ac/rechargeable beard/hair trimmer...operating instructions (household) ac/rechargeable beard/hair...
TRANSCRIPT
Operating Instructions(Household) AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
Model No. ER‑GB80/ER‑GB60
The illustrations in these operating instructions are of the ER‑GB80 model.
English���������������������������������������������� 3
Français������������������������������������������ 19
Español������������������������������������������ 35
BC
19
�Français
Moded’emploiTondeuseàbarbe/Cheveuxrechargeable/CA(àusagedomestique)
ModèleER-GB80/ER-GB60
Mercid’avoirchoisiceproduitPanasonic.Avant�de�faire�fonctionner�cet�appareil,�veuillez�lire�toutes�les�instructions�et�les�conserver�pour�une�utilisation�ultérieure�
Consignes de sécurité ................... 20Usage�prévu����������������������������������������������� 24Identification�des�composants����������������� 24Recharge�de�la�tondeuse�������������������������� 25Utilisation�de�la�tondeuse������������������������� 25Utilisation�du�peigne��������������������������������� 26Taille�de�la�barbe���������������������������������������� 27Coupe�des�cheveux����������������������������������� 29
Taille�des�poils�du�corps��������������������������� 30Nettoyage�de�la�tondeuse������������������������� 30Dépannage������������������������������������������������� 32Questions�-�Réponses������������������������������ 32Durée�de�vie�de�la�lame����������������������������� 33Durée�de�vie�de�la�pile������������������������������� 33Retrait�de�la�pile�rechargeable�intégrée����33Caractéristiques���������������������������������������� 34
Table�des�matières
20
Français
Consignes�de�sécuritéAfinderéduirelerisquedeblessure,dedécès,dechocélectrique,d’incendieoudedommagesàlapropriété,respecteztoujourslesconsignesdesécuritésuivantes.
Explication�des�symbolesLessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireleniveauderisque,deblessuresetdedommagesàlapropriétépouvantêtrecauséslorsquelesconsignessontignoréesetquel’appareiln’estpasutilisédemanièreconforme.
DANGERSignaleundangerpotentielpouvantentraînerdesblessuresgravesoulamort.
AVERTISSEMENTSignaleundangerpotentielquipeutentraînerdesblessuresgravesoulamort.
ATTENTIONSignaleundangersusceptibled’entraînerdesblessuresmineures.
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireletypedeconsignesàobserver.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agitd’uneprocéduredefonctionnementspécifiquequinedoitpasêtreeffectuée.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agitd’uneprocéduredefonctionnementspécifiquequidoitêtresuivieafindepouvoirutiliserl’appareilentoutesécurité.
CONSIGNES�DE�SÉCURITÉ�IMPORTANTESLorsdel’utilisationd’unappareilélectrique,ilfauttoujoursprendredesprécautionsdebase,ycomprislessuivantes:Liseztouteslesinstructionsavantd’utilisercetappareil.
DANGER�Afin�de�réduire�tout�risque�de�choc�électrique:1.Netouchezpasunappareilquiesttombédansl’eau.Débranchez-leimmédiatement.
2.N’immergeznin’utilisezlechargeurdansladouche.3.Neplacezninerangezl’appareillàoùilpeuttomberouêtreprécipitédansunebaignoireouunévier.Nedéposezoun’échappezpasdansl’eauoudansunautreliquide.
4.Débrancheztoujourscetappareildelapriseélectriqueimmédiatementaprèsusage,exceptépendantlacharge.
5.Débranchezcetappareilavantdelenettoyer.6.N’employezpasderallongeaveccetappareil.
AVERTISSEMENT�Afin�de�réduire�le�risque�de�brûlures,�d’incendie,�de�choc�électrique�ou�de�blessures�corporelles:1.Unegrandevigilanceestnécessairelorsquecetappareilestutilisépardesenfantsoudespersonneshandicapées,sureuxouenleurprésence.
21
�Français
2.Utilisezcetappareiluniquementpoursonusageprévu,commeledécritleprésentmanuel.N’utilisezpasd’accessoiresquinesontpasrecommandésparlefabricant.
3.N’utilisezjamaiscetappareilsilecordonoulaficheestendommagé,s’ilnefonctionnepascorrectement,s’ilesttombé,endommagéoutombédansl’eau.Retournezl’appareilàuncentrederéparationpourlefaireinspecteretréparer.
4.Gardezlecordonàdistancedessurfaceschauffées.5.Nefaitesjamaistomberoun’insérezpasunobjetdanslesouverturesdel’appareil.
6.N’utilisezpasàl’extérieur,dansdesendroitsoùdesaérosols(pulvérisateurs)sontutilisésoulàoùdel’oxygèneestadministré.
7.N’utilisezpascerasoiravecunpeigneendommagéoucassé,carilpourraitprovoquerdesblessuresauvisage.
8.Brancheztoujourslaficheàl’appareilenpremier,puispourdébrancher,commuteztouteslescommandessur“arrêt”avantdedébrancher.
CONSERVEZ�LES�PRÉSENTES�INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTNe�pas�brancher�l’adaptateur�à�une�prise�secteur�ou�la�débrancher�avec�les�mains�humides�-Cecipourraitentraînerunchocélectriqueoudesblessures.
Ne�jamais�utiliser�l’appareil�si�l’adaptateur�secteur�est�endommagé�ou�si�la�fiche�d’alimentation�n’est�pas�correctement�insérée�dans�une�prise�secteur�Ne�pas�endommager�ni�modifier,�ni�plier�excessivement,�ni�tirer,�ni�tordre�le�cordon�Et�ne�pas�placer�d’objet�lourd�sur�le�cordon�d’alimentation,�ni�le�pincer�-Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûàuncourt-circuit.
Ne�pas�utiliser�une�tension�nominale�supérieure�à�celle�de�la�prise�ou�du�câble�secteur�-Undépassementdetensionnominaleenconnectantunequantitétropimportantedefichesdansuneprisesecteurpeutentraînerunincendiedûàunesurchauffe.
Ce�produit�dispose�d’une�pile�rechargeable�intégrée��Ne�pas�la�jeter�dans�le�feu�ni�l’exposer�à�la�chaleur�-Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerunesurchauffe,uneinflammationouuneexplosiondel’appareil.
Ne�pas�modifier,�ni�réparer�l’appareil�-Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudesblessures.Contacteruncentredeserviceagréépourlesréparations(remplacementdelapile,etc.).
Ne�jamais�démonter�l’appareil,�sauf�lors�de�sa�mise�au�rebut�-Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudesblessures.
22
Français
AVERTISSEMENTNe�pas�nettoyer�avec�de�l’eau�quand�l’adaptateur�secteur�est�fixé�-Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûàuncourt-circuit.
Ne�pas�utiliser�un�autre�adaptateur�que�l’adaptateur�secteur�fourni��Et�ne�pas�charger�un�autre�produit�à�l’aide�de�l’adaptateur�secteur�fourni�-Cecipourraitentraînerdesbrûluresouunincendieduesàuncourt-circuit.
Ne�pas�ranger�l’appareil�dans�un�endroit�à�portée�des�enfants��Ne�pas�les�laisser�l’utiliser�-Mettrelalame,labrossedenettoyageet/oulerécipientd’huiledanslabouchepeutcauserdesaccidentsetdesblessures.
S’assurer�de�toujours�faire�fonctionner�l’appareil�par�le�biais�d’une�source�d’alimentation�électrique�dont�la�tension�correspond�à�la�tension�nominale�indiquée�sur�l’adaptateur�secteur�Insérer�complètement�l’adaptateur�-Sinon,cecipourraitprovoquerunincendieouchocélectrique.
Cesser�immédiatement�d’utiliser�l’appareil�et�débrancher�l’adaptateur�en�cas�d’anomalie�ou�de�dysfonctionnement�-Sinon,cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudesblessures.
<En�cas�d’anomalie�ou�de�défaillance>�• L’appareil�principal�ou�l’adaptateur�secteur�est�déformé�ou�anormalement�chaud��• L’appareil�principal�ou�l’adaptateur�secteur�sent�le�brûlé��• Un�bruit�anormal�est�constaté�au�cours�de�l’utilisation�ou�du�chargement�de�l’appareil�principal�ou�de�l’adaptateur�secteur�-Faireimmédiatementvérifierouréparerl’appareildansuncentredeserviceagréé.
Nettoyer�régulièrement�la�fiche�d’alimentation�et�la�fiche�de�l’appareil�pour�éviter�l’accumulation�de�poussière�-Sinon,cecipourraitprovoquerunincendiedûàundéfautd’isolementprovoquéparl’humidité.Débrancherl’adaptateuretl’essuyeravecunchiffonsec.
Si�l’huile�est�ingérée�accidentellement,�ne�provoquer�pas�le�vomissement,�boire�une�grande�quantité�d’eau�et�contacter�un�médecin�Si�l’huile�entre�en�contact�avec�les�yeux,�les�rincer�immédiatement�à�l’eau�courante�et�consulter�un�médecin�-Danslecascontraire,vouspourriezrencontrerdescomplicationsphysiques.
23
�Français
AVERTISSEMENTCet�appareil�n’a�pas�été�conçu�pour�être�utilisé�par�des�personnes�(enfants�y�compris)�souffrant�d’un�handicap�physique,�sensoriel�ou�mental,�ou�ne�disposant�pas�de�l’expérience�et�des�connaissances�nécessaires�à�une�utilisation�sûre,�à�moins�qu’elles�aient�reçu�toutes�les�consignes�requises�par�la�personne�responsable�de�leur�sécurité�quant�à�l’utilisation�de�l’appareil��Ne�pas�laisser�un�enfant�jouer�avec�la�tondeuse�-Sinon,cecipourraitprovoquerunaccidentoudesblessures.
Le�cordon�d’alimentation�ne�peut�pas�être�remplacé��Si�le�cordon�est�endommagé,�l’adaptateur�secteur�doit�être�mis�au�rebut�-Sinon,cecipourraitprovoquerunaccidentoudesblessures.
ATTENTIONNe�pas�appuyer�la�lame�contre�la�peau�Ne�pas�utiliser�ce�produit�dans�un�quelconque�autre�but�que�la�taille�de�la�barbe,�des�cheveux�et�des�poils�du�corps�Ne�pas�appliquer�les�lames�directement�sur�les�oreilles�ou�une�peau�irritée�(gonflements,�blessures�ou�tâches)�-Cecipourraitendommagervotrepeau.
Éviter�que�des�broches�ou�des�déchets�adhèrent�à�la�fiche�d’alimentation�ou�à�la�fiche�de�l’appareil�-Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûàuncourt-circuit.
Ne�pas�laisser�l’appareil�tomber�ou�le�soumettre�à�un�choc�-Cecipourraitprovoquerdesblessures.
Ne�pas�serrer�le�cordon�en�l’enroulant�autour�de�l’adaptateur�avant�de�le�ranger�-Cecirisquederomprelefilducordonaveclacharge,etcauserunincendiedûàuncourt-circuit.
Vérifier�que�les�lames�ne�sont�pas�endommagées�ni�déformées�avant�utilisation�-Sinon,cecipourraitblesserlapeau.
Débrancher�l’adaptateur�ou�la�fiche�de�l’appareil�en�les�maintenant�plutôt�qu’en�tirant�sur�le�cordon�-Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueoudesblessures.
�►Mise�au�rebut�de�la�pile�rechargeable
DANGERCette�pile�rechargeable�s’utilise�uniquement�avec�cette�tondeuse��Ne�pas�utiliser�la�pile�avec�un�quelconque�autre�appareil��Ne�pas�recharger�la�pile�une�fois�qu’elle�a�été�retirée�de�l’appareil��• Ne�pas�la�jeter�au�feu�ou�la�soumettre�à�une�source�de�chaleur��• Ne�pas�souder,�démonter,�ou�modifier�la�pile��• Ne�pas�laisser�les�bornes�positives�et�négatives�de�la�pile�entrer�en�contact�l’une�avec�l’autre�via�des�objets�en�métal��• Ne�pas�ranger�ou�transporter�la�pile�avec�des�bijoux�métalliques,�comme�des�colliers�ou�des�épingles�à�cheveux��• Ne�jamais�décoller�le�revêtement�de�la�pile�-Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerunesurchauffe,uneinflammationouuneexplosiondel’appareil.
24
Français
AVERTISSEMENTUne�fois�la�pile�rechargeable�retirée,�ne�pas�la�laisser�à�portée�des�enfants�ou�des�nourrissons�-Encasd’absorptionaccidentelle,lapileestnocivepourlecorps.Enpareilcas,consulterunmédecinimmédiatement.
Si�du�liquide�en�provenance�de�la�pile�fuit,�prendre�les�mesures�suivantes��Ne�pas�toucher�la�pile�à�mains�nues�-Leliquideenprovenancedelapilepeutrendreaveugleencasdecontactaveclesyeux.Nepassefrotterlesyeux.Laverimmédiatementavecdel’eaupropreetconsulterunmédecin.-Leliquideenprovenancedelapilepeutcauseruneinflammationoudesblessuresencasdecontactaveclapeauoudesvêtements.Lerincercomplètementavecdel’eaupropreetconsulterunmédecin.
Usage�prévu•Avantetaprèschaqueutilisation,appliquezdel’huileauxendroitsindiquéspardesflèches.(Voirpage31.)
•Latondeusepeutchaufferdurantlefonctionnementet/oulechargement.Ceciestnormal.
•Nettoyezleboîtieruniquementavecuntissuimbibéd’eaucouranteoud’eaucourantesavonneuse.N’utilisezpasdesolvant,d’essence,d’alcooloud’autresproduitschimiques.
•Avantd’utiliserunaccessoire,vérifiezqu’ilaétéinstallécorrectement.Sinoncecipourraitcoupertropcourtlescheveux.
•Aprèsutilisation,rangezlatondeusedansunendroitsec.•L’appareilnedoitpasêtreutilisésurdesanimaux.
Identification�des�composants
ER-GB80ER-GB60
A�BoîtierTondeusedeprécision
ER-GB802Repèred’indicationde
hauteurdecoupe3Molette(Commandede
réglagedehauteur)4Boutondemiseenmarche5Témoind’étatdecharge6Prise7Entréed’eau
B�Lame8Levierdenettoyage9LamemobileLamefixeCrochetdemontage
C�Peigne�pour�la�barbe�[ ]�(1�mm�(1/32�po)�à�10�mm�(13/32�po))
D�Peigne�pour�les�cheveux�[ ]�(11�mm�(7/16�po)�à�20�mm�(51/64�po))
E�Peigne�pour�les�poils�du�corps� ER-GB80
F�Adaptateur�secteur�(RE9-70)AdaptateurFiched’alimentationCordonFicheducordon
d’alimentationAccessoiresG�Brosse�de�nettoyageH�HuileI�Pochette�de�rangement
25
�Français
Recharge�de�la�tondeuse•Vérifiezquelatondeuseesthorsmarche.
11 Raccordez�la�fiche�du�cordon�d’alimentation�à�la�prise�
22 Branchez�l’adaptateur�sur�une�prise�du�secteur�• Vérifiezqueletémoind’étatdechargeestallumé.• Larecharges’achèveauboutde1heureenviron.
1
2
33 Débranchez�l’adaptateur�lorsque�le�témoin�d’état�de�charge�cesse�de�briller�• Latempératureambianterecommandéepourlachargeestde0–35°C(32–95°F).Lesperformancesdelapilepeuventsedégraderencasdetempératuresextrêmementbassesouélevéesetlapilerisquedenepassechargercorrectement.• Unerechargecomplètefournitassezd’énergiepourenviron50minutesutilisation.Laduréedefonctionnementpeutvarierselonlafréquenced’utilisation,lemodeopératoireetlatempératureambiante.• Lorsquevouschargezlatondeusepourlapremièrefoisousiellen’apasétéutiliséependantplusde6mois,letémoinsurleboîtierrisquedenepass’allumerpendantquelquesminutes,etladuréedefonctionnementpourraitêtreréduite.Veuillezchargerlatondeusependantplusde8heuresdanscecas.• Silaformedelafichenecorrespondpasàlaprisedecourant,utilisezunadaptateurdeprisedelamêmeconfiguration.
Fonctionnement�sur�courant�CA�du�secteurIlestpossibled’utiliserlatondeuseenbranchantl’adaptateursecteurcommepourunerechargeclassique.•Silapileesttropfaible,leslamespeuventsedéplacerlentementous’arrêter,mêmebranchésursecteur.Danscecas,rechargezlapilependantaumoins1minute.
•Lapileseradéchargée,mêmebranchéesursecteur.
Utilisation�de�la�tondeuse•Vérifiezquelatondeuseesthorsmarche.•Nousconseillonsd’utiliserlatondeuseàunetempératureambiantecompriseentre0et35°C(32–95°F).Endehorsdecetteplage,ellerisquedeneplusfonctionner.
11 Installez�le�peigne�souhaité�et�réglez�la�hauteur�de�coupe�au�besoin��(Voir�page�26�)• Vouspouvezégalementl’utilisersanslepeigne.(Hauteurdecoupe:environ0,5mm(1/64po))• Lalongueurdescheveuxseraàpeinepluslonguequelahauteursélectionnée.
22 Appuyez�sur�le�bouton�de�mise�en�marche�pour�mettre�l’appareil�sous�tension�
26
Français
Utilisation�du�peigne•Faitesattentionànepasvouscouperlamainaveclalamelorsdel’installationetduretraitdupeigne.
•Vérifiezquelatondeuseesthorsmarche.
11 Montez�le�peigne�sur�le�boîtier�de�l’appareil�jusqu’à�ce�qu’il�s’encliquète�Hauteurdecoupe(estimation) Peigne
1mm(1/32po)à10mm(13/32po) Peignepourlabarbe[ ]
11mm(7/16po)à20mm(51/64po)
Peignepourlescheveux[ ]
• Leréglagesur10,5mm(0,41po)n’estpasdisponible.• Iln’estpaspossibled’ajusterlahauteurdecoupedupeignepourlespoilsducorps.Cepeignecoupeàunelongueurd’environ1,5mm(1/16po).
22 Tournez�la�molette�et�ajustez�le�repère�d’indication�de�hauteur�de�coupe�à�la�hauteur�souhaitée�
�►Peigne�pour�la�barbe�[ ]
Indicateur 1 2 3 4 5
Hauteurdecoupe(estimation)
mm 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
po 1/32 1/16 5/64 3/32 1/8 9/64 5/32 11/64 3/16 7/32
Indicateur 6 7 8 9 10
Hauteurdecoupe(estimation)
mm 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
po 15/64 1/4 9/32 19/64 5/16 11/32 23/64 3/8 13/32
�►Peigne�pour�les�cheveux�[ ]
Indicateur 11 12 13 14 15
Hauteurdecoupe(estimation)
mm 11 11,5 12 12,5 13 13,5 14 14,5 15 15,5
po 7/16 29/64 15/32 1/2 33/64 17/32 9/16 37/64 19/32 39/64
Indicateur 16 17 18 19 20
Hauteurdecoupe(estimation)
mm 16 16,5 17 17,5 18 18,5 19 19,5 20
po 5/8 21/32 43/64 11/16 23/32 47/64 3/4 49/64 51/64
27
�Français
Retrait�du�peigneRetirezlepeigneduboîtierdel’appareil.
Taille�de�la�barbe•Nepasutiliseravecdelamousseàraseroulorsquelabarbeesthumide.Unebarbehumiderisquedecolleràlapeauoudefairedestouffes,larendantdifficileàcouper.
Réglage�de�la�longueur�de�barbe•Vérifiezquelatondeuseesthorsmarche.
11 Fixez�le�peigne�pour�la�barbe�au�boîtier��(Voir�page�26�)
22 Réglez�la�hauteur�de�coupe�
33 Tout�en�maintenant�la�tondeuse�avec�le�bouton�de�mise�en�marche�face�vers�le�haut,�taillez�la�barbe�en�mettant�la�lame�au�contact�de�la�peau�et�en�déplaçant�la�tondeuse�à�contresens�du�poil�de�la�barbe�• Despoilsdebarbepeuvents’accumuleràl’intérieurdupeignelorsqu’unebarbevolumineuseestcoupée.Éliminezdonctouslespoilsdebarbedupeigneaprèschaqueutilisation.
Tailler�sans�le�peigne/tailler�le�duvet�
11 Retirez�le�peigne�du�boîtier�de�la�tondeuse�
22 Tout�en�maintenant�la�tondeuse�avec�le�bouton�de�mise�en�marche�face�vers�l’extérieur,�taillez�la�barbe�en�mettant�la�lame�au�contact�de�la�peau�• Latondeusenepeutpascouperlespoilsàdeslongueursinférieuresà0,5mm(1/64po).
Mise�en�forme�de�la�barbeUtilisezlatondeusesanspeignepourdonnerdebellesformesàvotrebarbe.•Utilisezlatondeusedeprécisionpourtaillerleszonesétroitesetpourunetailledétaillée.(Voirpage28.)�►Au-dessus�et�en-dessous�des�lèvres
Tout�en�maintenant�la�tondeuse�avec�le�bouton�de�mise�en�marche�face�vers�le�bas,�coupez�le�long�d’une�ligne�avec�la�lame�perpendiculaire�à�la�peau�
28
Français
�►Extrémités�de�la�moustacheTout�en�maintenant�la�tondeuse�avec�le�bouton�de�mise�en�marche�face�vers�l’extérieur,�taillez�graduellement�depuis�les�extrémités�en�mettant�la�lame�au�contact�de�la�peau�
�►PattesTout�en�maintenant�la�tondeuse�avec�le�bouton�de�mise�en�marche�face�vers�le�bas,�taillez�la�barbe�en�déplaçant�la�tondeuse�vers�le�bas�avec�la�lame�perpendiculaire�aux�pattes�
�►BarbeTout�en�maintenant�la�tondeuse�avec�le�bouton�de�mise�en�marche�face�vers�l’extérieur,�taillez�la�barbe�en�mettant�la�lame�au�contact�de�la�peau�et�en�coupant�le�long�d’une�ligne�tout�en�déplaçant�la�tondeuse�vers�l’avant�
Utilisation�de�la�tondeuse�de�précision� ER-GB80Utilisezlatondeusedeprécisionpourtaillerleszonesétroitesetpourunetailledétaillée.
11 Retirez�le�peigne�du�boîtier�de�la�tondeuse�
22 Faites�glisser�la�tondeuse�de�précision�jusqu’�à�sa�hauteur�maximale�
33 Tout�en�maintenant�la�tondeuse�avec�le�bouton�de�mise�en�marche�face�à�la�peau,�taillez�la�barbe�en�mettant�la�lame�au�contact�de�la�peau�
29
�Français
Coupe�des�cheveux•Vérifiezquelatondeuseesthorsmarche.•Pouruntravaildeprécision,retirerlesdépôtsdecheveuxentrelesutilisations.
Coupe�à�une�longueur�égale
11 Fixez�le�peigne�pour�cheveux�au�boîtier��(Voir�page�26�)
22 Réglez�la�hauteur�de�coupe�
33 Tout�en�maintenant�le�bouton�de�mise�en�marche�de�la�tondeuse�vers�le�haut,�coupez�les�cheveux�en�déplaçant�lentement�la�tondeuse�dans�le�sens�inverse�de�la�pousse�des�cheveux�et�en�vous�dirigeant�vers�le�centre�de�votre�tête�
44 Coupez�en�entrecroisant�doucement�dans�plusieurs�directions�afin�de�ne�pas�oublier�de�zone�
Réglage�de�la�longueur�autour�des�oreilles�et�de�la�nuque
11 Fixez�le�peigne�pour�cheveux�au�boîtier��(Voir�page�26�)
22 Réglez�la�hauteur�de�coupe�
33 Tout�en�maintenant�le�bouton�de�mise�en�marche�de�la�tondeuse�vers�le�haut,�coupez�autour�des�oreilles�et�de�la�nuque�( )�en�soulevant�petit�à�petit�l’extrémité�du�peigne�de�la�ligne�des�cheveux�• Pourcoupertoutelazoneà12mm(15/32po),utilisez9mm(23/64po)commehauteurdecoupesommairestandardpourlanuque.• Pourcoupertoutelazoneà9mm(23/64po),utilisez6mm(15/64po)commehauteurdecoupesommairestandardpourlanuque.
Coupe�du�duvet�autour�de�la�nuque
11 Retirez�le�peigne�du�boîtier�de�la�tondeuse�
22 Maintenez�le�bouton�de�mise�en�marche�de�la�tondeuse�vers�le�bas,�en�positionnant�la�lame�perpendiculairement�à�la�zone�de�duvet�et�déplacez�la�tondeuse�vers�le�bas,�le�long�de�la�peau�
90°
•Ilestconseillédedemanderàuneautrepersonnepourlacoupeautourdevosoreillesetdelanuque.
30
Français
Taille�des�poils�du�corpsTaillezlesaissellesetlalignedubikiniaveclepeignepourpoilsducorps.ER-GB80•Lahauteurdecoupeestd’environ1,5mm(1/16po).•Nepasutiliserlorsquelespoilsducorpssonthumides.Lespoilshumidesducorpsrisquentdecolleràlapeauoudefairedestouffes,lesrendantdifficileàcouper.
11 Fixez�le�peigne�pour�les�poils�du�corps�au�boîtier��(Voir�page�26�)
22 Tout�en�maintenant�le�bouton�de�mise�en�marche�de�la�tondeuse�vers�le�bas,�taillez�les�poils�en�mettant�la�lame�au�contact�de�la�peau�et�en�déplaçant�la�tondeuse�dans�le�sens�indiqué�dans�l’illustration�
•Lesrésultatsescomptésrisquentdenepasêtreatteintssilespoilssonttroplongs.Danscecas,coupezlespoilsàunelongueurd’environ10mm(13/32po)avantd’utiliserlatondeuse.
Nettoyage�de�la�tondeuse• Unnettoyageestrecommandéaprèschaqueutilisationdel’appareil.1.Débranchezlatondeusedel’adaptateursecteur.
▼ ▼Pourenleverlespetitesimpuretés Pourenleverlesgrossesimpuretés2.Retirezlepeigneetmettezla
tondeuseenmarche.3. Faitescoulerdel’eaudans
l’entréed’eausituéeàl’avantduboîtierdel’appareil,rincezsoigneusementpendantenviron20secondes,puismettezlatondeusehorsmarche.
•Rincezavecdel’eauetsecouezplusieursfoispourenleverl’eau.
2.Retirezlepeigneetlalame.3.Nettoyezlatondeuse,lalame
etlespeignesàl’eaucourante.
•Rincezavecdel’eauetsecouezplusieursfoispourenleverl’eau.
▼ ▼
31
�Français
4. Essuyezlatondeuseàl’aided’uneserviette,puislaissezséchernaturellement.•Lalamesécheraplusrapidementsielleestretirée.
5.Appliquezquelquesgouttesd’huilesurlalameunefoissèche.
6. Fixezlepeigneetlalameàlatondeuse.
La�marque�sur�la�gauche�signifie�qu’il�est�possible�de�nettoyer�l’appareil�sous�un�robinet�d’eau�courante�
Nettoyage�avec�la�brosse1.Débranchezlatondeusedel’adaptateur
secteur.•Vérifiezquelatondeuseesthorsmarche.
2.Retirezlepeigneduboîtierdelatondeuse.3. Tenezleboîtier,placezvotrepoucecontre
leslamesetpoussez-lesversl’extérieurparrapportauboîtier.
4. Brossezpourenlevertouslespoilsduboîtieretdesalentoursdelalame.
5.Brossezpourenlevertouslespoilsquiontététaillésentrelalamefixeetlalamemobiletoutenpressantsurlelevierdenettoyagepourreleverlalamemobile.
6.Appliquezquelquesgouttesd’huilesurlalame.7. Fixezlepeigneetlalamesurlatondeuse.
LubrificationAppliquezquelquesgouttesd’huilesurlatondeuseavantetaprèschaqueutilisation.Appliquezunegoutted’huilesurlespointsindiquésparlesflèches.
Réinstallation�de�la�lameFixezlecrochetdemontagedanslemontantdelamesurlatondeuseetpoussez-lejusqu’àcequ’ils’enclenche.
32
Français
DépannageProblème Action
Latondeusen’estplusaussiaiguisée.
Chargezlatondeuse.(Voirpage25.)Nettoyezlalameethuilez-la.(Voirlespages30et31.)Remplacezlalame.(Voirpage31.)
Latondeuseacessédefonctionner.
Chargezlatondeuse.Oubienutilisezl’adaptateursecteur.(Voirpage25.)Chargezlapilependantenviron8heuresencontinupourlarechargercomplètement.S’ilnerestequequelquesutilisationsmêmeaprèslechargement,lapileestenfindevie.(Unefuitedeliquideengendréparladégradationdelapileenfindevieestpossible.)Veuillezcontacterunserviceaprès-venteagréépourréparation.
Impossibledechargerlapile.
Poussezentièrementlaficheducordond’alimentationdansleboîtieretveillezàcequeletémoind’étatdechargementsoitallumé.Chargezàlatempératuredechargementrecommandéede0°C(32°F)à35°C(95°F).
Problème ActionLatondeusepeutêtreutiliséependantseulementenviron10minutes,mêmeaprèschargement.
Faitesremplacerlapileparuncentredeserviceagréé.
Latondeusenepeutpasêtrenettoyéecorrectementmêmeaprèsavoirfaitcoulerdel’eaudepuisl’entréed’eau.
Lorsquelatondeuseesttrèssale,retirezlalameetlavezl’appareilàl’eau.(Voirpage30.)
Émetunbruitfort. Vérifiezquelalameestbienfixée.
Sivousneparveneztoujourspasàrésoudrelesproblèmes,contactezlemagasinoùvousavezachetél’unitéouuncentredeserviceautoriséparPanasonicpourlaréparation.
Questions�-�RéponsesQuestion Réponse
Lapilesera-t-elleépuiséeaprèsunelonguepériodesansutilisation?
Lorsquel’appareiln’estpasutilisépendant6moisouplus,lapiles’affaiblit(fuiteduliquidedepile,etc.).Rechargezentièrementlapileunefoistousles6mois.
Lapilepeut-elleêtrechargéeavantchaqueutilisation?
Oui,maisilestrecommandéquevousrechargiezlapilelorsqu’elleestvide.Laduréedeviedelapilevarieselonlesconditionsd’utilisationetdestockage.
33
�Français
Durée�de�vie�de�la�lameLaduréedeviedelalamevarieselonlafréquenceetladuréed’utilisationdelatondeuse.Parexemple,laduréedelalameestapproximativementde3anslorsquelatondeuseestutiliséependant5minutes,10foisparmois.Mêmeavecunentretienapproprié,remplacezleslamessil’efficacitédelacoupeestréduitedefaçonconsidérable.
Durée�de�vie�de�la�pileLaduréedeviedelapilevarieenfonctiondelafréquenceetdeladuréed’utilisation.Silapileestrechargéeunefoisparmois,laduréedevieserad’environ3ans.Siledélaidefonctionnementestsensiblementpluscourtmêmeaprèsunerechargecomplète,celasignifiequelapileaatteintlafindesavie.
Retrait�de�la�pile�rechargeable�intégréeATTENTION:L’appareilquevousvousêtesprocuréestalimentéparunepileaunickel-métal-hydrure(NiMH).Pourdesrenseignementssurlerecyclagedelapile,veuillezcomposerle1-800-8-BATTERY.
Retirer�la�pile�rechargeable�intégrée�avant�de�jeter�la�tondeuse�Cetteillustrationpeutuniquementêtreutiliséelorsdelamiseaurebutdelatondeuse,etnedoitpasêtreutiliséepoursaréparation.Sivousdémontezvous-mêmelatondeuse,elleneseraplusétanche,cequipourraitengendrersondysfonctionnement.•Débranchezlatondeusedel’adaptateursecteur.•Appuyezsurlecommutateurd’alimentationpourmettrel’appareilsoustension,puislaissez-lesoustensionjusqu’àcequelapilesoitentièrementdéchargée.
•Effectuezlesétapesàetsoulevezlapile,puisretirez-la.•Faitestrèsattentionànepascourt-circuiterlapile.
*
*ER-GB80uniquement
34
Français
Caractéristiques
Sourced’alimentationVoirlaplaquesignalétiquesurl’adaptateursecteur.(Conversiondetensionautomatique)
Tensiondumoteur 1,2V
Tempsdechargement Env.1heure
Ceproduitestdestinéuniquementàl’usagedomestique.
DéclarationsurlebrouillageradioélectriquedelaCommissionfédéraledescommunications
Leprésentéquipementafaitl’objetd’essaisetaétéjugéconformeauxlimitespourundispositifnumériquedeclasseB,envertuduChapitre15desrèglementsdelaFCC.Ceslimitessontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibleslorsquel’appareilfonctionnedansuneinstallationrésidentielle.Leprésentéquipementgénère,utiliseetpeutémettredel’énergieRFs’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentaumoded’emploi,cequipeutprovoquerdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln’yaaucunegarantiequelesinterférencesnesurviendrontpasdansuneinstallationparticulière.Sicetéquipementémetdesinterférencesnuisiblesàlaréceptiondelaradiooudelatélévision,cequipeutêtredéterminélorsdelamiseenmarchepuishorsmarchedel’équipement,l’utilisateurdoitcorrigercesinterférencesenprenantl’unedesmesuressuivantes:• Réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice.• Augmenterladistanceentrel’équipementetlerécepteur.• Connecterl’équipementàlaprised’uncircuitdifférentdeceluisurlequellerécepteurestconnecté.• Consulterledétaillantouuntechnicienspécialiséenradio/TVpourobtenirdel’aide.
AvertissementdelaFCC:Pourassureruneconformitécontinue,installeretutiliserconformémentauxconsignesfournies.Quelquechangementoumodificationnonexpressémentapprouvé(e)parlapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerl’autoritédel’utilisateuràfairefonctionnerleprésentéquipement.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglementsdelaFCC.L’utilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd’interférencesnuisibleset(2),cetappareildoitsupportertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencespouvantprovoquerunfonctionnementindésirable.
F EN, CA, ES
Printed in ChinaImprimé en ChineImpreso en China
0000000000 X0000‑0
IN�USA�CONTACT:Panasonic Corporation of North AmericaTwo Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102‑5490
IN�CANADA�CONTACT:AU�CANADA,�COMMUNIQUEZ�AVEC:Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3www.panasonic.com
EN�MEXICO�CONTACTE�CON:Panasonic de México S.A. de C.V.Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3Col. Tlacoquemecatl Del ValleDel. Benito JuárezMéxico, D.F. C.P.0320001 (55) 5488‑1000
EN�PANAMA�CONTACTE�CON:Panasonic Latin America. S.A.P.O. Box 0816‑03164Panama, Republic of Panama(507) 229‑2955
Service�•�Assistance�•�AccessoriesDépannage�•�Assistance�•�Accessoires
Call�1-800-338-0552�(In�USA)http://www.panasonic.com/personalcare�http://www.us.panasonic.com/consumersupport
www.panasonic.ca/english/support�(In�Canada)www.panasonic.ca/french/support�(Au�Canada)http://www.panasonic.com