broj iz evidencije postupaka javnih nabavki: 2752 na onovu ... u toku... · ponuĊaĉ je duţan...
Post on 03-Mar-2020
0 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Page 1 of 77
Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica
Broj iz evidencije postupaka javnih nabavki: 2752
Redni broj iz Plana javnih nabavki : 51
Mjesto i datum: Podgorica,18.04.2017 godine
Na onovu ĉlana 54 stav 1 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list CG“, br. 42/11 i 57/14)
Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica objavljuje na Portalu javnih nabavki
TENDERSKU DOKUMENTACIJU
za otvoreni postupak javne nabavke za nabavku
robe NOVOG INFORMACIONOG SISTEMA ZA PRODAJU KARATA I HARDVERSKE OPREME
Page 2 of 77
SADRŢAJ TENDERSKE DOKUMENTACIJE
POZIV ZA JAVNO NADMETANJE U OTVORENOM POSTUPKU JAVNE NABAVKE ...................................................... 5
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE PREDMETA JAVNE NABAVKE, .......................................................................................... 9
Partija 1 – Softverski dio IS-a ............................................................................................................................................. 15
1 OPIS TARIFNIH PROIZVODA ....................................................................................................................................... 15
1.1 Podržane lokalne tarifne politike .............................................................................................................................. 15
1.2 Karte bez rezervacija ................................................................................................................................................. 15
1.3 Otvorene karte .......................................................................................................................................................... 16
1.4 Nezamjenjive karte.................................................................................................................................................... 16
1.5 Karta sa rezervacijom ................................................................................................................................................ 16
1.6 Sezonske karte .......................................................................................................................................................... 16
1.7 Legitimacije za povlašdenu vožnju............................................................................................................................. 17
1.8 Podržane međunarodne tarifne politike ................................................................................................................... 17
1.9 Međunarodne karte sa rezervacijom ........................................................................................................................ 17
1.10 Nezamjenjiva međunarodna karta ....................................................................................................................... 17
2 Prodajna mjesta ŽPCG-a ...................................................................................................................................... 17
2.1 Opis ........................................................................................................................................................................... 17
2.2 Prodaja lokalnih karata.............................................................................................................................................. 17
2.3 Otvorena karta .......................................................................................................................................................... 18
2.4 Nezamjenjiva karta .................................................................................................................................................... 18
2.5 Karta sa rezervacijom ................................................................................................................................................ 18
2.6 Prodaja legitimacija za povlašdenu vožnju ................................................................................................................ 19
2.7 Prodaja sezonskih karata ........................................................................................................................................... 19
2.8 Prodaja međunarodnih karata za saobradaj kojim upravlja ŽPCG ............................................................................ 20
2.9 Nezamjenjive karte.................................................................................................................................................... 20
2.10 Sa rezervacijom .................................................................................................................................................... 20
2.11 Karta za prevoz pradenih automobila ................................................................................................................... 20
2.12 Prodaja međunarodnih karata za saobradaj kojim ne upravlja ŽPCG ................................................................... 21
2.13 Povradaj lokalnih i međunarodnih karata ............................................................................................................. 21
2.14 Zamjena međunarodnih i lokalnih karata ............................................................................................................. 22
2.15 Zahtjevi za opremu na blagajnama ....................................................................................................................... 22
Page 3 of 77
2.16 Upravljanje smjenama (ŽPCG-ov operater) .......................................................................................................... 22
2.17 Informisanje.......................................................................................................................................................... 22
2.18 UIC revizija .......................................................................................................................................................... 22
2.19 Migracija sistema ................................................................................................................................................ 23
2.20 Prednosti novog sistema za izdavanje karata ....................................................................................................... 23
2.21 Pregled sistema .................................................................................................................................................... 23
2.22 Interoperabilnost sa sistemima za izdavanje karata drugih ŽP ............................................................................ 23
2.23 Usklađenost sa TAP TSI specifikacijama i UIC standardima .................................................................................. 25
2.24 Konekcija sa Prifis bazom podataka ..................................................................................................................... 25
2.25 Konekcija sa eksternim rezervacionim sistemom ................................................................................................. 25
3 ZAHTJEVI ZA ADMINISTRATIVNU PODRŠKU SISTEMA ZA IZDAVANJE KARATA ............................. 26
3.1 Pregled sistema ......................................................................................................................................................... 26
3.1.1 Modul za inventar ................................................................................................................................................. 26
3.1.2 Modul za upravijanje tarifnom politikom ............................................................................................................. 27
3.1.3 Tarife za putovanja na relacijama kojima upravlja ŽPCG...................................................................................... 27
3.1.4 Modul za rezervacije............................................................................................................................................. 29
3.1.4.1 Implementacija sa EPA i lokalnim rezervacionim sistemima ........................................................................... 29
3.1.4.2 Implementacija samo sa lokalnim rezervacionim sistemom ........................................................................... 30
3.1.5 Modul za PRIFIS .................................................................................................................................................... 30
3.1.6 Modul za upravljanje korisnicima i profilima ....................................................................................................... 30
3.1.7 Modul za prikupljanje podataka i izvještavanje.................................................................................................... 31
3.1.8 Modul za cijene .................................................................................................................................................... 31
3.1.9 Modul za kliring i poravnanja ............................................................................................................................... 31
3.1.10 Modul za administraciju ....................................................................................................................................... 32
3.1.11 Modul za ručno unošenje karata .......................................................................................................................... 32
3.2 Nefunkcionalni zahtjevi ............................................................................................................................................. 32
3.2.1 Modularnost ......................................................................................................................................................... 32
3.2.2 Proširivost ............................................................................................................................................................. 32
3.2.3 Skalabilnost ........................................................................................................................................................... 32
3.2.4 Redundantnost ..................................................................................................................................................... 33
3.2.5 Sigurnost ............................................................................................................................................................... 33
4 Verifikacija ................................................................................................................................................................. 33
Partija 2 – Hardverski dio IS-a ............................................................................................................................................. 34
Page 4 of 77
5 Specifikacija hardverske opreme i sistemskog softvera ............................................................................................ 34
6 Implementacija i obuka korisnika .............................................................................................................................. 38
IZJAVA NARUČIOCA DA DE UREDNO IZMIRIVATI OBAVEZE PREMA IZABRANOM PONUĐAČU ............................. 39
IZJAVA NARUČIOCA (OVLAŠDENO LICE, SLUŽBENIK ZA JAVNE NABAVKE I LICA KOJA SU UČESTVOVALA U
PLANIRANJU JAVNE NABAVKE) O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA ................................................................ 40
IZJAVA NARUČIOCA (ČLANOVA KOMISIJE ZA OTVARANJE I VREDNOVANJE PONUDE I LICA KOJA SU
UČESTVOVALA U PRIPREMANJU TENDERSKE DOKUMENTACIJE) O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA ............. 41
METODOLOGIJA NAČINA VREDNOVANJA PONUDA PO KRITERIJUMU I PODKRITERIJUMIMA ............................. 42
OBRAZAC PONUDE SA OBRASCIMA KOJE PRIPREMA PONUĐAČ .......................................................................... 43
NASLOVNA STRANA PONUDE ................................................................................................................................... 44
PODACI O PONUDI I PONUĐAĈU ................................................................................................................................. 45
FINANSIJSKI DIO PONUDE ZA PARTIJU 1 .................................................................................................................. 51
FINANSIJSKI DIO PONUDE ZA PARTIJU 2 .................................................................................................................. 51
IZJAVA O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA NA STRANI PONUĐAĈA,PODNOSIOCA ZAJEDNIĈKE
PONUDE, PODIZVOĐAĈA /PODUGOVARAĈA .......................................................................................................... 53
DOKAZI O ISPUNJENOSTI OBAVEZNIH USLOVA ZA UĈEŠĆE U POSTUPKU JAVNOG NADMETANJA ....... 54
DOKAZI O ISPUNJAVANJU USLOVA EKONOMSKO-FINANSIJSKE SPOSOBNOSTI .................................................... 55
DOKAZI O ISPUNJAVANJU USLOVA STRUĈNO-TEHNIĈKE I KADROVSKE OSPOSOBLJENOSTI ................. 56
NACRT UGOVORA O JAVNOJ NABAVCI Partija I ..................................................................................................... 59
NACRT UGOVORA O JAVNOJ NABAVCI Partija II .................................................................................................... 65
UPUTSTVO PONUĐAČIMA ZA SAČINJAVANJE I PODNOŠENJE PONUDE ................................................................ 69
SADRŽAJ PONUDE .................................................................................................................................................. 75
OVLAŠDENJE ZA ZASTUPANJE I UČESTVOVANJE U POSTUPKU JAVNOG OTVARANJA PONUDA ........................... 76
UPUTSTVO O PRAVNOM SREDSTVU ...................................................................................................................... 77
Page 5 of 77
POZIV ZA JAVNO NADMETANJE U OTVORENOM POSTUPKU JAVNE NABAVKE
I Podaci o naruĉiocu
Naruĉilac:ŢPCG AD Podgorica Lice/a za davanje informacija:
mr Slavica Pavicevic, sluţbenik za javne nabavke
Adresa: Trg Golootoĉkih ţrtava 13 Poštanski broj:81000
Sjedište:Podgorica PIB (Matiĉni broj): 02723620
Telefon:+382 20 441 384 Faks:+382 20 441 238
adresa:slavica.pavicevic@zpcg.me
Internet stranica (web):
www.zpcg.me
II Vrsta postupka
- otvoreni postupak.
III Predmet javne nabavke
a) Vrsta predmeta javne nabavke
robe
b) Opis predmeta javne nabavke
Predemet javne nabavke je nabavka robe – kupovina informacionog sistema za prodaju
karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju.
c) CPV – Jedinstveni rjeĉnik javnih nabavk
48000000-8 Softverski
paketi i informacioni sistemi
IV Zakljuĉivanje okvirnog sporazuma
Page 6 of 77
Zakljuĉiće se okvirni sporazum:
ne
V Naĉin odreĊivanja predmeta i procijenjena vrijednost javne nabavke:
Procijenjena vrijednost predmeta nabavke bez zakljuĉivanja okvirnog sporazuma
Predmet javne nabavke se nabavlja:
po partijama:
Partija 1: Softverski dio za IS - procijenjene vrijednosti sa uraĉunatim PDV-om 95.200,00 €.
Partija 2:Hardverski dio za IS - procijenjene vrijednosti sa uraĉunatim PDV-om 29.000,00 €.
UKUPNO: 124.200,00 € sa uraĉunatim PDV-om.
VI Mogućnost podnošenja alternativnih ponuda
ne
VII Uslovi za uĉešće u postupku javne nabavke
a) Obavezni uslovi
U postupku javne nabavke moţe da uĉestvuje samo ponuĊaĉ koji:
1) je upisan u registar kod organa nadleţnog za registraciju privrednih subjekata;
2) je uredno izvršio sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa u skladu sa zakonom, odnosno
propisima drţave u kojoj ima sjedište;
3) dokaţe da on odnosno njegov zakonski zastupnik nije pravosnaţno osuĊivan za neko od
kriviĉnih djela organizovanog kriminala sa elementima korupcije, pranja novca i prevare;
Uslovi iz stava 1 ove taĉke ne odnose se na fiziĉka lica: umjetnike, nauĉnike i kulturne stvaraoce.
Ispunjenost obaveznih uslova dokazuje se dostavljanjem:
1) dokaza o registraciji kod organa nadleţnog za registraciju privrednih subjekata sa podacima o
ovlašćenim licima ponuĊaĉa;
2) dokaza izdatog od organa nadleţnog za poslove poreza da su uredno prijavljene, obraĉunate i
izvršene sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa do 90 dana prije dana javnog otvaranja
Page 7 of 77
ponuda, u skladu sa propisima Crne Gore, odnosno propisima drţave u kojoj ponuĊaĉ ima
sjedište;
3) dokaza nadleţnog organa izdatog na osnovu kaznene evidencije, koji ne smije biti stariji od šest
mjeseci do dana javnog otvaranja ponuda;
b) Fakultativni uslovi
b1) ekonomsko-finansijska sposobnost
Ispunjenost uslova ekonomsko-finansijske sposobnosti dokazuje se dostavljanjem:
odgovarajućeg bankarskog izvoda, potvrde ili izjave o finansijskoj sposobnosti ponu-Ċaĉa;
b2) Struĉno-tehniĉka i kadrovska osposobljenost
Ispunjenost uslova struĉno tehniĉke i kadrovske osposobljenosti u postupku javne nabavke
usluga dokazuje se dostavljanjem sljedećih dokaza:
liste glavnih isporuku izvršenih u posljednje dvije godine, sa vrijednostima, datumima i
primaocima, uz dostavljanje potvrda izvršenih usluga izdatih od kupca ili, ukoliko se potvrde ne mogu
obezbijediti iz razloga koji nijesu izazvani krivicom ponuĊaĉa, samo izjava ponuĊaĉa o izvršenim
uslugama sa navoĊenjem razloga iz kojih ne mogu dostaviti potvrde.
izjave o namjeri i predmetu podugovaranja sa spiskom podugovaraĉa, odnosno podizvoĊaĉa sa
bliţim podacima (naziv, adresa, procentualno uĉešće i sl.).
VIII Rok vaţenja ponude
Period vaţenja ponude je 60 dana od dana javnog otvaranja ponuda.
IX Garancija ponude
da
PonuĊaĉ je duţan dostaviti bezuslovnu i na prvi poziv naplativu garanciju ponude u iznosu od 2 %
procijenjene vrijednosti javne nabavke, kao garanciju ostajanja u obavezi prema ponudi u periodu
vaţenja ponude i jedan dana nakon isteka vaţenja ponude.
X Rok i mjesto izvršenja ugovora
a) Rok izvršenja ugovora za Partiju 1: Da Isporuĉilac zapoĉne sa radom na implementaciji IS
odmah nakon obostranog potpisivanja ugovora a završi najkasnije za šest mjeseci od dana
obostranog potpisivanja ugovora.
Rok izvršenja ugovora za Partija 2: Rok izvršenja ugovora je najviše do 30 dana od dana
obostranog potpisivanja ugovora.
Page 8 of 77
b) Mjesto izvršenja ugovora su prostorije Naruĉioca za obje partije.
XI Jezik ponude:
crnogorski jezik i drugi jezik koji je u sluţbenoj upotrebi u Crnoj Gori, u skladu sa Ustavom i
zakonom
XII Kriterijum za izbor najpovoljnije ponude:
najniţa ponuĊena cijena broj bodova 100
XIII Vrijeme i mjesto podnošenja ponuda i javnog otvaranja ponuda
Ponude se predaju radnim danima od 7:00 do 15:00 sati, zakljuĉno sa danom 26.05.2017. godine do
12:00 sati.
Ponude se mogu predati:
neposrednom predajom na arhivi naruĉioca na adresi Trg Golootoĉkih Ţrtava 13.
preporuĉenom pošiljkom sa povratnicom na adresi Trg Golootoĉkih Ţrtava 13.
Javno otvaranje ponuda, kome mogu prisustvovati ovlašćeni predstavnici ponuĊaĉa sa priloţenim
punomoćjem potpisanim od strane ovlašćenog lica, odrţaće se dana 26.05.2017. godine u 12:30 sati,
u prostorijama Naruĉioca na adresi Trg Golootoĉkih ţrtava 13.
XIV Rok za donošenje odluke o izboru najpovoljnije ponude
Odluka o izboru najpovoljnije ponude donijeće se u roku od 60 dana od dana javnog otvaranja ponuda.
XV Drugi podaci i uslovi od znaĉaja za sprovodjenje postupka javne nabavke
Rok i naĉin plaćanja
Rok plaćanja je: za Partiju 1 - plaćanje ugovorenog iznosa će se vršiti u jednakim mjeseĉnim ratama,
na period od 7 godina tj( 84 mjeseĉne rate).
Naĉin plaćanja za partiju 1 je: Odloţeno plaćanje do 20-tog u mjesecu za predhodni mjesec na period
od 7 godina.
Rok plaćanja za partiju 2: Plaćanje ce se izvršiti u roku od 30 dana od dana isporuke i instalacije
hardverske opreme i ispostavljanja fakture.
Naĉin plaćanja za partiju 2 je: Virmanski, po ispostavljenoj fakturi na raĉun Dobavljaĉa.
Sredstva finansijskog obezbjeĊenja ugovora o javnoj nabavci
Page 9 of 77
PonuĊaĉ ĉija ponuda za PARTIJU 2 bude izabrana kao najpovoljnija je duţan da prije zakljuĉivanja
ugovora o javnoj nabavci dostavi naruĉiocu:
garanciju za dobro izvršenje ugovora u iznosu od 5 % od vrijednosti ugovora
TEHNIĈKE SPECIFIKACIJE PREDMETA JAVNE NABAVKE,
FUNKCIONALNE SPECIFIKACIJE NOVOG
INFORMACIONOG SISTEMA (IS) ZA
PRODAJU KARATA
Page 10 of 77
Skraćenice, napomene, konvencije i terminologija
Skraćenica Definicija
CIT
MeĊunarodni Komitet za Ţeljezniĉki transport arodni Komitet za Zeljeznicki transport
ERA Evropska agencija za ţeljeznice gencija za ţeljeznice
IRT Karta sa ukljuĉenom rezervacijom m rezervacijom
IRTHP MeĊunarodna Ţeljezniĉka karta za štampanje
na kućnom štampaĉu na Ţeljezniĉka karta za štampanje na kucnom štampaĉu
MERITS Integrisana baza redova voţnje Evropskih ţeljeznica a redova voţnje Evropskih
ţeljeznica
NRT Karta bez ukljuĉene rezervacije kljućene rezervacije
EIP Evidencija o imenima putnika menima putnika
POS Prodajno mjesto
PRIFIS InInformacioni sistem za cijene i tarife ijene i tarife
PRR Regulativa o pravima putnika ika
RCT2 Kombinovana Ţeljezniĉka karta 2icka karta 2
ŢP Ţeljezniĉko preduzeće
OKS Organizacija za kontrolu saobraćaja racaja
UIC MeĊunarodna unija Ţeljeznica unija Zeljeznica
Page 11 of 77
Glosari termina
Termin Znaĉenje
2D-bar kod
2D (dvodimenizionalni) bar kod je graficki prikaz koji ĉuva informacije horizontalno i vertikalno.
Poslovna banka
Poslovna banka (ili primalac) je banka ili finansijska institucija koja procesuira plaćanja putem kreditnih ili debitnih kartica u ime
privrednika.
Autorizacija
(transakcija)
Zahtjev za autorizaciju je odobrenje na raĉunu imaoca kartice za iznos prodaje. Izdaje se putem kreditne/debitne kartice emisionoj
banci, preko poslovne banke.
Bar kod Optiĉki mašinski ĉitljiv prikaz podataka.
Modul za rezervacije
Podsistem administrativne podrške sistema za izdavanje karata koji upravlja rezervacijama sjedišta/leţajeva.
Rezervacioni sistem Sistem koji se koristi za upravljanje rezervacijama sjedišta/leţajeva.
Kliring (proces)
Kliring je proces transmisije, poravnanja i, u nekim sluĉajevima, potvrĊivanja instrukcija za transfer prije poravnanja.
Korisnik
Lice koje namjerava da kupi, kupuje ili je kupilo ţeljezniĉki proizvod za sebe ili za drugo(a) lice(a). Stoga se moţe razlikovati od
putnika.
Distributivni kanal
Metoda (poput blagajne, prodaje u vozu, izdavanja karata putem mobilne aplikacije, javnog veb sajta) putem koje ţeljezniĉko
preduzeće distribuira karte putnicima.
Evropska agencija za ţeljeznice Agencija je osnovana Uredbom Parlamenta i Vijeca EU br.
881/2004/EC od 29. aprila 2004. godine kojom se osniva Evropska agencija za ţeljeznice.
Sredstvo za izdavanje
karata
Fiziĉko sredstvo koje hostuje tarifni proizvod npr. papirna karta, beskontaktna smart kartica, magnetna karta...
Inostrana prodaja
Prodaja vozne karte od strane izdavaoca koji nije (jedan od) prevoznik(a) koji saobraća(ju) vozom u kojem će se ta vozna karta koristiti. Izdavalac se nalazi u drţavi koja nije drţava prevoznika.
Inostrana karta Karta koja se izdaje kao rezultat inostrane prodaje.
Page 12 of 77
Funkcionalni zahtjev
Njime se definiše funkcija sistema ili njegovih komponenti. Funkcija se opisuje kao niz inputa, ponašanja i outputa.
Kontrola
Operacija koja se vrši na sredstvima za izdavanje karata radi potvrĊivanja validnosti tarifnog proizvoda. Npr. vizuelna kontrola koju
vrši kondukter, transakcija obavljena izmeĊu sredstva za izdavanje karata i kontrolnog terminala.
Kontrolisani overbooking Omogućava odreĊenom broju putnika da kupe kartu bez rezervacije
Karta sa ukljuĉenom rezervacijom
Karte koje se izdaju kao meĊunarodne ili lokalne karte u koje su ukljuĉene sve obavezne rezervacije.
Putovanje u
meĊunarodnom
saobraćaju
Putovanje ţeljeznicom tokom kojeg putnik preĊe granicu najmanje
jedne drţave.
MeĊunarodna karta
Isprava za meĊunarodno putovanje.
Putovanje u lokalnom saobraćaju
Putovanje ţeljeznicom kod kojeg putnik ne prelazi granice drţave. Sinonim za putovanje u unutrašnjem saobraćaju.
Lokalna karta
Isprava za lokalno putovanje.
Nefunkcionalni
zahtjevi
Ovo je cjelokupna karakteristika sistema kao cjeline ili posebnog aspekta, a ne specifiĉna funkcija.
Karta bez ukljuĉene rezervacije
Karte namijenjene za meĊunarodnu ili inostranu prodaju, gdje izdavalac moţe lokalno izraditi kartu, bez onlajn transakcije pomoću
pripadajućeg sistema.
Saobraćaj kojim upravlja ŢPCG
Lokalni saobraćaj kojim upravlja ŢPCG u okviru Crne Gore
meĊunarodni saobraćaj kojim upravlja ŢPCG.
Bibliografija
Page 13 of 77
Referenca Sadrţaj
GCC-CIV/PRR Opšti uslovi prevoza putnika u ţeljezniĉkom saobraćaju.
Uredba (EC) br. 1371/2007
Prava i obaveze putnika u ţeljezniĉkom saobraćaju (PRR) ukljuĉujući CIV jednoobrazna pravila iz verzije Aneksa I PRR-a.
Uredba(EU) br. 454/2011
Uredba o tehniĉkim specifikacijama za interoperabilnost u vezi sa podsistemom "telematske aplikacije za putniĉke usluge" trans-Evropskog
ţeljezniĉkog sistema.
TAP TSI Master Plan 1.0
U ovom dokumentu sumirana je konsolidacija individualnih TAP TSI planova za implementaciju koje su donijeli ţeljezniĉka preduzeća.
TAP TSI Tehniĉki dokument B.1
Kompjutersko kreiranje i razmjena tarifnih podataka namijenjenih za meĊunarodnu ili inostranu prodaju - karte bez ukljuĉene rezervacije.
TAP TSI Tehniĉki dokument B.2
Kompjutersko kreiranje i razmjena tarifnih podataka namijenjenih za meĊunarodnu ili inostranu prodaju - karte sa ukljuĉenom rezervacijom
(IRT).
TAP TSI Tehniĉki dokument B.5
Elektronska rezervacija sjedišta/leţaja i elektronska izrada putnih dokumenata - razmjena poruka.
TAP TSI Tehniĉki dokument B.6
Elektronska rezervacija sjedišta/leţaja i elektronska izrada putnih dokumenata - putna dokumenta (RCT2 standardna).
TAP TSI Tehniĉki dokument B.7
MeĊunarodna ţeljezniĉka karta za štampanje na kućnom racunaru.
UIC objava 918.1
Elektrosnka rezervacija sjedišta/leţaja i elektronska izrada putnih isprava- razmjena poruka
UIC objava 918.2
Izgled elektronski izdatih prevoznih isprava na papiru sa zaštitnom podlogom - kombinovana ţeljezniĉka karta 2 (RCT 2) i ţeljezniĉka karta
veliĉine kreditne kartice (RCCST)
UIC objava 918.3 MeĊunarodna karta za štampanje na kućnom štampaĉu.
UIC objava 918.4 Razmena informacija za provjeru karata i informacija nakon prodaje u
elektronskoj formi (Barkod i drugih bezbjednostnih sertifikata).
UIC objava 108.1
Kompjutersko generisanje i razmjena informacija o tarifama iz TCV i OWT knjige II i III na kompjuteru.
Page 14 of 77
UIC objava 108.2 Kompjutersko generisanje globalnih cijena i razmjena informacija o tarifama na kompjuteru.
UIC objava 301.1
Obraĉunski propisi za meĊunarodni putniĉki saobraćaj
UIC objava 916.1
Vodiĉ za implementaciju EDIFACT poruka
Page 15 of 77
UVOD
Predmet ove tenderske dokumentacije jeste nabavka gotovog rješenja informacionog sistema za prodaju karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju. Implementacija sistema i obuka korisnika za rad na istom je sastavni dio Partije 1 i Partije 2 ove tenderske specifikacije.To znaĉi da je pruţanje usluga implementacije sistema i obuke korisnika sastavni dio ponuĊene cijene. Ovaj dokument orjentisan je na osnovne specifikacije sistema za izdavanje karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju, kao i specifikacije sistema
administrativne podrške ukljuĉujući funkcionalne i nefunkcionalne zahtjeve kao i prateću hardversku
opremu.
Prvi ,drugi, treći i ĉetvrti odeljak ove specifikacije se odnosi na Partiju 1 – Softverski dio IS-a.
Peti odeljak ove specifikacije se odnosi na Partiju 2 – Hardverski dio IS-a.
U prvom odjeljku ovog dokumenta dat je opis tarifnih proizvoda koje sistem za izdavanje karata treba
da podrţava.
U drugom odjeljku su opisani funkcionalni i nefunkcionalni zahtjevi koji se traţe od novog sistema za
izdavanje karata.
U trećem odjeljku su opisani zahtjevi za administrativnu podršku sistema za izdavanje karata kao i za
interkonekciju sa eksternim sistemima.
Ĉetvrti odjeljak orjenitisan je na testiranje tj verifikaciju mogućnosti sistema za izdavanje karata.
U petom odjeljku date su hardverske specifikacije za sistem za prodaju karata.
Partija 1 – Softverski dio IS-a
1 OPIS TARIFNIH PROIZVODA
1.1 Podržane lokalne tarifne politike Novi sistem za izdavanje karata mora podrţavati lokalne tarifne proizvode sa ili bez
rezervacije, kao što je objašnjeno u ovom odjeljku.
Cijene karata će biti zasnovane i na udaljenosti i na relacijama.
1.2 Karte bez rezervacija Karta bez rezervacije nije vezana za odreĊeno sjedište ili leţaj. Moraju biti raspoloţive
dvije vrste karata bez rezervacije: otvorene karte i nezamjenjive karte.
Page 16 of 77
1.3 Otvorene karte Ova karta je vaţeća za odreĊenu relaciju za odreĊeni period vaţenja; putnik moţe da koristi
bilo koji voz na datoj relaciji, a u okviru perioda vaţenja.
Otvorena karta moţe biti izdata na termalnom štampaĉu kada vaţi na dan kupovine karte.
Otvorena karta mora biti izdata na RCT2 papiru ukoliko vaţi za period duţi od dana izdavanja.
Podaci sa karte moraju ukljuĉivati sledeće: poĉetnu stanicu, uputnu stanicu, datum
prestanka vaţenja karte (oĉekuje se da će to biti 7 dana od dana izdavanja karte).
1.4 Nezamjenjive karte Ova karta je vaţeća za odreĊeni broj voza i za odreĊeni datum.
Nezamjenjiva karta moţe biti izdata na termalnom štampaĉu kada vaţi za voz ĉiji je polazak
na dan kupovine karte.
Nezamjenjiva karta mora biti izdata na RCT2 papiru kada vaţi za voz ĉiji je polazak nakon
dana kupovine karte.
Podaci sa karte moraju obuhvatati sledeće informacije: poĉetnu stanicu, uputnu stanicu, broj
voza, datum i vrijeme polaska voza.
1.5 Karta sa rezervacijom Ova karta vaţi za odreĊeni broj voza, odreĊeno sjedište/leţaj i za odreĊeni datum.
Karta sa rezervacijom moţe biti izdata na termalnom štampaĉu kada vaţi za voz ĉiji je
polazak toga dana.
Karta sa rezervacijom mora biti izdata na RCT2 papiru kada vaţi za voz ĉiji je polazak
nekog drugog dana.
Podaci sa karte moraju obuhvatati sledeće: poĉetnu stanicu, uputnu stanicu, broj voza,
datum korisćenja, broj sjedišta ili leţaja, broj kola, itd.
1.6 Sezonske karte
Postoje dvije vrste karata:
• Mjeseĉna karta: koja nudi neograniĉeni broj putovanja izmeĊu dvije date stanice.
• Godišnja karta: nudi neograniĉeni broj putovanja u okviru mreţe ŢPCG u Crnoj
Gori.
Page 17 of 77
1.7 Legitimacije za povlašćenu vožnju Legitimacija za povlašćenu voţnju omogućava imaocu legitimacije pristup povlašćenim
tarifnim proizvoĊima. Legitimacija za povlašćenu voţnju je dostupna imaocu legitimacije
zavisno od njegovog/profila (tj. starosti ili statusa).
1.8 Podržane međunarodne tarifne politike Novi sistem za izdavanje karata mora podrţavati meĊunarodne tarifne proizvode sa i bez rezervacije.
1.9 Međunarodne karte sa rezervacijom Ova karta vaţi za odreĊeni broj voza, odreĊeno sjedište/leţaj i za odreĊeni datum.
1.10 Nezamjenjiva međunarodna karta Ova karta vaţi za odreĊenu relaciju za dati period vaţenja.
2 Prodajna mjesta ŢPCG-a
2.1 Opis Prodajna mjesta ŢPCG-a su blagajne koje se nalaze na odabranim ţeljezniĉkim stanicama
ŢPCG- a (npr. Podgorica, Bar, Bijelo Polje, Kolašin, Nikšić i Sutomore). Prodajna mjesta
ŢPCG-a će najvjerovatnije ostati najvaţniji kanal za prodaju karata i cilj je da ostanu mjesto
interakcija na kojem korisnici mogu koristiti najveći opseg usluga za rezervaciju i kupovinu
karata.
ŢPCG POS će obezbijediti prodaju lokalnih i meĊunarodnih karata i ostaće jedini
distributivni kanal za legitimacije za povlašćenu voţnju.
Plaćanje gotovinom kao i kreditnim/debitnim karticama će biti omogućeno na POS-u bez
povezivanja na platni gateway.
POS oprema će se saštojati iz, najmanje, radne stanice sa samostalnom aplikacijom
konektovanom na administrativnu podršku sistema za izdavanje karata, štampaĉa
kompatibilnog sa RCT2, kase i platnog terminala. Više detalja je navedeno dalje u ovom
dokumentu pri opisu POS opreme.
ŢPCG POS kao distributivni kanal, će biti u mogućnosti da pruţa brojne usluge: prodaju
karata, distribuciju karata, povraćaj karata, razmjenu karata i kompenzaciju. Opis ovih
usluga i prateći komentari su dati u daljem tekstu.
2.2 Prodaja lokalnih karata Sve karte za unutrašnji saobraćaj će biti dostupne za prodaju preko ŢPCG POS opreme. To
su sledeće karte:
• Otvorena karta
• Nezamjenjiva karta
Page 18 of 77
• Karta sa rezervacijom
Format RCT2 je u skladu sa NRT, IRT ili GRT (za grupne karte) UIC standardom.
Za karte koje vaţe na dan kupovine, karta će se štampati ili preko standardnog štampaĉa kao
i ostale karte ili sa termalnog štampaĉa.
Lokalne karte moraju podrţavati dodatke. Ovo obuhvata, ljubimce, bicikla, itd.
Informacije o ovom dodatku mogu biti dio putniĉke karte ili odštampane na dodatku uz
kartu.
2.3 Otvorena karta Sinoptik kupovine otvorene karte je sledeći:
• Korisnik informiše POS agenta o detaljima putovanja. Ovo moţe obuhvatati poĉetnu
stanicu, uputnu stanicu, datum(e) i vrijeme putovanja i sl. Pored toga, on/ona moţe
informisati POS agenta o sopstvenom statusu koji mu/joj daje pravo na povlasćene
cijene prevoza (npr. starost i legitimacija za povlašćenu voţnju). Za grupna
putovanja, on/ona takoĊe navodi ime voĊe grupe.
• Korisnik se informiše o cijeni karte i vaţećim uslovima putovanja.
• Korisnik izvršava proces plaćanja. Za to on/ona moţe koristiti njegovu/nj enu
debitnu/kreditnu karticu ili gotovinu.
• Detalji putovanja se štampaju na blanko RTCT2 karti ili na karti sa termalnog
štampaĉa. Karta se zatim distribuira korisniku. Kod grupnih karata, "grupna karta" se
daje voĊi grupe a jedna kopija se daje svakom ĉlanu grupe.
2.4 Nezamjenjiva karta Proces kupovine nezamjenjive karte je veoma sliĉan kao kod otvorene karte.
• Korisnik informiše POS agenta o detaljima putovanja. Ovo moţe obuhvatati poĉetnu stanicu, uputnu stanicu, datum(e) i vrijeme putovanja i sl. Pored toga, on/ona moţe informisati POS agenta o sopstvenom statusu koji mu/joj daje pravo na povlasćene cijene prevoza (npr. starost i legitimacija za povlašćenu voţnju). Za grupna putovanja, on/ona takoĊe navodi ime voĊe grupe.
• Korisnik se informiše o cijeni karte i vaţećim uslovima putovanja i podacima o vozu
(npr. vrijeme, broj voza).
• Korisnik izvršava proces plaćanja. Za to on/ona moţe koristiti njegovu/njenu
debitnu/kreditnu karticu ili gotovinu.
• Detalji putovanja se štampaju na blanko RTCT2 karti ili na karti sa termalnog
štampaĉa. Karta se zatim distribuira korisniku. Kod grupnih karata, "grupna karta" se
daje voĊi grupe a jedna kopija se daje svakom ĉlanu grupe.
2.5 Karta sa rezervacijom Za kupovinu lokalnih karata sa rezervacijom, neophodni su sledeći koraci:
• Korisnik informiše POS agenta o detaljima putovanja. Ovo obuhvata poĉetnu
Page 19 of 77
stanicu, uputnu stanicu, datum(e) i vrijeme putovanja, putovanja u jednom pravcu ili
povratna putovanja i sl. Pored toga, on/ona moţe informisati POS agenta o
sopstvenom statusu koji mu/joj daje pravo na povlasćene cijene prevoza (npr. starost
i legitimacija za povlašćenu voţnju).
• Korisnik se informiše o cijeni karte.
• Korisniku se predlaţu raspoloţivi voz(ovi) i sjedište(a)/leţaj(evi) (1. ili 2. razred,
sjedište u hodniku, itd.)
• Nakon što korisnik odabere putovanje, a sjedište(a) ili leţaj(evi) su(je) prethodno
rezervisani, ĉeka se završetak procesa kupovine.
• Korisnik izvršava proces plaćanja. Za ovo, on/ona moţe koristiti ili svoju
kreditnu/debitnu karticu ili gotovinu.
• Ukoliko je proces plaćanja uspješno završen, karta(e) se štampa(ju) na blanko
RTCT2 karti(ama) ili na karti sa termalnog štampaĉa.
2.6 Prodaja legitimacija za povlašćenu vožnju ŢPCG POS-ovi će moći da distribiraju karte za povlašćenu voţnju. Karte za povlašćenu
voţnju obuhvataju naćionalnu kartu(e) i Evropsku kartu(e) kao što je RailPlus pass (na
naĉin opisan u SCIC- NRT, gdje se ŢPCG vodi kao aktivni i pasivni ĉlan).
lako format naćionalne karte za povlašćenu voţnju moţe biti razliĉit, upotreba RCT2 karte
sa zaštitnom podlogom ĉini se odgovarajućom radi spreĉavanja zloupotrebe.
Scenario kupovine je jednostavan:
• Korisnik zahtijeva da kupi kartu za povlašćenu voţnju. Ukoliko on/ona ima pravo na
popust, on/ona agentu prodaje pokazuje zvaniĉni dokument kojim se dokazuj e
njegovo/njeno pravo (npr. godine, odreĊena profesija, student, itd.).
• Korišćenjem svoje debitne/kreditne kartice, korisnik kupuje kartu.
• Karta za povlašćenu voţnju se štampa na papiru sa zaštitnom podlogom (npr. RCT2).
Prije distribucije, ŢPCG moţe odluĉiti da registruje putnika tako da podaci o putniku budu saĉuvani u sistemu administrativne podrške sistema za izdavanje karata.
2.7 Prodaja sezonskih karata Trenutno, na ŢPCG POS-ovima se prodaju dvije vrste sezonskih karata:
Mjeseĉna karta - koja omogućava neograniĉen broj putovanja izmeĊu dvije date stanice.
Godišnja karta - za neograniĉen broj putovanja u okviru ŢPCG-ove mreţe na teritoriji Crne Gore.
Za distribuciju godišnje karte biće neophodna registracija. Zavisno od ŢPCG-ovog izbora u
pogledu tarifne politike, identiĉni proces registracije se moţe uspostaviti i za mjeseĉne karte
na naĉin opisan u daljem tekstu:
Page 20 of 77
• POS agent kreira korisniĉki profil u sistemu administrativne podrške sistema za
izdavanje karata. Ukoliko je korisnik već poznat, njegov/njen profil se moţe
jednostavno aţurirati. Za kreiranje profila moţe biti potrebna liĉna karta i
fotografija.
• Korisnik kupuje mjeseĉnu kartu korišćenjem svoje debitne/kreditne kartice ili
• gotovine.
• Karta se štampa na papiru sa zaštitnom podlogom (npr. RCT2).
2.8 Prodaja međunarodnih karata za saobraćaj kojim upravlja ŽPCG Na ŢPCG POS-ovima će se distribuirati meĊunarodne karte za putovanja do/iz Srbije u
saobraćaju kojim upravlja ŢPCG.
Ove karte moraju biti dostupne kao nezamjenjive karte i karte sa rezervacijom.. Ova dva
tipa karata moraju biti dostupna za dan kupovine ili za neki dan u budućnosti.
TakoĊe moraju biti dostupne i karte za prevoz praćenih automobila.
Ove meĊunarodne karte takoĊe moraju podrţavati dodatke. Ovo obuhvata, ljubimce, bicikla,
itd. Informacije o ovom dodatku mogu biti dio putniĉke karte ili odštampane na dodatku uz
kartu.
2.9 Nezamjenjive karte Proces kupovine meĊunarodne nezamjenjive karte je isti kao i proces kupovine lokalne
nezamjenjive karte opisan u odjeljku 2.4
2.10 Sa rezervacijom Proces kupovine karte sa rezervacijom vrši se na isti naĉin kao i kod lokalnih karata na
naĉin opisan u odjeljku 2.5 MeĊutim, ove karte se moraju distribuirati iskljucivo na RCT2
papirnim kartama.
2.11 Karta za prevoz praćenih automobila Karta za praćene automobile će se prodavati preko ŢPCG POS u formi RCT2 karte. Karta za
prevoz praćenih automobila će se nuditi samo za meĊunarodna putovanja prema Srbiji u
saobraćaju kojim upravlja ŢPCG. Ove karte će se izdavati sa rezervacijom. Distribucija
karata za prevoz praćenih automobila će se vršiti zajedno sa rezervacijom za putnike.
Lokalni inventar ŢPCG-a će se koristiti za distribuciju karata za prevoz praćenih automobila.
U nastavku su opisani osnovni koraci procesa kupovine:
• Korisnik informiše POS agenta o detaljima putovanja. Ovo obuhvata poĉetnu
stanicu, uputnu stanicu, datum(e) i vrijeme putovanja, putovanje u jednom pravcu ili
povratno putovanje i sl.
• Korisnik dobija informacije o cijeni karte i odgovarajućem vozu.
• Korisnik daje podatke o vozilu (npr. tip vozila, registarski broj), putovanje je
prethodno rezervisano i ĉeka se završetak procesa kupovine.
Page 21 of 77
• Korisnik izvršava proces plaćanja. Za ovo on/ona moţe da koristi svoju
debitnu/kreditnu karticu ili gotovinu.
• Ukoliko je proces plaćanja uspješno završen, VET karta(e) se štampa(ju) na blanko
RTCT2 karti(ama). Ukoliko, iz nekog razloga, plaćanje nije završeno, prethodno
napravljena(e) rezervacija(e) za putovanje bi bila(e) poništena(e).
2.12 Prodaja međunarodnih karata za saobraćaj kojim ne upravlja ŽPCG ŢPCG će moći da prodaje meĊunarodne karte za putovanja iz Crne Gore do svake drţave
ĉlanice sa kojom je sklopljen bilateralni sporazum (ukljuĉujući).
Stoga će se na prodajnim mjestima ŢPCG moći prodavati meĊunarodne karte za sljedeća putovanja:
• MeĊunarodno putovanje kojim upravlja ŢS na relaciji Beograd - Bar (kontigent ŢS-
a). Putovanje iz Crne Gore do drţave ĉlanice ovih zajednica sa kojim je sklopljen
bileteralni sporazum izvan relacije Beograd – Bar (takvo putovanje ukljuĉuje
putovanje preko relacije Beograd – Bar).
• Putovanje od jedne inostrane drţave do druge inostrane drţave (tj. inostrana karta).
Prodaja inostranih karata ukljuĉuje prodaju jednosmjernih i povratnih karata, kao i doplatu za drugi prevozni put (via).
Prilikom prodaje inostranih karata po redovnoj voznoj cijeni ili sa popustom koji se daje na osnovu redovne vozne cijene, sistem mora automatski uzeti u obzir cjenovnik koji odgovara relaciji putovanja, ukoliko je taj zbog bilateralnih ili multilateralnih sporazuma povoljniji za putnika od redovnog cjenovnika, bez potrebe da blagajnik zbog toga mora unositi bilo kakve dodatne podatke (npr. dodatnu šifru popusta ili sliĉno).
Interoperabilnost sa eksternim ţeljezniĉkim preduzećima (tj. ŢS-om i ţeljezniĉkim preduzećima
usklaĊenim sa UIC standardima i uredbom (EU) br. 454/2011).
2.13 Povraćaj lokalnih i međunarodnih karata U skladu sa Uredbom (EC) o pravima i obavezama putnika u ţeljezniĉkom saobraćaju
(PRR), povraćaj karata mora biti omogućen na onim vozovima ĉije kašnjenje iz poĉetne ili u
uputnu stanicu proĊe odreĊeni vremenski period. Pored toga, korisnik moţe traţiti da mu se
nadoknadi putovanje, pod uslovom da je to predviĊeno tarifnim uslovima.
Sistem mora omogućiti povraćaj neiskorišćenih karata i djelimiĉno neiskorišćenih karata pri ĉemu se putniku isplaćuje naknada u iznosu neiskorišćenog dijela relacije.
Proces za povraćaj je sledeći:
• Korisnik predaje kartu(e).
• POS agent daje korisniku iznos dugovanja. Isti naĉin plaćanja treba da bude
korišćen za prvobitnu kupovinu i povraćaj.
• Ukoliko je(su) karta(e) vezana(e)sa rezervacijom(ma), vezana(e) rezervacija(e) se
oslobaĊa(ju).
Moguće je izvršiti povraćaj samo onih karata koje je izdao ŢPCG i to na prodajnim mjestima ŢPCG-a.
Page 22 of 77
Korisnik Plaćanje ZPCG POS ZPCG blagajna
Rezervacije Praćenje
Sistem za izdavanje karata(Uključuje modul za buking)
2.14 Zamjena međunarodnih i lokalnih karata Razmjena tarifnog proizvoda se smatra kao povraćaj i kupovina novog proizvoda, osim ako se ne radi o doplati za promjenu prevoznog puta za koju treba obezbijediti odgovarajuću funkciju.
2.15 Zahtjevi za opremu na blagajnama Za svu opremu na blagajnama (t.j. opremu na prodajnim mjestima i opremu za prodaju i
kontrolu u vozu), u ovom odjeljku dat je detaljan pregled osnovnih zahtjeva koji moraju ili
mogu biti implementirani od strane proizvoĊaca rješenja. Ovo podrazumijeva funkcionalne
zahtjeve (t.j. opisuje ponašanje sistema) i ne-funkcionalne zahtjeve (t.j. hardver,
skalabilnost, upravljanje kvarovima i zaštitu).
Na sljedecoj slici prikazane su komunikacije koje se odvijaju izmeĊu blagajne i
administrativne podrške kako bi se podrţale njihove funkcije.
Slika 1: Kategorije funkcionalnih zahtjeva koje se primjenjuju na ŢPCG prodajna mjesta
2.16 Upravljanje smjenama (ŽPCG-ov operater)
Operater mora da se bezbijedno prijavi na aplikaciju za izdavanje karata koristeći liĉne podatke.
2.17 Informisanje POS terminali moraju da obezbijede informacije o redu kao i o tarifnim ponudama i cijenama.Pored
toga, korisnici moraju biti u mogudnosti da vrše upite u vezi sa eventualnom raspoloživošdu
vozova/sjedišta.
2.18 UIC revizija
Sistem mora biti u skladu sa pravilima i propisima UIC i CIT revizija. Takve revizije de biti dio
procedure za prihvatanje novog sistema za izdavanje karata tj. isporučilac je dužan da bez nadoknade
izvrši sve izmjene i dorade sistema po zahtjevima i primjedbama datim od UIC i CIT revizije u
najkradem mogudem roku nakon dobijanja istih.
Page 23 of 77
2.19 Migracija sistema
Isporuĉilac sistema za izdavanje karata mora omogućiti da se importuju svi postojeći podaci o
prodatim kartama iz postojećeg informacionog sistema u novi sistem za izdavanje karata i ovo je
obavezujući dio implementacije novog sistema za izdavanje karata. Nakon importa poštojećih
podataka neophodno je uporediti poštojeće izvještaje koji ukljuĉuju navedene podatke sa
ekvivalentnim izvještajima dobijenim iz novog sistema i utvrditi da li se izvještaji poklapaju.
2.20 Prednosti novog sistema za izdavanje karata
Novi sistem za izdavanje karata treba da zamijeni poštojeći sistem za izdavanje karata koji ima brojna
ograniĉenja. Novi sistem za izdavanje karata će, izmeĊu ostalog, donijeti sledeće prednosti:
• ŢPCG će imati mogućnost da lako i jednostavno uvodi nove tarife povećavajuci time
atraktivnost sistema ţeljezniĉkog prevoza.
• Koristiće se moderne softverske i hardverske tehnologije što će olakšati razvoj sistema u
budućnosti i omogućiti korektan proces nabavke.
• UsklaĊenost sa meĊunarodnim standardima koje promoviše UIC i evropskim specifikacijama
za interoperabilnost koje promoviše Evropska agencija za ţeljeznice (ERA)
• Novi distributivni kanali će omogućiti korisnica usluga da na jednostavan naĉin kupuju karte
za putovanja u lokalnom i meĊunarodnom saobraćaju.
• Novi interfejs za kliring i poravnanja će omogućiti bolju kontrolu iznosa koji se razmjenjuju
sa eksternim ţeljezniĉkim preduzećima.
• Interakcija sa eksternim sistemima kao što su sistem za obraĉun će biti pojednostavijeni i u
najvećoj mogućoj mjeri automatizovani.
• Novi sistem za izdavanje karata će omogućiti lako konfigurisanje i kreiranje izvještaja
(generisanjem periodiĉnih text fajlova ili preko veb interfejsa). Ovi izvještaji će sadrţati
podatke o poslovanju (npr. prihode od prodaje, odnos gotovinskog plaćanja) i informacije o
saobraćaju (npr. koliĉina prodatih karata, broj kontrola).
2.21 Pregled sistema
Prvenstveno, ŢPCG POS će osigurati prodaju lokalnih i meĊunarodnih karata. Format i specifikacije
ovih karata detaljno su dati u TAP-TSI dokumentima i UIC objavama (fišama) koje su pobrojane na
poĉetku dokumenta u tabeli Bibliografija.
Sva pobrojana dokumentacija dostupna je na internetu tj. web sajtovima navedenih organizacija.
U ovoj specifikaciji opisani su i zahtjevi vezani za sistem administrativne podrške.
Administrativna podrška je dio IS koji upravlja voznim inventarom, tarifnim politikama, podacima o
rezervacijama i korisnicima. Pored toga, ona takoĊe generiše izvještaje, povezuje se na eksterne
sisteme za izdavanje karata i upravlja cjelokupnim sistemom za izdavanja karata.
2.22 Interoperabilnost sa sistemima za izdavanje karata drugih ŽP
Trenutno, relacijom Beograd-Bar zajedniĉki upravljaju ŢPCG i ŢS. Svako ţeljezniĉko preduzeće ima
sopstveni kontigent sjedišta u vozovima na ovoj relacii. ŢPCG moţe samo da rezerviše sjedišta iz
sopstvenog kontigenta a, isto tako, ŢS ima pristup samo svom kontigentu. O broju sjedišta u 2
kontigenta pregovaraju ŢS i ŢPCG. Kondukteri ŢPCG-a su zaduţeni za kontrolu karata (u cijelom
vozu) na teritoriji Crne Gore dok kondukteri ŢS-a vrše kontrolu karata kada je voz na teritoriji Srbije.
Page 24 of 77
Kontrolno osoblje se, dakle, mijenja na granici izmeĊu Srbije i Crne Gore.
• Termin „saobraćaj kojim upravlja ŢPCG" se definiše u ovom dokumentu i obuhvata sledeće
opcije: Lokalna putovanja u okviru Crne Gore
• MeĊunarodna putovanja kojima upravlja ŢPCG. U trenutnoj situaciji ovo oznaĉava putovanja
na relaciji Beograd - Bar za koja se koristi kontigent ŢPCG.
Na osnovu ove terminologije, termin „saobraćaj kojim ne upravlja ŢPCG" obuhvata:
• MeĊunarodno putovanje kojim upravljaju ŢS na relaciji Beograd-Bar (pri ĉemu se koristi
kontigent ŢS-a)
• MeĊunarodno putovanje van relacije Beograd-Bar (npr. od Podgorice do Sofije).
• Inostrano putovanje: putovanje npr. u okviru Srbije.
Interoperabilnost sa sistemima za izdavanje karata drugih ţeljezniĉkih preduzeća je veoma vaţna za
svaki moderni sistem za izdavanje karata.
Novi sistem za izdavanje karata mora pokriti trenutne potrebe ŢPCG-a ali i obuhvatiti buduće zahtjeve
vezane za interoperabilnost.
ŢPCG-ovi zahtjevi vezni za interoperabilnost su sledeći:
• Novi sistem za izdavanje karata mora omogućiti da ŢPCG vrši prodaju meĊunarodnih karata
po principu NRT za sve evropske ţeljeznice koje dozvoljavaju prodaju karata po principu
NRT
• Novi sistem za izdavanje karata mora omogućiti da ŢPCG vrši prodaju meĊunarodnih karata
po principu IRT preko sistema EPA.
• Novi sistem za izdavanje karata mora omogućiti generisanje i poravnanje obraĉunskih fajlova
za meĊunarodnu prodaju karata sa drugim ŢP.
Ovi zahtjevi podrazumijevaju da su sklopljeni bilateralni sporazumi izmeĊu ŢPCG-a i svakog
ŢP,meĊutim ovi aspekti su izvan opsega ovih funkcionalnih specifikacija.
ŢPCG trenutno prodaje dva tipa meĊunarodnih karata:
• MeĊunarodne karte za putovanja do/iz Srbije.
• MeĊunarodne karte za putovanja do drugih drţava (saobraćaj kojim ne upravlja ŢPCG). To su
NRT karte i prodaju se zahvaljujući informacijama dobijenim iz Prifis i Merits baza podataka.
Novi sistem za izdavanje karata mora biti usklaĊen sa svim ovim postojećim zahtjevima za
interoperabilnost, UIC standardima i Telematskim aplikacijama za tehniĉke specifikacije za
interoperabilnost u putniĉkom prevozu (TAP TSI) koje je usvojila Evropska komisija.
meĊunarodni UIC standardi i Evropska TAP TSI regulativa definišu mehanizme interoperabilnosti i
interfejse izmeĊu svih vrsta aktera u ţeljezniĉkoj industriji (putnika, ţeljezniĉkih preduzeća,
menadţera infrastrukture, upravitelja stanica, organa javnog prevoza, prodavaca karata i turoperatora).
U sljedeća dva poglavlja detaljno su navedeni zahtjevi koji se odnose na usklaĊenost sa TAP TSI
specifikacijama, bazama podataka UIC, Prifis i Hermes rezervacionom infrastrukturom i
interoperabilnost sa ŢS.
Page 25 of 77
2.23 Usklađenost sa TAP TSI specifikacijama i UIC standardima
TAP TSI regulativa se sastoji od centralne specifikacije „Regulativa (EU)br. 454/2011" i 10 aneksa
koji opisuju tehniĉke specifikacije regulative. Ove tehniĉke specifikacije su prenesene direktno iz UIC
standarda i stoga se mogu smatrati ekvivalentnim. UsklaĊenost sa TAP TSI specifikacijama
podrazumijeva usklaĊenost sa UIC standardima. UIC i ERA su, takoĊe, napravili dogovor da ovaj set
specifikacija ostane sinhronizovan u budućim verzijama.
TAP TSI specifikacije, u punoj i konaĉnoj verziji, opisuju sistem sastavljen od interfejsa centralne
baze podataka, izvornih baza podataka i rezervacionog interfejsa:
• centralni registar sadrţi meta-informacije o svakom ţeljezniĉkom preduzeću. Za svako
preduzeće on sadrţi informacije o tome koji su resursi raspoloţivi, koja verzija, gdje i kada se
mogu naći i na koji naĉin. Centralna baza podataka će takoĊe pruţati usluge za ţeljezniĉka
preduzeća pretplatnike.
• Baze podataka u kojima svako ţeljezniĉko preduzeće objavljuje svoje resurse. Ovi resursi
obuhvataju: redove voznji, NRT tarife, IRT tarife, tarife za specijalne ponude, informacije o
rezervacijama, javne kljuĉeve za karte štampane na kućnom štampaĉu, itd. Ove baze podataka
mogu biti centralne (poput postojećeg Prifisa i Meritsa) ili one kojima upravlja svako od
ţeljezniĉkih preduzeća.
• Rezervacioni interfejs kojim upravlja svako od ţeljezniĉkih preduzeća, dok se ostala
ţeljezniĉka preduzeća mogu konektovati radi pristupa inventaru tog ţeljezniĉkog preduzeća.
Novi sistem za izdavanje karata, u svojoj tekućoj implementaciji, treba da bude usklaĊen sa TAP TSI
specifikacijama i UIC objavama (fišama).
Kapacitet za slanje/prijem zahtjeva za rezervacije u skladu sa UIC TAP TSI specifikacijama. U
ovu svrhu mora se koristiti EPA rezervacioni sistem.
2.24 Konekcija sa Prifis bazom podataka U skladu sa regulativom (EU) br.454/2011,
• "Ţeljezniĉko preduzeće stavlja na raspolaganje svoje tarife drugim ţeljezniĉkim preduzećima,
ovlašćenim javnim tijelima i ovlašćenim trećim stranama"
• "Ţeljezniĉko preduzeće mora obezbijediti da tarife budu taĉne i aţurirane"
• "Podaci o tarifama moraju biti dostupni ţeljezniĉkim preduzećima kojima se daje pravo na
prodaju, trećim stranama kojima se daje pravo na prodaju i ovlašćenim javnim tijelima"
U vezi sa ovim zahtjevima, mora se koristiti postojeća UIC baza podataka.
Sistem za izdavanje karata omogućava import podataka preuzetih (download) sa sistema Prifis.
• Preuzimanje NRT tarifa tako da ŢPCG moţe da prodaje inostrane karte za saobraćaj kojim ne
upravlja ŢPCG.
2.25 Konekcija sa eksternim rezervacionim sistemom Prodaja meĊunarodnih IRT karata za saobraćaj kojim ne upravlja ŢPCG putem distributivnog kanala
ŢPCG-a mora zahtijevati konekciju na EPA rezervacioni sistem. ŢPCG će koristiti svoj rezervacioni
sistem kao prioritetan pri distribuiranju karata na ovoj relaciji. Ukoliko nema raspoloţivog(ih)
sjedišta/leţaja(eva), ŢPCG sistem za izdavanje karata mora imati mogućnost da se konektuje na
inventar ŢS koji hostuje EPA .
Page 26 of 77
3 ZAHTJEVI ZA ADMINISTRATIVNU PODRŠKU SISTEMA ZA
IZDAVANJE KARATA
3.1 Pregled sistema Administrativna podrška sistema za izdavanje karata će biti u centru sistema za izdavanje karata.
Administrativna podrška sistema za izdavanje karata je saĉinjena od nekoliko modula, i to:
• Modul za inventar
• Modul za upravljanje tarifnom politikom
• Modul za rezervacije
• Modul za PRIFIS
• Modul za upravljanje korisnicima i profilima
• Modul za prikupljanje podataka i izvještavanje
• Modul za cijene
• Modul za kliring i poravnanja
• Modul za administraciju
• Modul za ruĉno unošenje karata
Ovi moduli su definisani radi jasnoće i ne ukljuĉuju tehniĉke zahtjeve; proizvoĊaĉ sistema za
izdavanje karata moţe odluĉiti da neke module spoji (ili da neke razdvoji u nekoliko modula), ukoliko
se to pokaţe odgovarajućim. U skladu sa ovim, novi sistem mora biti u skladu sa zahtjevima
modularnosti, gdje svaki modul mora sadrţati sve tehniĉke resurse za izvršavanje samo jedne
funkcionalnosti.
Sljedeći odjeljak opisuje funkcionalne zahtjeve ovih modula.
3.1.1 Modul za inventar
Sistem za izdavanje karata mora omogućiti administratorima ŢPCG-a da samostalno upravljaju
inventarom transportnih resursa koji su raspoloţivi. Ovi resursi obuhvataju relacije (npr. stanice, linije,
itd.), vozove (, relacija, itd.), kola (vrsta, broj, itd.) i sjedišta/leţajeve (vrsta, lokacije).
Inventar mora obuhvatati sve resurse vezane za lokalne i meĊunarodne vozove.
Neki od ovih resursa mogu biti podloţni rezervaciji. U skladu sa tim, inventar će biti usko povezan sa
modulom za rezervacije.
Inventar treba da sadrţi najmanje sledeće:
• Inventar relacija i stanica
o Stanice (lokalizacija, udaljenost izmeĊu stanica i identifikaciju stanica).
o Definisanje relacija (stanice koje su dio relacija, udaljenost izmeĊu stanica).
• Inventar vozova (samo oni koji se koriste u rez. sistemu)
o Relacije na kojima voz saobraća.
o Poĉetna i uputna stanica.
o Red voţnje (vrijeme polaska i dolaska na svaku stanicu).
o Datumi kada voz saobraća. (samo za potrebe rez. sistema)
Page 27 of 77
o Vrsta voza: potrebna rezervacija sjedišta (za meĊunarodne vozove) ili nije
potrebna rezervacija (mogućnost za lokalne vozove).
o Raspored kola u vozu (broj, vrsta, razred).
o Raspoloţivost kola na relaciji (npr. odreĊena kola ne moraju biti u sastavu
voza tokom cjelokupne relacije).
o Vrsta voza (npr. brzi).
• Inventar kola
o Vrsta kola (npr. sjedište, leţaj, bar, prevoz automobila).
o Karakteristike kola (tj. 1, 2. razred, za pušaĉe/za nepušaĉe, odjeljci /bez
odjeljaka).
o Za vozove koji zahtjevaju rezervaciju sjedišta, svaka kola moraju obuhvatati
inventar sjedišta, leţajeva i kapacitet za prevoz automobila:
o Inventar sjedišta
■ Lokacija sjedišta (tj. broj reda, lokacija odjeljka),
■ Vrsta sjedišta (tj. pored prozora, hodnika)
■ Tarifa koja se primjenjuje.
o Inventar leţajeva
■ Lokacija leţaja (tj. lokacija odjeljka, istopolni odjeljak/mješoviti
odjeljak, itd.)
■ Vrsta leţaja (tj. pored prozora, hodnika)
■ Tarifa koja se primjenjuje.
o Inventar kapaciteta za prevoz automobila (za kola za prevoz automobila)
Struktura inventara je data u svrhe informisanja i ne ukljuĉuje nikakve zahtjeve. Kao opšta preporuka,
inventar se mora dizajnirati što je sliĉnije moguće TAP TSI specifikacijama B.1 (tj. UIC objava 108-
1), B.2 (tj. UIC objava 108-2) i B.5 (UIC objava 918-1) kako bi se olakšala integracija sa bazom
podataka tarifa i rezervacioni interfejs. Na primjer, definisanje relacija treba da ukljuĉuje kreiranje
„serija" ili se stanica moţe definisati kao „graniĉna taĉka" kako bi se omogućila inter-konekcija sa
relacijama eksternih ŢP-a.
Inventar mora pokrivati sve relacije kojima upravlja ŢPCG. Ovo ukljuĉuje relacije u Crnoj Gori kao i
meĊunarodne relacije do Srbije kojima upravlja ŢPCG.
3.1.2 Modul za upravijanje tarifnom politikom
Modul za uravljanje tarifnom politikom upravlja tarifama za saobraćaj kojim upravlja ŢPCG (tj.
lokalna putovanja i meĊunarodna putovanja za Srbiju)
Upravljanje tarifama ukljuĉuje kreiranje, aţuriranje, eksportovanje i brisanje tarifa.
3.1.3 Tarife za putovanja na relacijama kojima upravlja ŽPCG
Page 28 of 77
Ovaj modul upravlja svim tarifama koje su raspoloţive na ţeljezniĉkoj mrezi ŢPCG. On je usko
povezan sa Modulom za inventar. Tarife zanovane na udaljenosti i tarife zasnovane na relaciji moraju
biti podrţane ovim sistemom.
Tarifa se treba definisati u skladu sa najmanje sledećim:
• Opis tarife (na nekoliko jezika kako bi se omogućile strane prodaje).
• Period tokom kojeg je tarifa primjenjiva.
• Period tokom kojega tarifa vaţi
• Mješto poĉetka i završetka putovanja (za tarife zasnovane na relaciji).
• Cijena:
o Cijena za 2. razred i 1. razred po km (za tarife zasnovane na
udaljenosti).
o Cijena relacije (za tarife zasnovane na relaciji).
• Uslovi tarifa
o Vrsta kola za koja je tarifa primjenljiva (npr. 1. razred ili 2. razred).
o Period tokom kojeg je tarifa primjenljiva (poĉetni datum i završni
datum).
o Raspoloţivost stranih prodaja.
o Da li se traţi legitimacija za povlašćenu voţnju ili odreĊeni status (npr.
godište).
Uslovi primjene legitimacije
• Uslovi nakon prodaje:
o Uslovi zamjene (npr. period zamjene, naknada, broj dozvoljenih
zamjena).
o Uslovi refundiranja
• Distributivni kanal koji podrţava tu tarifu.
Popusti se takoĊe moraju podrţavati. Popusti se mogu bazirati na:
• Posjedovanju legitimacije za povlašćenu voţnju.
• OdreĊenom profilu (npr. starost).
Definisanje tarife treba da bude u skladu sa specifikacijama TAP TSI tehniĉki dokument B.1 (tj. UIC
objava 108-1) i dokument B.2 (tj. UIC objava 108-2) kako bi se olakšala integracija sa bazom
podataka tarifa.
Tarife se prenose na opremu u blagajnama i server za onlajn prodaju proizvoda.
Mora biti omogućena opcija da se tarife uĉine raspoloţivim drugim ţeljezniĉkim preduzećima (tj. da
se eksportuje u Prifis bazu podataka ).
Upravljanje tarifama mora ukljuĉivati kreiranje, aţuriranje, eksportovanje i brisanje tarifa kao i da se
Page 29 of 77
sve ove operacije obavljaju na što je moguće jednostavniji naĉin.
3.1.4 Modul za rezervacije
Rezervacionom modulu se mora pristupati preko distributvnih kanala ŢPCG-a i ţeljezniĉkih
preduzeća; samo eksterna ţeljezniĉka preduzeća, ĉlanovi EPA zajednice, će moći da distribuiraju karte
za saobraćaj kojim upravlja ŢPCG.
Pored toga, modul za rezervacije će takoĊe imati mogućnost da se poveze sa eksternim rezervacionim
sistemima radi prodaje meĊunarodnih karata za saobraćaj kojim upravljaju eksterna Ţeljezniĉka
preduzeća ĉlanovi EPA zajednice.
Sistem za izdavanje karata mora omogućiti prodaju karata za saobraćaj kojim upravljaju EPA partneri
kao i da EPA partneri prodaju karte za saobraćaj kojim upravlja ŢPCG.
Opseg ove interoperabilnosti moţe opcionalno kasnije biti proširen na druga Ţeljezniĉka preduzeća
koja su ĉlanovi Hermes zajednice.
Rezervacioni sistem mora podrţavati rezervaciju dodatka na primjer za bicikla ili kućne ljubimce.
Rezervacije prevoza praćenih automobila moraju takoĊe biti podrţane u modulu za rezervacije.
Sistem za izdavanje karata treba da podrţi kontrolisani overbooking.
Sistem za izdavanje karata treba da podrži kontrolisani overbuking.
Modul za rezervacje mora omogućiti postavljanje gornje granice broja rezervacija za sjedišta/leţajeve
koje mogu prodavati EPA partneri, za inventar svakog voza. Ova granica se moţe ruĉno mijenjati u
bilo kom trenutku od datuma poĉetka prodaje karata sve do datuma polaska.
Ne primjenjuje se kontigencija za rezervacije sjedišta/leţajeva putem ŢPCG-ovih distributivnih kanala.
Kako bi se riješili ovi zahtjevi, procijenjene su 2 alternative za implementaciju:
• Implementacija kod koje ŢPCG u potpunosti upravlja svojim inventarom u okviru lokalnog
modula za rezervacije.
• Implementacija kod koje dijelom inventara meĊunarodnih vozova upravlja EPA rezervacioni
sistem, a dijelom se upravlja lokalno u okviru lokalnog modula za rezervacije.
Odabir će biti otvoren za proizvoĊaĉa sistema za izdavanje karata.
Ove dvije konfiguracije su opisane ispod.
3.1.4.1 Implementacija sa EPA i lokalnim rezervacionim sistemima
U okviru ove, dijelom meĊunarodnog voznog inventara upravlja i hostuje EPA. EPA partneri će se
konektovati na ŢPCG-ov inventar dostupan u EPA preko njihove regularne EPA konekcije.
ŢPCG modul za rezervacije mora imati mogućnost da pristupi EPA inventarima preko EPA konekcje
kada u lokalnom ŢPCG inventaru više nema slobodnih mjesta.
Upravljenje invenatrom u EPA se vrši preko namjenskog softvera za klijenta.
Modul za rezervacije će i dalje upravljati lokalnim inventarom koji će koristiti ŢPCG distributivi
kanali.
Na slici ispod prikazana je razmjena zahtjeva za rezervacije u ovoj konfiguraciji.
Page 30 of 77
3.1.4.2 Implementacija samo sa lokalnim rezervacionim sistemom
U okviru ove konfiguracije lokalni ŢPCG modul za rezervacije je povezan EPA rezervacionim
sistemom putem Hermes/HOSA middleware infrastrukture.
Svaki zahtjev za rezervaciju koji ŢP pošalju EPA sistemu za saobraćaj kojim upravlja ŢPCG će
kreirati poruku o rezervaciji za lokalni ŢPCG modul za rezervacije.
Razmjena poruka o rezervacijama sa eksternim ŢP-ima preko Hemes infrastrukture se mora
formatirati u skladu sa UIC TAP TSI specifikacijama tehniĉki dokument B.5 ( i UIC objava 918-1).
U specifikaciji UIC 918-1 i TAP TSI tehniĉki dokument B.5 definisano je više tipova zahtjeva: zahtjev
za rezervacije, zahtjev za djelimiĉno otkazivanje, zahtjev za potpuno otkazivanje, prijedlog za
zamjenu, zahtjev za korekciju i upit o raspoloţivosti. Ovim standardom se takoĊe preciziraju povratne
poruke, kao što su zahtjev za potvrĊivanje rezervacije, potvrĊivanje zahtjeva za djelimiĉno
otkazivanje, potvrĊivanje zahtjeva za potpuno otkazivanje, negativan odgovor za predloţenu zamjenu,
povratna poruka za korekciju i odgovor na upit o raspoloţivosti.
3.1.5 Modul za PRIFIS
Sistem za izdavanje karata mora omogućiti import podataka preuzetih (download) sa sistema Prifis
(TCVG, TCVS, TCVP, itd. za NRT tarife, i PCTA.) tako da ŢPCG moţe da prodaje inostrane karte za
saobraćaj kojim ne upravlja ŢPCG.
3.1.6 Modul za upravljanje korisnicima i profilima Administrativna podrška sistema za izdavanje karata mora implementirati laki CRM sistem kako bi se omogućilo upravljanje korisnicima. Ovo ukljuĉuje kreiranje, aţuriranje i brisanje podataka o korisnicima koji bi bili svrstani u odreĊene grupe. Korisnici bi bili putnici koji koriste neku od povlastica (penzioneri, studenti,radnici ŢPCG, korisnici koji posjeduju mjeseĉne karte, korisnici koji posjeduju godišnje karte i sl.).
Page 31 of 77
Blagajnik bi prilikom prodaje karte uvidom u njihove legitimacije (mjeseĉne karte, penzionerske itd) ruĉno unosio broj njihove povlastice prilikom štampanja karte a sistem bi tada u profilu korisnika biljeţio broj trenutne kupovine karte kako bi kasnije mogla da se koristi kartica povjerenja za besplatno putovanje). U trenutku kada bi se dostigao uslov za besplatno putovanje za odreĊenu legitimaciju blagajnik bi na ekranu dobio takvu poruku i mogao da izabere da se štampa besplatna karta po tom osnovu.
Podaci o korisnicima ukljuĉuju najmanje sledeće podatke:
Osnovni podaci o korisniku kao što su ime, prezime, adresa, mejl.
Podaci o korisniku koji mu/joj daju pravo na posebne cijene.
Legitimacije za povlašćenu voţnju koje je korisnik kupio.
Mogućnost setovanja kartica povjerenja (mogućnost unošenja nakon koliko puta kupovine karte
sleduje odreĊen broj besplatnih putovanja, i mogućnost da se ovo setuje po grupama.)
3.1.7 Modul za prikupljanje podataka i izvještavanje Modul za prikupljanje podataka i izvještavanje centralizuje sve informacije koje je prikupila oprema
na blagajni i svi sistemi koji su dio administrativne podrške sistema za izdavanje karata.
Na osnovu ovih podataka biće omogućeno jednostavno kreiranje izvještaja. Ovi izvještaji će se
prikazivati preko veb interfejsa ili će se zapisivati u fajlu za izvještavanje.
Vizualizacija ekstrakovanih podataka mora biti omogućena korišćenjem standardnih dijagrama (npr.
histogram, kolonalni dijagram, pita dijagram, linijski dijagram).
Fajlovi za izvještavanje će se generisati odmah ili periodiĉno. ŢPCG će definisati odreĊeni broj
izvještaja koje će proizvoĊaĉ sistema biti obavezan da ukljuĉi u sistem kao i izmjenu i doradu
postojećih i dodavanje odreĊenog broja novih izvještaja po zahtjevu ŢPCG na mjeseĉnom nivou.
Uĉestalost generisanja mora imati mogućnost konfigurisanja. Format izvještaja mora obuhvatiti
najmanje CSV, XML, XLS i PDF.
3.1.8 Modul za cijene
Sistem za izdavanje karata mora biti u mogućnosti da obraĉuna rute za meĊunarodna putovanja na
osnovu podataka sa Prifisa. Za ovo, sistem za izdavanje karata mora integrisati modul za cijene koji će
obraĉunavati cijenu rute za datu rutu i na osnovu informacija o cijenama dobijenim iz Prifisa.
3.1.9 Modul za kliring i poravnanja Sve karte koje proda ŢPCG za saobraćaj kojim ne upravlja i karte koja prodaju druga ŢP za saobraćaj
kojim upravlja ŢPCG su predmet poravnanja.
Proces poravnanja i format fajlova je opisan u UIC objavi 301-1.
Kao što je opisano u ovoj objavi, razmjena putem FTP se vrši na mjeseĉnoj osnovi. Moguća su dva
scenarija:
• Poravnanje se vrši "po raspodjeli"
Ovaj scenario se dešava kada distribucija karata ukljuĉuje rezervaciju. ŢP koje primi zahtjev za
rezervaciju naplaćuje ŢP koje prodaje kartu.
• Poravnanje se vrši "po izdavanju".
Ovo se dešava uglavnom kod NRT karata kada nije ukljuĉen proces rezervisanja. ŢP koje distribuira
Page 32 of 77
kartu plaća ŢP-u koje upravlja putovanjem.
Izdavanje obraĉunskih fajlova u skladu sa UIC zahtijeva poĉetnu reviziju kvaliteta koju vrši UIC.
Podaci koji su predmet poravnanja (npr. meĊunarodne karte koje su prodate i meĊunarodne karte koje
su kontrolisane u kolima ŢPCG) se moraju ĉuvati 2 godine.
Svi bileteralni sporazumi ŢPCG sa ostalim ŢP će biti dostupni u toku implementacije sistema.
3.1.10 Modul za administraciju
Sistem mora koristiti administraciju korisnicima ili preko samog sistema za prodaju karata ili preko
domenskog kontrolera.
3.1.11 Modul za ručno unošenje karata Ukoliko, iz bilo kog razloga, distribucija karata ne moţe da se izvrši sa POS-a, POS agent ili
kondukter će ruĉno izdati karte. U tom sluĉaju, podaci o karti će biti ruĉno ispisani na blanko karti i
primjerak ovakve karte će se ĉuvati na stanici ili kod konduktera u vozu.
Sistem mora imati mogucnost ruĉnog unosa takvih karata u sistem (u raĉunovodstvene i revizorske
svrhe). Vizuelni interfejs mora omogućiti operateru da unese podatke kopije te karte u modul za ruĉno
unošenje karata.
3.2 Nefunkcionalni zahtjevi
3.2.1 Modularnost Administrativna podrška sistema za izdavanje karata se mora dizajnirati na modularan naĉin. Ovo
znaĉi da će funkcionalnosti sistema za izdavanje karata biti razdvojene na nezavisne lako aţurirane
module, tako da svaki modul sadrţi sve što je potrebno da bi se zvršila samo jedna funkcionalnost. Na
ovaj naĉin, nadogradnja modula za rezervacije, na primjer, mora imati što manji mogući uticaj na
druge module (npr. modul za inventar ili modul za upravljanje korisnicima).
3.2.2 Proširivost Interfejs izmeĊu opreme u blagajni i administrativne podrške sistema za izdavanje karata se mora
bazirati na standardnim protkolima (npr. SOAP, REST, XML ili JSON) i temeljn dokumentovati od
strane proizvoĊaĉa sistema za izdavanje karata.
3.2.3 Skalabilnost Novi sistem za izdavanje karata mora biti u mogućnosti da isprati budući porast broja putnika. U ovu
svrhu, sistem za izdavanje karata mora da bude skalabilan horizontalno: povećanje mogućnosti
sistema za izdavanje karata treba da se postigne dodavanjem hardvera. Sa softverske perspektive, ovo
zahtijeva da moduli administrativne podrške na koje utiĉe porast saobraćaja moraju imati mogućnost
da rade u klaster reţimu. Zahtjevi vezani za skalabilnost se stoga primjenjuju samo na module, za koje
porast putniĉkog saobraćaja vodi do znaĉajnog porasta upotrebe modula (npr. modul za rezervacije).
Page 33 of 77
3.2.4 Redundantnost Sistem mora u sluĉaju prekida veze ili ispada servera obezbijeditii izdavanje karata na radnim stanicama u offline naĉinu rada.
3.2.5 Sigurnost Sigurnosne mehanizme obezbjeĊuje naruĉilac preko domenskog kontrolera i IPSec protokol.
4 Verifikacija
Svi ponuĊaĉi će biti pozvani na testiranje radi provjere vladanja ponuĊenom tehnologijom i
osposobljenosti za izvedbu ponuĊenog rješenja s prikazom rada na testnom (demonstracijskom)
sistemu ili na ţivom referentnom sistemu. Samo ako ponuĊaĉ uspješno ispuni sve zahtjeve navedene u
ovom poglavlju smatraće se da njegova ponuda zadovoljava u suprotnom će biti odbaĉena bez obzira
na ispunjenost drugih kriterijuma vrednovanja ponuda.
Provjera meĊunarodne prodaje sa realnim podacima koji su uvezeni iz sistema PRIFIS u skladu sa
tarifnim sistemom za meĊunarodni promet (SCIC-NRT).
Smatra se da ponuĊaĉ – sam ili sa svojim podizvoĊaĉima - stvarno vlada ponuĊenom tehnologijom i da
je sposoban implementirati ponuĊeno rješenje, ako ponuĊaĉ demonstrira i naruĉilac zapisniĉki
ustanovi (po sljedećoj kontrolnoj listi):
o Unos nove proizvoljne meĊunarodne ponude u sistem bez alata za manipulisanje
bazom podataka (tj. samo pomoću ponuĊene aplikacije za administratore). Ponuda
vaţi samo za jednog prevoznika ali se moţe koristiti skupa s opštim ponudama.
Osnovna cijena proizilazi iz opšteg meĊunarodnog cjenovnika.
o Unos nove proizvoljne meĊunarodne ponude u sistem bez alata za manipulisanje
bazom podataka (tj. samo pomoću ponuĊene aplikacije za administratore). Ponuda
vaţi za bar tri prevoznika i ne moţe se koristiti skupa sa ostalim ponudama. Visina
popusta je razliĉita za svakog pojedinaĉnog prevoznika. Osnovna cijena proizilazi iz
opšteg meĊunarodnog cjenovnika.
o Izdavanje deset NRT karata (jednosmjernih ili povratnih, s razliĉitim prevoznim
putem u odlasku i povratku) za relacije koje će odrediti naruĉilac (prikaz na PC i ispis
na štampaĉu) u propisanom obliku i sadrţaju. Naruĉilac moţe odrediti bilo koji
prevozni put iz sluţbenoga popisa prevoznih puteva objavljenih u sistemu PRIFIS.
Naruĉilac moţe odrediti bilo koji popust na osnovu opšte meĊunarodne tarife, opšte
meĊunarodne tarife za grupe te ponuda koje su bile unesene u prethodnom koraku.
o 1 NRT karta je bila stornirana.
o 1 NRT karta je bila zamijenjena s promjenom prevoznog puta.
o 1 NRT karta je bila djelimiĉno vraćena (vraćanje djelimiĉno neiskorišćene karte)
o Pet Interrail karata (bar jedna Global pass i jedna One country pass) koje odredi
naruĉilac je bilo izdano (PC+štampaĉ) u propisanom obliku i sadrţaju
o Na osnovi prethodno izdanih karata je izvršen meĊunarodni obraĉun (kreirane
odgovarajuće datoteke) i ustanovljeno je da sadrţaj odgovara propisu UIC 301
Za rezervacioni sistem:
Page 34 of 77
o Kompozicija u proizvoljnom sastavu je bila unesena i pregledno prikazana na
aplikaĉiji rezervacionog sistema za administratore.
o Tri rezervacije sjedišta iz vlastitog rezervacionog sistema su bile izvršene i prikazane
u pregledu rezervacija za u prethodnom koraku uneseni voz
o Rezervacija sjedišta koje je već bilo rezervisano je bila izvršena kao neuspješna
(provjera overbookinga)
o Jedna rezervacija je bila stornirana
Smatra se, da je ponuĊaĉ uspješno prošao verifikacijski test, ako je odgovor naruĉioca na sva
kontrolna pitanja potvrdan, o ĉemu će naruĉilac izraditi zapisnik.
[Napomena: Propisani oblik i sadrţaj karata je odreĊen s UIC fišom 918.2 (RCT2 ili RCCTS).]
Partija 2 – Hardverski dio IS-a
5 Specifikacija hardverske opreme i sistemskog softvera
Nabavka novog harvera i softvera je neophodna zbog neadekvatnosti i zastarjelosti postojećeg. Kupac
se odluĉio da novi IS koristi Windows OS platforme i Microsoft SQL Server DBMS (Database
Management System), zbog prethodne obuĉenosti zaposlenih kod Kupca za rad u navedenom
okruţenju.
Detaljna specifikacija neophodne hardverske opreme data je u tabeli ispod.
RBr.
Opis predmeta nabavke,
odnosno dijela predmeta
nabavke
Bitne karakteristike predmeta nabavke u
pogledu kvaliteta, performansi i/ili dimenzija
Jedinica
mjere Koliĉina
1. Desktop PC
konfiguracija
Radna stanica brand name sledećih karakteristika :
kućište Miditower
procesor 3.4 up to 3.8GHz, 6 MB, 4c-4t
Memorija 16GB DDR4 UDIMM
(2x8GB), 2 DIMM slota
HDD 256GB SSD
DVD-RW
Ostalo : audio, interni zvucnik, GLAN,
naprijed : 2 x USB 3.1, Mikrofon ulaz/
Slusalice izlaz , pozadi: 4 x USB 2.0, 2 x
USB 3.1 , Audio ulaz, Audio izlaz,
VGA, DP ,Slotovi: 1 x PCIe x 16, 1 x
PCIe x 1 , Napajanje 180W , Windows
10 Professional 64b
Tastatura i Mis optiĉki USB istog brand
name proizvoĊaĉa
kom. 11
Page 35 of 77
Monitor istog branda kao I raĉunar min.
20.5" , FHD (1920 x 1080 @ 60 Hz),
5ms, 16:9, DVI, VGA,
ProizvoĊaĉka garancija: 3 godine
2. Štampaĉ Laserske A4 štampaĉ sledećih karakteristika:
Brzina Štampe (str/min): Minimum 38 ili veće
Obim štampe (str/mes) : 100.000
Vrijeme do štampe prve strane (s) : 6,5 ili
manje
Displej: 6cm kolor displej
CPU (MHz): 800, Dual Core
Kvalitet štampe (dpi): 1200x1200
Standardni ulaz papira: 250+50
Dupleks (automatski): Da
Memorija (MB): 256
Jezik komunikacije: PCL5e, PCL6,PS3,XPS,
AirPrint, PPDS, direct image
Povezivanje: USB 2.0, Gigabit Network
Toner Isporuĉen uz uredjaj: Minimalno 3.000
Podrţan toner većeg kapaciteta: Minimalno
10.000
ProizvoĊaĉka garancija: 1 godina
Kom 10
3. Server Rack server 1U sledećih karakteristika:
Processor 1 -(2.4GHz/8-core/20MB), 2-
(optional)
2 x 16GB 2Rx4 PC4-2133P-R Kit
DIMM Slots:, 24 DIMM slots for RDIMM,
LRDIMM DDR4 Memory
Storage Controller with 2 GB FBWC(RAID
0/1/1+0/5/5+0/6/6+0)
2 x HDD 1.2TB 12G SAS 15K 2.5in
Drive Cage: 8 SFF Model with optional 2
SFF SAS/SATA kit
Network Controller 1Gb Ethernet 4-port
Adapter
Fans: 5 standard hot plug fans, redundant
USB: 1 front, 2 internal, 2 rear, SD Connector:
1 micro SD Internal
2 x Hot Plug Power Supply
ProizvoĊaĉka garancija: 3 godine
kom. 1
3.1. Licenca za Microsoft
SQL server
SQLSvrStd ALNG LicSAPk OLV NL 1Y AP
kom. 1
3.2. Licenca CAL za
Microsoft SQL
SQLCAL ALNG LicSAPk OLV NL 1Y AP
DvcCAL
kom. 15
3.3. Licenca za Microsoft
Windows server
WinSvrSTDCore ALNG LicSAPk OLV 2Lic NL
1Y AP CoreLic
kom. 8
4. Ruter za centralnu
lokaciju
Gigabit Ethernet Router za centralnu lokaciju
sledecih karakteristika:
CPU: min. 1.4GHz
Core Count: 2
Memory: 1GB
kom. 1
Page 36 of 77
Ethernet: 10 x Gigabit Ethernet ports
SFP Port: 1
USB: 3.0 type A
Serial Port: RJ45
PoE In: Passive only
PoE Out: Port 10
Supported Input Voltage: 10-30V
Consumption: 10W Max.
OS: RouterOS, Level 5 license
VPN IPSec funkcionalnost
5. Ruteri za remote
lokacije (Sutomore, Bar,
Podgorica, Nikšić,
Kolašin, Bijelo polje)
Mini Ethernet Router za udaljene lokacije sledecih
karakteristika:
CPU: min. 850MHz
core count: 1
RAM: 64 MB
10/100 Ethernet ports 5
PoE In: Yes
Supported input voltage: 10V - 28V
Operating System: RouterOS
Max Power consumption: 2W
VPN IPSec funkcionalnost
kom. 6
6. UPS ureĊaj Topology: Line Interactive with Automatic
Voltage Regulation
Configuration: Tower
Rating (VA/Watts) 650VA/360W
Electrical Input:
Connection: (1) IEC-320-C14
Input Voltage Range: 170-264V
Nominal Voltage: 230 V
Operating Frequency: 50/60Hz
Electrical Output:
Nominal Voltage: 230V
Outlets: (2) IEC-320-C13, (1) Schuko
Battery Management: Permanent battery
recharge, cold start
Dimensions: (H x W x D, mm) 288 x 148 x
100
Weight: (kg): 4.6 ,
ProizvoĊaĉka garancija: 2 godine
kom. 10
7. Instalacione usluge Usluga isporuke opreme na lokaciju korisnika.
Usluga fiziĉke instalacije serverske konfiguracije
na lokaciji korisnika.
Usluga upgradea firmwarea, instalacije i
konfiguracije ponuĊenog Servera - serverskog
operativnog sistema, realizacijom postinstalacionih
zadataka (podešavanje TCP/IP konfiguracije,
podešavanje imena, dodavanje na mreţnu
infrastrukturu, uĉlanjivanje u postojeći Microsoft
AD), ostale pripreme serverske konfiguracije za
hostovanje Microsoft SQL servera.
Usluga reinstalacije postojede serverske konfiguracije (HP DL160G6) sa Windows Server 2012R2 OS-om. koji ce biti koristen kao backup novog IS-a,
set 1
Page 37 of 77
8. Pristupni upravljivi 24-ro portni L2 GE svič
Isporuka i instalacija pristupnog L2 24-ro portnog GE switcha sledecih karakteristika: Layer 2 svič sa minimalno 20 x 10/100/1000T portova i 4 combo porta (SFP ili 10/100/1000T). Ponudjeni uredjaj mora da ima sledede karakteristike ili bolje: Switching fabric minimum 48Gbps, WEB bazirano grafičko okruženje za pojednostavljeno upravljanje i konfigurisanjeWeb GUI , Telnet, VT100 (Console), bilo koji fizički port može da podržava kombinaciju IEEE 802.1x, MAC, i web authentikacije, Dynamic VLAN, Multiple Dynamic VLAN, MAC Address-based Authentication, Web Authentication, Port Trunking (lEEE 802.3ad Manual Configuration), Port Mirroring, Port Security, Flow Control, Packet Storm Protection, DHCP Client, RADIUS Accounting. Mora da podržava višestruko dinamičko dodjeljivanje VLAN-va.
kom 4
9. MMF SFP Transceiver za interkonekciju switcheva
Isporuka i montaža SFP Pluggable Optical Module, 1000SX, 220m/550m, Multi mode, Dual fiber [Tx=850, Rx=850], LC konektor.
kom 4
10. Opticki patch panel 19” 2xSC DPL Multimode adaptera
Isporuka i montaža optičkog patch panela kapaciteta 2 SC dulex MM adaptera. Panel je komplet opremljen adapterima, pigtailima, uvodnicima i splajs kasetom. Radovi obuhvataju montažu panela u rack ormar, uvođenje optičkog kabla, obradu, splajsovanje i izvođenje na SC adaptere.
komplet 4
11. Opticki patch panel 19” 12xSC DPL Multimode adaptera
Isporuka i montaža optičkog patch panela kapaciteta 12 SC dulex MM adaptera. Panel je komplet opremljen adapterima, pigtailima, uvodnicima i splajs kasetom. Radovi obuhvataju montažu panela u rack ormar, uvođenje optičkog kabla, obradu, splajsovanje i izvođenje na SC adaptere.
komplet 1
12. Opticki kabla 4xFO 50/125
Isporuka i polaganja optickog Multimodnog kabla tipa kabla kapaciteta 8 optičkih vlakana 50/124 mikrona. Uz kabal planirati sav neophodni montazni material kao sto su pvc kanalice vodjice za zastitu i uredno vodjenje kablovske instaalcije
m 200
13. Opticka mjerenja i obiljezavanje kablovske instalacije
Optoelektronska mjerenja na optičkom kablu sa izradom mjernog protokola. Cijena data po jednoj mjernoj dionici tj po jednom optičkom vlaknu.
kom 20
14. Opticki prespojni kablovi Patch kabal Opticki SC-LC Duplex MM 50/125 mic. 2m
kom 12
15. Usluge implementacije LAN mrežne infrastrukture
Usluga instalacije optičkog mrežnog razvoda za povezivanje spratnih koncentacija u jedinstveno optičko mrežno čvorište i izradom dizajna LAN mrežne infrastrukture u objektu i instalacijom i konfiguracijom aktivnih mrežnih komponenti po postojecem dizajnu. Testiranje implementirane opreme i servisa. Izrada dokumentacije o izvedenom stanju.
komplet 1
Page 38 of 77
16. Memorijski upgrade postojeceg servera
Memorijski upgrade 16GB RAM za server HP DL
160G6, koji ce biti koristen kao backup novog IS-a,
komplet 1
Napomena:
Implementacija sistema i obuka korisnika za rad na istom je sastavni dio Partije 1 tenderske specifikacije tj. pruţanje usluga implementacije sistema i obuke korisnika je sastavni dio ponuĊene cijene Partije 1 kao i Partije 2 u sluĉaju ponude hardverske opreme za koju zaposleni kod Kupca nijesu obuĉeni (kao što je gore definisano).
Garancija kvaliteta
Kao garanciju kavaliteta Partije 1 Softverskog dijela IS-a, svaki ponuĊaĉ je u obavezi da
uspješno završi verifikacijski test opisan u odjeljku 4 funkcionalne specifikacije IS.
Testiranje(verifikacija) će se obaviti sa svakim ponuĊaĉem pojedinaĉno u prostorijama
naruĉioca poĉev od 29 maja. Prva prispjela ponuda na javnom otvaranju će biti prva i
testirana , te tako redom svaki naredni ponuĊaĉ po redosledu prispjeća ponuda.U toku
jednog dana vršit će se testiranje dva ponuĊaĉa poĉev od 29 maja,i tako redom svakog
narednog dana zavisno od broja prispjelih ponuda.
Kao garanciju kavaliteta Partije 2 Hardverskog dijela IS-a, svaki PonuĊaĉ je obavezan
da u svojoj ponudi dostavi dokaz da je ovlašćeni zastupnik proizvoĊaĉa predmetne
opreme iz tabele Partije 2 Hardwerskog dijela IS-a .Ovaj dokaz mora biti dostavljen
kao original ili ovjerena kopija originala.
6 Implementacija i obuka korisnika
Isporučilac je u obavezi da pored implementacije obezbijedi i obuku zaposlenih ŽPCG-a za
rad na novom IS-u.
Page 39 of 77
IZJAVA NARUĈIOCA DA ĆE UREDNO IZMIRIVATI OBAVEZE PREMA
IZABRANOM PONUĐAĈU1
Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica
Broj: 2752/1
Mjesto i datum: Podgorica, 18.04.2017 godine
U skladu sa ĉlanom 49 stav 1 taĉka 3 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list CG”,
br. 42/11 i 57/14) Finansiski direktor, mr KaluĊerović Branko kao ovlašćeno lice ŢPCG
AD Podgorica , daje
I z j a v u
da će Ţeljezniĉi prevoz Crne Gore AD Podgorica shodno Planu javnih nabavki broj 10170/41
od 29.12.2016.godine i Ugovora o javnoj nabavci, uredno vršiti plaćanja preuzetih obaveza,
po utvrĊenoj dinamici.
Ovlašćeno lice naruĉioca mr Branko KaluĊerović dipl.ecc.
s.r.
1 Potpisana izjava se nalazi u dokumentaciji javne nabavke naruĉioca i predstavlja sastavni dio ugovora o javnoj nabavci
Page 40 of 77
IZJAVA NARUĈIOCA (OVLAŠĆENO LICE, SLUŢBENIK ZA JAVNE NABAVKE I
LICA KOJA SU UĈESTVOVALA U PLANIRANJU JAVNE NABAVKE) O
NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA 2
Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica
Broj:2752/2
Mjesto i datum: Podgorica, 18.04.2017 godine
U skladu sa ĉlanom 16 stav 5 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list CG”, br.
42/11 i 57/14)
Izjavljujem
da u postupku javne nabavke iz Plana javne nabavke broj 10170/41 od 29.12.2016.godine za
nabavku robe kupovina informacionog sistema za prodaju karata i rezervisanje sjedišta i
leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju, nijesam u sukobu interesa u smislu ĉlana
16 stav 4 Zakona o javnim nabavkama i da ne postoji ekonomski i drugi liĉni interes koji
moţe kompromitovati moju objektivnost i nepristrasnost u ovom postupku javne nabavke.
Ovlašćeno lice naruĉioca: mr Predrag Popović, dipl.ecc.
s.r.
Sluţbenik za javne nabavke: mr Slavica Pavicevic dipl.ecc.
s.r.
Lice koje je uĉestvovalo u planiranju javne nabavke
Neda Radulović ,dipl.mat.
s.r.
2 Potpisana izjava se nalazi u dokumentaciji javne nabavke naruĉioca
Page 41 of 77
IZJAVA NARUĈIOCA (ĈLANOVA KOMISIJE ZA OTVARANJE I VREDNOVANJE
PONUDE I LICA KOJA SU UĈESTVOVALA U PRIPREMANJU TENDERSKE
DOKUMENTACIJE) O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA3
Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica
Broj: 2752/3
Mjesto i datum: Podgorica, 18.04.2017 godine
U skladu sa ĉlanom 16 stav 5 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list CG”,
br.42/11 i 57/14)
Izjavljujem
da u postupku javne nabavke iz Plana javne nabavke broj 10170/41 od 29.12.2016.godine za
nabavku robe- kupovina informacionog sistema za prodaju karata i rezervisanje sjedišta i
leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju, nijesam u sukobu interesa u smislu ĉlana
16 stav 4 Zakona o javnim nabavkama i da ne postoji ekonomski i drugi liĉni interes koji
moţe kompromitovati moju objektivnost i nepristrasnost u ovom postupku javne nabavke.
Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda: Marija Zindović, dipl.pravnik
Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda: Rajka Marinović, spec.struk.ecc.
Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda: Mladen Stanojević, dipl.matematiĉar
Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda: Admir Bicić, spec.primijenjenog raĉunarstva
Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda: mr ĐorĊe KaluĊerović, dipl.ecc.
3 Potpisana izjava se nalazi u dokumentaciji javne nabavke naruĉioca
Page 42 of 77
METODOLOGIJA NAĈINA VREDNOVANJA PONUDA PO KRITERIJUMU I
PODKRITERIJUMIMA
Vrednovanje ponuda po kriterijumu najniţe ponuĊena cijena vršiće se na sljedeći
naĉin: Najniţa ponuĊena cijena – 100 bodova
Broj bodova za ponuĊenu cijenu konkretnog ponuĊaĉa = najniţa ponuĊena cijena / ponuĊena
cijena konkretnog ponuĊaĉa x 100
Page 43 of 77
OBRAZAC PONUDE SA OBRASCIMA KOJE PRIPREMA PONUĐAĈ
Page 44 of 77
NASLOVNA STRANA PONUDE
(naziv ponuĊaĉa)
podnosi
(naziv naruĉioca)
P O N U D U
po Tenderskoj dokumentaciji broj ____ od _______ godine
za nabavku __________________________________________________________
(opis predmeta nabavke)
ZA
Predmet nabavke u cjelosti
Page 45 of 77
PODACI O PONUDI I PONUĐAĈU
Ponuda se podnosi kao:
Samostalna ponuda
Samostalna ponuda sa podizvoĊaĉem/podugovaraĉem
Zajedniĉka ponuda
Zajedniĉka ponuda sa podizvoĊaĉem/podugovaraĉem
Podaci o podnosiocu samostalne ponude:
Naziv i sjedište ponuĊaĉa
PIB4
Broj raĉuna i naziv banke ponuĊaĉa
Adresa
Telefon
Fax
Lice/a ovlašćeno/a za potpisivanje
finansijskog dijela ponude i dokumenata u
ponudi
(Ime, prezime i funkcija)
(Potpis)
Ime i prezime osobe za davanje informacija
Podaci o podugovaraĉu /podizvoĊaĉu u okviru samostalne ponude5
4 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa
Page 46 of 77
Naziv podugovaraĉa /podizvoĊaĉa
PIB6
Ovlašćeno lice
Adresa
Telefon
Fax
Procenat ukupne vrijednosti javne nabavke
koji će izvršiti podugovaraĉu /podizvoĊaĉu
Opis dijela predmeta javne nabavake koji će
izvršiti podugovaraĉu /podizvoĊaĉu
Ime i prezime osobe za davanje informacija
Podaci o podnosiocu zajedniĉke ponude 7
5 Tabelu “Podaci o podugovaraĉu /podizvoĊaĉu u okviru samostalne ponude“ popunjavaju samo oni ponuĊaĉi koji ponudu podnose sa podugovaraĉem/ podizvoĊaĉem, a ukoliko ima veći broj podugovaraĉa/ podizoĊaća, potrebno je tabelu kopirati u dovoljnom broju
primjeraka, da se popuni i dostavi za svakog podugovaraĉa/podizoĊaća.
6 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa
Page 47 of 77
Naziv podnosioca zajedniĉke ponude
Adresa
Ovlašćeno lice za potpisivanje
finansijskog dijela ponude, nacrta
ugovora o javnoj nabavci i nacrta
okvirnog sporazuma
(Ime i prezime)
(Potpis)
Imena i struĉne kvalifikacije lica koja će
biti odgovorna za izvršenje ugovora
....
Podaci o nosiocu zajedniĉke ponude:
7 Tabelu „Podaci o podnosiocu zajedniĉke ponude“ popunjavaju samo oni ponuĊaĉi koji podnose zajedniĉku ponudu. Ponudaĉ koji podnosi zajedniĉku ponudu duţan je popuniti i tabele „Podaci o nosiocu zajedniĉke ponude“ i „Podaci o ĉlanu zajedniĉke ponude“
Page 48 of 77
Naziv nosioca zajedniĉke ponude
PIB8
Broj raĉuna i naziv banke ponuĊaĉa
Adresa
Ovlašćeno lice za potpisivanje
dokumenata koji se odnose na nosioca
zajedniĉke ponude
(Ime, prezime i funkcija)
(Potpis)
Telefon
Fax
Ime i prezime osobe za davanje
informacija
Podaci o ĉlanu zajedniĉke ponude9:
8 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa
Page 49 of 77
Naziv ĉlana zajedniĉke ponude
PIB10
Broj raĉuna i naziv banke ponuĊaĉa
Adresa
Ovlašćeno lice za potpisivanje
dokumenata koja se odnose na ĉlana
zajedniĉke ponude
(Ime, prezime i funkcija)
(Potpis)
Telefon
Fax
Ime i prezime osobe za davanje
informacija
Podaci o podugovaraĉu /podizvoĊaĉu u okviru zajedniĉke ponude11
9 Tabelu “Podaci o ĉlanu zajedniĉke ponude“ kopirati u dovoljnom broju primjeraka, da se popuni i dostavi za svakog ĉlana zajedniĉke
ponude
10 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa
Page 50 of 77
Naziv podugovaraĉa /podizvoĊaĉa
PIB12
Ovlašćeno lice
Adresa
Telefon
Fax
Procenat ukupne vrijednosti javne nabavke
koji će izvršiti podugovaraĉu /podizvoĊaĉu
Opis dijela predmeta javne nabavake koji
će izvršiti podugovaraĉu /podizvoĊaĉu
Ime i prezime osobe za davanje
informacija
11 Tabelu „ Podaci o podugovaraĉu /podizvoĊaĉu u okviru zajedniĉke ponude“ popunjavaju samo oni ponuĊaĉi koji ponudu podnose zajedniĉki sa podugovaraĉem/ podizvoĊaĉem, a ukoliko ima veći broj podugovaraĉa/ podizoĊaća, potrebno je tabelu kopirati u dovoljnom
broju primjeraka, da se popuni i dostavi za svakog podugovaraĉa/podizoĊaća.
12 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa
Page 51 of 77
FINANSIJSKI DIO PONUDE ZA PARTIJU 1
r.b. opis predmeta
ukupan iznos
bez pdv-a pdv
ukupan
iznos sa
pdv-om
1
Softverski dio IS-a
Ukupno bez PDV-a
PDV
Ukupan iznos sa PDV-om:
1) brojkama
2) slovima
FINANSIJSKI DIO PONUDE ZA PARTIJU 2
r.b. opis predmeta
ukupan iznos
bez pdv-a pdv
ukupan
iznos sa
pdv-om
1
Hardwerski dio IS-a
Ukupno bez PDV-a
PDV
Ukupan iznos sa PDV-om:
1) brojkama
2) slovima
Page 52 of 77
Uslovi ponude:
Rok izvršenja ugovora je
Mjesto izvršenja ugovora je
Rok plaćanja
Naĉin plaćanja
Period vaţenja ponude
....
......
Ovlašćeno lice ponuĊaĉa
___________________________
(ime, prezime i funkcija)
___________________________
(svojeruĉni potpis)
M.P.
Page 53 of 77
IZJAVA O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA NA STRANI
PONUĐAĈA,PODNOSIOCA ZAJEDNIĈKE PONUDE, PODIZVOĐAĈA
/PODUGOVARAĈA13
(ponuĊaĉ)
Broj: ________________
Mjesto i datum: _________________
Ovlašćeno lice ponuĊaĉa/ĉlana zajedniĉke ponude, podizvoĊaĉa / podugovaraĉa
(ime i prezime i radno mjesto) , u skladu sa ĉlanom 17 stav 3 Zakona o javnim
nabavkama („Sluţbeni list CG“, br. 42/11 i 57/14) daje
Izjavu
da nije u sukobu interesa sa licima naruĉioca navedenim u izjavama o nepostojanju sukoba
interesa na strani naruĉioca, koje su sastavni dio predmetne Tenderske dokumentacije broj
___ od ________ godine za nabavku (opis predmeta) , u smislu ĉlana 17 stav 1 Zakona o
javnim nabavkama i da ne postoje razlozi za sukob interesa na strani ovog ponuĊaĉa, u smislu
ĉlana 17 stav 2 istog zakona.
Ovlašćeno lice ponuĊaĉa
___________________________
(ime, prezime i funkcija)
___________________________
(svojeruĉni potpis)
M.P.
13 Izjavu o nepostojanju sukoba interesa kod ponuĊaĉa, podnosioca zajedniĉke ponude, podizvoĊaĉa ili podugovaraĉa posebno dostaviti za
svakog ĉlana zajedniĉke ponude, za svakog podugovaraĉa/podizvoĊaĉa
Page 54 of 77
DOKAZI O ISPUNJENOSTI OBAVEZNIH USLOVA ZA UĈEŠĆE U POSTUPKU
JAVNOG NADMETANJA
Dostaviti:
- dokaz o registraciji izdatog od organa nadleţnog za registraciju privrednih subjekata sa
podacima o ovlašćenim licima ponuĊaĉa;
- dokaz izdat od organa nadleţnog za poslove poreza (drţavne i lokalne uprave) da su
uredno prijavljene, obraĉunate i izvršene sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa do
90 dana prije dana javnog otvaranja ponuda, u skladu sa propisima Crne Gore, odnosno
propisima drţave u kojoj ponuĊaĉ ima sjedište;
- dokaz nadleţnog organa izdatog na osnovu kaznene evidencije, koji ne smije biti stariji
od šest mjeseci do dana javnog otvaranja ponuda, da ponuĊaĉ, odnosno njegov
zakonski zastupnik nije pravosnaţno osuĊivan za neko od kriviĉnih djela
organizovanog kriminala sa elementima korupcije, pranja novca i prevare;
Page 55 of 77
DOKAZI O ISPUNJAVANJU USLOVA EKONOMSKO-FINANSIJSKE
SPOSOBNOSTI
Dostaviti:
odgovarajući bankarski izvod, potvrdu ili izjavu o finansijskoj sposobnosti ponuĊaĉa;
Page 56 of 77
DOKAZI O ISPUNJAVANJU USLOVA STRUĈNO-TEHNIĈKE I KADROVSKE
OSPOSOBLJENOSTI
Dostaviti:
liste glavnih isporuka izvršenih u posljednje dvije godine, sa vrijednostima, datumima
i primaocima, uz dostavljanje potvrda izvršenih isporuka izdatih od kupca ili, ukoliko se
potvrde ne mogu obezbijediti iz razloga koji nijesu izazvani krivicom ponuĊaĉa, samo izjava
ponuĊaĉa o izvršenim isporukama sa navoĊenjem razloga iz kojih ne mogu dostaviti potvrde;
izjave o namjeri i predmetu podugovaranja sa spiskom podugovaraĉa, odnosno
podizvoĊaĉa sa bliţim podacima (naziv, adresa, procentualno uĉešće i sl.).
Page 57 of 77
OBRAZAC U1
LISTA GLAVNIH ISPORUKA IZVRŠENIH U POSLEDNJE DVIJE GODINE
Red
ni
bro
j Primalac
(kupac)
Broj i datum
zakljuĉenja
ugovora
Godina
realizacije
ugovora
Vrijednost
ugovora
(€)
Kontakt
osoba
primaoca
(kupca)
1
2
...
Sastavni dio Liste glavnih isporuka izvršenih u posljednje dvije godine su potvrde o
izvršenim isporukama izdatih od kupaca ili ukoliko se potvrde ne mogu obezbijediti iz razloga
koji nijesu izazvani krivicom ponuĊaĉa, samo izjavu ponuĊaĉa o izvršenim isporukama sa
navoĊenjem razloga iz kojih ne mogu dostaviti potvrde. Naruĉilac moţe da provjeri istinitost
podataka navedenih u potvrdi odnosno izjavi.
Ovlašćeno lice ponuĊaĉa
___________________________
(ime, prezime i funkcija)
___________________________
(svojeruĉni potpis)
Page 58 of 77
OBRAZAC U6
IZJAVA O
NAMJERI I PREDMETU PODUGOVARANJA14
Ovlašćeno lice ponuĊaĉa _______________________________, (ime i prezime i radno
mjesto)
Izjavljuje
Da ponuĊaĉ/ĉlan zajedniĉke ponude ____________________ ne / namjerava da za predmetnu
javnu nabavku ___________________, angaţuje podugovaraĉa/e, odnosno podizvoĊaĉa/e:
1.
2.
.....
Ovlašćeno lice ponuĊaĉa
___________________________
(ime, prezime i funkcija)
___________________________
(svojeruĉni potpis)
M.P.
14 Za sve navedene podugovaraĉe jasno popuniti tabelu „Podaci o podugovaraĉu/podizvodjaĉu u okviru samostalne ponude“ ili „Podaci o
podugovaraĉu/podizvodjaĉu u okviru zajedniĉke ponude“
Page 59 of 77
NACRT UGOVORA O JAVNOJ NABAVCI Partija I
Ugovor
Za Partiju I
kupovina softverskog dijela za informacioni sistem za prodaju karata i rezervisanje
sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju
po tenderskoj dokumentaciji broj _________od _____ godine
Zakljuĉen izmeĊu:
1. Ţeljezniĉkog prevoza crne gore a.d. Podgorica, Trg golootoĉkih ţrtava 13 ,
Podgorica, koga zastupa Izvršni direktor mr Predrag Popović , dipl.ecc.ţiro-raĉun 510-
22148-41 kod Crnogorske komercijalne banke, pib: 02723620 (u daljem tekstu
Kupac )
I
2. ---------------------------------------------------------------------------------(u daljem tekstu
Isporuĉilac)
Predmet ugovora
Ĉlan 1.
Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore ad Podgorica i __________zakljuĉuju ugovor za Partiju I -
kupovina Softverskog dijela za informacioni sistem za prodaju karata i rezervisanje sjedišta i
leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju, u skladu sa otvorenim postupkom
javne nabavke po tenderskoj dokumentaciji broj _______ od ____________i prihvaćenoj
ponudi broj______od______.
Ĉlan 2.
Ugovorne strane saglasne su da je predmet ovog ugovora kupovina Softverskog dijela za
informacioni sistem za prodaju karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i
meĊunarodnom saobraćaju kao i instalacija i testiranje sistema i obuka Kupca zajedno sa svim
uputstvima i sa neophodnom pisanom dokumentacijom za rad na istom.
Page 60 of 77
Ĉlan 3.
Ugovorne strane su saglasne da kupovina Softverskog dijela za informacioni sistem za
prodaju karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju
podrazumjeva:
Obavezu i Kupca i Isporuĉioca na obostranu saradnju kako bi sistem za izdavanje
putniĉkih karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom
ţeljezniĉkom saobraćaju bio spreman za rad u roku ne duţim od 6 mjeseci od dana
obostranog potpisivanja ovog ugovora.
Besplatna prilagoĊavanja aplikacije sistema za izdavanje putniĉkih karata i
rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom ţeljezniĉkom
saobraćaju eventualnim promjenama zakonskih propisa u Crnoj Gori u razdoblju od
potpisa ovog ugovora do dana puštanja u rad sistema za izdavanje putniĉkih karata i
rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom ţeljezniĉkom
saobraćaju.
Besplatna prilagoĊavanja aplikacije sistema za izdavanje putniĉkih karata i
rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom ţeljezniĉkom
saobraćaju sa eventualnim promjenama koje bi generisao (objavio) UIC u razdoblju
od potpisa ovog ugovora do dana puštanja u rad sistema za izdavanje putniĉkih karata
i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom ţeljezniĉkom
saobraćaju.
Besplatna on-line, telefonska, modemska i e-mail podrška Iporuĉioca usluge Kupcu
usluge u radnom vremenu ( ponedeljak – petak od 07:00 do 15:00 sati) od dana
potpisa ovog ugovora do puštanja u rad sistema za izdavanje putniĉkih karata i
rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom ţeljezniĉkom
saobraćaju.
Besplatno otklanjanje svih zapaţenih eventualnih sw grešaka u aplikacijama sistema
za izdavanje putniĉkih karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i
meĊunarodnom ţeljezniĉkom saobraćaju do kraja garantnog roka.
Page 61 of 77
Ugovorena cijena
Ĉlan 4.
Ukupna ugovorena cijena za Partiju I - kupovina Softverskog dijela za informacioni sistem
za prodaju karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju
iznosi _______ € bez uraĉunatog PDV-a ; iznos PDV-a je ___________€ tj. ________€ sa
uraĉunatim PDV-om.
Za ugovoreni iznos, plaćanje će se vršiti odloţeno, na period od 7 godina (84 jednake
mjeseĉne rate), od ĉega prva rata na plaćanje dospijeva prvog mjeseca nakon potpisivanja
ugovora i poĉetka implementacije IS-a.
Plaćanje mjeseĉnih rata će se vršiti do 20-tog u tekućem mjesecu, za predhodni mjesec.
Iznos svake mjeseĉne rate iznosi_____ € bez uraĉunatog PDV-a, iznos PDV-a je ________€
tj._______ € sa uraĉunatim PDV-om.
Obaveze Isporuĉioca
Ĉlan 5.
Ugovorne strane sporazumne su da će Isporuĉilac u garantnom roku od 24 mjeseca zapoĉeti
pismenim putem zatraţenu intervenciju otklanjanja eventualnih zapaţenih nedostataka na
aplikaciji sistema za izdavanje putniĉkih karata i rezervaciju sjedišta i leţajeva u unutrašnjem
i meĊunarodnom ţeljezniĉkom saobraćaju, najkasnije u roku od 24 radna sata od pisane
prijave kvara i zahteva primljenog u toku radnog vremena i završiti u roku od:
Za otklanjanje kvara koji onemgućava rad aplikacije 16 radnih ĉasova
Za otklanjanje kvara koji oteţava rad aplikacije 32 radna ĉasa
Za prilagoĊavanje eventualnim zakonskim izmjenama kao i izmjenama koje generiše
ili objavi UIC, koje bi nastale u periodu izmeĊu potpisivanja ovog ugovora i puštanja
u rad, kao i u periodu garantnog roka, a moraju biti izvršene najkasnije 48 radnih sati
prije stupanja na snagu zakonskih izmjena koje su relevantne za rad aplikacije sistema
za izdavanje putniĉkih karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i
meĊunarodnom ţeljezniĉkom saobraćaju isporuĉilac mora biti upoznat sa sadrţajem
zakonskih izmena u razumnom roku (najmanje 30 dana prije stupanja izmjena na
snagu).
Za potrebe implementacije sistema i ispravki sw grešaka ili nedostataka sistema, Kupac se
obavezuje da će isporuĉiocu obezbijediti pristup do sistema za izdavanje karata i rezervacija
preko interneta sa pristupnim pravima koja će omogućiti pristup do svakog raĉunara
povezanog u taj sistem. U sluĉaju da zbog kvara opreme ili nekog drugog razloga, ukljuĉujući
Page 62 of 77
i razloge koji su izvan uticaja kupca i isporuĉioca, doĊe do nemogućnosti pristupa sistemu,
rokovi za otklanjanje kvarova produţuju se za cijelo vrijeme trajanja nemogućnosti pristupa
sistemu.
Radno vrijeme je od ponedeljka do petka od 07:00 do 15:00 sati, izuzimaju se drţavni
praznici.
Obaveze Kupca
Ĉlan 6.
Ugovorne strane saglasne su da će u sluĉajevima više sile,poţara ili poplave u prostorijama
kupca, pri uticaju spoljnih uzroka štete kao što su naponski udari iz gradske elektriĉne i
telefonske mreţe ili udara groma, u sluĉajevima mehaniĉkih lomova dijelova ili hemijskih
oštećenja hardwerske opreme,korišćenja hardwerske opreme u svrhe za koje nije namijenjena
ili nestruĉnog rukovanja opremom, neovlašćenog instaliranja ili pokušaja instaliranja bilo
kakve aplikacije koja nije odobrena od izvršioca, i korišćenja hardwerske opreme na naĉin za
koji oprema nije predviĊena (predviĊena je iskljuĉivo za korišćenje aplikacije sistema za
izdavanje putniĉkih karata i rezervaciju sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom
ţeljezniĉkom saobraćaju), a što bi kao posledicu izazvalo nemogućnost rada softverskih
aplikacija sistema za izdavanje putniĉkih karata i rerevisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem
i meĊunarodnom ţeljezniĉkom saobraćaju, svi troškovi intervencija na otlanjanju posledica
nastalih od ovih radnji u cjelosti teretiti Kupca.
Kupac je vlasnik opreme i ovlašćeni serviser te samostalno vrši instalaciju i odrţavanje
hardwerske opreme sistema za izdavanje putniĉkih karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u
unutrašnjem i meĊunarodnom ţeljezniĉkom saobraćaju.
Ugovorne strane sporazumne su da sluĉaj više sile ukida ugovorene obaveze jednako za obje
strane, ali samo za cijelo vrijeme trajanja više sile. Pod višom silom podrazumevaju se
elementarne nepogode, ratno stanje i druge mjere propisane od nadleţnih organa za vanredne
dogaĊaje.
Isporuĉilac je obavezan da vrši besplatnu obuku i doobuku kupca u svojim prostorijama
ukoliko sloţenost te obuke ili tehniĉki uslovi to zahtijevaju ili tokom boravka na lokaciji
kupca, i to besplatno do dana puštanja sistema u rad.
Isporuĉilac je obavezan da za sve funkcionalnosti modula sistema za izdavanje putniĉkih
karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom ţeljezniĉkom
saobraćaju kupcu dostavi pisano uputstvo za rad.
Isporuĉilac će usluge odrţavanja i intervencija na sistemu (koje su ukljuĉene u garanciju) u
toku garantnog perioda obaviti na naĉin koji garantuje potpunu funkcionalnost svih modula
Page 63 of 77
aplikacije sistema za izdavanje putniĉkih karata i rezervisanje sjedišta u unutrašnjem i
meĊunarodnom ţeljezniĉkom saobraćaju nakon izvršene intervencije.
Isporuĉilac je obavezan da za sve sw promene u sistemu kupca dostavi pisano uputstvo za rad.
Ĉlan 7.
Ugovorne strane sporazumne su da će Isporuĉilac u sluĉaju neopravdanih neispunjavanja
svojih obaveza iz ugovora platiti Kupcu, za svaki radni dan zakašnjenja 1% iznosa iz ĉlana 4
stav 4 ovog ugovora.
Isporuĉilac se obvezuje da će u najkraćem mogućem roku besplatno otloniti sve eventualne
nepravilnosti u radu aplikacije sistema za izdavanje putniĉkih karata i rezervisanje sjedišta i
leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom ţeljezniĉkom saobraćaju u garantnom roku.
Antikorupcijska klauzula
Ĉlan 8.
Ugovor o javnoj nabavci koji je zakljucen uz krsenje antikorupcijskog pravila nistav je.
Završne odredbe
Ĉlan 9.
Ugovorne strane će sve eventualne sporove proizašle iz ugovora nastojati da riješe
sporazumno, a ukoliko to ne bi bilo moguće ugovara se nadleţnost stvarno nadleţnog suda u
Podgorici.
Ĉlan 10.
Za sve što nije predvidjeno ovim ugovorom primjenjuju se odredbe zakona o obligacionim
odnosima i drugih pozitivnih propisa.
Ugovor stupa na snagu danom potpisa obe ugovorne strane, a primjenjuje se odmah posle
potpisivanja ugovora za cijelo ugovoreno razdoblje.
Ĉlan 11.
Ugovorne strane su ugovor proĉitale i razumjele, te obzirom da on predstavlja njihovu
stvarnu volju i da prihvataju sve obaveze koje iz njega proizilaze, ovjeravaju ga peĉatom i
potpisom.
Page 64 of 77
Ĉlan 12.
Ugovor je saĉinjen u 6 (šest) istovjetna primjerka, po 3 (tri) za svaku stranu.
Za Kupca Za Isporuĉioca
Izvršni direktor
_______________________________ ____________________________
mr Predrag Popović , dipl.ecc
SAGLASAN SA NACRTOM UGOVORA
Ovlašćeno lice ponuĊaĉa _______________________
(ime, prezime i funkcija)
_______________________
(svojeruĉni potpis)
Page 65 of 77
NACRT UGOVORA O JAVNOJ NABAVCI Partija II
Ugovor
Za Partiju II
kupovina hardwerskog dijela za informacioni sistem za prodaju karata i rezervisanje
sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju
Po tenderskoj dokumentaciji broj _________od _____ godine
Zakljuĉen izmeĊu:
1. Ţeljezniĉkog prevoza crne gore a.d. Podgorica, Trg golootoĉkih ţrtava 13 , Podgorica,
koga zastupa Izvršni direktor mr Predrag Popović , dipl.ecc. ţiro-raĉun 510-22148-41 kod
Crnogorske komercijalne banke, pib: 02723620 (u daljem tekstu Kupac )
i
3. (u daljem tekstu Isporuĉilac)
Ugovorne strane su se sporazumijele o slijedećem:
Predmet i cijena ugovora
Ĉlan 1.
Isporuĉilac se obavezuje da za potrebe Kupca isporuĉi robe za Partiju 2 - Hardwerski dio IS-a
u skladu sa specifikacijom iz tabele hardwerske opreme po tenderskoj dokumentaciji broj
___od ___ na otvoreni postupak javne nabavke robe za Partiju 2 - Hardwerski dio
informacionog sistema za prodaju karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i
meĊunarodnom saobraćaju
Ukupan iznos ugovorenog posla iznosi ____ eura bez PDV-a,____ € iznos PDV-
a;_____eura iznos sa uraĉunatom PDV-om.
Ĉlan 2.
Naruĉilac se obavezuje da ugovoreni iznos iz ĉlana 1 Ugovora uplati na ţiro raĉun Dobavljaĉa
Page 66 of 77
broj _____ u roku od 30 dana od dana isporuke i instalacije hardverske opreme i
ispostavljanja fakture.
Obaveze Isporuĉioca
Ĉlan 3.
Isporuĉilac se obavezuje da isporuĉi robu iz ĉlana 1. Ugovora u svemu pod uslovima iz
specifikacije tenderske dokumentacije i prihvaćene ponude.
Prilikom isporuke robe biće saĉinjen zapisnik o primopredaji koji će potpisati ovlašćena lica
Kupca i Isporuĉioca.
Ako se zapisniĉki utvrdi da roba koju je Isporuĉilac isporuĉio Kupcu imaju nedostatke u
kvalitetu,neusklaĊenost sa specifikacijom iz tenderske dokumentacije iii oĉigledne grešake
tokom trajanje garancije,Isporuĉilac mora iste otkloniti nakasnije u roku od 5 dana od dana
saĉinjavanja zapisnika o reklamaciji, a ukoliko to ne uĉini ili ako se ista sliĉna greška ponovi,
Isporuĉilac neispravnu robu mora zamijeniti novom, koja ima jednake ili bolje tehniĉke
karakteristike.
Isporuĉilac se obavezuje da će izvršiti usluge fiziĉke instalacije serverske konfiguracije na
lokaciji korisnika,kao i usluge upgradea firmwarea, instalacije i konfiguracije ponuĊenog
Servera - serverskog operativnog sistema, realizacijom postinstalacionih zadataka
(podešavanje TCP/IP konfiguracije, podešavanje imena, dodavanje na mreţnu infrastrukturu,
uĉlanjivanje u postojeći Microsoft AD),i ostale pripreme serverske konfiguracije za
hostovanje Microsoft SQL servera.
Isporuĉilac se obavezuje da obezbijedi servisiranje robe iz ĉlana 1. Ugovora u garantnom
roku, a u svemu na naĉin i pod uslovima iz tenderske dokumentacije i prihvaćene ponude.
Ĉlan 4.
Isporuĉilac je duţan da Kupcu isporuĉi robu u roku od 30 dana od dana obostranog
zakljuĉenja Ugovora.
Mjesto isporuke robe: poslovne prostorije Kupca
Troškovi isporuke robe sa svim porezima, carinama i ostalim dadţbinama padaju na teret
Isporuĉioca.
Smatra se da je izvršena adekvatna isporuka kada ovlašćeno lice Isporuĉioca u mjestu
isporuke izvrši kvalitativan i koliĉinski prijem robe, što se potvrĊuje zapisnikom, koji
potpisuju prisutna ovlašćena lica Isporuĉioca i Kupca.
Ugovorne strane su saglasne da cijena ugovorene robe u iznosu iz ĉlana 1. Ugovora ostaje
Page 67 of 77
nepromijenjena, shodno uslovima tenderske dokumentacije kojom je predviĊen ugovor sa
fiksnom cijenom.
Obaveze Kupca
Ĉlan 5.
Zapisnik iz ĉlana 3. stav 2. Ugovora i dostavljena faktura Kupca , predstavljaju osnov za
plaćanje ugovorne cijene.
Kupac se obavezuje da u roku od 30 dana od prijema ispravno ispostavljene fakture po
preuzimanju robe, plati cijenu za isporuĉenu robu i to na raĉun Isporuĉioca broj ___ kod
___banke.
Kaznene odredbe Ĉlan 6.
Ukoliko naruĉena roba ne bude isporuĉena u skladu sa odredbama Ugovora,Kupac moţe
aktivirati ĉinidbenu garanciju podnijetu od strane Isporuĉioca koja ĉini sastavni dio Ugovora.
Ĉlan 7.
Ako Isporuĉialac kasni sa isporukom robe više od 3 dana obavezan je da naruĉiocu plati
ugovornu kaznu u visini od o,5% od vrijednosti neisporuĉene robe za svaki dan zakašnjenja, a
ukoliko ukupna kazna preĊe iznos od 5% od ukupne vrijednosti isporuĉene robe ugovor se
smatra raskinutim.
Stav 1. ovog ĉlana se ne primjenjuje ako je zakašnjenje u isporuci prouzrokovano
neblagovremenim preuzimanjem robe od strane Kupca i u sluĉaju nemogućnosti ispunjenja
Ugovora prema Zakonu o obligacionim odnosima.
Garancija za dobro izvršenje ugovora
Ĉlan 8.
Isporuĉilac se obavezuje da Kupcu u trenutku potpisivanja ovog Ugovora preda neopozivu,
bezuslovnu i naplativu na prvi poziv Garanciju banke, za dobro izvršenje ugovora na iznos 5
% od ukupne vrijednosti Ugovora, sa rokom vaznosti 3 (tri) dana duţim od ugovorenog roka
ovog Ugovora i koju Kupac moţe aktivirati u svakom momentu kada nastupi neki od razloga
za raskid ovog Ugovora.
Garancija treba biti izdata od poslovne banke koja se nalazi u Crnoj Gori ili strane banke
preko korespodentne banke koja se nalazi u Crnoj Gori uz saglasnost Naruĉioca.
Page 68 of 77
Kupac se obavezuje da neposredno nakon ispunjenja obaveza, na naĉin i pod uslovima iz
ovog ugovora, vrati Isporuĉiocu garanciju.
Ĉlan 9.
Garantni rok je definisan za svaku stavku pojedinaĉno iz specifikacije hardwerskog dijela
operme i poĉinje da teĉe od dana kada je zapisniĉki konstatovano preuzimanje robe.
Završne odredbe
Ĉlan 10.
Sve eventualne sporove koji nastanu iz, ili povodom, Ugovora – ugovorne strane će pokušati
da riješe sporazumno.
Ukoliko sporovi izmeĊu Naruĉioca i Dobavljaĉa ne budu riješeni sporazumno, ugovara se
nadleţnost stvarno nadleţnog suda u Podgorici.
Antikorupcijska klauzula
Ĉlan 11.
Ugovor o javnoj nabavci koji je zakljucen uz krsenje antikorupcijskog pravila nistav je.
Ĉlan 12.
Na sve što nije regulisano odredbama Ugovora, primjeniće se odredbe Zakona o obligacionim
odnosima koje se odnose na ugovor o kupoprodaji.
Ugovor je saĉinjen u 6 (šest ) primjerka istovjetnog teksta od kojih svaka ugovorna strana
zadrţava po 3 (tri) primjerka.
Ugovorne strane saglasno izjavljuju da su ugovor proĉitale, razumjele i da ugovorene odredbe
u svemu predstavljaju izraz njihove stvarne volje.
Za Kupca Za Isporuĉioca
Izvršni direktor
_______________________________ ____________________________
mr Predrag Popović , dipl.ecc
Page 69 of 77
UPUTSTVO PONUĐAĈIMA ZA SAĈINJAVANJE I PODNOŠENJE PONUDE
1. NAĈIN PRIPREMANJA PONUDE U PISANOJ FORMI
Pripremanje ponude
PonuĊaĉ radi uĉešća u postupku javne nabavke saĉinjava i podnosi ponudu u skladu sa
ovom tenderskom dokumentacijom.
PonuĊaĉ je duţan da ponudu pripremi kao jedinstvenu cjelinu i da svaku prvu stranicu
svakog lista i ukupan broj listova ponude oznaĉi rednim brojem i peĉatom, ţigom ili sliĉnim
znakom ponuĊaĉa.
Dokumenta koja saĉinjava ponuĊaĉ, a koja ĉine sastavni dio ponude moraju biti
svojeruĉno potpisana od strane ovlašćenog lica ponuĊaĉa.
Ponuda mora biti povezana jednim jemstvenikom i zapeĉaćena ĉvrstim peĉatnim
voskom sa otiskom peĉata, ţiga ili sliĉnog znaka ponuĊaĉa na peĉatnom vosku, tako da se ne
mogu naknadno ubacivati, odstranjivati ili zamjenjivati pojedinaĉni listovi, a da se pri tome
ne ošteti list ponude, jemstvenik ili peĉatni vosak.
Peĉaćenje ponude vrši se na naĉin što se preko krajeva jemstvenika kojim je povezana
ponuda nakapa ĉvrsti peĉatni vosak, na koji se otisne peĉat, ţig ili sliĉni znak ponuĊaĉa.
PonuĊaĉ je duţan da ponudu saĉini na obrascima iz tenderske dokumentacije uz
mogućnost korišćenja svog memoranduma.
Pripremanje ponude u sluĉaju zakljuĉivanja okvirnog sporazuma
Ako je tenderskom dokumentacijom predviĊeno zakljuĉivanje okvirnog sporazuma
ponuĊaĉ priprema i podnosi ponudu u odnosu na opis, tehniĉku specifikaciju i procijenjenu
vrijednost predmeta nabavke predviĊene za prvu godinu, odnosno prvi ugovor o javnoj
nabavci.
Naĉin pripremanja ponude po partijama
PonuĊaĉ moţe da podnese ponudu za jednu ili više partija pod uslovom da se ponuda
odnosi na najmanje jednu partiju.
Ako ponuĊaĉ podnosi ponudu za više ili sve partije, ponuda mora biti pripremljena kao
jedna cjelina tako da se moţe ocjenjivati za svaku partiju posebno, na naĉin što se dokazi koji
se odnose na sve partije podnose zajedno u jednom primjerku u ponudi za prvu partiju za koju
uĉestvuje, a dokazi koji se odnose samo na odreĊenu/e partiju/e podnose se za svaku partiju
posebno.
Naĉin pripremanja zajedniĉke ponude
Ponudu moţe da podnese grupa ponuĊaĉa (zajedniĉka ponuda), koji su neograniĉeno
solidarno odgovorni za ponudu i obaveze iz ugovora o javnoj nabavci.
Page 70 of 77
PonuĊaĉ koji je samostalno podnio ponudu ne moţe istovremeno da uĉestvuje u
zajedniĉkoj ponudi ili kao podizvoĊaĉ, odnosno podugovaraĉ drugog ponuĊaĉa.
U zajedniĉkoj ponudi se mora dostaviti ugovor o zajedniĉkom nastupanju kojim se:
odreĊuje vodeći ponuĊaĉ - nosilac ponude; odreĊuje dio predmeta nabavke koji će realizovati
svaki od podnosilaca ponude i njihovo procentualno uĉešće u finansijskom dijelu ponude;
prihvata neograniĉena solidarna odgovornost za ponudu i obaveze iz ugovora o javnoj
nabavci i ureĊuju meĊusobna prava i obaveze podnosilaca zajedniĉke ponude (odreĊuje
podnosilac zajedniĉke ponude ĉije će ovlašćeno lice potpisati finansijski dio ponude, nacrt
ugovora o javnoj nabavci i nacrt okvirnog sporazuma i ĉijim peĉatom, ţigom ili sliĉnim
znakom će se ovjeriti ovi dokumenti i oznaĉiti svaka prva stranica svakog lista ponude;
odreĊuje podnosilac zajedniĉke ponude koji će obezbijediti garanciju ponude i druga sredstva
finansijskog obezbjeĊenja; odreĊuje podnosilac zajedniĉke ponude koji će izdavati i podnositi
naruĉiocu raĉune/fakture i druga dokumenta za plaćanje i na ĉiji raĉun će naruĉilac vršiti
plaćanje i dr.). Ugovorom o zajedniĉkom nastupanju moţe se odrediti naziv ovog ponuĊaĉa.
U zajedniĉkoj ponudi se moraju navesti imena i struĉne kvalifikacije lica koja će biti
odgovorna za izvršenje ugovora o javnoj nabavci.
Naĉin pripremanja ponude sa podugovaraĉem /podizvoĊaĉem
PonuĊaĉ moţe da izvršenje odreĊenih poslova iz ugovora o javnoj nabavci povjeri
podugovaraĉu ili podizvoĊaĉu.
Uĉešće svih podugovoraĉa ili podizvoĊaĉa u izvršenju javne nabavke ne moţe da bude
veće od 30% od ukupne vrijednosti ponude.
PonuĊaĉ je duţan da, na zahtjev naruĉioca, omogući uvid u dokumentaciju
podugovaraĉa ili podizvoĊaĉa, odnosno pruţi druge dokaze radi utvrĊivanja ispunjenosti
uslova za uĉešće u postupku javne nabavke.
PonuĊaĉ u potpunosti odgovara naruĉiocu za izvršenje ugovorene javne nabavke, bez
obzira na broj podugovaraĉa ili podizvoĊaĉa.
Sukob interesa kod pripremanja zajedniĉke ponude i ponude sa podugovaraĉem /
podizvoĊaĉem
U smislu ĉlana 17 stav 1 taĉka 6 Zakona o javnim nabavkama sukob interesa na strani
ponuĊaĉa postoji ako lice u istom postupku javne nabavke uĉestvuje kao ĉlan više zajedniĉkih
ponuda ili kao podugovaraĉ, odnosno podizvoĊaĉ uĉestvuje u više ponuda.
Naĉin pripremanja ponude kada je u predmjeru radova ili tehniĉkoj specifikaciji
naveden robni znak, patent, tip ili posebno porijeklo robe, usluge ili radova uz naznaku
“ili ekvivalentno”
Ako je naruĉilac u predmjeru radova ili tehniĉkoj specifikaciji za odreĊenu stavku/e
naveo robni znak, patent, tip ili proizvoĊaĉ, uz naznaku “ili ekvivalentno”, ponuĊaĉ je duţan
da u ponudi taĉno navede koji robni znak, patent, tip ili proizvoĊaĉ nudi.
Page 71 of 77
U odnosu na zahtjeve za tehniĉke karakteristike ili specifikacije utvrĊene tenderskom
dokumentacijom ponuĊaĉi mogu ponuditi ekvivalentna rješenja zahtjevima iz standarda uz
podnošenje dokaza o ekvivalentnosti.
Oblik i naĉin dostavljanja dokaza o ispunjenosti uslova za uĉešće u postupku javne
nabavke
Dokazi o ispunjenosti uslova za uĉešće u postupku javne nabavke i drugi dokazi traţeni
tenderskom dokumentacijom, mogu se dostaviti u originalu, ovjerenoj kopiji,kopiji.
Ukoliko ponuĊaĉ ĉija je ponuda izabrana kao najpovoljnija ne dostavi originale ili
ovjerene kopije dokaza njegova ponuda će se smatrati neispravnom.
U sluĉaju ţalbenog postupka ponuĊaĉ ĉija se vjerodostojnost dokaza osporava duţan je
da dostavi original ili ovjerenu kopiju osporenog dokaza, a ako ne dostavi original ili ovjerenu
kopiju osporenog dokaza njegova ponuda će se smatrati neispravnom.
PonuĊaĉ moţe dostaviti dokaze o kvalitetu (sertifikate, odnosno licence i druge dokaze
o ispunjavanju kvaliteta) izdate od ovlašćenih organa drţava ĉlanica Evropske unije ili drugih
drţava, kao ekvivalentne dokaze u skladu sa zakonom i zahtjevom naruĉioca. PonuĊaĉ moţe
dostaviti dokaz o kvalitetu u drugom obliku, ako pruţi dokaz o tome da nema mogućnost ili
pravo na traţenje tog dokaza.
Dokazi saĉinjeni na jeziku koji nije jezik ponude, dostavljaju se na jeziku na kojem su
saĉinjeni i u prevodu na jezik ponude od strane ovlašćenog sudskog tumaĉa, osim za djelove
ponude za koje je tenderskom dokumentacijom predviĊeno da se mogu dostaviti na jeziku
koji nije jezik ponude.
Dokazivanje uslova od strane podnosilaca zajedniĉke ponude
Svaki podnosilac zajedniĉke ponude mora u ponudi dokazati da ispunjava obavezne
uslove: da je upisan u registar kod organa nadleţnog za registraciju privrednih subjekata; da je
uredno izvršio sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa u skladu sa zakonom, odnosno
propisima drţave u kojoj ima sjedište; da on odnosno njegov zakonski zastupnik nije
pravosnaţno osuĊivan za neko od kriviĉnih djela organizovanog kriminala sa elementima
korupcije, pranja novca i prevare.
Obavezni uslov da ima dozvolu, licencu, odobrenje ili drugi akt za obavljanje
djelatnosti koja je predmet javne nabavke mora da dokaţe da ispunjava podnosilac zajedniĉke
ponude koji je ugovorom o zajedniĉkom nastupu odreĊen za izvršenje dijela predmeta javne
nabavke za koji je Tenderskom dokumentacijom predviĊena obaveza dostavljanja licence,
odobrenja ili drugog akta.
Fakultativne uslove predviĊene Tenderskom dokumentacijom u pogledu ekonomsko –
finansijske sposobnosti i struĉno – tehniĉke osposobljenosti podnosioci zajedniĉke ponude su
duţni da ispune zajedniĉki i mogu da koriste kapacitete drugog podnosiosa iz zajedniĉke
ponude.
Page 72 of 77
Dokazivanje uslova preko podugovaraĉa/podizvoĊaĉa i drugog pravnog i fiziĉkog
lica
PonuĊaĉ moţe ispunjenost uslova u pogledu posjedovanja dozvole, licence, odobrenja
ili drugog akta za obavljanje djelatnosti koja je predmet javne nabavke i u pogledu struĉno –
tehniĉke i kadrovske osposobljenosti dokazati preko podugovaraĉa, odnosno podizvoĊaĉa.
PonuĊaĉ moţe struĉno – tehniĉku i kadrovsku osposobljenost dokazati korišćenjem
kapaciteta drugog pravnog i fiziĉkog lica ukoliko su mu stavljeni na raspolaganje, u skladu sa
zakonom.
Sredstva finansijskog obezbjeĊenja - garancije
Naĉin dostavljanja garancije ponude
Ako garancija ponude sadrţi klauzulu da je validna ukoliko je perforirana, oznaĉena
rednim brojem i peĉatom, ţigom ili sliĉnim znakom ponuĊaĉa, oznaĉava se, dostavlja i
povezuje u ponudi jemstvenikom kao i ostali dokumenti ponude. Na ovaj naĉin se oznaĉava,
dostavlja i povezuje garancija ponude uz koju je kao posebni dokument dostavljena navedena
klauzula izdavaoca garancije.
Ako garancija ponude ne sadrţi klauzulu da je validna ukoliko je perforirana, oznaĉena
rednim brojem i peĉatom, ţigom ili sliĉnim znakom ponuĊaĉa ili ako uz garanciju nije
dostavljen posebni dokument koji sadrţi takvu klauzulu, garancija ponude se dostavlja u
dvolisnoj providnoj plastiĉnoj foliji na naĉin što se u istu uz list garancije ubaci papir na
kojem se ispisuje redni broj kojim se oznaĉava prva stranica lista garancije i otiskuje peĉat,
ţig ili sliĉni znak ponuĊaĉa i plastiĉna folija zatvara po svakoj strani tako da se garancija
ponude ne moţe naknadno ubacivati, odstranjivati ili zamjenjivati. Zatvaranje plastiĉne folije
moţe se vršiti i jemstvenikom kojim se povezuje ponuda u cjelinu na naĉin što će se plastiĉna
folija perforirati po obodu svake strane sa najmanje po dvije perforacije kroz koje će se
provući jemstvenik kojim se povezuje ponuda, tako da se garancija ponude ne moţe naknadno
ubacivati, odstranjivati ili zamjenjivati, a da se ista vidno ne ošteti, kao ni jemstvenik kojim je
zatvorena plastiĉna folija i kojim je uvezana ponuda ili peĉatni vosak kojim je ponuda
zapeĉaćena. Ako se garancija ponude sastoji iz više listova svaki list garancije se dostavlja na
naprijed opisani naĉin.
Zajedniĉki uslovi za garanciju ponude i sredstva finansijskog obezbjeĊenja
ugovora o javnoj nabavci
Garancija ponude i sredstva finansijskog obezbjeĊenja ugovora o javnoj nabavci mogu
biti izdata od banke, društva za osiguranje ili druge organizacije koja je zakonom ili na
osnovu zakona ovlašćena za davanje garancija.
U garanciji ponude i sredstvu finansijskog obezbjeĊenja ugovora o javnoj nabavci mora
biti naveden broj i datum tenderske dokumentacije na koji se odnosi ponuda, iznos na koji se
garancija daje i da je bezuslovna i plativa na prvi poziv naruĉioca nakon nastanka razloga na
koji se odnosi.
Page 73 of 77
U sluĉaju kada se ponuda podnosi za više partija ponuĊaĉ moţe u ponudi dostaviti
jednu garanciju ponude za sve partije za koje podnosi ponudu uz navoĊenje partija na koje se
odnosi i iznosa garancije za svaku partiju ili da za svaku partiju dostavi posebnu garanciju
ponude.
Naĉin iskazivanja ponuĊene cijene
PonuĊaĉ dostavlja ponudu sa cijenom/ama izraţenom u EUR-ima, sa posebno
iskazanim PDV-om, na naĉin predviĊen obrascem “Finansijski dio ponude” koji je sastavni
dio Tenderske dokumentacije.
U ponuĊenu cijenu uraĉunavaju se svi troškovi i popusti na ukupnu ponuĊenu cijenu, sa
posebno iskazanim PDV-om, u skladu sa zakonom.
PonuĊena cijena/e piše se brojkama, a ukupna ponuĊena cijena brojkama i slovima. U
sluĉaju nepodudarnosti ukupne cijene iskazane brojkama i slovima mjerodavna je cijena
iskazana slovima.
PonuĊena cijena/e izraţava se za cjelokupni predmet javne nabavke, a ukoliko je
predmet javne nabavke odreĊen po partijama za svaku partiju za koju se podnosi ponuda
dostavlja se posebno Finansijski dio ponude.
Ako je cijena najpovoljnije ponude niţa najmanje za 30% u odnosu na prosjeĉno
ponuĊenu cijenu svih ispravnih ponuda ponuĊaĉ je duţan da na zahtjev naruĉioca dostavi
obrazloţenje u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama (“Sl.list CG” broj 42/11 i 57/14).)
Alternativna ponuda
Ukoliko je naruĉilac predvidio mogućnost podnošenja alternativne ponude, ponuĊaĉ
moţe dostaviti samo jednu ponudu: alternativnu ili onakvu kakvu je naruĉilac zahtijevao
tehniĉkim karakteristikama ili specifikacijam predmeta javne nabavke, odnosno predmjera
radova, date u tenderskoj dokumentaciji.
Nacrt ugovora o javnoj nabavci i nacrt okvirnog sporazuma
PonuĊaĉ je duţan da u ponudi dostavi Nacrt ugovora o javnoj nabavci potpisan od
strane ovlašćenog lica na mjestu predviĊenom za davanje saglasnosti na isti, a ako je
predviĊeno zakljuĉivanje okvirnog sporazuma i Nacrt okvirnog sporazuma potpisan od strane
ovlašćenog lica na mjestu predviĊenom za davanje saglasnosti na isti.
Blagovremenost ponude
Ponuda je blagovremeno podnesena ako je uruĉena naruĉiocu prije isteka roka
predviĊenog za podnošenje ponuda koji je predviĊen Tenderskom dokumentacijom.
Period vaţenja ponude
Period vaţenja ponude ne moţe da bude kraći od roka definisanog u Pozivu.
Istekom vaţenja ponude naruĉilac moţe, u pisanoj formi, da zahtijeva od ponuĊaĉa da
produţi period vaţenja ponude do odreĊenog datuma. Ukoliko ponuĊaĉ odbije zahtjev za
Page 74 of 77
produţenje vaţenja ponude smatraće se da je odustao od ponude. PonuĊaĉ koji prihvati
zahtjev za produţenje vaţenja ponude ne moţe da mijenja ponudu.
Pojašnjenje tenderske dokumentacije
Zainteresovano lice ima pravo da zahtijeva od naruĉioca pojašnjenje tenderske
dokumentacije u roku od 22 dana15
, od dana objavljivanja, odnosno dostavljanja tenderske
dokumentacije.
Zahtjev za pojašnjenje tenderske dokumentacije podnosi se u pisanoj formi (poštom,
faxom, e-mailom...) na adresu naruĉioca.
Pojašnjenje tenderske dokumentacije predstavlja sastavni dio tenderske dokumentacije.
Naruĉilac je duţan da pojašnjenje tenderske dokumentacije, dostavi podnosiocu
zahtjeva i da ga objavi na portalu javnih nabavki u roku od tri dana, od dana prijema zahtjeva.
Naĉin dostavljanja ponude
Ponuda se dostavlja u odgovarajućem zatvorenom omotu (koverat, paket i sl). Na
jednom dijelu omota ponude ispisuje se naziv i sjedište naruĉioca, broj poziva za javno
nadmetanje, odnosno poziva za nadmetanje i tekst sa naznakom: “Ne otvaraj prije javnog
otvaranja ponuda”, a na drugom dijelu omota ispisuje se naziv, sjedište, ime i adresa
ponuĊaĉa.
U sluĉaju podnošenja zajedniĉke ponude, na omotu je potrebno naznaĉiti da se radi o
zajedniĉkoj ponudi i navesti puni naziv ponuĊaĉa i adresu na koju će ponuda biti vraćena u
sluĉaju da je neblagovremena.
2. IZMJENE I DOPUNE PONUDE I ODUSTANAK OD PONUDE
PonuĊaĉ moţe da, u roku za dostavljanje ponuda, mijenja ili dopunjava ponudu ili da od
ponude odustane na naĉin predviĊen za pripremanje i dostavljanje ponude, pri ĉemu je duţan
da jasno naznaĉi koji dio ponude mijenja ili dopunjava.
15
u skladu sa ĉlanom 56 stav 2 Zakona o javnim nabavkama
Page 75 of 77
SADRŢAJ PONUDE
1. Naslovna strana ponude
2. Sadrţaj ponude
3. Popunjeni podaci o ponudi i ponuĊaĉu
4. Ugovor o zajedniĉkom nastupanju u sluĉaju zajedniĉke ponude
5. Popunjen obrazac finansijskog dijela ponude
6. Izjava/e o postojanju ili nepostojanju sukoba interesa kod ponuĊaĉa,
podnosioca zajedniĉke ponude, podizvoĊaĉa ili podugovaraĉa
7. Dokazi za dokazivanje ispunjenosti obaveznih uslova za uĉešće u
postupku javnog nadmetanja
8. Dokazi za ispunjavanje uslova ekonomsko-finansijske sposobnosti
9. Dokazi za ispunjavanje uslova struĉno-tehniĉke i kadrovske
osposobljenosti
10. Potpisan Nacrt ugovora o javnoj nabavci
11. Sredstva finansijskog obezbjeĊenja
Page 76 of 77
OVLAŠĆENJE ZA ZASTUPANJE I UĈESTVOVANJE U POSTUPKU JAVNOG
OTVARANJA PONUDA
Ovlašćuje se (ime i prezime i broj liĉne karte ili druge identifikacione isprave) da, u
ime
(naziv ponuĊaĉa) , kao ponuĊaĉa, prisustvuje javnom otvaranju ponuda po Tenderskoj
dokumentaciji (naziv naruĉioca) broj _____ od ________. godine, za nabavku (opis
predmeta nabavke) i da zastupa interese ovog ponuĊaĉa u postupku javnog otvaranja
ponuda.
Ovlašćeno lice ponuĊaĉa
_______________________
(ime, prezime i funkcija)
_______________________
(svojeruĉni potpis)
M.P.
Napomena: Ovlašćenje se predaje Komisiji za otvaranje i vrednovanje ponuda naruĉioca
neposredno prije poĉetka javnog otvaranja ponuda.
Page 77 of 77
UPUTSTVO O PRAVNOM SREDSTVU
Zainteresovano lice (lice koje je traţilo pojašnjenje tenderske dokumentacije, lice koje u
ţalbi dokaţe ili uĉini vjerovatnim da je zbog pobijanog akta ili radnje naruĉioca pretrpjelo ili
moglo pretrpjeti štetu kao ponuĊaĉ u postupku javne nabavke) moţe izjaviti ţalbu protiv ove
tenderske dokumentacije Drţavnoj komisiji za kontrolu postupaka javnih nabavki od dana
objavljivanja tenderske dokumentacije do dana koji je odreĊen za otvaranje ponuda.
Ţalba se izjavljuje preko naruĉioca neposredno, putem pošte preporuĉenom pošiljkom
sa dostavnicom ili elektronskim putem sa naprednim elektronskim potpisom, s tim što ţalba
mora biti uruĉena naruĉiocu najkasnije prije isteka roka za podnošenje ponuda.
Ţalbom se moţe pobijati sadrţina, naĉin objavljivanja (dostavljanja), izmjene, dopune,
pojašnjenje i/ili propuštanje davanja pojašnjenja tenderske dokumentacije.
Uz ţalbu se dostavlja dokaz da je plaćena naknada za voĊenje postupka po ţalbi u
iznosu od 1% od procijenjene vrijednosti javne nabavke, a najviše 8.000,00 eura, na ţiro
raĉun Drţavne komisije za kontrolu postupaka javnih nabavki broj 530-20240-15 kod NLB
Montenegro banke A.D.
Ukoliko je predmet nabavke podijeljen po partijama, a ţalba se odnosi samo na
odreĊenu/e partiju/e, naknada se plaća u iznosu 1% od procijenjene vrijednosti javne nabavke
te /tih partije/a.
Instrukcije za plaćanje naknade za zainteresovana lica iz inostranstva nalaze se na
internet stranici Drţavne komisije za kontrolu postupaka javnih nabavki.
Ukoliko se uz ţalbu ne dostavi dokaz da je uplaćena naknada za voĊenje postupka u
propisanom iznosu ţalba će biti odbaĉena kao neuredna.
top related