dualidades de la sociedad japonesa actual
Post on 29-Jul-2015
483 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Laura Tomàs Avellana 15 de junio de 2015
Índice de contenidos La sociedad japonesa actual se sustenta sobre 5 conceptos importantísimos:
Importancia de las formas
(rei) Armonía social
(wa)
Verticalidad de las relaciones (tate shakai)
Obligación vs. deseo
(tatemae/honne)
Importancia del grupo
(uchi/soto)
La importancia de las formas (rei)
El culto a las formas: rei • Agradecimiento, gratitud, recompensa, cortesía, buenos modales,
inclinación, reverencia… à complejidad del concepto (pero ¡mucha información!)
• Importancia de la forma, la apariencia, hacer las cosas “bien”, la
cortesía, guardar las apariencias, los buenos modales. • La forma es más importante que el contenido à la corrección de lo
externo garantiza la corrección de lo interno. Sumaranai mono desu
ga… Ojamashimasu Artes
marciales
La armonía social (wa)
La armonía social: wa • Puramente japonés (wafuku, washoku, waka…)
• Mantener la paz y la armonía en el grupo
• Evitar el conflicto (por encima de toda lógica o sentimientos) • No expresar sentimientos de desavenencia, disconformidad o crítica. • Anteponer los sentimientos de los demás a los propios. • Ceder para garantizar la paz. • Buscar el consenso social para prevenir el conflicto.
Chotto…
La importancia del grupo (uchi/soto)
El grupo: uchi/soto • Sociedad colectivista y nada individualista.
• División grupal: • Uchi à Dentro, casa. Peronas que forman parte de nuestro grupo • Soto àFuera. Personas no de tu grupo pero no desconocidas • Tanin à El resto, desconocidos
• Comportamiento: • Con la gente de nuestro uchi à honne (podemos mostrarnos tal y como
somos) • Con la gente de nuestro sotoà tatemae (pautas de conducta)
El pisotón en el metro…
La obligación vs. el deseo (tatemae/honne)
Obligación vs. deseo: tatemae/honne
• Lucha entre tus verdaderos sentimientos y lo que puedes mostrar al exterior. • Prevenir el conflicto y mantener la armonía social (wa) • Tener en cuenta las formas (rei)
• Las relaciones deben gestionarse teniendo en cuenta las reglas de tatemae/honne.
Importancia y necesidad de las nomikai
La verticalidad de las relaciones (tate shakai)
La verticalidad: tate shakai • Verticalidad de la sociedad japonesa
• Relaciones de arriba abajo, no de igual a igual. • No es una sociedad horizontal igualitarista • No hay casi nunca una relación igualitaria o de reciprocidad à
desiguladad en las relaciones sociales. • profesor/estudiante, marido/mujer, padres/hijos, jefes/subordinados,
estudiantes senior/estudiantes junior, maestro/aprendiz
Las relaciones senpai / kōhai El saludo u ojigi
Todo está relacionado…
Giri: a obligación de la gratitud Ganbaru: el esfuerzo
Gaman: resistir ante la adversidad
Shoganai / Shikata ga nai: ¡qué se le va a hacer!
Kikubari: anticiparse a las necesidades
Haragei: el lenguaje del silencio
La obligación de la gratitud: giri • Deber u obligación social à gratitud que los japoneses deben
mostrar ante los demás. • Sentir que estás en deuda con la otra persona à devolver esa
gratitud. • pensar en el otro antes que pensar en uno mismo. • comunidad antes que individualismo.
• Armonía social à ayuda a limar asperezas. San Valentín y el giri choko
El esfuerzo: ganbaru • Dar(se) ánimos o fuerzas para conseguir o sobrellevar algo. • Esfuerzo, perseverancia, ganas de superarse, de sobrellevar algo, de
hacer algo con empeño y trabajo duro.. • En ganbaru está no sólo el esfuerzo de uno mismo, sino el
compromiso con el resto de la sociedad de que uno lo va a intentar con todas sus fuerzas, que lo va a dar todo.
• Es más importante el esfuerzo, el haberlo intentado con todas tus
fuerzas (ganbaru) que el éxito en sí. -Ganbatte!
- Hai, ganbarimasu!
La paciencia: gaman • Capacidad de autocontrol, de tener paciencia, de aguantar lo
indecible, de resistir ante la adversidad, de aguantar con dignidad y fortaleza, capacidad de superación, de sufrir estoicamente, de perseverar con paciencia, de aguantar y resistir ante los reveses de la vida… • Siempre tener en cuenta al otro, no suponer una carga.
• Aguantar lo inaguantable (Emperador Hirohito) à respirar hondo y aguantarse • Trenes abarrotados • Jerarquía y tatemae • Nomikai que no nos apetecen
Tsunami en Tohoku y prensa
occidental
¡Qué se le va a hacer!: shoganai / shikata ga nai • Aceptación de aquello que no podemos cambiar o solucionar,
aceptar cuando no se puede hacer nada para remediar una situación que está fuera de nuestro control y saber que debemos aguantar estoicamente con dignidad y compostura.
• Muy relacionado con gaman, no es un lamento o una expresión pesimista • evitar pensar demasiado en algo que no puede remediarse • centrarse en cambio en aquello que sí podemos cambiar para así
encontrar la felicidad.
• Desespera àno movilización ¿Que el metro
viene con retraso?
Shoganai!
Anticiparse a las necesidades: kikubari • Anticiparse a las necesidades del otro. • Estar atentos a la sensibilidad de aquellos que nos rodean.
Necesidad de comprender sus deseos o sus quejas antes siquiera de que tengan que expresarlas. • Se anticipa el conflicto y se toman medidas para que no suceda
• “Vaya, me he dejado el bolígrafo…” La atención al
cliente y el okyakusama
El lenguaje del silencio: haragei • Arte de usar el ‘vientre’, nuestro interior, para interpretar las
insinuaciones del otro interlocutor, todo sin usar el habla. • Silencio, eufemismos o afirmaciones vagas comunican sentimientos
y pensamientos que de otra manera, de viva voz, no podrían ser transmitidos. • Evitar el conflicto • Cuidar las formas
• La retórica nos puede engañar, el silencio es señal de honradez y discreción social
Maa… hum.. Souka…
Luis Rodríguez Gómez
¡Muchas gracias!
Laura Tomàs Avellana laura@japonismo.com
top related