agmar2010

36
El marketing multimedios y el impresor Conlatingra f por Haití Producci ón sostenibl e del papel www.artesgraficas.com volumen 44 / edición 2 / marzo - abril 2010 ideas tecnología para la industria gráfica ÓRGANO COOPERADOR DE DIRECCIÓN DE ENVÍO: INCLUYE SECCIÓN ESPECIAL DE: Gran formato ¡un éxito también en offset! Offset digital Unifique el flujo de trabajo Directorio de distribuidores Ver páginas 30–31 una publicación de B2Bportales

Upload: mynor-gravee

Post on 29-Jun-2015

269 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: AGMAR2010

El marketing multimedios y el impresor

Conlatingraf por Haití

Producción sostenible del papel

www.artesgraficas.com volumen 44 / edición 2 / marzo - abril 2010

ideas tecnología para la industria gráfica

ÓRGANO COOPERADOR DE

DIRECCIÓN DE ENVÍO:

INCLUYE SECCIÓN ESPECIAL DE:

Gran formato¡un éxito también en offset!

OffsetdigitalUnifique el flujo de trabajo

Directoriode distribuidores

Ver páginas 30–31

una publicación de B2Bportales

Page 2: AGMAR2010

Servicio al Lector: 9

Page 3: AGMAR2010

[18][16]

[11]

[19] [23]

[8]

[8] The Magazine ¿Dónde termina el flujo de trabajo?Construya un flujo de trabajo unificado que le permita brindar a sus clientes una gestión integrada de la cadena de suministro.

[11] Gestión ambientalHojas verdes… de papelEl imperativo de las prácticas sostenibles en la manufactura del papel.

[16] Tecnología para la impresión offsetEl gran formato: otra dimensión del crecimientoPrensas offset para imprimir exigentes trabajos en grandes pliegos.

[19] Aplicaciones de la impresión digitalMarketing multimedios:el poder de la comunicación pertinente y personalEl mercadeo multimedios crea una experiencia de primera clase para el cliente potencial. Conozca más sobre las aplicaciones que impulsan la evolución de la industria gráfica.

[22]ÓRGANO COOPERADOR DE

Testimonio solidario de la comunidad gráfica latinoamericanaA instrumentar un fondo solidario para colaborar con la reconstrucción de Haití y aliviar las necesidades de su pueblo.

[23] Evento ExpoPrint Latin America 2010Junio 23 – 29. Transamérica Expo Center. São Paulo, Brasil

TENDENCIAS[34] Descubrir y cultivar nuevos productos Por Frank Romano

SECCIONES[4] Carta editorial

[6] Calendario de eventos

[6] Novedades industriales

[24] Noticias de la industria

[32] Avisos clasificados

ARTES GRÁFICAS (ISSN 1048-8219) Impreso en Colombia. Se publica seis veces al año por B2Bportales, Inc., con oficinas en 6505 Blue Lagoon Drive, Suite 430 Miami, Florida 33126. B2Bportales es una empresa del Grupo Carvajal. Envíe los cambios de dirección a www.artesgraficas.com/suscripciones.

CONTENIDOPortada: Foto cortesía de Heidelberg.

AG / MARZO - ABRIL 2010 3 www.artesgraficas.com

Page 4: AGMAR2010

www.artesgraficas.com

ISSN 1048-8219

DIRECTOR DE CONTENIDOCarlos Silgado

e-mail: [email protected]

CONSEJO EDITORIAL INTERNACIONALBrasil: Hamilton Terni Costa, Agência deNegócios. Colombia: Ángela María GonzálezL., Litografía Impregón S.A. Colombia: JorgeEnrique Uribe Peña, Cargraphics S.A.Ecuador: Andrés Valdivieso, Imprenta Ma-riscal. México: Abraham Romo García, GrupoGráfico Romo. Perú: Luis Alberto BustamanteRaggio, Consultor de la Asociación Técnica deDiarios Latinoamericanos, ATDL.

COLABORAN EN ESTE NÚMERO

DISEÑO Typo Diseño Gráfico

PRESIDENTE

GERENTE DIVISIÓN COMERCIAL

GERENTE DIVISIÓN EDITORIAL, CIRCULACIÓN Y MERCADEO

DIRECTOR EDITORIAL

GERENTE DE CIRCULACIÓN

ADMINISTRADORA GUÍA DE PROVEEDORES

ADMINISTRADOR DE PRODUCCIÓNOscar Higuera

PRODUCTORA

MATERIAL PUBLICITARIO

ADMINISTRADORA DE CIRCULACIÓN

ta de sus autores.

Registro RM-DF-011-95 (078-95) pp09-0764

CIRCULACIÓNCERTIFICADA POR:ÓRGANO COOPERADOR DE:

Artes Gráficas es una publicación de

Great Lakes Integrated es una empre-sa con 77 años de existencia, de la que difícil-mente oiría un empresario latinoamericano. No es famosa por su tamaño (vende 25 millo-nes de dólares al año, lo que la coloca entre las empresas medianas en su mercado), ni por el área en la que se localiza (Cleveland, Ohio, EE.UU.), ni por los clientes que atiende. Sin embargo, su experiencia encierra lo que pue-de ser la clave del éxito para muchas empresas gráficas en esta década: la diversificación.

Impresor comercial offset ciento por ciento hasta el año 2002, transformó la es-tructura de sus ventas en los últimos siete años. GLI ha diversificado de una manera que tiene algo que enseñar a todas las com-pañías de la industria y, quizás, más a las me-dianas y pequeñas que a las grandes. Actual-mente sus ingresos anuales provienen de los siguientes servicios:

55% Impresión offset

8% Software (venta de una aplicación en línea para gestión de medios y marketing)

17% Impresión digital

20% Distribución y fulfillment

Un dinámico proceso de diversificación ha dado nueva estructura al negocio. A la im-presión offset se agregó la capacidad de faci-litar a sus clientes por vía electrónica, en lí-nea, la realización de sus pedidos y campa-ñas. Con ella vinieron el correo directo, la impresión digital y las operaciones de distri-bución y fulfillment (manejo y distribución de envíos en los que el impreso es uno de los componentes, gestión de campañas, manejo y distribución de inventarios, procesamien-to de órdenes, correo directo). El siguiente paso serán los servicios de marketing mul-timedios.

En una entrevista con uno de sus direc-tivos se me explicó lo que en la compañía lla-man el “efecto digital”. Al desarrollar la capa-cidad de manejar datos y procesos con dife-rentes soluciones de software para sus clien-tes se abrió la oportunidad de resolver nece-sidades más allá de la impresión, aunque re-lacionadas con ella. Cada nuevo servicio, ha simplificado procesos y disminuido costos para sus clientes y ha creado una nueva fuen-te de ingresos.

La industria gráfica estadounidense, en un mercado en el que compiten agresi-vamente las tecnologías más avanzadas, ha perdido cerca de 25% de las compañías en los últimos 11 años por diversas causas y un informe de Printing Industries of America, PIA, prevé que durante el proceso de recu-peración económica, en 2010 y 2011 podría desaparecer otro 6%.

Great Lakes Integrated es una de las compañías que ha superado este período. ¿Imagina el lector que habría subsistido sin diversificar? ¿Sólo con las ventas provenien-tes de la impresión offset y un tamaño redu-cido a la mitad de lo que es hoy? Invito a leer su catálogo de servicios en www.gll.com.

El mismo informe de PIA sostiene que, en su país, las ventas de impresión offset tien-den a declinar en 2010 y a estabilizarse en 2011. Las ventas de impresión digital tienden a subir entre 4 y 5% y las de servicios comple-mentarios entre 3 y 4%. En conclusión, la ca-pacidad de ampliar la oferta de servicios y de diversificar mediante una combinación apro-piada de tecnologías convencionales y digita-les, es esencial para sobrevivir y crecer. Opor-tunidades similares tienen ante sí las compa-ñías gráficas en América Latina.

Una empresa diversificada

Los impresores comerciales en todo el mundo gozan de una posición privilegiada para conocer las necesidades de sus clientes. Esta posición, acompañada de un espíritu innovador, abre oportunidades comerciales que empresas como la que reseño aquí han sabido aprovechar.

Carlos Silgado B Director de contenido [email protected]

CARTA EDITORIAL

4 AG / MARZO - ABRIL 2010 www.artesgraficas.com

Page 5: AGMAR2010

www.gossinternational.com

New ways for print

El camino al éxito es diferente para cada impresor y para cada editor. Elija el proveedor que valora la colaboración y la exclusividad de cada proyecto. Un proveedor que pueda personalizar en forma precisa la impresora correcta, y que le ofrezca las soluciones de terminación y de Soporte de por Vida correctas.

Nosotros abordamos cada proyecto con una perspectiva única. La suya.

CONTACTO LOCAL: Latin America Operations, 14707 South DixieHighway - Suite 402 Miami, FL 33176 Estados UnidosTeléfono: +1.305.238.5053

Artes Gr unique persp sp blue.indd 1 2/12/10 8:22:25 AM

Servicio al Lector: 1

Page 6: AGMAR2010

Sistema de gestión para la industria de la señalización EFI anunció que está disponible el nuevo EFI PrintSmith Sign, un sistema de gestión para los impresores de vallas y avisos en gran formato que permite manejar eficientemente sus operaciones. PrintSmith Sign es un completo sistema de gestión del negocio de impresión de anuncios que ofrece cotizaciones, puntos de venta, administración de cuentas, gestión de producción y herramientas de análisis de ventas y entregas. Soporta los precios por área cuadrada impresa, área cuadrada y finalizados lineares, y sustratos rígidos y de bobina.

Prensa digital a color de alta productividadLa prensa digital Xerox iGen4 220 para impresión por ambos lados del papel está conformada por dos prensas Xerox iGen4 110 que corren en tándem. Al integrar los dos motores Xerox iGen4 110 en línea, el sistema puede imprimir 220 impresiones/minuto y aproximarse a un volumen de producción mensual hasta de 7 millones de impresiones. El sistema proporciona el doble de velocidad y productividad con un solo operario ahorrando tiempo y mano de obra. Los clientes pueden apalancar su inversión en tecnologías existentes actualizando una iGen4 110 existente impulsada por el flujo Xerox FreeFlow Print Server a una iGen4 220 para impresión por ambos lados.

Novedosa plataforma de impresión inkjetLas prensas inkjet a color y en blanco y negro Prosper, de Kodak, se enfocan a libros, correo directo y otras aplicaciones comerciales sobre papeles esmaltados y sin esmaltar. Basadas en un avanzado sistema de inyección continua, denominado Stream, la nueva plataforma está disponible en dos modelos: Prosper 5000XL para aplicaciones a color y Prosper 1000 para blanco y negro. Cuentan con una velocidad de impresión hasta de 600 ppm con una calidad de imagen que se aproxima a las 175 lpp y un ciclo mensual de trabajo hasta de 120 millones de páginas A4.

servicio al lector 151 servicio al lector 152

Marzo 22–26. Semana Internacional da Embalagem, Impressão e Logística.São Paulo, Brasil. Anhembi

Abril 8–10. ISA Sign Expo 2010.

Abril 11–14. NAA mediaXchange.

Abril 12–14. PhotoShop Conference & Expo. São Paulo, Brasil.

Abril 19–30. Diplomado en preprensa digital.

Abril 20 –22. Ondemand 2010.

Mayo 18 – 25. Ipex 2010.

Junio 3, 4 y 5. Mexigrafika 2010.

Junio 22 – 26. Fespa 2010.

Junio 23 – 29. ExpoPrint 2010.

Septiembre 8-10. Colombia Gráfica 2010. .

Octubre 2. Executive Outlook..

Octubre 3 – 6. Graph Expo.

Octubre 4 – 6. IFRA Expo 2010.

CALENDARIO 2010

servicio al lector 150

NOVEDADES INDUSTRIALES

6 AG / MARZO - ABRIL 2010 www.artesgraficas.com

Page 7: AGMAR2010

Ser

vici

o a

l Lec

tor:

2

Page 8: AGMAR2010

¿PODRÍAN DAR UN PASO ADELANTE los impresores que no cuenten con impre-sión digital? En los últimos diez años he-mos visto que un número creciente de im-presores tradicionales en offset adopta la impresión digital. La mayoría de los im-presores en Norte América tiene algún ti-po de prensa digital. Inicialmente, la ten-dencia ha sido que las empresas separen las dos facetas, a menudo en diferentes de-partamentos y a veces en compañías dis-tintas. Este enfoque de los primeros días tenía algunas ventajas claras, como aislar el riesgo de la nueva empresa y asegurar que se aplicara cierta consideración des-prejuiciada a los flujos de trabajo.

Sin embargo, a medida que la tecno-logía ha madurado y se han consolida-do algunas prácticas empresariales, mu-chos impresores buscan ahora la mane-ra de integrar toda su capacidad de pro-ducción en un entorno con una única ges-tión. Esto permite un mayor grado de fle-

la impresión el producto o un componen-te del producto, los compradores buscan rapidez para llegar al mercado, calidad y

¿Dónde termina EL FLUJO DE TRABAJO?

Construya un flujo de trabajo unificado que le permita brindar a sus clientes una gestión integrada de la cadena de suministro. POR: JON BRACKEN

eficiencia.En los casos en que la

impresión forma parte de la comunicación entre una em-presa corporativa y sus clien-tes, el comprador, por su-puesto, busca satisfacer estos requerimientos, pero tam-bién le preocupa la efectivi-dad. Ante la elección de ca-nales de comunicación, los departamentos de mercadeo corporativo tienen que res-ponder a la pregunta “¿cuál es el retorno sobre esta inver-sión de mercadeo?”.

Esta exigencia de las em-presas por constatar el retor-

no sobre la inversión en mercadeo impulsa la demanda de una comunicación orienta-da y alimenta, a la vez, la necesidad de ha-cer un seguimiento a los resultados. Como dice el viejo refrán, “no se puede manejar lo que no se mide”.

Así que mi tesis es que hoy el enfoque correcto para ofrecer un flujo de traba-jo unificado consiste en traspasar los mu-ros del taller del proveedor de servicios de impresión y entrar en las empresas de los clientes. Esto permitirá que un impresor exitoso se convierta en una parte integrada de la cadena de suministro para sus clien-tes y les ayude a brindar una comunicación efectiva. Algunas empresas también agre-gan servicios de datos y mercadeo y com-pletan la transición de su papel de provee-dor de servicios de impresión (PSI) al de proveedor de servicios de mercadeo (PSM).

¿Dónde comienza el flujo de trabajo? Co-mo en un cuestionario de revista, su res-puesta probablemente diga mucho acerca del posicionamiento de su empresa. Si su respuesta fue: “Al recibir el archivo”, us-ted probablemente está en la posición de la mayoría de sus colegas. En realidad, el flu-jo de trabajo ha comenzado mucho antes.

xibilidad y de eficiencia en la producción y proporciona un conjunto más amplio de soluciones frente a los retos de la econo-mía actual.

La respuesta a sus retos no está den-tro de su edificio. Para entender esto de-bemos alejarnos un poco de la preprensa, e incluso de la producción, y mirar las ten-dencias que afectan a los compradores de impresión, considerando cómo sus reque-rimientos impulsan el cambio en los pro-veedores de servicios de impresión.

Existen unas cuantas aplicaciones, como los libros y revistas, donde la impre-sión constituye el producto final, pero la mayoría de la impresión representa una forma de comunicación de una corpora-ción con sus clientes o es un componente de un producto, como los manuales de los automóviles. Los productos de consumo empacados incluyen estos criterios.

Estas aplicaciones tienen diferen-tes necesidades, pero, en general, ya sea

8 AG / MARZO - ABRIL 2010 www.artesgraficas.com

Page 9: AGMAR2010

Comenzó cuando un gerente de marca o de mercadeo en la empresa de su cliente identificó una deficiencia en su conducto de ventas o cuando inició la planificación del lanzamiento de un producto.

Empezó con un correo electrónico in-terno que dio lugar a un proceso que tardó días, o más probablemente semanas o me-ses, y que involucró a muchas partes inte-resadas antes de pasar por revisiones de presupuesto y de negocios que convoca-ron a agencias y diseñadores. Antes se hi-cieron algunos análisis de datos de ges-tión de relaciones con los clientes, y de segmentación, con la intención de orien-tar mensajes y ofertas diferenciadas. Se hicieron estudios jurídicos y de marca an-tes de que se creara el micrositio y se gene-raran URL personalizadas. Por último, se hizo el pedido.

Luego de que el impreso ingresara al flujo del correo y se enviaran mensajes electrónicos, vino el telemercadeo, la cali-ficación de oportunidades y la actualiza-ción de la base de datos de manejo de rela-ciones con los clientes.

Recientemente hicimos una campa-ña en Estados Unidos, donde los costos de la impresión y el correo electrónico repre-sentaban alrededor de una tercera parte del presupuesto total y ocupaban cerca de la doceava parte del tiempo transcurrido del proyecto.

Si consideramos el f lujo de trabajo sólo en función de lo que sucede dentro de las instalaciones del proveedor de servi-cios de impresión, estaremos descuidan-do la oportunidad de ofrecer soluciones y extraer valor a lo largo del proceso.

¡La solución Web-to-print no es suficien-te! La oportunidad en este punto radica en entregar herramientas basadas en la web que ayuden a los clientes a mejorar sus procesos internos, tanto en efectividad como en eficiencia. Algunos departamen-tos de mercadeo de las grandes empresas están interesados en invertir en un siste-ma para gestión de operaciones de marke-ting integradas (marketing system of re-

seguir separan-do sus negocios offset y digital. El punto de en-trada de su clien-te a su negocio es ahora un entorno web rico en fun-ciones y persona-lizado de acuerdo con las necesida-des que el cliente tiene frente a ne-gocios específi-cos. Es probable que les permita a los clientes ma-nejar sus activos de marca y que les deje ordenar

se subcontraten, todo dentro de un flujo de trabajo unificado.

Un flujo de trabajo unificado Volvien-do a los sistemas en las instalaciones del impresor, el reto es integrar todos los sis-temas implicados en el mercadeo, la pro-ducción y los negocios. Cuando usted co-mienza a trazar el flujo aparecen muchos puntos de contacto para el intercambio de información, algunos de los cuales tienen especificaciones claramente definidas; por ejemplo, las especificaciones de con-formidad de la interoperabilidad del es-tándar JDF (www. cip4.org), en tanto que otros requieren una conexión más íntima y exclusiva, por ejemplo, la vinculación de los activos de la marca a una campaña en particular (véase ilustración 1).

Todos los impresores trabajan en un ambiente de múltiples proveedores de sus equipos y tecnología. Existe, por tanto, una necesidad de integrar la solución des-de la prensa hasta el sistema de MIS, des-de el sistema de flujo de trabajo hasta los equipos de terminación, y desde la prensa digital hasta las demás prensas digitales.

También los impresores con prensas digitales a menudo tienen máquinas de más de un proveedor. Una implementa-ción exitosa debe lograr ser independien-te del tipo de prensa y garantizar que no se presenten contratiempos.

Como siempre, el diablo está en los detalles de la instalación de un f lujo de trabajo unificado exitoso, y hemos encon-trado que una buena relación de trabajo entre los proveedores es fundamental. El flujo de trabajo unificado tiene que actuar como el punto de integración de todos es-tos sistemas con sus distintas caracterís-ticas, los niveles de conformidad (o de in-conformidad) con el estándar JDF, y sus capacidades.

El flujo de trabajo unificado también ofrece la gestión del procesamiento, el control y la relación con el color, que ase-gure una producción de color consisten-te y de alta calidad. A medida que los flu-jos se vuelven más complejos y empiezan

CON UN FLUJO DE TRABAJO UNIFICADO EL IMPRESOR GARANTIZA AL CLIENTE EL TIEMPO DE LLEGADA AL MERCA-DO Y COMU-NICACIONES MENSURA-BLES, ORIEN-TADAS Y EFECTIVAS.

cord), pero muchos buscan también pro-veedores de servicios que les brinden esa capacidad. Este amplio espacio se deno-mina gestión de mercadeo empresarial (enterprise marketing management), pero un proveedor de servicios puede ofrecer soluciones específicas que cubran la ges-tión del contenido de la marca, el manejo de campañas y el flujo del trabajo creativo.

Al implementar este tipo de solución para sus clientes usted se convierte, en realidad, en un socio estratégico, que con-tribuye a fomentar negocios de alto valor y a largo plazo y, más importante aún, ayu-da a generar eficiencia en los procesos de producción.

Esto conduce de nuevo a una de las ra-zones por las que usted no puede permitirse

y reordenar materiales auxiliares, tanto en impresiones de alta calidad offset como en piezas impresas digitalmente con un alto grado de personalización. También puede permitirles planificar y ejecutar una cam-paña de mercadeo directo altamente orien-tada y realizada a través de múltiples ca-nales. Todos estos pueden ser componen-tes de un único proyecto. Al final, se están utilizando todas sus capacidades de pro-ducción, tal vez haya incluso elementos que

AG / MARZO - ABRIL 2010 9 www.artesgraficas.com

Page 10: AGMAR2010

a ir más allá de la definición de un simple “trabajo”, es importante elegir un socio de confianza que sea capaz de abarcar el ám-bito de aplicación de la solución, e inte-grar a la vez los componentes de terceros, cuando estos existan.

Cero intervención Con la gama de he-rramientas basadas en la web que se en-cuentran dentro de las empresas de sus clientes, usted hallará que una serie de proyectos ingresa de forma automática en su sistema. Es evidente que cuanto me-nos necesidad tenga usted de interactuar con ellos, más rápidamente se completa-rán y con más bajos costos. Un enfoque consiste en vincular los planes de produc-ción con artículos específicos del catálo-go o con productos estándar. Esto funcio-na hasta cierto punto, pero crece de forma lineal con los artículos, de manera que ca-da nuevo producto tiene un alto costo de establecimiento. Este enfoque es rígido en su aplicación porque no toma en cuenta variables como la longitud del tiraje y no puede adaptarse fácilmente a los cambios en la disponibilidad de la producción.

Un enfoque más flexible es la “auto-matización basada en normas”. Esta mo-dalidad permite que los parámetros de los pedidos modifiquen variables en el plan

de producción y orienten el trabajo a tra-vés de la producción para optimizarlo, en función de normas específicas para el tra-bajo, que se aplican a lo ancho y largo del sistema y que pueden adaptarse a elemen-tos externos.

Por ejemplo, un elemento de catálo-go con un estándar único podría ser una pieza de material de ventas que consista en una propuesta de color personalizada con términos y condiciones estándar im-presos, que se pueda dividir entre una im-presora digital en color y otra en blanco y negro. O una pieza de correo directo que se dirija automáticamente a la prensa más efectiva en función de costos con base en la longitud del tiraje o de la prensa que es-té montada con el sustrato adecuado.

¿Dónde termina el flujo de trabajo? Esta sí que es una pregunta capciosa. Lo ideal sería que nunca terminara sino que cerra-ra el círculo para generar ingresos conti-nuos. Un flujo de trabajo unificado, que le permita a un proveedor de servicios de impresión llegar a las empresas de sus clientes y brindarles una gestión integra-da de la cadena de suministro y, o, servi-cios de mercadeo, le ayudará al cliente a garantizar el tiempo de llegada al merca-do, la calidad y la eficiencia, lo mismo que

las comunicaciones mensurables, orienta-das y efectivas que los compradores de im-presos están buscando.

* El autor: Jon Bracken es vicepresidente de mercadeo de soluciones empresariales de Kodak Enterprise Solutions, Kodak Graphic Communications Canada.Jon Bracken, vicepresidente de soluciones de mercado empresariales de Kodak

© 2009. The Magazine. Printing Industries of America (www.printing.org). Derechos reservados.

© 2010. Artes Gráficas. Derechos reservados sobre la versión en español.

Diagrama Flujo de Trabajo

Diseño y composiciónde la información variable

Colaboración y solicitud del trabajo

Pruebas

Nuevo trabajo Sistema de manejo de la

información (MIS)

Sistemas de flujo de trabajo

Impresión digital

Trabajo terminado

Imágenes de documentos

Gestión de los datos

Planeación de la producción

Impresión convencional y de

empaques

www©

Kod

ak G

CG

Ilustración 1.

Servicio al Lector

En www.artesgraficas.com/servicio solicite a los proveedores información sobre soluciones de flujo de trabajo. Digite los números asignados, así:

Adobe 180

Agfa 181

EFI 182

Heidelberg 183

Hewlett Packard 184

Hiflex 185

Kodak 186

Manroland 187

Markzware 188

Printable Technologies 189

Quark 190

Screen 191

Xanté 192

Xerox 193

10 AG / MARZO - ABRIL 2010 www.artesgraficas.com

Page 11: AGMAR2010

UN SECTOR SOBRE EL QUE SE CONCEN-tran las miradas para evaluar su contri-bución a la sostenibilidad y el cuidado del medio ambiente ha sido el de producciónde pulpa y papel.

El papel y el cartón son valiosos pro-ductos empleados para portar informa-ción y para empacar bienes, y benefician económica y ambientalmente a la socie-dad. Poseen destacadas características ambientales como materia prima renova-ble y son reutilizables, reciclables y biode-gradables. Ahora bien, la nueva concien-cia ambiental capaz de reconocer sus be-neficios también exige la demostración de sus credenciales ambientales conforme a criterios cada vez más altos.

ACCIONES DE LA INDUSTRIA PAPELERALa presencia del papel en todos los ámbi-tos de la vida humana hace que las medi-das adoptadas para su producción soste-

nible tengan un impacto profundo sobreel medio ambiente. Esto se evidencia cla-ramente cuando se considera que la in-dustria papelera es el mayor consumidor de fibra de madera en el mundo y el sec-tor que más agua consume para usos in-dustriales.

En la actualidad, la industria papele-ra realiza avances para implementar me-didas que aseguren de manera efectiva ladisponibilidad de estos recursos natura-les renovables.

Bosques administradosMuchas de las grandes empresas pa-

peleras en el mundo administran los bos-ques de donde obtienen la madera y la fi-bra que requieren en sus procesos de pro-ducción. Esta iniciativa asegura que no se corten más árboles que los que se plantan, y la presencia de extensos bosques admi-nistrados contribuye a la absorción del

dióxido de carbono presente en la atmós-fera.

De igual forma, muchos productores de papel que acuden a proveedores exter-nos para la adquisición de la pulpa están participando en programas que promue-ven el manejo sostenible de los bosques, como los que adelanta el Consejo para la Administración Forestal (FSC, por su si-gla en inglés). Al adherirse a iniciativas como la certificación de la cadena de cus-todia, los papeleros aseguran que las ma-terias primas suministradas cumplan con principios de preservación de diversidad biológica, protección de bosques nativos,respeto por las comunidades aborígenes y contribución a la reducción del cambio cli-mático.

Recursos alternativosOtra opción amigable con la natura-

leza, que evita el empleo de recursos fo-restales para la fabricación de papel, es la utilización de materias primas alternati-vas, entre ellas el bagazo de caña de azú-car. Este subproducto de la industria azu-carera, ampliamente extendida en mu-chos países del mundo, es desmedulado y

de papelEl imperativo de las prácticas sostenibles en la manufac-tura del papel. POR EL EQUIPO EDITORIAL DE ARTES GRÁFICAS.

GESTIÓN AMBIENTAL

© Stora Enso.

AG / MARZO - ABRIL 2010 11www.artesgraficas.com

Page 12: AGMAR2010

limpiado para luego ser convertido en pul-pa celulósica y utilizado en la fabricación de diversos tipos de papeles biodegrada-bles y reciclables.

Fibras recicladasOtra práctica adoptada por muchas

empresas papeleras para reducir la presión sobre los bosques consiste en aumentar el reciclaje y producir cada día más pape-les con un alto contenido de materias pri-mas recicladas. Las fibras de madera utili-zadas en la fabricación de papeles pueden reciclarse hasta siete veces antes de perder sus propiedades de resistencia, lo que inci-de de manera muy positiva en la preserva-ción de las fuentes de obtención de la ma-dera. Hay que señalar, sin embargo, que la calidad del papel se relaciona directamen-te con el uso de fibras nuevas. La fórmula común explica que mientras más alta sea la calidad del papel, mayor será el núme-ro de fibras nuevas requerido. No obstan-te, existe en el mercado una amplia varie-dad de papeles con contenido reciclado que se utilizan eficientemente en la producción de bienes impresos y empaques, funciona-les y de muy alta calidad. Además, una cre-ciente conciencia de los consumidores por los temas ambientales abre oportunidades de uso de este tipo de papeles.

Manejo eficiente del aguaEl uso intensivo de agua a lo largo de

todos los procesos de producción ha hecho del sector papelero el principal consumi-dor industrial de este recurso. Los verti-mientos, en consecuencia, representan un factor fundamental en la protección am-biental, que muchas empresas han abor-dado mediante procesos de limpieza an-tes de su disposición en los ríos. Estas me-didas se complementan con la búsque-da de métodos de producción que permi-tan reducir el consumo, área donde exis-ten ya ejemplos contundentes como el de Mohawk, una empresa papelera de Esta-dos Unidos que ha reportado reducciones

en sus molinos de Ohio de casi 50% en el agua utilizada para producir cada tonela-da de papel.

Otras empresas elaboran insumos para el agro mediante un reciclaje parti-cular de las fibras que no pueden utilizar-se en la producción de papel. Mezclando las fibras presentes en las aguas residua-les con materiales orgánicos crean abonos utilizados en las granjas para la fertiliza-ción de los cultivos.

Blanqueamiento y brillo mejoradosEl uso de cloro para los procesos de

blanqueamiento y brillo de la pulpa del pa-pel fue una práctica común hasta la déca-da pasada, lo que generaba una serie de subproductos indeseados que hacían de las industrias papeleras grandes contaminan-tes a través de los vertimientos de aguas. Hoy es común la utilización de produc-tos más inocuos en la producción de pape-les con fibras vírgenes y la fabricación com-pletamente libre de cloro de las referencias producidas con fibras recicladas.

Emisiones reducidasMuchas empresas papeleras de Esta-

dos Unidos se han acogido al programa de Líderes del Clima de la Agencia de Protec-ción Ambiental, EPA (por su sigla en in-glés), que pide a los participantes hacer una evaluación de sus emisiones de gases de efecto invernadero y desarrollar planes para su reducción. Producto de este com-promiso son numerosos ejemplos de con-trol de las emisiones en sitios de combus-tión como calderas, y el uso de los denomi-nados Créditos por reducción verificada de las emisiones (VER, por su sigla en inglés), con los que se financian proyectos energé-ticos ambientales como las fuentes eólicas y las instalaciones de paneles solares.

En efecto, un reporte de la agencia Carbon Trust, del Reino Unido, informa que la eficiencia energética de la fuente de energía usada en la fabricación de papel tiene un mayor efecto en el control de las

emisiones de gases de efecto invernadero que la energía usada y que el contenido de fibra reciclada.

EL EJEMPLO EUROPEO En su último In-forme de Sostenibilidad publicado en no-viembre pasado, la Confederación Euro-pea de Industrias Papeleras (Cepi, por su sigla en inglés) presentó un balance de los indicadores y objetivos logrados en años recientes, donde se advierte el cumpli-miento de los propósitos de mejoramiento continuo establecidos para el conjunto de la industria. Acogiéndose a los criterios de presentación de la información de la Glo-bal Reporting Initiative (GRI), que inclu-ye mediciones detalladas en las áreas eco-nómica, social y ambiental, el informe de la Cepi revela logros destacados de la in-dustria papelera en aspectos como la re-ducción de emisiones de CO2 y óxidos de nitrógeno, la autosuficiencia en la genera-ción de energía eléctrica, la disminución en el uso de energías primarias, e índices de reciclaje superiores a 60%, entre otros aspectos reportados. La alta calificación que el informe recibió del GRI constitu-ye un ejemplo del rigor de la industria en la recolección de la información sobre su desempeño sostenible y, al decir de los di-rectivos de la confederación, “una mues-tra de la credibilidad y transparencia de la industria… y de su capacidad de adaptar-se y responder a los desafíos, sin dejar de producir sosteniblemente para beneficio de la sociedad”.

GESTIÓN AMBIENTAL

UNA ACTUACIÓN RESPONSABLE CON EL MEDIO AMBIENTE SE TRADUCE EN OPORTUNIDADES PARA REDUCIR COSTOS, INNOVAR, MEJORAR LA COMPETITIVIDAD Y CREAR RELACIONES DE CONFIANZA CON LOS CLIENTES Y CON LA SOCIEDAD.

Servicio al Lector en línea

En www.artesgraficas.com/servicio solicite a los proveedores información sobre papeles. Digite los números asignados, así:

Celulosa Argentina 200

Colombiana Kimberly Colpapel 201

Votorantim 202

Grupo Papelero Scribe 203

International Paper 204

Norske Skog 205

Papeles Avanzados 206

Propal 207

Ripasa 208

Sappi 209

Smurfit 210

Stora Enso 211

Suzano 212

Torraspapel, Grupo Lecta 213

UPM Kymmene 214

12 AG / MARZO - ABRIL 2010 www.artesgraficas.com

Page 13: AGMAR2010

B O B S T G R O U P . C O M

EXPERTCUT 106 PER

The next generationUsted nos comentó que quería que su próxima troqueladora ofreciera una versatilidad sin igual, una productividad excelente y una calidadinsuperable de los productos acabados. Pues bien, aquí la tiene.La EXPERTCUT 106, diseñada por BOBST para troqueladores expertoscomo usted.

EXPERTCUT : los troqueladores expertos buscan cosasparecidas.

Servicio al Lector: 3

Page 14: AGMAR2010

GESTIÓN AMBIENTAL

Las industrias gráfica y editorial cuentan con varias opciones para ayudar a reducir el impacto medioambiental. El factor más importante consiste en hacer consultas tempranas y frecuentes con los impresores y los proveedores de papel para evaluar el proceso, los materiales y los criterios de diseño. Es importante, sin embargo, tener en cuenta las variaciones regionales que puedan modificar una preferencia.

¿Puede utilizarse un papel o cartón más liviano para obtener más copias por tonelada? Existe una relación casi proporcional entre el peso del papel, el consumo de energía y la emisión de gases de efecto invernadero (conocida también como huella de carbono) por cada copia impresa; esto tiene un impacto tanto en la fabricación como en el transporte del papel. El uso de papeles y cartones de menor peso ha sido una tendencia fundamental durante 10 años en la producción de periódicos, revistas y empaques.

Verifique los compromisos ambientales: ¿tienen las compañías papeleras y los impresores un claro manejo de la gestión ambiental, un impacto ecológico mínimo y una producción sostenible a largo plazo? ¿Están acreditados con iniciativas ambientales sectoriales? ¿Cuentan con la certificación ISO 14000?

¿Existen oportunidades para usar papel reciclado? Esto puede depender de la ubicación de la fábrica de papel y de sus fuentes de obtención de fibras.

¿Qué tan fácil es reciclar el producto impreso, cuando este ya no se usa más? Promueva acciones para que el lector recicle: anime a los usuarios a reciclar correctamente los productos impresos cuando hayan terminado de usarlos.

Diseñe para reducir al mínimo la cobertura de tinta: esto reduce tanto el uso de recursos de curado como la energía utilizada en el secado. La cantidad de tinta necesaria para lograr la densidad de impresión deseada tiene un impacto en la energía empleada en la impresión y la demanda de tinta está relacionada principalmente con el tipo de papel. Los papeles recubiertos tienen un menor consumo de tinta que los papeles sin recubrimiento. El uso eficaz de las funciones de remoción del

color subyacente (UCR, por la sigla en inglés) y la adición del color subyacente (UCA) pueden reducir el consumo de tinta.

Controle el proceso: el uso de estándares de calidad y de perfiles para cada tipo de papel, junto con la medición de color en la prensa, evita el sobreentintado, minimiza el uso de energía en el secado y reduce el desperdicio. Seleccione las tintas: evite el uso de tintas que contengan componentes de metales pesados que puedan causar

riesgos ambientales y para la salud de los trabajadores. Utilice sustitutos más amigables con el medio ambiente.

Utilice tramas más finas: pruebas comparativas realizadas en 2004 por GATF sobre consumo de tintas heatset revelaron que la trama convencional AM69 de l/cm (175 lpi) y las Tecnologías Alternativas de Tramado (AST, por su sigla en inglés) de 25 micras, utilizaban ambas 15% menos de tinta que las tramas

Usted puede ayudar al cambio

Consideraciones ambientales para editores, compradores de impresos y diseñadores

© Stora Enso.

14 AG / MARZO - ABRIL 2010 www.artesgraficas.com

Page 15: AGMAR2010

WRH Marketing do Brasil Ltda.

Alameda Araguaia, 2044

6° andar – Cj. 609

Centro Empresarial Araguaia – Bloco 01

06455-000 – Barueri – SP – Brasil

Tel. +55 11 4082 2443

Fax +55 11 4082 2444

[email protected]

www.wrh-marketing-brasil.com

Utilización más fl exible y rentable de los sistemas de sala expedición exis-

tentes mediante el grapado del producto en el fl ujo: grapado económico y

efi ciente de productos semicomerciales hasta el cuarto pliegue en la pro-

pia imprenta. StreamStitch es técnica de tratamiento durante el transporte

combinada con una tecnología de grapado muy acreditada en la práctica.

Invertir en StreamStitch signifi ca dejar de depender de servicios externos,

ahorrar tiempo e incrementar el valor añadido propio.

OFRECER MÁS DE LO ESPERADO

STREAMSTITCH Máxima utilidad con

grapado en línea

convencionales AM52 de 1/cm (133 lpi). La experiencia de algunos grandes usuarios de tramas AST señala un ahorro de 10-15%. El uso de densitómetros o de controles de bucle cerrado para el color reduce una tendencia natural al sobreentintado.

Minimice el procesamiento: la tecnología CTP y las planchas sin procesamiento son buenos ejemplos de cómo simplificar la producción para reducir el consumo de energía, de productos químicos y generar menos desechos residuales.

Use pruebas virtuales: cuando sea posible, suprima los materiales, el procesamiento y el transporte de pruebas basadas en sustratos.

Recubrimiento y laminación: los barnices, los recubrimientos acuosos y UV pueden ser tratados en las modernas plantas de reciclado por flotación, siempre y cuando no se apliquen en cantidades excesivas. Un recubrimiento con un peso superior a 2,5 g/m2 puede perjudicar el reciclaje. La laminación realizada con solventes utiliza grandes cantidades de compuestos orgánicos volátiles y adhesivos que representan un problema para el reciclaje. Los barnices UV no contienen compuestos orgánicos volátiles.

Optimice el tamaño del tiraje: ¿actualiza periódicamente las listas de correo? Suprima las duplicaciones y utilice listas con una orientación más objetiva para reducir al mínimo las cantidades de impresión y de correo, y disminuir el costo y el impacto ambiental.

Mejore la eficiencia de la distribución: reduzca al mínimo el número de copias devueltas. Cerca de 30-40% del tiraje de la mayoría de las publicaciones no se vende y se recicla. Utilice Sistemas de Información Geográfica para

reducir al mínimo la distancia de transporte y capacite a los conductores para disminuir sustancialmente el consumo de combustible.

Reducciones en el tamaño del formato: los periódicos, revistas y algunos catálogos publicitarios están utilizando formatos más pequeños por diversas razones. En todos los casos, un formato disminuye el costo y el impacto ambiental del papel, la tinta, los productos químicos y el transporte. En los últimos cinco años se ha presentado una reducción significativa de los formatos de los periódicos.

Imprima por demanda: usted puede evitar la producción excesiva de impresos como una estrategia para eliminar el desperdicio. Considere la posibilidad de imprimir varios tirajes con una destinación más específica. Examine también la posibilidad de dividir los productos impresos actuales en productos de especial interés que lleguen a diferentes grupos objetivo para mejorar la eficiencia en el mercadeo. Una distribución más pequeña y mejor orientada se traduce en ahorros de costos y recursos.

La reducción de la emisión de gases de efecto invernadero (huella de carbono): usted puede medir y reportar la huella de carbono de su negocio y centrar su objetivo futuro frente al compromiso con la reducción de emisiones de gases de efecto invernadero. Piense más allá de la huella actual de carbono de sus publicaciones. Promueva la acción pública y la responsabilidad con mensajes consistentes y responsables que motiven de manera positiva la reducción de las emisiones de gases. Influenciar las acciones de los usuarios actuará como una “onda expansiva” que contribuirá en mayor medida a la disminución de las emisiones de carbono que los acuerdos para contrarrestarlas. Servicio al Lector: 4

Page 16: AGMAR2010

ANTES, MUCHOS FABRICANTES DE PRENSAS SÓLO PRODUCÍAN PRENSAS DEhojas de tamaño pliego e inferiores. En su momento ese formato satisfizo las nece-sidades de un mercado de impresión que se restringió a las cabidas propias de los pliegos de 70 x 100 cm.

Sin embargo, los mercados empezaron a demandar mayores cabidas y tama-ños, forzando a todos los fabricantes a la producción de los equipos que hoy llama-mos VLF –por su sigla en inglés Very Large Format o Formatos muy grandes–. En la actualidad, la mayoría de los fabricantes están en el mercado de los grandes for-matos al cual le han apostado con toda la tecnología de sus pares pequeñas y, en muchos casos, excediendo las capacidades de ergonomía, productividad y calidad de las prensas más pequeñas.

Veamos algunos ejemplos de estas maravillas de la tecnología.

Desempeño superior: Heidelberg Speedmaster XL 145 y 162Las prensas Heidelberg Speedmaster XL 145 y 162 cuentan con sofisticada tecnolo-gía de punta, avanzados conceptos en er-gonomía para facilitar la labor a los ope-rarios, y en control de proceso y conecti-vidad, como el Prinect Press Center y Pri-nect Impress. Además, dispositivos auto-máticos de instalación de planchas, con-trol de la salida mediante pantalla táctil y los más destacados niveles de automatiza-ción del mercado su equipamiento.

Se destacan entre sus características: 1) el alimentador preajustable que adop-ta todos los ajustes pertinentes de forma-to y aire para reducir el tiempo de arre-glo y estabilizar el recorrido del pliego por la prensa. 2) El sistema de transporte del pliego sobre colchón de aire. 3) Los siste-mas de humectación y entintado con va-rios modos de operación. 4) El control Pri-nect Impress que permite medir y contro-lar automáticamente, al vuelo, tanto color como registro. 5) El centro Prinect Press, la nueva estación de control de las prensas Heidelberg, que cuenta con un diseño fun-cional y ergonómico, configuración flexi-ble, igualación confiable de color alinea-da con ISO 3664, pantalla táctil de 19”, un innovador sistema de navegación Intellis-tar. Además es un excelente manejador y colector de datos del taller y la prensa y se puede acoplar con el sistema wallscreen.

Valor agregado para losimpresores y sus clientes: Roland 900 y 900 XXLPara Roland, el mercado del formato gran-de está creciendo y tiene un futuro brillan-te. Por ejemplo, comparado con el formato 3B, el formato 7B permite aumentar la ca-bina de 16 a 40 páginas de formato A4. Y el formato 8B puede acomodar 64 páginas A4 en el pliego. Es la estrategia del valor

TECNOLOGÍA OFFSET

EL GRAN FORMATO: otra dimensión del crecimiento

Prensas offset hechas para imprimir exigentes trabajos en grandes pliegos. POR JORGE ALBERTO PÉREZ BERNAL *

©He

idel

berg

.

16 AG / MARZO - ABRIL 2010 www.artesgraficas.com

Page 17: AGMAR2010

agregado para los impresores de libros y revistas en formato muy grande.

Para tener una mejor idea, a conti-nuación se presentan los tamaños de los diferentes formatos europeos, base de es-ta nomenclatura: formato 7 (112 x 162 cm), formato 7B (120 x 162 cm), 7B Plus (126 x 162 cm) y el formato 8 (130 x 185 cm). La Roland 900 XXL puede satisfacer to-dos los retos de la impresión en formatos grandes.

Con una velocidad máxima de 12.000 p/h, los cambios rápidos constituyen una de sus más reconocidas características. De la misma manera, el sistema de colo-cación automática de las planchas reduce el esfuerzo del cambio de una plancha tan grande y acelera sustancialmente el arre-glo. La Roland 900 XXL permite la impre-sión desde sustratos más delgados has-ta los cartones más gruesos. Su configu-

ración facilita que los cartones gruesos se desplacen relativamente planos y con se-guridad. Esta característica le ha permiti-do ser una competidora fuerte en los mer-cados de publicaciones y libros, empaques, afiches, corrugados y laminados.

Además, el sistema Roland InlineCo-lorPilot asegura un control de densidad de tinta totalmente automático, en el cual la más mínima desviación es reconocida e inmediatamente corregida.

80 años de experiencia en innovación: KBA Rapida de gran formatoLas prensas offset de gran formato se han establecido en el mercado de manera más firme que nunca. Eso muestra la experien-cia de KBA, el más antiguo fabricante de prensas en este formato, y una de las fir-mas que más han contribuido a la incor-poración de nuevas tecnologías para ha-cerlas más ergonómicas, fiables y produc-tivas.

Su programa de ventas abarca en la actualidad cinco clases de formatos desde un tamaño de pliego de 910 x 110 cm has-

ta 151 x 205. Los modelos Rapida 130 a 160a no son sólo grandes sino veloces, con una velocidad de hasta 15.000 p/h. Su au-tomatización incluye cada aspecto crítico desde el cambio de las enormes planchas, pasando por el control en línea de la cali-dad hasta la logística del material. Pero si se requieren unos centímetros más de área de impresión también hay una solu-ción: las Rapida 185 y 206, las prensas de mayor formato construidas en el mundo.

En vano se buscan controles manua-les en el alimentador. Allí cada movimien-to es controlado por motores dedicados de control electrónico para recudir al míni-mo paradas causadas por la alimentación del material. Fabricadas desde el año 1965 con sistema de cilindros de impresión y transporte de doble diámetro, el sistema de pinzas se adapta automáticamente al espesor de cada sustrato.

Estándar mundial: Komori Lithrone S44Komori es reconocida en más de 54 paí-ses como un estándar mundial en prensas offset. Particularmente su serie Lithrone. Y cuando se trata de impresores que exi-gen gran formato en tirajes cortos, la S44, que puede configurarse para imprimir por ambos lados, es la elección adecuada. La Komori Lithrone S44 tiene una extraor-dinaria área de impresión de 81 x 113 cm. que ciertamente satisfará las más exigen-tes demandas de tamaños grandes.

Entre sus características más des-tacadas, en adición a su probada eficien-cia, calidad y productividad, ofrece una velocidad de 15.000 p/h. Para reducir los tiempos de arreglo, Komori introdujo la automatización de preajustes y el cambio automático de planchas. El sistema KHS facilita aún más el arreglo de la prensa en lo relativo a la velocidad y precisión para lograr el registro y la igualación de color.

La S44 puede configurarse hasta con ocho unidades de impresión con uni-dad de recubrimiento en línea. Se trata de una robusta prensa con todas las posibili-

dades de automatización necesarias para una producción sobresaliente. Tiene nu-merosas opciones disponibles para agre-garle valor a la impresión.

Flujo digital optimizado: Ryobi 1050 SeriesRyobi, marca representada por Ferros-taal, ha incorporado suficientes funcio-nes automáticas en su serie 1050 para lo-grar un alto desempeño e inigualable faci-lidad de operación. La base está en el sis-tema PCS-L de control de impresión, que permite la programación previa de varios ajustes como cambio de tamaño de papel, limpieza, registro, humectación, que pue-den ser manejados todos desde la consola.

Cuenta la prensa con el sistema PQS de control de calidad en línea, que contro-la la densidad de la tinta durante la impre-sión. Una cámara montada en la salida to-ma una imagen digital de la densidad del color; con dicha información la prensa ha-ce los cálculos y proporciona los cambios de entintado necesarios para igualar la imagen al pliego aprobado originalmente.

El diseño de la Ryobi presenta adelan-tos interesantes en el manejo de las trans-ferencias del material entre cilindros, con cilindros de impresión y transferencia de doble tamaño, con un dispositivo despla-zable que permite un manejo inmejorable de pliegos de diferentes calibres para que no se marquen en los traspasos con la ayu-da de chorros de aire controlado.

Una prensa moderna, con mucha au-tomatización y electrónica que se puede configurar con seis unidades para impri-mir hasta 16.000 pliegos por hora.

* El autor: Jorge Alberto Pérez Bernal posee un B.S. del Rochester Institute of Technology. Es colaborador y traductor de la revista Artes Gráficas y otros medios especializados de la industria.

Servicio al Lector

En www.artesgraficas.com/servicio solicite directamente información a los proveedores sobre prensas offset de grandes formatos. Digite los números asignados, así:

Heidelberg: 220

KBA: 221

Komori: 222

Ferrostaal: 223

manroland: 224

Mitsubishi Lithographic Presses: 225

TECNOLOGÍA OFFSET

LOS MERCADOS DEMANDAN MAYORES CABIDAS Y TAMAÑOS Y LA TECNOLOGÍA OFRECE MÚLTIPLES OPCIONES. VEA LA PÁGINA SIGUIENTE

AG / MARZO - ABRIL 2010 17 www.artesgraficas.com

Page 18: AGMAR2010

Prensas offset de gran formato

Fabricante ModeloTamaño

máximo depapel (mm)

Velocidad máxima

(p/h)

Heidelberg XL 145

XL 162

1.060 × 1.450

1.210 × 1.620

15.000

15.000

KBA Rapida 130

Rapida 130a

Rapida 142

Rapida 162

Rapida 162a

910 x 1.300

965 x 1.300

1.020 x 1.420

1.120 x 1.620

1.200 x 1.620

15.000 *

15.000 *

15.000 *

14.000 *

13.000 *

Komori Lithrone S44/S44SP 820×1.130 15.000

manroland Roland 900 formato5

Roland 900 formato 6

Roland 900 XXL formato 7

Roland 900 XXL formato 7B y 7B plus

Roland 900 XXL formato 8

890 x 1.260

1.000 x 1.400

1.120 x 1.620

1.200 x 1.620

1.300 x 1.850

14.000

14.000

13.000

13.000

11.000

Mitsubishi Diamond 5000LS -

Diamond 6000LS

940 x 1.300

1.040 x 1.440

15.000

14.000

RyobiFerrostaal

1050 Series XL 1.085 x 780 16.000

* La velocidad máxima varía en prensas con capacidad de volteo del pliego.

TECNOLOGÍA OFFSET

18 AG / MARZO - ABRIL 2010 www.artesgraficas.com

Page 19: AGMAR2010

El mercadeo multimedios crea una experiencia de primera clase para el cliente potencial y, simultáneamente, proporciona al responsable de mercadeo retroalimentación en tiempo real. Conozca más sobre las aplicaciones que impulsan la evolución de la industria gráfica.POR EL EQUIPO EDITORIAL DE ARTES GRÁFICAS.

VARIOS ESTUDIOS RECIENTES DE MEDIOS INDICAN QUE PARA ADQUIRIR clientes y prospectos se utilizan con mucha frecuencia el e-mail y el correo di-recto. El uso independiente de estos medios es una manera de producir resulta-dos; sin embargo, una forma más efectiva constituye la utilización de múltiples

medios para presentar el mismo mensaje integrado a lo largo de una campaña. Esto se conoce como marketing multimedios. Al utilizar marketing multimedios las ta-sas de respuesta son normalmente más al-tas que cuando se usa correo directo sola-mente.

Una campaña digital de marketingmultimedios tiene tres ventajas que inclu-yen:

El uso de canales de marketingmultimedios incluidos correo di-recto, e-mail y URL personaliza-dos.Un mensaje personalizado.Seguimiento de la respuesta en tiempo real.

UTILICE CANALES DE MEDIOS MÚLTIPLESLa incorporación de canales de medios múltiples en campañas de marketing me-jora el diálogo entre los ejecutivos de mer-cadeo y sus audiencias. Con una campaña digital de marketing multimedios el clien-te recibe ofertas coordinadas y personali-zadas desde direcciones múltiples y se le proporcionan varias posibilidades para responder. La ola inicial de comunicación está en la primera tarjeta postal, carta o e-mail que se le envía para atraer al cliente y aumentar su conciencia. La primera co-municación incluye una insinuación a la acción para visitar una página de internet personalizada.

La utilización de una página de inter-net personalizada es parte integral de una campaña digital de marketing multime-

© P

ublic

ar S

.A.

APLICACIONES DE LA IMPRESIÓN DIGITAL

Marketing multimedios:EL PODER DE LA COMUNICACIÓN PERTINENTE Y PERSONAL

AG / MARZO - ABRIL 2010 19 www.artesgraficas.com

Page 20: AGMAR2010

dios. Desde el URL personalizado (PURL) el cliente puede interactuar fácilmente con el personal de mercadeo. En cada pá-gina de internet personalizada debe haber un vínculo para satisfacer una oferta, so-licitar más información y un vínculo para inscribirse en un seminario o comprar un producto. A través del PURL, las personas de mercadeo tienen la posibilidad de ha-cerle seguimiento a la respuesta en tiempo real mientras que, simultáneamente, pue-den efectuarle mantenimiento y expan-dir su base de datos de clientes (ver Ilus-tración 1).

SEGMENTE Cuando se trabaja en una campaña de marketing multimedios se debe tener una especial consideración a la segmentación de los clientes. La creación de muchos segmentos hará que la cam-paña sea innecesariamente compleja pa-ra los creadores y diseñadores de la mis-ma. Resulta imperativo mantener la seg-

mentación en perspectiva. Tener que revi-sar de 20 a 30 variables, es demasiado. En general, habrá dos o tres factores de seg-mentación que proveerán el mayor resul-tado de respuestas de los clientes objetivo.

DEPURE LOS DATOS En cualquier cam-paña de mercadeo directo es importan-te contar con datos depurados, especial-mente cuando se incorpora personaliza-ción. Por ejemplo, confundir a un hom-bre con una mujer en mercadeo específi-co de género raramente producirá resulta-dos positivos. Enviar tarjetas postales a la dirección equivocada es simplemente una pérdida de tiempo y dinero. Tener los da-tos depurados genera eficiencia y aumen-ta la tasa de respuesta.

En una campaña de marketing mul-timedios la interacción entre los canales lleva a mejores resultados. Normalmente se necesita el correo directo para llegar a la mayor cantidad de prospectos. Condu-

cir dichos prospectos al PURL resulta en obtener sus direcciones de correo electró-nico y más diálogo mediante el e-mail. Co-nocer las direcciones de correo electróni-co permite conducir a los prospectos de nuevo a la red. Una vez estén en la red, tie-nen la oportunidad de solicitar más infor-mación la cual, con frecuencia, se envía por correo. El siguiente efecto, al combi-nar el correo directo, el correo electróni-co e internet, es una experiencia más enri-quecedora para el prospecto, lo cual con-duce a mayores tasas de respuesta.

PERTINENTE Y PERSONAL Mensajes pertinentes y personalizados generarán una mayor tasa de respuesta. La pertinen-cia es el principal elemento individual que incide sobre la tasa de respuesta en merca-deo directo individualizado. La optimiza-ción de la página de internet en la cual ate-rrizan los clientes, con mensajes pertinen-tes, puede aumentar la conversión en 2 y 3 veces y, de acuerdo con investigaciones de Jupiter, las campañas pertinentes aumen-tan las utilidades hasta en 18 veces.

Otra ventaja de las páginas de inter-net personalizadas es la capacidad de rea-lizar encuestas a clientes. Los encargados de mercadeo pueden recopilar informa-ción de sus clientes que podrán utilizar en promociones posteriores. Esto les permite afinar aún más sus esfuerzos de mercadeo para individuos específicos.

HAGA SEGUIMIENTO EN TIEMPO REALHacerles seguimiento en tiempo real a las encuestas les da a los encargados de mer-cadeo la notificación instantánea de cómo se está desarrollando la campaña, además de proporcionarles la visión de cualquier ajuste necesario y un marco de referen-cia de tiempo para enviar la próxima ola de comunicaciones. Las tasas de respues-ta mejoran cuando existen toques múlti-ples de mercadeo directo. Sabiendo cuán-do ha respondido el cliente, el encargado de la campaña de mercadeo puede conti-nuar sus esfuerzos para cerrar el negocio. Si el cliente no responde a su oferta inicial mediante una tarjeta postal, carta o co-rreo electrónico, mercadeo tiene la opor-tunidad de insistir para obtener una res-puesta.

Ilustración 1. Ciclo de una campaña de mercadeo multimedios

APLICACIONES DE LA IMPRESIÓN DIGITAL

20 AG / MARZO - ABRIL 2010 www.artesgraficas.com

Page 21: AGMAR2010

Al mismo tiempo, es importante ase-gurarse de que una vez conseguido un contacto, no se olvide. Con mucha fre-cuencia, ya generado un contacto, se de-ja de lado para enfocarse en lograr otros. El mejor momento para completar la ad-quisición de un cliente nuevo es inmedia-tamente después que muestra interés en el producto o servicio. Y aquí entra en jue-go el seguimiento en tiempo real. Saber cuándo alguien está interesado le permite a la persona de mercadeo enviarle más in-formación, ofertas y terminar convirtien-do al contacto en cliente.

CONCLUSIÓN El marketing multimedios es una herramienta extremadamente efec-tiva para los encargados de mercadeo en-

focados en conseguir clientes nuevos o pa-ra quienes desean generar y nutrir nue-vos contactos con el fin de que la fuerza de ventas les haga seguimiento. La combina-ción de correo directo y correo electróni-co proporciona un mayor cubrimiento y al suministrar una página de internet de ba-se, el grado de comunicación entre el en-cargado de mercadeo y el cliente se aumen-ta. El mercadeo multimedios crea una ex-periencia de primera clase para el prospec-to mientras que, al mismo tiempo, le pro-porciona al encargado de mercadeo una retroalimentación en tiempo real. Cuando se ejecuta adecuadamente, los casos de es-tudio han demostrado un consistente au-mento en las tasas de respuesta compara-das con las campañas de un solo medio.

EL MERCADEO MUTIMEDIOS HA DEMOSTRADO UN AUMENTO CONSISTENTEEN LAS TASAS DE RESPUESTA COMPARADO CON LAS CAMPAÑAS DE UN SOLO MEDIO. Recursos

Pregunte a los proveedores de soluciones de impresión digital y de flujo de trabajo por sus herramientas para desarrollo de negocios, como Kodak MarketMover, HP Indigo Capture, Xerox ProfitAccelerator. Investigue las características de aplicaciones como XMpie (www.xmpie.com), Easypurl.com (www.easypurl.com), Pageflex (www.bitstream.com), DirectSmile (www.directsmile.com) y Mindfire (www.mindfireinc.com), entre otras. Conozca casos reales de estudio publicados por la asociación PODi (www.podi.org). Lea sobre más aplicaciones de la impresión digital en www.artesgraficas.com

APLICACIONES DE LA IMPRESIÓN DIGITAL

Servicio al Lector: 5AG / MARZO - ABRIL 2010 21 www.artesgraficas.com

Page 22: AGMAR2010

ÓRGANO COOPERADOR DE

Confederación Latinoamericana de la Industria Gráfica, Conlatingraf

AutoridadesPresidente: José Luis Zamora Contreras.1er. Vicepresidente: Mário Camargo.

Secretaría GeneralSecretario General: Carlos Laviano Muro - Asesores Contables: Ma. del Carmen Messina y Daniel Corbo - Secretaria: Margarita Cáceres.Ciudadela 1410 - CP 11.100 Montevideo, UruguayTelefax: (5982) 902 8160E-mail: [email protected] www.conlatingraf.org

Centro Interamericano para la Innovación,Formación y el Desarrollo Tecnológico de la Indústria de la Comunicación Gráfica - CIFAGPresidente: Carlos Hernán Aguirre Vargas.Ciudadela 1410 Montevideo, Uruguay; C.P. 11100 Telefax: (5982) 9028160E-mail: [email protected] / [email protected]

Cámaras miembros de Conlatingraf

Federación Argentina de la Industria Gráfica y Afines - FaigaPresidente: Anselmo L. Morvillo. Ramón L. Falcon 1657 (C1406GNG), Buenos Aires, Argentina Tel. (5411) 46315120 - Fax: (5411) 4633 7327E-mail: [email protected] www.argentinagrafica.com

Associação Brasileira da Indústria Gráfica - AbigrafPresidente: Alfried Karl Plöger - Avenida Doctor Cardoso de Melo 1750, 6º. Andar, Vila Olímpia, Sao Paulo,SP 04548-005Tel.(5511)3164.3193 - Fax: (5511)3164.3193 E-mail: [email protected] - www.abigraf.org.br

Asociación Colombiana de la Industria de la Comunicación Gráfica - AndigrafPresidenta: María Reina Andrade - Carrera 4 A Nº 25B-46, Bogotá, Colombia. Tel. (571) 284 8549 - Fax: (571) 281 8442 E-mail: [email protected] - www.andigraf.com

Asociación de la Industria Gráfica Costarricense - AsoingrafPresidente: William Vindas - Barrio La Cruz, 200mts. Norte Esquina Noreste Escuela Naciones Unidas, San José.Telefax: (506)2257.7028 / 2257.6917- E-mail: [email protected] - www.asoingraf.org

Asociación de Industriales Gráficos A.G. - AsimpresPresidente: Carlos Aguirre - Canadá 253, 2º Piso, Departamento C, Santiago, Chile - Tel. (562) 225 7706 Fax: (562) 204 7299 E-mail: [email protected] www.asimpres.cl

Federación de Industriales Gráficos del Ecuador - Fige Presidente: Enrique Cortés - Av. Amazonas, Edificio Las Cámaras 8º. Piso, Quito, Ecuador - Tel: (593) 2455-532 o (593) 2923-141. E-mail: [email protected]

Asociación de la Industria Gráfica Salvadoreña - AigsaPresidente: José G. Alger - 21 Calle Poniente y 3ª. Av. Norte, San Salvador El Salvador C.A. - Tel. (503) 2245490 Fax: (503) 2251119 - E-mail: [email protected]

Unión de Industriales Litógrafos de México - UilmacPresidente: Eduardo Bres - Calzada de Tlalpan No. 1838 Col. Country Club 04220, Mexico DF.Tel.(5255)5611.5911/5611.4155 - Fax: (5255) 5615.9778 E-mail: [email protected] http://www.uilmac.com.mx

Cámara de Industria de las Artes Gráficas de Nicaragua - CiagranPresidente: Carlos Rivera - KM 3 1/2 Carretera Norte, Managua, Nicaragua - Tel. (505) 249 3792 Fax: (505) 244 1280 - E-mail: [email protected]

Asociación de la Industria Gráfica en Panamá - AdigrapPresidente: Alberto Contreras - Vista Hermosa Cl Ricardo Miro. Edificio Imprenta Boski. Ciudad de Panamá, Panamá - Tel. (507) 2926166 Fax: (507) 2926266 - E-mail: [email protected]

Asociación Dominicana de Industrias Gráficas y Afines, Inc. - AdigaPresidente: Ramon P. Baez - Ave. Winston Churchill No. 71, Edificio Lama Apto. 301 Ens. Piantini, Santo Domingo, República Dominicana - Tel. (1809) 683.2440 Fax: (1809) 563.2300- E-mail: [email protected], [email protected]

Asociación de Industriales Gráficos del Paraguay - AigpPresidente: Eusebio Arguello - Ayolas 1627, Asunción, Paraguay - Tel. (59521) 371 163 - Fax: (59521) 371 163 E-mail: [email protected]

Asociación de Industriales Gráficos del Perú- AgudiPresidente: Eloy Noceda Martorellet- Av. Inca Garcilaso de la Vega Nº 1494, 2º Piso, Lima, Perú - Tel. (511) 431 4558 Fax: (511) 423 9728 - E-mail: [email protected]

Asociación de Industriales Gráficos del Uruguay - AiguPresidente: Daniel Ciliurczuk - Ciudadela 1410, CP 11.100, Montevideo, Uruguay, Telefax: (5982) 902 8156 al 59 - E-mail: [email protected]

Asociación de Industriales de Artes Gráficas de Venezuela - AiagPresidente: Claudio Bazzaro - Av. Principal c/2ª. Transversal de los Cortijos de Lourdes, Edificio Centro Empresarial, Los Senderos, 1er. Piso Of. 107-B, Caracas, Venezuela Tel. (58212) 239 3322 / 3710 - Fax: (58212) 239 3921 E-mail: [email protected]

Testimonio solidario de la comunidad gráfica latinoamericanaPOR JOSÉ LUIS ZAMORA CONTRERAS

Ante el trágico cuadro que presenta la realidad haitiana, he interpretado que la co-munidad gráfica latinoamericana siente que no sólo comparte inquietudes propias de la actividad industrial, sino que también parti-cipa de las vicisitudes humanas que van más allá de las cuestiones tecnológicas, producti-vas, comerciales y similares.

Por ese motivo propondré a la próxi-ma asamblea extraordinaria, que llevare-mos a cabo dentro del marco de Gráficas de las Américas, en la ciudad de Miami, la ins-trumentación de un fondo solidario para co-laborar con la reconstrucción de Haití y ali-viar las necesidades de su pueblo.

La propuesta implicará que las 15 aso-ciaciones de los países miembros de CONLA-TINGRAF inviten a las empresas del sector que las componen a donar, durante el lapso de tres meses, un dólar estadounidense por cada orden de trabajo que realicen, con desti-no a las víctimas del terremoto de Haití.

Un modo de implementar este apor-te, que la asamblea deberá considerar se-ría, por ejemplo, la creación de una cuenta bancaria en cada país miembro para el es-pecífico fin mencionado. Cada mes se gira-ría lo recaudado al organismo de las Nacio-

nes Unidas que coordina las operaciones de ayuda a Haití.

Podría ser que en talleres pequeños, que realizan trabajos de muy reducidos montos, aun una contribución tan exigua como la que planteamos no se justifique. Pero es probable que de las más de 50.000 plantas que producen en el continente, la mayoría facture trabajos su-periores a 100 dólares, y calculando que sólo un tercio de todas las empresas del continente colabore, lograríamos recolectar una suma im-portante para nuestros hermanos de Haití.

Por supuesto, CONLATINGRAF, des-de su portal, dará una fuerte difusión a esta campaña solidaria, y desde nuestra secreta-ría alentaremos a todas las publicaciones es-pecializadas en el sector a que destinen es-pacios para promover la acción que estamos planteando.

La gestión del proyecto aquí detallado, que pondré a consideración de la asamblea extraordinaria de Miami, será un claro testi-monio del espíritu solidario de la comunidad gráfica latinoamericana, lo mismo que de la vocación de CONLATINGRAF de compro-meterse con todo lo que sucede en el plano internacional, incluso con asuntos que tras-cienden el desenvolvimiento industrial.

COLUMNA DEL PRESIDENTE DE CONLATINGRAF

Desde el momento mismo en que se recibió la información so-bre el grave terremoto que asoló a la República de Haití, CON-LATINGRAF hizo llegar su mensaje a los colegas de ese herma-no país poniéndose a disposición para paliar, en lo que estuviera a su alcance, los sufrimientos de la castigada población.

22 AG / MARZO - ABRIL 2010 www.artesgraficas.com

Page 23: AGMAR2010

EXPOPRINT 2010Junio 23 – 29Transamérica Expo CenterSão Paulo, Brasilwww.expoprint.com.br

EVENTO EXPOPRINT 2010

ExpoPrint Latin America 2010 ha celebrado otro récord. En diciembre pasado culminó sus actividades con la venta de toda su área de exhibición; seis meses antes de la apertu-ra de sus puertas, el próximo 23 de junio.

ExpoPrint agotó su espacio de exhibición

El éxito coincide con una serie de no-ticias positivas sobre la recuperación eco-nómica en Brasil, según un estudio recien-te de la CNI, Confederación Nacional de la Industria, que proyecta un crecimiento de 5,5% en la economía para 2010, y una ex-pansión de 7% del PIB industrial después del comportamiento negativo de 4,5%, en 2009. La expectativa con respecto al con-sumo de los hogares es de un aumento de 5,6% y se estima que el desempleo caerá al 7,6% en 2010, frente al 8,1% en 2009).

Para Karl Klökler, director de Expo-Print Latin America 2010, las perspecti-vas positivas para 2010 se combinan con el hecho de que, aun con la crisis de 2009, el mercado no ha dejado de invertir, lo que

“POR LAS NOTICIAS ALENTADORAS DE LOS AGENTES ECONÓMICOS ESTAMOS SEGUROS QUE EXPOPRINT TENDRÁ LUGAR EN UN PERÍODO DE ACELERACIÓN ECONÓMICA, EN MEDIO DE UN AMBIENTE IDEAL PARA EL CIERRE DE NEGOCIOS”, afirma Karl Klökler, director de ExpoPrint Latin America 2010.

EXPOPRINT LATIN AMERICA ES LA FERIA IDEAL PARA LOS PROFESIONALES GRÁFICOS DE BRASIL Y DE TODA SURAMÉRICA, ES UN EVENTO PARA EMPRESAS DE TODOS LOS TAMAÑOS, PUES TODAS TIENEN NECESIDAD DE INVERTIR EN TECNOLOGÍA”, asegura Dieter Brandt, presidente de Afeigraf, la entidad organizadora.

crea un pronóstico muy optimista para el presente año. “Tenemos prácticamente toda el área de la feria comercializada. Un año antes del evento, es decir, a mediados de 2009, teníamos el 93% de la superficie vendida. Esto, a pesar de estar en un año que comenzó con incertidumbre. Por lo tanto, y sobre la base de las noticias alen-tadoras de los agentes económicos para el año 2010, estamos seguros de que Expo-Print tendrá lugar en un período de com-pleta aceleración económica, en medio de un ambiente ideal para el cierre de nego-cios”, dijo.

TECNOLOGÍA DE PUNTA PARA SURAMÉ-RICA “Cuando creamos ExpoPrint Latin America 2010 soñábamos con ofrecer un evento centrado en las necesidades de los expositores y las empresas de nuestra in-dustria. Drupa es el principal evento grá-fico del mundo y teníamos en mente lograr algo similar en América Latina, destacan-do la calidad de la exposición y de la asis-tencia. ExpoPrint 2006 demostró que te-níamos razón y obtuvimos una respuesta muy positiva, tanto de los expositores co-mo de los visitantes. Ahora, trabajamos en la segunda edición del evento, tenemos to-da el área de exhibición vendida y algunas empresas en lista de espera”, afirmó Die-ter Brandt, presidente de Afeigraf, entidad organizadora de ExpoPrint Latin Ameri-ca 2010.

Dieter Brandt destacó también el contexto económico optimista en el que se celebrará ExpoPrint Latin America 2010. “Prácticamente todo lo que pensamos so-bre un evento exitoso se confirmó. El pe-ríodo de la feria, dos años después de dru-pa, resultó ser un éxito, ya que podremos traer toda la tecnología de punta a Sura-

mérica. Tenemos también expectativas de éxito altas para 2010, ya que es un año de elecciones en Brasil, y por la Copa Mun-dial de fútbol, hechos que siempre activan la economía del país, que se encuentra en una franca y rápida recuperación”, dijo. “Imagínense lo que significará que tenga-mos la Copa del Mundo en Brasil en 2014, ¡un año en el que también celebraremos ExpoPrint!”.

Acerca de la asistencia, el presidente de Afeigraf también resaltó que ExpoPrint Latin America 2010 es un evento para to-dos los profesionales de la industria grá-fica, y no sólo para las grandes empresas. “La feria mostrará tecnologías accesibles a todos los públicos, después de todo, las empresas de todos los tamaños, pequeñas y grandes, tienen necesidad de invertir en tecnología. Y el hecho es que los visitan-tes encontrarán esta tecnología en Expo-Print, cada uno según sus propias necesi-dades. Por lo tanto, ExpoPrint Latin Ame-rica 2010 es la feria ideal para los profesio-nales gráficos de Brasil y de toda Suramé-rica”, aseguró Dieter.

ExpoPrint 2006 recibió la visita más de 24 mil profesionales de los distintos sectores de la industria gráfica y un total de 171 stands, con 308 empresas del Brasil y de países de América Latina, Asia, Amé-rica del Norte y Europa.

AG / MARZO - ABRIL 2010 23 www.artesgraficas.com

Page 24: AGMAR2010

Massimo Indingaro, director ejecutivo de WRH Marketing do Brasil.

LA SOCIEDAD WRH MARKETING AG, FI-lial de Ferag AG, continúa su internacio-nalización y desde el otoño de 2009 cuen-ta con una sede propia en Brasil.

La economía de Brasil tiene un desa-rrollo muy dinámico y el país es hoy una de las diez mayores economías del mun-do. Paralelamente al avance económico, han aumentado también las exigencias del mercado y la complejidad de los pro-yectos. A través de su sede en São Paulo, la sociedad WRH Marketing do Brasil es-tá cerca de los clientes y puede brindarles la mejor atención. Massimo Indingaro, el director ejecutivo de la empresa, es un profundo conocedor de la industria gráfi-ca de Brasil. Junto con su equipo, el nue-vo director puede responder óptimamen-te a las expectativas de la clientela y desa-rrollar soluciones individuales para im-prentas de periódicos y de productos co-merciales. WRH Marketing do Brasil se ocupa también de todo el mercado latino-americano.

Ferag refuerza su presencia en Brasil y América Latina

NOTICIAS DE LA INDUSTRIA

RR Donnelley y Müller Martini desarrollan sistema digital para producción de librosRR DONNELLEY Y MÜLLERMartini han desarrollado con-juntamente varios sistemas digitales totalmente integra-dos de impresión por inyección de tinta para la producción de libros en línea. RR Donnelley aporta una máquina de impresión digital Pro-teusJet 1.200 dpi, que cuenta con un ritmo de producción de hasta 250 metros/m, velocidad a la cual el sistema de producción de libros totalmente automatizado de Müller Martini también elabora productos de forma fiable.

Este sistema de produc-ción de libros se conforma de una SigmaLine con una encuader-nadora Pantera integrada, que produce libros de tapa blanda y bloques de libros para libros de tapa dura. La SigmaLine conecta todos los procesos partiendo de los datos de la etapa previa, pasando por la impresión digital y la manipulación, para crear un sistema completo. Así, se auto-matiza toda la producción en un solo paso, desde la bobina hasta el libro terminado. Tal integración permite realizar tiradas cortas de manera económica y rápida.

Dan Knotts, presidente del grupo RR Donnelley, expresó: “nos alegramos de que nuestro trabajo conjunto asociado con Müller Martini haya llevado a un avance tan grande con nuestros clientes. Creemos que este sistema de impresión y encuadernación combina de una forma extraordi-naria las tecnologías líderes en el sector de RR Donnelley y de Müller Martini hacia nuevas e innovado-ras posibilidades, reforzando así la posición de RR Donnelley como empresa líder en tecnologías. Esta combinación aumenta las velocidades y reduce los procesos de producción para ofrecer a los editores productos de calidad con la mayor flexibilidad de fabrica-ción”.

Junto con el rápido crecimiento de la economía, también los costes salariales han crecido significativamente en Brasil. Por esta razón, la automatización es cada vez más importante para la industria grá-fica de los medios de comunicación brasi-leños. Ahí precisamente es donde la tecno-logía abierta de Ferag ofrece a la industria gráfica latinoamericana la posibilidad de potenciar la racionalización y reforzar su competitividad. WRH Marketing tiene un enfoque integral e intenta siempre crear valor añadido junto con el cliente. Así por ejemplo, con la solución de encarte Easy-Sert, Ferag muestra que es posible cubrir un espectro muy amplio de prestaciones. Pero el surtido de productos de la empresa no se limita a soluciones post-impresión, sino que también cubre las áreas de pre-impresión e impresión. WRH Marketing do Brasil establecerá también paso a paso el concepto de servicios y prestaciones Va-luePlus en el mercado latinoamericano.

servicio al lector250 servicio al lector254

24 AG / MARZO - ABRIL 2010 www.artesgraficas.com

Page 25: AGMAR2010

Servicio al Lector: 6

¡Fiabilidad hasta la perfección!

LEIBINGER GROUP 2702B Buell Drive East Troy, WI. USA 53120

Los sistemas Leibinger dechorro contínuo poseen elexclusivo sistema de cierre deboquilla que evita costosostaponamientos.Además, su avanzada hidraú-lica garantiza procesos demarcación de bajo costo.Pregunte por el Nuevo Leibinger Jet3 Trabaja en líneao fuera de ella con equipos como el sistema de verifi-cación por cámaras como el Leibinger LKS.

Tecnología alemana a su servicio

Vendida la primera prensa Kodak Prosper a un impresor de librosWEBCRAFTERS INC.(www.webcrafters-inc.com) es la primera empresa de impresión en adquirir una prensa Kodak Prosper con tecnología de inyección de tinta, con la cual ofrecerá a sus clientes editores una amplia gama de opciones de manufactura de libros, desde el offset hasta el toner, pasando por el inkjet.

Esta compañía imprime todo tipo de libros, catálogos y atlas, para clientes editoriales como las compañías de McGraw-Hill, Pearson plc y Houghton Mifflin Harcourt, entre muchos otros a quienes también ofrece preprensa, encuadernación, acabados y servicios de entrega. Utilizará la prensa para imple-mentar la producción de títulos de libros de baja a mediana cantidad.

Las capacidades flexibles de la prensa Kodak Prosper también permitirán un fácil manejo de las necesidades de inventario y ciclo de vida del libro, particular-mente al inicio y al final, asuntos de especial importancia en el ambiente del libro educativo.

Esta prensa, según su fabricante, produce de manera semejante al offset en términos de calidad, velocidad y costos; combina los beneficios de la impresión offset con la flexibilidad de la impresión digital para libros, periódicos y otros materiales impresos en un rango de sustratos que incluyen los papeles esmal-tados. En el mercado editorial, incrementa significativamente la cantidad de libros que pueden ser producidos por medio digital a un bajo costo.

Webcrafters Inc. emplea 640 personas, registró ventas por 100 millones de dólares en 2008, fue fundada hace más de cien años y actualmente opera de este mismo proveedor dos prensas digitales de color Nexpress S3000, dos pro-cesadores de planchas Kodak Magnum, planchas convencio-nales Kodak Winner y planchas termales Kodak Thermal Gold.

Nueva gerente de negocios de HP DesignJet México

HP ANUNCIÓ EL NOMBRAMIENTO DEClaudia Cecilia Parada Acuña como ge-rente de negocios de HP DesignJet Méxi-co, como parte de su estrategia de nego-cios para el mercado de impresión de gran formato.

Claudia tendrá a su cargo la estrategia de posicionamiento de los equipos de im-presión HP Designjet para las áreas verti-cales técnicas de arquitectura, manufac-tura, sistemas de información geográfica, oil and gas, minería, y también para las áreas creativas como fotografía profesio-nal, fotografía comercial, pruebas, repro-ducción de arte fino y diseño gráfico.

En 1998 se integró a las filas de HP México, donde se desempeñó como ge-

rente de cuenta para las di-visiones de cómputo perso-nal, servidores e impresión de Hewlett-Packard Méxi-co. Posteriormente se desta-có como especialista de ven-tas, responsable de la elabo-ración de planes de merca-dotecnia para canales, así como del desarrollo de los mismos.

Entre 2005 y 2009 ocu-pó el puesto de team leader

de mayoreo en el Grupo de Imagen e Im-presión, donde era responsable de las cuo-tas para canales mayoristas, del mane-jo y ejecución del presupuesto de marke-ting para fondeo de canales, la planeación y desarrollo de estrategias nacionales, re-gionales y de orientación del negocio por línea de producto y por canal.

A partir de su experiencia en la rela-ción de Hewlett-Packard México con sus canales de distribución es como ha logra-do conocer las necesidades y expectativas de los consumidores y ampliar su panora-ma sobre los constantes cambios que tie-nen lugar hoy en día en el mundo de la im-presión.

Claudia Parada Acuña, gerente de negocios de HP DesignJet México.

servicio al lector253

servicio al lector251

AG / MARZO - ABRIL 2010 25 www.artesgraficas.com

Page 26: AGMAR2010

Inscríbase enla Conferencia Virtual Metro Users 2010EN 2010, EL GRUPO DEusuarios de Prensas Metro y la Goss International realiza-rán una serie de conferencias virtuales (webinar) de noventaminutos cada una entre el 22 y el 25 de marzo, comenzando a las 10:00 a.m. (hora de Miami). Lasconferencias virtuales incluirán expertos de la industria, lagerencia de Goss, ingenieros y expertos técnicos para respondersus preguntas, preocupacio-nes y desafíos, y están diseñadaspara optimizar la operación deimpresión en las prensas deperiódico Goss.

Esta conferencia virtual es una alternativa eficaz a la con-ferencia tradicional y se ha orga-nizado por la junta directiva del Grupo de Usuarios de PrensasMetro y Goss International comouna solución provisional hasta larealización de una próxima con-ferencia presencial. Para regis-trarse, simplemente visite www.metrousers.com antes del 15 de marzo de 2010. Durante elproceso de registro los partici-pantes podrán hacer en su idiomacualquier pregunta específica que deseen que se trate durante las conferencias.

NOTICIAS DE LA INDUSTRIA

Instituto de Estudios Gráficos de Chilerealiza diplomado en preprensaCON ÉXITO CULMINÓ EL DIPLOMADO EN preprensa digital organizado por el Ins-tituto de Estudios Gráficos, en Santiago de Chile, entre el 18 y el 29 de enero pasa-dos. Los participantes de seis países (Boli-via, Costa Rica, Colombia, Ecuador, Vene-zuela y Chile) tuvieron la oportunidad de aclarar sus conceptos sobre los modernosflujos de preprensa digital, participar en talleres prácticos, visitar las instalaciones de varias compañías gráficas y actualizar-se en la aplicación de técnicas basadas enlas normas ISO.

Entre los temas tratados se incluye-ron:

Fotografía digital profesional DS-LR HDProcesado HD y HDR de fotogra-fías digitales en RGB/RAW 16 bit, sin y con PhotoshopLinearización, calibración y ca-racterización en preimpresión ISO

12640, ISO 12642 y CTP ISO 12218Flujo de trabajo completamente enRGB con tramas XM digitales, de acuerdo con ISO 12647-1Integración de perfiles ICC ISO12642Elaboración de PDF/X3 acorde a la Norma ISO 15930Evaluación de la impresión conven-cional y digital, normas ISO 12647-2 e ISO 12647-7

Las dos semanas intensivas conclu-yeron con la graduación de los doce parti-cipantes, entre quienes destacó Pabel Flo-res, subgerente de sistemas en Artes Gra-ficas Sagitario SRL, de La Paz, Bolivia. Es-te mismo diplomado se realizará nueva-mente entre el 19 y el 30 de abril de 2010, información adicional sobre la malla cu-rricular puede encontrarse en: www.insti-tutoestudiosgraficos.cl

Losparticipantesen el diplomadovisitan ArticaImpresores, en Santiago deChile, empresaganadora de unBenny en 2009.

servicio al lector259

Película para estampado en frío de Univacco gana premioLA PELÍCUÍÍ LA PARAestampado en frío CF5.0 de Univacco, que posee un récord mundial en velocidad de pro-ducción, ha obtenido ahora un galardón de calidad. El Calen-dario Enmarcado, un producto

diseñado y elaborado por la firmaHeynen GmbH & Co, medianteimpresión offset sobre lapelícula CF5.0 obtuvo el premioGolden Leaf Award de la Asocia-ción de Foil y Efectos Especia-les, FSEA. Univacco Technology

es una firma con competen-cia de talla mundial en metali-zado al vacío, recubrimientos de precisión y formulacionesquímicas, que manufacturaproductos para un amplio rangode aplicaciones como películas

para estampado al calor, cintassensibles a la presión, películas opto electrónicas, películas para ventanas solares y otras.

26 AG / MARZO - ABRIL 2010 www.artesgraficas.com

Page 27: AGMAR2010

Polar y Heidelberg: una alianza de seis décadasEN DICIEMBRE DE 2009, Polar y Heidelberg cumplieron sesenta años de una alianza, mediante la cual las prensas Hei-delberg han contado con guillo-tinas especialmente diseñadas para ellas y así se han vendido más de 130.000 guillotinas rápidas Polar a través de los canales de comercialización de Heidelberg.

La alianza comenzó en 1949, cuando la recién creada República Federal de Alemania asombró al mundo con el llamado “milagro económico”. Por ese entonces, un distribuidor de Heidelberg, Nicolaus Reisinger, mantenía una estrecha amistad con los hermanos Rudolf y Karl Mohr, fabricantes de guillotinas. Los amigos acordaron juntos parti-cipar en feria de la primavera de Frankfurt y así fue como Polar-Mohr fue conocida por Hubert Sternberg, director de Heidel-berg, quien coincidencialmente estaba buscando un proveedor de guillotinas para la fábrica de prensas rápidas y quedó impresio-nado con la funcionalidad de las guillotinas expuestas.

servicio al lector252

LA FIRMA BOBST HA LANZADO UN ALI-mentador de pliegos de alta velocidad pa-ra empleo en la conversión de cartón co-rrugado. Es conocida la dificultad que en-cierra la alimentación de alta velocidad de corrugados de nano y microflauta, do-ble pared y laminados offset. Por esa ra-zón Bobst encargó a sus ingenieros la ta-rea de concebir un sistema para asegurar la alimentación regular e ininterrumpida

Las grandes prensas de retiración ofrecen una diferencia vital: evento para especialistasEN LAS INSTALACIONESde Koenig & Bauer, en Radebul, Alemania se com-probaron los beneficios eco-nómicos y tecnológicos de los procesos de retiración 4/4 en gran formato en un evento convocado con el lema “Más prensa, y ahora mismo”.

Los 90 profesionales que asistieron al evento, en representación de los impre-sores europeos especialistas en la producción de trabajos de impresión comercial, libros y revistas en altos volúmenes, constataron de primera mano la evidencia de que ha dejado de ser un sueño lejano la impresión con retiración 4/4 en formatos de hasta 1.200 x 1.620 mm (7B) y que, por el contrario, tienen ahora la posibilidad de contar con una tecnología compro-

bada para aprovechar nuevas aplicaciones, como la produc-ción comercial y de revistas, lo mismo que la impresión de productos convencionales como los libros.

Ralf Sammech, el director de mercadeo de prensas de hojas y de gestión de producto, Jürgen Veil, hizo una actualización sobre las nuevas propiedades de las prensas de gran formato con retiración y explicó los bene-ficios que brindan en produc-tividad y eficiencia en costos. Una pasada con retiración en una prensa Rapida 162 de ocho colores puede comple-tarse con mayor rapidez que dos pasadas en una prensa corriente de cuatro colores. Si los trabajos de impresión tienen un promedio de 5.000 pliegos, una prensa con reti-

ración puede producir al año 2.653 más trabajos de impresión a cuatro colores por el respaldo, o casi dos veces el número que sería posible con una prensa corriente. En ese mismo tiempo, la prensa con retira-ción de ocho colores puede producir 28 millones de pliegos impresos, compara-dos con los 15 millones de la prensa corriente de cuatro colores. La consiguiente ganancia en la productividad reduce el período de retorno de la inversión a un poco más del tiempo requerido para la versión de cuatro colores. En la actualidad 1.000 prensas Rápida de gran formato han salido de la línea de produc-ción.

Entrega del regalo con motivo del sexagésimo aniversario de la asociación comercial entre Heidelberg y Polar. De izquierda a derecha: Alfred Henschel (Polar), Bernhard Shcreirer (Heidelberg) y Michael Neugart (Polar).servicio al lector255

servicio al lector257

Nuevo alimentador de pliegos para conversión de cartón corrugado

sin dañar el borde de la hoja corrugada, el liner o la cara impre-sa. El equipo de de-sarrollo produjo el alimentador Loader-ML.

De la m isma manera que el Bobst Loader, el Loader-ML puede instalarse en las troqueladoras de cama plana MAS-TERCUT 1.7 y 2.1, VISIONCUT y SPO

160-S, y en las líneas de impresión MAS-TERFLEX-L y FLEXO 160-Vision. Ambos alimentadores transportan corrugados flauta O y B, hasta de 9 mm de doble pa-red, con un tamaño máximo del pliego de 2.100 x 1.300mm. Dependiendo del mo-delo de máquina la altura de la pila de en-trada puede ir de 2.000 a 2.600 mm.

AG / MARZO - ABRIL 2010 27 www.artesgraficas.com

Page 28: AGMAR2010

Ursula M. Burns, CEO de Xerox.

On Demand 2010Abril 20 –22. Filadelfia, Estados UnidosCON EL LEMA “NUEVAS TEC-nologías, nuevas soluciones y nuevas oportunidades de negocios”, la conferencia y expo-sición On Demand, la más grande feria en Norteamérica especiali-zada en impresión digital y auto-matización de la producción se realizará en el Centro de Conven-ciones de Pensilvania.

En el día de la apertura, Jeff Hayes, presidente de Info-Trends, presentará una con-ferencia sobre el estado de la industria titulada “Oportunida-des de la impresión en un mundo interactivo”, seguida de un panel moderado por Gina Testa, vice-presidente de Graphic Commu-nications Group de Xerox Cor-poration, con la participación de los directores de mercadeo de algunas de las más renom-bradas marcas y compañías del grupo Fortune 500. En él se examinará la posición de los medios impresos en el nuevo panorama del mercadeo, cómo han evolucionado sus estra-tegias de mercadeo relaciona-das con medios impresos en los últimos dos años y cuál es su futuro inmediato.

Como en años anteriores el evento incluirá importantes novedades en el campo de la pro-ducción digital de documentos y contará con un grande y variado número de expositores entre los que se encuentran Xerox y Canon, entre otros.

Canon presentará su por-tafolio de sistemas de produc-ción, gran formato y software para soluciones corporativas y exhibirá la recientemente lanzada al mercado imageRUN-NER ADVANCE. Podrán verse demostraciones de las solucio-nes para gestión de documen-tos uniFLOW Output Manager, imageWARE Prepress Manager y Enterprise Management Control. También serán exhibidos los sistemas de impresión Canon imagePRESS 1110 Black-and-White y la muy conocida image-PRESS C1+.

NOTICIAS DE LA INDUSTRIA

servicio al lector258

servicio al lector256

Se crea un líder global en la gestión de procesos comerciales y documentosXEROX CORPORATION COMPLETÓ LAadquisición de Affiliated Computer Servi-ces, Inc. lo que convierte a Xerox en el lí-der mundial en gestión de procesos co-merciales y de documentos.

ACS es la empresa de tercerización de procesos comerciales diversificados (en inglés, business process outsourcing, BPO) más grande del mundo. Su experien-cia radica en la automatización de proce-sos de trabajo y la prestación de servicios de tercerización de procesos comercia-les y tecnología informática que van desde procesar más de 1 millón de aplicaciones de tarjeta de crédito y 12 millones de prés-tamos estudiantiles cada año hasta pres-tar servicios de relaciones humanas para más de 4,4 millones de empleados y jubi-lados al año.

“Durante los últimos 50 años, Xerox ha fortalecido su liderazgo en la industria de la gestión de documentos, creando nue-vos mercados a través de la innovación”, dijo Ursula M. Burns, CEO de Xerox. “Con ACS, damos otro paso adelante, amplian-do nuestro liderazgo para incluir la terce-rización de procesos comerciales que ayu-da a simplificar el trabajo impulsado por documentos. Xerox proporciona la tecno-logía y los servicios para ayudar a nues-tros clientes a alcanzar nuevos niveles de eficiencia y efectividad, dándoles la liber-tad de centrar sus esfuerzos en lo que más importa: su verdadero negocio”.

“El reconocimiento de la marca de Xerox, su presencia global y su innova-ción superior nos otorgan una poderosa posición competitiva y ofrecen a nuestros

clientes un socio confiable en el cual pue-den apoyarse para el soporte de las opera-ciones internas que hacen que su desem-peño frente a sus clientes sea exitoso”, ex-plicó Lynn Blodgett, presidenta y CEO de ACS. “Rápidamente estamos aprovechan-do todas las ventajas de pasar a ser parte de Xerox con planes para expandir nues-tro negocio a más mercados globales es-te año. La tecnología Xerox nos ayuda-rá a diferenciar los productos que ofre-cemos proporcionando maneras más rá-pidas y más automatizadas de adminis-trar los procesos comerciales de nuestros clientes”. Inicialmente ACS llevará la mar-ca ACS, una Compañía Xerox.

CTP de fácil adquisiciónLAFIRMA GLUNZ & JENSEN OFRECE LOS sistemas CTP de inyección de tinta para planchas de aluminio modelos PlateWri-ter iCtP Serie 2000 y 2400 con un atrac-tivo precio de adquisición durante la feria Gráficas de las Américas y hasta el fin de marzo de 2010. Ambos sistemas ofrecen bajo costo de proceso, son fáciles de usar y libres de químicos. Permiten eliminar

el procesamiento de película y sus costos, incluyen un RIP Harlequin y son aptos pa-ra procesar planchas para prensas offset de dos páginas (hasta 459 x 610 mm) y de cuatro páginas (hasta 619 x 785 mm), res-pectivamente. Para más información visi-te www.platewriter.com o emplee el siste-ma de servicio al lector.

28 AG / MARZO - ABRIL 2010 www.artesgraficas.com

Page 29: AGMAR2010

Premiados los mejores periódicos para jóvenes lectores en 2009POR SU EXCELENTE CALIDAD,Zero Hora de Brasil y Express & Echo del Reino Unido, fueron dis-tinguidos como los periódicos del 2009 para jóvenes lectores, según el concurso anual realizado por la Asociación Mundial de Periódicos y Editores de Noticias WAN-IFRA. Este premio se otorga a diarios innovadores que en opinión del jurado hayan desarro-llado el mejor proyecto o actividad en los últimos 24 meses en la relacionado con el fomento a la lectura en los públicos jóvenes y es patrocinado por la empresa noruega Norske Skog, mayor proveedora de papel prensa del mundo.Zero Hora es ganador por cuarta vez, pues ya había sido premiado en 2004, 2007 y 2008. En esta oportunidad, el periódico brasileño presentó al concurso tres proyectos con una serie de productos editoriales cuyos enfoques fueron: apoyo a padres para afrontar las primeras expe-riencias en la vida de un niño, un concurso que celebraba la identidad local de los gauchos y una campaña en la que los jóvenes podían crear un álbum sobre el período revolucionario de su país en el siglo XIX. Los directivos del diario atribuyeron su éxito a sus técnicas enfocadas en el ‘pen-samiento joven integral’, que les ha permitido lograr un índice de penetración de 78% entre jóvenes de 20 a 29 años, y de 71% entre 15 y 19 años.Por su parte, Express & Echo es un diario de 22.000 ejemplares que, según el jurado, ha tomado pro-tagonismo en el tema ambiental, tan en boga actualmente. Este año, presentó el Proyecto de Equipo Verde, con el cual alienta en los más jóvenes una relación con los periódicos locales, les enseña a pensar ambientalmente y facilita la creación de proyectos escolares que ayuden al medio ambiente

Impreshora aumenta su capacidad de encartePASAR DE ENTRE 40.000 Y 60.000 ejemplares de periódicos encartados, a ganar clientes editores extranjeros para el negocio de los suplementos, es el objeti-vo de Impreshora, empresa productora de tres periódicos y localizada en Palma de Mallorca, al encargar a Ferag el equipa-miento de su sala de expedición.

A partir de abril de 2010, las tiradas de los periódicos propios de Impresho-ra (Última Hora, Mallorca bulletin y una hoja regional catalana), al igual que va-rias ediciones de diversas empresas edi-

toras extranjeras, se producirán a través de una línea completa de encarte que in-cluye un tambor RollSertDrum equipado con RollStream, además del empaquetado MultiStack. Esta solución ofrece un con-cepto sencillo, orientado al futuro y con diversas variantes de ampliación. La co-nexión en línea a la máquina rotativa per-mite una disposición flexible de la insta-lación en una superficie reducida, sin re-nunciar a las ventajas de una ampliación progresiva del sistema en el futuro.

servicio al lector262

servicio al lector260

servicio al lector261

New York Daily News decide acerca de nuevos equipos para preprensa

Crear valor en la sala de despachosEL PEGADOR DE tarjetas ValueLiner incrementa la flexibili-dad en el marketing en productos editoriales y promete un atractivo retorno de la inversión. Las tarjetas constitu-yen soportes publicita-rios económicos y fáciles de adquirir y logran que se preste gran atención a los mensajes publicita-rios. El efecto de captar la atención del lector en el anverso y el reverso del periódico consigue altos índices de retorno, por lo que esta forma de publi-

cidad resulta muy inte-resante para los anun-ciantes.

Como componente modular de la sala de despachos de Müller Martini, el pegador de tarjetas ValueLiner permite ser integrado en cualquier momento en líneas de producción ya instaladas. Gracias a los breves tiempos de pre-paración y cambio de formato, proporciona una aplicación flexible.

TRES SISTEMAS NELA EVOLUTIONHigh Speed de perforadoras, cortadoras y dobladoras de planchas, que procesan 320 planchas de ancho sencillo por hora, ca-da uno, han sido escogidos por New York Daily News para su proyecto de automa-tización de planchas con su nueva prensa KBA Commander CT, que arrancó a fina-les de 2009.

Cada sistema ha sido conectado a dis-positivos CTP Krause/Fuji LS Jet y al pro-

cesador de planchas Bluefin, seguidos de un sistema multiposición seleccionador de planchas, que transporta las planchas a la sala de prensa. Los programas de compu-tadora Status Center y Plate Sortation de NELA monitorean el sistema completo, incluyendo el CTP y el procesador de plan-chas, y dan retroalimentación de informa-ción al sistema front end Krause/Wobe.

AG / MARZO - ABRIL 2010 29 www.artesgraficas.com

Page 30: AGMAR2010

DIRECTORIO DE DISTRIBUIDORES

Bobst S.A.CH-1001, Lausanne, SuizaContacto: Nigel TRACEYTel: 41 21 621 2111Fax: 41 21 621 [email protected]

VEA ANUNCIO EN PÁGINA 13

ArgentinaDekaprint San Isidro

Blanco Encalada 197, Ed. Paneco Golf - Of 68 San Isidro, Buenos Aires 1642 Tel: +54 11 5552 6200Fax: +54 11 4765 [email protected]

BrasilBobst Group Latinoamérica do Sul Ltda

Av. Henri Bobst, 401, Bairro da Ponte C.P. 22, Itatiba SP 13250-0000 Contacto: Penha SoaresTel: +55 11 4534 9300Fax: +55 11 4524 [email protected]

ChileRepresentaciones A. Weck Ltda

Las Bellotas 199 - Of. 61, Orovidencia, Santiago Contacto: Ana WeckTel: +56 2 231 2760Fax: +56 2 231 [email protected]

Colombia, Ecuador, Panamá y VenezuelaBobst Group Latinoamérica do Sul Ltda

Jesús Velásquez - Antena Comercial, Bogotá ColombiaContacto: Jesús VelásquezTel: +57 1 244 1404Fax: +57 1 244 [email protected]

MéxicoBobst Group Latinoamérica Norte S.A. de C.V.

Santa Margarita, 210, Col. Insurgentes San Borja, México D.F. 3100 Contacto: Anne-Laure BoissinotTel: +52 55 5340 0978Fax: +52 55 5340 [email protected]

PerúDM Distribuidora Multigráfica

La Molina, Lima 12 Tel: 51 1 411 0500Fax: 51 1 348 [email protected]

Erwin Dorer

Av. El Pinar # 124 Edificio El Pinar 1 Oficina # 904, Urb. Chacarilla - Surco, Lima 33 Contacto: Erwin DorerTel: +51 1 628 2215Fax: +51 1 349 [email protected]

Ferag AGZurichstrasse 74, Hinwil, CH-8340, SuizaContacto: Marcel BinderTel: 41 44 9386 000Fax: 41 44 9386 [email protected]

VEA ANUNCIO EN PÁGINA 15

BrasilWRH Marketing do Brasil Ltda.

Alameda Araguaia, 2044, 6˚ andar -Cj. 609, Centro Empresarial Araguaia - Bloco 01, Barueri SP 06455-000 Contacto: Massimo IndingaroTel: 55 11 4082 2443Fax: 55 11 4082 2444massimo.indingaro@wrh-marketing-brasil.comwww.wrh-marketing-brasil.com

MéxicoFerag México

Vicente Yanez Pinzon 110, Colon Echegaray 53310 Contacto: Kurt AlderTel: 52 55 5560 7221Fax: 52 55 5373 [email protected]

Goss International14707 South Dixie Highway, Suite 402, Miami, FL 33176, EUAContacto: Ernesto OliveiraTel: 1 305 238 5053Fax: 1 305 238 5950ernesto.oliveira@gossinternational.comwww.gossinternational.com

VEA ANUNCIO EN PÁGINA 5

Leibinger2702-B Buell Drive, East Troy, WI 53120, EUAContacto: Martin RomeroTel: 1 262 642 4030Fax: 1 262 642 [email protected]

VEA ANUNCIO EN PÁGINA 25

ArgentinaGlobalpak

Sivori 4921 B 1605, Munro Buenos Aires Contacto: Gaston GarciaTel: 54 11 4721 9131Fax: 54 11 5197 [email protected]

BrasilQualijet

Rua Saburo Sumiya 225, Barueri SP 06440-110 Contacto: Marcelo AranteTel: 55 11 4191 4242Fax: 55 11 4193 [email protected]

ChileDicson Representaciones Tecnológicas

Bascunan Guerrero 1358, Santiago Contacto: Jaime PavezTel: 56 2 683 7990Fax: 56 2 584 [email protected]

ColombiaBetomaquinas Ltda

Carrera 71 # 44A-41, Medellín Antioquia Contacto: Maria Cecilia EscobarTel: 57 4 411 0396Fax: 57 4 411 [email protected]

MainPack Ltda

Calle 162 # 20-32 Piso 1, Bogotá Cundinamarca Contacto: Alejandro AlvarezTel: 57 1 674 7554Fax: 57 1 674 [email protected]

HondurasEyl Comercial

Barrio San Rafael Ave. Rep. de Chile, Tegucigalpa Contacto: Ing. Luis CastilloTel: 504 2239 5635Fax: 504 2231 [email protected]

MéxicoElectrónica Profesional Industrial S. de R.L. de C.V.

Av. Montes de Oca 650, Col. Pro Hogar, Mexicali Baja California 21240 Contacto: Ing. Juan TrejoTel: 52 68 6543 4822Fax: 52 68 6566 [email protected]

Equitek S.A. de C.V.

Tercera Avenida # 974, Colonia Zimix, Santa Catarina Nuevo Leon 66350 Contacto: Ing. Victor VasquezTel: 52 81 8390 0932Fax: 52 81 8390 [email protected]

DIRECTORIO DE DISTRIBUIDORESArtes Gráficas presenta un Directorio de los Distribuidores de algunas de las principales empresas –en este caso, nuestros anunciantes– proveedoras de la industria gráfica en América Latina. Esta guía permite que el lector pueda comunicarse directamente, en su propio país, con sus proveedores a través de sus oficinas locales o las de sus representantes.

30 AG / MARZO - ABRIL 2010 www.artesgraficas.com

Page 31: AGMAR2010

DIRECTORIO DE DISTRIBUIDORES

Equitek S.A. de C.V.

Francisco Sanabria S/N Edificio Dint. 001, San Cristobal- Ecatepec, México D.F. 55000Contacto: Ing. Carlos [email protected]

Ink & Service

Bahia de Concepcion #974,Tlaquepaque, Guadalajara Jalisco45235Contacto: Fernando ReynaTel: 52 33 3330 5930Fax: 52 33 3694 [email protected]

PerúLSC Eirl

Lot. Industrial La Merced de Ate Vitarte, Calle 01 Mz B lote 1, LimaContacto: Barbara DiazTel: 51 1 349 2647Fax: 51 1 349 [email protected]

VenezuelaEnzo Grafic

Calle 5 con Calle 8, Zona Ind. LaUrbina, Caracas MirandaContacto: Enzo DigiovanniTel: 58 212 243 6943Fax: 58 212 242 [email protected]

Propal S.A.Carretera Antigua Cali - Yumbo Carr YumbooKmt. 6, Cali, ColombiaKmtContacto: Jorge BarreraC

[email protected]

VEA ANUNCIO EN PÁGINA 7VEA ANUNCIO EN PÁGINA 7 EDICIÓN COLOMBIA

Toyo Ink America, LLC710 W. Beldon Avenue, Addison, IL 7101060101, EUA60101

VEA ANUNCIO EN PÁGINA 2

ColombiaPrintexcol Ltda.

Calle 75 A # 26-44 (Alcazares),BogotáContacto: Fabian RuizTel: +57 1 630 [email protected]

EcuadorGraphic Source C.A.

Benalcazar N11-285Tel: 593 2 295 0849Fax: 593 2 228 [email protected]

Perú, Puerto Rico, República Dominicana yVenezuelaPrintex Corporation

3851 NW 124th Avenue, CoralSprings, FL 33065, EUATel: 1 954 656 8957Fax: 1 954 346 [email protected]

TYMI Machinery Industrial Co. Ltd.9/F., No. 16, Tomson Ind. Park, 9/F No 16 Tomson Ind. ParkTomson Ind ParkLane 609, Sec. 5, Chung HsinLRoad, San Chung, Taipei Hsien 241,R 41,,TaiwánTaContacto: Sam ChenCTel: 886 2 2995 3832TFax: 886 2 2995 8082F [email protected] ttwww.tymimachinery.comw y.comy.com

VEA ANUNCIO EN PÁGINA 32

Univacco Technology Inc.No. 1-13 Ma-Kou Li, Matou, TainanN annHsein TaiwánHContacto: Amanda WuC uTel: 886 6 570 3853TFax: 886 6 510 [email protected] .twwwwww.univacco.com.tww ww

VEA ANUNCIO EN PÁGINA 32

artesgraficas.comÚNICAMENTE EN

CONTACTE A SUSPROVEEDORES

Localice en la www.artesgraficas.com al proveedor de equipos, materiales oservicios de su interés, y envíele directamente su solicitud de información. Es fáciy efectivo.

Guía de Proveedores

Cerca de 800 compañías se encuentran en la Guía de Proveedores, clasificas -das por grupos, subgrupos y categoríasde productos.

Ingrese a www.artesgraficas.co,busque la “Guía de proveedores”, una pestaña del menú superior. Encon-trará dos opciones de búsqueda: Laprimera, por palabra clave, le permiteencontrar proveedores, equipos oservicios. Especifique qué tipo de búsqueda desea realizar: compañíaso productos. Si opta por “Buscarcompañías”, el resultado será unlistado de empresas que en su nombre incluyen la palabra digitada.

La segunda opción de búsqueda, por clasificación de productos, le

permite navegar por un menú en el que encontrará ocho grandes grupos, cada uno de los cuales está subdivididoa su vez para facilitar encontrar conexactitud el tipo equipos o serviciosque se está buscando.

Una vez encuentre el producto o la empresa de su interés, ingrese al vínculo de la compañía y encuentre información de contacto de cada empresa proveedora como: personade contacto, teléfono, fax, sitio Web(si tiene). Comuníquese directamente vía e-mail a través de la opción “Solicitemayor información”. Un representantecomercial de la compañía seleccionadale responderá.

AG / MARZO - ABRIL 2010 31www.artesgraficas.com

Page 32: AGMAR2010

Ser

vici

o al

Lec

tor:

681

Ser

vici

o al

Lec

tor:

682

EQUIPO USADO

PARTES YREPUESTOS

[email protected]

CLASIFICADOS

En los "showrroms" o minisitios informativos de algunas de las más importantes compañías proveedoras de la industria gráfica

publicados en www.artesgraficas.com,

usted encontrará descripciones de productos, contactos

comerciales e información de gran utilidad para su empresa.

Servicio al Lector: 604

Servicio al Lector: 603

Servicio al Lector: 606

SUMINISTROS PARA ARTES GRÁFICAS

PERFORACIÓN YLAMINACIÓN

Servicio al Lector: 607

Servicio al Lector: 605

Servicio al Lector: 602

Servicio al Lector: 601

PARTES

FLORIDA PAPER AND GRAPHIC SUPPLIES, INC.

fl [email protected]: Printing Association of Florida

Papeles Especiales: Autoahesivo, Goma Seca, Digitales,Químicos, Cartulinas, Cartones, Sobres

Suministros de ImprentaEncuadernación, Rodillos, Empaques, Mantillas, Moletones,

Planchas, Alambres, Chupas, Esponjas Compresibles, Cuchillas,Pegamentos, Cintas Litográficas, Transparentes y Especiales

Reparación de Cilindros, Motores, Repuestos y CircuitosToners y Tintas de Fotocopiadoras e ImpresorasTintas UV, tintas e insumos para flexografía,

Películas para laminación.Equipos Nuevos y de Uso

Tel: 305-867-7670 Fax: 305-867-7668

Bomba de vacío ysoplado

Por solo US $ 1,999 En Miamipara entrega inmediata.

[email protected]

NATALIS SPRL - BELGICA - EUROPATEL. +32 42524332 • FAX +32 42529692EMAIL: [email protected]

Gran selección de máquinas almacenadas:Heidelberg, Roland, Adast, Polar,

Wohlenberg, Schneider, Stahl,MBO, Müller Martini...

Lista de máquinas

con fotos en internet.

Visite nuestra página

web: www.natalis.be

offset HEIDELBERG KORD 64 año 1978

gris modelo, 46x64 cm"

offset HEIDELBERG MOVP-S año 1989, 48x65 cm, 4/0 - 2/2, Alcolor, CPC 1-01

SS TP

Southern Tier Printers Supply89 Robinson Street Binghamton, NY 13901

Tel: 607-724-8107 • Fax: 607-722-1969

www.stpsweb.com • E-mail: [email protected]

2001 Heidelberg SM52 2/c, 1/1 Alcolor, 4mm, like new 2001 Hamada B452A 4/c 14x20 cont. damps, 15mm 1995 Shinohara 66IIP 20X26 2/c 1/1, Panel, 22mm

1987 Heidelberg MOZPN 2/c 1/1 Alcolor, numeracion1979 Heidelberg SM72ZP 2/c 1/1 conventional

1991 Manhasset 4 color Flexo with Lamination y Varniz

Fundada en 1990,Univacco

Technology Inc.(UNIVACCO)

es una empresaproveedora de foilde estampación,

con liderazgomundial.

UNIVACCO sedestaca por su

exclusiva tecnologíade recubrimiento

por vacío, comprometiéndose

a la oferta de productos de

calidad. Las líneasde productos de UNIVACCO

comprenden foilpara estampado en

caliente, etc.

Univacco Technology IncTel: +886-6-5703853 Fax: +886-6-5102727

[email protected] • www.univacco.com.tw

32 AG / MARZO - ABRIL 2010 www.artesgrafi cas.com

Page 33: AGMAR2010

Visite en www.artesgraficas.comg el showroom de las empresasanunciantes identificadas con este símbolo

6505 Blue Lagoon Drive, Suite 430, Miami, Florida 33126 USATel. 1(305)448 6875Toll Free: +1(800) 622-6657Fax 1(305) 448 9942

GERENTE DIVISIÓN COMERCIALTerry [email protected]

PUBLISHER ASOCIADACarolina Sánchez-Shay1(772) 225 3981Toll Free: +1(800) 622-6657 Ext. [email protected]

COORDINADOR DE VENTASINTERNACIONALESGuillermo Fernández1(305)448 6875 Ext. 47307Toll Free: +1(800) 622-6657 Ext [email protected]

COORDINADORA DE MERCADEOPatricia Belledonne1(305)448 6875 Ext. 47310Toll Free: +1(800) 622-6657 Ext. [email protected]

4 AMÉRICA LATINA(Excepto México y Brasil)PUBLICAR S.ASandra LombanaAvenida Eldorado N0. 90-10Bogotá, ColombiaTel: +57(1) 410-6355 Ext. 12681Fax: +57(1) 294-0834E-mail: [email protected]

BRASILORIGINAL BRASILRonilton CamaraAv. Luiz Dumont Villares, 1058-Cj 1BSão Paulo - SP - BrasilCEP-02085-100Tel: +55(11) 2283-2445Celular: +55(11) 7642-5271E-mail: [email protected]

EUROPA(Excepto España)GAUF +GAUFInternational MediaElmar GaufKurmainzerstr.4661440 Oberursel, AlemaniaTel: +49(6) 171-981-661Fax: +49(6) 171-981-662E-mail: [email protected]

JAPÓNECHO JAPAN CORPORATIONTed AsoshinaGrande Maison Room 303,2-2 Kudan-Kita 1-chome,Chiyoda-ku, Tokio 102-0073, JapónTel: +81-3-3263-5065Fax: +81-3-3234-2064E-mail: [email protected]

CHINARINGIER TRADE PUBLISHINGBruno Wase BaileyTel: +86(2) 162-895533E-mail: [email protected]

HONG KONGRINGIER TRADE PUBLISHINGMichael HayTel: +85(2) 236-98788E-mail: [email protected]

TAIWANRINGIER TRADE PUBLISHINGKelly WongTel: +886(4) 232-97318E-mail: [email protected]

MÉXICOStella RodríguezCalle Cruz del Cristo N0. 10 Manzana 24,Casa 14, Col. Santa Cruz del MonteC.P. 53110 Naucalpan Edo. De MéxicoTel/Fax: +52(55) 5393-2028E-mail: [email protected]

B2Bportales, Inc.

REPRESENTANTES DE VENTAS DE PUBLICIDADSALES REPRESENTATIVES

S.LECTOR PAGINA

Bobst S.A. 3 13

Ets Natalis Sprl 603 32

EXPOPRINT - AFEIGRAF 8 36

Ferag AG 4 15

FESPA 5 21

Florida Paper and Graphic Supplies 607 32

Goss International 1 5

Mexigrafika 7 35

Paul Leibinger Machine L.P. 6 25

Propal S. A. Circulación Colombia 2 7

Southern Tier Printers Supply 602 32

Tamerica Products, Inc. 605 32

Toyo Ink International Corporation 9 2

Tymi Machinery Industrial Co., Ltd. 681 32

Univacco Technology 682 32

Vencol International Inc. 604 32

Vencol International Inc. 601 32

Vencol International Inc. 606 32

ÍNDICE DE ANUNCIANTES

AG / MARZO - ABRIL 2010 33www.artesgraficas.com

Page 34: AGMAR2010

El mundo de la impresión sigue cambiando a un ritmo ver-tiginoso. Como resultado de esto, algunos productos im-presos tendrán el “privilegio” de ser los primeros en en-frentar su proceso de extinción. Entre estos se encuentran:

1. Los directorios de páginas amarillasLa pérdida de competitividad frente a sus diferentes contrapartes digitales –las páginas amarillas en internet–, sumado al costo de anunciar en ellas, son factores que llevarán a las páginas amarillas a su desaparición. Con la división de varias áreas geográficas en unidades más pequeñas, los negocios de ventas minoristas se veían obligados a anunciar en un número mayor de ediciones. Durante dos décadas el costo de estos anuncios nunca disminuyó. Cuando se implementó la impresión en color, se imprimió el amarillo. Si us-ted deseaba un área blanca en su anuncio, tenía que pagar una cuota extra por la zona sin tinta. Los negocios que adquieren anuncios utilizan ahora los medios de comunicación sociales, la búsqueda paga y otros métodos electrónicos para llegar a sus públicos.

2. Los directorios de páginas blancasEn Estados Unidos se publican más de 3400 directorios telefónicos. El directorio de pá-ginas blancas es exigido por la ley. Si la compañía telefónica quería tener un monopolio sobre el servicio local de telefonía fija, tenía que producir un directorio residencial y de empresas y entregárselo a cada suscriptor. El desmantelamiento de Bell System, la com-petencia por el servicio de larga distancia, y la desaparición gradual del teléfono fijo han cambiado la dinámica del negocio de la telefonía. AT&T logró convencer a la Comisión de Servicios Públicos de Florida de que aboliera las páginas blancas, con el argumento de ha-cer de la Tierra un planeta más verde.

3. Los avisos clasificados impresosInternet ha vuelto obsoletas tantas cosas que los avisos clasificados en los periódicos lu-cen como algo insignificante. El argumento sostiene que si los clasificados en los periódi-cos son reemplazados por listas gratuitas en línea, del estilo de Craiglist y eBay, entonces los periódicos no estarán lejos de seguir esa misma línea. Los ingresos por concepto de avisos clasificados fueron parte importante de la base económica de los periódicos, pero una vez perdidos, no regresarán.

4. Las cartas manuscritasCada día se envían en el mundo 360 mil millones de correos electrónicos; cuatro millones cada segundo. Se calcula que 3.800 millones de habitantes del planeta poseen teléfonos celulares, y que 80% de la población mundial tiene acceso al cubrimiento de la telefonía móvil. Más de tres billones de mensajes de texto se envían anualmente. En cualquier mo-mento del día, la mitad de la población de la Tierra está en el teléfono. Si usted quiere sa-lirse de esta cadena, envíe una nota manuscrita. Los mensajes manuscritos son la punta de un iceberg que incluye todas las formas de correo de primera clase. Prevemos pérdidas en volumen para el papel, los sobres y el franqueo.

5. Los cheques personalesLa Asociación de Banqueros de Estados Unidos sostiene que 23% de los consumidores es-tá pensando reducir el uso de sus cheques en el transcurso de los próximos dos años, en

Descubrir y cultivar nuevos productosFRANK ROMANO

tanto que 14% planea aumentar la utiliza-ción de los pagos electrónicos. El pago de facturas continúa siendo el último bastión de los pagos basados en documentos en pa-pel. Los cheques siguen siendo el méto-do de pago de uso más común, ya que cer-ca de 71% de los consumidores paga al me-nos una cuenta mensual recurrente con un cheque escrito. Los cheques represen-tan cerca de la mitad de los pagos de factu-ras periódicas (con una tendencia a la ba-ja frente a 72% en 2001 y 60% en 2003). La utilización de cheques tuvo su máximo au-ge a mediados de la década de 1990. Para el año 2000, los pagos electrónicos de com-pras minoristas habían ganado un terreno considerable.

6. Las publicaciones técnicas y profesio-nalesLos editores de este tipo de publicaciones están implementando plataformas en línea mejoradas. Las bibliotecas de las universi-dades exploran el ofrecimiento de estas só-lo en línea. Es muy probable que esta ten-dencia se vea acelerada por el paso hacia la digitalización de los textos y el desarrollo de dispositivos portátiles y lectores de li-bros con acceso a internet. Existen venta-jas de accesibilidad para las publicaciones en línea. Otra tendencia es la fusión de di-ferentes medios, como el caso del video con su creciente importancia en los proyectos educativos.

La actual recesión sólo ha logrado exa-cerbar lo que constituía el desafío real para la industria de impresión (y también la edi-torial): los volúmenes de impresión decli-nan a medida que se transforman en ver-siones electrónicas. Necesitamos descu-brir y cultivar nuevos productos que los reemplacen.

Frank Romano. Profesor emérito, School of Print Media. Rochester Institute of Technology, RIT.

TENDENCIAS

34 AG / MARZO - ABRIL 2010 www.artesgraficas.com

Page 35: AGMAR2010

Servicio al Lector: 7

Page 36: AGMAR2010

w w w . e x p o p r i n t . c o m . b r

Realización Organización y PromociónTransportista y Operadora Credenciada

7 DÍAS DE NOVEDADES

30 MIL M2

5 PABELLONES

500 EXPOSITORES CONFIRMADOS

¡TODO ESO EN EL EVENTO GRÁFICO MÁS IMPORTANTE DE LATINO AMÉRICA!

VENGA A VISITARNOS

Servicio al Lector: 8