2008 zanati screen nova brosura
Post on 02-Apr-2018
231 Views
Preview:
TRANSCRIPT
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
1/58
Development of MaintenancePrograms and Tools for HistoricBuilding Preservation
Izrada programa odravanjai zanati u restauracijigraditeljskog nasljea
Report series No. 5/2007
E X P E D I T I O
Center for SustainableSpatial Development
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
2/58
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
CHwB Cultural Heritage without Borders
CHwB Fondacija Kulturno nasljee bez granicawww.chwb.org/bih
EXPEDITIO Center for Sustainable Spatial Develpoment
EXPEDITIO Centar za odrivi prostorni razvoj
www.expeditio.org
Donor | Donator:SIDA - Swedish International DevelopmentCooperation Agency
SIDA - vedska meunarodna agencija zarazvoj i saradnju
Translation | Prevod:Vesna Lekovi
Proofreading|
Lektura teksta na engleskom:Joko Katelan
Photographs| Fotografije:CHwB, EXPEDITIO
Design | Dizajn:EXPEDITIO
Printing | tampa:
Biro Konto, Herceg Novi, Montenegro
Circulation | Tira:1000 copies | 1000 primjeraka
Report series No. 5/2007
E X P E D I T I O
Center for SustainableSpatial Development
Development of MaintenancePrograms and Tools for HistoBuilding Preservation
Izrada programa odravanjai zanati u restauracijigraditeljskog nasljea
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
3/58
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
Content
1 INTRODUCTION
Regional Seminar/Workshop
Development of Maintenance Programs
and Tools for Historic Building
Preservation
Basic information about the seminar
Program of the seminar
Participants list
Heritage protection and training cases
from the region
The Built Heritage ConservationTraining Centre at Bnffy Castle
in Bontida
Maintenance Program
Developing in Bulgaria
Case Study from Nessebar
Challenges in Maintenance of
Built Heritage and Development
in Gjirokastra, Albania
Conclusion
2 MAINTENANCE PROGRAM
Basic information on development of
maintenance programs
Example of maintenance programe
Handanija mosque
3 TRADITIONAL CRAFTS
Traditional crafts used for historic
buildings preservation
Analyse of the questionnaries
ANNEX
Practical binder
1 UVOD
Regionalni seminar/radionica
Izrada programa odravanja i
zanati u restauraciji graditeljskog
nasljea
Osnovne informacije o seminaru
Program seminara
Lista uesnika/ca
Primjeri zatite i obuke u oblasti
kulturnog nasljea u regionu
Centar za konzervacijugraditeljskog nasljea,
Bnffy dvorac, Bontida
Razvoj programa odravanja
u Bugarskoj
Studija o Nessebaru
Izazovi razvoja i odravanja
graditeljskog nasljea u
Gjirokastri, Albanija
Zakljuak
2 PROGRAM ODRAVANJA
Osnovne informacije o razvoju
programa odravanja
Primjer programa odravanja
Handanija damija
3 TRADICIONALNI ZANATI
Tradicionalni zanati u restauraciji
graditeljskog nasljea
Analiza upitnika
DODATAK
Praktini uvez
Sadraj
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
4/58
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
INTRODUCTIONRegional Seminar/Workshop Development of Maintenance Programs andTools for Historic Buildings PreservationUVODRegionalni seminar/radionica Izrada programa odravanja i
zanati u restauraciji graditeljskog nasljea
1
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
5/58
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
Information aboutthe seminar
The maintenance of the built heritage is
of the highest importance when it comes
to long-term protection. The development
of maintenance programs and plans for
historic buildings is one of the practical
steps in securing the sensitive approach
towards the maintenance of buildings but
it can also be a tool for the owners and
users of buildings.
The aim of the maintenance program
is to assist owners in taking care oftheir historically valuable building/-s in
a correct way in between more costly
restoration activities. A correct use
and understanding of the maintenance
program will ensure a proper
preservation of the specified values of
buildings. It shall be done and revised by
a professional architect or antiquarian,
inside or outside heritage authorities, in
cooperation with owners.
The use of traditional crafts, techniques
and materials is one of important
elements in the process of built heritage
protection, contributing to its adequate
protection, restoration and conservation,
as well as maintenance.
With the Regional Seminar/Workshop
Development of Maintenance Programs
and Tools for Historic Buildings
Preservation we have tried to initiate
the discussion on the importance
of the development of maintenance
programs, as well as on the importance
of safeguarding traditional crafts
as important tools for monuments
conservation/restoration, in the region
of South East Europe. The partner
organisations for this event were
the NGO EXPEDITIO - Centre for
Sustainable Spatial Development from
Kotor, Montenegro and the regional office
of Cultural Heritage without Borders,
Sarajevo, Bosnia and Herzegovina.
The co-partners in the event were theNational Trust of England, Wales and
Northern Ireland and Europa Nostra
UK. The meeting was financed by the
Swedish International Development and
Cooperation Agency (Sida).
The Regional Seminar/Workshop
Development of Maintenance Programs
and Tools for Historic Buildings
Preservation was held on from 29-31
May 2007 in Kotor, Montenegro. The
participants of the meeting were the
representatives from the Institutes for
Monument Protection, representatives
from the Ministries, NGOs and
Municipalities, from Albania, Bulgaria,
Croatia, Macedonia, Montenegro,
Kosovo, Serbia, Romania and the UK.
Odravanje graditeljskog nasljea
je od velike vanosti kada se radi o
dugoronoj zatiti objekata. Razvoj
programa i planova odravanja
istorijskih objekata je jedan korak blie
ka osiguravanju senzibilnog odnosa
prema odravanju objekta, ali je i
jedna vrsta orua koja moe biti od
velike pomoi vlasnicima i korisnicima
objekata.
Program odravanja se izrauje kakobi pomogao vlasniku objekta da se
brine o svom istorijski vrijednom
objektu/objektima na ispravan nain u
periodu izmeu skupljih restauracija.
Pravilna upotreba programa
odravanja i njegovo razumijevanje
e osigurati odgovarajuu, pravilnu
zatitu objekta, odnosno njegovih
vrijednosti. Program treba da izradi i
prekontrolie arhitekta ili konzerva tor,
iz ili izvan nadlenih institucija zatite,
u saradnji sa vlasnikom objekta.
Jedan od bitnih elemenata u procesu
zatite graditeljskog nasljea koji utie
na adekvatnu zatitu, kako restauraciju
i konzervaciju tako i odravanje jeste i
upotreba tradicionalnih zanata, tehnikai materijala.
Organizovanjem regionalnog
seminara/radionice Izrada programa
odravanja i zanati u restauraciji
graditeljskog nasljea eljeli smo
da zaponemo raspravu, u regiji
Jugoistone Evrope, o vanosti izrade
programa odravanja, kao i o vanosti
ouvanja tradicionalnih zanata kao
vanih orua u konzervaciji/restauraciji
spomenika. Seminar su partnerski
organizovali NVO EXPEDITIO -
Centar za odrivi prostorni razvoj
iz Kotora, Crna Gora i regionalna
kancelarija Kulturnog nasljea bez
granica (CHwB), Sarajevo, Bosna i
Hercegovina. Suorganizatori seminarabili su National Trust za Englesku, Vels
i Sjevernu Irsku i Europa Nostra, Velika
Britanija. Seminar je finansirala SIDA
- vedska meunarodna agencija za
razvoj i saradnju.
Seminar/radionica Izrada programa
odravanja i zanati u restauraciji
graditeljskog nasljea je odran u
periodu od 29-31.05. 2007. godine
u Kotoru, Crna Gora. Uesnici/ce
seminara su bili predstavnici/ce
zavoda za zatitu spomenika,
ministarstava, nevladinih organizacija
i optina iz Albanije, Bugarske,
Hrvatske, Makedonije, Crne Gore,
Kosova, Srbije, Rumunije i Velike
Britanije.
Informacijeo seminaru
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
6/58
Program of the seminar
Introductory speech, the host of the
meeting
Lejla Hadi, CHwB Regional Office
Greeting the guests
Predrag Malbaa
The deputy Minister for Culture, Sport and
Media, Republic of Montenegro
Introduction lecture on development of
maintenance programs:
Maintenance Programs or Plans,discussion, questions
Dick Sandberg, CHwB
Maintenance Program Developing in
Bulgaria, Case Study from Nessebar,
UNESCO site
Hristina Staneva, ICOMOS-Bulgaria
Maintenance of Mojkovi Guesthouse on
Tara Mountain
Bosiljka Tomaevi, Republic Institute
for Protection of Monuments, Belgrade,
Serbia
Approach towards Heritage Pr otection in
XXI Century,
Lillian Stoi, Department for
Conservation in Rijeka, Croatia
Maintenance Program of Handanija
Mosque, CHwB Experience in BiH,
discussion, questions
Lejla Hadi, CHwB
Uvodna rije, domain seminara
Lejla Hadi,
Regionalna kancelarija CHwB
Pozdravna rije
Predrag Malbaa
Zamjenik ministra kulture, sporta i medija
u Vladi Republike Crne Gore
Uvodno predavanje o razvoju
programa odravanja: Programi ili
planovi odravanja,rasprava, pitanja
Dick Sandberg, CHwB
Razvoj programa odravanja u
Bugarskoj. Studija o Nessebaru, pod
zatitom UNESCO-a
Hristina Staneva, ICOMOS-Bugarska
Odravanje gostinjske kue Mojkovi
na planini Tari
Bosiljka Tomaevi, Republiki
zavod za zatitu spomenika, Beograd,
Srbija
Pristup zatiti nasljea u XXI vijeku
Lillian Stoi,
Konzervatorski odjel u Rijeci,
Hrvatska
Program odravanja Handanija damije,
iskustvo CHwB-a u BiH,
rasprava, pitanja
Lejla Hadi, CHwB
Day 1 | Dan1
29. 05. 2007.
Challenges in Development and
Maintenance of Built Heritage in
Gjirokastra
Elenita Roshi, Conservation Office in
Gjirokastra, Albania
Crafts Skills Training at the International
Built Heritage Conservation Training
Centre at Banffy castle,
Bontida, Romania
Csilla Hegedusz and Baxter David,
Transylvania Trust
Discussion, the conclusions of the day
Challenges and Development of
Butrint Park
Rupert Smith, director Butrint Foundation
Royal Trail
Katarina Nikoli, co-ordinator,
British Council
The experience from Macedonia
Vaska Pecijareska, ICOMOS Macedonia
Izazovi razvoja i odravanja graditeljskog
nasljea u Gjirokastri
Elenita Roshi, Kancelarija za
konzervaciju i razvoj Gjirokastre,
Albanija
Usavravanje zanatskih vjetina pri
Meunarodnom centru za konzervaciju
graditeljskog nasljea, Banffy dvorac,
Bontida, Rumunija
Csilla Hegedusz i Baxter David,
Transylvania Trust
Rasprava i zakljuci dana
Izazovi i razvoj
Butrint parka
Rupert Smith, direktor Butrint fondacije
Staza kraljeva
Katarina Nikoli, koordinatorka,
Britanski savjet
Iskustvo iz Makedonije
Vaska Pecijareska, ICOMOS Makedonija
Day
30.
Program seminara
DevelopmentofMaintenanceprogra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
7/58
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
8/58
2
Boiken Abazi | MJAFT Foundation |
Albania | MJAFT fondacija | Albanija
Slobodanka Babi | Institute for Protec-
tion of Cultural Monuments of Novi Sad
| Serbia | Zavod za zatitu spomenika
kulture grada Novog Sada | Srbija
David Baxter | Transylvania Trust | Ro-
mania/ UK | Transylvania Trust | Rumu-
nija/ Velika Britanija
Gordana Bilobrk | Regional Institute
for Protection of Cultural Heritage Kotor |
Montenegro | Regionalni zavod za zati-
tu spomenika kulture Kotor|Crna Gora
Nol Binakaj | CHwB - Kosovo | Kosovo |
CHwB - Kosovo | Kosovo
Marijana Bec | Institute for Protection of
Cultural Monuments Kragujevac | Serbia
| Zavod za zatitu spomenika kulture
Kragujevac | Srbija
Sue Cassell | National Trust of England,
Wales and Northern Ireland | UK | Nati-
onal Trust za Englesku, Vels i Sjevernu
Irsku | Velika Britanija
Lejla Hadi | CHwB - Bosnia and
Hercegovina | Bosnia and Herzegovina |
CHwB - Bosna i Hercegovina | Bosna i
Hercegovina
Csilla Hegedusz | Transylvania Trust |
Romania | Transylvania Trust | Rumunija
Aleksandra Kapetanovi | EXPEDITIO |
Montenegro | EXPEDITIO | Crna Gora
Jaroslav Kilian | Built Heritage Conser-
vation Development Studies, AINova |
Slovakia | Studije razvoja konzervacije
graditeljskog nasljea, AINova | Slo-
vaka
Nenad Lajbenperger | Institute for Pro-
tection of Cultural Monuments of Serbia
| Serbia | Republiki zavod za zatitu
spomenika kulture Srbije | Srbija
Mimoza Lango | Institute of Cultural
Monuments, Tirana | Albania | Zavod za
spomenike kulture, Tirana | Albanija
Katarina Lisavac | Institute for Protec-
tion of Cultural Monuments of Belgrade
| Serbia | Zavod za zatitu spomenika
kulture Beograd | Srbija
Jeta Limani | CHwB - Kosovo | Kosovo
| CHwB - Kosovo | Kosovo
Ivana Lui | CHwB - Bosnia and
Hercegovina | Bosnia and Herzegovina |
CHwB - Bosna i Hercegovina | Bosna i
Hercegovina
Aleksandra Mirkovi | Regional Institute
for Protection of Cultural Heritage Kotor |
Montenegro |
Regionalni zavod za zatitu spomenika
kulture Kotor |Crna Gora
Shqipe Morina | Ministry of Culture
Kosova | Kosovo | Ministarstvo kulture
Kosovo | Kosovo
Katarina Nikoli | British Council | Mon-
tenegro| Britanski savjet | Crna Gora
Marija Nikoli | Cultural Homeland
Association Napredak Gornja Lastva |
Montenegro | Kulturno zaviajno udru-
enje Napredak Gornja Lastva | Crna
Gora
Vaska Pecijareska | ICOMOS Macedo-
nia | Macedonia | ICOMOS Makedonija
| Makedonija
Elma Prci Bili | Local NGO | Bosnia
and Herzegovina | lokalna NVO | Bosna
i Hercegovina
Tatjana Raji | EXPEDITIO | Montene-
gro | EXPEDITIO | Crna Gora
Elenita Roshi | Gjirokastra
Conservation and Development Office |
Albania | Kancelarija za konzervaciju i
razvoj, Gjirokastra | Albanija
Dick Sandberg | Cultural Heritage
without Borders | Sweden | Kulturno
nasljee bez granica | vedska
John Sell | Europa Nostra | UK|
Europa Nostra | UK
Sali Shoshaj | CHwB - Kosovo |
Kosovo | CHwB - Kosovo| Kosovo
Rupert Smith | Butrint Foundation |
Albania | Butrint fondacija | Albanija
Hristina Staneva | ICOMOS Bulgaria
| Bulgaria | ICOMOS Bugarska |
Bugarska Konstantin Dimitrovski | Conservation
Center - Skopje | Macedonia |
Konzervatorski centar - Skoplje |
Makedonija
Lilian Stoi | Ministry of Culture,
Conservation Department Rijeka
| Croatia | Ministarstvo kulture,
Konzervatorski odjel u Rijeci |
Hrvatska
Baki Svirca | State Institute for
Cultural Monument Protection | Kosovo
| Dravni zavod za zatitu kulturnih
spomenika | Kosovo
Ana verko | Ministry of Culture,
Conservation Department Split | Croatia
| Ministarstvo kulture, Konzervatorski
odjel u Splitu | Hrvatska
Bosiljka Tomaevi | Institute for
Protection of Cultural Monuments of Serbia
| Serbia | Zavod za zatitu spomenika
kulture Srbije | Srbija
Mile Velovski | National Conservation
Center | Macedonia | Republiki
konzervatorski centar | Makedonija
Katarina Vinar | Slovenia Nostra &
Crosscommunitycreation Institute |
Slovenia | Slovenia Nostra & Zavodza medijsko umetnost in projekte
drubenega raziskovanja | Slovenija
Nikolina Vrekalo | Ministry of Culture,
Conservation Department Zagreb| Croatia
| Ministarstvo kulture, Konzervatorski
odjel u Zagrebu | Hrvatska
Slavica Vujovi | Regional Institute for
Protection of Cultural Monuments, Novi
Sad | Serbia | Pokrajinski zavod za
zatitu spomenika kulture Novi Sad |
Srbija
Participants list | Lista uesnika/ca
DevelopmentofMaintenanceprogramsandToolsforHistoricBuildingsPreservation
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
9/58
4
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
Heritage protection andtraining cases fromthe region
The Built HeritageConservation TrainingCentre at Bnffy Castle inBontida
Csilla Hegedusz, Transylvania Trust,
Romania
Primjeri zatite i obuke uoblasti kulturnog nasljeau regionu
Centar za konzervacijugraditeljskog nasljea,Bnffy dvorac,Bontida
Csilla Hegedusz, Transylvania Trust,
Rumunija
During a very intensive couple of days
in Kotor the workshop participants from
the region have had an opportunity to
present the experience they have had in
the field of cultural heritage protection
in their countries, especially regarding
maintenance of the built heritage and
education about traditional techniques
and craft.
Here in the brochure we have made
summaries of three lectures withexamples from Romania, Bulgaria and
Albania.
The Built Heritage Conservation Training
Centre at Bnffy Castle in Bontida,
Romania started as a need to reinstate
the Traditional Building Craft Skills, where
the Ministry of Culture Romania and the
British Council invited the Transylvania
Trust and the Institute of Historic BuildingConservation to develop a project.
The defined aims of the training strategy
were:
To establish a permanent conservation
training centre and restore a site of
international importance
Encourage use of traditional craft skills
and materials
Promote exchange of knowledge and
expertise at international level
Encourage sympathetic approach to
conservation throughout Romania and
neighbouring countries
Tokom nekoliko veoma intezivnih
dana u Kotoru uesnici/ce iz regiona
su imali priliku da predstave iskustva
na polju zatite kulturnog nasljea u
svijim zemljama, posebno ona vezana
za odraavanje graditeljskog nasljea
i edukaciju o tradicionalnim tehnikama
i zanatima.
U brouri dajemo saetak tri
predavanja sa primjerima iz Rumunije,
Bugarske i Albanije.
Centar za konzervaciju graditeljskog
nasljea, smjeten u Bnffy dvorcu,
Bontida, Rumunija nastao je iz
potrebe obnavljanja tradicionalnih
zanatskih vjetina u graditeljstvu, kada
su Ministarstvo kulture Rumunije i
Britanski savjet pozvali TransylvaniaTrust i Zavod za konzervaciju istorijskih
objekata da razviju projekat.
Definisani ciljevi strategije obuke bili
su:
osnivanje stalnog centra za pruanje
obuke iz konzervacije i restauracije
lokaliteta od meunarodnog znaaja
podsticanje upotrebe tradicionalnih
zanatskih vjetina i materijala
promovisanje razmjene znanja i
strunosti na meunarodnom nivou
razvijanje razumijevanja za
konzervaciju u Rumuniji i susjednim
Gurdi Gate in Kotor
Kapija Gurdi u Kotoru
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
10/58
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
Promote sustainability
Promote education and tourism within the
historic environment
Encourage and increase public awareness
in cultural heritage.
The main aspects of the Conservation
Training are to understand the conservation
philosophy where the students were
introduced in, through lectures and practical
conservation works at the site, Bnffy castle.
Different practical aspects are discussed
through exercising on site such as masonry
consolidation and rendering, where the
philosophy of approach encourages:
compatibilitybreathability
maximum retention
use of local materials and repair
Carpentry as a local skill was introduced as
well through:
following the philosophy of repair
NOT replacement
combining traditional and modern
techniques
Stonemasonry was practiced through
emphasising the compatibility in repair and
new carving.
The parallel proces of training and
restoration provides the springboard for
regeneration.
The Built Heritage Conservation Training
Centre is an international school and it
gathers students from Romania, Hungary,
Slovakia, Slovenia, Estonia, Sweden,
Belgium, France, Czech Republic, Brazil,
UK, USA, Australia and we hope to extend
the co-operation with other parts of
Europe.
The long term aim is the REGENERATION
to achieve a SUSTAINABLE FUTURE for
the Castle.
SUSTAINABILITY through LIFE
LIFE through DIVERSITY
DIVERSITY through PARTNERSHIP
SUSTAINABILITY through LIFE
Enjoying the Historic Environment, through
Bontida Cultural Days.
LIFE through DIVERSITY
Where diversity requires flexibility, which
we saw through converting Bnffy castle in:
Training & Cultural Centre;
Field Study Centre;
zemljama
promovisanje odrivosti
promovisanje obrazovanja i turizma u
istorijskom okruenju
razvijanje i poveanje svijesti javnosti
o kulturnom nasljeu
Glavni aspekt obuke iz konzervacije je
razumijevanje filozofije konzervacije,
koja je studentima predstavljena kroz
predavanja i praktine konzervatorske
radove na lokalitetu Bnffy dvorca.
Takoe su razmatrani razliiti praktini
aspekti, kroz vjebe na terenu, kao
to su konsolidacija zidnih povrina
i malterisanje. Kod svih ovih radova,filozofija ovakvog pristupa podstie:
podudarnost materijala
mogunost disanja zida
maksimalno zadravanje originalnih
materijala/dijelova
upotrebu lokalnih materijala i popravku
Stolarski zanatski radovi, kao lokalna
vjetina, takoe su uvedeni kroz:
slijeenje filozofije popravke
NE zamjenjivanje onoga to nije
neophodno
kombinovanje tradicionalnih i
modernih tehnika
Obrada kamena je vjebana kroz
isticanje podudarnosti materijala
prilikom popravke i izrade novih
dijelova.
Uporedan proces obuke i restauracije
predstavlja odskonu dasku za obnovu.
Centar za konzervaciju graditeljskog
nasljea je meunarodna kola
koja okuplja studente iz Rumunije,
Maarske, Slovake, Slovenije, Estonije,
vedske, Belgije, Francuske, eke,
Brazila, Velike Britanije, Sjedinjenih
Amerikih Drava, Australije, a nadamo
se da emo proiriti saradnju i na drugedijelove Evrope.
Dugoroni cilj je OBNOVA kako bi
se ostvarila ODRIVA BUDUNOST
dvorca.
ODRIVOST kroz IVOT
IVOT kroz RAZNOVRSNOST
RAZNOVRSNOST kroz PARTNERSTVO
ODRIVOST kroz IVOT
Uivanje u istorijskom okruenju,
kroz manifestaciju Kulturni dani grada
Bontida
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
11/58
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
Centre for Conferences;
for Weddings;
for Craft Fairs:
for Tourism
DIVERSITY through PARTNERSHIP
Where partnership is semi-fold :
Partnership with the Local Community
and the Local Council
Partnership through Employment
Partnership through Local Enterprise
Partnership through Education
The successfulness of the Centre
depends on the support, where
nowadays the Built HeritageConservation Training Centre at Bnffy
Castle in Bontida, Romania is supported
by:
The Romanian and Hungarian Ministries
of Culture;
ICOMOS;
European Union;
The National Office for Cultural
Heritage-HU;
National Cultural Fund-HU;
World Monuments Fund;
Getty Grant Program;
Headley Trust,
The Local Council of Bontida;
HRH The Prince of Wales
HRH Princess Margareta of Romania
The continuation of the work of the
Centre is seen through :
New Community Facilities
Craft workshops, joinery workshop,
Development of the educational base
through the local schools,
Promote Bnffy Castle as a major
Cultural Venue, as member of the ACCR
Contact details of the Centre are
www.heritagetraining-banffycastle.org
IVOT kroz RAZNOVRSNOST
Raznovrsnost podrazumijeva
fleksibilnost, koju smo ostvarili
pretvorivi Bnffy dvorac u:
Kulturni centar & centar za obuku;
Centar za istraivanja na terenu;
Centar za konferencije;
za odravanje svadbi;
za zanatske sajmove;
za turizam
RAZNOVRSNOST kroz PARTNERSTVO
To partnerstvo je viestruko:
Partnerstvo sa lokalnom zajednicom i
lokalnim vlastima
Partnerstvo kroz zapoljavanjePartnerstvo kroz lokalno
preduzetnitvo
Partnerstvo kroz obrazovanje
Uspjenost Centra zavisi od podrke.
Danas Centar za konzervaciju
graditeljskog nasljea u Bnffy
dvorcu, Bontida, podravaju:
Ministarstva kulture Rumunije i
Maarske;
ICOMOS;
Evropska unija;
Nacionalna kancelarija za kulturno
nasljee-HU;
Nacionalni fond za kulturu-HU;
Fond za svjetske spomenike;
Getty Grant program;
Headley Trust,
Lokalno vijee grada Bontida;
Princ od Velsa
Rumunska princeza Margareta
Nastavak rada Centra e se odvijati kroz:
Nove sadraje u zajednici,
Zanatske radionice, stolarske radionice,
Razvoj obrazovne osnove putem lokalnih
kola,
Promovisanje Bnffy dvorca, kao
mjesta za odravanje znaajnih kulturnih
dogaaja, kao lana ACCR-a
Internet stranica Centra je
www.heritagetraining-banffycastle.org
* napomena: autorfotografija je autor teksta
* note: the text author isalso author of the photographs
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
12/58
0
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
Maintenance ProgramDeveloping in BulgariaCase Study from Nessebar,Unesco Site
Hristina Staneva, president
of ICOMOS / Bulgaria
Bulgarian heritage presents sophisticated
and contradicting mixture of various
cultures, external influences and
local tradition. It includes over 40000
monuments and sites of diverse
typology. Seven of them are of
international significance, 11 300 are ofnational importance, the rest is of local
importance. The heritage represents the
mixture of different periods, from pre-
history, ancient period (Thracian, Hellenic
and Roman civilisations), medieval
times (Christian and Ottoman cultures),
renaissance and from the modern period.
Cultural Heritage Protection - Preventive
Care of Monuments
Background
Until 1989 the conservation was executed
by the State trough a centralized
conservation system. The implementation
of the cultural policy was a channelled
and smooth process. The intervention,
which was mainly reactive, included
predominantly restoration and re-use of
the monuments for public needs.
Well defined system of monitoring,
planned maintenance did not exist.
Monitoring and maintenance was
held only for specific buildings of
high architectural and artistic value.
Unfortunately no practice existed to
develop maintenance programs.
Current stateLack of agility of the conservation
system
The problems of the heritage
maintenance remained out of the main
priorities.
Old & inadequate legislation
regulations on that issues
Due to the economic difficulties
the financial participation of the state
drastically decreased -over 100 times
compared to 1989!
The new owners have no conscience
for the public importance of their
building; often they cannot afford its
maintenance, or just do it incompetently.
There are very few trained craftsmen
especially in the field of restoration.
There are a number of cases, whenthey do not deliberately maintain the
monument in a good state, leaving it
to destruction, aiming the monument
to be excluded from the register of the
monuments of culture, thus clearing the
path for the construction of a new huge
Razvoj programaodravanja u BugarskojStudija o Nessebaru,UNESCO-vom lokalitetu
Hristina Staneva, predsjednica
ICOMOS-a / Bugarska
Bugarsko nasljee predstavlja sloenu
i protivrjenu mjeavinu razliitih
kultura, spoljanjih uticaja i lokalne
tradicije. Ono obuhvata preko 40000
spomenika i lokaliteta svrstanih u
razliite kategorije. Sedam od tih
spomenika imaju meunarodni znaaj,11 300 su od nacionalnog, a ostali od
lokalnog znaaja. Bugarsko nasljee
je mjeavina razliitih perioda, od
praistorije, starog vijeka (traanska,
helenska i rimska civilizacija), srednjeg
vijeka (hrianska i osmanska kultura),
renesanse, pa do modernog doba.
Zatita kulturnog nasljea Preventivna
briga o spomenicima
Istorijski kontekst
Do 1989. godine konzervaciju je vrila
drava kroz centralizovani sistem
zatite. Implementacija kulturne politike
bila je kanalisan i jednostavan proces.
Intervencija, koja je uglavnom bila
reaktivna, odnosila se najvie na
restauraciju i korienje spomenika u
javne svrhe.
Nije postojao ureen sistem za
kontrolu i plansko odravanje.
Kontrola i odravanje su vreni samo
kod posebnih objekata izuzetne
arhitektonske i umjetnike vrijednosti.
Naalost, nije postojala praksa izrade
programa odravanja.
Trenutno stanjeNepreduzimljivost sistema zatite
Problemi odravanja nasljea ne
nalaze se meu glavnim priorotetima
Stari & neadekvatni zakoni, tj. propisi
u ovoj oblasti
Usljed ekonomskih problema
finansijsko uee drave drastino je
smanjeno - ono je oko 100 puta manje
u odnosu na 1989. godinu!
Novi vlasnici nemaju svijest o javnom
znaaju svojih objekata; esto nemaju
dovoljno novca za odravanje, ili ga
sprovode nestruno.
Ima veoma malo obuenih zanatlija
uopte, a posebno u oblasti
restauracije.
Postoje i sluajevi kada se spomenici
namjerno ne odravaju i kada sedoputa njihovo propadanje, a sve
sa ciljem da se odreeni spomenik
izbrie iz registra kulturnih spomenika
da bi se na njegovom mjestu izgradila
neka nova, moderna, obino ogromna
zgrada ili hotel.
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
13/58
2
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
modern building or hotel.
Today we are getting more and more
aware of the necessity for a flexible,
dynamic and open strategy for
improvement of the state of the art of
heritage conservation and relevant
policy for preventive care and proper
maintenance.
Case Study The Church St. Stefan in
Nessebar
The church is located in the southern part
of the architectural reserve Nessebar,
which is included in the UNESCO list.
Nessebar, was populated more thanthree millenniums ago. In its long history
several civilizations left their traces - from
Hellenic, Roman, Byzantium, Medieval
Bulgarian and modern times. Now, owing
to the big number of well preserved
churches, especially from the period
13th-14th centuries, the town is called
by domestic and foreign researchers the
Bulgarian Ravenna.
The church St. Stefan is one of the
most valuable monuments on the
territory of the reserve. It is a three-aisle
basilica, without overarching, with three
apses on the eastern wall. It was built in
the zenith of the Middle Ages 10th 11th
century. After a period of destruction,
the temple was restored and thoroughly
reconstructed at the end of 16th century.
In the interior of the church we can find:
murals dating from 11th untill 18th
century
paintings dated from 10th to 14th
century
In 1599 the wall painting from the
interior of the nave was entirely
completed
In the 18th century paintings in exo-
narthex were completed
The monument was partially studied by
Bulgarian and foreign research workers,
still there is no unanimous position
regarding the following:
The construction date of the oldest part-
of the basilica;
The initial form of its cover;
The ending of the original facades
to the north and south; The possible
existence of narthex.
Conservation Intervention
The methodology of work included
thorough investigation on the site,
the existing documentation of former
conservation interventions and theexisting scientific publications. After
determining the diagnosis the concetpt
of the restoration of the monument
was developed as well as display of
the monument with the participation
of all specialists and the latter was
Meutim, sve vie smo svjesni
injenice da nam je potrebna
fleksibilna, dinamina i otvorena
strategija za unapreenje tehnika
ouvanja nasljea, kao i odgovarajua
politika za preventivnu zatitu i
pravilno odravanje.
Studija Crkva Sv. Stefana u
Nessebaru
Crkva se nalazi u junom dijelu
arhitektonskog kompleksa Nessebar,
koji se nalazi na UNESCO-voj listi.
Nessebar je bio naseljen prije vie
od tri milenijuma. U dugoj istorijigrada razliite civilizacije ostavile su
svoje tragove od helenske i rimske,
preko Vizantije i srednjevjekovne
Bugarske, pa do modernog doba.
Danas, zahvaljujui velikom broju
dobro ouvanih crkava, naroito iz 13.
i 14. vijeka, domai i strani istraivai
nazivaju ovaj grad bugarskom
Ravenom.
Crkva Sv. Stefana je jedan od
najvrijednijih spomenika u okviru
kompleksa. To je nezasvoena
trobrodna bazilika, sa tri apside na
istonom zidu. Izgraena je u zenitu
srednjeg vijeka, u periodu 10-11.
vijeka. Nakon perioda razaranja,
crkva je obnovljena i temeljno
rekonstruisana krajem 16. vijeka.
U unutranjosti crkve se nalaze:
Zidno slikarstvo od 11. do 18. vijeka
Slike iz 10-11. i 14. vijeka
Godine 1599. oslikavanje
unutranjosti glavnog broda je
sasvim zavreno
U 18. vijeku oslikan je egzonarteks
Iako su i bugarski i strani naunici
vrili istraivanja crkve, jo uvijekne postoji saglasnost oko sljedeih
pitanja:
Datum izgradnje najstarijeg dijela
bazilike;
Prvobitni izgled/oblik njenog
pokrivaa;
Zavretak originalnih fasada na
sjevernoj i junoj strani. Mogue
postojanje narteksa.
Konzervacija
Metodologija rada obuhvatila je,
kroz istraivanja na licu mjesta,
postojeu dokumentaciju o ranijim
restauracijama i postojee naune
publikacije. Nakon utvrivanja
dijagnoze spomenika, napravljenje koncept za njegovu restauraciju
i predstavljanje, u ijoj izradi su
uestvovali svi strunjaci, i koji
je zatim podnijet na odobrenje
odgovornim institucijama. Ova
sloena intervencija sastojala se od
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
14/58
4
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
presented for approval to the authorised
institutions. The complex intervention
included mainly the following
specialities:
Architecture
Construction
Conservation of the wall paintings
Electrical supply
Heating, ventilation and A/C
Vertical levelling
Anti-fire protection
Conditions for creation of most
favourable regime for the preservation of
the monument
Reduction of the number of visitors in
each group/maximum 20 people/.
The maintenance and cleaning of the
monument to be done using modern
technical equipment, in order to avoid
any dust pollution in the air.
The walking line in the monument
to be covered with a special material,
providing minimum pollution by the
movement of the visitors.
Observing the design solutions for the
monument functioning as a public site.
Regular maintenance of the
constructed equipment (air channel,
functioning of the water supply and
sewerage system, etc.) A special
technician should be permanently
appointed responsible for themaintenance.
The current cleaning of the site should
be done using proper equipment
(platforms, staircases, etc.)
Organising and execution of regular
monitoring from the municipality and
NIMC sides for pro-active intervention
Daily recording of the following data:
the data of the conditioners and the data
of the movable apparatures (dryer and
humidifier).
The joint efforts of professionals, decision
makers, stakeholders and common
public form the region in the field of
maintenance of cultural heritage will
properly preserve our precious common
heritage and will create a better spiritual
and material environment for our present
and future generations.
vie segmenata:
Arhitektura
Konstrukcija
Konzervacija zidnog slikarstva
Snabdijevanje elektrinom
energijom
Grijanje, ventilacija i klimatizacija
Vodosnabdijevanje i kanalizacija
Vertikalna nivelacija
Protivpoarna zatita
Uslovi za stvaranje najpovoljnijeg
sistema za ouvanje spomenika
Smanjenje broja posjetilaca u
grupama /maksimalno 20 ljudi/.Odravanje i ienje spomenika
vriti uz pomo moderne tehnike
opreme, da bi se eliminisalo
zagaivanje vazduha prainom.
Staza za posjetioce u crkvi treba
da bude pokrivena specijalnim
materijalom, da bi se zagaenje
usljed kretanja posjetilaca svelo na
minimum.
Potovanje dizajnerskih rjeenja da
bi spomenik funkcionisao kao javni
objekat.
Redovno odravanje konstruisanih
elemenata (vazduni kanal, sistem
za vodosnabdijevanje i kanalizaciju,
itd.). Treba zaposliti tehniara koji bi
bio zaduen za redovno odravanje.
Redovno ienje lokaliteta trebavriti uz pomo odgovarajue
opreme (platforme, stepenita, itd.)
Optina i NIMC treba da organizuju
i sprovode redovnu kontrolu radi
proaktivne intervencije
Svakodnevno biljeenje podataka
o klimatizaciji i ureajima (za suenje i
ovlaavanje vazduha)
Zajednikim nastojanjima
profesionalaca, donosilaca odluka,
zainteresovanih strana i ire javnosti iz
cijele regije, koji se bave odravanjem
kulturnog nasljea, moe se na
odgovarajui nain ouvati nae
vrijedno nasljee i stvoriti bolje
duhovno i materijalno okruenje za
sadanje i budue generacije.
* napomena: autorfotografija je autor teksta
* note: the text author isalso author of the photographs
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
15/58
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
Challenges in Maintenanceof Built Heritage andDevelopment in Gjirokastra,
Albania
Elenita Roshi, Executive Manager,
Gjirokastra Conservation and Development
Office (GCDO)
What is Gjirokastra?
An UNESCO World Heritage Site since
2005;
A Museum-City (a whole ensemble
of houses) since 1961 with around500 houses classified as category II
monuments, where 55 are category I
ones;
It also has a 600 meters long castle.
The town which gave birth to Enver
Hoxha and Ismail Kadare;
The Center of the Drino Valley in the
Southern Albania, an extremely rich
area with archeological ruins. Worth to
mention; the ancient town of Antigonea
founded by King Pirros of Epirus, and
Hadrionopolis by the Emperor of Rome,
Hadrian;
Very significant and important for both
the tangible and intangible Albanian
heritage;
As such, it was selected as town to
house the National Folk Festival every 4
years, an activity on going for 30 years
History of the built heritage
Gjirokastra has at least 1200 Otto man
type tower stone houses built using very
sophisticated stone works;
The medieval town was created by rich
landowners who wanted to show their
power by building strong houses in a very
difficult ground (no sources of water.);
The rich owners were the care-takers of
the houses until the Communist Regime
declared the town a Museum-City and
expropriated the houses;
Except the burning of the Bazaar, MemiPasha (maintenance of private but not
public properties);
History of the built heritage (the rise
after the WWII fall)
In 1965, with the creation of Institute
for Monuments of Culture (IoM), the
Communist Government started to restore
many houses. The law requested the
financial contribution of the owners: soft
loans introduced;
The town was saved. The Local
IoM employed up to 100 workmen to
maintain it with a budget of 250 000
USD (exchange value of the time.) The
Government even printed an album for
tourists;
History of the built heritage (the second
fall)
The care stopped dramatically after
1990, the fall of communism: the Institute
Izazovi razvoja iodravanja graditeljskognasljea u Gjirokastri,Albanija
Elenita Roshi, izvrna direktorica,
Kancelarija za konzervaciju i razvoj u
Gjirokastri (GCDO)
ta je Gjirokastra?
Grad koji se nalazi na UNESCO-voj Listi
svjetskog nasljea od 2005;
Grad-muzej (urbana cjelina) od 1961,
sa oko 500 kua klasifikovanih kaospomenici II kategorije i 55 kua kao
spomenici I kategorije;
Grad ima dvorac koji je 600 m dugaak;
Grad u kome su roeni Enver Hoxha i
Ismail Kadare;
Centar doline rijeke Drino u junoj
Albaniji, oblasti bogate arheolokim
nalazitima. Zasluuju da se pomenu:
stari grad Antigonea, koji je osnovao
epirski kralj Pir, i Hadrionopolis, koji je
osnovao rimski car Adrijan;
Veoma znaajan i vaan grad kako za
materijalno, tako i za duhovno nasljee
Albanije;
Kao takav, izabran je da svake 4 godine
bude grad domain Festivala folklora,
manifestacije koja se odrava ve 30
godina;
Istorija graditeljskog nasljea
Gjirokastra ima najmanje 1200
osmanskih kamenih kua u obliku
kula, izgraenih upotrebom veoma
fine tehnike obrade kamena;
Srednjevjekovni grad su podigli
bogati zemljoposjednici koji se eljeli
da pokau svoju mo gradei snane
kue na veoma nepovoljnom terenu
(bez izvora vode);
Bogati vlasnici su se sami brinuli
o graevinama sve dok, za vrijeme
komunistikog reima, grad nije
proglaen gradom-muzejom, a kue
oduzete od prvobitnih vlasnika;Izuzev Bazara, Memi Pasha
(odravanje samo privatnih, a ne i
zgrada u javnom vlasnitvu);
Istorija graditeljskog nasljea
(uspon nakon pada u II svjetskom
ratu)
Godine 1965, osnivanjem Zavoda
za spomenike kulture, komunistika
vlada je poela da obnavlja mnoge
kue. Zakon je zahtijevao finansijsko
uee vlasnika: uvedeni su krediti na
odloeno plaanje, sa niim kamatnim
stopama;
Grad je spaen. Lokalni Zavod za
spomenike kulture zaposlio je skoro
100 radnika na poslovima odravanjagrada, sa budetom od 250 000 $ (po
ondanjoj kursnoj vrijednosti). Vlada
je ak tampala i album za turiste.
Istorija graditeljskog nasljea (drugi
pad)
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
16/58
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
of Monuments suffered severe budget
cuts and downsizing;
To add up to the issues, the loss of
money in the pyramid schemes caused
vandalism in 1997. The Bazaar was
burned for the second time;
A typical house charecteristics
The traditional house walls are most
of the times built by using no mortar; the
dry stone wall;
The slate-roofs are very heavy; 42
square meters of roof has a weight of 9
tons;
The houses have 3 to 4 floors:The upper floors are built using a light
wood skeleton plastered with a special
mortar: mixture of straw, lime and animal
hair
The climate is also contributing to the
problems - Gjirokastra is the area with the
highest raining average in Albania.
In this situation prioritizing can be
difficult:
The majority of the citizens are calling
for rebuilding the fallen houses. The IoM
has evaluated that some 6 million Euros
are required to pass the emergency;
The creation of the National Gjirokastra
Board, an effort of IoM and GCDO,
pushed the Government to dedicate
1 million Euro for Gjirokastra. The
implementation has not started yet.
(conditional funding for the houses to
be restored; maintenance and tourism);
In the meantime our philosophy
is: Conservation is a luxury for any
Government in the world if it does
not motivate an economical purpose/
destination;
We support the approach of stopping
other still standing houses to collapse, by
better maintaining them;
The issues
Conservation Heritage Law (no
maintenance program);
Fragmentized interest of the local
government;
Problematic ownership;
Institutions are abandoning the old town
to the new frivolous downtown. The town
has one of the highest unemployment
rates (the contrary of Croatia, no tax on
the monuments and the businesses in
the Bazaar area do not even pay the local
taxes);
Briga o nasljeu iznenada je prestala
poslije 1990, nakon pada komunizma:
Zavodu je drastino smanjen budet i
broj zaposlenih.
Pored svega toga, gubitak novca u
emi piramida doveo je do vandalizma
1997. godine. Bazar je spaljen po drugi
put.
Karakteristike tipine kue
Zidovi tradicionalnih kua su
veinom graeni bez upotrebe maltera,
tzv. suvi zidovi;
Krovovi od kamenih ploa su veoma
teki; krov od 42 kvadratna metra imateinu 9 tona;
Kue imaju 3 do 4 sprata;
Gornji spratovi su graeni od lagane
drvene konstrukcije i malterisani
specijalnim malterom koji predstavlja
mjeavinu slame, krea i ivotinjske
dlake
Klima takoe doprinosi problemima-
Gjirokastra je podruje sa najveom
prosjenom koliinom padavina u
Albaniji;
U takvoj situaciji utvrivanje prioriteta
moe biti teko:
Veliki broj graana trae da se obnove
sruene kue. Zavod za kulturne
spomenike je procijenio da je potrebno
oko 6 miliona eura za najhitnije
intervencije;
Zalaganjem Zavoda za spomenike
kulture i GCDO-a osnovan je Nacionalni
odbor za Gjirokastru, to je uticalo
da Vlada opredijeli 1 milion eura za
Gjirokastru. Implementacija jo uvijek
nije poela. (uslovno finansiranje
obnove kua; za odravanje i turizam);
U meuvremenu, naa filozofija je:
konzervacija je luksuz za bilo koju
vladu ukoliko nema ekonomsku svrhu.Mi podravamo princip zaustavljanja
propadanja kua koje jo nisu sruene,
uz pomo boljeg odravanja;
Sporna pitanja
Zakon o zatiti nasljea (u kojem ne
postoji program odravanja)
Podijeljeni interesi lokalne vlasti;
Problematino vlasnitvo;
Institucije naputaju stari grad u
korist novog istorijski manje znaajnog
podgraa. Grad ima gotovo najveu
stopu nezaposlenosti (za razliku
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
17/58
0
Disappearing skills and craftsmanship
(Greece lucrative market);
When it comes to materials, gaps
between government (regulation) -
private owners- business;
No study has determined how much
the cost of maintenance of these stone
houses is;
Some good examples to give us hope...
od Hrvatske, ne postoji porez za
spomenike, a radnje smjetene na
Bazaru ne plaaju ak ni lokalne
takse);
Nestajanje vjetina i zanata (unosna
grka pijaca );
Kada se radi o materijalima, postoji
raskorak izmeu vlade (propisi),
privatnih vlasnika i biznis sektora;
Jo nije ispitivano koliko odravanje
ovih kamenih kua kota;
Neki dobri primjeri bi nam ulili nadu...
Conclusion
Dick Sandberg
CHwB
The seminar participants from the region
were professionals from the heritage
sector, people with lot of experience and
with an open mind for cooperation and
for finding new paths. The problems
described by the participants in the
beginning of the seminar, were very
similar, regardless of the country. This
gives a possibility for all the actors to
search for common solutions through
co-ordinated capacity development and
networking activities. The need for finding
new solutions asks for the cooperation
with Western Europe countries and
the EU member states, where these
questions have been discussed for a
longer time.
The theme of the seminar
Development of the Maintenance
Programs and Tools for Historic Buildings
Maintenance dealt with the balance
between different interests, the available
resources and the reality of the actual
situation. We discussed how to evaluate
different factors and how to make optimal
not maximal choice.
At the seminar, each participant received
a practical binder for maintenance
programs and plans. The content of
the binder was discussed in-depth. The
chapters Values & Threats and Goals
turned out to be the most interesting
Uesnici/ce seminara iz regiona su
profesionalci/ke u oblasti zatite
nasljea, osobe sa puno iskustva i
otvorenou za saradnju i iznalaenje
novih puteva. Problemi koje su uesnici/
ce opisali na poetku seminara bili su
veoma slini bez obzira na zemlju iz
koje dolaze. Ovo prua mogunost svim
zainteresovanim stranama da trae
zajednika rjeenja kroz koordinisaneaktivnosti razvijanja kapaciteta i
umreavanja. Potreba iznalaenja novih
rjeenja zahtijeva saradnju za zemljama
Zapadne Evrope i lanicama EU, u kojima
se o ovim pitanjima raspravlja ve due
vrijeme.
Seminar, sa temom Izrada programa
odravanja i zanati u restauraciji
graditeljskog nasljea, bavio se
pitanjem ravnotee izmeu razliitih
interesa, raspoloivih sredstava i
realnosti trenutne situacije. Razgovaralo
se o tome kako treba ocjenjivati razliite
faktore i kako vriti optimalan, a ne
maksimalan izbor.
Svi uesnici/ce seminara su dobilipraktini uvez za programe odravanja
i planove odravanja. Detaljno se
raspravljalo o sadraju uveza. Poglavlja
Vrijednosti & opasnosti i Ciljevi
pokazala su se kao najinteresantnija.
To su bez ikakve sumnje kljuna pitanja
Zakljuci
Dick Sandberg
CHwB
DevelopmentofMaintenanceprogra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
* napomena: autorfotografija je autor teksta
* note: the text author isalso author of the photographs
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
18/58
2
MAINTENANCE
PROGRAMPROGRAM
ODRAVANJA
ones. They are without any doubt key
questions and can be looked upon as
the basis for the reason why and how
to preserve a special building or a site.
Under Values we discussed a wide
range of material and immaterial values,
which are important to be identified and
described. Under Goals we talked not
only about the important maintenance
goals, but also about other goals and
especially the ones dealing with the
ownership of a building.
The whole cultural sector and especially
the preservation of the built heritage, is
very often in a difficult financial situation.Therefore it is crucial that both the
professionals and house owners become
familiar with the methods in which you
work with limited resources but in a
creative way. The seminar highlighted
low-cost methods for the daily caretaking
of the built heritage. The binder given to
the participants hopefully strengthened a
process in this direction.
i mogu se posmatrati kao osnova za
navoenje razloga zato i na koji nain
treba ouvati neku odreenu graevinu
ili lokalitet. U poglavlju Vrijednosti
razgovarali smo o irokom spektru
materijalnih i nematerijalnih
vrijednosti, za koje je vano da budu
identifikovane i opisane. U poglavlju
Ciljevi razgovarali smo ne samo o
vanim ciljevima odravanja, ve i o
drugim ciljevima, naroito onima koji
se odnose na vlasnitvo objekta.
Sektor kulture u cjelini, a posebno
zatita graditeljskog nasljea,
veoma esto su u tekoj finansijskojsituaciji. Zbog toga je od presudnog
znaaja da se i profesionalci i vlasnici
objekata upoznaju sa metodama koje
podrazumijevaju rad sa ogranienim
sredstvima, ali na kreativan nain.
Seminar je istakao finansijski povoljne
metode svakodnevnog odravanja
graditeljskog nasljea. Nadamo se da
e uvez koji je dat uesnicima/cama
ojaati proces u tom pravcu. 2DevelopmentofMaintenanceprogramsandToolsforHistoricBuildingsPreservation
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
19/58
4
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
Maintenance Programs &Maintenance Plans orHow to Create the GoodHouse Owner and theGood Care Taker?
Dick Sandberg, CHwB, Sweden
The legal framework
Document
I - The Heritage Law & the Spatial
Planning Law
II - Protection Regulations (for a building
or a site)III - Maintenance Programs &
Maintenance Plans
Responsibility
I - the State
II - the Heritage Institutions
III - the Owner
Awareness! Knowledge! Pride!
The best way to preserve a historically
valuable building is if you can make the
house owner be aware of the values
of the building, see to that she/he gets
the needed knowledge how to maintain
the building and that she/he is proud of
being the o wner.
It is also important that the building isused and that it is used in a way that
respects the historical values of the
building.
Important questions to ask yourself as
the owner of the building:
What is really expensive?
What is it that really costs?
Where can information and education
really make a difference?
What are the tools for reaching this
good result?
The cost of a building
over 100 years
20 % of the total cost is when the house
is built and the following restoration
costs through history. 80 % of the total
cost is maintenance and other costs:
capital, energy, reparations, water,
electricity, garbage, cleaning, taxes,etc. Therefore: the large amount of
money can be saved if you build a
good house, which can be maintained
and if you learn how to maintain it in a
good way.
Programi odravanja &planovi odravanja iliKako stvarati Dobrevlasnike kua i osobezaduene za odravanje?
Dick Sandberg, CHwB, vedska
Zakonski okvir
Dokument
I - Zakon o zatiti nasljea & Zakon o
prostornom planiranju
II - Propisi o zatiti (objekata ili
lokaliteta)III - Programi odravanja & planovi
odravanja
Odgovornost
I - Drava
II - Institucije koje se bave zatitom
nasljea
III - Vlasnik
Svijest! Znanje! Ponos!
Najbolji nain da ouvate istorijski
vrijedan objekat jeste da razvijete
svijest kod vlasnika objekta o
vrijednostima objekta, da mu omoguite
da stekne neophodno znanje o
odravanju objekta, kao i da ga uinite
ponosnim to je vlasnik.Takoe je vano da se objekat koristi,
ali da se koristi na nain koji potuje
istorijske vrijednosti objekta.
Vana pitanja koja treba da postavite
sebi kao vlasniku objekta:
ta je zaista skupo?
ta je ono to zaista kota?
U kojim sluajevima informisanost i
obrazovanje mogu zaista puno znaiti?
Uz pomou kojih sredstva se mogu
postii dobri rezultati?
Cijena objekta tokom perioda od 100
godina
20 % ukupne cijene objekta odlazi na
njegovu izgradnju i na trokove kasnije
restauracije tokom ivotnog vijeka
objekta. 80 % ukupne cijene objekta
odlazi na odravanje i ostale trokove:
osnovni trokovi, energija, popravke,voda, struja, otpad, ienje, porezi,
itd. Prema tome: moete utedjeti puno
novca ako napravite dobru kuu koja
moe da se odrava i ako nauite da je
odravate na pravi nain.
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
20/58
Year | Godina 1800 1900 2000
1753-56(new building | nova zgrada)
100% quality | kvalitet
50% quality | kvalitet
1989-95 (35 years between thelatest restorations | 35 godina odzadnje restauracije)
1952-54
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
When we started the restoration 1989 thebuildings were in a very bad condition
due to bad maintenance. Almost no
documentation from the 1950 restoration
could be found.
Result:
The budget cost for the restoration
400,000. True cost for the restoration
4,000,000.
SO - WHO TAKES CARE OF THE
BUILDING IN BETWEEN ?
The Chinese pavilion at Drottningholm
castle A World Heritage
What do you need for
proper maintenance?
Documentation:
Collected facts about the building its
history and present state:
Drawings, descriptions, damage
investigation, the law and regulations,
responsibilities, juridical and financial
facts, archive studies (drawings,
descriptions, photos, articles,
books), persons involved, interviews,
archaeological survey, reference
buildings, etc.
A Maintenance program
Is a support for the owner/caretaker
of a historically valuable building in the
ownership and the daily maintenance. It
describes What to do and How to do it.
It shall be done and revised by a
professional architect or antiquarian, in
cooperation with the owner.
It is static by its nature and is rarely
updated.
It is based on the protection
regulations, the documentation and
earlier restorations.
It describes:
- the owners intension with the
ownership,
- the values of and the risks for thebuilding,
- the present state of the building,
- a detailed description how to
maintain the building.
Kada smo zapoeli restauraciju 1989.godine objekti su bili u izuzetno loem
stanju zbog loeg odravanja. Nismo
mogli nai skoro nikakvu dokumentaciju
o restauraciji iz 1950. godine.
Rezultat:
Proraunom predviena cijena
restauracije 400,000. Stvarna cijena
restauracije 4,000,000.
PREMA TOME KO BRINE O OBJEKTU
U PERIODU IZMEDJU DVIJE
RESTAURACIJE ?
ta je potrebno za
pravilno odravanje?
Dokumentacija
Prikupljeni podaci o objektu o
njegovoj istoriji i postojeem stanju:
Crtei sa razmjerama, opisi, podaci o
oteenosti objekta, zakoni i propisi,
odgovornosti, pravne i finansijske
injenice, prouavani arhivski materijal
(crtei, opisi, fotografije, lanci,
knjige), ukljuene osobe, razgovori,
arheoloki pregled, objekti koji su
posluili kao uzor, itd.
Program odravanja
Pomae vlasniku/osobi zaduenoj
za odravanje istorijski vrijednog
objekta u vezi pitanja vlasnitva i
svakodnevnog odravanja. Objanjava
ta uraditi i kako uraditi.
Treba da ga izradi i prekontrolie
profesionalni arhitekta ili konzerva tor,
u saradnji sa vlasnikom.
Statian je po svojoj prirodi i rijetko
se aurira.
Bazira se na pravilima zatite,
dokumentaciji i prethodnim
restauracijama.
Opisuje:
- ta vlasnik namjerava da uradi sa
objektom,- vrijednosti objekta i opasnosti,
- postojee stanje objekta,
- detaljan opis na koji nain treba
odravati objekat.
Kineski paviljon u dvorcu Drottningholm
dio Svjetskog nasljea
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
21/58
Program
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
A Maintenance plan
Is also a support for the owner/
caretaker of a historically valuable
building. It deals with the daily practical
caretaking of the building When to do,
by whom, to what cost and with what
resources.
It is done and revised by the owner
and/or the caretaker.
It is dynamic by its nature and it is often
updated.
It is based on the maintenance
program, the current needs and the
available resources.
and Somebody who really cares about
the house:
The owner?
The caretaker?
The user?
The State?
How do the documentation, the
maintenance program and the
maintenance plan work together?
In A Perfect World:
Where you have the time and resources
needed to do the work in the right order
and until it is finished.
and in Real Life?...
First a very brief documentation of
damages,
Then temporary emergency activities,
Then a first financial plan, discussing
priorities and available resources,
Then a general or detailed
documentation and maintenance
program, depending on the resourcesavailable.
meanwhile you continue to carefully
maintain the building
Plan odravanja
Takoe pomae vlasniku/osobi
zaduenoj za odravanje istorijski
vrijednog objekta. Odnosi se na
svakodnevno praktino odravanje
objekta Kada se radi, ko radi, koliki
je troak i koja sredstva su potrebna.
Izrauje ga i kontrolie vlasnik i/ili
osoba zaduena za odravanje.
Dinamian je po svojoj prirodi i esto
se aurira.
Bazira se na programu odravanja,
trenutnim potrebama i raspoloivim
sredstvima.
ko zaista brine o objektu:
Vlasnik?
Osoba zaduena za odravanje?
Korisnik?
Drava?
Kako dokumentacija, program
odravanja i plan odravanja
funkcioniu zajedno?
U savrenom svijetu:
Gdje imate vrijeme i potrebna sredstva
da izvrite radove odgovarajuim
redom i do kraja.
i u stvarnom ivotu?...
Prvo, saeta dokumentacija o
oteenjima,
slijede privremene hitne aktivnosti,
zatim prvi finansijski plan, koji e
razmotriti prioritete i raspoloiva
sredstva,
zatim slijedi opta ili detaljna
dokumentacija i program odravanja, uzavisnosti od raspoloivih sredstava.
u meuvremenu nastavite da paljivo
odravate objekat
Dokumentacija
Plan
Edukacija osoblja
Year |Godina 0 Year |Godina 1 Year |Godina 2 Year |Godina 3 Year |Godina 4
Most important reparations such as roof, f oundation, installations, etc. =Conditions that can seriosly damage the building |Najvanije popravke, kao to su popravka krova, temelja, instalacija, itd.tj. sanacija onih stanja koja mogu ozbiljno otetiti objekat
Severe damages and risk documentation | Dokumentacija o ozbiljnim oteenjima i rizicima
Emergency activities | Najhitnije aktivnosti
First financial plan | Prvi finansijski plan
First documentation (on general level) | Osnovna dokumentacija (na generalnom nivou)
First maintenance program (on general level + for the most important items)Prvi program odravanja (na generalnom nivou za najvanije stavke)
So - now things are under control and you know more about the building.Now you can make a more detailed plan and - depending on the money youhave - more documentationa nd a maintenance program, using architects, arthistorians, etc. ...and maybe plan for a restoration in the future...Sada su stvari pod kontrolom i znate vie o objektu.Sada moete napraviti detaljniji plan i u zavisnosti od novca kojimraspolaete uraditi dodatnu dokumentaciju i program odravanja, uzpomo arhitekata, konzervatora, itd. a moda i plan restauracije ubudunosti
In A PerfectWorldU savrenomsvijetu
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
22/58
0
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
The binder for maintenance program,
maintenance plan and documentation
(referring to the attached binder)
Maintenance program
Chapter 3 Values & Threats
A very important chapter, which demands
a dialogue between the owner, the aut-
horities and the professional responsible
for the program. All different values and
threats should be listed and commented
here, even if they dont have direct effect
on the daily maintenance.
Chapter 4 Goals
Also a very important chapter, to be
done in a dialogue as chapter 3.
The goals are depending on all diffe-
rent values, interests, restrictions and
demands there are on a building: aesthe-
tic, technical, antiquarian, environmental,
functional, financial, ethic, etc.
In this chapter the most important goal,
which has to be clearly expressed under
a separate headline, is the maintenance
goal.
All other different goals, which influen-
ce the maintenance goal more or less,
should be listed and commented here
(even if they dont have direct effect on
the daily maintenance).
Chapter 6 History
In this chapter you have a good opportu-
nity to educate the owner regarding the
artistic and historical values of the buil-
Uvez za program odravanja, plan
odravanja i dokumentaciju
(Odnosi se na priloeni uvez)
Program odravanja
Poglavlje 3 Vrijednosti & opasnosti
Veoma vano poglavlje, koje zahtijeva
saradnji izmeu vlasnika, nadlenih
institucija i profesionalaca zaduenih
za program. U njemu treba navesti
i objasniti sve razliite vrijednosti i
opasnosti, ak i kada one nemaju
direktan uticaj na svakodnevno
odravanje.
Poglavlje 4 Ciljevi
Takoe veoma vano poglavlje, koje
treba uraditi u saradnji kao i poglavlje 3.
Ciljevi zavise od svih razliitih
vrijednosti, interesa, ogranienja i
zahtjeva odreenog objekta: estetskih,
tehnikih, istorijskih, ekolokih,
funkcionalnih, finansijskih, etikih, itd.
Najvaniji cilj u ovom poglavlju,
koji mora biti biti jasno naveden pod
posebnim naslovom, je cilj odravanja.
Sve ostale razliite ciljeve, koji u
manjoj ili veoj mjeri utiu na cilj
odravanja, treba navesti i objasniti
u ovom poglavlju (ak i kada nemaju
direktan uticaj na svakodnevnoodravanje).
Poglavlje 6 Istorija
Moete iskoristiti ovo poglavlje
da pruite informacije vlasniku o
umjetnikim i istorijskim vrijednostima
objekta, njegovoj posebnosti i
uticajima. Koristite fotografije i izvode
iz literature.
Poglavlje 7 Postojee stanje
Bilo bi dobro da se koriste crtei i
fotografije sa komentarima.
Plan odravanja
Poglavlje 14 Formular za pregled i
aktivnosti (kopiran i popunjen)
Primjeri napomena poslije pregleda:Pregled je izvren u julu 2006. Jedan
prozor je istrulio u donjem dijelu,
jedno prozorsko staklo je slomljeno,
sve prozore treba prefarbati (vidjeti
program odravanja, poglavlje 5)
Primjeri napomena poslije izvrene
Chapte
Poglav
ding, its uniqueness and the influences.
Use pictures and references to literature.
Chapter 7 Present situation
Good to use drawings and photos with
comments.
Maintenance plan
Chapter 14 Inspection and Activity
Form (copied from original and filled in)
Example of notes after inspection: The
inspection was done in July 2006. One
window was rotten in the lowest part,one glass was broken, all windows need
to be painted (see the maintenance pro-
gram, chapter 5)
Example of notes after reparations
finished: The reparations where finished
16th August 2006. The rotten part of the
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
23/58
2
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
window has been repaired, the window
glass has been changed, all windows
have been painted according to the ma-
intenance program.
Observe: It is very important that it is
absolutely clear if and when the activity is
really finished!
Chapter 15 Forms (originals) for Inspec-
tions and Activities
Name of the building
Facade/room
Scale
Date of Inspection/Activity
Signature
The maintenance program can be - and
ought to be - done for all both small and
big historically valuable objects
popravke: Popravke su zavrene 16.
avgusta 2006. Prozor je popravljen,
prozorsko staklo je zamijenjeno,
svi prozori su ofarbani u skladu sa
programom odravanja.
Obratite panju: Veoma je vano
da bude sasvim jasno da li je i kada
aktivnost zaista zavrena!
Poglavlje 15 Formulari (originali) za
pregled i aktivnosti
Naziv objekta
Fasada/prostorija
Razmjera
Datum provjere/aktivnostiPotpis
Program odravanja moe, i treba, da
se izrauje za sve, kako male, tako i
velike istorijski vrijedne objekte
Chapters
14 and 15
Poglavlja14 i 15
Maintenance Program ofHandanija Mosque, CHwBExperience in Bosnia andHerzegovina
Lejla Hadi, regional coordinator,
CHwB Regional Office
BiH experience
The development of the maintenance
programs is not integrated in protection
regulations of BiH legal system,
where maintenance programs are
recognized as needed only as a part of
the management plan, namely for theapplications for the World Heritage List.
In BiH nowadays there are two properties
inscribed on the World Heritage List,
whilst one property is still pending. This
results in having altogether 3 approved
maintenance programs on the state level,
out of 777 tentative properties recognised
as the monuments to be designated as
nationally significant ones.
CHwB experience
In cooperation with the Institutes for
Protection of Monuments since 1996,
CHwB has restored 19 monuments in
BiH, and all of them are designated as
national monuments. The restorations
were mainly financed by SIDA.
After the processes of restorations had
been finalized in 2005, the question was
how to secure the investment that had
been made in BiH over the years. The
approach we have undertaken was,
together with the responsible Institutes
Program odravanjaHandanija damije,iskustvo CHwB u Bosni iHercegovini
Lejla Hadi, regionalna koordinatorka,
CHwB Regionalna kancelarija
Iskustva u BiH
Izrada programa odravanja nije
ingerisana u zakonsku regulativu
zatite historijskih spomenika u BiH.
Potreba izrade programa odravanja je
prepoznata samo kao neizostavni dio
programa upravljanja dobrom koji seizrauje za potrebe stavljanja dobra na
listu svjestke batine.
U BiH danas prepoznajemo dva
dobra koja su upisana na Listu
svjetske batine, dok je jedno dobro
u fazi ekanja na odluku komiteta
UNESCO-a. Ovakva situacija rezultira
postojanjem ukupno 3 programa
odravanja prihvaena na dravnom
nivou od ukupno 777 dobara koja su
na privremenoj listi spomenika koji
trebaju biti proglaeni spomenicima od
nacionalnog znaaja.
Iskustvo CHwB-a
U saradnji sa zavodima za zatitu
spomenika od 1996, CHwB jerestaurirao 19 spomenika u Bosni
i Hercegovini i svi od navedenih
spomenika su od nacionalnog znaaja.
Projekti restauracije su veinom
bili finansirani od strane vedske
meunarodne agencije za razvoj i
saradnju (Sida).
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
24/58
4
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
for the Protection of Monuments, to
create maintenance programs for each
restored building. The training on the
development of maintenance programs
started in Spring 2006, and it was
finalized in Autumn 2007, where all the
responsible architects received a copy
of developed and discussed Practical
Binder as a guide for the production of
a maintenance program and the plan
scheme.
Maintenance program for Handanija
Mosque (extract from the maintenance
program)
1. Project summary
The Handanija mosque was built in
1617. The mosque has two architectural
features that make it unique in Bosnia:
The arcaded porch with its five
pointed arches and four compressed
stone columns, the capitals which are
decorated with the so-called chevran
decoration, while their bases are
fashioned in the shape of a semicircle cut
across its four sides.
The second feature is the eight-sided
curved interior wooden cupola ending
in a flat sided sofra arch which rises
Nakon zavretka projekata resturacije
u godini 2005, kao organizacija smo
bili suoeni sa pitanjem kako osigurati
investiciju koja je bila napravljena
u BiH tokom godina saradnje. Stav
koji smo zauzeli je bio da zajedno
sa odgovornim Zavodima napravimo
programe odravanja za svaki obnovljeni
objekat. Edukacija arhitekata na temu
izrade programa odravanja je zapoela
u proljee 2006. i bila je okonana u
jesen 2007, nakon ega su svi odgovorni
arhitekti primili kopiju razraenog i
usvojenog Praktinog uveza koji bi
trebao posluiti kao vodi za izradu
programa odravanja i eme planaodravanja.
Program odravanja za Handanija
damiju (izvadak iz cijelog programa)
1. Saetak projekta
Handanija damija je sagraena 1617.
godine. Damija Handanija je u naelu
poznata kao graevina zbog dva
arhitektonska elementa:
Ulazno proelje s pet istaknutih lukova
ini uoljiv ulazni trijem. Stubovi koji
nose lukove veoma su jaki, debeli i
polucilindrini na poprenom presjeku,
out of the flat ceiling, entirely made of
small wooden pieces held together by a
wooden frame.
The building was heavily destroyed
during the 1992-1995 war. Due to several
direct hits its walls, roof, and minaret
suffered bad damages, whilst the entire
structure was shaken.
The mosque was restored during
2003-2005, as a part of the educational
process for young restoration architects
and the Postgraduate students at
Sarajevo School of Architecture. The
restoration project was managed byCHwB, while SIDA and Barakat Trust UK
financed the project.
2. Information on the building
Ground floor plan > 10,75x10,71
Gallery plan > 6,0x10,97 + 2,14x8,80
Minaret plan > semi octagonal,14 sides
Used surface > 480 m
Legal protection
1970 The building was enlisted as a
National monument of the 1st category in
the year 1970.
dok su kapiteli dekorisani ukrasom
poznatim u osmanskoj arhitekturi kao
evran, dok su baze stubova u osnovi
krune sa odsjeenim uglovima na etiri
strane.
Jo jedna iznimna karakteristika je
osmostrana segmentirana drvena kupola
koja nadsvouje unutranjost. Lukovi
kupole koji su prelomljeni etiri puta,
doseu do ravnog dijela stropa, zvanog
sofraluk, odakle visi luster od kovanog
eljeza. Stropne ploe, zakucane direktno
na okvir, uvruju okvir kupole.
Objekat je bio teko oteen tokom rata
1992-1995. Zbog velikog broja direktnihpogodaka, pretrpio je teka oteenja
na zidovima, krovu i munari, dok je
cjelokupna konstrukcija objekta bila
uzdrmana.
Damija je bila obnovljena tokom 2003-
2005, kao dio edukacijskog procesa za
mlade arhitekte restauratore i studente
postdiplomskog studija Arhitektonskog
fakulteta u Sarajevu. Projekat restauracije
je vodio CHwB, dok su SIDA i Barakat
Trust iz Velike Britanije finansirali cijeli
proces obnove.
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
25/58
DevelopmentofMaintenanceProgra
msandToolsforHistoricBuildingsPreservation
2002 The building was enlisted as an
endangered Monument, due to its being
heavily damaged during the 1992-1995
war and pursuant to the decision of the
Commission for the Preservation of Nati-
onal Monuments
2005 During the ongoing restoration
works Handanija mosque was
designated as a National Monument
The owners
The Mosque was built as an endowment,
run by Islamic Community
3. The architectural historic values
Intangible values
The mosque was the centre of cultural
and religious life in Prusac, it was used
as a school, as a place for mediation, as
a lecture hall, throughout the history
It is nowadays recognized as a starting
point of the Muslim pilgrimage in BiH.
Tangible values
The building represents a fine example
of the so called village mosque built
in the Classical period of the Ottoman
architecture, with the pitched roof and the
representative arcaded porch
The ceramic leaves, Leaf lines taken
from Quran written as a combination of
calligraphy and scenes from religious to
every day life two of the three existingones in the world are kept in this
mosque.
The interior of the mosque is covered
with the wooden dome, and it represents
one of six examples of that kind in BiH.
Despite its destruction during the war,
2. Informacije o objektu
Osnova prizemlja > 10,75x10,71
Osnova galerije > 6,0x10,97 + 2,14x8,80
Osnova munare > Viestranina, 14
strana
Korisna povrina objekta > 480 m
Zakonska zatita
1970. Objekat je bio pod zatitom
drave kao nacionalni spomenik 1.
kategorije.
2002. Objekat je bio stavljen na listu
ugroenih spomenika Komisije za
ouvanje nacionalnih spomenika, zbog
tekih oteenja tokom 1992-1995.
2005. Tokom obnove objekta, damijaje proglaena nacionalnim spomenikom.
Vlasnici objekta
Damija je izgraena kao dio uvakufljene
svojine kojom rukovodi Islamska
zajednica.
3. Arhitektonsko-historijske vrijednosti
Nematerijalne vrijednosti
damija je bila centar kulturnog
i religijskog ivota u Pruscu, i bila
je koritena kao kola, mjesto za
meditaciju, kao sala za predavanja
danas je ovaj objekat prepoznat kao
ishodite muslimanskog hodoaa u
Bosni i Hercegovini.
Materijalne vrijednosti
objekat predstavlja dobar primjer
takozvane seoske damije sagraene u
klasinom periodu osmanske arhitekture,
sa visokim strmim krovom i naglaenim
ulaznim proeljem
the mosque has preserved most of its 17th
century original parts, like mihrab, mimber,
gallery ceiling and bearing construction,
stone tiles in the porch and under mimber,
window frames and shutters, etc
4. Protection goals
Support the continuation of the idea that
lies behind the sacral place.
Keep and use the original materials for
colouring and treatments of the surfaces
Raise public awareness about the cultural
historic values of the building (use the
annual events like Ajvatovica in the village
to convey the message)No addition on the building can be made
No drilling of the original structure
Document all the changes (if they are
made) on the building
5. Special maintenance requirements
5.I Special maintenance requirements /
stone
Three types of stone are identified:
common limestone with some dirt and
clay
sedimentary reef limestone, in BiH called
keramike levhe, dvije od tri ovakvog
tipa u svijetu su smjetene u Handanija
damiji.
unutranjost damije je pokrivena
drvenom kupolom, koja predstavlja
jedan od est ovakvih primjera u Bosni i
Hercegovini.
Bez obzira to je bila unitena u
ratu, ipak je sauvana veina njenih
autentinih elemenata iz 17. vijeka, kao
mihrab, minber, tavanica galerije, kao
i nosiva konstrukcija galerije, kamene
ploe u ulaznom dijelu i ispod minbera,
prozorski okviri / enbrane, drveni
prozorski kapci itd.
4. Ciljevi zatite
podrati kontinuitet sakralnog mjesta
sauvati i koristiti originalne materijale
za bojenje i tretman povrina
podii javnu svijest o kulturno-
historijskim vrijdnostima objekta
(koristiti godinje manifestacije kao
to je Ajvatovica da bi se prenijela
poruka)
graevinski dodaci na objektu se ne
smiju praviti
nema oteenja ili buenja originalne
strukture
-
7/27/2019 2008 Zanati Screen Nova Brosura
26/58
sedra
chalk limestone, in BiH called
miljevina
The parts of the building that should be
a matter of special maintenance are:
INTERIOR
a. The mihrab niche was built of
limestone with some dirt and clay,
while the profiled part was built of chalk
limestone which was soft enough for
carving.
Maintenance requirements:
Humidity should be checked. This
type of stone is very sensitive tohumidity and deteriorates very quickly
This part should not be cleaned with
wet wipes; the dust should be taken off
with dry rugs.
No drilling of the structure can be
made
Any of the interventions on the mihrab
cannot be made without consulting the
responsible authorities.
b. The minbar was built of two types of
stone
the stairs > sedimentary reef limestone
in BiH called sedra,
the fence wall and the top > chalk
limestone
Maintenance requirements:
Humidity checkCleaning with dry rugs
No drilling of the structure can be made
No interventions on the minbar
can be made without consulting the
responsible authorities.
EXTERIOR
dokumentovati sve eventualne promjene
na objektu
5. Posebne mjere odranja
5.I Posebne mjere odravanja / kamen
Tri tipa kamena su prepoznata
lokalni krenjak sa neto malo primjesa
zemlje i gline
sedimentni rijeni krenjak, u Bosni i
Hercegovini poznat pod nazivom sedra
mekani krenjak, u Bosni i Hercegovini
poznat pod nazivom miljevina
Dijelovi objekta koji trebaju biti predmetomposebnih mjera odravanja su :
UNUTRANJOST
a. Mihrab je izgraen od krenjaka sa
neto zemlje i gline, dok je profilisani dio
nie ozidan mekanim krenjakom koji se
lako obraivao
Mjere odravanja:
Vlanost mora biti provjeravana. Ovaj tip
kamena je jako osjetljiv na vlanost i lako
truhne.
Ovaj dio ne smije biti ien mokrim
krpama, ve praina treba biti skidana
suhim materijalom
Nikakva buenja konstrukcije ne smiju
biti pravljena
Bilo kakva intervencija na mihrabu
ne smije biti uraena bez prethodnesaglasnosti odgovornih strunjaka.
b. Minber je izgraen od dvije vrste
kamena
stepenice > rijeni krenjak, sedra
ograda i vrh > mekani krenjak
a. Portals and reinforcements above the
openings
Maintenance requirements:
Cleaning with dry rugs
No drilling of the structure can be made
These parts cannot be lime washed or
painted.
b. The columns at the entrance were of
limestone.
Maintenance requirements:
Regular lime wash of the columns, with
the same lime wash as in the interior of
the building
No drilling of the structure can be made
c. The minaret was made of sedra
stone.
The stones in the minaret rings were
connected with iron clamps, without lead
infill.
Maintenance requirements:
Regular lime wash of the exterior
Cleaning of the interior staircases, (can
be done with wet rugs, without adding
detergents into water)
d. The exterior walls are plastered with
two different types of plaster - lime ce-
ment plaster and lime plaster.
5.II Special maintenance requirements /
wood
a. The mahvil was made of white
pinewood.
Maintenance requirements:
Regular check of the columns, in order
to see if they continue to bend out.
Special requirements:
Mjere odravanja:
provjera vlanosti
ienje suhim materijalom
Nikakva buenja konstrukcije ne
smiju biti pravljena
Bilo kakva intervencija na mihrabu
ne smije biti uraena bez prethodne
saglasnosti odgovornih strunjaka.
VANJSKI DIO OBJEKTA
a. Portali i ojaanja iznad otvora
Mjere odravanja:
ienje suhim
top related