ambasada japana u republici srbiji vladimira popovića 6, t ... · pdf filenovog sada, domom...
TRANSCRIPT
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
1
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
2
SSS AAA DDD RRR ŽŽŽ AAA JJJ
NNNaaajjjaaavvveee MEĐUNARODNI KONKURS ZA AKADEMSKA ISTRAŽIVANJA U JAPANU 2014/2015 (strana 3)
IZLOŽBE UKIJO-E GRAFIKA U U SRBIJI (strana 4)
PPPrrrooošššllliii dddooogggaaađđđaaajjjiii ODRŽANI “DANI JAPANSKE KULTURE U SRBIJI” (strana 5)
ODRŽANE DEMONSTRACIJE “DUH JAPANA U NOVOM SADU, BEOGRADU I NIŠU” (strane 6, 7)
ODRŽANA REVIJA JAPANSKIH FILMOVA U BEOGRADU (strana 8)
ODRŽAN “PRVI SAJAM JAPANSKIH BORILAČKIH VEŠTINA” (strana 9)
PREDAVANJE O JAPANU I JAPANSKOM OBRAZOVNOM SISTEMU (strana 10)
OTVORENA IZLOŽBA UKIJO-E GRAFIKA U ALEKSANDROVCU (strana 10)
ODRŽANI “DANI JAPANSKE KULTURE U HERCEG NOVOM” (strana 11)
OOO JJJaaapppaaannnuuu BEZVREMENA ELEGANCIJA KANAZAVE (strana 12)
NIKKO, GRAD ISTORIJE I PRIRODE (strana 13)
OGASAVA OSTRVA (strana 14)
TANABATA (strana 15)
“VRUĆINE POČINJU”, piše Marijana Anđelić (strane 16, 17)
KKKuuullltttuuurrrnnniii dddooogggaaađđđaaajjjiii uuu vvveeezzziii sssaaa JJJaaapppaaannnooommm
AKTIVNOSTI KK NIPPON I UDRUŽENJA „KIZUNA“ (strana 18)
AKTIVNOSTI UDRUŽENJA “ŠIROKA STAZA” (strana 18)
AKTIVNOSTI UDRUŽENJA “SAKURABANA” (strane 19, 20, 21)
OBELEŽEN ZAVRŠETAK ŠKOLSKE GODINE ZA STUDENTE JAPANOLOGIJE (strana 22)
ODRŽANI KONCERTI „HANA WA SAKU“ (strana 23)
GOSTI IZ FUKUJAME U LOZNICI (strana 24)
ODRŽANI „DANI JAPANSKE KULTURE“ U PETROVCU NA MLAVI (strana 24)
KKKooorrriiisssnnniii llliiinnnkkkooovvviii
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
3
MMMEEEĐĐĐUUUNNNAAARRROOODDDNNNIII KKKOOONNNKKKUUURRRSSS ZZZAAA AAAKKKAAADDDEEEMMMSSSKKKAAA
IIISSSTTTRRRAAAŽŽŽIIIVVVAAANNNJJJAAA UUU JJJAAAPPPAAANNNUUU ZZZAAA 222000111444///222000111555
Međunarodni istraživački centar za studije o Japanu (Kjoto, Japan) objavljuje konkurs za strane
akademce za 2014. godinu, i to za sledeće programe:
- Istraživanje o japanskoj kulturi 20. veka i predlaganje nove vizije za 21.vek
- Izlaganje i istorija čovečanstva sa fokusom na dinamici Azije
- Studije japanske kulture kroz Mangu i Anime
Svi zainteresovani kandidati treba da prilože dokaze o prethodnim istraživanjima ili objavljenim
radovima na teme koje su direktno povezanje sa gore navedenim oblastima istraživanja.
ISTRAŽIVAČKI PERIOD
Potrebno je da kandidat stigne u Kjoto u periodu od 1. aprila do 31. oktobra 2014. godine.
Stipendija traje od dana dolaska pa do 31. marta 2015. godine.
ZA SVE OSTALE INFORMACIJE, APLIKACIJU I DETALJNE USLOVE KONKURSA POSETITE STRANICU
http://www.nichibun.ac.jp
APLIKACIJE SLATI DIREKTNO NA:
Research Support Section
Research Cooperation Division
International Research Center for Japanese Studies
3-2 Oeyama-cho, Goryo
Nishikyo-ku
Kyoto 610-1192, JAPAN
Tel: +81-75-335-2044
Fax: +81-75-335-2092
e-mail: [email protected]
ROK ZA PODNOŠENJE APLIKACIJA JE 31. JUL 2013. GODINE
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
4
IIIZZZLLLOOOŽŽŽBBBEEE UUUKKKIIIJJJOOO---EEE GGGRRRAAAFFFIIIKKKAAA UUU SSSRRRBBBIIIJJJIII 25.jun - 6. jul, Etnografski muzej Beograd
9 - 26. jul, Centar za kulturu Mladenovac
Ciklus izložbi japanskih ukijo-e grafika 18. i 19. veka, iz kolekcije Ninka Radosavljevića, nastavlja se
izložbama širom Srbije, u okviru projekta “Godina Japana u Srbiji”, čiji su idejni tvorci i organizatori
umetnici Mira Odalović i Milija Belić iz Lazarevca.
Kacušika Hokusai (葛飾北斎, 1760-1849, Edo -
današnji Tokio) japanski je slikar i drvorezac,
jedan od najznačajnijih japanskih umetnika.
Hokusaijevi roditelji su nepoznati, te ga je sa tri
godine usvojio Nakađima Ise. Posle
osamnaeste godine, nakon što je stekao
iskustvo kao drvorezac, počeo je da radi u
radionici Kacugave Šunsa. 1779. objavio je
svoje prve radove. 1785. morao je napustiti
radionicu, budući da nije sledio umetničke
principe svog majstora. Iako se Hokusai
povezivao sa različitim japanskim umetničkim
stilovima (poput Ukiyo-e), ostao je stilski
nezavisan. Deo svog života proveo je u
teškom siromaštvu, pa je, i nakon što je svojim
umetničkim ostvarenjima mogao zarađivati
novac, živeo siromašno. Hokusai se tokom
celog svog života posvetio proširivanju svog
umetničkog izraza. Na samrtnoj postelji
navodno je rekao: “Da mi je nebo poklonilo
još pet života, bio bih veliki slikar.” Hokusai je
radio isključivo pejzaže sa motivom planine
Fuji. Njegova serija grafika iz 1834. godine,
“Stotinu pogleda na planinu Fuji” (富嶽百景
Fugaku Hyakkei), smatra se njegovim
najboljim delom i predstavlja remek delo
pejzažnog slikarstva.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
5
OOODDDRRRŽŽŽAAANNNIII „„„DDDAAANNNIII JJJAAAPPPAAANNNSSSKKKEEE KKKUUULLLTTTUUURRREEE UUU SSSRRRBBBIIIJJJIII“““
Japanska ambasada u Republici Srbiji, već
tradicionalno svake godine, kroz seriju
kulturnih manifestacija, građanima Srbije
predstavlja deo bogate japanske kulturne
baštine. Ovoga proleća, želeli smo da
učinimo japansku kulturu i tradiciju za korak
bližom, kao i da, u inače bogatu gradsku
kulturnu ponudu, unesemo nešto od duha
Japana. Svi ljubitelji japanske kulture su u
okviru noći Muzeja u Beogradu od 18. maja
2013. godine mogli da pogledaju jedinstvenu
izložbu japanskih nihon-ga grafika, japanskih
lutaka, nišiđin-ori pojaseva za kimono, modela
japanske hrane i mnogih drugih zanimljivih
eksponata u vezi sa Japanom. Izložba je bila
postavljena u izlozima Galerije Fakulteta
likovnih umetnosti Univerziteta umetnosti u
Beogradu do 31. maja.
Teme koje su prikazane na izloženim
grafikama poznate su scene iz japanskog
„Kabuki“ pozorista. Tu je i scena iz
najpoznatijeg klasičnog dela japanske
književnosti, „Priča o Genđiju“, slike životinja,
simbola zodijaka, kao i uramljeni japanski obi -
pojasevi koji nose japanke zajedno sa
kimonom, a koji je tkan posebnim nišiđin–ori
stilom. Japanske tradicionalne lutke su pravi
odraz japanskog senzibiliteta. Svaka lutka ima
svoje značenje i nemenu, a ono što ih
posebno karakteriše je spokoj kojim odišu
njihova lica. Prave se od drveta, papira,
tkanine i keramike, a kvalitet i tehnika izrade
ogledaju se u bogatstvu boja. Lutke pokazuju
visok stepen razvoja umetničkih zanata, i tako
postaju prava mala umetnička dela.
Tradicionalne lutke u Japanu
Postoje razne vrste japanskih lutaka. Dok neke
predstavljaju decu i bebe, druge predstavljaju
ličnosti sa dvora, ratnike i heroje, likove iz bajki,
bogove i (ređe) demone kao i ljude iz
svakodnevnog života japanskih gradova.
Većina je napravljena da bi bila poklonjena ili
da bi bila nošena u festivalskim povorkama.
1920/1930– tih postale su popularne lutke sa
"maskama na licu", lutkama koje su
omogućavale pojedincima da dizajniraju
veoma lepa i komplikovana kimona, japanske
tradicionalne haljine za lutke, koje su
predstavljale žene iz raznih perioda japanske
istorije.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
6
OOODDDRRRŽŽŽAAANNNEEE DDDEEEMMMOOONNNSSSTTTRRRAAACCCIIIJJJEEE „„„DDDUUUHHH JJJAAAPPPAAANNNAAA UUU NNNOOOVVVOOOMMM
SSSAAADDDUUU,,, BBBEEEOOOGGGRRRAAADDDUUU III NNNIIIŠŠŠUUU“““
Za sve ljubitelje japanske tradicionalne
kulture, Japanska ambasada u Republici
Srbiji, u saradnji sa Akademijom umetnosti iz
Novog Sada, Domom omladine Beograda i
Fakultetom umetnosti u Nišu, organizovala
je uspešne i veoma posećene
demonstracije ikebane (japanske veštine
aranžiranja cveća), kaligrafije (umetnosti
lepog pisanja) i japanske koto muzike.
Nj.e.g. Kuroki, ambasador Japana
svečano je otvorio manifestaciju u Beogradu
Renomirani japanski majstor Kihaćiro Nišiura
izveo je demonstracije ikebane i kaligrafije.
Kako za Nišiuru umetnost aranžiranja cveća i
umetnost lepog pisanja, odnosno ikebana i
kaligrafija, predstavljaju jednu vrstu »nečujne,
tihe muzike« u kojoj je poseban naglasak
stavljen na jednostavnost oblika i forme, on je
svojim demonstracijama želeo publici u Srbiji
da pokaže koliko Japanci poštuju prirodu,
kako pronalaze lepotu u jednom cvetu,
jednom listu, jednoj grani, jednoj liniji, i kako je
suština japanske umetnosti da nam prenese i
pokaže upravu takvu vrstu lepote.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
7
Poznata japanska koto umetnica, Jamase Maiko objasnila je šta je
instrument koto (japanska harfa), i na ovom instrumentu izvela
neke od najpoznatijih japanskih numera, „Rokudan-no-širabe“ i
„Sakura-gari“.
Posebno interesovanje publike izazvala je izložba kaligrafskih radova majstora Nišiure inspirisana
najpoznatijim delima Petra II Petrovića Njegoša, kao i radovi članova Udruženja japanske
„Hanga“ grafike koja je po prvi put organizovana u Srbiji.
Svečano otvaranje izložbe kaligrafije i hanga grafike u
Domu omladine Beograda
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
8
OOODDDRRRŽŽŽAAANNNAAA RRREEEVVVIIIJJJAAA JJJAAAPPPAAANNNSSSKKKIIIHHH FFFIIILLLMMMOOOVVVAAA UUU BBBEEEOOOGGGRRRAAADDDUUU
I ove godine, Japanska ambasada u Republici Srbije, uz podršku Japanske fondacije i u saradnji sa
Jugoslovenskom kinotekom, organizovala je reviju japanskih filmova pod nazivom “Tajne nindža
ratnika”.
Nj.e.g. Masafumi Kuroki g. Radoslav Zelenović
Reviju su 31. maja 2013. godine svečano
otvorili Nj.e. gospodin Masafumi Kuroki,
ambasador Japana u Republici Srbiji i g.
Radoslav Zelenović, direktor Jugoslovenske
kinoteke. U pet dana trajanja revije, ljubitelji
japanskih filmskih ostvarenja, videće filmove
kao što su “Hronika o hrabrosti Sanada klana”,
“Banda ubica”, “Povratak bande ubica”,
“Samuraj lutalica”, “Samuraj špijun”, “Osveta
jednog kabuki glumca” i “Kiborg 009”.
Svi filmovi su nastali u periodu od 1962 – 1980.
godine. Tematika je posvećena različitim
razdobljima japanske istorije u kojima su bile
aktivne nindže, osobe koje su vladale drevnim
japanskim borilačkim veštinama, a koje su u
ovim filmovima predstavljene kao romantični
špijuni, borci za pravdu, osvetnici
podcenjenih, zaštitnici žena i dece, ali i kao
jedinstvena profesionalna “organizacija”
plaćenih ubica i uhoda koji su običan svet
ispunjavali strahom.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
9
OOODDDRRRŽŽŽAAANNN „„„PPPRRRVVVIII SSSAAAJJJAAAMMM JJJAAAPPPAAANNNSSSKKKIIIHHH BBBOOORRRIIILLLAAAČČČKKKIIIHHH
VVVEEEŠŠŠTTTIIINNNAAA“““
U organizaciji Japanske ambasade u
Republici Srbiji i Japanske agencije za
međunarodnu saradnju (JICA), kancelarija za
Balkan 2. juna 2013. godine u velikoj sali
Centra za sport i kulturu „Šumice“ održan je
„Prvi sajam japanskih borilačkih veština“. Cilj
sajma bio je da se u okviru Dana japanske
kulture, na interaktivan način, predstave i
japanske borilačke veštine, kao autentična
oblast japanske kulture. Pored atraktivnog
programa i demonstracija Karatea, Aikidoa i
Kendoa u kojima je učesvovalo oko 80
članova iz četiri organizacije, sajam japanskih
borilačkih veština omogućio je svim
posetiocima da isprobaju ove veštine i da se
direktno raspitaju o njima, kao i o uslovima
treniranja. Svim okupljenima su se obratili
ambasador Japana u Republici Srbiji, Nj.e.g.
Masafumi Kuroki i g. Tošia Abe, direktor JICA
kancelarije za Balkan, koji su uživali u
prikazanim demonstracijama i načinu na koji
su prezentirane ove tri veoma popularne
japanske borilačke veštine. Japanska
ambasada i JICA već dugi niz godina
podražavaju promociju japanskih borilačkih
veština u Srbiji, kroz donacije opreme ili kroz
volonterski program, tj. dovođenjem
instruktora visokog ranga iz Japana, koji svoje
znanje i iskustvo dele sa građanima Srbije.
Organizovanjem „Prvog sajma japanskih
borilačkih veština“ želeli smo da pokažemo da
ćemo i u buduće podržavati vežbače
japanskih borilačkih veština, koji predstavljaju
jedan od važnijih mostova prijateljstva između
Japana i Srbije.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
10
PPPRRREEEDDDAAAVVVAAANNNJJJEEE OOO JJJAAAPPPAAANNNUUU III JJJAAAPPPAAANNNSSSKKKOOOMMM
OOOBBBRRRAAAZZZOOOVVVNNNOOOMMM SSSIIISSSTTTEEEMMMUUU
U ponedeljak, 3. juna 2013. godine u klubu
Društva „Sakurabana“ u Pop Lukinoj 6, g.
Juićiro Omori, ataše za kulturu Japanske
ambasade u Republici Srbiji okupljenim
članovima društva, kao i drugoj
zainteresovanoj publici održao je zanimljivo
predavanje o Japanu i japanskom
obrazovnom sistemu. Kroz svoja lična iskustva
g. Omori je govorio o svakodnevnom životu u
Japanu, o tome kako Japanci od malena
uče da žive u skladu sa prirodnim
katastrofama, kao što su zemljotresi i cunami,
kao i o svom školovanju. Kroz detaljno
objašnjenje obrazovnog sistema Japana, g.
Omori se osvrnuo i na brz napredak japanske
ekonomije nakon II svetskog rata, na koji je
presudan uticaj imao način na koji je uređeno
obazovanje japanske nacije. G. Omori je rado
odgovarao na pitanja zainteresovanih koja su
se ticala načina finansiranja obrazovnih
institucija, studentskim klubovima, običnim
školskim danima osnovaca i srednjoškolaca,
zastupljenosti japanskih borilačkih sportova u
školama i slično.
OOOTTTVVVOOORRREEENNNAAA IIIZZZLLLOOOŽŽŽBBBAAA UUUKKKIIIJJJOOO---EEE GGGRRRAAAFFFIIIKKKAAA UUU
AAALLLEEEKKKSSSAAANNNDDDRRROOOVVVCCCUUU
U Zavičajnom muzeju Župe u Aleksandrovcu
otvorena je izložba japanskih ukijoe-e grafika, koju su
u prisustvu mnobrojne publike zainteresovane za
Japan i japansku kulturu, svečano otvorili g. Kazuaki
Kameda, ministar savetnik Ambasade Japana i g.
Ivan Brborić, direktor Muzeja. Gospodin Kameda je
istakao da mu je drago što će i građani
Aleksandrovca moći da uživaju u ovakvoj
jedinstvenoj izložbi japanskih grafika, koje su jedna
od najpoznatijih vrsta tradicionalne umetnosti
Japana.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
11
OOODDDRRRŽŽŽAAANNNIII „„„DDDAAANNNIII JJJAAAPPPAAANNNSSSKKKEEE KKKUUULLLTTTUUURRREEE UUU HHHEEERRRCCCEEEGGG
NNNOOOVVVOOOMMM“““
Ambasada Japana, u saradnji sa Javnom
ustanovom kulture Herceg Fest, u periodu od 7. do
9. juna 2013. godine organizovala je “Dane
japanske kulture u Herceg Novom”. Manifestaciju
su otvorili urednik filmskog programa JUK Herceg
Fest-a, g. Špiro Živković i ataše za kulturu Japanske
ambasade, g. Juićiro Omori.
Publika Herceg Novog pokazala je veliko
interesovanje za tradiocionalnu kulturu Japana,
čemu u prilog govori velika poseta izložbe
japanskih nihon-ga slika, nišiđin-ori pojaseva za
kimono, japanskih lutaka, japanskih hanga grafika i
japanske kaligrafije koje su bile izložene u holu JUK
Herceg Fest-a. U tri dana trajanja manifestacije za
ljubitelje japanske kinematografije prikazani su
filmovi iz serijala “Tajne ninža ratnika”, “Kiborg 009”,
“Banda ubica” i “Osveta jednog kabuki glumca”.
Celokupan program manifestacije obogaćen je
veoma zanimljivim predavanjima i radionicama
Društva ljubitelja japanske popularne kulture
“Sakurabana” iz Beograda, u kojima je uglavnom
uživala mlađa populacija.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
12
BBBEEEZZZVVVRRREEEMMMEEENNNAAA EEELLLEEEGGGAAANNNCCCIIIJJJAAA KKKAAANNNAAAZZZAAAVVVEEE
GGGRRRAAADDD KKKUUULLLTTTUUURRREEE KKKOOOJJJIII NNNUUUDDDIII PPPUUUTTTOOOVVVAAANNNJJJEEE UUU PPPRRROOOŠŠŠLLLOOOSSSTTT
Grad Kanazava koji se nalazi u Japanskom moru usred glavnog ostrva Honšu, od 16-og do 19-og
veka polako se razvijao iz grada zamka. Umetnost i kultura koje su se takođe razvile u ova tri veka,
kao i mnogobrojne stare zgrade i okruzi koji su za to vreme nastali, nastavljuju da boje život ovog
grada i dan danas. Kanazava je poznata po svojim lokalnim slanim jelima koji se prave od
raznovrsnih sastojaka. Tragovi Edo perioda (1603-1868.), kultura samuraja i običnog sveta, i danas se
mogu sresti svuda po gradu.
Kanazava Kenroku park u Išikava prefekturi
Nagamaći okrug – nekadašnja rezidencija
samuraja
Ukusni japanski slatkiši
Đibuni paprikaš Zlatni listovi iz Kanazave
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
13
NNNIIIKKKKKKOOO,,, GGGRRRAAADDD IIISSSTTTOOORRRIIIJJJEEE III PPPRRRIIIRRROOODDDEEE
PPPOOOTTTPPPUUURRRIII PPPRRRIIIRRROOODDDNNNEEE LLLEEEPPPOOOTTTEEE III IIISSSTTTOOORRRIIIJJJSSSKKKEEE AAARRRHHHIIITTTEEEKKKTTTUUURRREEE
Nikko je jedna od najpopularnijih turističkih destinacija u Japanu. Čuven je ne samo po svojim
istorijskim hramovima i svetilištima, već okolina nudi i izvore tople vode, živopisna jezera, pa čak i
tematske parkove. Zbog svog bogatog spoja kulturnog nasleđa i prirodnih lepota, uključujući i
jesenje vatrenih nijansi, Nikko je omiljena destinacija domaćih i stranih turista.
Nikko Tošogu svetilište
Jezero Ćuzenđi
Sveža juba iz Nikka
Kada je u pitanju kuhinja, specijalitet Nikka je
juba, proteinska poslastica napravljena od
obranog sojinog mleka.
Sveža, neprerađena juba zove se nama-juba
(živa juba) , i obično se jede samo sa soja sosom
i vasabijem.
Sušena-juba, poznata kao hira-juba, obično se
koristi u supama, dok pržene rolnice jube,
poznatije kao agemaki juba, obično se kuvaju u
čorbama.
Juba može da se jede i kao preliv za soba
rezance od heljdinog brašna, a nedavno su ljudi
počeli da prabe i juba suši i juba kari.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
14
OOOGGGAAASSSAAAVVVAAARRRAAA OOOSSSTTTRRRVVVAAA
OOOBBBIIILLLJJJEEE RRREEETTTKKKIIIHHH BBBIIILLLJJJAAAKKKAAA III ŽŽŽIIIVVVOOOTTTIIINNNJJJAAA UUU TTTRRROOOPPPSSSKKKOOOMMM
RRRAAAJJJUUU
Okružena Tihim okeanom, 30-tak ostrva koja čine izolovanu grupu ostrva poznatu kao Ogasavara,
mogu se pohvaliti netaknutim prirodnim lepotama. Neki ih nazivaju i „Galapagos Orijenta“. Na
svega 1000 kilometara južno od Tokija, ova ostrva su stanište autohtonih vrsta biljaka koje se mogu
naći na svega nekoliko lokacija na svetu. Turisti mogu uživati u brojnim morskim aktivnostima, kao
što je plivanje sa delfinima, posmatranje kitova, ili da jednostavno uživaju u modroj plavoj boji
okeana.
Ćićiđima
Grbavi kitovi su spektakularan prizor koji se može
videti izbliza
Bonin – retka belooka
Šima-zuši
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
15
„„„TTTAAANNNAAABBBAAATTTAAA“““ 7. jul
Orihime (princeza
tkanja), ćerka
Tenteia (kralj neba i
celog univerzuma),
tkala je prelepu
odeću za nasip reke Amanogava (koristi se i
naziv Mlečni put ili Nebeska reka). Njen otac
je voleo odeću koju je tkala i naporno je
radila svaki dan da bi je istkala. Ali, Orihime je
bila tužna jer zbog napornog rada nije imala
vremena da upozna nekoga i da se zaljubi.
Zabrinut zbog svoje ćerke, uredio je da se ona
sastane sa Hikobošijem (pastir koji ima i drugi
naziv – Kengju), koji je živeo i radio na drugoj
strani Amanogave. Kada su se sreli, odmah su
se zaljubili jedno u drugo i ubrzo nakon toga
su se venčali. Međutim, kada se udala,
Orihime više nije tkala odeću za Tenteia, a
Hikoboši je pustio da krave da lutaju po Raju.
Iz besa, Tentei je razdvojio dvoje zaljubljenih
rekom Amanogavom i zabranio im da se
viđaju. Orihime je postala očajna zbog
razdvojenosti od svog supruga i zamolila je
oca da im dozvoli da se ponovo vide. Tentei
je bio dirnut ćerkinim suzama i dozvolio im je
da se vide sedmog dana sedmog meseca
ako Orihime bude naporno radila i ako završi
tkanje. Kada su prvi put pokušali da se sretnu
otkrili su da ne mogu da pređu reku jer nije
postojao most. Orihime je toliko plakala da je
jato svraka došlo i obećalo da će napraviti
most od svojih krila da bi mogla da pređe
reku. Zbog toga, tužan je dan Tanabate kada
pada kiša, pošto svrake ne mogu da dođu i
dvoje zaljubljenih moraju čekati do iduće
godine da bi se videli.
OBIČAJI
U današnjem Japanu, ljudi uglavnom slave
ovaj dan pisanjem želja, ponekad u obliku
poezije na malom parčetu papira koji se zove
tanzaku, koji zatim okače na bambus ukrašen
dodatnim dekorativnim detaljima. Bambus i
dekoracija se često stavljaju u reku da plove,
ili se spaljuju nakon festivala oko ponoći ili
sledećeg dana. Ovo podseća na običaj
tokom praznika Obon kada rekom plove
papirni brodovi i sveće. Različiti regioni
Japana imaju svoje običaje slavljenja
Tanabate, koji su obično u vezi sa lokalnim
Obon tradicijama.
TRADICIONALNA TANABATA PESMA:
Sasa no ha sara-sara
Nokiba ni yureru
Okoshi-sama kira-kira
Kingin sunago...
Šušti, šušti,bambusov list,
Dok se nadstrešnica trese.
Zvezde sijaju, sijaju;
Zlatna i srebrna zrnca peska...
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
16
"""VVVRRRUUUĆĆĆIIINNNEEE PPPOOOČČČIIINNNJJJUUU""" Piše: Marijana Anđelić, MEXT stipendista Vlade Japana
Jun je mesec i vrućine u Japanu već ozbiljno
obećavaju vrelo leto. Kada kažem vrućine
pre svega mislim na visoku vlažnost vazduha
koja od pitomih dvadeset i pet stepeni
napravi subjektivni osećaj od ne tako naivnih
trideset, a od trideset stepeni stvara
fatamorgane pećnica. Znoj postaje naš
spoljni omotač koji ne nestaje u periodu od
jula do septembra, a koža dobija osećaj koji
japanci zovu beta-beta, iliti onomatopeja za
lepljivi zvuk kože. Studenti idu u školu do
kraja jula, ali vrućine letnjeg raspusta stižu
pre samog raspusta.
Čujem, jugu Japana se približavaju i tajfuni.
Lokalni festivali su sve učestaliji, dakle i prilika
da se odmaramo u hladovini i gledamo druge
kako nose omikoshi dok mi pijemo hladne
napitke je sve češća. Na ćoškovima policija
reguliše saobraćaj, a mladi snažni japanci u
svojim narodnim nošnjama sa lokalnim
obeležjama i peškirićima na ramenima nose
veoma težak omikoši (mali pokretni hram koji
se nosi na ramenima desetak ljudi na dan
festivala). Ovo me je sve podsetilo na avgust
mesec prošle godine kada sam i ja nosila
specijalno pravljen omikoši sa dvadesetak
kolega studenata, a koji je težio par stotina kila. U maju mesecu svake godine u Asakusi (Tokio) se
praznuje dan kada su u 7. veku dva pecaroša našla budističku statuu što je dovelo do podizanja
Sensođi hrama na tom mestu, a koji je trenutno najstariji hram u Tokiju. Ovaj festival, zvani Sanđa
macuri, puni ulice tokom celog vikenda. U povorkama idu ljudi sa decom svi navijaju i čuju se "va-
šoi, va-šoi!" povici ljudi koji nose omikoši dok ga istovremeno njišu na razne strane ne bi li zabavili
božanstvo koje su unutra nalazi - nimalo lak posao! A tokom čitavog vremena u pozadini se čuje
muzika koja je obično na početku povorke u specijalnim kolima koja se guraju i sastoji se od
japanskih frula i taiko bubnjeva.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
17
Ja sam se zatekla na ulici neplanirano, na putu u nedeljnu kupovinu
namirnica, tako da nažalost nisam učestvovala ni u odmaranju u
ladovini ove godine. Iako nema mnogo stvari na koje bih se žalila
ovde, ponekad pomislim da imam suviše obaveza, ali onda
pogledam ljude oko sebe i shvatim da je to normalno pa sve što
mogu je da slegnem ramenima i da nastavim po rasporedu. U školi
se prave izložbe, spremamo se za diplomski rad koji radimo od
oktobra do decembra. Diplomski rad se sastoji od jedne slike
veličine 227cm x 181cm na kojoj ću raditi puna tri meseca. Za nju se
sprema specijalni sastanak sa profesorima u sred raspusta na kome
se odobrava finalna skica tako da kada počne oktobar nema
praznog hoda već sliku na pod pa juriš sa slikanjem. Zbog veličine
slike nekako se prirodno postavlja pitanje "A šta ću posle sa slikom,
gde ću da je držim?". Pa pošto je format slike veći od mojih ulaznih
vrata, kao i stepeništa moje zgrade, kao i balkonskih vrata, na to još uvek nemam odgovor - ali
hvala na pitanju u svakom slučaju! Mada koliko sam primetila slike mojih prethodnika su završile tako
što su ili bile otkupljene od nekih kompanija ili staračkih domova, nekad i od bogatih ljudi, a u većini
slučajeva završe na lomači ili u magacinima na nekoj periferiji. A ja se nekako sve nadam da ću na
kraju dobiti na lotou pa da neću morati da brinem oko toga.
Pozdravi iz toplog Tokija!
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
18
AAAKKKTTTIIIVVVNNNOOOSSSTTTIII KKKKKK NNNIIIPPPPPPOOONNN III UUUDDDRRRUUUŽŽŽEEENNNJJJAAA “““KKKIIIZZZUUUNNNAAA””” 15. jun, Zoo vrt Palić
KK Nippon i udruženje “Kizuna”, uz pomoć
Skupštine grada Subotica, Sekretarijata za
sport i JKP “Čistoća” iz Subotice, 15. juna 2013.
godine organizuju SPORTSKU BAJKU u Zoo vrtu
na Paliću. Ovo je tradicionalna manifestacija
usmerena na promociju i razvoj sporta među
mladima, kao i promociju tradicije i kulture
Japana kroz Budo Radionice. Udruženje
KIZUNA će kroz Budo radionice, svim
posetiocima Zoo vrta i građanima Subotice
omogućiti da se upoznaju sa origamijem,
kaligrafijom, manga crtanjem, čajnom
ceremonijom, japanskim plesovima, zen
baštovanstvom i oblačenjem jukate-
japanskog letnjeg kimona. Humanitarni
karakter Sportske bajke ogleda se u radu sa
decom sa invaliditetom iz udruženja
“Kolevka”, kao i decom sa specijalnim
potrebama iz Subotice i Novog Sada koji su
bili specijalni gosti.
AAAKKKTTTIIIVVVNNNOOOSSSTTTIII UUUDDDRRRUUUŽŽŽEEENNNJJJAAA „„„ŠŠŠIIIRRROOOKKKAAA SSSTTTAAAZZZAAA“““ 22. jun, Galerija „Bogić“ Beograd
Udruženje „Široka staza“ u subotu, 22. juna 2013. godine u 19:00 u
galeriji „Bogić“ (Pljevaljska 42) otvara samostalnu izložbu „FOR
YOU ...ALU FLOWER vol. 3“ japanske umetnice, svog člana i
ujedno svog predstavnika u Japanu, gospođice Acuko Honda.
Pre Beograda, ova japanska umetnica održala je uspešne izložbe
svojih grafika u Japanu i Indiji. Specijalni gost izložbe biće
gospodin Branko Brandajs, koji će predstaviti seriju svojih
fotografija, portreta umetnice Honde, koje su nastale u Japanu i
u Srbiji. Izložba će biti otvorena do 22. avgusta 2013. godine.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
19
AAAKKKTTTIIIVVVNNNOOOSSSTTTIII UUUDDDRRRUUUŽŽŽEEENNNJJJAAA „„„SSSAAAKKKUUURRRAAABBBAAANNNAAA“““
JJJAAAPPPAAANNNIIIZZZAAAMMM 222000111333 4.-7. jul, Dom omladine Beograda
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
20
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
21
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
22
OOOBBBEEELLLEEEŽŽŽEEENNN ZZZAAAVVVRRRŠŠŠEEETTTAAAKKK ŠŠŠKKKOOOLLLSSSKKKEEE GGGOOODDDIIINNNEEE ZZZAAA SSSTTTUUUDDDEEENNNTTTEEE
JJJAAAPPPAAANNNOOOLLLOOOGGGIIIJJJEEE
Tradicionalno okljupanje na završnom času
sve četiri godine katedre za japanski jezik i
književnost Filološkog fakulteta u Beogradu
održano je u utorak, 14. maja 2013. godine u
maloj sali Studentskog kulturnog centra u
Beogradu.
Tom prilikom, kroz japansku poeziju, zanimljive
prezentacije u vezi sa studentskim životom,
okupljeni studenti japanskog jezika, njih oko
100, obeležili su kraj predavanja i početak
ispitnih rokova. Svaka godina pripremila je
jedinstven program kako bi se na taj način
predstavila kolegama sa drugih godina.
Ovogodišnje okupljanje obeležio je i deo
programa posvećen oproštaju od lektora g.
Vataru Takašija, koji je pre tri godine došao sa
Tokijskog univerziteta za strane studije, kako bi
pomogao studentima Filološkog fakulteta u
Beogradu da unaprede svoje znanje
japanskog jezika.
Studentima su podršku pružili njihovi
profesori, Kajoko Jamasaki, Danijela Vasić,
Dalibor Kličković, Divna Tomić, kao i lektori
g. Takahaši i g-đica Mijanoja.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
23
OOODDDRRRŽŽŽAAANNNIII KKKOOONNNCCCEEERRRTTTIII „„„HHHAAANNNAAA WWWAAA SSSAAAKKKUUU“““
U znak dobrih prijateljskih odnosa između
Japana i Srbije, u utorak, 14. maja u Kulturnom
centru u Senti i u sredu, 15. maja u Beogradu,
kamerni orkestar „Simfonijeta“ iz Beograda
pod dirigentskom palicom Tošija Janagisave
održao je koncerte „Hana wa Saku“ (Cveće
će ponovo cvetati) nazvane po istoimenoj
numeri japanske kompozitorke Joko Kano koju
je za ovu priliku aranžirao za solo violinu i
gudačni orkestar g. Aleksandar S. Vujić. Na
programu su se našle numere Jasušija
Akutagave, Mićija Mijagija, Joko Kano,
Aleksandra S. Vujića i Antonina Dvoržaka, dok
je na solo violini nastupila g-đa Ecuko
Cunozaki, supruga bivšeg ambasadora
Japana.
Beogradski koncert svečano je otvorio Nj.e.g.
Masafumi Kuroki, ambasador Japana u
Republici Srbiji koji se u ime naroda Japana
zahvalio narodu Srbije za iskazanu nesebičnu
pomoć i podršku nakon katastrofalnog
zemljotresa i cunamija koji su pogodili Japan u
martu 2011. godine sa nadom da će japansko
cveće ponovo cvetati, i da će Japan
prevazići sve nedaće koje su nastale kao
posledica ove katastrofe.
Na oba koncerta prikazana je prezentacija
fotografija koje su više od reči govorile o
posledicama katastrofalnog zemljotresa
istočnog Japana i obnovi zemlje koja se
uspešno i marljivo svakodnevno sprovodi.
Pokrovitelji koncerta: JT International a.d.
Senta i predstavništvo Mitsubishi korporacije
Beograd.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
24
GGGOOOSSSTTTIII IIIZZZ FFFUUUKKKUUUJJJAAAMMMEEE UUU LLLOOOZZZNNNIIICCCIII
U okviru svoje mini turneje, kulturni ansambl iz
Fukujame, koji predvode g. Jošioki Oka i
njegova supruga Jumiko, boravio je od 13. do
23. maja 2013. godine u Loznici kao gost
Kulturno-umetničkog društva “Karadžić”.
Gosti iz Japana, zajedno sa srpskim
domaćinima, održali su u utorak, 21. maja u
19:00 koncert na otvorenom ispred Vukovog
Doma kulture. Mnogobrojna publika je bila u
prilici da uživa u autentičnom folkoru južnog
Japana, dok su domaćini predstavili igre iz
Šumadije i Leskovačkog kraja.
OOODDDRRRŽŽŽAAANNNIII „„„DDDAAANNNIII JJJAAAPPPAAANNNSSSKKKEEE KKKUUULLLTTTUUURRREEE“““ UUU PPPEEETTTRRROOOVVVCCCUUU NNNAAA
MMMLLLAAAVVVIII
U organizaciji Kluba borilačkih veština Petrovac i KPJ „Izvor“ u Petrovcu na
Mlavi su za vikend, 25. i 26. maja 2013. godine organizovani „Dani japanske
kulture“. Na platou u centru grada i gradskom parku ljubitelji japanske
kulture mogli su da se bliže upoznaju sa borilačkim veštinama, tehnikom
origamija, kaligrafijom, čajnom ceremonijom, crtanjem mangi i tome slično.
Drugi dan manifestacije na kome su bile predstavljene japanske borilačke
veštine kao što su karate, džudo i đuđucu i mnoge druge, svečano je
otvorio g. Noriaki Abe, drugi sekretar Japanske ambasade u Republici Srbiji.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA JJUUNN 22001133..//BBRR..1122
Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd
T: +381 11 301 28 00
F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
25
KKKOOORRRIIISSSNNNIII LLLIIINNNKKKOOOVVVIII
www.kunaicho.go.jp Carska porodica
http://www.kantei.go.jp/foreign/index-e.html Premijer Japana i kabinet
www.mofa.go.jp Ministarstvo spoljnih poslova Japana (MOFA)
www.ndl.go.jp Biblioteka nacionalnof Dieta
www.shugiin.go.jp Predstavnički dom
www.asahi.com Asahi Shimbun
www.home.kyodo.co.jp Kyodo News
www.nhk.or.jp NHK World
www.japantimes.go.jp Japan Times
www.yomiuri.co.jp Yomiuri Shimbun
http://www.jnto.go.jp/ Turistička organizacija Japana
http://www.jica.go.jp/english/ Japanska agencija za međunarodnu saradnju (JICA)
http://www.mext.go.jp/english/ Ministarstvo obrazovanja, nauke, sporta i kulture Japana (MEXT)
http://jpf.go.jp/e/ Japanska fondacija
http://web-japan.org.factsheet/ Informacije o Japanu