all correct localization: Особенности локализации
TRANSCRIPT
![Page 1: All Correct Localization: Особенности локализации](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022032716/55b3aac1bb61eb39238b4771/html5/thumbnails/1.jpg)
Локализация: Tips & Hints Автор: Лынова Надежда
![Page 2: All Correct Localization: Особенности локализации](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022032716/55b3aac1bb61eb39238b4771/html5/thumbnails/2.jpg)
Коротко о себе… • Руководитель отдела качества «Окей»
• Рабочие языки: EN, ZH • Участник Summer School
2011 Computer and Video Game Localisation, Localisation Research Centre, Limerick, Ireland
• Докладчик Translation Forum Russia 2011, КРИ 2012
![Page 3: All Correct Localization: Особенности локализации](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022032716/55b3aac1bb61eb39238b4771/html5/thumbnails/3.jpg)
![Page 4: All Correct Localization: Особенности локализации](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022032716/55b3aac1bb61eb39238b4771/html5/thumbnails/4.jpg)
Hint 1: Планируйте рынки локализации на стадии разработки
Пример: локализация на китайский
![Page 5: All Correct Localization: Особенности локализации](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022032716/55b3aac1bb61eb39238b4771/html5/thumbnails/5.jpg)
Hint 2: Закладывайте лимит строки для разных языков
![Page 6: All Correct Localization: Особенности локализации](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022032716/55b3aac1bb61eb39238b4771/html5/thumbnails/6.jpg)
Hint 2: Закладывайте лимит строки для разных языков
![Page 7: All Correct Localization: Особенности локализации](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022032716/55b3aac1bb61eb39238b4771/html5/thumbnails/7.jpg)
Hint 3: Разрабатывайте систему тегов под разные языки
Английский: While walking down the halls, {Name} caught a teacher napping while their class watched a movie. Русский: Прогуливаясь по коридорам, {Name} {MA.подловил}{MF.подловила} учителя, задремавшего, пока его класс смотрел фильм.
![Page 8: All Correct Localization: Особенности локализации](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022032716/55b3aac1bb61eb39238b4771/html5/thumbnails/8.jpg)
Hint 4: Составляйте хороший локкит
• Полнота – убедитесь, что весь текст на перевод попал в локкит.
• Логичность – следуйте логике игры. • Контекст – клиент игры или скриншоты.
![Page 9: All Correct Localization: Особенности локализации](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022032716/55b3aac1bb61eb39238b4771/html5/thumbnails/9.jpg)
Когда не хватает контекста…
Item_name - Bow
А оказалось…
![Page 10: All Correct Localization: Особенности локализации](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022032716/55b3aac1bb61eb39238b4771/html5/thumbnails/10.jpg)
Summary
1. Планируйте рынки на стадии разработки. 2. Закладывайте лимит строки для разных
языков. 3. Разрабатывайте систему тегов под разные
языки. 4. Составляйте хороший локкит.
![Page 11: All Correct Localization: Особенности локализации](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022032716/55b3aac1bb61eb39238b4771/html5/thumbnails/11.jpg)