algarve september 2015 - vivenda-summertime.pt · oficial náutico de pilotagem. mesmo assim, ainda...
TRANSCRIPT
algarveSETEMBRO . SEPTEMBER 2015
guia . guide
grátis . free
III Feira da DietaMediterrânica3rd Mediterranic Diet Fair
Festival F Rota do PetiscoTidbits Route
03MUSIC . MÚSICA
19/09LOULÉ - Cineteatro . Cinetheatre Louletano
21h30
€20
Câmara Municipal de .Municipal Council of LouléT. 289 414 604http://cineteatro.cm-loule.pt
Concerto . Concert “Juntos”com . by Jorge Palmae . and Sérgio Godinho
Numa iniciativa da Câmara Municipal de Loulé, o Ci-neteatro Louletano recebe a 19 de setembro, pelas 21h30, o concerto “Juntos”, com Jorge Palma e Sérgio Godinho. Dois nomes maiores da música reúnem-se em palco para um espetáculo especial, concebido em conjunto e idealizado a dois para ser o melhor de dois num, partilhando com o público quatro décadas de banda sonora da vida de muitos portugueses.
On 19th September the Louletano Cinetheatre hosts the concert ‘Juntos’ (Together) by Jorge Palma and Sérgio Godinho (9:30 p.m.), organised by the local council. Two of the greatest Portuguese musicians go on stage for a special performance conceived by both and designed to show the best of each in one concert, thus sharing with the public forty years worth of the music which for many has been the soundtrack their lives.
PROPRIEDADE . PROPERTYRegião de Turismo do Algarve (RTA)Avenida 5 de Outubro, N.º 188000 - 076 Faro, Algarve - Portugalwww.turismodoalgarve.pt
PARA ENVIO DE INFORMAÇÃOPLEASE FORWARD INFORMATION TOT. 289 800 400F. 289 800 489E. [email protected]
COORDENAÇÃO EDITORIAL EDITORIAL COORDINATIONRTA - Núcleo de Planeamento,Comunicação, Imagem e Qualidade
FOTOGRAFIA . PHOTOGRAPHYArquivo Câmaras MunicipaisMunicipal Council ArchivesArquivo RTARTA Archivewww.stylept.com
TRADUÇÃO INGLÊSENGLISH TRANSLATIONwww.stylept.com
CONCEÇÃO GRÁFICA, COORDENAÇÃO GRÁFICAE PAGINAÇÃOGRAPHIC DESIGN, GRAPHICCOORDINATION AND PAGE LAYOUTwww.stylept.com
PARA PUBLICIDADEFOR ADVERTISINGRegião de Turismo do Algarve (RTA)T. 289 800 400F. 289 800 489E. [email protected]
PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃOPRE-PRESS & PRINTINGwww.stylept.com
CAPA . COVERFeira da Dieta Mediterrânica
TIRAGEM . PRINT RUN70.000
DEPÓSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT281213 / 08
DISTRIBUIÇÃO GRATUITA . FREE ISSUE
NOTA: A Região de Turismo do Algarve (RTA) não se responsabiliza por eventuais alterações de datas ou programas de eventos organizados por outras entidades e incluídos neste Guia. O envio de informações sobre a organização de eventos deve ser feito para a RTA, sem compromisso de publicação, até ao dia 5 do mês anterior à sua rea-lização. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido no todo ou em parte sem autori-zação escrita da RTA.
NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot be held responsible for any last minute changes to the dates or programmes of events as organised by other entities that may be included in this guide. Information about forthcoming events can be sent, without any guarantee of publication, to the RTA un-til the 5th day of the month prior thereto. No part of this guide may be reproduced without the written consent of the RTA.
02 ÍNDICE . CONTENTS
Local . Venue Preço . Price Informações . Info
Hora . Time Organização . Organization
www.facebook.com/VisitAlgarve
www.visitalgarve.pt
FICHA TÉCNICA . SPECIFICATIONS
LEGENDA . KEY
MÚSICA . MUSIC
TEATRO . THEATRE
EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS
DANÇA . DANCE
DESPORTO . SPORT
FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS
FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS
TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE
E AINDA . WHY NOT
ANTEVISÃO . PREVIEW
CONTACTOS . CONTACTS
MAPA DO ALGARVE . ALGARVE MAP
03
06
07
10
11
12
14
18
19
20
21
23
Apoio . Sponsor:
05MUSIC . MÚSICA
11/09Mário Laginha Triocom . with Bernardo Moreirae . and Alexandre Frazão
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
21h30
Câmara Municipal de .Municipal Council of Olhão
T. 289 700 160www.cm-olhao.pt
19/09Concerto pelo . Concert byGrupo Coral Notas Livres
Cineteatro . Cinetheatre
21h30
Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
PORTIMÃO
10/09 e . and 24/09A Casa Convida às Quintas .The House Invites on Thursdays
10/09 - Grupo Coral . Choir Group Adágio24/09 - Grupo de CantaresPopulares . Traditional Singing Group “Os Barlaventinos”
Casa Manuel Teixeira Gomes
19h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Portimão
T. 282 470 700www.cm-portimao.pt
19/09Concerto . Concert by Sociedade Filarmónica Portimonense
TEMPO - Teatro Municipal (Grande Auditório) . Municipal Theatre (Main Auditorium)
21h30
Câmara Municipal de .Municipal Council of Portimão
T. 282 402 475www.teatromunicipaldeportimao.pt
20/09Clube de Jazz .Jazz Club
Museu do Trajo .Costume Museum
17h00
Grupo de Amigos do Museu de . Friends of the Museum ofSão Brás de Alportel
27/09Noite de Fado .Fado’s Night
Museu do Trajo .Costume Museum
21h00
Grupo de Amigos do Museu de . Friends of the Museum ofSão Brás de Alportel
26/09Recital de Saxofone por .Saxophone Recital by Duo Sax
SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES -Igreja Matriz . Main Church
17h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Silves
T. 282 440 892www.cm-silves.pt
SILVES
OLHÃO SÃO BRÁS DE ALPORTEL TAVIRA
01/09Projeto de Covers da Banda Musical de Tavira . Tavira’s Music Band Cover Project
Praça da República .Republica Square
22h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Tavira
T. 281 320 500www.cm-tavira.pt
02/09Fado no Coreto com .Fado at the Bandstand withTeresa Violae . and Renato Néné
Jardim do Coreto .Bandstand Garden
22h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Tavira
T. 281 320 500www.cm-tavira.pt
10/09 - 14/09Festival . Festival“5 Noites, 5 Sons”
Auditório da Academia de Música de Tavira . Tavira’s Music Academy Auditorium
Academia de Música de Tavira
01/09 - 30/09Fado com História . Fado with History
Rua . Street Damião Augustode Brito Vasconcelos N.º 4
Todos os dias sessõesde 30 minutos (Exceto domingos) .Daily 30 minutes sessions (Except Sundays) 10h15, 11h15, 12h15, 15h15, 16h15 e . and 17h15
Associação Cultural Fado com História
T. 968 774 613www.fadocomhistoria.wix.com/fado
MÚSICA . MUSIC04
04/09Concerto pela Academiade Música de Lagos .Concert by Lagos Music Academy
Pátio do Centro Cultural .Cultural Centre Courtyard
19h00
Academia de Música de Lagos
www.academiamusicalagos.pt
09/09Ensemble de Flautas Vicentino .Vincentino Flute Ensemble
Pátio do Centro Cultural .Cultural Centre Courtyard
19h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Lagos
T. 282 771 700www.cm-lagos.pt
LAGOS
FARO
05, 12, 19 e . and 26/09Serão de Acordeão com .Accordion Session byMato Bravo
05/09 - Alcaria de Odeleite12/09 - Barrocal19/09 - Odeleite26/09 - São Bartolomeu do Sul
Diversas Localidades .Various Venues
21h30
Câmara Municipal de .Municipal Council of Castro Marim
T. 281 510 740www.cm-castromarim.pt
02/09Animação de Época Balnear .Bathing Season Entertainment“Entretenga”
Largo . SquareEngº Duarte Pacheco
21h30
Câmara Municipal de .Municipal Council of Albufeira
T. 289 599 500www.cm-albufeira.pt
09/09Concerto com . Concert byJoana Lenon Duo
ALTURA - Zona de Lazer . Leisure Area
22h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Castro Marim
T. 281 510 740www.cm-castromarim.pt
01/09 - 30/09Recital de Guitarra Portuguesa .Portuguese Guitar Recital
Museu Municipal .Municipal Museum
Todos os dias sessõesde 30 minutos (Exceto domingose segundas) . Daily 30 minutes sessions (Except Sundays and Mondays) Terça a sexta . Tuesday to Friday 11h00, 12h00, 15h00, 16h00 e . and 17h00. Sábados . Saturdays 12h00, 15h00 e . and 16h00
€5
Associação Guitarra Portuguesa com Futuro
www.recitalguitarraportuguesa.com
04/09Jazz “Mistura Fina”com . with Paula Oliveirae . and Luiz Avellar
Teatro Lethes . Lethes Theatre
21h30
€10
T. 289 878 908www.actateatro.org.pt
10/09A Mélodie Francesa e o Lieder Alemão - Uma Viagem .The French Mélodie and German Leader - One Journey
Teatro das Figuras (Pequeno Auditório) . Figuras Theatre (Small Auditorium)
18h30
Fundação Pedro Ruivo
T. 289 873 115www.fundacaopedroruivo.com
03/095ª Digressão da Orquestra XXI .5th Edition of the Orchestra XXI Tour
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
21h30
€10
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
01/09Dia Nacional das Bandas Filarmónicas .National Philarmonic Bands Day
Largo da Sé . Sé Square
21h30
Entrada Gratuita . Free Entry
INATEL e . and Direcção Regional de Cultura do Algarve
T. 289 878 908www.inatel.pt
CASTRO MARIM
ALBUFEIRA
25/09 e . and 26/09“Lado B”
TEMPO - Teatro Municipal (Grande Auditório) . Municipal Theatre (Main Auditorium)
16h00 e . and 21h30
Câmara Municipal de .Municipal Council of Portimão
T. 282 402 475www.teatromunicipaldeportimao.pt
FARO
PORTIMÃO
SILVES
23/09 - 27/09“Sabina”A partir de . Based on the work ofManuel Teixeira Gomes
Teatro . TheatreMascarenhas Gregório
22h00
Donativo Livre . Free Donation
AI Teatro - Teatro do Arade, Associação Cultural
22, 23, 29 e . and 30/09“Um Mal Nunca vem Só”Pela Companhia de Teatro .By the Company TheatreII Acto
Centro Cultural . Cultural Centre António Aleixo
21h30
V. R. DE STO. ANTÓNIO
05, 06, 12, 13, 19 e . and 20/09FARO - Teatro Lethes . Lethes Theatre
5, 12 e . andzz19/09 - 21h306, 13 e . and 20/09 - 16h00
€10
ACTA - Companhia de Teatro do Algarve
T. 289 878 908www.actateatro.org.pt
Trata-se de um original inédito, em forma de monólogo, escrito por Hen-rique Prudêncio a convite da ACTA no âmbito da iniciativa “Canções/Dram-atizações”. O tema central é o da emigração. Uma mãe reconstitui parcelas de memória a partir de brinquedos da filha que abandonou a casa e o país a fim de procurar rumo para a sua vida noutro país. Afetos, revolta e auto-crítica, pessoal e geracional, são marcas deste texto sensível.
This original monologue, never dramatised before, was written by Henrique Prudêncio at the invitation of ACTA, as part of the initiative ‘Canções/Dram-atizações’. The core subject is emigration. A mother put together fragments of the memories evoked by the toys that once belonged to her daughter, who went looking for a new life in another country. Affection, anger and self-criticism, both personal and generational, feature in this sensitive text.
“O Adeus!”
TEATRO . THEATRE06
25/09 - 27/09Ciclo de Teatro Espanhol . Series of Spanish Theatre
25/09 - “Camino del Paraíso”26/09 - “Adúlteros”27/09 - “Wangari la Ninã Árbol”
Teatro Lethes . Lethes Theatre
25/09 e . and 26/09 - 21h3027/09 - 16h00
€10
T. 289 878 908www.actateatro.org.pt
07EXHIBITIONS . EXPOSIÇÕES
Exposição de Pintura .Painting Exhibition“Entre a Lua e o Sol”de . by Luís VieiraBaptista
03/09 - 15/10ALJEZUR - Espaço + (Sala 1) . Espaço + (Room 1)
Segunda a sábado . Monday to Saturday 10h00 - 16h30 Encerra aos domingos e feriados . Closes on Sundays and Holidays
Câmara Municipal de . Municipal Council of Aljezur
www.cm-aljezur.pt
Nascido em 1954, cedo revelou apetência para as Artes. Essa vocação precoce condicionou toda a sua estratégia de vida, embora, por razoes militares, não tenha seguido o curso de arquitetura, pois ingressou numa comissão de sete anos ao serviço da Marinha Mercante. Formou-se como Oficial Náutico de Pilotagem. Mesmo assim, ainda conseguiu ingressar na Sociedade de Belas Artes para fazer o curso de desenho com modelo vivo. Expôs individualmente pela primeira vez em 1975, na galeria de Arte do Casino Estoril. Na década de oitenta emigrou para a Suíça, onde começou verdadeiramente uma carreira artística internacional: Zurique, Paris, Roma, Toronto, Nova Iorque, etc.
Born in 1954, he showed a talent for the arts from an early age. His voca-tion defined his life project, although he did not continue studying archi-tecture, instead pursuing a military career for seven years in the merchant navy. He graduated as a navigating officer. However, he still managed to be admitted to the Society of Fine Arts to undertake a live model drawing course. His first individual exhibition was in 1975 at the art gallery of Ca-sino Estoril. He moved to Switzerland in the 1980s, where he began a truly international career: Zurich, Paris, Rome, Toronto, New York, etc.
ALBUFEIRA
Até . Until 30/09Exposição de Fotografia . Photography Exhibition“Albufeira, Vila Brancaem Mar Azul”
Arquivo Histórico .Historical Archive
Segunda a sexta . Monday to Friday 09h00 - 12h30 e .and 13h30 - 17h00. Encerra aos sábados, domingos e feriados .Closes on Saturdays, Sundays,and Holidays
18/09 - 17/10Exposição de Pintura .Painting Exhibition“Energias Aprisionadas”de . by Alindo Arez
Galeria Municipal .Municipal Gallery
Segunda a sábado . Monday to Saturday 09h30 - 12h30 e .and 13h30 - 17h30
Câmara Municipal de .Municipal Council of Albufeira
T. 289 599 500www.cm-albufeira.pt
01/09 - 01/10Exposição de Pinturae Fotografia . Painting and Photography Exhibition“The Best Of”de . by São Passose . and Marques Valentim
Casa dos Condes (Biblioteca Municipal . Municipal Library)
Câmara Municipal de .Municipal Council of Alcoutim
T. 281 540 500www.cm-alcoutim.pt
ALCOUTIM
09EXHIBITIONS . EXPOSIÇÕES
ALJEZUR
02/09 - 28/10Exposição de Pintura de .Painting Exhibition byNina Govederica, Denise Moreira e . and Vítor Lages
CARAPATEIRA - Museu do .Museum of Mar e da Terra
Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 13h00 e . and 13h30 - 16h30 (Última entrada .Last entry 16h00) Encerra aos domingos, segundas e feriados .Closes on Sundays, Mondays and Holidays
Até . Until 30/09Exposição . Exhibition“A Guitarra Portuguesa”
Casa do Sal
A partir das . Starts at 10h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Castro Marim
T. 281 510 740www.cm-castromarim.pt
CASTRO MARIM
EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS08
Até . Until 04/10Coleção de Arqueologia de . Archaeological Collection byJosé Rosa Madeira“De volta a um Passado”
Museu Municipal . Municipal Museum
Terça a sexta . Tuesday to Friday10h00 - 18h00. Sábado e domingo .Saturdays and Sundays 10h30 - 17h00. Encerra à segunda-feira . Closes on Mondays
Câmara Municipal de .Municipal Council of Faro
T. 289 870 827www.cm-faro.pt
LAGOA
Até . Until 30/12Exposição . Exhibition“Arte Acima do Nível dos Telhados”
FERRAGUDO - Ao ladoda Praça Principal na Rua . Next to the Main Plaza at the Street25 de Abril
Quarta a domingo . Wednesday to Sunday 11h00 - 14h00 e . and 17h00 - 21h00
Entrada Gratuita . Free Entry
FARO
LAGOS
Até . Until 30/09Exposição de Miniaturas de Carros, Motas, Aviões e Barcos .Exhibition of Model Cars, Motorbikes, Aircrafts and Boats
PRAIA DA LUZ - Salão das . Hall ofColeções do Búzio (Edifício da Antiga Lota dos Pescadores .Old Fish Market Building)
Terça a sexta . Tuesday to Friday 11h00 - 13h00 e . and 15h00 -17h00. Sábados . Saturdays 12h00 - 16h00. Encerra aos domingos, segundas e feriados . Closes on Sundays, Mondays and Holidays
T. 963 427 599
Até . Until 10/10MALAV Mostra de Artistas de Lagos .5th Display by Lagos Artists
Centro Cultural de . CulturalCentre of Lagos - Salade Exposições . Exhibition Room 1, 2 e . and 3
Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 18h00
T. 282 770 450
Até . Until 31/10Exposição . Exhibition“Do Dia a Dia”por . by Alfredo Garcia Revuelta
Convento do Espírito Santo . Convent of the Holy Spirit
Centro Cultural de .Cultural Centre of São Lourenço
T. 289 395 475
01/09 - 06/09Exposição . Exhibition“Vaivém Oceanário”
VILAMOURA - Praça . Square Tivoli
01/09 - 05/09 - 10h00 -13h00e . and 15h00 - 18h0006/09 - 10h00 -13h00
Inframoura
T. 289 310 650www.inframoura.pt
LOULÉ
MONCHIQUE
Até . Until 31/12Exposição . Exhibition“Os usos e costumes da Serra de Monchique”
CALDAS DE MONCHIQUE - Parque da . Park of Mina
10h00 - 19h00
T. 962 079 408
Até . Until 30/09Exposição . Exhibition“Barberia, Fotografiae Poesia”de . by António Marreiros
Museu . Museum
Terça . Tuesday 14h30 - 18h00.Quarta a domingo . Wednesdayto Sunday 10h00 - 18h00
Câmara Municipal .Municipal Council of Portimão
T. 282 405 230www.cm-portimao.pt
Até . Until 30/09Exposição de Escultura, Desenho e Pintura . Sculpture, Drawing and Painting Exhibition“Novos Mundos”de . by Timo Dillner
Museu . Museum
Terça . Tuesday 14h30 - 18h00.Quarta a domingo . Wednesday to Sunday 10h00 - 18h00
Câmara Municipal .Municipal Council of Portimão
T. 282 405 230www.cm-portimao.pt
PORTIMÃO
04/09 - 30/09Exposição Coletivade Fotografia dos Artistas Portimonenses . Collective Photography Exhibition by Portimão’s Artists
Casa Manuel Teixeira Gomes
Segunda a sexta . Monday to Friday 10h00 - 18h30
Câmara Municipal .Municipal Council of Portimão
T. 282 470 700www.cm-portimao.pt
14/09 - 16/10Exposição de Pintura de . Painting Exhibition byJosé Calado
EMARP - Empresa Municipal de Águas e Resíduos de Portimão
Segunda a sexta . Monday to Friday 08h30 - 17h30
Câmara Municipal .Municipal Council of Portimão
T. 282 470 700www.cm-portimao.pt
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
Até . Until 30/09Exposição de Pintura .Painting Exhibition“Happy Glass”de . by Louis la Rooy,Christa Dohmen e . and Maurice la Rooy
Galeria Municipal .Municipal Gallery
Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
SILVES
Até . Until 30/09Exposição . Exhibition“No Caminho do Lince Ibérico”
Castelo . Castle
Dias Úteis . Working Days09h00 - 19h00
€2,80 - Bilhete Castelo .Castle Ticket€3,90 - Bilhete Castelo + Museu . Castle Ticket + Museum
Câmara Municipal de .Municipal Council of Silves, Águas do Algarve e . and Instituto da Conservação da Natureza e das Florestas
T. 282 440 837
Até . Until 30/09Exposição . Exhibition“Há 25 anos a Conservare a Restaurar”
Museu Municipal de Arqueologia .Archaeology Municipal Museum
Diáriamente . Daily09h00 - 16h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Silves
T. 282 440 838
05/09 - 30/10Exposição de Pinturae Escultura . Sculpture and Painting Exhibition“Cumplicidades”pelo . by the GRUPO 9
Casa Museu . House-MuseumJoão de Deus
Dias Úteis . Working Days10h00 - 13h00 e . and14h30 - 18h30
T. 282 440 892www.cm-silves.pt
VILA DO BISPO
Até . Until 30/09Exposição . Exhibition“O Mar, a Terra e o Tempo no Espaço de Vila do Bispo”
Centro de Interpretação .Interpretation Centre
Segunda a sexta . Mondayto Friday 09h00 - 15h30
T. 282 630 600www.cm-viladobispo.pt
16/09 - 30/09Exposição de Pirografia . Pyrography Exhibition byEdite Costa
Casa André Pilarte
10h00 - 16h30
Câmara Municipal de .Municipal Council of Tavira
T. 281 320 500www.cm-tavira.pt
TAVIRA
Até . Until 31/12Exposição . Exhibition“Dieta Mediterrânica -Património Cultural Milenar”
Museu Municipal - Palácioda Galeria . Municipal Museum - Palace of the Gallery
10h00 - 16h30
Câmara Municipal de .Municipal Council of Tavira
T. 281 320 500www.cm-tavira.pt
Até . Until 03/10Exposição de Artesanato .Handicraft Exhibition“Bigodes de Alfazema”de . by Amélia Paiva
Posto Municipal de Exposições . Municipal Station Exhibition
10/09 - 12/0910/09 - Cuadro Flamenco Puro y Jondo11/09 - Cuadro Flamenco Solera12/09 - Cuadro Flamenco El Lebri & Cristina Gallego
LAGOS - Centro Cultural . Cultural Centre
21h30
€10 (Cada espetáculo . Each show)
Ibérica Eventos & Espetáculos e . and Câmara Municipal de . Municipal Council of LagosT. 282 770 450www.cm-lagos.pt
14º Festival de Flamencode Lagos . 14th LagosFlamenco Festival
Está de regresso o mais antigo festival de flamenco que se realiza em Por-tugal. De 10 a 12 de setembro, o Centro Cultural de Lagos volta a ser o epicentro de um dos géneros de música e dança mais belos e universais - El Flamenco.
The oldest flamenco festival in Portugal returns between the 10th and the 12th of September. Once again, the Lagos Cultural Centre becomes the epi-centre of one of the most beautiful and universal music and dance genres - El Flamenco.
12/09“Formosa é a Ria”
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
11h00 e . and 16h00
€4
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
17/09“Contra Luz”
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
21h30
€7
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
19/09“La Voz de Nunca”
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
21h30
€7
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
24/09“Ponto Zero”
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
21h30
€7
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
26/09The Very Delicious Piece
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
21h30
€7
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
FARO
DANÇA . DANCE10 11SPORT . DESPORTO
04/09 - 06/09PORTIMÃO - Autódromo Internacional do Algarve .Algarve International CircuitSábado . Saturday 08h30 -18h45Domingo . Sunday 09h30 - 19h00Entre . Between €5 - €35 (crianças até aos 16 anos não pagam desde que acompanhadas por um adulto com bilhete válido .Children up to 16 years do not pay if accompanied by an adult with a valid ticket)
Autódromo Internacional do Algarve
www.autodromodoalgarve.com
BLANCPAIN GTSeries Algarve Round
A prova do Blancpain Sprint Series é um campeonato de referência mun-dial em GT’s, onde estão presentes os melhores carros GT da atualidade. Marcas como Audi, McLaren, Mercedes, BMW, Aston Martin, Lamborghini, Ferrari, Porsche, entre outros, marcam presença na competição em dois tipos de séries: Sprint e GT. Este ano conta ainda com a participação da prova de Fórmula 3, considerada ainda o “trampolim” para a Fórmula 1, por onde já passaram grandes nomes como Lewis Hamilton e Ayrton Senna.
FThe Blancpain Sprint Series is a GT championship acknowledged world-wide and featuring today’s top GT cars. Brands such as Audi, McLaren, Mercedes, BMW, Aston Martin, Lamborghini, Ferrari, Porsche and others will be competing in two events: Sprint and GT. This year’s edition will also include a Formula 3 race, the ‘stepping stone’ for drivers such as Lewis Hamilton and Ayrton Senna before going on to race in Formula 1.
05/09 - 07/09Torneio de Futsal da Cidade de Faro . Faro’s City Futsal Tournament
PENHA - Pavilhão Municipal e Desportivo . Municipal Sports Hall
09h00 - 22h00
Centro de Apoio aos Sem Abrigo (C.A.S.A.)
T. 289 822 777www.casa-apoioaosemabrigo.org
05/09 - 06/093º Enduro - Taça de Portugal .3rd Enduro - Portugal Cup
PEC 1 - Cova da Muda - 09h00PEC 2 - Fonte Férrea - 10h00PEC 3 - Fonte da Murta - 11h00PEC 4 - Cerro do Botelho - 12h00
Diversas Localidades .Various Venues
Câmara Municipal de .Municipal Council of São Brásde Alportel
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
12/09Trail do Lince .Lynx Trail
Serra de . Mountain of Silves
€30 - Trail Longo . Long Trail - 42km€50 - Trail Longo Equipas (2pax) . Long Trail Teams (2pax)€20 - Trail Curtio . Short Trail - 10km€5 - Caminhada . Walking - 42km
Fire!
www.traildolince.pt
FARO
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
SILVES
13FESTIVITIES & FESTIVALS . FESTAS E FESTIVAIS
Festival F
04/09 e . and 05/0904/09 - António Zambujo, David Fonseca, Diogo Piçarra, Linda Martini, Márcia, Mónica Ferraz, Moullinex, Paus, Norberto Lobo, Filhos da Mãe, Xinobi, João Lum,The Miranda’s
05/09 - Deolinda, Carlão, Manel Cruz, Rita Redshoes, Virgem Suta, We Trust, D’Alva, Sara Paço, Mazgani, Peixe, Riot, Orblua, Mopho
FARO - Vila Adentro
18h00 - 04h00
€13 - Bilhete diário . Daily Ticket
Câmara Municipal de . Municipal Council of Faro, Teatro Municipal de . MunicipalTheatre of Faro, S. M. e . and Ambifaro
www.cm-faro.pt
A Vila Adentro, zona histórica da cidade de Faro, pre-para-se para receber, nos dias 4 e 5 de setembro, al-guns dos maiores nomes da música portuguesa atual, a que se juntam propostas de artistas emergentes, artes plásticas, street food, artesanato, cinema e ani-mação de rua, naquela que será a segunda edição do Festival F.
On 4th and 5th September Vila Adentro, Faro’s historic centre, will be ready to receive some of the most re-nowned Portuguese musicians, as well as breaking acts, arts, street food, handicrafts, cinema and street entertainment for the second edition of Festival F.
Deolinda
FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS12
24/09 - 28/09Oktoberfest(Festa de Cerveja . Beer Festival)
PORCHES - Restaurante .Restaurant VILA VITA Biergarten (Rotunda . Roundabout)
19h00 - 22h00
VILA VITA Parc Resort
T. 282 310 100www.vilavitaparc.com
11/09 - 13/0964ª Festa de . 64th Festivities of Alcoutim
Animação de Rua, Baile, Concer-tos, DJ’s e Fogo de Artifício .Street Entertainment, Ball,Concerts, DJ’s and Fireworks
Cais . Pier
11/09 - A partir das . Starts at 10h0012/09 - A partir das . Starts at 17h0013/09 - A partir das . Starts at 15h45
Câmara Municipal de .Municipal Council of Alcoutim
T. 281 540 500www.cm-alcoutim.pt
27/09VIII Desfolhada à Moda Antiga . 8th Editionof the Old Style Corn Husking
Museu do Trajo .Costume Museum
16h00
Entrada Gratuita . Free Entry
04/09 -06/09Festival do Perceve .Goose Barnacle Festival
Pavilhão da Escola .Sports Hall of the School E. B. 2, 3
Câmara Municipal de .Municipal Council of Vila do Bispo
T. 282 630 600www.cm-viladobispo.pt
04/09 - 06/09Festa de Martim Longo . Martim Longo’s Festivities
MARTIM LONGO - Largo da Igreja .Churchyard
T. 281 498 414www.cm-alcoutim.pt
04/09 - 06/0918ª Edição das Festasdo Pescador . 18th Editionof Fisherman Feasts
Praça dos . Square ofPescadores
18h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Albufeira
T. 289 599 500www.cm-albufeira.pt
05/095º Concurso . 5th Contest“Aromas e sabores comFigo-da-Índia”
MARTIM LONGO
Junta de Freguesia de .Parish Council of Martim Longo e . and Câmara Municipal de .Municipal Council of Alcoutim
T. 281 540 500www.cm-alcoutim.pt
LAGOAALBUFEIRA
05/09 - 06/09Festa em Honra de .Festivities in Honour ofNossa Senhora da Saúdee de . and São Luís
SÍTIO DA SENHORA DA SAÚDE
Confraria de Festas em Honrada Nossa Senhora da Saúde
05/09 e . and 06/09Festa em Honra de .Festivities in Honour ofNossa Senhora da Assunção
MONTES DE CIMA
Paróquia da . Parish Church of Mexilhoeira Grande
12/09 e . and 13/09Festival do Berbigão .Cockle Festival
FIGUEIRA - Polidesportivo .Sports complex
Sociedade Recreativa Figueirense
ALCOUTIMPORTIMÃO
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
TAVIRA
VILA DO BISPO
04/09 - 06/09Festas em Honra de .Feasts in Honour ofNossa Senhora da Assunção
04/09 - A partir das . Starts at 17h00. 22h00 - Festivaldo Guadiana . Guadiana Festival05/09 - A partir das . Starts at 18h00. 22h00 - “Fado & Flamenco” 06/09 - A partir das . Starts at 08h00. 22h00 - Concerto com .Concert by Carminho
VILA REAL DE STO. ANTÓNIO
Câmara Municipal de .Municipal Council of Vila Realde Sto. António
www.cm-vrsa.pt
V. R. DE STO. ANTÓNIO
06/09Festa e Feira de Setembro .September Festivities and Fair
Feira tradicional, artesanatoe animação . Traditional Fair, Handicrafts and Entertainment
Parque . Park Roberto Nobre
15h00 - 20h00
Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
19/09Merkado da Avenida .Avenue Market
3º sábado do mês .3rd Saturday of the month
Av. 5 de Outubro
10h00 - 17h00
T. 913 017 881
15FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS
III Feira da Dieta Mediterrânica .3rd Mediterranic Diet Fair
03/09 - 06/09TAVIRA
11h00 - 24h00
Câmara Municipal de . Municipal Council ofTavira, Comissão de Coordenaçãode Desenvolvimento Regional do Algarve, Universidade do Algarve, Drapalg, DRCA, Região de Turismo do Algarve, Escola de Hotelaria e Turismo de V. R. de Sto. António, Tavira Verde EM, Empet EM . and Associação IN LOCO
www.tavira.pt
A III Feira da Dieta Mediterrânica, de 3 a 6 de setembro, decorrerá em Tavira, inserida no Plano de salvaguarda da UNESCO deste Património Cultural Imaterial da Humanidade e contará com presenças institucionais, mercado de produtores, atividades gastronómicas e oficinas de cozinha, música mediterrânica, estilos de vida saudáveis, aconselhamento e prevenção de doenças cardiovasculares e nutricional, seminários, exposições, jogos tradicionais, animação de rua, tea-tro, visitas guiadas e passeios ao património, entre outros motivos de interesse. O festival “SlowMed”, que decorre em simultâneo, trará à feira a cozinha e os documentários mediterrânicos.
The 3rd edition of the Mediterranean Diet Fair, between the 3rd and 6th September, will be taking place in Ta-vira, as part of the UNESCO Plan for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage. It will include the presence of institutional bodies, a farmers’ market, food activities and cooking workshops, Mediterranean music, healthy lifestyles, advice and prevention of heart disease, nutri-tion, seminars, exhibitions, traditional games, street en-tertainment, theatre, guided tours and visits to heritage sites, and more. The ‘SlowMed’ Festival, which will be taking place simultaneously, will bring Mediterranean cooking and documentaries to the fair.
FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS14
26/09 e . and 27/09IX Mostra de Frutos Secos .9th Edition of the Dry Fruitsand Nuts Showcase
PADERNE - Parquede Estacionamento do Estádio . Stadium Park of João Campos
15h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Albufeira
T. 289 599 500www.cm-albufeira.pt
FARO
ALBUFEIRA
04/09 e . and 18/09Mercadinho de Santa Bárbara de Nexe . Santa Bárbarade Nexe’s Market
1ª e 3ª sexta-feira do mês .1st and 3rd Friday of the month
SANTA BÁRBARA DE NEXE - Largo do . Square of Rossio e . and Jar-dim . Garden Guerreiro da Ângela
08h00 - 13h00
Junta de Freguesia de . Parish Council of Santa Bárbara de Nexe
T. 289 999 423
04/09 - 06/09Stock Out São Brás - 2015“Feira de Saldos de Verão .Summer Sales Fair”
Jardim . Garden Carrera Viegas
Câmara Municipal de .Municipal Council of São Brásde Alportel e . and ACRAL
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
06/09Mercadinho da Horta .Organic Market
1º domingo do mês .1st Sunday of the month
SALIR - Rua do . Street ofBom Sucesso
08h00 - 14h00
Junta de Freguesia de .Parish Council of Salir
LOULÉ
Até . Until 30/09Mostras de Artesanato .Handicrafts Showcase
Jardim das . Garden of Palmeiras
19h00 - 24h00
Associações de Artesanato do Concelho . County Crafts Associations
04/09 - 06/09Feira de Artesanato da Luz .Luz Handicrafts Fair
LUZ DE TAVIRA - Largoda . Square of República
19h00 - 24h00
União de Freguesias de .Parishes Union of Luz de Tavira e .and Sto. Estevão
Até . Until 15/09XVII Feira do Livro de Monte Gordo . 17th Editionof the Monte Gordo Book Fair
MONTE GORDO - Marginal .Seafront
20h00 - 24h00
www.cm-vrsa.pt
V. R. DE STO. ANTÓNIO
TAVIRA
04/09 - 06/09XIV Feira dos Frutos Secos .14th Edition of the Dry Fruits and Nuts Fair
ALCANTARILHA - Largo da Junta de Freguesia e Ruados Bombeiros Voluntários .Square of the Parish Council and Voluntary Firemen Street
€1 - Bilhete Diário . Daily Ticket€2 - Bilhete de 3 dias . 3 Days Ticket
Junta de Freguesia de .Parish Council of Alcantarilha
T. 282 322 506
01/09 - 03/09FAGAP - Feira de Artesanatoe Gastronomia de .Handicraft and Food Fair of Armação de Pêra
ARMAÇÃO DE PÊRA - Zonado Mini-Golf . Mini-Golf Area
17h00 - 24h00
Andarte, Junta de Freguesia de .Parish Council of Armaçãode Pêra
T. 282 310 800
SILVES
01, 03 e . and 10/09Mostra de Artesanatode Verão . Summer Handicrafts Showcase
01/09 - Marginal de . Seafront ofMonte Gordo03/09 e . and 10/09 - Vila Real de Sto. António - Praça . Square Marquês de Pombal
Diversas Localidades .Various Venues
19h00 - 24h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Vila Realde Sto. António
www.cm-vrsa.pt
Até . Until 15/09Feira Stock Out .Stock Out Fair
MONTE GORDO - Marginal .Seafront
20h00 - 24h00
07/091.ª segunda-feira do mês1st Monday of the monthParque de Feiras e Exposições .Fairs and Exhibitions Centre08h00 - 14h00
05, 12, 19 e . and 26/09Todos os sábados do mêsEvery Saturday of the monthParque . Park Roberto Nobre07h00 - 14h00
04/091.ª sexta-feira do mês1st Friday of the monthALCANTARILHA - Centro da Vila . Town Centre
21/093.ª segunda-feira do mês3rd Monday of the monthPerto do Cemitério . Near to the Cemetery
14/092.ª segunda-feira do mês2nd Monday of the monthALGOZ - Largo da . Square of Várzea
28/094.ª segunda-feira do mês4th Monday of the monthSÃO BARTOLOMEU DE MESSINES -Largo da Feira . Fair Square
26/094.º sábado do mês4th Saturday of the monthTUNES - Rua . Street 1.º de Maio
13/092.º domingo do mês2nd Sunday of the monthRecinto em frente à FATACIL .Opposite to Fatacil
05/091.º sábado do mês1st Saturday of the monthTerreno anexo ao Estádio Municipal . Next to the Municipal Stadium
05, 12, 19 e . and 26/09Todos os sábados do mêsEvery Saturday of the monthMercado do Levante . Lift Market
28/094.ª segunda-feira do mês4th Monday of the monthODIÁXERE - Largo do Moinho .Mill Square
06/09 e . and 27/091.º e 4.º domingo do mês1st and 4th Sunday of the monthALMANCIL - Junto à Escola C+S .By the C+S School
17/093.ª quinta-feira do mês3rd Thursday of the monthALTE - Largo . Square José Cavaco Vieira
03/091.ª quinta-feira do mês1st Thursday of the monthAMEIXIAL - E.N.2
26/09Último sábado do mêsLast Saturday of the monthAZINHAL - Entrada da Aldeia .Village Entrance
05/091.º sábado do mês1st Saturday of the monthBENAFIM - Rua . Street 25 de Abril
11/092.ª sexta-feira do mês2nd Friday of the monthLargo do Mercado . Market Square
03/091.º quinta-feira do mês1st Thursday of the monthFUSETA - Junto ao Parque de Cam-pismo . Next to the Campsite
06/091.º domingo do mês1st Sunday of the monthMONCARAPACHO - Largo do Mer-cado, junto ao Campo de Futebol da Torrinha . Market Square, next to the Torrinha Soccer Field
27/094.º e 5.º domingo do mês4th and 5th Sunday of the monthQUELFES - Frente à Escola EB1 .Opposite the School EB108h00 - 17h00
27/094.º domingo do mês4th Sunday of the monthSANTA CATARINA - Rua . Street1.º de Maio 09h00 - 13h00
19/093.º sábado do mês3rd Saturday of the monthRua . Street Almirante Cândido dos Reis (frente ao campo de futebol .In front of the football field)09h00 - 13h00
PORTIMÃO
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
SILVESLAGOA
LAGOS
LOULÉ
MONCHIQUE
OLHÃO
TAVIRA
24/09Última quinta-feira do mêsLast Thursday of the month BOLIQUEIME - Largo da Igreja . Church Square
12/092.º sábado do mês2nd Saturday of the monthCORTELHA
05, 12, 19 e . and 26/09Todos os sábados do mêsEvery Saturday of the monthNa saída da cidade para Boliquei-me/Albufeira, em frente ao Con-vento de Sto. António . By the exit towards Boliqueime/Albufeira, opposite St. António’s Convent
02, 09, 16, 23 e . and 30/09Todas as quartas-feiras do mêsEvery Wednesday of the month QUARTEIRA - Fonte Santa08h30 - 14h30
27/09Último domingo do mêsLast Sunday of the monthQUERENÇA - Largo da Igreja Matriz . Mother Church Square10h00 - 13h00
07/091.ª segunda-feira do mês1st Monday of the monthBARÃO DE SÃO MIGUEL - Rua das . Street of Flores
VILA DO BISPO
13/092.º domingo do mês2nd Sunday of the monthPasseio junto ao Teatro Municipal .Next to the Municipal Theatre10h00 - 16h00
06/091.º domingo do mês1st Sunday of the monthMONTENEGRO - Rua . Street Júlio Dinis (frente à Junta de Freguesia . Opposite to Civil Parish Building)10h00 - 14h00
17FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOSFEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS16
13/092.º domingo do mês2nd Sunday of the monthESTOI - Junto à Escola EB 23 . Next to the School EB 23
FARO
12/09 e . and 19/092.º e 3.º sábado do mês 2nd and 3rd Saturday of the monthMercado Municipal dos Caliços .Caliços Municipal Market
06/091.º domingo do mês 1st Sunday of the monthOLHOS DE ÁGUA
26/094.º sábado do mês 4th Saturday of the monthAREIAS DE SÃO JOÃO - Junto ao Mercado . Next to the Market
05/091.º sábado do mês 1st Saturday of the monthALGOZ - Largo da . Square of Várzea
05/091.º e 5.º sábado do mês1st and 5th Saturday of the monthJunto ao Mercado Municipal . Next to the Municipal Market09h00 - 17h30
20/093.º domingo do mês 3rd Sunday of the monthParque . Park Roberto Nobre08h00 - 14h00
13/092.º domingo do mês 2nd Sunday of the monthCHINICATO
06/091.º domingo do mês 1st Sunday of the monthParque de Estacionamento do Com-plexo Desportivo . Sports Complex’s Car Park08h00 - 14h00
06/091.º domingo do mês1st Sunday of the monthEscola Primária dos Vales . Vales Primary School09h00 - 13h00
06/09 1.º domingo do mês1st Sunday of the monthMONTENEGRO
13/092.º domingo do mês 2nd Sunday of the monthFERRAGUDO - Zona Ribeirinha . Waterfront08h00 - 13h00
27/094.º domingo do mês 4th Sunday of the monthRecinto da . Precinct of Fatacil07h00 - 13h00
01/09 e . and 15/091.ª e 3.ª terça-feira do mês1st and 3rd Tuesday of the month CALIÇOS
18/093.ª sexta-feira do mês3rd Friday of the monthGUIA
05/091.º sábado do mês1st Saturday of the monthPADERNE - Pé da Cruz
08/09 e . and 22/092.ª e 4.ª terça-feira do mês2nd and 4th Tuesday of the month FERREIRAS - Sítio do Tominhal
27/094.º domingo do mês4th Sunday of the monthPEREIRO - Largo da Igreja . Church Square
10/092.ª quinta-feira do mês2nd Thursday of the monthVAQUEIROS - Rua do . Street of Poço Novo
27/094.º domingo do mês4th Sunday of the monthROGIL - Perto da Junta de Freguesia . Near to Parish Council Building
21/093.ª segunda-feira do mês3rd Monday of the monthJunto à Escola Básica Integrada / Jardim de Infância . Next to the Basic School / Kindergarten09h00 - 13h00
ALBUFEIRA
LAGOS
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
SILVES
TAVIRA
ALJEZUR
FARO
LAGOA
05/091.º sábado do mês 1st Saturday of the monthV. N. DE CACELA - Parque de Campis-mo . Camping Caliço (T. 281 952 808)10h00 - 14h00
26/094.º sábado do mês 4th Saturday of the monthMONTE GORDO - Junto ao Posto de Turismo . Next to the Tourist Office07h00 - 20h00
V. R. DE STO. ANTÓNIO
06/09 e . and 20/091.º e 3.º domingo do mês 1st and 3rd Sunday of the monthParque de Feiras e Exposições . Fairs and Exhibitions Centre08h00 - 14h00
05/091.º sábado do mês 1st Saturday of the monthALVOR - Zona Ribeirinha . Waterfront
13/092.º e 5.º domingo do mês 2nd and 5th Sunday of the month ALMANCIL - Junto à Escola C+S . Next to the C+S School
13/092.º domingo do mês 2nd Sunday of the monthFUSETA - Junto ao Parque de Cam-pismo . Next to the Campsite
27/094.º e 5.º domingo do mês 4th and 5th Sunday of the monthQUELFES - Frente à EB 1 . Opposite the School EB 1
LOULÉ
OLHÃO
PORTIMÃO
ALBUFEIRA
ALCOUTIM
ALJEZUR
05/091.º sábado do mês 1st Saturday of the month QUARTEIRA - Centro da Cidade . Downtown area
FEIRA DE VELHARIASFLEA MARKETS
MERCADOS . MARKETS
12/092.º sábado do mês2nd Saturday of the monthPraça . Square Marquês de Pombal 07h00 - 20h00
12/092.º sábado do mês2nd Saturday of the month
CASTRO MARIM
SILVES
LAGOS
DIVERSAS LOCALIDADESVARIOUS VENUES
Até . Until 20/10FIESA - Festival Internacional de Escultura em Areia . International Sand Sculptures Festival
PÊRA
Até . Until 15/09 - 10h00 - 24h00A partir de . From 16/09 -10h00 - 20h00
€9 - Adultos . Adults€4,50 - 6 - 12 anos . Years OldGratuito até aos 5 anos . Freeup to 5 years old
ProSandArt - Organizaçãode Eventos Culturais
T. 289 317 084 / 969 459 259www.fiesa.org
26/09 e . and 27/09I Encontro Nacionalde Colecionismo .1st Collecting National Meeting“Cidade de Lagos”
Armazém Regimental .Regimental Warehouse
26/09 - 10h30 - 23h0027/09 - 09h00 - 18h00
União das Freguesias de .Parishes Union of São Sebastião e .and Santa Maria
Até . Until 31/12Espetáculo . Show“Kings and Queens”
Casino de Vilamoura, Casino de Monte Gordo e . and Hotel Algarve Casino - Praia da Rocha
22h30
T. 289 310 000www.solverde.pt
Rota do Petisco .Tidbits Route
04/09 - 11/10DIVERSAS LOCALIDADES . VARIOUS VENUES - Portimão, Alvor, Mexilhoeira Grande, Monchique, Ferragudo e . and Silves
Teia d’Impulsos
T. 968 123 629www.teiadimpulsos.pt
A Rota do Petisco propõe um roteiro gastronómico por vários estabeleci-mentos de restauração, os quais disponibilizam ementas especialmente confecionadas para o evento e vendidas a preços bastante convidativos.
The ‘Petisco’ Route suggests a gastronomic route through various restau-rants offering menus specially made for this event at accessible prices.
19WHY NOT . E AINDAFEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS18
DIA . DAY
VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO BARRA DE FARO / OLHÃO PORTO DE LAGOSPREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE
1 TER . TUE 03:50 3.5 16:10 3.6 10:20 0.5 22:50 0.6 03:50 3.5 16:10 3.6 10:20 0.6 22:40 0.6 03:40 3.6 16:00 3.7 09:50 0.4 22:10 0.4
2 QUA . WED 04:30 3.4 17:00 3.4 11:00 0.7 23:30 0.8 04:30 3.5 17:00 3.5 11:00 0.7 23:30 0.7 04:20 3.5 16:40 3.5 10:30 0.5 23:00 0.6
3 QUI . THU 05:20 3.2 17:50 3.2 11:50 0.8 - - 05:20 3.3 17:50 3.2 11:50 0.8 - - 05:10 3.3 17:30 3.2 11:20 0.7 23:50 0.9
4 SEX . FRI 06:20 3.0 18:50 2.9 00:20 0.9 12:50 1.0 06:10 3.1 18:40 3.0 00:10 0.9 12:40 1.0 06:00 3.1 18:30 3.0 - - 12:10 1.0
5 SAB . SAT 07:20 2.9 20:00 2.7 01:10 1.1 13:50 1.2 07:10 2.9 19:50 2.7 01:10 1.1 13:40 1.2 07:00 2.9 19:40 2.7 00:40 1.1 13:20 1.2
6 DOM . SUN 08:30 2.7 21:20 2.6 02:20 1.3 15:10 1.3 08:30 2.7 21:10 2.6 02:20 1.3 15:00 1.3 08:20 2.7 21:10 2.6 02:00 1.3 14:50 1.3
7 SEG . MON 10:00 2.7 22:40 0.6 03:40 1.4 16:30 1.3 09:50 2.7 22:40 2.6 03:40 1.4 16:30 1.3 09:40 2.7 22:30 2.6 03:20 1.4 16:10 1.3
8 TER . TUE 11:10 2.8 23:40 2.7 05:00 1.3 17:40 1.2 11:10 2.8 23:40 2.7 05:00 1.4 17:40 1.3 11:00 2.8 23:40 2.7 04:40 1.3 17:20 1.2
9 QUA . WED - - 12:00 2.9 06:00 1.2 18:30 1.1 - - 12:00 2.9 06:00 1.3 18:30 1.1 11:50 2.9 - - 05:40 1.2 18:10 1.0
10 QUI . THU 00:30 2.8 12:50 3.1 06:50 1.1 19:20 1.0 00:30 2.8 12:50 3.0 06:50 1.2 19:20 1.0 00:20 2.9 12:40 3.1 06:30 1.1 18:50 0.9
11 SEX . FRI 01:10 2.9 13:20 3.2 07:30 1.0 19:50 0.9 01:10 3.0 13:20 3.1 07:30 1.1 19:50 0.9 01:00 3.0 13:10 3.2 07:00 0.9 19:30 0.8
12 SAB . SAT 01:40 3.0 14:00 3.2 08:00 0.9 20:30 0.8 01:40 3.1 14:00 3.2 08:00 1.0 20:30 0.9 01:30 3.1 13:50 3.3 07:40 0.8 20:00 0.7
13 DOM . SUN 02:10 3.1 14:30 3.3 08:30 0.9 21:00 0.8 02:20 3.1 14:30 3.3 08:30 0.9 21:00 0.8 02:00 3.2 14:20 3.3 08:10 0.8 20:30 0.7
14 SEG . MON 02:40 3.2 15:00 3.3 09:10 0.8 21:30 0.8 02:50 3.2 15:00 3.3 09:10 0.9 21:30 0.8 02:30 3.2 14:50 3.4 08:40 0.7 21:00 0.7
15 TER . TUE 03:10 3.2 15:30 3.3 09:40 0.9 22:00 0.9 03:20 3.2 15:30 3.3 09:40 0.9 22:00 0.9 03:00 3.2 15:20 3.3 09:10 0.7 21:30 0.7
16 QUA . WED 03:50 3.1 16:00 3.2 10:10 0.9 22:30 0.9 03:50 3.2 16:00 3.2 10:10 0.9 22:30 0.9 03:30 3.2 15:50 3.2 09:40 0.8 22:00 0.8
17 QUI . THU 04:20 3.1 16:40 3.1 10:40 1.0 23:00 1.0 04:20 3.1 16:40 3.1 10:40 1.0 23:00 1.0 04:00 3.1 16:20 3.1 10:10 0.9 22:30 0.9
18 SEX . FRI 04:50 3.0 17:10 2.9 11:20 1.1 23:40 1.2 04:50 3.0 17:10 2.9 11:10 1.1 23:30 1.1 04:40 3.0 17:00 3.0 10:50 1.0 23:00 1.1
19 SAB . SAT 05:30 2.9 18:00 2.8 - - 12:00 1.2 05:30 2.9 17:50 2.8 11:50 1.2 - - 05:10 2.9 17:40 2.8 11:30 1.1 23:50 1.2
20 DOM . SUN 06:20 2.7 18:50 2.6 00:20 1.3 12:50 1.3 06:20 2.8 18:50 2.6 00:10 1.3 12:40 1.3 06:00 2.8 18:30 2.6 - - 12:20 1.3
21 SEG . MON 07:20 2.7 20:00 2.5 01:10 1.4 14:00 1.4 07:20 2.7 20:00 2.5 01:00 1.4 13:50 1.4 07:00 2.7 19:50 2.5 00:40 1.4 13:30 1.4
22 TER . TUE 08:40 2.7 21:30 2.5 02:20 1.4 15:20 1.4 08:30 2.6 21:20 2.5 02:20 1.5 15:10 1.4 08:30 2.6 21:20 2.5 02:00 1.5 15:00 1.4
23 QUA . WED 10:00 2.8 22:40 2.7 03:50 1.4 16:40 1.2 10:00 2.7 22:40 2.7 03:40 1.4 16:40 1.3 09:50 2.8 22:40 2.7 03:30 1.4 16:20 1.2
24 QUI . THU 11:10 3.0 23:40 2.9 05:00 1.2 17:50 1.0 11:10 2.9 23:40 2.9 05:00 1.3 17:40 1.1 11:00 3.0 23:30 3.0 04:40 1.2 17:20 1.0
25 SEX . FRI - - 12:00 3.2 06:00 1.0 18:40 0.8 - - 12:00 3.2 06:00 1.1 18:40 0.9 11:50 3.2 - - 05:40 1.0 18:10 0.7
26 SAB . SAT 00:30 3.1 12:50 3.5 06:50 0.8 19:30 0.6 00:30 3.1 12:50 3.4 06:50 0.9 19:30 0.7 00:20 3.2 12:40 3.5 06:30 0.7 19:00 0.5
27 DOM . SUN 01:10 3.3 13:30 3.6 07:40 0.6 20:10 0.5 01:20 3.4 13:40 3.6 07:40 0.7 20:10 0.5 01:10 3.4 13:30 3.7 07:10 0.5 19:40 0.3
28 SEG . MON 02:00 3.5 14:20 3.7 08:30 0.5 21:00 0.5 02:00 3.5 14:20 3.7 08:30 0.5 21:00 0.5 01:50 3.6 14:10 3.7 08:00 0.4 20:20 0.3
29 TER . TUE 02:40 3.6 15:00 3.7 09:10 0.5 21:40 0.5 02:40 3.6 15:00 3.7 09:10 0.5 21:40 0.5 02:30 3.7 14:50 3.7 08:40 0.3 21:10 0.3
30 QUA . WED 03:20 3.6 15:50 3.6 10:00 0.5 22:20 0.6 03:30 3.6 15:50 3.6 10:00 0.5 22:20 0.6 03:20 3.6 15:40 3.6 09:30 0.4 21:50 0.4
TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE
Legenda . Key
LUA CHEIAFULL MOON
LUA NOVANEW MOON
QUARTO CRESCENTEWAXING MOON
QUARTO MINGUANTEWANING MOON
TARDEAFTERNOON
MANHÃMORNING
HORATIME
ALTURAHEIGHT
NOTA: No horário de verão deverá somar 1 hora . NOTE: In the summer you must add 1 hour.
13/092.º domingo do mês2nd Sunday of the monthALDEIA NOVA - Sede do . Headquar-ters of the Motoclube do Guadiana09h00 - 17h00
20/093.º domingo do mês3rd Sunday of the monthV. N. DE CACELA - Parque de Feiras . Fairs Centre08h00 - 14h00
V. R. DE STO ANTÓNIO01/091.ª terça-feira do mês1st Tuesday of the monthBUDENS - Centro da Povoação . Village Centre09h00 - 13h00
02/091.ª quarta-feira do mês1st Wednesday of the monthRAPOSEIRA - Em frente à Escola Primária . In front of the Primary School
04/091.ª sexta-feira do mês1st Friday of the monthSAGRES - Em frente ao Mercado . Opposite the Market
03/091.ª quinta-feira do mês1st Thursday of the monthEm frente ao Mercado . Opposite the Market08h00 - 13h00
Observação de Aves de Sagres .Sagres Birdwatching
21CONTACTS . CONTACTOS
AEROPORTO INTERNACIONAL DE FARO . FARO INTERNATIONAL AIRPORT Aeroporto Internacional de Faro8001-701 Faro T. 289 818 [email protected]
ALBUFEIRA Rua . Street 5 de Outubro8200-109 Albufeira T. 289 585 [email protected]
ALCOUTIM Rua . Street 1.º de Maio 8970-059 Alcoutim T. 281 546 [email protected]
ALJEZURRua . Street 25 de Abril, N.º 628670-054 Aljezur T. 282 998 [email protected]
ALVORRua . Street Dr. Afonso Costa, N.º 518500-016 Alvor T. 282 457 [email protected]
ARMAÇÃO DE PÊRA Av. Marginal8365-101 Armação de Pêra T. 282 312 [email protected]
CARVOEIRO Praia do Carvoeiro8400-517 LagoaT. 282 357 [email protected]
CASTRO MARIMMercado Local . Local MarketRua . Street de São Sebastião 8950-121 Castro Marim T. 281 531 [email protected]
FARO Rua da Misericórdia, N.º 8 - 118000-269 Faro T. 289 803 [email protected]
LAGOSPraça . Square Gil Eanes(Antigos Paços do Concelho . Former Town Hall)8600-668 Lagos T. 282 763 [email protected]
LOULÉAv. 25 de Abril, N.º 98100-506 Loulé T. 289 463 [email protected]
MONCHIQUELargo . Square S. Sebastião,8550-000 Monchique T. 282 911 [email protected]
MONTE GORDOAv. Marginal,8900-000 Monte Gordo T. 281 544 [email protected]
OLHÃOLargo . Square Sebastião Martins Mestre, N.º 8 A8700-349 Olhão T. 289 713 [email protected]
PONTE INTERNACIONALDO GUADIANA . GUADIANAINTERNATIONAL ROAD BRIDGEA22 - Monte Francisco8950-206 Castro Marim T. 281 531 [email protected]
PRAIA DA ROCHA Av. Tomás Cabreira8500-802 Praia da RochaT. 282 419 [email protected]
QUARTEIRAPraça do . Square of Mar,8125-193 QuarteiraT. 289 389 [email protected]
SAGRESRua . Street Comandante Matoso8650-357 Sagres T. 282 624 [email protected]
SÃO BRÁS DE ALPORTELLargo de . Square São Sebastião, N.º 238150-107 São Brás de Alportel T. 289 843 [email protected]
SILVESE. N. 124 (Parque das Merendas . Snaking Park)8300-000 SilvesT. 282 098 [email protected]
TAVIRAPraça da . Square of República, N.º 58800-329 TaviraT. 281 322 [email protected]
POSTOS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . ALGARVE TOURIST OFFICES
POSTOS MUNICIPAIS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . MUNICIPAL TOURIST OFFICES
ALBUFEIRAEstrada de Santa Eulália,8200 AlbufeiraT. 289 515 [email protected]
Estrada Nacional 395(entrada da cidade . city entrance)8200 AlbufeiraT. 289 599 [email protected]
ALTEPólo Museológico Cândido Guerreiro e Condes de Alte,8100 AlteT. 289 478 060
PORTIMÃOLargo . Square 1.º Dezembro,(Edificio . Building TEMPO - Teatro Municipal . Municipal Theatre)8500-538 PortimãoT. 282 402 [email protected]
QUERENÇA Largo da Igreja . Churh Square,8100-495 QuerençaT. 289 422 495
SALIR Centro Interpretativo de Arqueologia8100-202 SalirT. 289 489 137
SILVES Centro de Interpretação do Património Islâmico, Praça do Município8300-117 SilvesT. 282 440 [email protected]
ANTEVISÃO . PREVIEW20
Portugal Masters
15/10 - 18/10LOULÉ - VILAMOURA - Oceânico Victoria Golfe Course
www.europeantour.com
O Torneio Portugal Masters deste ano contará, como sempre, com os melhores golfistas da Europa. Durante quatro dias, são muitos os espetadores que visitam Vilamoura, na expetativa de assistir a esta importante competição de golfe.
As always, the tournament will host the best European golfers. For four days, many will visit Vilamoura hoping to watch this important golf competition.
01/10 - 04/10VILA DO BISPO - SAGRES
Câmara Municipal de . Municipal Council of Vila do Bispo, SPEA (Sociedade Portuguesa para o Estudo das Aves) e . and Almargem
www.birdwatchingsagres.com
De 1 a 4 de outubro vai decorrer mais uma edição do Festival de Observação de Aves & Atividades de Na-tureza, em Sagres, no concelho de Vila do Bispo. Este ano, o maior evento de observação de aves do país, que trouxe ao concelho o prémio de “Município do Ano”, tem previsto cerca de 200 atividades, e como já vem sendo habitual, muitas novidades.
Between 1st and 4th October another edition of Sa-gres Birdwatching & Nature Activities Festival will be taking place in the municipality of Vila do Bispo. This year, the biggest Portuguese birdwatching event, for which Vila do Bispo was awarded ‘Municipality of the Year’, includes around 200 activities, and as ever lots of new features.
AUTO
ESTRAD
AH
IGH
WAY
ESTRAD
A N
ACIO
NA
LM
AIN
ROA
DESTRA
DA
SECUN
DÁ
RIASECU
ND
ARY RO
AD
ROTA
VICENTIN
ARO
TA VICEN
TINA
RESERVAS N
ATURA
ISN
ATURE RESERVES
AERO
PORTO
AIRPO
RT
PraiaFluvial
deA
lcoutim
R i o G u a d ia na
Legenda . Key
PRAIA
BEACH
MA
PA D
O A
LGA
RVE . A
LGA
RVE M
AP //
ALEMANHAGERMANYPraceta . Square Infante D. Henrique, 4 B8000-490 FaroT. 289 803 181Fax: 289 801 [email protected]
ANGOLAANGOLA Praceta . Square projetada à Ruade Moçambique (Paralela à . Parallel to Av. Calouste Gulbenkian)Lote Q - 1º Esq.8005-203 Faro T. 289 897 100Fax: 289 897 [email protected]
ÁUSTRIAAUSTRIABeco de Gil Vicente N.º 4 r/c8200-009 AlbufeiraT. 289 512 [email protected]
BÉLGICABELGIUMAv. 5 de Outubro N.º 28, 1º Esq.8000-076 FaroT. 289 812 589Fax: 289 812 [email protected]
BRASILBRAZILLargo . Square Dom Marcelino Franco N.º 28000-169 FaroT. 289 096 193 . 918 803 922Fax: 289 829 [email protected]
CABO VERDECAPE VERDERua . Street Porta da Serra N.º 37, 1º Esq.8500-603 Portimão T. 282 417 720Fax: 282 417 720
CANADÁCANADARua . Street Frei Lourenço Sta. Maria N.º 1, 1º Frente8001-901 FaroT. 289 803 757Fax: 289 880 [email protected]
CONSULADOS . CONSULATES
DINAMARCADENMARKRua . Street Conselheiro BivarN.º 10, 1º Dto.8000-255 Faro T. 289 805 561Fax: 289 803 [email protected]
ESPANHASPAINAv. Ministro Duarte Pacheco8900-330 Vila Real de Sto. António T. 281 544 888Fax: 281 511 [email protected]
ESTÓNIAESTONIAPraça . Square Dr. António Padinha N.º 128800 Tavira T. 932 825 254Fax: 281 325 [email protected]
FINLÂNDIAFINLANDEdf. La Finca, Cascalheira8125-018 Quarteira T. 289 399 873/4Fax: 289 399 [email protected]
FRANÇAFRANCERua . Street Almirante Cândidodos Reis N.º 2268800 TaviraT. 281 380 660Fax: 281 380 [email protected]
ITÁLIAITALYEdf. Visualforma, 1.º Andar - Loja 4 - Sitio da Má Vontade8000 FaroT. 289 812 [email protected]
MÉXICOMEXICO Rua . Street José de Matos N.º 5 R/c8000-503 Faro T. 289 827 074Fax: 289 827 [email protected]
NORUEGANORWAYRua . Street Eng. Francisco Bivar - Praia da Rocha8500-809 PortimãoT. 282 099 162FAX: 282 240 [email protected]
REINO DE MARROCOSMOROCCOVila Lageado N.º 19, Apartado 9938200-913 Albufeira T. 289 587 960Fax: 289 586 [email protected]
REINO UNIDOUNITED KINGDOMEdf. A, Fábrica, Av. Guanaré8501-915 Portimão T. 808 203 537Fax: 282 414 [email protected]
REPÚBLICA CHECACZECH REPUBLICAv. 5 de Outubro N.º 55, 1º Esq.8000-076 Faro T. 289 804 478Fax: 289 806 [email protected]
REPÚBLICA DA POLÓNIAREPUBLIC OF POLANDQuinta da Bolota, Lote 4 AVale de Santa Maria8200-314 Albufeira T. 968 059 595Fax: 289 580 [email protected]
ROMÉNIAROMANIAVolta dos Plátanos N.º 108125-563 VilamouraT. 289 093 [email protected]
RÚSSIARUSSIAApartado 2107Quinta do LagoT. 917 810 031Fax: 289 845 [email protected]
SUÉCIASWEDEN Apartado 37128135-908 AlmancilT. 916 [email protected]
Rua . Street 1.º de Maio N.º 98800-360 TaviraT. 281 325 612 / 281 325 636Fax: 281 325 [email protected]
CONTACTOS . CONTACTS22