agatha christie - hickory dickory dock [ibuc.info]

169
1

Upload: adiandrei007

Post on 24-Nov-2015

91 views

Category:

Documents


14 download

DESCRIPTION

roman mistere

TRANSCRIPT

  • 1

  • 2

    Agatha Christie Hickory Dickory Dock

    Volumul - 1 Seria Agatha Christie * Opere complete

    Traducere: Doina Topor i Doina Cernica Editura Excelsior MULTI PRESS, 1995

    Agatha Christie Hickory Dickory Dock Collins Crime Club, October 31, 1955

  • 3

    Agatha Christie

    Hickory Dickory Dock

    1955 by Agatha Christie, Collins Crime Club (ptr. ediia original)

    Editura Excelsior MULTI PRESS, 1995 (ptr. ediia n limba romn)

    Toate drepturile rezervate

    Descrierea CIP a Bibliotecii Naionale a Romniei:

    ISBN-973-9086-33-0

  • 1

    Consilier editorial: dr. Gheorghe Sprinteroiu Stilizare: Simina Sprineroiu Coperta: Miruna-Luiza Sprineroiu Director comercial: ing. Manea Voicu

    Casa de editur MULTI PRESS mulumete clduros S.C. LUCEAFRUL S.A

    ing. Romeo Puiu, director general, ing. Emilia Roianu, director tehnic, ing, Constana Papahagi, director comercial - pentru

    sprijinul acordat n tiprirea acestei cri.

    (Dei editura depune toate eforturile pentru a menine preturile ct mai sczute, cteodat se vede obligat s le majoreze,

    fr a putea avertiza cititorul)

    Agatha Christie 1969 Drepturile exclusive de traducere i tiprire n limba romna n ntreaga lume aparin Casei de

    editur MULTI PRESS

    ISBN-973-9086-33-0

  • 2

    AGATHA CHRISTIE

    HICKORY DICKORY DOCK

    Seria Hercule Poirot

    Traducerea: DOINA TOPOR i DOINA CERNICA

    Coordonatorul ediiei: CONSTANTIN TNASE

    Editura Excelsior MULTI PRESS

    BUCURETI 1995

  • 3

    Numai n aceast formul grafic vei putea avea ntreaga creaie a reginei absolute a literaturii poliiste, aa cum a aprut ea n Colecia Christie, supervizat de autoare n timpul vieii sale. Vom pune, astfel, la dispoziia cititorilor

    notri cele 80 de volume ale Agathei Christie, traduse integral dup original.

  • 4

    Capitolul I

    Hercule Poirot i ncrunt sprncenele. Domnioar Lemon, nu se mai stpni, n aceast

    scrisoare sunt trei greeli. Nu-i venea s-i cread ochilor, fiindc fptura aceea

    cumplit, att de ngrozitor de sigur pe ea, nu greea niciodat. Era o perl de secretar: capabil, corect pn la scrupulozitate, niciodat obosit, niciodat bolnav, ntotdeauna imperturbabil, n sfrit - mai mult o main dect o femeie. tia totul, i reuea orice. Ea era cea care, de muli ani, guverna viaa lui Poirot, n aa fel, nct i aceasta prea ordonat de un mecanism perfect. Deviza lui Hercule Poirot devenise Ordine i metod i, ntr-adevr, cu George, un camerist exemplar, i cu domnioara Lemon, secretar perfect, ordinea i metoda deineau supremaia n existena sa. Nu avea absolut deloc de ce s se plng. i totui, chiar n dimineaa aceea, domnioara Lemon a

    comis trei greeli btnd la main o scrisoare de mic importan i, ceea ce era mai grav, nu i-a dat seama. Stelele ncremeniser pe cer de mirare! S ne nelegem, nu c Poirot ar fi fost indignat; era, pur i

    simplu, uluit c a putut s se ntmple aa ceva. i ddu documentul incriminat secretarei, care, dup ce l parcurse rapid, roi pn la rdcina prului. Era prima oar cnd Poirot o vedea roind. Cerule! murmur. Nu neleg deloc cum... poate sunt un

    pic tulburat din cauza surorii mele. Aceast sor a nsemnat o alt lovitur pentru Poirot, cruia

    nu-i trecuse niciodat prin cap c angajata sa ar fi putut s aib rude. Ba chiar, numai gndul c femeia aceea, att de asemntoare unei maini, unui instrument de precizie, ar putea s aib sentimente sau preocupri familiale, i se prea de-a dreptul grotesc. Dup cte tia, secretara sa nu avea

  • 5

    inim i minte dect pentru un nou tip de fiier, cruia i dedica toate orele libere. Voia s-i fie brevetat i s i se dea numele ei.

    Sora dumitale? ntreb, aadar, Poirot, cu mirare n glas. Domnioara Lemon ncuviin cu un viguros semn din cap. Nu cred c am avut vreodat prilejul s v pomenesc de ea,

    pentru c, practic, i-a petrecut aproape toat viaa la Singapore. Soul ei lucra acolo, n industria cauciucului. Reflectnd la asta, Poirot gsea lucrul destul de firesc. I se

    prea c funcionarei sale i se potrivea s aib o sor mritat la Singapore. Pentru ce altceva exist anumite locuri? Tocmai pentru ca toate domnioarele Lemon din aceast lume, cu surorile departe, s-i poat consacra sufletul i trupul afacerilor efului lor (i, de asemenea, inventrii unui nou tip de fiier, n orele libere). neleg. Continu. Acum patru ani, sora mea a rmas vduv. Copii nu avea.

    Am reuit s-i procur, aici, o locuin mic, dar plcut, la un pre rezonabil. (Normal! Femeia aceea reuea n cele mai imposibile

    ntreprinderi). Financiar s-a aranjat destul de bine, chiar dac banii nu

    mai au azi valoarea de altdat. Administrai cu nelepciune - i dat fiind c nu e pretenioas cred c poate s o duc fr probleme. Numai c se simea singur. A trit puin n Anglia i, deci, nu avea prietenii mai vechi de rennodat. n schimb, avea mult timp la dispoziie, aa c, aproximativ acum ase luni, a venit s-mi spun c se gndea s accepte o ofert de serviciu. Serviciu? Da. Directoare sau ceva asemntor, ntr-o Cas a

    Studentului, situat n Hickory Road. tii unde e? Poirot nu tia. Era un cartier frumos cndva. Casele sunt vechi, dar solid

    construite. Proprietara, o femeie de origine greac, era n cutarea unei persoane care s dirijeze, s controleze, s

  • 6

    conduc, n concluzie, casa. Sora mea ar fi avut la dispoziie un micu apartament numai pentru ea. Domnioara Lemon respir adnc. Poirot scoase un

    mormit, care voia s fie de ncurajare. Pn aici nu prea povestea unui dezastru. Eu nsmi nu tiam ce sfat s-i dau, relu secretara, dar

    trebuia s recunosc c avea dreptate. Sora mea este foarte activ i n stare s conduc bine treburile. i era de neles c-i venea greu s stea toat ziua cu minile n sn. Pe de alt parte, nu trebuia s investeasc bani, deci nu ar fi riscat nimic. Postul care i se oferise era o simpl slujb. Poate nu grozav pltit - dar ea nu era la strmtoare -, ns nici nu cerea mult trud. n plus, i-a plcut ntotdeauna lumea tnr, iar timpul lung trit n Orient o fcea s fie mai n msur dect alii s neleag susceptibilitatea persoanelor de alt ras. Aceasta constituia un element pozitiv, dat fiind faptul c studeni de toate naionalitile frecventau casa. n majoritate englezi, dar ntre ei chiar i negri. E firesc, coment Poirot. Aadar, dup ce am analizat mpreun propunerea, sora

    mea a hotrt s o accepte. Pe moment nu ne-am ntrebat ce soi de femeie era proprietara. O anume doamn Nicoletis, cu un caracter foarte dificil, uneori, simpatic, alteori, mi pare ru s o spun, insuportabil. i, n afar de aceasta, teribil de zgrcit i lipsit de sim practic, altfel nu ar fi avut nevoie de cineva care s-i in pe picioare casa. Sora mea, ns, nu e o persoan care s se lase uor impresionat de toane i capricii. i, mai ales, nu tolereaz absurditile. Poirot aprob din cap. Nimic de spus, gndi, cele dou femei

    se aseamn. O tia de cnd domnioara Lemon ncepuse s-i spun de sora sa. Deci a acceptat postul? Da. Cu vreo ase luni n urm s-a instalat la numrul 26

    de pe Hickory Road. Activitatea, complex, i plcea i o gsea interesant.

  • 7

    Poirot continua s asculte, dar, pn n acest punct, istoria prea mai curnd insipid. De ctva timp, ns, e foarte preocupat, continu

    domnioara Lemon. De ce? Vedei, domnule Poirot, n casa aceea se ntmpl lucruri

    care nu-i plac. Acolo sunt studeni de ambele sexe? se inform Poirot cu

    tact.

    O, da, dar nu din cauza asta. La dificulti de un asemenea gen te atepi mereu. Dar nu, e vorba de altceva. Dispar diferite lucruri. Adic? Continu s se piard obiectele cele mai disparate... i

    ntr-un mod cu totul de neneles. Vrei s spui, poate, c aceste obiecte sunt furate? ntocmai. Au chemat poliia? Nu nc. Sora mea sper s nu fie nevoie. E foarte ataat

    de tinerii aceia, de unii dintre ei, cel puin, i ar prefera s-i dea de capt singur. neleg, zise Poirot, meditativ. Toate acestea, ns, nu

    explic anxietatea dumitale, care, mi nchipui, trebuie s o rsfrng pe cea a surorii. Nu-mi place situaia, domnule Poirot, nu-mi place deloc.

    Nu m pot opri s nu m gndesc c dedesubt ar fi ceva obscur. Nu reuesc s-i gsesc o explicaie logic. Poirot ddea din cap, gnditor. Clciul lui Ahile la

    domnioara Lemon fusese dintotdeauna lipsa sa total de imaginaie. Imbatabil n chestiunile de ordin practic, era pierdut cnd trebuia s opereze cu fantezia. Nu este vorba, din ntmplare, de sustrageri nensemnate?

    Un cleptoman, poate? Nu cred. Am consultat Enciclopedia Britanic i chiar un

    tratat de medicin asupra problemei cleptomaniei, dar am impresia c nu de aa ceva e vorba n cazul nostru.

  • 8

    Pentru un minut, Poirot tcu. Ca secretara sa s comit greeli de ortografie n coresponden era, nendoielnic, suprtor. Dar era un motiv suficient pentru a se amesteca n treburile unei femei n ncurctur cu oaspeii unui hotel att de internaional? Poirot ncerca s se conving pe sine nsui c acel unic motiv l mpingea s se ocupe de afacere i nu, mai curnd, doar plictiseala din ultima vreme i mediocritatea istorioarei. Ce-ai spune, domnioar Lemon, dac am invita-o pe sora

    dumitale, ntr-o dup-amiaz, la ceai? Poate a putea s-i fiu, ntr-un fel, de ajutor. Suntei foarte amabil, domnule Poirot, cu adevrat foarte

    amabil. Sora mea e liber chiar dup-amiaz. Atunci am putea stabili pentru mine. Credinciosul George a primit nsrcinarea de a aproviziona,

    pentru ziua urmtoare, un somptuos serviciu de ceai cu pine prjit cu unt i alte delicatese.

    Capitolul II

    Sora domnioarei Lemon, al crei nume de cstorie era Hubbard, i semna n mod clar. Numai c avea carnaia mai mslinie, era un pic mai grsu i i aranja prul cu mai mult cochetrie. Chiar i manierele i erau mai puin vivace, dar de pe faa rotund, deschis te priveau aceiai ochi ptrunztori. Suntei foarte amabil, domnule Poirot, spuse doamna

    Hubbard. Cu adevrat foarte amabil. Iar acest ceai este excelent. Am mncat mai mult dect a fi vrut, dar... tartina asta i gata! Ceai? nc? Numai o jumtate de ceac! S ne ntremm nti un pic, sugera Poirot, apoi vom trece

    la probleme.

    i surdea gentil, arcuindu-i mustile. Doamna Hubbard spuse:

  • 9

    tii? Suntei exact aa cum mi-am imaginat, cnd v-a descris Felicity. Poirot avu nevoie de o clip de reflecie ca s-i dea seama

    c Felicity era numele de botez al sobrei sale secretare. Vedei, relu doamna Hubbard cu un ton distrat, n vreme

    ce ntindea mna spre o alt tartin, Felicity nu se frmnt pentru alii. n schimb eu - da. Iat de ce sunt att de preocupat. Vrei s-mi spunei exact ce v preocup? Vedei, a gsi normal, ntr-un anume sens, s dispar

    bani... micue sume; sau, mcar, bijuterii; dar s dispar pe fa... de fapt, nu voiam s spun pe fa ci, n sfrit, ntr-un mod ca s putem vorbi de cleptomanie sau necinste. Dar, nu. Iat, vreau s v citesc o list cu lucrurile care au disprut. i deschise poeta i scoase din ea un carneel:

    Un pantofior de sear nou (pantoful drept). O brar. Un inel cu briliante (gsit ntr-un castrona pentru ciorb). O cutie de pudr compact. Un ruj de buze. Un stetoscop. O pereche de cercei. O brichet. O pereche de pantaloni din flanel vechi. Becuri electrice. O cutie cu bomboane de ciocolat. O earf din mtase (gsit toat cioprit). Un rucsac (idem ca mai sus). Acid boric. Sruri de baie. O carte de bucate. Poirot scoase un suspin profund. Extraordinar, declar. De-a dreptul fascinant!

  • 10

    Era extaziat. i plimba privirea de la faa sever i plin de dezaprobare a secretarei sale la cea afabil i mhnit a doamnei Hubbard.

    V felicit, doamn, spuse, ntorcndu-se spre aceasta din urm. Ea l privi surprins. De ce, domnule Poirot? Pentru c avei aceast unic i minunat problem. n fine, poate pentru dumneavoastr are sens, dar... Nu are nici un sens. mi aduce aminte de un joc de

    societate la care am fost convins s particip de nite prieteni, n timpul srbtorilor de Crciun. Se chema Doamna cu trei cornuri. Fiecare dintre participani trebuia s spun, pe rnd, aceast fraz: Am fost la Paris i am cumprat... i numea un obiect. Persoana care urma dup el aduga, la rndul ei, un alt obiect. i tot aa mai departe. Reuita jocului consta n a-i aminti i a repeta toate lucrurile, n aceeai ordine n care au fost numite. E uor de neles c, de la un anumit punct, enumerarea devenea aproape imposibil i pentru c aduna un ir de obiecte prea disparate. De exemplu: o bucat de spun, un elefant alb, o msu pliant, o ra i altele. Cnd greea prima dat, juctorul primea un corn de hrtie. Cnd i venea din nou rndul, trebuia s nceap cu Eu, doamna cu un corn, am fost la Paris etc., etc. Dac un juctor ajungea s in n mn trei cornuri, era obligat s se retrag. nvingea ultima persoan rmas n joc.

    Sunt sigur c dumneavoastr ai nvins, domnule Poirot, afirm domnioara Lemon, cu ncrederea funcionarei loiale. Poirot exulta.

    ntr-adevr, aa a fost, declar. Chiar i celei mai stranii adunturi de obiecte i se poate gsi o... coresponden, s zicem, cu un dram de abilitate. i iat cum: unul i zicea n minte cu o bucat de spun spl un elefant alb de marmur, care st pe o msu pliant... i continu aa. Doamna Hubbard observ:

  • 11

    Poate ai putea face acelai lucru cu lista pe care v-am dat-o. Sigur c a putea: doamna care purta un pantof n

    piciorul drept i-a pus o brar i dup ce s-a rujat i s-a pudrat a cobort la prnz i a lsat s-i cad inelul n farfuria cu ciorb etc., etc. n acest mod e uor de nvat pe de rost lista dumneavoastr; dar nu ne-ar fi de folos. Interesant e de tiut de ce o serie de furturi att de extravagante. S fie vorba de o idee fix? Avem aici, n principal, o lucrare de analiz. i primul lucru care trebuie fcut e s studiem lista cu mult grij. A urmat o tcere, n timp ce Poirot prea s reflecteze.

    Doamna Hubbard l scruta cu atenia extaziat a unui copil n faa unui prestidigitator ateptnd cu sufletul la gur s apar un iepure sau mcar o mulime de panglici colorate. n schimb, domnioara Lemon, prea puin impresionat, prea cufundat n consideraii profunde, care trebuie s fi avut ca obiect minunatul ei fiier. n cele din urm, Poirot spuse: Ceea ce te izbete, ndeosebi, este faptul c cele mai multe

    obiecte, excepie fcnd stetoscopul i inelul cu briliante, sunt aproape fr valoare. S ne concentrm un moment asupra inelului. Ct poate s fac? N-a ti exact, domnule Poirot. Are un solitar i n jur

    briliante. Proprietara, domnioara Lane, spune c era inelul de logodn al mamei sale. A fost, ntr-adevr, tulburat cnd i-a disprut i am fost toi mulumii cnd, n seara urmtoare, domnioara Hobhouse l-a gsit n farfuria cu ciorb. Ne-am gndit c cineva a vrut s-i fac n ciud. Poate s fi fost aa, observ Poirot. Dar eu, personal,

    atribui o semnificaie acestui furt cu restituire. Dac lipsete un ruj, o carte, nu e cazul s chemi poliia, ns lucrurile se schimb, dac e vorba de un inel de valoare. Iat de ce a reaprut. Dar, atunci, de ce s-l ia? ntreb domnioara Lemon.

  • 12

    Da, de ce? relu Poirot. ns, pentru moment, s lsm deoparte ntrebrile i s trecem la clasificarea furturilor. S ncepem cu inelul. Cine e aceast domnioar Lane, creia i-a fost furat? Patricia Lane? O fat foarte bine crescut, care studiaz

    istoria, arheologia, ori ceva n genul sta. Are mijloace? O, nu. Ceva, ct de ct, al ei trebuie s aib, dar e

    ntotdeauna foarte modest n cheltuieli. Inelul e o amintire de la mama sa. Mai are cteva bijuterii, dar hainele pe care le poart sunt aproape toate vechi. Cum e? Descriei-mi-o! tiu eu? E un pic, cum se zice, nici pe cal, nici n cru.

    Dup prerea mea. Cu un aspect mai curnd ubred. Linitit, dar lipsit de vitalitate. Ai spus c inelul a fost gsit n farfuria domnioarei

    Hobhouse. Cine e aceasta? Valeria Hobhouse? O fat brun, inteligent, cu un fel

    de-a fi sarcastic. Lucreaz la Sabrina Fair: un institut de nfrumuseare. mi nchipui c ai auzit de el. Aceste dou fete sunt n bune relaii? A zice c da, spuse doamna Hubbard, dup o clip de

    reflecie. Patricia e un tip care se nelege cu toi, chiar dac nu se bucur de o mare popularitate. Hobhouse, cu limba pe care o are, i-a fcut inamicii ei, dar, cu toate acestea, nu-i lipsesc simpatizanii, nu tiu dac m exprim limpede. Poirot nota mintal. Patricia era o fat frumoas, dar

    insignifiant; Valeria, n schimb, avea personalitate. Rencepu s studieze lista. Sunt aici mruniuri care ar fi putut s tenteze o fat

    cochet i la strmtoare. De exemplu, rujul de buze, pudra, brara fals, srurile de baie; poate cutia cu bomboane de ciocolat. Dar, dimpotriv, furtul stetoscopului pare mai uor opera unui brbat, care tia deja unde s mearg s-l vnd sau s-l amaneteze. Cui aparinea? Domnului Bateson. Un tinerel simpatic.

  • 13

    Student la medicin? Da. A fost afectat? Era negru de suprare, domnule Poirot. E un

    temperament aprins, cu neateptate izbucniri de mnie, care, ns, se calmeaz rapid. Nu e genul care s guste anumite glume. Exist tipi n stare s-l suporte? Domnul Gopal Ram, de exemplu. Unul din studenii notri

    indieni. Surde mereu, la orice. Face un gest de nepsare cu minile i spune c bunurile materiale nu conteaz. Lui i-a lipsit ceva? Nu. Aha! i cui aparineau pantalonii de flanel? Lui McNabb. Erau uzai i oricine, cred, i-ar fi considerat

    de nepurtat. Dar nu i McNabb. El este foarte legat de lucrurile lui i nu arunc niciodat nimic. Aadar, avem aici o serie de lucruri care nu meritau

    efortul furtului: pantaloni vechi, becuri, sruri de baie, acid boric, o carte de bucate. Acidul boric, probabil, a fost luat din greeal; becurile... cineva ar fi putut s le ia cu intenia de a le pune la loc i s fi uitat... cartea de bucate... chiar i pe aceea poate c voia cineva s o consulte i apoi s o restituie. Iar la pantaloni poate c a poftit vreo femeie care face curenie. Avem dou femei pentru curenie i poi s te ncrezi n

    ele orbete. Nu ar lua, niciodat, nimic fr s cear. Poate avei dreptate. Apoi e pantoforul de sear. Unul

    singur; sustras de la o pereche nou, dac am neles bine. Ai cui sunt?

    Ai lui Sally Finch. O tnr american care a venit n Anglia cu o burs de studiu. Suntem siguri c pantoful nu a fost, pur i simplu, rtcit?

    Nu vd la ce ar putea servi doar un singur pantof. Nu, domnule Poirot.. L-am cutat peste tot. Vedei,

    domnioara Finch se pregtea s plece la o petrecere care

  • 14

    cerea inut de sear. Normal, pantofii erau de importan vital. i-i avea numai pe aceia, potrivii. Deci, e clar c ntmplarea trebuie s o fi contrariat destul

    de mult. Da, aa-i. Cine tie dac aici nu e... Tcu un moment, apoi relu: Sunt i alte dou obiecte... un rucsac i o earf de mtase, amndou fcute buci. Aici nu se poate vorbi nici de cochetrie, nici de ctig... ci de un gest deliberat rzbuntor. Al cui era rucsacul? Aproape toi studenii au unul... Din cauza obiceiului de a

    cltori, fcnd autostopul! n afar de aceasta, raniele, acelea sunt toate la fel... le cumpr de la acelai magazin, aa ca e greu s le identifici. Dar, probabil c acesta a aparinut lui Leonard Bateson sau lui Colin McNabb. i earfa? Valeriei Hobhouse. O primise ca dar de Crciun. O earf

    verde, de bun calitate. Poirot nchise ochii. I se prea c privete, mintal, ntr-un

    caleidoscop n care se agitau, confuz, toate acele obiecte i figuri un pic ciudate, pe care doamna Hubbard i le descrisese

    pe rnd. Nu reuea s disting nici o form sau coeziune ntre episoade i protagonitii lor. i cu toate acestea tia perfect c undeva trebuia s fie un fir. Verosimil - mai multe. Putea s jure c, agitnd n continuare caleidoscopul, ar fi ieit la iveal mai multe i diferite, dar unul singur ar fi fost cel just. Totul atrna de intuirea punctului de pornire. Poirot redeschise ochii. E o afacere care cere o bun doz de reflecie, spuse. Desigur, domnule Poirot, ncuviin doamna Hubbard. Dar

    nu voiam s v deranjez att. Nu m deranjai. Adevrul e c sunt n ncurctur. Nu

    tiu de unde s ncep. S vedem un pic... Pantofiorul de sear... Dar, am putea s ncercm din partea aceea. Domnioar Lemon! Da, domnule Poirot, rspunse prompt secretara, n vreme

    ce, automat, se narma cu hrtie i creioane.

  • 15

    Sora dumneavoastr, cred, va putea s obin cellalt pantof. Mergi cu el la biroul de obiecte pierdute din Baker Street. Cnd a disprut pantoful? Doamna Hubbard se gndi un pic. Aa, imediat nu-mi pot aminti cu exactitate. Poate cu dou

    luni n urm. Dar a putea s-o tiu sigur dac o ntreb pe Sally Finch data acelei petreceri. Bine, zise Poirot. Apoi, adresndu-se din nou secretarei,

    continu: Vei spune c ai uitat pantoful n metrou. Ori chiar ntr-un autobuz. Cte autobuze trec prin zona lui Hickory Road?

    Numai dou. Bine. Dac nu gseti nimic la biroul din Baker Street,

    ncearc la Scotland Yard i spune c ai lsat pantoful ntr-un taxi. La ce v gndii, domnule Poirot? Credei... Poirot o ntrerupse pe doamna Hubbard: S vedem rezultatele acestei micri, apoi s ne consultm

    din nou i mi vei spune celelalte lucruri pe care trebuie s le tiu. Cred c v-am spus totul privitor la aceast istorie. Nu sunt de acord. Ne aflm n faa unui grup de tineri de

    sex i temperament diferite. A ine la B, dar B ine la C, n timp ce urmtorii doi sunt la cuite din cauza lui A. Asta, vedei, am nevoie s tiu. Certurile, geloziile, rutile, faptele i reaciile unor tineri constrni s triasc, uneori pentru mult vreme, cot la cot. Doamna Hubbard prea stingherit. M tem c nu prea pot s v fiu de folos n asemenea

    lucruri. Nu m amestec n treburile altuia, m mulumesc numai s conduc pensiunea i s fac s mearg totul cum trebuie.

    Dar chiar dumneavoastr mi-ai spus c v intereseaz aproapele. C v plac tinerii. Ai acceptat aceast funcie nu att pentru ctig material, ct pentru c v oferea posibilitatea s v aflai n contact cu probleme omeneti.

  • 16

    Printre studeni vor fi fiind unii care v plac i alii care nu v plac. Reflectai i vei vedea c o s gsii ceva interesant s-mi spunei: deja suntei preocupat, dar nu pentru ce s-a ntmplat... Pentru aceea ai putea, pur i simplu, s v ducei la poliie... Doamna Nicoletis nu mi-ar permite niciodat s chem

    poliia. Poirot ignor ntreruperea. Nu, dumneavoastr suntei ngrijorat pentru cineva;

    cineva pe care l considerai responsabil sau mcar amestecat n aceast ncurctur. Cineva care nu v este indiferent. Ai ghicit, domnule Poirot. tiu. i m gndesc c avei dreptate s fii ngndurat.

    Earfa aceea de mtase tiat buci, de exemplu, nu-mi place; ca i rucsacul cioprit. Pentru restul ar putea fi vorba de glume, dar nu sunt prea sigur. Nu, nu sunt sigur deloc.

    Capitolul III

    Doamna Hubbard urc grbit treptele de la intrare i ptrunse la numrul 26 de pe Hickory Road. n acel moment, un tinerel cu prul rou aprins, care venea i el de afar, o ajunse. Bun ziua, mama Hubbard. Era Len Bateson. Un tip foarte simpatic, cu accent londonez

    i, slav Domnului, absolut lipsit de orice complex de inferioritate. Am hoinrit, mmico? Aveam o invitaie la ceai. Dar acum nu m face s pierd

    iar timpul, fiindc sunt n ntrziere. Azi am fcut cubulee un graios cadavru, o anun Len,

    rznd zgomotos. Nu fi att de macabru, biatule. Mi se face pielea de gin. n vestibul rsun ecoul hohotelor lui Bateson.

  • 17

    E nimic n comparaie cu Celia, i se confes apoi. tii, am mers s-i fac o vizit la farmacie i i-am spus: Celia, am gsit un cadavru. Trebuia s o vezi. A devenit alb precum cearceaful i o clip am crezut c e gata s leine. Ce spui de asta, mam Hubbard? Nu m mir. Ce idee! Probabil Celia a crezut c vorbeti de

    un cadavru adevrat. Ce nelegi prin... adevrat? i nchipui c, poate,

    cadavrele ar fi false?

    Dintr-o camer din dreapta, iei, legnndu-se, un tnr slab, cu pletele pleotite, care spuse cu o voce arogant: A, doar voi erai! A fi zis c e un congres de vnztori

    ambulani de ziare. Sper c nu te-am enervat prea tare. Nu mai mult dect de obicei, rspunse Nigel Chapman,

    reintrnd n ncperea din care ieise. Floricica noastr delicat! a fost comentariul lui Len. Acum nu ncepei s v nepai amndoi, l rug doamna

    Hubbard. Avem nevoie de un pic de toleran reciproc. Tnrul, de la nlimea staturii sale, o rsplti cu un surs

    larg, afectuos. Puin mi pas de Nigel, mama Hubbard. O fat, care cobora scara n acel moment, spuse: O, doamna Hubbard, doamna Nicoletis a zis c dorete s

    v vad imediat ce v-ai ntors. Este n camera sa. Doamna suspin i se ndrept spre scar, n timp ce fata

    nalt i brun, care o fcuse pe ambasadoarea, se lipi de perete, ca s o lase s treac. Ce este, Valeria? ntreb Len Bateson, n vreme ce i

    scotea impermeabilul. Reprouri legate de conduita noastr, de pus n crc mamei Hubbard? Fata avu un gest de indiferen. Locul acesta devine pe zi ce trece, din ce n ce mai mult,

    asemntor unui balamuc, spuse, i n timp ce vorbea, mergea spre ua din dreapta. Avea un soi de graie insolent n micri, ca a unui manechin de profesie.

  • 18

    Casa de la 26 de pe Hickory Road era n realitate, compus din dou cldiri, 24 i 26, care la parter deveniser una singur, pentru ca s cuprind o camer de zi, o sufragerie ncptoare, dou vestiare i un micu oficiu care da n spatele casei. Dou scri independente duceau la etajele superioare, care rmneau, n schimb, separate unul de cellalt. Fetele ocupau camerele din aripa dreapt a casei, deci chiar numrul 26, n timp ce brbaii stteau n cealalt latur, care odat era nsemnat cu numrul 24. Doamna Hubbard, ajuns n faa uii proprietresei, ciocni

    discret i intr. Camera era supranclzit i ferestrele, ermetic nchise.

    Doamna Nicoletis sttea pe sofa, cu igara n gur, nconjurat de un numr de perne de mtase i de catifea, care, mai curnd, lsau de dorit n ce privete curenia. Era o femeie corpolent, cu pielea brun, care se inea nc bine, cu gur dispreuitoare i enormi ochi negri. Iat-v, n sfrit! a fost bunvenitul ei i suna ca o

    acuzaie. Doamna Hubbard nu se tulbur. M-au anunat c doreai s m vedei, spuse sever. Este monstruos! Absolut monstruos! Ce este monstruos? Socotelile! Socotelile dumneavoastr! zbiera doamna

    Nicoletis, n vreme ce, de sub o pern, trgea un mnunchi de foi. i inei, poate, cu ficat de gsc sau cu prepelie pe aceti srmani studeni? Suntem, cumva, la Ritz? Ce v nchipuii c sunt aceti oameni? Tineri sntoi, cu un puternic apetit, rspunse cealalt.

    S le oferim un dejun bun i o mas de sear acceptabil... Mncare simpl, dar hrnitoare. Mi se pare c ne descurcm cu o cheltuial destul de modest. Modest? Modest? Cum ndrznii s spunei aa ceva,

    cnd eu m ruinez?

  • 19

    Ct despre profit, nu putei s v plngei, doamn Nicoletis. Locul acesta vi-l asigur destul de bine, iar pensiunea studenilor e mai curnd ridicat. Nu am, poate, ntotdeauna, totul ocupat? Doritorii nu se

    anun, poate, cu luni de zile nainte? Nu-mi vin cereri din partea universitii, ambasadelor, colilor strine? Putei s negai c pentru fiecare loc disponibil sunt cel puin trei cereri? Totul se ntmpl aa, tocmai pentru c aici mesele sunt

    decente. Tineretul are nevoie s mnnce. Dar aceste cifre sunt scandaloase. Buctreasa aceea

    italian i cu soul ei v trage pe sfoar. A, nu, doamn Nicoletis. Pot s v asigur c nu o fac. Nu

    ar fi uor cu mine. Atunci vrei s zicei c dumneavoastr m furai! Doamna Hubbard rmase imperturbabil. Nu pot s v permit s spunei anumite lucruri, zise cu

    tonul unui adult care admonesteaz un nc. Nu e frumos i ntr-o zi o s avei necazuri. Dumneavoastr m nfuriai, replic doamna Nicoletis,

    aruncnd n aer, cu un gest dramatic, mnunchiul de facturi care se mprtiar pe jos. Ai greit lund-o aa. Face ru la tensiune. Admitei c n aceast sptmn s-a cheltuit mai mult

    dect n cealalt? Au fost reduceri la magazinele Lampson i am profitat de

    ele. Sptmna viitoare vom chelui mai puin. Doamna Nicoletis o privea mbufnat. Dumneavoastr avei ntotdeauna o explicaie plauzibil. Iat-le! Zicnd aa, doamna Hubbard repuse n ordine

    mnunchiul de hrtii care fuseser rspndite pe jos. Nimic altceva?

    Fata aceea american, Sally Finch, spune c pleac. Nu vreau! E cu o burs de studii Fulbright i poate s-mi aduc altele. Nu trebuie s plece! Cum i justific hotrrea?

  • 20

    Ei, cine i mai aduce aminte? Ce pot s zic e c era vorba de pretexte. n aceast privin, doamna Hubbard era gata s o cread. Sally nu mi-a spus nimic. O s vorbii cu ea? Desigur! Ct despre studenii de culoare, indienii, negrii aceia... pot

    s se duc cu toii. Americanilor nu le place s se amestece cu ei, iar pentru mine americanii sunt cei care conteaz. Nu ct vreme eu ocup acest post, spuse directoarea. i,

    n orice caz, greii. Nu exist prejudeci de ras ntre studeni, oricum, sigur, nu din partea lui Sally. Ea i Akibombo iau deseori masa mpreun i nimeni nu poate fi mai negru dect el. Apoi sunt printre ei i comuniti i tii cum gndesc

    americanii n aceast problem. Nigel Chapman, de exemplu, este un comunist. Nu cred! Ba da, ba da! Ar fi trebuit s-l auzii seara trecut. Nigel ar spune orice pentru a scoate lumea din srite. Suntei minunat, drag doamn Hubbard. i cunoatei

    pe toi, att de bine! De attea ori m ntreb ce m-a face fr dumneavoastr. nti te scuip i-apoi te srut, bombni cealalt i prsi

    camera, oprind brusc un torent de mulumiri. Doamna Hubbard mai murmura pentru sine, n vreme ce se

    ndrepta ctre camera sa, dar neplcerile nc nu se terminaser. Era gata s deschid ua, cnd dintr-odat, i apru n fa Elizabeth Johnston. A putea s v vorbesc cteva minute? Firete. Directoarea o invit s intre. Era ntructva

    surprins. Johnston provenea din Jamaica i venise n Europa s studieze dreptul. Muncitoare, ambioas, bine nfipt pe propriile picioare. Era o fat destul de echilibrat i inteligent i doamna Hubbard o considera unul din cei mai buni oaspei ai hotelului. Dei reuea s se stpneasc

  • 21

    foarte bine, doamnei Hubbard nu-i scp un tremur n vocea interlocutoarei sale. Ce nu merge? o ntreb. V rog, vrei s venii n camera mea? mi scot pelerina i mnuile i sunt a dumitale. Camera era la etajul superior. Studenta deschise ua i se

    ndrept repede spre o mas de lng fereastr. Privii, spuse. Acestea sunt notiele mele. Reprezint luni

    de munc dur. Uitai ce masacru! Un sunet nearticulat iei de pe buzele doamnei Hubbard.

    Cineva vrsase climara cu cerneal peste hrtiile acelea, care rmseser literalmente mbibate. Atinse cu degetele cteva foi. Erau nc umede. Te gndeti c a fost femeia care face curenie? Nu poate s fi fost ea, pentru c nu e climara mea, care

    se afl pe etajera aceea, intact. Este vorba de un gest deliberat. Al cuiva care a intrat n camera mea cu acest scop. Doamna Hubbard era indignat. Oricine o fi fcut-o a comis o ticloie. Pur i simplu nu

    tiu ce s zic. Sunt dezgustat i te asigur c voi face totul pentru a descoperi pe autorul acestei incredibile ruti. Nu suspectezi chiar pe nimeni?

    Aceasta e o cerneal verde, dup cum vedei, rspunse fata. Nu e utilizat n mod obinuit. Aici e o singur persoan care o folosete: Nigel Chapman. Nigel? Dumneata l crezi n stare s fac aa ceva? Nu m-a fi gndit, zu c nu, dac n-ar fi fost culoarea

    cernelii. Sincer, mi pare ru, Elizabeth, i singurul lucru care pot

    s-l spun e c voi face tot ce mi st n putin ca s desclcesc afacerea asta. Mulumesc, doamn Hubbard. Au mai fost deja...

    incidente asemntoare, e adevrat, nu? Da. Doamna Hubbard prsi camera, ndreptndu-se spre scar,

    dar apoi, ca mpins de o idee neateptat, i schimb

  • 22

    drumul i o lu spre captul coridorului. Btu la o u i glasul lui Sally Finch o invit s intre. Camera era primitoare, iar Sally, o rocat jovial, era o

    tineric simpatic. Ciocolata pe care o sugea lacom i umfla obrazul. Era aplecat s scrie deasupra unui carneel. nl capul i i ntinse nou - venitei o cutie cu dulciuri. Mi le-au trimis de acas. Dorii? Mulumesc, Sally, dar n aceast moment chiar nu a putea.

    Mi-am ieit din fire. Ai auzit ce a pit Johnston? Ce i s-a ntmplat lui Bess? Doamna Hubbard i povesti i fata nu putu dect s-i

    exprime dispreul. E o adevrat mizerie. Nu sunt n stare s-mi imaginez

    cine ar fi putut s-i fac ceva att de josnic lui Bess a noastr. Toi o iubesc. Chiar dac se ine mai curnd la distan i nu se ataeaz uor, sunt sigur c nimeni nu are ceva mpotriva ei. Aa m-am gndit i eu. Deh, presupun c este continuarea seriei. Iat de ce... De ce? O pres doamna Hubbard. ... de ce m-am hotrt s plec. Nu v-a spus doamna

    Nicoletis?

    Da, i asta a nfuriat-o. Lsa impresia c nu crede c motivul plecrii dumitale ar fi cel adevrat. Aa-i, nu era nevoie s o fac s-i ias din srite. tii cum

    ia foc. Dar dumneavoastr pot s vi-l spun. Nu-mi place ce se petrece aici. Nu e vorba de obiectele care s-au pierdut... Nu e

    plcut, dar la urma urmelor sunt lucruri care se pot ntmpla. ns earfa i rucsacul tiat n buci... i-acum, asta! Fcu o scurt pauz, apoi adug: Akibombo e speriat. n ciuda aparenei, i croiete drum vechea superstiie a africanilor. Ajunge s zgri un pic coaja. Ptiu! Nu pot s suport prostiile, fcu doamna Hubbard.

    Aici este vorba numai de indivizi comuni, vulgari, pe care i distreaz suprndu-i aproapele.

  • 23

    M gndesc c n acest caz nu este la mijloc o persoan obinuit, replic Sally. Doamna Hubbard cobor la parter i intr n camera de zi.

    Acolo erau patru persoane. Valeria Hobhouse, care sttea pe canapea, cu picioarele sprijinite pe unul din braele ei. Nigel Chapman era la o mas, cu o carte mare deschis n fa. Rezemat de consola emineului, se afla Patricia Lane, n timp ce o alt tnr, cu impermeabilul nc pe ea, i scotea o cciuli de ln de pe cap. Era o fat blond, robust, cu ochii negri, deprtai i mereu ntredeschii. Valeria i scoase igara din gur i spuse cu o voce lene,

    cntat: Bun ziua, mama Hubbard. I-ai dat un calmant ndrcitei

    leia de cucoane? E pe picior de rzboi? mtreb Patricia Lane. i ce rzboi! rse Valeria. S-a ntmplat ceva foarte neplcut, spuse doamna

    Hubbard. Am nevoie de dumneata, Nigel. De mine? Nigel nchise cartea pe care o avea n fa i o

    privi. Chipul su era iluminat de un surs iret, dar dulce. Ce am fcut? Nimic, sper, dar a fost rsturnat, deliberat, cerneal pe

    notiele lui Johnston, n aa hal, nct nu-i mai pot folosi; cerneala este verde, precum aceea pe care o foloseti dumneata. Lui Nigel i dispru sursul de pe buze. E adevrat, folosesc cerneal verde. Dar, vorbii serios?

    Vreau s zic: e vorba, ntr-adevr, de un sabotaj? Vorbesc foarte serios. Ai fcut-o dumneata, Nigel? Nici mcar n vis. mi place s enervez oamenii, tii foarte

    bine, dar nu a face niciodat o glum murdar ca aceasta i cu att mai puin lui Bess, care nu se amestec vreodat n treburile celorlali. Apropo, unde e cerneala mea? Mi-am umplut stiloul ieri sear. De obicei o in acolo, pe consol. Ah, iat-o, n sfrit! nfc sticla i ls s-i scape o fluiertur. Drace! E aproape goal i trebuia s fie plin.

  • 24

    Pe toi sfinii! zise fata cu impermeabil. Cu o cuttur de inchizitor, Nigel se aproprie de ea. Ai un alibi, Celia? o ntreb amenintor. Fata avu o tresrire. Nu am fost eu, trebuie s m crezi. Am stat la spital toat

    ziua. Nu a fi putut... Ajunge, Nigel, interveni doamna Hubbard, nu o chinui pe

    Celia. Patricia Lane sri n sus, furioas. Nu vd de ce Nigel ar trebui s fie suspectat. Numai

    pentru c cineva s-a servit de cerneala lui... E drept, drag, apr-i mereu micuul, spuse Valeria

    ironic. Dar nu e cinstit, insist cealalt. Celia protest cu impetuozitate: ns, cu adevrat, eu nu am nici o legtur. Nimeni nu crede contrariul, fetio, adug Valeria, cu

    nerbdare n glas. Totui, continu, fixnd-o n ochi pe doamna Hubbard, gluma, merge prea departe i ceva trebuie fcut. Ceva va fi fcut, promise doamna Hubbard, cu o grimas

    amenintoare.

    Capitolul IV

    Domnioara Lemon pusese n faa efului ei un pacheel nvelit n hrtie. nchis. El desfcu ambalajul i privi satisfcut elegantul pantofior argintiu. Era pe Baker Street, exact aa cum v gndisei. Aceasta ne economisete i mi confirm ipotezele. Dac nu v deranjez prea mult, domnule Poirot, a vrea s

    v art o scrisoare de la sora mea. Afacerea nu e terminat. S-o vd!

  • 25

    I-o ddu i Poirot, dup ce o citi, i spuse s-i cheme sora la telefon. Odat legtura obinut, secretara i ddu receptorul.

    Alo! Doamna Hubbard? Vai, domnule Poirot, ai fost foarte amabil s m sunai

    imediat. Eu sunt ntr-un... Poirot o ntrerupse. De unde telefonai? Dar... Din hotel, firete. Ah, neleg! Din salonul meu

    personal. Este o derivaie? Aceasta? E o derivaie. Aparatul principal e jos, n vestibul. Cine este n cas, care ar putea s ne asculte? Toi studenii sunt ieii ziua, la ora asta. Buctreasa e

    plecat la pia. Soul ei, Geronimo, nelege greu engleza. Este femeia la curenie, dar e aproape surd i nu i-ar face astfel de lucru. Bine, atunci putem s vorbim. Spunei-mi, avei vreodat,

    seara, conferine sau proiecii n hotel? Nici un soi de petrecere a timpului? Cteva conferine, ocazional. Cu puin timp n urm,

    domnioara Baltout, exploratoarea, ne-a inut una, ilustrnd-o cu proiecii color. Foarte bine. S cdem de acord: ai reuit s-l convingei

    pe domnul Hercule Poirot, eful surorii dumneavoastr, s discute cu studenii despre cazurile sale cele mai interesante. ntlnirea este fixat pentru aceast sear. Mi se pare o idee excelent, dar credei... Nu e vorba s cred. Sunt sigur! n seara aceea, studenii, intrnd n living, au gsit la vedere

    un anun, conceput astfel:

    Celebrul detectiv particular, domnul Hercule Poirot, a acceptat cu amabilitate s in o prelegere teoretico-practic despre succesul sistemelor de investigaie, cu expunerea unor cazuri faimoase.

  • 26

    Interesul studenilor s-a limitat la cteva comentarii. Cina era servit, de obicei, la apte i jumtate, i deja cei

    mai muli tineri se aezaser la locurile lor, cnd doamna Hubbard, cobornd de la etajul superior, intr n sufragerie urmat de un omule, naintat de-acum n vrst, care etala un pr de un negru suspect i nite musti uriae, care se arcuiau cu un aer satisfcut. Acetia sunt civa dintre studenii notri. Acesta este

    domnul Poirot, care, cu amabilitate, ne va vorbi dup cin, zise doamna Hubbard n chip de prezentare. Au fost schimbate saluturi i Poirot, lund loc lng

    prezentatoarea sa, i fcu imediat de lucru cu o ciorb excelent, pe care un servitor o turna dintr-o enorm supier. La felul doi au fost servite chiftele italieneti. n acel

    moment, o tnr, care sttea n dreapta lui Poirot, i se adres cu timiditate: ntr-adevr, sora doamnei Hubbard lucreaz pentru

    dumneavoastr? Foarte adevrat. Sunt muli ani de-acum de cnd este

    secretara mea. Este femeia cea mai eficient din lume. Cteodat chiar m nspimnt. neleg. Mi-ar place chiar s tiu... Ce, mademoiselle? i surdea cu un aer patern, n timp ce

    nota n minte: Graioas, preocupat, nu prea istea, puin nfricoat. i zise: Pot s v cunosc numele i ce studiai? M cheam Celia Austin i nu sunt la facultate. Sunt

    distribuitoare-farmacist la Spitalul St. Catherine. Aa! Trebuie s fie o munc interesant. tiu eu... Poate c e. i colegii dumneavoastr? Putei s-mi spunei cte ceva?

    Auzisem c este un loc pentru studenii strini, dar mi pare aproape toi englezi. Unii nc nu s-au ntors: domnul Chandra i Gopal Ram,

    care sunt indieni, domnioara Reinjeer, care este olandez, i egipteanul Ahmed Ali, care e un politician ndrjit.

  • 27

    i acetia cine sunt? Cel care st n stnga doamnei Hubbard este Nigel

    Chapman. Studiaz italiana i istoria medieval la Universitatea din Londra. Este, apoi, Patricia Lane, lng el, cu ochelari: studiaz arheologia. Cellalt tnr, cu prul rocat, este Len Bateson, student la medicin, iar fata brun, de acolo, lucreaz la un institut de nfrumuseare. Se numete Valeria Hobhouse. Lng ea e Colin McNabb, care urmeaz un curs de specializare, n psihiatrie. n vreme ce l numea pe acesta din urm, Poirot remarc o

    uoar inflexiune n vocea fetei. O cercet i i ddu seama c i se mpurpuraser obrajii. i spuse: Deci, feticana este namorat i nu tie s o

    tinuiasc. Observ, de altfel, c tinerelul nu se uita deloc spre ea, prea

    atent cum era s discute cu o rocat, care sttea lng el. Aceea e Sally Finch. O american. Se afl aici cu o burs de

    studii. Cealalt este Genevive Mericaud: studiaz engleza. i la fel i Ren Halle, care st alturi de ea. n schimb, micua blond este specializat n fizioterapie. Lucreaz i ea la spitalul St. Catherine. Negrul acela, de-acolo, e Akibombo... Vine din Africa Occidental i e teribil de simpatic. Apoi, Elizabeth Johnston: e din Jamaica i studiaz dreptul. Acetia, din dreapta mea, sunt doi studeni turci, sosii cam de o sptmn. Nu neleg deloc engleza. V mulumesc. Dar, spunei-mi, v nelegei ntotdeuna

    sau, cteodat, v mai i ciondnii? ntreb Poirot pe un ton lejer, ca s nu dea importan ntrebrilor. O, suntem cu toii prea ocupai, ca s gsim timp s ne

    lum la ceart, dei... Dei, ce, domnioar Austin? Iat, vedei, Nigel..., cel de lng domnioara Hubbard,

    este iritant, i place s scoat lumea din srite. i Len Bateson se nfurie, cteodat, ca o fiar, ns, are un fond foarte bun.

    i Colin McNabb... face ca o fiar?

  • 28

    Nu-i nici un pericol. El trateaz totul foarte filosofic. neleg. i dumneavoastr, domnioarele? i

    dumneavoastr v certai? A, nu. Noi ne mpcm. Genevive este suprcioas,

    uneori, dar m gndesc c e, de fapt, o caracteristic a francezilor... Vai, scuzai-m! Celia era nsi imaginea tulburrii. Eu sunt belgian, declar Poirot solemn i, nainte ca fata

    s fi avut timp s-i revin, continu: Cu puin mai nainte ai spus c v-ar place s tii... ce? Celia Austin frmnta nervoas o bucic de pine de pe

    masa. O, nimic, nimic de... n ultima vreme, cineva a fcut glume

    stupide, aici, la noi. M gndeam c doamna Hubbard... dar, ntr-adevr, era, desigur, o prostie din partea mea. Nu voiam s spun nimic. Poirot nu insist. ntoarse capul n cealalt parte i ncepu o

    conversaie cu doamna Hubbard i Nigel Chapman. Acesta aduse n discuie problema, controversat, a criminalilor, susinnd c este o form de art creatoare i c dezaxaii erau, n realitate, cei care intrau n poliie, numai ca s-i satisfac un secret sadism. Poirot se distra s vad cum fata cu ochelari, care sttea alturi de Nigel, ncerca cu disperare s minimalizeze declaraiile colegului ei. Dar lui Nigel nu prea s-i pese. Doamna Hubbard avea un aer indulgent i amuzat. Voi, tinerii de azi, nu v gndii dect la poliie i la

    psihologie, observ. Cnd eram eu tnr, era mai mult nepsare. Ne distram dansnd. Voi n-o facei niciodat. Celia rse i spuse cu o und de maliie: Dar tu, Nigel, dansai, odat. Eu nsmi am dansat cu tine,

    dar, firete, nu-i aminteti. Ai dansat cu mine? Unde? La Cambridge, la regatele din mai.

  • 29

    A! Regatele din mai! repet Nigel, fcnd un gest, ca pentru a alunga amintirea acelor nebunii tinereti. Treburi de adolesceni! Poirot surdea sub musta, considernd c Nigel nu putea

    s aib mai mult de douzeci i patru sau douzeci i cinci de ani.

    i apoi, doamn Hubbard, e greu s fii vesel cu attea cri de citit i cursuri de nghiit, adug plin de convingere Patricia Lane.

    Masa se termin cu o budinc de ciocolat, dup care se mutar cu toii n salon, unde fiecare se servi cu o cafea dintr-un ibric care se gsea n mijlocul mesei. Apoi, Poirot a fost invitat s ia cuvntul. Cei doi turci se scuzar i se retraser. Faptul de a se asculta i provoca ntotdeauna o subtil

    plcere. Vorbi trei sferturi de or cu obinuita dezinvoltur, amintind dintre experienele sale pe cele care se pretau s fie proslvite. Dac ceva n el evoca histrionul era n aa fel dozat s nu sar n ochi. i astfel conchise Poirot, i spun acestui domn c mi

    aducea n memorie, cazul su, pe fabricantul de spun din Lige, care i otrvise soia, pentru a se putea cstori cu blonda lui secretar. I-o plasez cu mult dezinvoltur, dar reacia nu ntrzie. Omul mi bag n mn banii care i fuseser furai, i pe care reuisem s-i fac s i-i recupereze, i mi zice, palid la fa i cu ochii nfricoai: Vreau s donez aceti bani pentru aciuni de binefacere, folosii-i cum credei de cuviin. i n acest timp, i tergea sudoarea de pe frunte. l cuprinsese o team nebun, dar i-am salvat viaa, pentru c, dei amorezat de blonda sa secretar, sunt sigur c nu va ncerca s-i otrveasc soia, chiar dac era urt. E mai bine s previi, dect s tratezi. Trebuie, aadar, s prevenim crimele, nu s ateptm s fie nfptuite. Studenii l aplaudar, Poirot se nclin, apoi vru s ia loc.

    n momentul acela, Colin McNabb, scondu-i pipa din gur, l ntreb:

  • 30

    i-acum, poate vei vrea s ne spunei adevratul motiv al vizitei dumneavoastr. A urmat o clip de linite ncordat. Colin! exclam Patricia, cu un ton de repro. Ce e straniu? Putem foarte bine s ni-l imaginm, nu?

    Plvrgeala domnului Poirot a fost foarte amuzant, dar sigur nu a venit pentru aceasta. N-o s credei, cu adevrat, domnule Poirot, c noi am nghiit-o! Vorbete pentru tine, Colin! izbucni Sally. Poirot ridic braele, ntr-un gest de predare. Trebuie s mrturisesc c gentila mea gazd m-a pus la

    curent cu o parte din unele ntmplri, care o preocup. Len Bateson se nl n picioare, cu o fa amenintoare. Spunei-ne, strig, ce lucrtur e asta? Avei intenia s

    ne acuzai? De-abia acum i dai seama de asta? zise Nigel ironic. Celia prea nspimntat. Doamna Hubbard lu cuvntul

    cu autoritate: Eu l-am invitat pe domnul Poirot s ne in o prelegere, cu

    gndul de a profita i de a-i cere un sfat legat de ceea ce s-a petrecut n ultimul timp. Ceva trebuia fcut i nu era alt alegere ntre aceasta i... poliie. Acest ultim cuvnt declan un veritabil vacarm. Genevive

    bolborosea ceva n francez. Alte voci, de consens sau protest, i se alturar. Asupra acelui cor reui s aib superioritate vocea decis a lui Leonard Bateson. S ascultm ce are s ne spun domnul Poirot! I-am expus toate faptele domnului Poirot, interveni

    doamna Hubbard. Sper c nu vei avea nimic de obiectat dac v va pune cteva ntrebri. Mulumesc, spuse Poirot, cu o reveren. i cu un gest de

    prestidigitator scoase la iveal o pereche de pantofiori de sear i i-o ddu lui Sally Finch. Amndoi? De unde a aprut i cellalt? De la biroul de obiecte pierdute de pe Baker Street.

  • 31

    Dar cum ai ajuns s v gndii c l vei gsi acolo, domnule Poirot? Un foarte simplu proces de deducie. Cineva scoate un

    pantof din camera sa. Ca s fac ce? Nu ca s-l dea i nici ca s-l vnd. i fiindc, pentru a-l gsi, casa va fi scotocit de la un capt la altul, e nevoie s fie dus afar sau distrus. E mai uor s-l mpachetezi i s-l abandonezi sub scaunul unui tren sau al unui autobuz, la o or de vrf. Aceasta a fost prima mea supoziie i s-a dovedit exact. Pantoful, cum spune poetul, a fost luat mai mult pentru ciud, dect pentru pagub. Valeria rse scurt: Nigel, dragostea mea, aceasta este o piatr la tine n

    fereastr! Prostii! sri s zic Sally. Nu Nigel a fost cel care mi-a luat

    pantoful.

    Bineneles c nu a fost el, adug Patricia, furioas. E o idee absurd. Absurd sau nu, eu nu am fcut nimic de genul acesta,

    replic Nigel, i sunt sigur c se poate spune acelai lucru despre toi ceilali. Prea chiar c aceasta era replica pe care Poirot o atepta.

    Cu ochi severi scrut rapid toate acele chipuri care i stteau nainte. Poziia mea este delicat, zise apoi. Sunt un oaspete. Am

    acceptat invitaia doamnei Hubbard de a veni s petrec o serat plcut, nu numai ca s restitui pantofiorul. n rest... Fcu o, pauz. Domnul Bateson mi-a cerut s-mi spun prerea despre aceast afacere, dar ar fi o impertinen din partea mea s o fac fr a fi invitat i de ceilali. Aceasta e o procedur corect, aprob Akibombo,

    scuturndu-i crlionii negri n semn de ncuviinare. Vocea lui Sally Finch se nl nerbdtoare: Terminai! S auzim ce ne sftuiete domnul Poirot, fr

    alte comentarii.

    n regul, zise Nigel.

  • 32

    Foarte bine, conchise atunci Poirot, pentru c suntei cu toii de acord s-mi cerei sfatul, iat-l: doamna Hubbard sau... mai bine doamna Nicoletis ar trebui s cheme imediat poliia. Nu e vreme de pierdut.

    Capitolul V

    Nimeni nu se atepta la aceast declaraie a lui Poirot. Ea nu provoc proteste, nici comentarii, ci o neateptat jen, care i amui pe toi. Profitnd de paralizia aceea momentan, Poirot, condus de

    doamna Hubbard, prsi camera cu un rapid Noapte bun, tuturor! n salonaul ei particular, doamna Hubbard l invit pe

    domnul Poirot s se aeze ntr-un fotoliu, lng emineu, i i oferi o igar, pe care, ns, el o refuz politicos, explicnd c le prefera pe ale sale. Cred c avei dreptate, domnule Poirot, ncepu femeia,

    lund loc n faa lui. Poate c noi ar trebui, cu adevrat, s chemm poliia... Mai ales dup aceast glum nesntoas, cu cerneala. Dar a fi preferat s n-o fi spus, att de clar i de rspicat. Ah! zise Poirot, n vreme ce contempla rotocoalele de fum

    ale igrii sale. Vrei s spunei c ar fi trebuit s m prefac? M gndesc c ar fi fost mai bine s rugm un agent s

    pice aici ca din ntmplare i s-l punem la curent cu afacerea n particular. Nu tiu dac m exprim exact: oricine ar fi responsabil de aceste lucruri stupide, de-acum, a fost avertizat. Chiar dac nu era de fa, tii cum e, vorbele zboar. E adevrat: faptele ajung ntotdeauna s fie cunoscute. Fr s mai vorbim de patroan. Nu tiu cum o s-o ia. Va fi interesant de vzut. E limpede c nu putem chema poliia fr consimmntul

    ei... Ce mai e?

  • 33

    Bti autoritare rsunar repetat n u. Directoarea, cu o voce iritat, strig? Intr! n prag apru Colin McNabb, cu eterna pip ntre dini i cu o cuttur sinistr. nchise ua i zise: V rog s m scuzai, dar era important s schimb o vorb

    cu domnul.

    Cu mine? ntreb Poirot, pe un ton de candid surpriz. Da, chiar cu dumneavoastr, replic cellalt, ntunecat.

    Trase lng el un scaun cam descleiat i se post n faa lui Poirot: Predica pe care ne-ai inut-o n aceast sear, ncepu cu un aer de ironic bunvoin, a fost distractiv i recunosc c ai avut o lung i variat experien, dar, v rog s m iertai c v-o spun, metodele dumneavoastr sunt nvechite, cum v sunt i ideile. Dar, Colin, interveni doamna Hubbard, aprins la fa,

    asta-i o insult! Nu intenionez s ofensez pe nimeni, dar a vrea s clarific

    cteva lucruri. Nu vedei dincolo de lungul nasului, domnule Poirot. Pentru dumneavoastr nu exist dect crim i pedeaps. Mi se pare o consecin logic a lucrurilor, observ Poirot. Dumneavoastr privii legea n sensul cel mai meschin i

    mai nvechit. n aceste timpuri, i legea trebuie s se actualizeze cu teoriile moderne. Cauzele crimelor sunt

    importante. Ceea ce conteaz este s descoperi cauza a ceea ce s-a petrecut... S gseti de ce aceste acte au fost svrite. n aceast privin, eu sunt la fel de modern i ct se

    poate de acord cu dumneavoastr. Doamna Hubbard, incapabil, n acest moment, s se mai

    stpneasc, exclam: Toate sunt prostii! Aici greii! rspunse Colin, ntorcndu-se spre ea. Fondul

    psihologic este ceea ce trebuie luat n considerare. Astea sunt elucubraii, fr sens!

  • 34

    Poate pentru dumneavoastr, care nu tii absolut nimic, o puse la punct Colin, ntorcndu-se apoi, iar spre Poirot: Problema m intereseaz mult. Urmez un curs de specializare n psihiatrie i psihologie. Uneori ne gsim n faa unor cazuri surprinztoare i complexe i ceea ce vreau s subliniez, domnule Poirot, e faptul c nu poate fi condamnat un delincvent, numai pe baza teoriei pcatului originar, de violarea deliberat a legii. E nevoie s mergem la rdcinile rului i s-l nelegem, dac vrem s instituim un tratament eficace pentru tnrul delincvent, neleg ct sunt de dificil de acceptat, pentru dumneavoastr, aceste concepii moderne. A fura nseamn ntotdeauna a fura, zise doamna

    Hubbard, ncpnat. Colin avu o micare de nerbdare. Poirot replic pe un ton supus: Ideile mele sunt, fr ndoial, nvechite, admit; dar sunt

    perfect pregtit s v ascult, domnule McNabb. Acesta din urm pru plcut surprins de mrturisire. Suntei cinstit, domnule Poirot. Voi ncerca s limpezesc

    problema, folosind termeni foarte simpli. Mulumesc, spuse Poirot, n continuare cu un aer modest. S ncepem de la pantoful lui Sally Finch. V amintii c a

    fost furat numai unul. Unul singur. ntr-adevr, faptul m-a izbit. Da, dar dumneavoastr nu vedei semnificaia. n acest

    caz ne gsim n prezena unui clar complex al Cenureei. Cunoatei povestea Cenuresei, nu? Da, da. Astfel, noi avem, aici, pe cineva care, n subcontient, se

    compar cu Cenureasa. Dezamgirea, invidia, sentimentul inferioritii subiectului te frapeaz, evident. Fata fur un pantof. De ce?

    Fata? Sigur, normal. E limpede c este vorba de o femeie.

    Oricine este dotat cu un minimum de inteligen e n msur s-o priceap.

  • 35

    Cu adevrat, Colin? se amestec doamna Hubbard. Continuai, v rog, zise Poirot, cu maxim politee. E cu putin ca ea nsi s nu tie de ce a fcut-o... Dar

    dorina incontient rezult foarte clar: fata dorete s fie prinesa din poveste. Alt fapt semnificativ: pantofiorul a fost sustras unei tinere frumoase, care se pregtea s mearg la bal. Pipa lui Colin se stinsese de ctva timp, iar el, gesticulnd, o

    agita prin aer cu un entuziasm n cretere. i s ne gndim i la celelalte furturi; toate indic o femeie:

    pudr, ruj, cercei, brar, inel. Fata vrea s se fac remarcat. Vrea chiar s fie pedepsit... Exact cum se ntmpl frecvent cu tinerii delincveni. Aceste nu sunt hoii comune. Nu valoarea obiectului e ceea ce atrage. Este acelai instinct care mpinge unele femei, care au de toate, s fure din magazine lucruri pe care ar fi avut din plin posibilitatea

    s le cumpere. Prostii! sri doamna Hubbard. Lume necinstit, asta-i tot! Totui, adug Poirot, fr a face caz de ntrerupere, a fost

    sustras i un inel de valoare. Dar a fost napoiat. i cu certitudine, domnule McNabb, n-o s vrei s-mi

    spunei c un stetoscop este un obiect feminin. Furtul acela avea o semnificaie mai profund. Femeile

    care neleg c nu sunt suficient de atrgtoare pot s gseasc satisfacie n cutarea unei cariere. i cartea de bucate? Un simbol al vieii domestice, so, familie... i acidul boric? Colin rspunse iritat: Drag domnule Poirot, nimeni nu fur acid boric. De ce ar

    face-o?

    M-am ntrebat i eu. Trebuie s recunosc, ns, c avei un rspuns prompt pentru orice ntrebare. Explicai-mi atunci, semnificaia dispariiei unei vechi perechi de

  • 36

    pantaloni din flanel... Ai dumneavoastr, dac am neles bine. Pentru prima dat, Colin pru stingherit. i drese vocea: A putea s-o explic, dar... ntr-un anume mod, ar implica

    ceva... mai curnd stnjenitor. Ah, neleg, v e team c o s m facei s roesc. Brusc,

    Poirot se aplec spre interlocutorul su i-l btu cu o mn pe genunchi: i cerneala aceea rsturnat, earfa crmpoit nu v preocup? n Colin, aerul de superioritate amabil sczuse cu un ton. Desigur, m preocup. E un lucru serios, credei-m. i

    de maxim urgen supunerea ei unei analize. Dar unei analize medicale; nu e un caz pentru poliie. Srmana micu nu tie c este cum este... n ntregime un ghem de complexe i de inhibiii. Dac eu... Poirot l ntrerupse: Atunci, dumneavoastr tii cine e? Am o bnuial puternic. Deci, ar fi vorba, dup dumneavoastr, de o fat nu prea

    norocoas cu cellalt sex, timid, afectuoas i cu o minte puin nceat. O fat care se simte singur i deziluzionat. O fat... Poirot se opri, pentru c cineva btuse la u. Intr! spuse doamna Hubbard. Ua se deschise i Celia Austin intr. Ia te uit! exclam Poirot. Chiar domnioara Celia Austin. Celia l privi pe Colin cu ochi nspimntai: Nu tiam c erai aici, spuse aproape dintr-o suflare.

    Venisem... Respir profund, apoi alerg spre doamna Hubbard: V rog, v rog, nu chemai poliia! Eu sunt, eu sunt cea

    care a luat lucrurile acelea. Nu tiu de ce. Nu neleg. Nu vroiam s o fac. mi venea... aa. Apoi se ntoarse brusc spre Colin. i-acum, c tii cum sunt... nu o s vrei nici mcar s-mi vorbeti. Sunt oribil, tiu...

  • 37

    Dar, deloc! Vocea lui Colin era cald i prietenoas. Eti numai un pic confuz, asta-i tot. E ca i cum te-ai fi mbolnvit, pentru c nu reueai s vezi limpede n tine. Dac ai ncredere n mine, Celia, pot s te vindec. Adevrat, Colin? Celia, l privea cu ochi de ndrgostit. M-

    am chinuit att... Tnrul i lu mna cu un aer patern: Ei bine, de-acum nu va mai fi nevoie s te chinuieti. Se ridic n picioare, trase mna Celiei sub braul su, apoi

    o privi cu severitate pe doamna Hubbard: Sper c n-o s mai fie pus pe tapet ideea aceea trznit

    cu poliia. Nu a fost sustras nimic de valoare i, oricum, Celia va napoia totul. Brara i pudra nu pot s le restitui, spuse Celia

    ngrijorat, pentru c le-am aruncat la canal. Dar voi cumpra altele, noi. i stetoscopul, ntreb Poirot, ce ai fcut cu el? Stetoscopul nu l-am luat eu. Ce s fac cu el? Sngele i

    urcase n obraji. i n-am fost eu cea care am vrsat cerneala pe hrtiile lui Blizabeth. Nu a face niciodat ceva att de perfid. Totui, ai fcut bucele earfa domnioarei Hobhouse. Era altceva. Vreau s spun c... Valeriei nu-i psa deloc. i rucsacul? Nu l-am tiat eu. Se nelege c acela a fost un gest de

    furie. Poirot scoase lista cu obiectele furate, pe care i-o alctuise

    doamna Hubbard i i-o art: Spunei-mi, dar fii sincer, care sunt lucrurile de care

    suntei sau nu rspunztoare. De rucsac, de becuri, de acidul boric i de srurile de baie

    nu tiu nimic. Inelul a fost o eroare. Cnd am aflat c era un obiect de valoare, l-am restituit, pentru c nu intenionam s fiu necinstit. Era numai... Numai ce? Nu tiu... Cu adevrat n-o tiu. Sunt att de ncurcat.

  • 38

    Colin o ntrerupse scurt, n manier categoric: V-a fi recunosctor, dac v-ai economisi predicile. V

    promit c nu se va mai ntmpla nimic de acest fel. De-acum nainte, eu rspund pentru ea. Oh, Colin, ce bun eti cu mine! Dar va trebui s-mi povesteti multe despre tine, Celia.

    Copilria ta, de exemplu. Dac prinii ti se nelegeau... A, nu, era oribil... Acas... Este exact cum m gndeam. i... Ajunge! interveni doamna Hubbard. Sunt foarte

    mulumit, Celia, c ni te-ai confesat. Ne-ai dat mult btaie de cap, ar trebui s roeti. ns, i iau de bun cuvntul. Acum, ducei-v. Mi-ai ajuns pentru seara asta, voi, doi. Dup ce ua se nchise n spatele lor, femeia scoase un oftat

    adnc. Apoi, ntorcndu-se spre Poirot, zise: Ei, bine, ce gndii despre asta? C am asistat la o scen de dragoste, n stil modern. Doamna Hubbard scp o exclamaie de nencredere. Autres temps, autres moeurs, murmur Poirot. n vremea

    mea, tinerii mprumutau fetelor cri de teosofie i discutau despre Pasarea Albastr a lui Maeterlinck. Totul era sentiment i nalte idealuri. Astzi sunt perturbrile psihice, complexele - ceea ce unete doi tineri. Prostii! fu comentariul doamnei Hubbard. Nu, nu toate! Principiile care stau la baz au importan...

    Dar cnd eti un tnr studios, plin de entuziasm, precum Colin, sfreti prin a nu vedea dect complexe i existene nefericite peste tot. Nu e, sigur, cazul Celiei. Tatl i-a murit cnd avea patru

    ani i mama sa, bun, dar naiv, a rsfat-o din cale-afar. ns ea se va pzi cu grij s-i povesteasc totul lui

    McNabb! E ndrgostit i-i va spune ntotdeauna c a avut o copilrie nefericit pentru c lui i place aa. Dar, credei, cu adevrat, n toate aceste prostii? Nu cred n complexul Cenuresei, nici c Celia a luat

    lucrurile fr s tie ce face. Cred c a nscenat furturile cu

  • 39

    scopul de a-i atrage atenia lui McNabb... i aceasta i-a reuit perfect. Dac ar fi rmas o graioas, timid fat, el n-ar fi bgat-o niciodat n seam. Nu credeam s aib atta minte, nct s nscoceasc aa

    ceva! exclam doamna Hubbard. Poirot nu zise nimic. Aadar, toat aceast afacere nu a fost dect un balon de spun. Zu, nu tiu cum s m scuz, domnule Poirot, c v-am fcut s v pierdei timpul cu o istorie att de banal. n orice caz, totul e bine cnd se termin cu bine. Nu, nu! replic Poirot, cltinnd din cap. Nu cred c

    suntem nc la capt. Pur i simplu, am ndeprtat de pe tablou o crust care se afla la suprafa, dar mai sunt lucruri de limpezit. i foarte serioase, a spune. Doamna Hubbard se posomor la fa! Vai, domnule Poirot, o credei cu adevrat? Aceasta e impresia mea... Ar fi posibil s vorbesc cu

    domnioara Patricia Lane? Mi-ar place s vd inelul acela. Firete, domnule Poirot. V-o trimit imediat i, ntre timp,

    m duc s-i spun ceva lui Bateson. Puin dup aceea, Patricia Lane intr cu o figur

    interogativ. mi displace s v deranjez, domnioar. A, nu-i nimic. Nu aveam ceva anume de fcut. i scoase

    inelul de pe deget i i-l ntinse. Doamna Hubbard mi-a spus c dorii s-l vedei. A fost inelul de logodn al mamei mele. Poirot l examin. Mai triete mama dumneavoastr? Nu, prinii mei sunt mori. mi pare ru. Erau oameni cumsecade. Regret c nu am fost mai

    apropiat de ei cnd puteam s-o fac. Mama mea i dorea o fat frivol, amatoare de haine frumoase. A rmas foarte decepionat, cnd a aflat c am ales s urmez arheologia. Poirot o studie un moment, gnditor. Patricia Lane putea s

    aib, dup el, cu puin peste treizeci de ani. Nu se farda, cu excepia unei uoare tue de ruj pe buze. Prul

  • 40

    blond-cenuiu era pieptnat spre spate. Avea frumoi ochi albatri, care te priveau serioi prin lentile. Nici un pic de farmec, bon Dieu! i spuse Poirot. i hainele! Cum poate o femeie s fie mbrcat att de alandala? i, totui, aceast fat este cult, inteligent. Patricia tocmai zicea:

    Sunt cu adevrat dezgustat de ceea ce i s-a fcut lui Bess... domnioarei Johnston. Folosirea acelei cerneli verzi, dup prerea mea, exprim intenia deliberat de a ndrepta bnuielile spre Nigel. Dar, v asigur, domnule Poirot, c Nigel nu ar face niciodat un asemenea gest. Aa! Poirot privea fata cu un interes sporit. Se aprinsese la fa i

    era agitat. Nigel nu e uor de neles, continu Patricia cu

    impetuozitate. A avut o copilrie dificil. Mon Dieu, altul! Poftim? Nimic. Spuneai c... Nigel este un rebel. E foarte inteligent, a zice de-a dreptul

    genial, e mpotriva oricrui tip de autoritarism, dar trebuie s admit c uneori are atitudini nefericite. i bate joc de alii, nelegei, i nu se sinchisete de asta. Chiar dac toi cei de aici l-ar crede rspunztor de gluma aceea cu cerneala, nu s-ar cobor niciodat s dea explicaii sau s se apere. Firete c purtarea sa poate s fie greit neleas. Este un soi de orgoliu, cred, fiindc niciodat nu l-a

    neles cineva. l cunoatei de mult? De aproximativ un an. Ne-am ntlnit n cursul unui

    circuit turistic pe la castelele de pe Valea Loirei. El s-a mbolnvit de o grip, care a degenerat n pneumonie, i, n tot acest timp, eu am fcut-o pe infirmiera. E mai curnd fragil, dar cu toate acestea nu se ngrijete deloc de propria sa sntate. Cu tot spiritul su de independen ar avea nevoie, ns, de cineva care s-i poarte de grij ca unui copil.

  • 41

    Poirot suspin. Se simi, dintr-odat, foarte obosit de aceste poveti de dragoste. nti Celia, cu ochii aceia de cocker spaniol, acum Patricia, care prea o imagine a Sfintei Fecioare. E adevrat c amorul i namoraii au existat i vor exista ntotdeauna, dar el, slav Domnului, de o bucat de vreme, ieise din aceast nebunie. Se ridic n picioare. Pot s v rein puin inelul, domnioar? O s vi-l napoiez

    mine. Desigur, consimi Patricia, ntructva surprins. Suntei foarte amabil. i v rog, domnioar, s v pzii. S m pzesc? De cine? A vrea i eu s tiu, rspunse Poirot.

    Capitolul VI

    Ziua urmtoare a fost exasperant pentru doamna Hubbard. Se trezise cu o senzaie de uurare: n sfrit, nedumeririle generate de ultimele evenimente fuseser ndeprtate. Nu era dect vina unei fete proaste i a icnelilor ei moderne. De-acum nainte, totul va fi n ordine. Dar foarte repede, linitea ei avea s fie ameninat.

    Cobort pentru micul dejun, descoperi c studenii aleseser dimineaa aceea pentru a fi, fiecare n felul su, mai insuportabil dect de obicei. Chandra Lal, care auzise de sabotarea muncii lui Elizabeth

    se arta extrem de excitat. Opresiune, striga, deliberat opresiune rasial!

    Desconsiderare i prejudecat! Acesta este un exemplu gritor. Domnule Chandra Lal, interveni, sever, doamna Hubbard,

    nu avei nici un drept s vorbii aa. Nu tim, nc, cine a fcut-o i de ce. Dar, credeam c Celia a venit la dumneavoastr i v-a

    mrturisit totul, zise Jean Tomlinson. Mi se pruse splendid acest gest din partea ei. Trebuie s fim toi drgui cu ea.

  • 42

    Eti foarte miloas, tu, spuse acid Valeria. Ce aud, mam Hubbard? Celia e cea care a utit toate

    lucruoarele acelea? i de aceea nu se face vzut la mas? Eu nu neleg, v rog, se frmnta Akibomho. Dar ceilali nu-i ddeau lmuriri, preocupai cum erau s-i

    spun fiecare prerea sa. Srmana mieluic, zicea Len Bateson, poate c era lefter. tii, eu nu sunt deloc surprins, adug Sally. Am avut

    ntotdeauna o bnuial... Spunei c a fost rsturnat cerneala pe notiele mele de

    ctre Celia? Elizabeth era stupefiat. Nu reuesc s neleg. Nu Celia a aruncat cerneala, rectific doamna Hubbard, i

    a vrea s punei capt discuiei. V-a fi spus eu totul, mai trziu, ns... Dar Jean asculta lng u, asear, spuse Valeria. Nu stteam s ascult. Treceam din ntmplare... Hai, Bess, sri Nigel. tii foarte bine cine a vrsat

    cerneala. Nigel, biatul ru, cu cerneala lui verde, a fost acela. Nu-i dai atenie! Glumete. Nigel, cum poi s fii att de

    stupid? Sunt un suflet nobil i vreau s te protejez, Pat. Nu ie

    i-am mprumutat climara mea, ieri diminea? Rog, eu nu neleg, continua Akibombo n mijlocul acelui

    balamuc.

    Nu poi s nelegi, i strig Sally. Dac a fi n locul tu nu m-a interesa de aceast istorie. Chandra Lal se ridic n picioare. nelegei, poate, de ce Mau Mau fac masacre? Pentru ce

    Egiptului nu-i convine situaia Canalului de Suez? La naiba! exclam Nigel i puin lipsi ca s nu sparg

    ceaca de cafea, n timp ce o punea cu violen pe mas. Numai politica ne lipsea la micul dejun. Eu m duc! mpinse cu zgomot scaunul i prsi ncperea. Ia-i pardesiul, bate vntul! i strig Patricia, lundu-se

    dup el.

  • 43

    Glu, glu, glu! i cnt Valeria. Peste puin i vor crete penele i-o s-l vedei btnd din aripi. Genevive, studenta francez, care nu cunotea suficient

    limba ca s in pasul cu o conversaie animat, obinuse explicaii asupra urtei fapte de la Ren, i-acum ncepuse s urle, acoperind glasul tuturor.

    Comment donc? Cest cette petite qui ma vol mon compact? Ah, par exemple! J'irai la police... Colin McNabb ncercase de mai multe ori s se fac auzit,

    dar vocile mai stridente ale celorlali i acoperiser mereu glasul. Acum, renunnd la frumoasele maniere, trecuse la btut cu pumnul n mas, n timp ce vasul cu marmelad aluneca pe pardoseal, sprgndu-se. Vrei s facei linite i s m ascultai? Nu am mai vzut

    niciodat atta ignoran. Aadar, nici unul dintre voi nu a auzit vreodat vorbindu-se de psihologie? Fata nu e de blamat, v-o spun eu! A traversat o criz emotiv i are nevoie de ngrijiri i de maxim nelegere... Altminteri, echilibrul su psihic poate s rmn zdruncinat pentru ntreaga via. Eu v-am avertizat. Are nevoie de ngrijire. Dar, dup toate, insist Jean cu voce arogant, cu toate

    c, sunt de acord c trebuie s fim gentili, nu trebuie s trecem peste acest gen de lucruri, nu vi se pare? La furat, m refer.

    Furat! exclam Colin. Acesta nu era furat. Ptiu! M revoltai, voi, toi! Un caz interesant, nu, Colin? spuse Valeria sarcastic. Dac ai fi interesai de mecanismele minii, da. Mie nu mi-a luat nimic, ncepu Jean, dar cred... Sigur, ei nu i-a luat nimic, rbufni Colin, ntorcndu-se

    spre ea cu o cuttur sever, dar dac ai cunoate ce se ascunde sub asta, poate nu ai mai fi att de satisfcut. Nu te neleg. Zu! Hai, Jean, spuse Len Bateson, s o lsm balt i s

    mergem. Eu am s ntrzii i tu la fel. Au ieit mpreun, n timp ce el striga:

  • 44

    Spunei-i Celiei s se in tare! Eu trebuie s protestez formal, observ Chandra Lal.

    Acidul boric mi este foarte necesar pentru ochii mei inflamai i mi-a fost luat. i dumneavoastr o s ntrziai, domnule Chandra Lal, l

    avertiz doamna Hubbard cu fermitate. Profesorul meu nu e niciodat punctual, par Chandra Lal,

    ndreptndu-se, ns, spre u. Mais il faut qu'elle me le rend, le compact, rencepu

    Genevive. Trebuie s te obinuieti s vorbeti n englez, Genevive,

    dac vrei s-o nvei. i, apropo, nu mi-ai pltit acel extra de duminic. A, nu am portmoneul la mine. Disear... Vino, Ren, vom

    ntrzia... Rog, continua s repete Akibombo, ca un refren, eu nu

    neleg. Hai, s mergem, Akibombo, i spuse Sally. Am s-i explic

    eu pe drum.

    Fcu un semn din cap, linititor, spre doamna Hubbard i l pilot pe nedumeritul Akibombo afar din ncpere. Of, pe toi sfinii! exclam doamna Hubbard, scond un

    oftat adnc. Cine m-a pus s accept o asemenea munc? Valeria, singura care rmsese, i surse prietenoas. Nu pune la inim, mama Hubbard. E deja un ctig c

    totul s-a limpezit. i mrturisesc c a fost o surpriz pentru mine. S descoperi c era vorba de Celia? Da. Ai fi suspectat-o? A zice c era destul de evident, spuse Valeria pe un ton

    detaat. Ai gndit-o nc de la nceput? Ei, erau dou sau trei lucruri, care m lsau perplex. n

    orice caz, ea voia s-l aduc pe Colin aici i i-a reuit. Nu pot s nu cred c sunt lucruri exagerate. Valeria rse.

  • 45

    Nu poi face rost de un brbat cu revolverul; dar cu un dram de cleptomanie, trucul reuete. Hai s nu ne mai gndim i, pentru numele lui Dumnezeu, f ca Celia s-i napoieze lui Genevive compact-ul ei, altfel n-o s mai avem linite la mas. Valeria plec i doamna Hubbard, n timp ce privea

    neconsolat vasul de marmelad cioburi pe jos, o auzi salutnd-o vesel pe Celia n vestibul. Bun ziua, Celia. Nici un pericol la orizont. Totul, clar,

    totul, uitat. Colin de-abia a terminat s te apere ca un leu. Fata intr n sufragerie. Avea ochii umflai de plns. Vai, doamn Hubbard! Eti n ntrziere, Celia! Cafeaua este rece i n-o fi rmas

    cine tie ce de mncare. Nu voiam s-i ntlnesc pe ceilali. Mi-am nchipuit, dar mai devreme sau mai trziu va trebui

    s-o faci. tiu, dar m gndeam c disear mi-ar fi fost mai uor,

    dect acum. Firete, nu voi putea rmne aici. Am s plec la sfritul sptmnii. Doamna Hubbard fcu o figur posomort. Nu cred c e necesar s se ajung aici. Desigur, la cteva

    afronturi va trebui s te atepi... n fond, ns, sunt toi biei buni. E clar c acolo unde e posibil vei ncerca s repari... Da, sunt gata! Am carnetul meu de cecuri. Este chiar unul

    din lucrurile de care voiam s v vorbesc. inea ochii plecai i avea n mn un carneel i un plic. L-am scris, pentru cazul c nu v-a fi ntlnit, ca s v spun c mi pare ru i doream s las o sum, ca s putei plti pagubele... dar nu mai aveam cerneal n stilou. Va trebui fcut o list. Am fcut-o aproximativ, dar nu tiu dac s cumpr

    obiectele sau s rambursez echivalentul. Ce spunei? Am s m gndesc. E greu s decizi aa, imediat.

  • 46

    n orice caz, lsai-m s v dau cecul. M voi simi mai bine. Reflectnd, doamna Hubbard i zise c, studenii fiind

    mereu lefteri, cea mai bun soluie era, poate, cea a banilor. Cum vrei, spuse. Arunc apoi o privire la lista cu obiectele.

    Nu e uor s le evaluezi rapid... Celia interveni ndatoritoare: Pot s-l completez cu o cifr aproximativ, dup

    aprecierea dumneavoastr. Vei putea, pe urm, s-mi restituii diferena, dac va fi ceva n plus, sau, invers, voi aduga banii care vor lipsi. Bine, atunci. Doamna Hubbard menion o cifr care, n opinia sa, lsa o

    ampl marj, iar Celia o accept s discute. La naiba, cu stiloul sta! exclam fata i se ndrept ctre

    o etajer pe care stteau claie peste grmad nenumrate nimicuri de-ale studenilor. Nici urm aici de vreo climar, n afar de oribilul lichid verde al lui Nigel. Cu att mai ru. Am s-l folosesc pe sta. Lui Nigel n-o s-i pese. Trebuie s nu uit s cumpr, cnd ies. i umplu stiloul, se ntorse spre doamna Hubbard i ncepu

    s completeze cecul. n timp ce i-l ntindea, arunc o privire la ceasul de la mn. Voi ntrzia. E mai bine s renun la micul dejun. Nu e bine s pleci cu stomacul gol, Celia. Trebuie s iei

    ceva, mcar o felie de pine cu unt. Da, ce e? Geronimo, servitorul italian, cu faa contractat de o

    grimas, intrase n camer i gesticula larg cu minile. Prea o maimu. Stpna e ntoars. Vrea s v vad. Apoi, cu un gest final,

    adug. Complet nebun. Vin acum. Doamna Hubbard iei, n vreme ce Celia, n grab, lua ceva

    n gur. Doamna Nicoletis pea, msurndu-i camera, precum

    tigrii la grdina zoologic, n ateptarea hranei.

  • 47

    Ce aud? izbucni. Ai chemat poliia, fr s-mi zicei nimic? Dar cine v credei? Sfinte Dumnezeule, dar cine se crede femeia asta?

    Eu nu am chemat poliia. Mini! Fii atent, doamn Nicoletis, nu avei dreptul s-mi

    vorbii aa. O, nu! Sigur c nu! Eu sunt cea care a greit, nu

    dumneavoastr. ntotdeauna eu. Tot ceea ce facei dumneavoastr este perfect. Poliia, n respectabilul meu hotel!

    Nu ar fi prima dat, replic doamna Hubbard, amintindu-i de unele incidente neplcute petrecute ctva timp n urm. A fost studentul indian, care tria din venituri imorale, i tnrul acela, agitator politic, care a venit aici sub un nume fals, i... Aha! Mi-o imputai? Este vina mea, dac lumea care vine

    aici minte i mi prezint documente falsificate? i avei ndrzneala s-mi reproai ceea ce s-a petrecut! Nici ntr-un caz. Doresc numai s subliniez c n-ar fi o

    noutate s vedem poliia aici... A zice, chiar, c e un lucru inevitabil cu aceti studeni de toate rasele. Dar rmne faptul c nimeni nu a chemat poliia. S-a ntmplat doar c un celebru detectiv particular a fost aici, oaspetele meu,

    asear, la cin; i c, dup aceea, a inut o prelegere foarte interesant despre criminologie. Ca i cum ar fi fost nevoie s vorbeti despre criminologie

    studenilor notri! tiu despre ea i nc prea mult; destul ca s fure, s distrug i s saboteze dup plac. i nu se face nimic pentru a stopa... Eu am fcut ceva. Da, i-ai povestit prietenului dumneavoastr toate afacerile

    noastre particulare. Asta nseamn s-mi nelai ncrederea. Nici pe departe. Eu sunt rspunztoare de mersul acestui

    loc; am plcerea s v anun c ntreaga ncurctur a fost desclcit. Vinovata a mrturisit.

  • 48

    Lighioan afurisit! S-i fac imediat valizele! E gata s plece singur i s compenseze paguba. La ce bun acum? Casa mea va avea o faim proast i

    nimeni n-o s mai vin aici. Doamna Nicoletis se ls s cad pe canapea i izbucni n plns. Nimnui nu-i pas de ce simt, sughia, e groaznic modul n care sunt tratat: ignorat, alungat ntr-un col! Dac mine mor, cui o s-i par ru? Doamna Hubbard socoti mai nelept s lase ntrebarea fr

    rspuns i iei din ncpere. Doamne, Dumnezeule, d-mi puterea s rabd, exclama

    pentru sine, n timp ce cobora la buctrie, s discute cu buctreasa. Maria era n ziua aceea ursuz i irascibil. Cuvntul

    poliia plutea nc n aer. O s se ajung, pn la urm, s fiu acuzat eu. Eu i

    acel poveretto de Geronimo. La ce dreptate poi s te atepi ntr-o ar care nu e a ta? Nu, nu voi putea face azi rizoto... orezul pe care ni l-au trimis ieri nu merge. Voi face spaghete. Am mncat i ieri! Ei, asta-i! n Italia se mnnc spaghete n fiecare zi.

    Pastele finoase sunt ntotdeauna bune. De acord, dar aici suntem n Anglia. Am s fac, atunci, stufat. Stufat englezesc, splcit... cu

    ceap fiart n mult ap, n loc s fie clit n ulei... i cu gula de oase. Maria vorbea pe un ton att de lugubru, nct totul prea o

    poveste de groaz. Of, f ce vrei, spuse suprat doamna Hubbard, plecnd.

    Spre sear, doamna Hubbard redevenise stpn pe sine i pe nervii ei. Le ceruse tuturor studenilor s o caute nainte de a merge la cin. Pe msur ce se prezentaser, le explicase cum Celia o rugase s rezolve problema. La drept vorbind, se dovediser toi foarte conciliani i nelegtori. Chiar i Genevive a fost drgu.

  • 49

    Cnd sun pentru cin, Len Bateson, lund-o pe doamna Hubbard deoparte, i spuse c ar atepta-o pe Celia n vestibul, ca s intre cu ea n sufragerie, pentru a arta, astfel, tuturor, c totul era ca nainte. Foarte frumos din partea ta, Len! Cnd sosi momentul, se auzi vocea lui Len: Hai, intr, Celia! Prietenii te ateapt. Cu nasul n farfuria cu ciorb, Nigel observ veninos: S faci o fapt bun pe zi! Apoi, strduindu-se s-i stpneasc limba, agit o mn

    spre Celia, pentru a o saluta.

    La toate mesele, conversaia lu avnt, atingnd numeroase subiecte, asupra crora i Celia era chemat s-i spun prerea, dar, cum e i firesc, odat potolit primul impuls, ncetul cu ncetul n ncpere se ls o linite apstoare. Atunci Akibombo, ntorcnd spre Celia o fa radioas, se ridic n picioare, vorbind ntr-o englez aproximativ: A explicat totul la mine ce nu neles. Tu foarte inteligent

    s furi lucrurile. Nici unul tiut pentru lung timp. Foarte inteligent. Sally Finch interveni, gfind din cauza efortului de a-i ine

    rsul. Akibombo, tu ai s m omori! i zicnd aceasta, avu un acces de rs att de puternic, c

    aproape se sufoc. Rsul se propag peste tot, n jur. Colin McNabb ajunsese cu ntrziere la cin. Prea rezervat

    i mai posomort dect de obicei. Mnc n grab i se ridic de la mas, nainte ca s fi terminat i ceilali. Trebuie s ies, s m ntlnesc cu cineva, bolborosi

    ncurcat. Dar, nainte, vreau s v spun c Celia i cu mine sperm s ne cstorim anul viitor, cnd eu voi termina specializarea.

    Cu brbie, mpurpurat de ruine, primi felicitrile i urrile glumee ale colegilor. i prea ntruchiparea nefericirii. Celia, dimpotriv, era linitit.

  • 50

    n vreme ce Colin o lu la fug, precum un cine btut, Len Bateson suspin: Un alt brav barbat trecut ntre cei muli. Sunt att de mulumit, Celia, spuse Patricia. i doresc s

    fii fericit. Peste tot, acum, strlucete soarele, zise Nigel. Mine vom

    cumpra vin de Chianti i vom bea n sntatea mirilor. De ce, atunci, prieteni, draga noastr Jean are un aer att de serios? Dezaprobi, poate, cstoria, Jean? Firete c nu, Nigel. Eu sunt de prere c e mai bun cstoria dect amorul

    liber, nu gseti? Mai ales pentru copii. Sun mai bine pe paapoartele lor. Dar mama nu ar trebui s fie prea tnr, observ

    Genevive. Aa ne nva la cursurile de fiziologie. N-ai vrea, cumva, s insinuezi, interveni Nigel, c Celia nu

    ar avea vrsta de mritat? E liber, are douzeci i unu de ani i este de ras alb. Chandra Lal sri: Aceasta e o observaie jignitoare! Nu, nu Chandra Lal, zise Patricia. E doar... o zicere

    prefabricat. Nu vrea s spun nimic. Eu nu neleg... dac un lucru nu nseamn nimic, pentru

    ce se spune? zise Akibombo.

    Deodat se ridic Elizabeth Johnston. Uneori, lucruri care par s nu aib nici o semnificaie vor,

    n schimb, s spun multe. Nu, nu vorbesc de modul vostru american de exprimare, ci de altceva. M refer la ce s-a petrecut ieri. Explic-te, Bess, zise Valeria cu asprime. O, te rog, spuse Celia. Eu cred... ntr-adevr o cred... c

    pn mine, totul va fi clarificat. Cerneala pe notie i afacerea aceea stupid cu rucsacul. Dac cel rspunztor se decide s-i recunoasc vina, cum am fcut eu, totul se va termina cu bine.

  • 51

    i vom tri muli ani fericii i mulumii, conchise Valeria, cu un hohot de rs sarcastic. Apoi, toi se ridicar i trecur n salon. Aici avu loc un soi

    de ntrecere pentru a-i servi cafeaua Celiei. Ascultar muzic la radio. Pe urm, pe rnd, unii studeni plecar, fie pentru c aveau o ntlnire, fie pentru ca s lucreze, i, n sfrit, cei rmai, pentru a se retrage s doarm. A fost o zi obositoare, i spuse doamna Hubbard, dar,

    slav cerului, a trecut!

    Capitolul VII

    Rar i se ntmpla domnioarei Lemon s fie n ntrziere, dac i se ntmplase vreodat. Cea, furtuni, epidemii de grip, necazuri legate de trafic - nimic nu prea s poat s o opreasc pe aceast femeie extraordinar. Dar, n dimineaa aceea, ajunse gfind, cu sufletul la gur i dup cinci minute bune de ntrziere. Avea o figur tulburat, lucru excepional la ea, i nu mai termina cu scuzele. Regret din inim, domnule Poirot. Eram gata s ies, cnd

    mi-a telefonat sora.

    A, sper c e bine, sntoas. Dimpotriv, e destul de deprimat. Poirot o privi cu un aer

    interogativ. Gndii-v c unul dintre studeni s-a sinucis! Poirot o fixa deconcertat. Bolborosi ceva sub musti, apoi

    ntreb: De cine e vorba? De o anume Celia Austin. i cum? Cred c a ingerat morfin. Nu s-ar putea s fi fost din greeal? O, nu. Se pare c a lsat un bilet. Poirot zise n oapt: Nu la asta m ateptam, nu, nu la

    asta... i, totui, e adevrat c eram n ateptarea a ceva.

  • 52

    Ridic ochii spre secretar, care, cu hrtie i creion, era pregtit pentru ordinele sale. Suspin, cltinnd din cap: Nu, am s-i las dumitale corespondena din aceast

    diminea. nregistreaz i rspunde la ce vrei. Eu merg s arunc o privire n Hickory Road. A fost primit de Geronimo, servitorul, care, recunoscndu-l,

    ncepu imediat s vorbeasc n oapt, fr oprire, cu un aer de conspirator: Ah, dumneavoastr suntei, domnule! Aici avem necazuri.

    Mari necazuri. Pe domnioara am gsit-o moart n patul su. Vine doctorul; ddu din cap. Acum i inspectorul de poliie. E sus cu doamna i patroana. De ce o fi vrut s moar, poverina, cnd ieri sear era aa mulumit c se logodise. Logodise? Da, da. Cu domnul Colin... tii... acel brunet nalt, care

    fumeaz mereu din pip. Geronimo l conduse n salon i l avertiz, tot cu un aer

    conspirativ: Ateptai aici, da? Imediat ce poliia pleac, i spun

    patroanei c a venit domnul Poirot. E bine? i plec. Rmase singur, Poirot lsnd deoparte scrupulele i fineea,

    fcu un examen, ct mai atent posibil, a tot ce era n ncperea aceea, cu o curiozitate n plus pentru tot ce aparinea studenilor. Rezultatul a fost nerelevant. Cele mai multe din lucrurile lor, studenii i le ineau n camer. ntre timp, la etajul superior, doamna Hubbard se lupta cu

    inspectorul Sharpe, care i punea ntrebri asupra cazului. Acesta era un om cu aspect imperturbabil i maniere neltor de blnde. neleg c este, pentru dumneavoastr, o situaie dificil i

    neplcut, spunea el calm. Dar, vedei, v-a spus i doctorul Coles, trebuie s ntreprindem o anchet i, deci, avem nevoie de un tablou complet. Spunei c fata a avut neplceri n ultima vreme? Da. Neplceri n dragoste?

  • 53

    Nu tocmai. Doamna Hubbard prea ovielnic. E mai bine s vorbii deschis, zise inspectorul, convingtor.

    Exista vreun motiv pentru care fata ar fi putut s se gndeasc s-i curme viaa? Nici o bnuial c ar fi putut s atepte un copil? Nu, nimic de genul acesta. M vedei ezitant, inspectore

    Sharpe, pentru c fata se pretase s fac lucruri prosteti i speram s nu fie necesar s le scot la lumin. Inspectorul tui. Noi suntem foarte discrei, iar magistratul anchetator e un

    om cu mult experien. Dar trebuie s tim. neleg. Eu nu am minte. Fapt e c, de aproximativ trei

    luni, au nceput s dispar obiecte. Lucruri mici... nimic cu adevrat important. Fleacuri, vrei s spunei, podoabe ieftine, nclminte,

    ceva de soiul acesta? i bani? Bani, nu, dup cte tiu eu. Aha! i ai prins fata asupra faptului? Nu a fost tocmai aa. Alaltieri sear, un... prieten a venit

    aici, la cin. Un anume domn Hercule Poirot... Nu tiu dac l cunoatei... Inspectorul Sharpe i ridic fruntea din nsemnrile sale,

    fixndu-i interlocutoarea cu ochii holbai. Poirot? exclam. Serios? Aceasta e foarte interesant. Da. Dup cin a inut o mic prelegere i a venit vorba i

    de aceste furturi. Poirot, de fa cu toi, m-a sftuit s m adresez poliiei. i aa ai fcut? S-a terminat, cnd Celia, dup aceea, a venit la mine n

    camer i mi-a mrturisit totul. Era foarte deprimat. Cineva voia s-o denune? Nu. S-a declarat gata s plteasc daunele i toi au fost

    nelegtori. Era ntr-o situaie grea?

  • 54

    Nu. Avea un post de distribuitoare, retribuit adecvat, n farmacia Spitalului St. Catherine i cred c mai avea un venit. Situaia sa era, deci, mai bun dect a attor altor studeni. Astfel, nct lipsea mobilul furtului... dar, totui, fura. Presupun c este vorba de cleptomanie, spuse doamna

    Hubbard.

    Da, aceasta este eticheta care se folosete obinuit. ns, eu o consider altceva. Nu ar trebui s fii prea sever n a o judeca. tii, era la

    mijloc un tnr. O prsise? A, nu. Dimpotriv. A aprat-o cu mult cldur. i, asear,

    dup cin, ne-a anunat chiar c s-a logodit cu ea. Inspectorul Sharpe i arcui sprncenele, stupefiat: i ea merge la culcare i ia morfin. Aceasta este uluitor,

    nu vi se pare?

    Nici eu nu reuesc s neleg. Cu toate acestea, faptele sunt destul de clare. Sharpe

    indic din cap bucata de hrtie, care se afla pe mas. Drag doamn Hubbard, sunt dezolat, dar acesta e lucrul

    cel mai bun pe care pot s-l fac. Nu e semnat, dar nu exist nici un dubiu asupra scrisului? Nu. Cu toate acestea, doamna Hubbard, n timp ce studia

    fragmentul acela de hrtie, se simea nedumerit. De ce nu reuea s scape de inexplicabila senzaie c n acel bilet era ceva care nu mergea? Exist o amprent digital clar, despre care tim, cu

    certitudine, c este a decedatei, adug inspectorul. Morfina se gsea ntr-un flacon care purta eticheta spitalului la care lucra. ndatoririle sale i permiteau s aib acces la un dulap cu otrvuri i, probabil, de acolo provine drogul. Poate c l-a adus acas ieri, cu gndul s-i curme viaa. nc nu reuesc s-o cred. Este ceva ce nu neleg. Era att

    de fericit asear!

  • 55

    Atunci, s-ar putea presupune c dup aceea a avut o reacie. Poate c n trecutul ei exista ceva secret i c se temea s nu fie descoperit. Apropo, cine e biatul sta de care era ndrgostit? Colin McNabb. Urmeaz un curs de specializare la Spitalul

    Sf. Catherine.

    Un doctor? i el tot la Sf. Catherine? Celia era pierdut dup acest biat. Sigur, mai mult dect

    era el dup ea. El este un egocentric. Probabil explicaia se afl aici. Fata nu se simea demn

    de el sau nu-i spusese tot ce ar fi trebuit. Era foarte tnr, nu? Douzeci i trei de ani. Sunt idealiti la vrsta asta i iau iubirea n piept. Da, m

    tem c aa a fost. Pcat! Inspectorul se ridic n picioare: Aceste fapte, totui, nu vor putea fi inute ascunse. Vom

    face tot posibilul ca s prezentm lucrurile ntr-o lumin just. Mulumesc, doamn Hubbard, pentru informaii. Unica rud pe care o are e o mtu btrn, care triete n Yorkshire... Vom intra n legtur cu ea. Lu n mn fragmentul pe care erau scrise ultimele cuvinte

    ale Celiei. Este ceva care nu merge n acest bilet, spuse dintr-odat

    doamna Hubbard. n ce sens nu merge? Nu tiu, dar simt asta. Oh, parc-a fi oarb... Suntei sigur c e vorba de scrisul ei? Da, da. Dar, nu-i asta. Femeia i apsa minile pe ochi.

    M simt ameit n aceast diminea, adug. neleg c a fost o ncercare dur pentru dumneavoastr,

    zise inspectorul cu simpatie. Nu cred c este nevoie, pe moment, s v deranjm mai mult. Deschise ua i ddu peste Geronimo, care, evident, trgea

    cu urechea.

    Salut, zise inspectorul, ascultm pe la ui?

  • 56

    Nu, nu, se apr Geronimo, oferind o mostr de virtuoas indignare. Eu nu ascult... niciodat. Aducem un mesaj. Vd. Ce mesaj? S anun c jos este un domn care vrea s o vad pe

    doamna Hubbard. Atunci, du-te i spune-i. Inspectorul ls s treac servitorul i o lu de-a lungul

    coridorului, dar, dup civa pai, se opri brusc i, n vrful picioarelor, se ntoarse napoi, tocmai la timp ca s-l aud pe Geronimo, care spunea: Domnul care a venit la cin cealalt sear, acela cu

    mustile, e jos c ateapt s v vad. Da? zise doamna Hubbard, distrat. A, mulumesc

    Geronimo, vin ntr-un minut. Sharpe i spuse c sigur l cunoate pe domnul cu

    mustile. Cobor scrile i intr n sala mare. Bun ziua, domnule Poirot, l salut. E ceva timp de cnd

    nu ne-am vzut. Poirot edea n genunchi, lng emineu, cercetnd

    compartimentul din fund al unui sertar. Se ridic din poziia aceea, absolut deloc stingherit. Ah! exclam. Da, sigur... dumneavoastr suntei.

    Inspectorul Sharpe! Dar nu erai n departamentul acesta. Am fost transferat acum doi ani. V amintii afacerea din

    Grays Hill? Da, da. A trecut atta timp! Dumneavoastr suntei nc

    tnr, inspectore... Anii trec i pentru mine. Eu, ns, vai, sunt btrn! Poirot suspin. Ce vrei s spunei? A fi curios s tiu de ce ai venit aici, alaltsear, ca s

    inei o prelegere despre criminologie acestor studeni? Poirot surse:

  • 57

    Explicaia este dintre cele mai simple. Doamna Hubbard este sora preioasei mele secretare. Aa nct, atunci cnd mi-a cerut...

    Cnd v-a cerut s examinai anumite fapte petrecute aici, dumneavoastr ai acceptat. ntocmai. Dar, de ce? Asta a vrea s tiu. Nu reuii s v explicai de ce chestiunea m-a interesat? ntr-adevr, cazul unei prostue care terpelete cteva

    o