belajar bahasa thai rev1.pdf
Post on 07-Aug-2018
267 Views
Preview:
TRANSCRIPT
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
1/24
Belajar Bahasa ThaiCara Membaca : Pengenalan Konsonan dan
Vokal
Berisi ulasan singkat mengenai pengenalan konsonan dan vokal serta aturan-
aturan lain yang terkait tentang cara membaca dalam Bahasa Thai. Konten di
sesuikan untuk pemula agar lebih mudah untuk difahami.
Edisi
1
Rendy de Puniet II
www.facebook.com/rendy.44444
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
2/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 2
Daftar Isi
Daftar Isi................................................................................................................................................................... 2
Pendahuluan ........................................................................................................................................................... 3
1. Pengenalan ...................................................................................................................................................... 4
2. Huruf Konsonan .............................................................................................................................................. 5
a. Konsonan Tunggal .......................................................................................................................................... 5
b. Konsonan Ganda ............................................................................................................................................. 7
3. Huruf Vokal ..................................................................................................................................................... 8
4. Konsonan Mati .............................................................................................................................................. 10
5. Pemendek Vokal ............................................................................................................................................... 11
a. Sebagai Pemendek Vokal .......................................................................................................................... 11
b. ะ Sebagai Pemendek Vokal ........................................................................................................................... 12
6. Kesulitan Lain ................................................................................................................................................ 13
a. Membaca Konsonan อ .................................................................................................................................. 13
b. ว Dan ย Sebagai Konsonan Mati ................................................................................................................... 14
d. รร Sebagai Vokal ........................................................................................................................................... 15
e. Vokal Yang Diturunkan ................................................................................................................................. 15
f. Penggunaan Karan ........................................................................................................................................ 16
g. Membaca Konsonan ทร ................................................................................................................................ 16
h. Membaca Konsonan Senyap ......................................................................................................................... 17
i. Suku Kata “Penghubung”.............................................................................................................................. 19
7. Aturan Nada .................................................................................................................................................. 20
a. Perkenalan Tanda Nada ................................................................................................................................ 20
b. Membaca Konsonan ห .................................................................................................................................. 21
c. Kelas Konsonan............................................................................................................................................. 22
d. Suku Kata Hidup & Suku Kata Mati ............................................................................................................... 22
e. Rumus Aturan Nada ...................................................................................................................................... 23
Suku kata dengan tanda nada............................................................................................................................ 23
Suku Kata tanpa tanda nada .............................................................................................................................. 23
8. Tanya Jawab ................................................................................................................................................. 24
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
3/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 3
Pendahuluan
Puji syukur senantiasa penulis panjatkan kehadirat Tuhan Yang Maha Esa karena atas berkat rahmat-Nya
sehingga penulis dapat menyelesaikan buku ini tanpa halangan yang berarti.
Dalam rangka mempererat tali persahabatan seluruh masyarakat ASEAN maka penulis mengajak Anda
untuk berpartisipasi dalam mempelajari bahasa asing terutama bahasa dari ASEAN. Dan pada kesempatan
kali ini penulis mencoba menuangkan sedikit ilmu tentang Bahasa Thai yang akan sama-sama kita pelajari.
Harapan kedepannya agar kita Bangsa Indonesia bisa menjadi bangsa yang lebih cerdas dan tidak gagap
bahasa.
Di sini penulis bukanlah seorang penulis yang profesional, meskipun demikian penulis akan tetap berusaha
semaksimal mungkin untuk memberikan hasil tulisan yang berkualitas dengan tujuan lebih mudah dan
lebih nyaman bagi kita semua untuk mempelajarinya.
Penulis juga manusia biasa yang memiliki banyak kekurangan dan kesalahan maka penulis sangat
mengharapkan saran dan kritik dari teman-teman semua agar tulisan sederhana ini bisa terus berkembang
lebih baik. Kritik maupun saran dapat disampaikan melalui email rendy.de.p@gmail.com ataupun facebook
Rendy de Puniet II. Seluruh isi dokumen ini dapat digunakan, dimodifikasi dan disebarkan secara bebas untuk tujuan bukan
komersial (nonprofit), dengan syarat tidak menghapus atau merubah atribut penulis.
Akhir kata penulis ucapkan banyak terima kasih dan semoga tulisan ini bisa bermanfaat buat kita semua.
mailto:rendy.de.p@gmail.commailto:rendy.de.p@gmail.commailto:rendy.de.p@gmail.comhttps://www.facebook.com/rendy.44444https://www.facebook.com/rendy.44444https://www.facebook.com/rendy.44444mailto:rendy.de.p@gmail.com
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
4/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 4
1. Pengenalan
Penulisan Bahasa Thai yang unik dan sedikit "rumit" memberikan kesan dan tantangan tersendiri
untuk mempelajarinya. Tetapi untuk menguasai dasar dalam Bahasa Thai sungguhlah lebih mudah dari
pada yang Anda bayangkan sebelumnya.
Struktur kata dalam bahasa Thai terdiri dari konsonan kemudian diikuti vokal dan terkadang diakhiri
konsonan mati dan juga sebagian ditambah tanda baca sehingga pengucapannya berbeda. Ini berartiBahasa Thai merupakan salah satu bahasa tonal yang artinya panjang pendek serta tekanan dan intonasi
pengucapan kata berpengaruh dalam pemberian makna atau arti, tetapi Anda tidak perlu khawatir karena
kita di bab selanjutnya juga akan mempelajarinya.
Berikut ini adalah ulasan singkat mengenai cara membaca dalam Bahasa Thai yang tentunya sangat
mudah untuk Anda ikuti.
Kata pertama yang akan kita pelajari adalah มา maa yang artinya datang.
Kata selanjutnya adalah lawan dari kata มา yaitu ไป bpai yang artinya pergi.
Kemudian kata selanjutnya adalah ใจ jai yang artinya hati, pikiran dan perasaan.
Dalam prakteknya kata dalam Bahasa Thai tidak hanya terdiri dari satu suku kata, tetapi bisa lebih.
Konsonan ม
dengan suara m
Adalah vokal า dengan suara aa
Vokal dalam Bahasa Thai tidak pernah
ditulis sendirian, mereka selalu bersama
konsonan meskipun tempat dari vokal
tersebut relatif.
Untuk vokal า penempatannya dibelakang konsonan
Diatas sudah dijelaskan bahwa
penempatan vokal dalam Bahasa Thai
relatif, dan berikut adalah vokal ไ yangdiletakkan di awal konsonan dan memiliki
suara ai. Meskipun penulisannya di depan
konsonan tetapi pengucapannya tetap di
belakang konsonan.
Konsonan ป dengan suara bp
Vokal ใ memiliki kesamaan dengan vokal ไ,diucapkan sama dan juga ditulis didepan
konsonan. Meskipun demikian tetap tidak
bisa saling ditukar. Dan hanya ada 20 kata
yang menggunakan vokal ใ dan disebutsebagai kata mai muan.
Konsonan จ dengan suara j
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
5/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 5
2. Huruf Konsonan
Dalam Bahasa Thai ada dua jenis konsonan, yaitu konsonan tunggal dan konsonan ganda. Konsonan
tunggal yaitu konsonan yang hanya terdiri dari satu huruf konsonan, sedangkan konsonan ganda yaitu
gabungan dua konsonan tunggal yang membentuk satu suara baru atau satu gugus. Tetapi tidak semua
konsonan tunggal bisa digabungkan untuk membuat konsonan ganda.
Konsonan tunggal berjumlah 44 dan konsonan ganda berjumlah 15.
a. Konsonan Tunggal
Beriku ini adalah 44 konsonan tunggal dalam Bahasa Thai, setiap konsonan tunggal memiliki kelas
masing-masing yang digunakan untuk membedakan pengucapan nada dari kata yang menggunakan
konsonan tersebut, untuk lebih jelasnya kita akan membahasnya nanti.
Perlu diingat bahwa konsonan dalam Bahasa Thai bisa memiliki suara yang berbeda jika ditempatkan
sebagai konsonan hidup dengan konsonan mati .
Untuk lebih jelasnya silahkan amati tabel berikut ini secara seksama!
No. Simbol Nama Suara K. Hidup Suara K. Mati Kelas
1 ก กอ ไก Go gai G K Mid2 ข ขอ ไข Ko kai K K High3 ฃ ฃอ ขวด Ko kuat K K High4 ค คอ ควาย Ko kwaai K K Low5 ฅ ฅอ คน Ko kon K K Low
6 ฆ ฆอ ระฆัง Ko ra-kang K K Low7 ง งอ ง Ngo nguu Ng Ng Low8 จ จอ จาน Jo jaan J T Mid9 ฉ ฉอ ฉ ง Cho ching Ch - High10 ช ชอ ชาง Cho chaang Ch T Low11 ซ ซอ โซ So so S S / T Low12
ฌ
ฌอ เฌอ Cho cher Ch - Low
13 ญ ญอ หญง Yo ying Y N Low14 ฎ ฎอ ชฎา Do cha-daa D T Mid15 ฏ ฏอ ปฏัก Dto bpa-dtak Dt T Mid16 ฐ ฐอ ฐาน To taan T T High17 ฑ ฑอ มณโฑ To mon-to T T Low18 ฒ ฒอ ผ เฒา To puu-tao T T Low
19 ณ ณอ เณร No nen N N Low
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
6/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 6
20 ด ดอ เดก Do dek D T Mid21 ต ตอ เตา Dto dtao Dt T Mid22 ถ ถอ ถง To tung T T High23 ท ทอ ทหาร To ta-haan T T Low24 ธ ธอ ธง To tong T T Low25 น นอ หน No nuu N N Low26 บ บอ ใบไม Bo bai-maai B P Mid27 ป ปอ ปลา Bpo bplaa Bp P Mid28 ผ ผอ ผง Po peung P - High29 ฝ ฝอ ฝา Fo faa F - High30 พ พอ พาน Po paan P P Low
31 ฟ ฟอ ฟัน Fo fan F P Low32 ภ ภอ สาเภา Po sam-pao P P Low33 ม มอ มา Mo maa M M Low34 ย ยอ ยักษ Yo yak Y Y Low35 ร รอ เรอ Ro reua R N Low36 ล ลอ ลง Lo ling L N Low37 ว วอ แหวน Wo hae-won W W Low38 ศ ศอ ศาลา So saa-laa S T High39 ษ ษอ ฤๅษ So reu-sii S T High40 ส สอ เสอ So seua S T High41 ห หอ หบ Ho hiip H - High42 ฬ ฬอ จฬา Lo ju-laa L N Low43 อ ออ อาง O aang ? - Mid
44 ฮ ฮอ นกฮก Ho nok-huuk H - Low Konsonan ฉ, ฌ, ผ, ฝ, ห dan ฮ tidak pernah digunakan sebagai konsonan mati.
Konsonan ซ hanya digunakan sebagai konsonan mati dalam penulisan bahasa asing, biasanyaBahasa Inggris, diucapkan dengan suara t. Tetapi juga diucapkan sebagai s bagi yang mengenali
bahwa kata yang menggunakan konsonan ini sebagai konsonan mati adalah serapan dari bahasa
asing.
Konsonan อ tidak pernah digunakan sebagai konsonan mati, meskipun bisa berada di akhir suku
kata tetapi berperan sebagai vokal.
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
7/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 7
b. Konsonan Ganda
Konsonan ganda dalam Bahasa Thai yang merupakan gabungan dari dua konsonan tunggal sehingga
membentuk suara baru (suara gabungan dari kedua konsonan tersebut).
Tetapi konsonan ganda ini hanya digunakan sebagai konsonan hidup, dan tidak pernah digunakan sebagai
konsonan mati.
Berikut ini contoh penggunaan konsonan ganda pada kalimat เกลยด Gliat yang artinya benci.
Vokal เ- ย memiliki suara ia dan letaknya mengelilingi konsonan. Jika dipasangkan dengan konsonan
ganda, maka simbol ditulis setelah konsonan kedua pada konsonan ganda tersebut
Dan berikut ini daftar lengkap konsonan ganda dalam Bahasa Thai.
No. Simbol Komponen Suara Contoh Keterangan
1 กร ก + ร Gr- กราบ Graap, กรง Grung -
2 กล ก + ล Gl- เกลยด Gliat, กลัว Glua -
3 กว ก + ว Gw- กวาง Gwaang, กวา Gwaa -
4 ขร ข + ร Kr- ขรม Kreum, ขรขระ Kru-kra Jarang
5 ขล ข + ล Kl- เขลา Klao, ขลก Kluk Jarang
6 ขว ข + ว Kw- ขวา Kwaa, ขวาน Kwaan -
7 ชร ช + ร Chr- ชราบชรับ Chraap-chrap Sangat jarang
8 คร ค + ร Kr- ใคร Krai, ครับ Krap -
9 คล ค + ล Kl- คลัง Klai, คลอง Klong -10 คว ค + ว Kw- ควาย Kwaay, ความ Kwaam -
11 ตร ต + ร Dtr- ตระกล Dtra-guun, ตรง Dtrong -
12 ปร ป + ร Bpr- ปรับปรง Bprap-Bprung, ประเทศ Bpra-tet -
13 ปล ป + ล Bpl- ปลา Bplaa, ปลก Bpluuk -
14 พร พ + ร Pr- พรอม Prom, พระเจา Pra-jao -
15 พล พ + ล Pl- เพลง Pleng, พลอย Ploy -
ด sebagai konsonan mati, makapengucapannya menjadi t sehingga kata
เกลยด dibaca Gliat yang artinya benci.
Konsonan ganda กล dengan suara gl
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
8/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 8
3. Huruf Vokal
Vokal dalam Bahasa Thai sebenarnya berjumlah 32 vokal meskipun sebagian sangat jarang
digunakan, tetapi ada tambahan beberapa kombinasi antara konsonan dan vokal sehingga membentuk
diftong (yaitu suara dua vokal yang digabung menjadi satu).
Vokal dalam Bahasa Thai terdiri dari dua jenis, yaitu vokal pendek dan vokal panjang yang mana berguna
untuk menentukan apakah suku kata ini hidup atau mati serta untuk menentukan nada dalam aturan nada.Mungkin Anda akan sedikit sulit mengucapkan suara dari masing-masing vokal secara tepat jika tidak
mendengarkan langsung melalui audio pembelajaran, jadi akan lebih baik dan efisien jika Anda
menggunakan audio sebagai perbandingan.
Berikut daftar lengkap vokal dalam Bahasa Thai.
No. Vokal Panjang Pendek Pengucapan Contoh
1 -ะ a จะ Ja 2
-า aa
หา Haa 3 -า * am จา Jam 4 -อ o ขอ Ko 5 ไ- * ai ไป Bpai 6 ใ- * ai ใจ Jai 7 โ- o โดน Don 8 เ- e เจ Je 9 แ- ae แต Dtae 10 - u ทก Tuk 11 - uu ร Ruu 12 - i ดน Din 13 - ii ด Dii 14 - eu ถง Teung 15 -
eu
คน Keun
16 -ั a มัน Man 17 เ-อ er เจอ Jer 18 เ-อะ er เจอะ Jer 19 เ-า * ao เอา Ao 20 เ-าะ ao เกาะ Gao 21 เ-ะ e เละ Le
22 แ-ะ ae และ Lae
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
9/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 9
23 โ-ะ o โละ Lo 24 -ัว ua ตัว Dtua 25 -ัวะ ua -26 เ-ย ia เสย Sia 27 เ-ยะ ia -28 เ-อ eua เสอ Seua 29 เ-อะ eua -30 เ- er เกด Gert 31 เ-ย ei เลย Lei 32 -าย aai อาย Aai 33 -อย oi ซอย Soi
34 -วย uay สวย Suay 35 -ัย ai นัย Nai 36 - ย ui คย Kui 37 - ว iw หว Hiw 38 -าว aao ลาว Laao 39 เ-ว eo เอว Eo 40 แ-ว aew แมว Maew 41 เ- e เปน Bpen 42 แ- ae แขง Kaeng
*) Dianggap sebagai vokal panjang saat digunakan dalam aturan nada.
Suku kata yang menggunakan vokal –ะ, ไ –, ใ – dan –า tidak pernah diikuti konsonan mati
Suku kata yang menggunakan -ั dan - selalu diikuti konsonan mati
Vokal –
ัวะ dan
เ-
ยะ sangat jarang ditemukan dalam kata dalam Bahasa Thai
Vokal เ-อะ tidak pernah digunakan dalam kata dalam Bahasa Thai, tetapi bisa dijumpai dalampenulisan kata dari bahasa asing
- adalah pemendek vokal, selalu dikombinasikan dengan vokal เ- dan แ-
Vokal – memiliki keistimewaan yaitu harus selalu diikuti konsonan mati, jika tidak maka harus
menggunakan konsonan อ sebagai penggantinya.
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
10/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 10
4. Konsonan Mati
Kali ini kita akan membahas mengenai konsonan mati, yaitu konsonan yang terletak diakhir sebuah
suku kata. Suara konsonan bisa berbeda ketika menjadi konsonan hidup dan ketika menjadi konsonan mati
sebagaimana yang telah kita lihat sebelumnya di tabel daftar konsonan.
Berikut ini adalah contoh penggunaan konsonan mati beserta penjelasannya.
Kata yang pertama adalah คด kit yang artinya berfikir
Kemudian selanjutnya adalah kata ภาพ paap yang artinya gambar atau foto
Itu tadi sedikit ulasan tentang penggunaan konsonan mati, untuk daftar perubahan suara bisa dilihat pada
tabel daftar konsonan diatas.
Sebagai catatan penting bahwa vokal –ะ, ไ –, ใ – dan –า tidak pernah diikuti oleh konsonan mati, dan
sebaliknya bahwa vokal -ั dan – harus selalu diikuti oleh konsonan mati.
Vokal adalah vokal pendek dengan suara i
Konsonan ค dengansuara k
Konsonan ด jika mati maka suaraberubah menjadi t, sehingga
kata คด dibaca kit yang artinyaberfikir.
Vokal า adalah vokal panjang dengan suara aa
Konsonan ภ dengan suara p
Konsonan พ memiliki suarayang sama meskipun sebgai
konsonan mati, yaitu p
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
11/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 11
5. Pemendek Vokal
Dalam Bahasa Thai kita tahu bahwa terdiri dari dua jenis vokal, yaitu vokal panjang dan pendek. Dan
untuk memendekkan vokal panjang tersebut ada dua simbol – dan –ะ. Kedua simbol tersebut memilikikegunaan sama yaitu untuk memendekkan vokal, akan tetapi memiliki perbedaan sehingga tidak bisa
saling menggantikan.
a. Sebagai Pemendek Vokal
Sebenarnya tidak pernah berdiri sendiri karena harus selalu digabungkan dengan vokal เ- dan แ-.
Kedua vokal tersebut adalah vokal panjang jadi disini fungsi simbol atau yang disebut dengan maithaikhu adalah untuk memendekkan kedua vokal tersebut.
Perlu diingat bahwa setiap suku kata yang menggunakan pemendek vokal harus selalu diikuti oleh
konsonan mati.
Untuk kata ก adalah pengecualian, dibaca กอ go yang artinya juga.Kemudian juga pengecualian untuk kata serapan dari bahasa asing (umumnya Bahasa Inggris) seperti kata
ลอก lok yang berasal dari kata lock yang artinya mengunci .
Pemendek vokal , dan dibawahnya konsonan ย dengan suara y
Vokal เ- dengan suara e,kemudian menjadi vokal
pendek
น konsonan mati dengan
suara n, sehingga เยน dibaca yen yang artinya
dingin
Pemendek vokal , dan dibawahnya konsonan ข dengan suara k
Vokal แ- dengansuara ae, dan
menjadi vokal
pendek
ง konsonan mati dengan
suara ng, sehingga แขงdibaca kaeng yang artinya
keras
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
12/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 12
b. ะ Sebagai Pemendek Vokal
Sebelumnya telah kita ketahui bersama bahwa simbol ะ adalah vokal pendek dengan suara a.
Disamping itu juga memiliki kegunaan lain yaitu sebagai pemendek vokal seperti halnya diatas yaituuntuk memendekkan vokal panjang menjadi vokal pendek, tetapi perbedaan utamanya adalah jika
simbol selalu diikuti oleh konsonan mati maka ะ merupakan kebalikannya yaitu tidak pernah diikuti olehkonsonan mati.
Konsonan ล dengan suara l
Vokal แ dengansuara ae
ะ pemendek vokal sehingga
kata และ dibaca lae yangartinya dan
Vokal เ-า dengan suara ao
Konsonan ก dengan suara g
ะ pemendek vokal sehingga kata เกาะ dibaca gao yang artinya pulau
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
13/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 13
6. Kesulitan Lain
Dalam Bahasa Thai ada banyak sekali kesulitan dan pengecualian yang terkesan “aneh” dalam
membaca dan menulis, tapi itu adalah tantangan tersendiri yang membuat Bahasa Thai cukup populer, tapi
Anda tidak perlu berkecil hati dulu karena kita akan membahasnya secara rinci.
a.
Membaca Konsonan อ
Kali ini akan kita bahas tentang cara membaca konsonan อ, Sebelumnya kita lihat pada tabel
konsonan bahwa konsonan อ tidak memiliki suara, lantas bagaimana cara membacanya? Yaitu hanya dengan mengucapkan suara vokal saja, seperti halnya hanya suara a, e, i, o dan u. Dan untuk
lebih jelasnya mari kita amati contoh berikut ini.
Kemudian perhatikan contoh berikut ini yang berbeda dari contoh diatas!
Kemudian contoh berikut ini adalah sebuah pengecualian,mari kita cermati.
Vokal – adalah vokal panjang dengan suara ii
Konsonan อ tidak memilikisuara sehingga yang dibaca
hanya vokalnya, yaitu yang memiliki suara ii
Konsonan ก menjadi konsonanmati maka suaranya menjadi k,
sehingga อก dibaca iik yangartinya lagi
Disini อ bukan sebagai konsonan, melainkan sebagai vokal dengan suara o
Konsonan ข memiliki suara k
ง adalah konsonan mati yang
memiliki suara ng, sehingga ของ dibaca kong yang artinya benda
dan juga digunakan untuk
menunjukkan kepemilikkan
Sebelumnya sudah kita ketahui bahwa vokal –
memiliki pengecualian yaitu harus diakhiri dengan konsonan mati jika tidak maka harus diganti dengan konsonan อ. Vokal – sendiri merupakan vokal panjang dengan suara eu
Konsonan ม memiliki suara m
Sehingga secara keseluruhan kata มอ dibaca meu yang artinya tangan
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
14/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 14
b. ว Dan ย Sebagai Konsonan Mati
Dalam beberapa kasus konsonan ว dan ย ketika menjadi konsonan mati akan memberikan sedikit
perbedaan pada suaranya sehingga membentuk sebuah diftong. Sebenarnya dalam kasus ini konsonan ว
dan ย bukan sebagai konsonan mati, melainkan menjadi bagian vokal itu sendiri.
Agar lebih jelas mari kita perhatikan contoh-contoh di bawah ini.Kedua ว dan ย bisa menjadi bagian vokal yang digabung dengan vokal –า sehingga membentuk –าว dengan
suara aao dan –าย dengan suara aai.
Kedua ว dan ย bisa menjadi bagian vokal yang digabung dengan vokal เ – sehingga membentuk เ –ว dengan
suara eo dan เ –ย dengan suara ei.
Vokal าว memberikan suara aao, sehingga ลาว dibaca laao yang artinya Laos
Konsonan ล dengan
suara l
Vokal าย memberikan suara aai, sehingga นาย dibaca naai yang artinya tuan
Konsonan น dengansuara n
Vokal เ –ว memiliki suara eo, dan konsonan ล dengan suara l sehingga เลว dibaca leo yang artinya jahat
Vokal เ –ย memiliki suara ei, dan konsonan ล dengan suara l sehingga เลย dibaca lei
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
15/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 15
c. ว Sebagai Vokal
Sudah sama-sama kita ketahui bahwa ว adalah konsonan dengan suara w. Itu memang benar, akan
tetapi juga memiliki kegunaan lain yaitu sebagai vokal dengan suara ua. Sekilas sama seperti vokal –ัว
yang juga memiliki suara ua. Akan tetapi jika ว sebagai vokal harus selalu diikuti oleh konsonan mati,
sementara –
ัว tidak pernah diikuti oleh konsonan mati. Mari kita amati contoh berikut ini.
d. รร Sebagai Vokal
รร adalah vokal pendek yang merupakan gabungan dua konsonan ร yang digabungkan menjadi รร. Vokal ini memiliki dua suara a dan an. Jika diikuti oleh konsonan mati maka suara menjadi a. Tetapi jika
tidak diikuti oleh konsonan mati maka suara menjadi an.
e. Vokal Yang Diturunkan
Apa itu vokal yang diturunkan? Vokal yang diturunkan yaitu vokal yang hanya diucapkan akan tetapi
tidak dituliskan. Bentuk sederhananya yaitu apabila dalam satu suku kata hanya ada konsonan hidup +
konsonan mati maka ditengahnya ditambah vokal o hasil penurunan. Dalam hal ini tidak semua konsonan
bisa menjadi konsonan mati, selain yang sudah disebutkan di table daftar konsonan ada juga tambahan
konsonan ย dan ว yang tidak bisa digunakan sebagai konsonan mati.
ว sebagai vokal dengan suara ua
Konsonan ส dengan suara s
ย konsonan mati dengan
suara y, sehingga สวย dibacasuay yang artinya cantik
Vokal รร diikuti oleh konsonan mati sehingga suara menjadi a
Konsonan พ dengan suara p
ค konsonan mati dengan
suara k sehingga พรรค dibaca pak yang artinya
kelompok
Konsonan ผ yangmemiliki suara p
ม konsonan mati dengan suara m
sehingga ผม dibaca pom yangartinya aku/saya (khusus laki-laki)
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
16/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 16
Akan sedikit rumit jika dalam satu kata ada konsonan + konsonan (tetapi bukan konsonan ganda) + vokal
maka suara yang diturunkan diantara kedua konsonan tersebut adalah vokal –ะ dengan suara a.
f. Penggunaan Karan
Karan adalah simbol yang diletakkan diatas konsonan, sedangkan kegunaannya sendiri adalahuntuk menuliskan kata dari bahasa asing dimana konsonan yang terdapat karan tidak perlu diucapkan.
Perhatikan contoh kalimat berikut ini.
Meskipun sebenarnya fungsi karan adalah untuk membuat senyap konsonan, akan tetapi juga sebagai
pembantu untuk mengucapkan kata dari bahasa asing menggunkan sistem penulisan Bahasa Thai.
g. Membaca Konsonan ทร
Konsonan ทร bukanlah konsonan ganda, karena konsonan ท dan ร jika disatukan suaranya
membentuk konsonan baru yaitu konsonan ซ dengan suara s.
บ menjadi konsonan baru yang diikuti oleh vokal –าย dengan suara aai, บาย dibaca baai
สบ bukanlah konsonan ganda sehingga ditengah
kedua konsonan tersebut ditambah –
ะ jadi seolah-
olah menjadi สะบาย dan dibaca sa-baai yang
Vokal า memiliki suara
Konsonan บ dengan suara b
ร dengan karan di atasnya sehinggamemiliki kesamaan dengan huruf r
dalam Bahasa Inggris, seperti halnya
kata bar. Disini peran karan sangat
krusial karena jika tidak menggunakan
karan akan menjadi บาร yang justrudibaca baan.
ทร diucapkan bersama menjadi ซ dengan suara s
vokal –าย dengan suara aai, sehingga kata ทราย dibaca saai yang artinya pasir
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
17/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 17
ทร tidak mutlak harus dibaca s, karena juga bisa menjadi konsonan ganda dengan suara tr, tetapi hanya
digunakan untuk menuliskan kata dari bahasa asing (umumnya Bahasa Inggris).
No. Penulisan Asal Kata No. Penulisan Asal Kata
1 อเลกทรอนกส i-lek-tro-nik electronic 3 เซนทรัล sen-tran central2 แทรกเตอร traek-dte tractor 4 ทรอมโบน trom-bon trombone
ทร juga bisa dibaca ทอ-ระ- to-ra jika dan hanya jika ทร terletak di awal kata dan kemudian diikuti olehkonsonan lain. Biasanya dipakai oleh kata yang menggunakan konotasi atau makna negatif.
No. Penulisan Arti No Penulisan Arti
1 ทรมาน to-ra-maan menganiaya 3 ทรพษ to-ra-pit cacar2 ทรยศ to-ra-yot menghianati 4 ทรชน to-ra-chon penjahat
Kemudian ada pengecualian untuk kata โทร pada konsonan mati ร disenyapkan dan hanya menjadi โท dibaca to yang artinya menelepon. Akan tetapi โทร juga bisa dibaca โท-ระ to-ra jika dibelakang ada suku
kata lain yang masih menjadi satu kata dengan โทร.
No. Penulisan Arti No. Penulisan Arti
1 โทรศัพท to-ra-sap telepon 3 โทรสาร to-ra-saan fax2 โทรทัศน to-ra-tat televisi 4 โทรจต to-ra-jit telepati
Mungkin akan sulit membedakan apakah suku kata setelah โทร itu masih dalam satu kata dengan
โทร.
Seperti kalimat berikut ini ใครโทรมานะ dibaca krai to maa na yang artinya siapa yang menelepon? Karena
suku kata มา sudah tidak dalam satu kata dengan โทร.
h. Membaca Konsonan Senyap
Kita tahu bahwa konsonan ร memiliki suara r, dan suara n jika menjadi konsonan mati. Tapikonsonan tersebut juga sering menjadi senyap (tidak diucapkan) meskipun tanpa menggunakan karan.
Kata yang paling sering dipake adalah จรง, karena จร bukan konsonan ganda maka berdasarkan peraturanyang sudah kita bahas sebelumnya (bagian vokal yang diturunkan) seharusnya dibaca จะรง ja-ring, karena
ini pengecualian maka จรง dibaca จง jing yang artinya benar atau sungguh dengan konsonan ร disenyap.
Yang paling umum adalah ร disenyap jika berada diakhir dalam satu suku kata dimana suku kata tersebutsudah memiliki konsonan, vokal dan konsonan mati.
No. Penulisan Arti No. Penulisan Arti
1 บัตร bat tiket 6 เพชร pet berlian
2
จักร jak roda 7
มตร mit sekutu
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
18/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 18
3 บตร but anak 8 สตร suut formula
4 สมทร sa-mut samudera 9 วัตร wat kewajiban
5 เมตร met meter 10 สมัคร sa-mak menerapkan
Konsonan ร juga sering kali disenyap jika terletak setelah ส atau ศ dalam satu suku kata.
No. Penulisan Arti No. Penulisan Arti
1 เสรม serm menambah 5 ปราศรัย bpraa-sai pidato
2 เสรจ set selesai 6 สระ sa-ra vokal
3 สรง song mandi 7 สระ sa kolam
4 สราง saang membangun 8 สรอย soi kalung
สระ merupakan pengecualian, karena bisa dibaca sa ataupun sa-ra
Diluar peraturan diatas, konsonan ร juga bisa dibaca lain dan sedikit “aneh”. No. Penulisan Arti No. Penulisan Arti
1 สามารถ saa-maat bisa 3 ปรารถนา bpraat-ta-naa berharap2 ศรษะ sii-sa kepala 4 มารค maak Jalan, cara
Kemudian konsonan อ juga disenyap jika diikuti oleh konsonan ย dan fungsinya untuk mengubah nada
pada suku kata tersebut seperti halnya konsonan ห, akan tetapi hanya ada empat kata saja No. Penulisan Arti No. Penulisan Arti
1 อย yuu berada, tinggal 3 อยาง yaang dengan2 อยาก yaak ingin 4 อยา yaa Jangan
Kemudian jika konsonan yang paling akhir memiliki vokal pendek – atau – biasanya berubah menjadikonsonan mati
No. Penulisan Arti No. Penulisan Arti
1 ชาต chaat nasianal, negara 5 ธาต taat elemen2 ญาต yaat relasi, hubungan 6 ประวัต bpra-wat sejarah3 เหต het alasan 7 อัตโนมัต at-no-mat otomatis4 ภม puum bangga
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
19/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 19
i. Suku Kata “Penghubung”
Berikut ini adalah bagian paling sulit dari membaca dalam Bahasa Thai. Sebagaimana kita ketahui
bahwa banyak sekali kata dalam Bahasa Thai berasal dari Bahasa Pali atupun Sankrit. Dimana konsonan
mati pada suku kata pertama juga merupakan awalan konsonan pada suku kata berikutnya sehingga
menimbulkan suku kata baru yang berperan seperti halnya “penghubung”. Sebagai contoh adalah suku
kata ศล dan ปน yang kemudian menjadi ศลปน. Jika kita mengacu kepada aturan yang sudah kita pelajari
maka seharusnya dibaca sin-bpin akan tetapi sebenarnya dibaca ศล-ละ-ป น sin-la-bpin dimana suku kata ละ berperan sebagai penghubung. Hal ini akan memberikan tantangan yang cukup sulit dikarenakan banyak
sekali kata yang memiliki pengucapan berbeda dari penulisannya.
Jika kita belum mengetahui kata tersebut pasti akan sangat kesulitan untuk mengenali apakah ditengah
suku kata tersebut membutuhkan “penghubung” atau tidak.
Akan tetapi ada sedikit kunci yang membuatnya lebih mudah yaitu dengan ciri terlihat lebih sulit dibaca,
menggunakan konsonan ฑ, ฏ, ฎ, ฆ, ฒ, ฬ, ฌ, ศ, ษ, ธ atau ฉ, konsonan ป, ช, ล, ร, ท, ต atau จ sebagai
konsonan mati, menggunakan vokal –
รร, -
ัย atau ไ-
ย, konsonan ร disenyap, penggunaan karan (kecualikata serapan dari bahasa asing), mempunyai suara vokal yang diturunkan lebih dari satu, jika demikian
berarti ada kemungkinan bahwa kata tersebut berasal dari Bahasa Pali ataupun Sankrit. Sehingga
dibutuhkan “penghubung” setelah setelah suku kata pertama.
Berikut ini beberapa suku kata yang sering ditemui dan selalu membutuhkan penghubung setelahnya.
No. Suku Kata Contoh Arti
1 ราช raat ราชการ raat-cha-ngaan layanan publik2 พท put สัมพทธเจา sam-put-tat-jao Budha
3 รั ฐ rat รั ฐบาล rat-ta-baan pemerintah4 ศัก sak ศักยภาพ sak-ga-ya-paap potensi5 จล jun จลทรรศน jun-la-tat microscope6 กจ git กจการ git-ja-gaan kesibukan7 ศล sin ศลปน sin-la-bpin artis8 กัล gan กัลยาณมตร gan-la-yaa-na-mit teman sejati9 ทัศ tat ทัศนยภาพ tat-sa-nii-ya-paap sekenario10 วท wit วทย wit-ta-yu radio11 ธรรม tam ธรรมชาต tam-ma-chaat alam12 กรรม gam กรรมการ gam-ma-gaan komite
Ini bukanlah daftar lengkap, karena ada ribuan kata yang memiliki penghubung, akan tetapi semua contoh
suku kata cocok dengan spesifikasi yang telah dibahas sebelumnya. Mungkin ini akan sulit, tetapi dengan
latihan dan emngingat kata-kata baru maka Anda akan menguasainya secara perlahan namun pasti.
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
20/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 20
7. Aturan Nada
Seperti yang sudah kita ketahui bersama bahwa Bahasa Thai merupakan salah satu dari bahasa tonal
yang artinya panjang pendek serta tekanan dalam pengucapannya bisa merubah arti. Bahasa Thai sendiri
memiliki 5 nada yaitu midle tone (suara datar), low tone (suara rendah), high tone (suara tinggi), falling
tone (suara menurun) dan rising tone (suara naik).
a. Perkenalan Tanda Nada
Dalam Bahasa Thai ada 4 tanda nada dimana 2 diantaranya sangat sering digunakan dan 2 yang lain
sangat jarang digunakan. Tanda nada dalam Bahasa Thai selalu ditulis diatas konsonan, atau ditulis diatas
huruf kedua jika menggunakan konsonan ganda.
Tanda nada sendiri berfungsi untuk mengkonversi suara atau nada dari tiap suku kata sehingga
memungkinkan nada bervariasi menjadi lima jenis nada seperti yang sudah kita bahas sebelumnya.
Yang pertama adalah tanda dengan nama ไมเอก mai ek
Tanda nada ini memiliki dua kemungkinan suara, yaitu low tone dan falling tone. Dan untuk kata ไม mai dibawah ini dibaca falling tone dan memiliki arti tidak .
Kemudian selanjutnya adalah tanda dengan nama ไมโท mai to
Ingat, tanda ini sekilas mirip dengan vokal ั jika menggunakan font ukuran kecil, akan tetapi merekaberbeda. Dan tanda ini memiliki dua kemungkinan suara, yaitu high tone dan falling tone. Dan untuk kata
ได dai dibawah ini dibaca falling tone serta memiliki arti bisa.
Selanjutnya ada tanda dengan nama ไมตร mai dtrii yang relatif jarang digunakan, dan hanya memiliki
satu kemungkinan suara, yaitu suara high tone seperti dalam kata โตะ dto yang artinya meja.
Dan yang terakhir adalah tanda dengan nama ไมจัตวา mai jat dta waa yang juga jarang digunakan dan
hanya memiliki satu suara, yaitu suara rising tone seperti pada kata เด ยว dieow yang artinya sebentar .
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
21/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 21
b. Membaca Konsonan ห
Telah kita ketahui semua bahwa konsonan ห memiliki suara h dan tidak pernah digunakan sebagai
konsonan mati. Akan tetapi konsonan ห juga memiliki fungsi lain yaitu untuk mengubah nada pada sebuahsuku kata dan konsonan ini dibaca senyap (tidak diucapkan). Dan diletakkan didepan dari konsonan utama.
Hanya ada delapan konsonan tunggal yang nadanya dapat diubah oleh konsonan ห, dan konsonan tersebut
adalah ง, ญ, น, ม, ย, ร, ล dan ว. Suku kata yang menggunakan ห sebenarnya bagian dari pada konsonan
ganda, akan tetapi kali ini ห selalu berada didepan dan dibaca senyap (tidak diucapkan) sementara yang
kedua yang diucapkan. Agar Anda tidak kebingungan akan lebih baik bila kita perhatikan contoh berikut ini.
Jika Anda masih bingung tentang bagaimana cara membedakan apakah konsonan ห dibaca senyap ataudibaca sebgai h maka berikut ini adalah dua kunci yang akan membantu Anda.
Pertama, konsonan ห akan dibaca senyap jika diikuti oleh salah satu dari delapan konsonan diatas, ห +konsonan (salah satu dari delapan) diikuti vokal ataupun tanda nada.
No. Penulisan Arti No. Penulisan Arti
1 หรอ reu atau 4 หนัง nang filem
2 หน ง neung satu 5 ไหน nai mana3 หลอ lo tampan 6 ใหม mai baru
Kemudian, konsonan ห dibaca h jika tidak memenuhi syarat di atas.
No. Penulisan Arti No. Penulisan Arti
1 ให hai memberi 4 หว hiw lapar2 หาม haam melarang 5 แหง haeng mengeringkan
3 หาก haak seandainya 6 เหน hen melihat
Vokal - adalah vokal pendek dengan suara i
ง konsonan mati dengan suara ng, sehingga หญง dibacaying yang artinya perempuan
Konsonan ganda หญ dimana ห dibaca senyap (tidak diucapkan) sehingga suara hanya y
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
22/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 22
c. Kelas Konsonan
Ada banyak faktor yang mempengaruhi tentang bagaimana suku kata dalam Bahasa Thai harus
diucapkan, dan salah satu faktor terpenting adalah kelas dari masing-masing konsonan tersebut. Konsonan
dalam Bahasa Thai dibagi menjadi tiga yaitu low, mid dan high. Konsonan dengan kelas low merupakan
yang paling banyak karena terdiri dari 23 konsonan kemudian mid dan high masing-masing 9 dan 10
konsonan.
No. Konsonan Kelas No. Konsonan Kelas No. Konsonan Kelas1 ค low 15 ฟ low 29 ต mid2 ฆ low 16 ภ low 30 บ mid3 ง low 17 ม low 31 ป mid4 ช low 18 ย low 32 อ mid5 ซ low 19 ร low 33 ข high6 ฌ low 20 ล low 34 ฉ high
7 ญ low 21 ว low 35 ฐ high8 ฑ low 22 ฬ low 36 ถ high9 ฒ low 23 ฮ low 37 ผ high10 ณ low 24 ก mid 38 ฝ high11 ท low 25 จ mid 39 ศ high12 ธ low 26 ฎ mid 40 ษ high13
น
low 27
ฏ mid 41
ส high
14 พ low 28 ด mid 42 ห high
Jika menggunakan konsonan ganda maka kelas yang digunakan adalah kelas dari konsonan yang pertama,
contoh seperti konsonan ganda ตร maka menggunakan kelas dari konsonan ต yaitu mid.
Begitu juga jika menggunakan konsonan ห sebagai konsonan senyap maka kelas yang digunakan adalah
kelas dari konsonan ห tersebut. Seperti pada konsonan หญ maka kelas yang dipakai adalah kelas dari
konsonan ห yaitu high.
d. Suku Kata Hidup & Suku Kata Mati
Satu lagi faktor penting dalam menentukan nada dari suku kata adalah mengetahui apakah suku
kata tersebut hidup atau mati dan untuk membedakannya sangatah mudah.
Suku kata hidup adalah setiap suku kata yang diakhiri dengan vokal panjang, atau diakhiri dengan
konsonan mati yang memiliki suara น , ง , ม , ย atau ว .Sedangkan suku kata mati adalah setiap suku kata yang diakhiri dengan vokal pendek, atau diakhiri dengan
konsonan mati yang memiliki suara ค , ท atau พ.
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
23/24
Rendy de Puniet II| Belajar Bahasa Thai 23
e. Rumus Aturan Nada
Sebelum sampai pada bagian ini pastikan Anda sudah memahami tentang kelas konsonan, panjang
pendek vokal serta hidup dan mati suku kata. Jika sudah maka Anda akan mudah untuk memahami rumus-
rumus berikut ini.
Untuk memudahkan dalam penghafalan maka kita akan membaginya menjadi dua bagian, yaitu
apakah suku kata tersebut memiliki tanda nada atau tidak.
Suku kata dengan tanda nada
Jika menggunakan tanda maka faktor yang menentukan hanya kelas dari konsonan. Jika konsonan
ganda maka menggunakan kelas dari konsonan yang pertama, jika menggunakan ห sebagai konsonan
senyap maka kelas menggunkan kelas dari konsonan ห, yaitu high.
No. Tanda Nada Kelas Konsonan Nada Contoh
1 low falling tone ไม maai, ท tii mid atau high low tone แต dtae,ใหม mai
2 low high tone ร ruu, น nii mid atau high falling tone ได dai, ให hai
3 (semua) high tone โตะ dto, เจ je 4 (semua) rising tone ตัว dtua, เก ge
Suku Kata tanpa tanda nada
Untuk suku kata yang tidak menggunakan tanda nada maka selain kelas konsonan faktor lain yang
menentukan hidup dan mati suku kata tersebut.
Untuk suku kata hidup relatif lebih mudah enerapannya.
No. Kelas Konsonan Nada Contoh
1 low mid tone มา maa, ยัง yang 2 mid atau high rising tone สาย saai, ของ kong
Akan sedikit rumit jika suku kata tersebut berupa suku kata mati, karena panjang dan pendek vokal
juga mempengaruhi.
No. Kelas Konsonan Vokal Nada Contoh
1 Low pendek high tone รับ rap, คะ ka panjang falling tone มาก maak, วาด waat
2 mid atau high (semua) low tone หาก haak, กับ gap
-
8/20/2019 Belajar Bahasa Thai rev1.pdf
24/24
R d d P i t II| B l j B h Th i 24
8. Tanya Jawab
Berikut ini penulis tampilkan beberapa pertanyaan yang sering saya dapatkan beserta jawaban
penulis, dengan harapan juga bisa menjawab pertanyaan Anda.
Kenpa dalam Bahasa Thai banyak sekali konsonan yang memiliki suara yang sama, lantas bagaimana cara
membedakannya?
Disini penulis punya dua alasan yang mungkin bisa menjawab pertanyaan ini.
Pertama, konsonan yang memiliki suara sama tersebut memilik kelas-kelas yang berbeda, dengan
demikian konsonan tersebut sudah memiliki bagian sendiri apakah untuk membentuk suara rising, low,
fallin atau yang lainnya.
Kedua, dalam Bahasa Thai banyak sekali menggunakan kata-kata yang berasal dari Bahasa Pali/Sankrit
sehingga untuk membedakannya apakah itu berasal dari Bahasa Pali/Sankrit atau bukan mereka
mempunyai konsonan khusus yang umumnya hanya dipake untuk menuliskan kata dari Bahasa
Pali Sankrit meski un konsonan tersebut memiliki kesamaan kelas dan suara den an konsonan lain.
Bagaimana ya cara menuliskan nama saya menggunakan Aksara Thai?
Terus terang, untuk menjawab pertanyaan ini penulis tidak mempunyai sumber yang konkrit, tetapi yang
pasti penulisannya berdasarkan pengucapan nama itu sendiri. Contoh untuk menuliskan nama Peter
yang jika diucapkan menjadi piter maka penulisannya adalah ปเตอร bpi-ter.
Dan satu hal lagi yaitu nama orang asing (diluar nama orang thai) selalu ditulis menggunakan vokal
panjang.
Jika Anda ingin tahu bagaimana cara penulisan nama Anda silahkan tanyakan kepada orang Thai yang
astin a lebih faham
Dalam penulisan latinnya kenapa berbeda dari yang sudah saya pelajari sebelumnya, seperti ก dibaca g
dimana yang aku ketahui dibaca k, jadi mana yang benar?
Perlu diketahui bahwa variasi ataupun versi untuk menuliskan Aksara Thai itu banyak ragamnya dan
semuanya benar meskipun tidak sama satu sama lain. Karena penulisan tersebut hanya digunakan
untuk pembelajaran jadi penulisan dan pengucapannya tidak selalu sama persis. Contoh seperti halnyakata คดถง jika mengacu pada materi yang telah kita pelajari maka akan diucapkan kit-teung tetapi dalam
prakteknya justru hanya terdengar kit-teng. Lantas mengapa disini ditulis kit-teung? Yaitu untuk
membedakan dengan vokal lain yang memiliki suara e. Jadi sangat tidak dianjurkan belajar Bahasa Thai
hanya menggunakan huruf latin karena hanya akan membuat Anda kebingungan sehingga tidak efektif.
Sekali lagi penulis ulangi bahwa semua versi itu benar, tetapi akan lebih afdol jika Anda juga belajar
melalui audio sehingga akan tau persis bagaimana pengucapan yang sebenarnya.
top related