

12. Al calentar alimentos envueltos en plástico o papel,vigile el horno con frecuencia para evitar que seproduzca fuego.

13. El contenido de biberones y alimentos para bebésse deben mover o agitar y se debe verificar latemperatura antes de su consumo a fin de evitarquemaduras.

14. Compruebe siempre la temperatura de losalimentos o las bebidas que se han calentado enun horno microondas. Esto es importante ya quelos productos que se calientan en un hornomicroondas siguen aumentando de temperaturaaunque haya terminado la aplicación demicroondas.

15. No caliente huevos con cáscara ni huevos hervidosenteros en el horno microondas ya que podríanexplotar.

16. Mantenga siempre limpia la cubierta de guía deondas. Limpie el interior con un paño suave,humedecido, cada vez que termine de utilizarlo. Sideja grasa en el interior, puede recalentarse yprovocar humo o incluso fuego al volver a utilizar elhorno.

17. No caliente aceite ya que no se puede controlar latemperatura y se podría calentar hasta producirfuego.

18. El calentamiento de líquidos con microondaspuede producir un calentamiento retardado, por loque hay que tener mucho cuidado al manipular elrecipiente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Page 5: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

3

INSTRUCCIONES PARA LA TOMA A TIERRAEste aparato debe conectarse a una toma a tierra. En elcaso de que se produzca un cortocircuito eléctrico, la toma atierra reduce el riesgo de descarga eléctrica porqueproporciona un conductor de escape para la corrienteeléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tieneun conductor de toma a tierra con un enchufe con toma detierra. El enchufe debe conectarse en una toma de corrienteque esté correctamente instalada y puesta a tierra.ADVERTENCIA:El uso incorrecto del enchufe con toma de tierra puedecausar riesgo de descarga eléctrica. Consulte con unelectricista calificado o un operario de servicio técnico si nocomprende totalmente las instrucciones para la toma a tierrao si tiene dudas sobre la correcta conexión del aparato atierra. Si es necesario utilizar un cable de extensión, use sóloun cable de extensión de 3 conductores que tenga unenchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de3 ranuras apropiado para conectar el enchufe del aparato. Elvalor nominal indicado del cable de extensión debe ser igualo mayor al valor nominal eléctrico del aparato.

IMPORTANTELos hilos conductores de este cable de red están codificadoscon colores de acuerdo con el código siguiente:verde y amarillo : tierraazul : neutromarrón : activoDado que los colores de los conductores del cable de red deeste aparato pueden no corresponder a los coloresidentificativos de las terminales de su enchufe, proceda delmodo siguiente:El conductor de color verde y amarillo debe conectarse alterminal del enchufe que esté marcado con la letra “E” o quetenga el símbolo de tierra o sea de color verde y amarillo. Elconductor de color azul debe conectarse a la terminalmarcada con la letra “N” o de color negro.El conductor de color marrón debe conectarse a la terminalmarcada con la letra “L” o de color rojo.ADVERTENCIA: Este aparato debe conectarse a una tomade tierra.

INSTALACIÓN

1. VentilaciónNo bloquee las salidas de ventilación. Si estánbloqueadas durante el funcionamiento, el horno puedesobrecalentarse y podría producirse una falla. Para unaventilación adecuada, deje unos 8 cm de espacio aambos lados del horno y 15 cm por detrás y por encimadel horno.

2. En un lugar plano y estableEste horno está diseñado exclusivamente para su usosobre una encimera y debe instalarse sobre unasuperficie plana y estable. No coloque el hornomicroondas en un armario si no se ha comprobado sucorrecto funcionamiento en dicha ubicación

3. Espacio detrás y a los ladosTodas las ranuras de ventilación deben mantenerselibres. Si las ranuras están obstruidas durante elfuncionamiento, el horno puede sobrecalentarse yaveriarse.

4. Alejado de los aparatos de radio y TVSi el horno se coloca cerca de un aparato de TV, de unaantena de radio, de un alimentador, etc., se puedenproducir interferencias de radio y deficiencias en larecepción de televisión.Coloque el horno lo más alejadoposible de estos aparatos.

5. Alejado de aparatos calefactores y de llaves de aguaInstale el horno en un lugar alejado de aire caliente,vapor o salpicaduras de agua, ya que si no está aisladopuede verse afectado negativamente y producirseaverías.

6. Alimentación eléctrica• Compruebe su fuente de alimentación. Este hornonecesita una corriente de aproximadamente 7amperios, 220V 50 Hz.

• El cable de alimentación tiene aproximadamente 0,8metros de largo.

• La tensión utilizada debe ser la misma que laespecificada en el horno. El uso de una tensión superiorpuede dar lugar a un incendio u otro accidente y causardaños en el horno. El uso de baja tensión producirá unacocción lenta. No nos hacemos responsables de losdaños resultantes del uso de este horno con unatensión del fusible diferente a la especificada.

• Si el cable de alimentación está dañado, deberásustituirlo el fabricante, un agente autorizado o personalcalificado para evitar riesgos.

7. Examine el horno después de desembalarlo paradetectar posibles daños, como por ejemploPuerta mal alineada, puerta rota, una abolladura en lacavidad. Si aprecia alguno de estos defectos, NOINSTALE el horno y notifíquelo inmediatamente aldistribuidor.

8. No utilice el horno si está más frío que latemperatura ambiente(Esto puede producirse si la entrega se realiza eninvierno). Deje que el horno se aclimate a la temperaturaambiente antes de utilizarlo.

El enchufe hembra debe ser de las mismas caracteristicas que enchufe macho que posee el producto.

Page 6: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

4

11Ganchos del seguro de la puerta - Este hornofunciona solamente cuando la puerta está cerradatotalmente. Si se abre la puerta, el horno deja de funcionar y deproducir microondas, hasta que la puerta se vuelvea cerrar.

22Sello de la puerta - Este sello mantiene a lasmicroondas dentro de la cavidad y asimismopreviene la fuga de éstas.

33Cavidad del horno

44Panel de control

55Boton de apertura - Para abrir el horno presioneeste botón.

66Eje - En este eje debe ajustar el plato de cristalpara que pueda girar durante la coccion.

77Arillo - Sostiene al plato de cristal para que estepueda gírar.

88Plato de cristal - Hecho de cristal especial aprueba de calor. La bandeja debe de estar enposicion apropiada antes de operar. No calientealimentos directamente en la bandeja.

99 Ventanilla de puerta.- Permite observar losalimentos. Esta ventana fue diseñada de modo quela luz pueda pasar y a la impedir la salida de lasmicroondas.

00Cubierta protectora - Evita que la salida de lasmicroondas se salpique cuando se cocinan losalimentos.

qqSistema de seguridad

wwLampara del horno.- Automáticamente seenciende durante la operación.

FUNCIONES

1 2 3 4 9 0 q

w5678

Page 7: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

5

11 Visor- El visor muestra el tiempo de cocciónnivel de potencia, otros indicadores y la horaactual.

22 Cocción automática- Se utiliza para cocinar orecalentar alimentos.

33 Descongelar- Se utiliza para descongelaralimentos por tiempo.

44 Potencia- Se utiliza para programar el nivel depotencia.

55 Reloj- Se utiliza para programar la hora.

66 Cocción de un toque- Se utiliza para cocinar orecalentar cantidades específicas de alimentos.

77 Programación de tiempo- Se utiliza paraprogramar el tiempo de cocción y la hora actual.

88 Parar / Borrar.- Detiene el funcionamiento delhorno o cancela alguna indicación no deseada.

99 Inicio / +30 Seg - Usado para que el hornocomience su operación. tambien se usa pararecalentar en intervalos de 30 segundos.

FUNCIONES (Continuación)

1

2

5

6

4

98

3

7

Page 8: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

6

Conecte el cable de corriente en el enchufe de220v AC 50Hz.

Después de poner la comida en un contenedoradecuado, abra la puerta del horno y colóqueloen la bandeja giratoria. La bandeja y el anillogiratorio deben estar siempre puestoscorrectamente.

Cierre la puerta. Asegúrese de que la cerrófirmemente. Al cerrar la puerta del horno, la luzse apaga.

La puerta del horno puede estar abierta encualquier momento de la operación, con lo queel horno se detiene de manera automática.Para recomenzar, cierre la puerta y presioneParar / Borrar.

El horno cocina de manera automática con lapotencia máxima, a no ser que se programe unnivel de potencia inferior.

El visor mostrará “:0” al conectar el horno.

La hora del reloj vuelve a la hora actual cuandofinaliza el tiempo de cocción.

Si el horno está funcionando y se presionaInicio / +30 Seg, se detiene la cocción y toda lainformación es retenida. Para cancelar toda lainformación (excepto la hora), toque Inicio / +30Seg una vez más. Si se abre la puerta del hornomientras se encuentra en funcionamiento, todala información queda retenida.

Si toca Inicio y el horno no funciona, revise elárea entre la puerta y los sellos de la puerta porposibles obstrucciones o asegúrese de que lapuerta esté cerrada firmemente. El horno nocomenzará la cocción hasta que la puerta estécompletamente cerrada o que el programa sehaya reseteado.

FUNCIONAMIENTOEsta sección incluye información útil acerca del funcionamiento del horno.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Asegúrese de que el horno esté instaladoapropiadamente y conectado a unenchufe eléctrico.

TABLA DE NIVELES DE POTENCIA• El nivel de potencia es programado presionando el panel de potencia. La tabla muestra el visor, el

nivel de potencia y el porcentaje de potencia.

Toques en el panel para programar la potencia. Nivel de Potencia (Visor) Porcentaje de

potencia aproximado.

1 vez P-HI 100%

2 veces P-90 90%

3 veces P-80 80%

4 veces P-70 70%

5 veces P-60 60%

6 veces P-50 50%

7 veces P-40 40%

8 veces P-30 30%

9 veces P-20 20%

10 veces P-10 10%

11 veces P-00 0%

Page 9: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

7

PROGRAMACIÓN DE LOS CONTROLES DEL HORNOPROGRAMACIÓN DEL RELOJ.Al enchufar el horno por primera vez el panel muestra “:0”. Sucede lo mismo cuando vuelve laenergía después de un corte de luz.

1. Toque el botón RELOJ.Se ajusta el sistema de tiempo de12 horas.

2. Toque una vez más el botónRELOJ.Se ajusta al sistema de tiempo de24 horas.

3. Ingrese la hora correcta presionando los números enfrecuencia.

4. Desde el panel de control toque RELOJ.

El visor deja de parpadear y comienzan aparpadear los dos puntos. Si ustedselecciona el sistema de tiempo de 12 horas,el reloj digital permite que se programedesde la 1:00 hasta las 12.59. En caso deseleccionar el sistema de tiempo de 24horas, este reloj permite programar la horadesde 0:00 hasta 23:59.

AVISO: Si se intenta ingresar una hora incorrecta, la hora no se programará y se retorna al estadoprevio. Toque RELOJ en el tablero e ingrese la hora una vez más.

Al tocar INICIO en el panel de control, el indicador DESCONGELAR comienza a parpadear para mostrarque el horno está en modo de descongelación. El visor cuenta de manera regresiva el tiempo dedescongelación que falta. En la mitad del tiempo programado para descongelar, se debe dar vuelta lacomida.

Nota: El horno se puede programarhasta 59 minutos 90 segundos(59:90)

TIEMPO DE DESCONGELAMIENTOAl seleccionar DESCONGELAR, el ciclo automático divide el tiempo de descongelación en períodosalternados de descongelamiento y reposo.

1. En el panel de control presioneDESCONGELAR.

2. En el panel de control toque losnúmeros para programar eltiempo de descongelacióndeseado.

3. En el tablero coloque INICIO.

El indicador DESCONGELAR se ilumina y semuestra “:0”.

El visor mostrará la cifra que fueprogramada.

Page 10: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

8

COCCIÓN EN UNA ETAPA.

COCCIÓN EN 2 ETAPASTodas las recetas requieren que los alimentos congelados sean descongelados antes de cocinarlos.Este horno puede programarse para descongelar de manera automática los alimentos antes decocinarlos.

1. Presione el botón POTENCIA.(Ajusta al nivel de potenciadeseado)

2. En el panel de control toque los números paraseleccionar el tiempo de cocción.

3. Luego toque el botón INICIO.

El indicador M/W se ilumina. El visor muestralo que se ha programado.

El visor muestra la programación.

NOTA: El horno puede ser programado hasta 59 minutos y 90 segundos (59:90)Al utilizar los niveles de potencia menores, se debe aumentar el tiempo de cocción, esto esrecomendable para alimentos tales como quesos y leche, así mismo para la cocción lenta decarnes.

1. En el panel de control presioneDESCONGELAR.(Seleccione el nivel deseadode potencia)

2. En el panel de control presione el tiempo indicado parael descongelamiento.

3. Presione POTENCIA.(Seleccione el nivel de potencia deseado)

4. Programe los números para el tiempo de coccióndeseado en el panel de control.

5. En el panel de control presione INICIO.

Se ilumina el indicador DESCONGELAR yse muestra “:0”

El visor mostrará lo programado.

En visor se muestra la programación.

El visor muestra lo programado.

Al presionar el botón INICIO el indicador sobre la marca DESCONG. comenzará a parpadear para mostrarque el horno se encuentra en la función de DESCONGELACIÓN.El visor cuenta de manera regresiva el tiempo de descongelación. En la mitad del tiempo programadopara descongelar, se debe dar vuelta, separar y/ o distribuir la comida. Al término de la descongelación, elhorno comienza a cocinar con microondas.Se apaga el indicador DESCONGELAR y el visor comienza a parpadear. Se inicia la cuenta regresiva deltiempo de cocción.

Page 11: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

9

1. En el panel toque BEBIDA unavez para una taza, 2 vecespara 2 tazas o 3 veces para 3tazas.

Al presionar 1 vez BEBIDA, el visor muestra“1”. Después de 1. 5 segundos el visorcambia a tiempo de cocción y esta se inicia.

COCCIÓN DE UN TOQUE.Esta función permite cocinar o recalentar la mayoría de las comidas, simplemente presionando un botónen el panel. Para aumentar la cantidad, toque el botón adecuado en panel de control hasta escoger en elvisor el número deseado.

*BEBIDA* (200ml/ taza)• 1 taza: Presione BEBIDA 1 vez.• 2 tazas: Presione BEBIDA 2 veces, espere 1,5 segundos.• 3 tazas: Presione BEBIDA 3 veces, espere 1,5 segundos.

*PIZZA CONGELADA*• 200 grs: Toque una vez PIZZA CONGELADA.• 400 grs: Toque 2 veces PIZZA CONGELADA, espere 1,5 segundos.

NOTA: 1. Utilice sólo una pizza congelada a la vez.2. Utilice sólo pizza congelada hecha para hornos microondas.3. En caso de que el queso no se derrita lo suficiente, cocine algunos segundos más.4. Algunas marcas de pizza pueden requerir más o menos tiempo de cocción.

+30 seg+30 seg permite recalentar por periodos de 30 segundos a maxima potencia simplemente presionando el botón+30 seg.Si oprime repetidamente el botón de +30seg , usted puede extender el tiempo de recalentado hasta por 5 minutosen incrementos de 30 segundos.

1. Presione el botón +30 seg. Cuando Ud. presione el botón de +30 seg , lapantalla mostrará ":30" .Despues de 1,5 seg. el horno comenzará arecalentar.

1. En el panel toque 1 vez PIZZACONGELADA, 2 veces para400 grs. de pizza.

Al tocar PIZZA CONGELADA 1 vez, el visormuestra “200”. Después de 1.5 segundos, elvisor cambia a tiempo de cocción y comienzaa cocinar.

Page 12: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

10

1. Presione 1 vez COCCIÓNAUTOMÁTICA para 1 porción dePAN. El visor muestra AC-1.

COCCIÓN AUTOMÁTICAEsta función permite cocinar o recalentar la mayoría de sus alimentos favoritos al tocar diferentesveces COCCIÓN AUTOMÁTICA.Al tocar una vez COCCIÓN AUTOMÁTICA, “AC1” aparece en el visor. Al tocar varias veces estebotón se puede seleccionar otra categoría de alimentos, como se muestra a continuación:

2. Toque 2 veces COCCIÓN AUTOMÁTICA para 200grsde SOPA. El visor muestra AC-2.

3. Presione 3 veces COCCIÓN AUTOMÁTICA para 3 PAPAS. El visor muestra AC-3.

4. Presione 3 veces COCCIÓN AUTOMÁTICA para200grs de VERDURAS FRESCAS. El visor muestraAC-4.

5. Toque 5 veces COCCIÓN AUTOMÁTICA para 200grsde VERDURAS CONGELADAS. El visor muestra AC-5.

Luego toque INICIO. El visor cambia atiempo de cocción y comienza a cocinar.

*PASTA*• 1 porción: Presione 1 vez PASTA.• 2 porciones: Presione 2 veces PASTA entre 1,5 segundos.

1. En panel presione una vezPASTA para una porción depasta o dos veces para 2porciones.

Si usted toca una vez PASTA, el visormuestra “1”. Después de 1.5 segundos elvisor cambia a tiempo de cocción y comienzaa cocinar.

Page 13: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

11

CÓMO DETENER EL HORNO CUANDO ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO

1. Presione TERMINAR/BORRAR.• Se puede reiniciar el horno con solo presionar el botón INICIO.• Presione una vez más TERMINAR/BORRAR para borrar todas las instrucciones.• Usted debe ingresar nuevas instrucciones.

2. Abra la puerta.• Se puede reiniciar el horno cerrando la puerta y presionando INICIO.

NOTA: El horno deja de funcionar cuando se abre la puerta.

SEGURO PARA NIÑOS

El seguro para niños previene que niños pequeños hagan funcionar el microondas.Para programar, presione y mantenga por 3 segundos el botón TERMINAR/BORRAR. Para borrar,presione y mantenga por 3 segundos el botón TERMINAR/BORRAR.

CÓMO HACER QUE DESAPAREZCAN LAS FUNCIONESSELECCIONADAS DE LA PANTALLA

1. Presione el botón PARAR/ BORRAR. Aparecerá en la pantalla el texto ":0".el horno está nuevamente disponible para su uso normal.

2. Presione el botón PARAR/ BORRAR una vez más.La pantalla de apagará y sonará un "bip".

3. Para encender la pantalla presione cualquier botón o abra la puerta. Cuando la pantalla está encendida ysuena un "bip" el horno está nuevamente disponible para ser utilizado normalmente.

Page 14: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

12

MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE SU HORNODesconecte el horno antes de limpiarlo.

Mantenga limpio el interior del horno. Cuando losalimentos salpiquen las paredes o se derramen enel interior, limpie el interior con un paño húmedo.Puede usar un detergente suave si el horno seencuentra demasiado sucio. No es recomendableusar detergentes fuertes o abrasivos.

La parte exterior del horno debe limpiarse conagua y jabón, y enjuagarse y secarse con un pañosuave. Para evitar daños a las partes que operandentro del horno, no permita que entre agua por laabertura de ventilación.

Si el panel de control se moja, límpielo con unpaño suave. No use detergentes o abrasivosfuertes en el panel de control.

Si se acumula vapor en el interior del horno o elborde de la puerta, límpielo con un paño suave.Esto suele ocurrir cuando el horno de microondasestá siendo operado bajo condiciones de altahumedad, sin embargo, esto no es un indicio demal funcionamiento.

Ocasionalmente es necesario retirar el plato decristal para limpiarlo. Lávelo en agua tibia conjabón o en lavaplatos automático.

El anillo y la base de la cavidad, deben limpiarseregularmente para evitar que hagan demasiadoruido. Simplemente limpie la superficie con agua ydetergente suave o con limpiador de ventanas yseque. El eje puede lavarse con agua tibia.

12

3

4

5

7

8

ANILLO GIRATORIO

Plato de Cristal Anillo GiratorioEl ANILLO y la base de la cavidad, deben limpiarseregularmente para evitar que hagan demasiado ruido.

El Plato de Cristal siempre debe colocarse sobre elANILLO para cocinar.

1

2

PLATO DE CRISTAL

No opere el horno sin el Plato de Cristal.

No use ningún otro plato de cristal en este horno.

Si el plato de cristal está caliente, permita que seenfríe antes de limpiarlo o colocarlo en agua.

No cocine directamente sobre el Plato de Cristal.

123

4

Page 15: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

13

PREGUNTAS Y RESPUESTAS* P: Accidentalmente puse a funcionar el horno sin

comida. ¿Lo habré dañado?R: Operar el horno sin alimentos en el interior durante

un corto período no llega a dañarlo. Sin embargo, nose recomienda hacerlo.

* P: ¿Puedo operar el horno sin el plato de cristal osin la guía giratoria?

R: No. Ambos utensilios deben utilizarse en el hornoantes de cocinar algún alimento.

* P: ¿Puedo abrir la puerta cuando el horno estáoperando?

R: Sí. La puerta puede abrirse en cualquier momentodurante la operación. El magnetrón se detieneautomáticamente y la energía se desconecta,además, que el tiempo de cocción restante semantiene hasta que la puerta se cierra y se oprime elbotón INICIO.

* P: ¿Por qué se acumula vapor en el horno demicroondas después de cocinar?

R: El vapor acumulado dentro de su horno demicroondas es normal. Es causado al calentar losalimentos y se impregna en la superficie del horno.

* P: ¿La energía de las microondas puede traspasarla ventanilla de la puerta?

R: No. La malla de metal de la ventanilla hace regresarla energía de las microondas dentro de la cavidaddel horno. Los orificios están hechos para permitir elpaso de la luz a través de ellos y permitirinspeccionar los alimentos, pero no dejan pasar laenergía.

* P: ¿Por qué los huevos estallan a veces?R: Cuando los huevos se calientan o se cuecen en el

horno la yema del huevo puede estallar debido a laacumulación de vapor dentro de la membrana de layema. Para prevenir esto, simplemente perfore layema del huevo antes de cocinar. Nunca cocinehuevos sin perforar antes su cascarón.

* P: ¿Por qué se recomienda adicionar el "tiempo dereposo" tras finalizar la cocción?

R: El tiempo de reposo es muy importante. Al cocinarcon el microondas, el calor se produce en losalimentos, no en el horno. Muchos alimentosgeneran suficiente calor interno como para seguircon el proceso de cocción, aún tras haber retiradodel horno. El tiempo de reposo resulta convenientepara cortes de carne gruesos, verduras grandes ypasteles, ya que permite que el centro de losalimentos se cocine completamente sin cocinar lasorillas.

* P: ¿Cuál es el significado de "tiempo de reposo"?R: El "tiempo de reposo" significa que el alimento debe

retirarse del horno al concluir la cocción pormicroondas y entonces esperar algunos minutospara permitir que el alimento termine de cocinarse.Mientras esto sucede, el horno puede utilizarse paraotra cocción.

* P: ¿Por qué a veces mi horno no cocina tan rápidocomo lo indican los recetarios?

R: Revise la receta nuevamente, asegúrese de haberseguido las indicaciones correctamente; y averigüequé pudo causar la variación en el tiempo decocción. El tiempo y la potencia descritos en lasrecetas por lo regular son aproximados, con el fin deprevenir la sobrecocción, que es el problema mascomún al cocinar con microondas. Las variacionesen el tamaño, forma, peso y volumen pueden alargarel tiempo de cocción. Use su propio criterio y lasindicaciones del recetario para lograr que el alimentose cocine adecuadamente. Según se vayafamiliarizando con el uso del microondas, ustedpodrá ajustar el tiempo, e incluso el nivel de potenciadependiendo de estos factores.

*P: ¿Puede dañarse el microondas al funcionarvacío?

R: Sí. Nunca opere el horno sin alimentos en su interior.

* P: ¿Puedo utilizar el microondas sin el plato decristal o con el plato de cristal volteado parasostener un recipiente grande?

R: No. Si usted quita o voltea el plato, obtendrá uncocinado deficiente. Los utensilios empleados en elhorno deben de ajustar al tamaño del plato, para queestos puedan girar libremente.

* P: ¿Es normal que el plato gire en ambasdirecciones?

R: Sí. El plato puede girar hacia la derecha o laizquierda, dependiendo de la rotación del motorcuando el ciclo de cocción comience.

* P: ¿Puedo preparar palomitas de maíz en elmicroondas? ¿Cómo consigo los mejoresresultados?

R: Sí. Elabore paquetes de palomitas de maízespeciales para microondas siguiendo lasinstrucciones del fabricante. No utilice maiz palomeroni bolsas de papel comunes. Procure poner atencióna la cocción y escuche el estallar del maiz, detengael horno tan pronto se oiga el estallido mas lento.El maíz revienta cada 1 o 2 segundos. No prepare elmaíz sobrante que no haya explotado.

Page 16: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

14

CUIDADO Y LIMPIEZAAunque el horno proporciona características de seguridad, es importante observar lo siguiente:

1. Es importante no forzar los dispositivos de seguridaddel horno.

2. No colocar ningún objeto enfrente de la puerta nipermitir que se acumulen residuos de comida en lasuperficie.Limpie la superficie frecuentemente, con undetergentes suave y con un paño húmedo y limpio.Nunca utilice abrasivos para limpiar los botones.

3. Cuando la puerta está abierta, no se debe ponertensión. Por ejemplo: si un niño se cuelga de la puertao alguna otra carga podrían hacer que el horno caigahacia adelante lo que podría causar lesiones o dañosal horno. No lo utilice si está dañado, hasta que hayasido reparado por un técnico calificado.

Es de suma importancia que la puerta del horno cierrecorrectamente y que no haya daños en :i) Puerta (doblada)ii) Bisagras y seguros (rotos o vencidos)iii) Sellos de puerta y superficies.

4. El horno no debe de ser ajustado o reparado por sucuenta, sólo por personal técnico calificado.

5. El horno debe de ser limpiado regularmente y se debeevitar que se acumulen depósitos de alimentos.

6. Si no se mantiene el horno en un estado óptimo puedecausar la deterioración de la superficie y afectar la vidaútil del horno y dar lugar a una posible situaciónpeligrosa.

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICOConsulte la siguiente lista y evitará llamadas innecesarias al servicio técnico.

* El horno no funciona:

1. Compruebe que el cable de alimentación estáconectado firmemente.

2. Compruebe que la puerta está cerrada firmemente.3. Compruebe si ha seleccionado el tiempo de cocción.4. Compruebe si ha fallado algún fusible o se ha

apagado algún interruptor de la casa.

* Aparecen chispas en el interior del horno:

1. Compruebe los utensilios. Los recipientes metálicos ocon borde metálico no se deben utilizar.

2. Compruebe que los bordes o el papel de aluminio notocan las paredes interiores.Si continúa teniendo problemas, póngase en contactocon el servicio técnico. Junto con el horno recibirá unalista de los centros de servicio.

Page 17: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

15

ALIMENTACIÓN 220V 50Hz, FASE SIMPLE A TIERRA

CONSUMO 1000W

POTENCIA 700W

FRECUENCIA 2450MHz

DIMENSIONES EXTERIORES (AnxAlxp) 446 x 270 x 319 mm

DIMENSIONES DE LA CAVIDAD (AnxAlxP) 295 x 210 x 303 mm

PESO NETO 10.2 Kg. Aprox.

TEMPORIZADOR 59 min. 90 seg.

NIVELES DE POTENCIA 10 Niveles

ESPECIFICACIONES

* Las especificaciones están sujetas a cambio sin notificación previa, por mejoras del equipo.

446

270

319

Page 18: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

16

UTENSILIOS DE COCINAUtilice únicamente utensilios aptos para hornos de microondas.Para cocinar con microondas, las microondas deben poder penetrar en los alimentos, sin que el plato utilizadolas refleje o las absorba. Elija el utensilio con atención. Si el utensilio indica que es a prueba de microondas, notiene nada de que preocuparse. La tabla siguiente contiene varios utensilios e indica si son aptos y cómoutilizarlos en un horno de microondas.

● : Uso recomendado▲ : Uso limitado✕ : No recomendado

Papel de aluminio

Bandeja rígida

Cerámica y porcelana

Platos de poliésterdesechables

Contenedores de comidarápida• Vasos de poliestireno

• Bolsas de papel o papelperiódico

• Papel reciclado o rebordesmetálicos

Cristal• Utensilios de presentación de

platos• Vajilla

• Jarrones

Metal• Platos• Hilos de alambre para cierre

de bolsas

Papel• Platos, vasos, servilletas y

papel de cocina• Papel reciclado

Plástico• Contenedores

• Película adherente

• Bolsas refrigeradas

Papel vegetal

Utensilio Seguro Comentarios

Se pueden producir chispas si el papel de aluminio está demasiadocerca de las paredes del horno o si se utiliza en gran cantidad.

No precalentar más de 8 minutos.

La porcelana, la cerámica y la tierra cocida suelen ser aptas si notienen ribetes metálicos.

Algunos alimentos congelados están envueltos en estos platos.

Se puede utilizar para calentar alimentos.Si se calienta demasiado, el poliestireno se puede fundir.Puede prender fuego.

Puede provocar chispas.

Se puede utilizar si no tiene ribetes metálicos.Se puede utilizar para calentar alimentos o bebidas.El cristal delicado se puede romper o agrietar si se calientarepentinamente.

Retire el liquido.

Puede provocar chispas o fuego.

Apto para calentar y para tiempos breves de cocción.También absorbe el exceso de humedad.Puede provocar chispas.

Especialmente remendado si es plástico termoresistente.Otros plásticos pueden deformarse o decolorarse a altastemperaturas. No utilice plástico de melanina.Se puede usar para retener la humedad. No debe estar encontacto con los alimentos. Tenga mucho cuidado al retirar lapelícula, ya que puede desprender vapor muy caliente.Sólo si soporta agua hirviendo o si son a prueba de microondas.No deben ser herméticas. Pique con un tenedor, si es necesario.

Se puede utilizar para retener la humedad y evitar salpicaduras.

Page 19: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

17

Uso general

UTILICE EL HORNO MICROONDAS DE MANERA SEGURA

CHISPASEn caso de que se produzcan chispas en el interior del microondas, termine con la operación yretire el problema que causa las chispas.

Las chispas se pueden producir por:• Metales o papel aluminio en contacto con las

paredes del interior del horno.• Papel aluminio que no se amolda a la comida

(los bordes doblados hacia arriba actúan comoantenas).

• Metales como alambres contenedores, clavospara cocción o platos con bordes dorados enel microondas.

• Servilletas de papel reciclado que contienenpequeñas piezas metálicas en el microondas.

No intente desactivar ni manipular los elementosde cierre de seguridad.No coloque ningún objeto entre la cara frontal delhorno y la puerta ni permita que se acumulenresiduos en las superficies de cierre. Límpielo conun detergente suave, luego enjuague y seque. Noutilice nunca polvos ni estropajos abrasivos.No someta la puerta del horno a presiones nipesos, por ejemplo, un niño que se cuelga de lapuerta. El horno podría caer hacia delante ycausar daños personales y al horno.No utilice el horno si las uniones de la puerta o las

superficies de cierre se encuentran conproblemas. Tampoco si la puerta está torcida o silas bisagras están sueltas o rotas.No haga funcionar el horno vacío, ya que podríaestropearlo.No intente secar ropa, periódicos ni otrosmateriales en el horno. Estos podrían incendiarse.No utilice productos de papel reciclado ya quepueden contener impurezas que podrían causarchispas o fuego durante la cocción.No golpee el panel de control con objetos duros,ya que podría estropear el horno.

AlimentosNunca utilice el horno microondas para prepararconservas caseras. El horno no está diseñadopara esto. La comida mal conservada puedeestropear el horno y ser peligrosa para elconsumo.Utilice siempre el tiempo mínimo de cocción de lareceta. Es mejor que le falte cocción a la comida aque esté demasiado cocinada. Los alimentos nococidos por completo se pueden volver a cocinaren el microondas, sin embargo, si estándemasiado cocidos, no hay nada que hacer.Caliente con cuidado cantidades pequeñas decomida o alimentos con bajo contenido enhumedad, ya que pueden resecarse, quemarse oencenderse rápidamente.No caliente huevos con cáscara. La presión puedeaumentar y hacer que el huevo estalle.Las papas, manzanas, yemas de huevo ysalchichas son ejemplos de alimentos con pielesno porosas. Perfore dichos alimentos antes decocinarlos para que no exploten.No intente freír en el horno microondas.Remueva siempre los líquidos antes de

calentarlos. Los líquidos calientes pueden hacerebullición si no se mezclan con aire.No olvide echar un vistazo al horno mientras sehacen palomitas.No haga palomitas en una bolsa de papel a no serque ésta esté preparada para su uso en unmicroondas. Los granos se pueden sobrecalentare incendiar la bolsa de papel.No coloque las bolsas de palomitas envasadaspara microondas directamente sobre la bandejadel horno. Coloque el paquete sobre un plato devidrio o cerámica apto para microondas, para asíevitar que la bandeja del horno se caliente enexceso y se agriete.No exceda el tiempo de cocción estipulado por losfabricantes de palomitas para microondas, ya queel tiempo no produce más palomitas, sino queéstas se puedan quemar o incluso prender fuego.Recuerde que la bolsa de las palomitas y labandeja pueden estar demasiado calientes.Retírelas con precaución y utilice guantes oagarraderas.

Page 20: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

18

La energía de microondas se ha utilizado para cocinar y recalentar alimentos desde los primerosexperimentos con RADAR en la 2da Guerra Mundial. Las microondas están presentes en laatmósfera en todo momento, tanto de una forma natural como procedentes de fuentes artificiales.Entre dichas fuentes se incluyen los radares, la radio, la televisión, los enlaces de lastelecomunicaciones y los teléfonos móviles.

PRINCIPIOS DE LA COCCIÓN EN HORNO MICROONDAS

TABLAS DE CONVERSIÓN

¿CÓMO COCINAN LOS ALIMENTOS LAS MICROONDAS?

A continuación pasan através de los recipientes yson absorbidas por lasmoléculas de agua de lacomida; todos losalimentos contienen aguaen mayor o menorcantidad.

Las microondas hacen que las moléculas de aguavibren, lo que causa FRICCIÓN, es decir, CALOR.Y es este calor lo que cocina los alimentos. Lasmicroondas también se ven atraídas por laspartículas de grasa y azúcar, por lo que losalimentos con alto contenido en estas partículas secocinarán más rápido. Las microondas sólopueden penetrar hasta una profundidad de 4-5 cm(11/2 - 2 pulgadas) y, dado que el calor se extiendepor la comida por conducción, al igual que en loshornos tradicionales, los alimentos se cocinandesde fuera hacia adentro.

En un hornomicroondas, laelectricidad seconvierte enmicroondas por laacción del magnetrón

Las microondasrebotan sobre lasparedes metálicas y laventana metálica dela puerta

Cavidad del horno Magnetrón

Guía deondas

Plato giratorio

REFLEXIÓN

TRANSMISIÓN

ABSORCIÓN

Microonda Molécula de agua Absorción Vibración

MEDIDAS DE PESO15 g. 1/2 oz.25 g. 1 oz.50 g. 2 oz.100 g. 4 oz.175 g. 6 oz.225 g. 8 oz.450 g. 1 lb.

MEDIDAS DE VOLUMEN30 ml 1 fl. Oz.100 ml 3 fl. Oz150 ml 5 fl. Oz300 ml 11 fl. oz600 ml 20 fl. Oz.

MEDIDAS EN CUCHARADAS1,25 ml 1/4 cta.2,5 ml 1/2 cta.5 ml 1 cta.15 ml 1 cuchara

MEDIDAS LÍQUIDAS1 taza = 8 fl. Oz. = 240 ml1 pinta = 16 fl. Oz. = 480 ml (RU 560 ml)1 cuarto = 32 fl. Oz = 960ml (RU 1120 ml)1 galón = 128 fl. Oz = 3849 ml (RU 4500 ml)

Page 21: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

19

TIEMPO DE REPOSOLos alimentos densos, como por ejemplo, las papasasadas o las tortas, necesitan más tiempo de reposo(dentro o fuera del horno) tras la cocción para permitirque el calor se propague por conducción hasta elcentro y termine la cocción. Envuelva los asados decarne o las papas asadas en papel aluminio durante eltiempo de reposo.Los asados de carne necesitan de unos 10 a 15minutos, mientras que las papas asadas necesitan 5minutos. Otros alimentos como carne, verdura opescado preparados necesitan de 2 a 5 minutos dereposo. Tras descongelar los alimentos, déjelos reposardurante un tiempo. Si tras el tiempo de reposo lacocción de los alimentos no es completa, vuelva acolocarlos al horno en modo de cocción por un tiempomás.

CONTENIDO DE HUMEDADLos alimentos frescos, como frutas y verduras, tienendistintos niveles de humedad a lo largo de latemporada, sobre todo las papas hervidas. Por ello, lostiempos de cocción varían. Los ingredientes secos,como el arroz o la pasta, pueden secarse durante elalmacenamiento, por esto los tiempos de cocciónpueden variar.

DENSIDADLos alimentos porosos y esponjosos se calientan másrápido que los alimentos densos y pesados.

PAPEL PLÁSTICOEl papel plástico ayuda a mantener la humedad en losalimentos y el vapor retenido en el interior acorta lostiempos de cocción. Haga algunos agujeros en elplástico para permitir la salida del exceso de vapor.Retire el plástico con mucho cuidado, ya que laacumulación de vapor aumenta mucho la temperatura.

FORMASLas formas homogéneas presentan una cocciónuniforme. Los alimentos presentan una mejor cocciónpor microondas en contenedores redondos que encontenedores cuadrados.

SEPARACIÓNLa cocción de los alimentos es más rápida o máshomogénea si están separados. NUNCA apilealimentos.

TEMPERATURA INICIALCuanto más frío está un alimento, más tarda encalentarse.Los alimentos que están en el refrigerador, tardaránmás en calentarse que los alimentos conservados atemperatura ambiente.

LÍQUIDOSTodos los líquidos deben revolverse antes decalentarse y mientras se están calentando. En especial,el agua debe removerse antes y durante sucalentamiento. No caliente líquidos que han sidopreviamente hervidos. NO CALIENTE EN EXCESO.

DAR VUELTA Y REMOVERAlgunos alimentos deben ser removidos durante sucocción. En la mitad del tiempo de cocción hay que darvuelta la carne y las aves.

DISPOSICIÓNLos alimentos en porciones, como por ejemplo, el polloo cerdo, deben colocarse en un plato de forma que laspartes más gruesas estén en la parte exterior.

CANTIDADLa cocción de cantidades pequeñas es siempre másrápida que la cocción de cantidades grandes. Sucedelo mismo si deseamos calentar comidas.

PERFORAR CIERTOS ALIMENTOSLa piel o la membrana de ciertos alimentos provocaráacumulación de vapor durante la cocción. Por ello sedeben perforar o quitar la piel antes de cocerlos parapermitir la salida del vapor.Entre dicho alimentos se encuentran los huevos, laspapas, las manzanas y las salchichas. NO INTENTEHERVIR HUEVOS CON CÁSCARA.

TAPAR LOS ALIMENTOSCubra los alimentos con papel plástico o con una tapa.Cubra los pescados, verduras, cocidos y las sopas. Nocubra los pasteles, las salsas ni las papas hervidas.

TÉCNICAS DE COCCIÓN

Page 22: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

20

• No descongele carne cubierta. La cobertura podría propiciarla cocción. Retire siempre el envoltorio exterior y la bandeja.Utilice sólo contenedores aptos para microondas.

• Empiece la descongelación de aves enteras con la parte de lapechuga hacia abajo. Empiece la descongelación de losasados con la parte con grasa hacia abajo.

• La forma de los alimentos congelados afecta al tiempo dedescongelación. Los bloques de alimentos rectangulares ycon poco grosor se descongelan más rápido que los bloquesmás grandes.

• Una vez transcurrido 1/3 del tiempo de descongelación, reviseel estado de los alimentos. Quizás en ese momento deseedar la vuelta, separar, reordenar o retirar las partesdescongeladas.

• Durante la descongelación, el horno le indicará el momentode dar vuelta los alimentos. Entonces abra la puerta del hornoy compruebe su estado. Siga las indicaciones siguientes paraobtener un óptimo resultado en la descongelación.A continuación cierre la puerta del horno y pulse la teclaSTART para terminar la descongelación.

• Una vez terminada la descongelación, los alimentos debenestar fríos pero no duros. Si aún quedan partes heladas,continúe un poco más la descongelación por microondas odeje reposar los alimentos unos minutos. Tras ladescongelación deje reposar los alimentos entre 5 y 60minutos de aún quedar partes heladas.Las aves y los pescados pueden ponerse bajo agua potablehasta que estén descongelados.

➪ Dé la vuelta a: Asados, costillas, aves enteras, pechuga depavo, completos, salchichas, bistecs o chuletas.

➪ Separe: Bistecs, chuletas, hamburguesas, carne picada,pollo, mariscos y trozos de carne para asados.

➪ Cubra: Con pedazos de papel aluminio proteja las partesdelgadas o los extremos de alimentos de formas nouniformes como las alitas de pollo. Para evitar que seproduzcan chispas, deje al menos una distancia de 2.5 cmentre el papel aluminio y las paredes del horno.

➪ Retire: Para evitar la cocción hay que retirar del horno laspartes descongeladas, Ello puede acortar el tiempo dedescongelamiento con un peso inferior a 1320 grs.

GUÍA DE DESCONGELACIÓN

TABLA DE DESCONGELACIÓN (con tiempo de descongelación)

* Los tiempos son aproximados porque las temperaturas de los congelados varían.

CARNE DE RESCarne picada1 lb./450g

Carne de estofado1 1/2 lb./675g

Frituras de carne4 (4oz./110g)

CARNE DE CERDOCostillas con poca carne 1 lb./450g

Chuletas4 (5 oz./125g)

Cerdo picado1 lb./450g

CARNE DE AVEPollo entero2 1/2 lb./1125g

Pechugas de pollo1 lb./450g

Pollo para freír (en trozos)2 lb./900g

Trutos de pollo1 1/2 lb./675g

PESCADO & MARISCOSPescado entero 1 lb./450g

Filetes de pescado1 lb./450g

Camarones1/2 lb./225g

TROZO & PESO TÉCNICAS ESPECIALES

9-11 min.

13-17 min.

9-11 min.

9-11 min.

10-12 min.

10-12 min.

21-25 min.

11-14 min.

18-20 min.

14-17 min.

7-10 min.

10-12 min.

3-5 min.

TIEMPO DEDESCONGELADO

TIEMPO DEREPOSO

15-20 min.

25-30 min.

15-20 min.

25-30 min.

25-30 min.

15-20 min.

45-90 min.

15-30 min.

25-30 min.

15-30 min.

15-20 min.

15-20 min.

15-20 min.

Separe y retire las porciones descongeladascon un tenedor.

Separe y vuelva a acomodar una vez.

Dé vuelta una vez que haya transcurrido lamitad del tiempo.

Separe y vuelva a acomodar una vez.

Separe y dé vuelta una vez.

Separe y retire las porciones descongeladascon un tenedor.

Dé vuelta una vez que haya transcurrido lamitad del tiempo. Cubra lo que sea necesario.

Separe y vuelva a acomodar una vez.

Separe y vuelva a acomodar una vez.

Separe y vuelva a acomodar una vez.

Dé vuelta una vez que haya transcurrido lamitad del tiempo. Cubra lo que sea necesario.

Separe y dé vuelta una vez.

Separe y vuelva a acomodar una vez.

Page 23: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

21

TABLA DE COCCIÓN Y CALENTAMIENTO Tabla de Cocción

CARNE

Trozo de carne de res

- Jugoso P-80 8-10 min.

- Término medio P-80 9-11 min.

- Cocido P-80 11-13 min.

Trozo de carne de cerdo P-HI 12-14 min.

Trozo de tocino P-HI 8-10 min.

AVE

Pollo entero P-HI 6-8 min.

Pollo en porciones P-80 5-7 min.

Pechuga (deshuesada) P-80 6-8 min.

PESCADO

Filetes de pescado P-HI 4-6 min.

Caballa entera, P-HI 4-6 min.

limpia y preparada

Trucha entera, P-HI 5-7 min.

limpia y preparada

Trozos de salmón P-HI 4-6 min.

NOTA: Los tiempos anteriores deben tomarse sólo como guía. Debe tener en cuenta las diferencias en los gustos y

preferencias. Los tiempos podrán variar dependiendo de la forma, el corte y la composición de los alimentos. La

carne, ave y pescado congelados deben estar completamente descongelados antes de ser cocinadas.

ÍTEM INSTRUCCIONES ESPECIALES

- La carnes rojas y de ave se deben sacar delrefrigerador al menos 30 minutos antes de sercocinadas

- Siempre deje que la carne de res y ave reposencubiertas después de la cocción.

NIVEL DEPOTENCIA

TIEMPO DE COCCIÓNPor lb./450g

- Pase con un pincel un poco de aceite o mantecaderretida sobre el pescado, o agregue 15-30ml(1-2 cucharadas) de jugo de limón, vino, caldo,leche o agua.

- Siempre permita que el pescado repose,cubierto, luego de la cocción.

Page 24: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

22

Tabla de recalentamiento• Con especial cuidado se debe revisar la temperatura en la comida para bebés, para prevenir quemaduras.

• Cuando cocine alimentos pre- cocidos que vengan envasados, siempre siga con mucho cuidado lasinstrucciones del envase.

• Si congela alimentos comprados de los mostradores para productos congelados o refrigerados, recuerde que sedeben descongelar completamente siguiendo las instrucciones para microondas que aparecen en el envase.Vale la pena colocar una nota en alguna parte de la casa para que otros miembros de la familia lo recuerdentambién.

• Recuerde retirar los alimentos de empaques de metal antes de calentar.

• Los alimentos fríos (refrigerados) toman más tiempo para calentarse que alimentos que están a temperaturaambiente.

• Todos los alimentos se deben recalentar utilizando la potencia máxima de energía de microondas.

Comida para bebés128g

Leche para bebés100ml / 4fl oz225ml / 8fl oz

Sandwich o bollo1 unidad

Lasagna1 porción(10 1/2 oz./300g)

Cazuela, guiso1 taza4 tazas

Puré de papas1 taza4 tazas

Porotos cocidos1 taza

Ravioli o pasta1 taza4 tazas

ALIMENTO Tiempo de cocción Instrucciones especiales

Colóquela en un tazón pequeño.Revuelva una o dos veces mientras se calienta.Antes de servir, revise la temperatura cuidadosamente.

Revuelva o agite bien antes de vaciar en un biberón esterilizado.Antes de servir, agite bien y revise cuidadosamente la temperatura.

Envuelva en papel y colóquelo en un plato para microondas.*Nota : No utilice papel reciclado.

Coloque la lasagna en el plato del microondas.Tápela con film plástico y perfórelo con un tenedor.

Cocine en un recipiente para microondas.Revuélvalo cuando esté en la mitad del tiempo de cocción.

Cocine en un recipiente para microondas.Revuélvalo cuando esté en la mitad del tiempo de cocción.

Cocine en un recipiente para microondas.Revuélvalo cuando esté en la mitad del tiempo de cocción.

Cocine en un recipiente para microondas.Revuélvalo cuando esté en la mitad del tiempo de cocción.

30 seg.

20-30 seg.40-50 seg.

20-30 seg.

4-6 min.

1 1/2-3 min.5-7 min.

2-3 min.6-8 min.

2-3 min.

3-4 min.7-10 min.

Page 25: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

23

TABLA DE VERDURASUtilice sólo recipientes adecuados. Agregue 30-45 ml de agua fría (2-3 cuch.) por cada 250g a menos que otracantidad de agua sea recomendada (ver tabla). Caliente con el mínimo tiempo - ver la tabla.Siga cocinando hasta obtener los resultados requeridos. Revuelva mientras se cocina y cuando haya terminado.Cubra durante el periodo de reposo, por lo menos 3 minutos.Recomendación: Corte los vegetales en trozos del mismo tamaño. El corte más pequeño es el que se cocinarámás rápido. Todos los vegetales deben ser cocinados con la potencia total del microondas.

Guía de cocción para verduras frescas

Guía de cocción para verduras congeladas

Brócoli

Brócoli en rodajas

Zanahorias

Coliflor

Zapallo

Berenjena

Puerros

Champiñones

Cebollas

Pimiento

Papas

Nabos

Verduras Peso Tiempo Comentarios

Prepare de acuerdo al tamaño Colóquelos en el centro.

Agregue 60-75ml(5-6 cuch.) de agua.

Corte las zanahorias en rodajas iguales.

Prepare de acuerdo al tamaño. Corte la coliflor a la mitad.Colóquelos en el centro.

Corte las calabazas en rodajas. Agregue 30ml (2 cuch.) deagua.

Corte las berenjenas en rodajas y rocíe 1 cucharada de jugode limón

Córtelos en rodajas pequeñas.

Prepare champiñones pequeños o córtelos. No agregue agua.Agregue jugo de limón. Rocíe sal y pimienta y deje escurrirantes de servir.

Corte la cebollas en rodajas o a la mitad.Agregue15ml(1 cuch.) de agua.

Corte el pimiento en rodajas pequeñas.

Pele y corte cubos del mismo tamaño o cuartos del mismotamaño.

Corte los nabos en rodajas pequeñas.

3-4 min5-7 min

4-5 min

3-4 min3-4 min

5-7 min

3-4 min

3-4 min

3-4 min

2-3 min3-5 min

3-4 min

3-5 min

3-5 min8-10 min

5-7 min

1/2 lb/250g1 lb/500g

1/2 lb/250g1/2 lb/250g1/2 lb/250g1 lb /500g1/2 lb/250g

1/2 lb/250g

1/2 lb/250g

0,3 lb/125g1/2 lb /250g

1/2 lb./250g

1/2 lb /250g1/2 lb./250g1 lb /500g

1/2 lb /250g

Espinacas

Brocóli

Arvejas

Porotos verdes

Verduras mixtas

Verduras surtidas(tipo comida china)

Verduras Peso Tiempo Comentarios

Agregue 15ml (1 cucharada) de agua fría.

Agregue 30ml (2 cucharada) de agua fría.

Agregue 15ml (1 cucharada) de agua fría.

Agregue 30ml (2 cucharada) de agua fría.

Agregue 15ml (1t cucharada) de agua fría.

Agregue 15ml (1 cucharada) de agua fría.

2-3 min

3-4 min

3-4 min

4-5 min

3-5 min

4-6 min

0,3 lb./125g1/2 lb./250g1/2 lb./250g1/2 lb./250g1/2 lb./250g1/2 lb./250g

Page 26: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

24

SOPA DE TOMATE Y NARANJA25 g (1 oz.) de mantequilla1 cebolla mediana trozada.1 zanahoria grande y una papa grande, trozada800 g (13/4 lb) de tomate en conserva trozadosEl zumo y la piel rallada de una naranja pequeña900 ml (11/2 pintas) de caldo de verduras calienteSal y pimienta al gusto

1. Derrita la mantequilla en un recipiente grande a nivelP-HI durante 1 minuto.

2. Añada la cebolla, la zanahoria y la papa. Fije el nivelde potencia P-HI durante 6 minutos. Revuelva en lamitad del tiempo de cocción.

3. Añada los tomates, el zumo de naranja, la piel denaranja rallada y el caldo. Mézclelo bien. Salpimenteal gusto. Cubra el recipiente y fije la cocción en P-HIdurante 18 minutos. Revuelva 2-3 veces durante lacocción, hasta que las verduras estén tiernas.

4. Pase la mezcla por la licuadora y sirvainmediatamente.

SOPA DE CEBOLLA FRANCESA1 cebolla grande, en rodajas1 cucharada (15 ml) de aceite de maíz50 g (2 oz.) de harina blanca1,2 litros (2 pintas) de caldo caliente de carne o deverdurasSal y pimienta al gusto2 cucharadas (30 ml) de perejil picado4 rebanadas gruesas de pan francés50 g (2 oz.) de queso rallado

1. Ponga la cebolla en un recipiente untado con aceite,mezcle bien y fije un nivel de potencia P-HI durante 2minutos.

2. Revuelva la harina para hacer una masa y añadagradualmente el caldo. Salpimente y añada el perejil.

3. Cubra el recipiente y fije un nivel de potencia de P-80durante 20 minutos.

4. Vierta la sopa en los boles, sumerja el pan yespolvoree abundantemente con queso.

5. Fije un nivel de potencia de P-80 durante 2 minutos,hasta que se derrita el queso.

GUISO DE VERDURAS FRITAS1 cucharada de aceite de girasol2 cucharadas de salsa de soya1 cucharada de jerez2,5 cm de raíz de jengibre pelada y finamente rallada2 zanahorias medianas cortadas en bastones100 grs. de champiñones trozados50 grs. de soya100 grs. de guisantes.1 pimiento rojo, sin semillas y cortado en tiras finas4 cebollas tiernas picadas100 g (4 oz.) de castañas en agua enlatadas, cortadasen rodajas1/4 de col china en rodajas

1. Ponga el aceite, la salsa de soya, el jerez, el gengibre,el ajo y las zanahorias en un recipiente grande ymézclelo todo bien.

2. Cubra y fije un nivel de potencia P-HI durante 5-6minutos.

3. Añada los champiñones, la soya, los guisantes, elpimiento rojo, las cebollas tiernas, las castañas enagua y la col china. Mézclelo todo bien.

4. Fije un nivel de potencia P-HI durante 6-7 minutos,hasta que las verduras estén tiernas. Revuelva 2-3veces durante la cocción.

El guiso de verduras fritas es ideal para servir comoacompañamiento de carnes o pescados.

RECETAS

POLLO CON MIEL4 pechugas de pollo deshuesadas2 cucharadas (30 ml) de miel1 cucharada (15 ml) de mostaza1/2 cucharadita (2,5 ml) de estragón seco1 cucharada (15 ml) de concentrado de tomate150 ml (1/4 pinta) de caldo de pollo

1. Coloque las pechugas de pollo en una cacerola.2. Mezcle el resto de ingredientes y viértalos en la

cazuela. Salpimente al gusto.3. Fije un nivel de potencia P-HI durante 13-14 minutos.

Revuelva y riegue el pollo con la salsa dos vecesdurante la cocción.

Page 27: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

25

QUESO AZUL CON CEBOLLINES ASADOS2 papas para asar (aprox., 250grs, cada una)50 g (2 oz.) de mantequilla100 g (4 oz.) de queso azul trozado1 cucharada (15 ml) de cebollines frescos trozados50 g (2 oz.) de champiñones en rodajasSal y pimienta al gusto

1. Pinche cada papa en diferentes lugares. Fije un nivel depotencia P-HI durante 12-13 minutos. Corte las papasen mitades, vacíelas en un recipiente, añada lamantequilla, el queso, los cebollines, los champiñones,la sal y la pimienta y mézclelo bien.

2. Rellene las pieles de las papas con la mezcla ycolóquelas en una fuente en la bandeja del horno.

3. Fije un nivel de potencia P-60 durante 10 minutos.

SALSA BLANCA25 g (1 oz.) de mantequilla25 g (1 oz.) de harina300 ml (1/2 pinta) de lecheSal y pimienta al gusto

1. Ponga la mantequilla en un recipiente y fije un nivel depotencia P-HI durante 1 minuto, hasta que se funda.

2. Revuelva la harina y bata la mezcla con la leche. Fijeun nivel de potencia P-HI durante 4-5 minutos, yrevuelva cada 2 minutos hasta que esté espesa ysuave. Salpimente al gusto.

MERMELADA DE FRUTILLAS675 grs. de frutillas frescas3 cucharadas de jugo de limón675 grs. azúcar en palpable.

1. Ponga las fresas y el zumo de limón en un recipientegrande, fije un nivel de potencia P-HI durante 5minutos, o hasta que la fruta esté tierna. Añadaazúcar y mezcle bien.

2. Fije un nivel de potencia P-80 durante 30-35 minutos,hasta llegar al punto de consistencia*, revuelva cada4-5 minutos.

3. Vierta en tarros limpios y calientes. Tápelosherméticamente y etiquételos.

* punto de consistencia: Para determinar el punto de consistencia,ponga 1 cucharada (5 ml) de mermelada en un platillo frío. Dejereposar la mermelada durante 1 minuto. Mueva la superficie dela mermelada con el dedo. El punto de consistencia se obtienecuando se arruga.

TARTA MICROONDAS100 g (4 oz.) de margarina100 g (4 oz.) de azúcar1 huevo100 g (4 oz.) de harina de repostería tamizada2-3 cucharadas (30-45 ml) de leche

1. Recubra el fondo de la fuente de 20 cm (8") con papel dehorno antiadherente.

2. Amase la margarina y el azúcar hasta obtener una masaligera y esponjosa. Bata los huevos y vierta la masa y la lecheen la harina tamizada.

3. Vierta en el contenedor preparado. Fije un nivel de potencia P-HI durante 4-5 minutos hasta que un pincho salga seco.

4. Deje reposar la tarta durante 5 minutos antes de servir.

Page 28: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

26

HUEVOS REVUELTOS15 g (1/2 oz.) de mantequilla2 huevos2 cucharadas (30 ml) de lecheSal y pimienta

1. Funda la mantequilla en un recipiente a un nivel depotencia P-HI durante 1 minuto.

2. Añada los huevos, la leche, la sal y la pimienta ymézclelo todo bien.

3. Fije un nivel de potencia P-HI durante 3 minutos.Revuelva cada 30 segundos.

CARNE PICADA SAZONADA1 cebolla pequeña cortada en trozos1 ajo triturado1 cucharadita (5 ml) de aceite200 g (7 oz.) de tomate en conserva trozado1 cucharada (15 ml) concentrado de tomate1 cucharadita (5 ml) de hierbas aromáticas225 g (8 oz.) de carne picada de terneraSal y pimienta

1. Ponga la cebolla, el ajo y el aceite en una cacerola yfije un nivel de potencia P-HI durante 2 minutos ohasta que la cebolla esté tierna.

2. Añada el resto de ingredientes en la cacerola.Revuelva bien.

3. Cubra y fije un nivel de potencia P-HI durante 5minutos y luego P-60 durante 10-15 minutos o hastaque la carne esté hecha.

TORTILLAS15 g (1/2 oz.) de mantequilla4 huevos6 cucharadas (90 ml) de lecheSal y pimienta

1. Bata los huevos y la leche juntos. Salpimente.2. Ponga la mantequilla en una fuente de unos 26 cm

(10"). Fije un nivel de potencia P-HI durante 1 minutohasta que se funda. Unte la fuente con la mantequillafundida.

3. Vierta la mezcla de leche y huevo en la fuente. Fije unnivel de potencia P-HI durante 2 minutos. Bata lamezcla y fije un nivel P-HI durante 1 minuto más.

Page 29: ABOUT THIS MANUAL - Microsonic...un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras apropiado para conectar

27

• Vigencia de la Garantía: 1 año

• Este certificado de garantía se aplica al presente producto siempre que el mismo hubiera sido adquirido por unapersona física o jurídica para su uso personal y no con fines de reventa, a ACLAN S.A. representante exclusivode Microsonic o a un distribuidor o subdistribuidor autorizado de productos Microsonic y siempre que esteproducto hubiere sido adquirido en la República Oriental del Uruguay.

• Si durante el periodo de garantía este producto ofreciera inconvenientes o desperfectos o su funcionamientofuese defectuoso, el usuario podrá dirigirse a ACLAN S.A.(Service oficial de los productos Microsonic) condomicilio en Constitución 2070 Tel:24017821 o 24087851, Montevideo.

• El servicio de garantía incluye las revisiones, reparaciones y/o sustituciones que a juicio de ACLAN S.A. fuerennecesarias para el normal funcionamiento del producto.

• El traslado del producto a ser reparado o revisado será por cuenta del Usuario.

• ACLAN S.A. no está obligado en ningún caso al cambio de la unidad completa (excepto lo establecido en la ley17189)

• Alcance de la garantía Se previene que el normal funcionamiento del producto requiere que su manejo oempleo se ajuste a las indicaciones de su uso contenidas en el manual de usuario y que se utilicen accesorios ypiezas legítimas de Microsonic.

• La presente Garantía quedará sin efecto en caso de: 1 - accidente, 2 - mantenimiento inadecuado por el usuario,3 - instalación y/o funcionamiento en lugar distinto al medio de funcionamiento específico, 4 - instalación en lugarfísico u operativamente inadecuado, 5- fallas o inconvenientes del producto causados por un servicio prestadopor una firma no autorizada por ACLAN S.A., 6 - desperfecto, inconvenientes mal funcionamiento derivado de unmanejo o uso que no se ajuste a tales condiciones o que se utilicen otros accesorios y piezas que no seanlegitimas de Microsonic.

CARTA DE GARANTÍA