jpy magazine holiday issue 2014
Post on 06-Apr-2016
229 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
LIFESTYLE
FASHION
BeautyHoliday hair and make upHoliday Nail Designs
Dream Navigation Interview
Must have items of this seasonPopular Blogger Report
Cover Girl CASSEY HO
Cover girl story
Bilingual Magazine
Nov. 15, 2014Holiday Issue
A whole new experience of chocolate....
is coming this winter!
www.jsweetsstore.cominfojsweets@jalux.com
J.sweets San Jose Store • 675 Saratoga Ave. San Jose, CA 95129 (inside Mitsuwa Supermarket) 408. 725. 9263
J.sweets Torrance Store • 21515 Western Ave. Torrance, CA 90501 (inside Mitsuwa Supermarket) 310. 328. 8333
J.sweets Irvine Store < NEW > • 14230 Culver Drive, Irvine, CA 92604 (inside Mitsuwa Supermarket) 1
LIFESTYLE
FASHION
Interview : Dream NavigationExclusive interview with the owner of FLEUR NAILS, Nana Park
Holiday Hair ArrangementsUseful hair arrangements for upcoming holiday events
DJ MAYUMI loves L.A.Mayumi’s report of her DJ life
Holiday Makeup Makeup tutorial for this season
Holiday Beauty ItemsCollection of JPy’s holiday items
L.A. Style with Beverly Eri - Vol.21Eri’s must have items of this season
Must Have ItemsFashion items to check out
Holiday RestaurantPerfect restaurant for dates and events for this holiday
Nail Designs: Holiday versionGorgeous Nail Designs perfect for the holiday
Cover Girl Story Story behind our cover girl: Cassey Ho
Copyright © 2014-2015 JPy All Right Reserved. The publisher accepts no responsibility for unsolicited or contributed manuscripts, photographs, artwork, or advertisements. All information regarding editorial content or property for sale is deemed reliable.
CoverModel: Cassey Ho Photographer: David Lee (www.facebook.com/photosbydavidlee) Make-up & Hair: Robert Moran (Yuka Style BH) Stylist: Beverly Eri Location: Yuka Style BH
JPy MagazineEditor-in-Chief: Kana MiyamotoSales & Marketing: Ami Ono Sales Assistant: Rika ShimizuGraphic Designer: Moe NotsuGraphic Designer: Keiko YanagidaGraphic Designer: Kaya Suzuki Photographer: David LeePhotographer: TJTranslator: Ami OnoCopy Editor: Yuno Imai
04
08
06
09
29
BEAUTY
16
32
14
10
C O N T E N T SHOLYDAY 2014-2015
20
VOL. 34
04
2816
08
Wardrobe / CoverDress: blessed are the meek Necklace & Rings: Natalie B Shop: Planet Blue (www.shopplanetblue.com)
03
Photography: David Lee
Jacket: bless’ed are the meek
Pants: Sam and Lavi
Inner: For Love and Lemons
www.blogilates.com
04
LIFESTYLE C
OV
ER
GIR
L S
TO
RY
COVER GIRL STORY
Cassey HoA fitness instructor who runs the #1 female fitness chan-
nel on YouTube “Blogilates.” She is an Internet personality
and a YouTube star popular all over the world. She is also
a blogger and the designer of BODYPOP Activewear, and
the creator of the POP Pilates DVD program available at
Target stores everywhere. She loves cooking healthy meals,
working out and she is a total dog lover.
Youtubeで人気ナンバー1のフィットネスチャンネル”Blogilates”を運営するフィットネスインストラクター。ブロガー、BODYPOP Activewearのデザイナー、そしてPOP Pilates DVDのクリエイターなど様々な分野で活躍中。健康的なお料理を作ることや運動することが得意。無類の犬好き賭しても知られる。
Interview with Cassey HoWhat made you start health/exercise videos on youtube?I’ve been doing Pilates for 11 years and have been a Pilates Instructor for 8 years. Right after college, I was moving from LA to Boston for my first corporate job and had to leave my students at the local 24 Hour Fitness. They were devastated! So I told them I’d make a video for them to workout with me if they missed me. I uploaded that video to You-Tube. Little did I know that hundreds of thousands people all over the world would be watching that video. From there, I kept listening to my fan requests for new workouts and my channel started growing like crazy!
What is the most enjoyable part of being a popular youtuber?I love knowing that because of Blogilates, millions of people all over the globe are changing their lives, getting healthier, and getting stronger for free! The most amazing thing is meeting my fans in real life, hearing their stories, and getting to do POP Pilates with them side by side. It’s amazing.
YouTubeでエクササイズチャンネルを立ち上げたきっかけは?元々ピラティスを11年間やっていて、そのうち8年間はインストラクターをやってい
ました。大学を卒業して就職する時に、ロサンゼルスからボストンに引っ越すことにな
り、当時教えていた24Hour_Fitnessの生徒たちをもう教えられなくなってしまったの。
彼らが私のクラスを取れなくなることがショックだと言ってくれたので、離れても一緒
にワークアウトできるように彼らのためにビデオを作ったのが始まり。そのビデオを
youtubeにアップしたら世界中の人たちが観てくれるようになったわ。それからはファ
ンの方々からのリクエストに答えて新しいワークアウトビデオを作るようになり、チャ
ンネルはみるみる大きくなっていったのよ。
What are you doing on the weekends?Honestly? Haha, I still work on the weekends! But work is fun. Designing, blogging, social media etc. I love what I do. I usually like to workout, go to the Farmer’s market, maybe do something outdoors if it is hot, and catch up on sleep!
週末は何をして過しているの?実は週末もお仕事をしているわ(笑)。でも仕事はすごく楽しい。デザイン、ブロ
グ、ソーシャルメディアとか色々。とにかく自分のやっていることが全て好き。時間
がある時はワークアウトしたり、ファーマーズマーケットに行ったり、外がいい天気
の時はアウトドアで何かしたりしてる。あとはゆっくり眠ることかしら。
Do you have a favorite restaurant and/or café in LA?I love Cafe Gratitude! It is such a deliciously creative vegan spot that’s so fun to bring my friends. My favorite things there are the macrobiotic bowls! I also love Lemonade and Urth Cafe! Their matcha green tea boba is literally the best!
LAの好きなカフェやレストランがあったら教えて下さい。Cafe Gratitudeが大好き。美味しくてクリエイティブなヴィーガンメニューを取り扱
っていてよくお友達と行くわ。ここのmacrobiotic bowlsが一番好きなの。あと Lem-
onadeとUrth Cafeもお気に入り。Urth Cafeéの抹茶グリーンティーボバは最高よね。
Can you give the readers a message?I truly believe that everyone should follow their passion. If you listen to your heart, it will lead you to success, I promise. You’ve got to fight for what you want and not let ANYONE step in your way. If you want it bad enough, you will figure out a way to make it happen. You just got to believe in yourself, especially when no one else does.
JPy読者にメッセージをお願いします。私は自分が情熱を持っていることを追いかけるべきだと信じているわ。自分の心の声をよ
く聞いていれば必ず成功するって確信を持っているの。自分が信じているものの為に時に
は戦わなきゃならないこともあるけど、誰にも邪魔をさせちゃだめ。本当に何かを成し遂
げたいときほど、ちゃんと道は開けるものよ。誰がなんと言おうと自分を信じてね!
YouTuberの楽しいことはどんなこと?Blogilatesを観るようになってから生活を大きく変えたという人が、世界中にいると
感じられるのが嬉しい。お金をかけずにもっと健康的に生きようって思う人がたくさ
んいるの。そして実際にファンに会って、話をしたり、一緒にPOP Pilatesをするこ
とが何よりの喜びよ!
Q1
Q3
Q5
Q4
Q2
DREAMNAVIGATION Nana Park Owner of FLEUR NAILS
JPy supports all women who follow their dreams! Every issue we inter-view people living their dreams in Los Angeles. This issue we’re going to put the spotlight on Ms. Nana Park, the owner of “FLEUR NAILS” just opened this spring. She talked about her career, life and her store.
“Beauty comes from within. That’s something you can earn only when
you improve your balance from the inside of your body.”
LIFESTYLE IN
TE
RV
IEW
Why did you start FLEUR NAILS salon? I was in Japan to go to a fashion business school as an ex-
change student from Korea, and it was around that time
when I started to get interested in nail art. I still remem-
ber staring at my feet in the bathtub when I had my toe-
nails done at a salon, because it made me so happy and it
really was a special moment that I remember. At that time
there were not as many nail salons around, it was very
expensive and Gel nails were not even available. I started
to be interested in having my own business and I heard
that the owner of one of my favorite nail salon was closing
down and a lot of things happened at the right timing that
it made me think, “ I can do this too”. I put my words into
action right away, and since I knew I wanted to have the
store along the street, I opened up a store on the first floor
in a building in Shinjuku. The reality was, it was so much
harder than I ever imagined. It makes me wonder why I
thought it was going to be easy back in the day lol. But to
see my customers happy was what truly made me happy,
and that was the time when Nail salons started to expand
rapidly so it made me feel like I was contributing to the
growth of nail art itself. Later in Tokyo I’ve experienced
so many things such as the earthquake that hit Japan and
I got married and many experiences I went through has
led me to a big decision of moving to Los Angeles in 2012.
When I was thinking about what I should do with my new
life in LA, there was only one thing for me, to continue
nail art. When I was looking for a good location for my
salon, I was lucky to find a place where I felt destined to
have my store. Everything was a brand new start in LA.
What is FLEUR NAILS like?FLEUR means flower in French. When I opened my salon
in Japan, there were so many salons using English phrases
already so I wanted to pick a word that was different and
easy to remember. I did once open a store in Shibuya with
a different name but it didn’t go as well as FLEUR NAILS,
and it made me appreciate the name so much more. That
is the reason why I am using the same name in Los An-
geles. Our aim is to have gel nails available for anyone,
and that is why we make our design prices very clear and
easy to see. Just like all the go-to salons in town, we want
to be the salon where you can have it all in one stop with
waxing, eyelash extensions and facial services etc. We
use a lot of wood as our interior and have natural lights
coming in so all of our customers can relax and enjoy the
calm atmosphere. We really want our customers to re-
lax and that’s why we always want to be a friendly salon.
What makes working so enjoyable for you? It’s very simple, when customers are happy it really makes
me happy. Because of the location, there are many local
customers who just walk in for simple colors, but some-
times people come in with an appointment for just nail
colors but change their minds when they see our nail art-
ists’ gel nails and they simply tell us “I want that!” Many of
our customers just falls in love once they try our gel nails,
and that is something that truly makes me happy. Back
when I was working in Shinjuku, a customer said, “I want
you to be like my counselor every month, who listens to all
my updates”. At the time since I was new to the business,
I didn’t quite grasp what she said but I truly understand
what she meant now. Customers who have gel nails will
come in for a nail change once in 3 weeks and we really
talk, not only about how to take care of nails but we talk
about so many things from updates of their daily lives to
any worries they have. To say “I’ll see you and talk to you
next month”, to have that stable relationship with a cus-
tomer is very important and it makes me feel so happy.
When you are doing business for a long time, there are
many moments that I truly embrace. There were custom-
ers I’ve known in Tokyo who visited me here in LA and an
www.fleurnails.com
FLEUR NAILS
5353 Wilshire Blvd.
Los Angeles, CA 90036
Tel. 323. 692. 0021
employee I used to train at my first salon who contacted
me to let me know that she is now licensed to be an in-
structor. There is a staff who had children and came back
to the salon again. These are only a part of many stories
that makes me feel so fortunate about what I do.
What is your goal right now?I have 15 years of experience in Japan but here in the US
I’m just starting up. I still have a lot to learn about, but
meeting and connecting with people is most important
and I want to remember to “treasure every meeting”. Gel
nails in Japan are world quality. It’s not as common yet
to the point where everyone knows about it so that’s why
I really do want to spread it. Another goal that I have is
to open up a school and have our own products for ev-
eryone to learn how easy and convenient gel nails are.
Can you give the JPy readers a message?When I first opened up my salon, I was honesty not
thinking too deeply about it. I always enjoyed fashion
and art and I was good at drawing so I simply thought
that I can do this. But to create an art work on someone’s
fingers were far different from drawing on a flat canvas,
because you can’t try over again if you make a mistake.
You only have one shot to do it and it was very different
from what I expected. But the happiness I felt was far
beyond my expectations as well, when I saw people satis-
fied and going home with a smile on their faces. That is
what motivates me to spread the beauty of this art and
that is what truly keeps me going. Sometimes, it is im-
portant to not over think and to just put something into
action. If you don’t start something you’ll never know
how hard or fun it could be. You can learn so much from
experiences and it really does help you to grow.
Nana ParkBorn and raised In Korea, she flew to Japan as a student to study fashion business and languages, and her interest moved towards nail art. In 2000, she opened her Nail salon in Shinjuku and later opened her second store in Shibuya. In 2012, she moved to Los angeles and opened her first US salon FLEUR NAILS. She is having a satisfying, happy life as a proud salon owner.
06
“時には深く考えすぎず、思い切って行動することも 目標を叶えるために必要なことなのかもしれません”
ネイルサロンをオープンされたきっかけは?
韓国から日本に留学し、ファッションビジネスの専門学校に
通っていた頃にネイルに興味を持ちました。サロンでフット
ネイルをしてもらい、自宅のお風呂で自分の足を眺めながら
幸せな気分になっていたのを今でもよく覚えています。当時
はまだ街にネイルサロンも少なく、サービスは高額で、ジェル
ネイルができるサロンなどほとんどありませんでした。その頃
ちょうどビジネスにも興味を持ち始め、通っていたサロンのオ
ーナーさんが出産でお店を閉めるという話を聞き、「自分にも
できるのでは」と考えるようになりました。思いついてからはす
ぐに行動するタイプなので「ネイルサロンをするなら絶対に
路面店がいい」と物件を探し始め、すぐに新宿御苑の近くの
ビルディングの1階に自分のネイルサロンをオープンしたの
ですが、実際は想定していたよりずっと大変でした。なぜ簡単
だと思ったのか、当時の自分に聞いてみたいくらい(笑)。ただ、
サロンに来て下さるお客様が喜んでくれるのはとても嬉しく、
毎日があっという間に過ぎて行きました。日本で急速にネイル
が広まっていく時代でもあったので、ネイル文化を広めること
に貢献しているという実感もありました。その後東京で震災を
経験し、結婚もし、2012年に拠点をロサンゼルスに移すことに
しました。新しい土地で何をやろうか考えた時に、やはり自分
にはネイルしかないと思い、運命的な物件との出会いもあり、
ロサンゼルスでもゼロからお店作りをすることにしたのです。
FLEUR NAILSとはどんなサロンなのでしょう?
FLEURとはフランス語でお花を意味する言葉。東京でサロン
をオープンした際、分かりやすい英語のフレーズは既に多く
のお店がつけていたので、他にあまりなく、覚えやすいワー
ドが良いと思って選びました。渋谷店をオープンする時に別
の名前も試してみたのですがあまり上手く行かず、この名前
に助けられているのかなという気持ちにもなり、ロサンゼル
スでは同じ名前を使っています。ジェルネイルを気軽に楽し
んでもらえるサロンを目指しており、デザインの値段設定も
分かりやすくしています。またエクステンションやフェイシャ
ルなどにも力を入れ、お客様がワンストップで総合的に美し
くなって帰れるようなサロンを目指しています。皆様にリラッ
クスして頂きたいという思いを込めて、インテリアにはウッド
を積極的に使い、自然光が差し込む中、落ち着いた雰囲気で
ネイルを楽しんで頂けるように心がけています。
お仕事をしていて楽しいことはどんなことでしょう?
シンプルですが、お客様が喜ばれるのを見ることが、仕事のや
りがいに繋がっていると思います。場所柄ウォークインでカラ
ーだけをしに来られるローカルのお客様も多いのですが、カラ
ーだけの予定が、ネイリストがしているジェルネイルを見て
「それ何?それにしたい!」と初めてトライをされ、そのまます
っかりジェルのファンになって下さったりすると、とても幸せな
気分になります。また新宿でお店をやっている頃、お客様に
「一ヶ月に一度ネイルをしながら私の近況報告を聞いてくれ
るカウンセラーのような存在でいて欲しい」と言われたことが
あり、その時はあまりピンと来なかったのですが、今ではその
意味がよく分かるようになりました。ジェルのお客様は通常3
週間程でネイルチェンジに来られますが、ネイルのケアだけ
でなく近況報告や悩み相談など、会話は尽きません。お客様
がお帰りになる時に「ではまた来月お話聞かせて下さいね」
とお別れできるような関係でいられることはとてもありがたい
ことだと思います。最近では東京のサロンに通って下さってい
た昔からのお客様がLAのサロンに立ち寄ってくれたり、創業の
頃の従業員が指導員の免許を取ったと連絡をくれたり、出産
や子育てが一段落した昔のスタッフが戻って来てくれたりと、
長く続けているからこその幸せも感じています。
今の目標を教えて下さい。
私は日本でのサロン経営においては15 年近くの経験がありま
すが、アメリカではまだスタートアップ。色々と勉強することも
反省することも多いですが、“一期一会”の精神を忘れずに 人
との出会いや繋がりを大切にしたいです。日本のジェルネイル
の良さは世界レベル。まだまだローカルの方々に一般的に知ら
れているという程ではありませんが、今後もどんどん広げて行
きたいと思っています。また一般の方々にもジェルネイルがと
ても便利で簡単だということを伝えていくために、スクールや
ネイルサプライを始めることも目標の一つです。
JPyの読者にメッセージをお願いします。
私が最初にネイルサロンをオープンした時、実はそこまで深
く考えていたわけではありませんでした。元々ファッションや
アートが好きで、絵を描くことも得意だったので、ネイルアー
トもできるだろうという風に、どちらかというと楽観的に構え
ていました。しかし実際には、お客様の指にアートを施すとい
うことは平面のキャンパスに絵を描くことは全く異なるもので
した。サロンでのネイルサービスは、もちろん家で構想する時
間もなく、失敗してしまったらやり直すということもできない一
発勝負。想定していたものとはかけ離れていたのです。ただ大
変さと同じように喜びも想定外のものでした。お客様が指先が
美しくなったことで、清々しい笑顔でお帰りになったり、ネイル
が綺麗なことでハッピーになると言ってくれたりすると、こちら
まで嬉しくなり、もっともっと広げて行きたいと思うのです。 大
変なこともありましたが今は自分のやってきたことが合ってい
たと感じているので、時にはあまり深く考えすぎず、まず行動を
起こしてみるというのも良いことなのかもしれません。行動して
みないと、大変さも楽しさも分かりませんが、そこから学べるこ
と、成長できることはきっと無限にあるはずです。
海外で夢に向かって頑張る女性を応援するJPyが、毎号Los Angelesで活躍する素敵な先輩にインタビューする人気のコーナー。今号はこの春オープンしたばかりの話題のネイルサロン「FLEUR NAILS」オーナーNanaさんにキャリアや人生、お店作りについてのお話を聞きました。
Nana Park韓国ソウルで生まれ育ち, 学生時代にファッション&アートを学ぶために日本に留学。専門学
校でファッションビジネスと語学を学び、ファッションデザイナーの道を目指す。しかし、後に
ネイルとの出会いからジェルネイルやネイルアートに興味を持つように。2000年に新宿に
ネイルサロンをオープンさせ、その後渋谷にも2店目を構える。2012年、結婚を機に米国ロ
サンジェルスに移住し、米国1号店目となるFleur Nailsをハリウッドにオープンさせた。
07
1327 Post Ave. #D, Torrance, CA 90501 | 310-533-9555
www.earthlydesires.biz
Model’s Outfit:
Jumpsuit: Ellison Jumpsuit / $46 (Black)
Hat: San Diego Hat / $30 (Brown)
Bag: JOIA BAG / $28
1. THE CLASSIC BONJOUR BIRDS ALL OVER TEE / $22 (Multi)
2. Monoreno CROCHET LACE ZIP-UP HOODIE / $42 (Khaki / Olive)
3. San Diego Hat Womens Grosgain Band Cloche / $30
4. San Diego Hat Womens Grosgain Band Cloche Fedora / $30
5. JOIA BAG / $36
6. JOIA BAG / $28 each
Effortless and comfortable casuals can look this fashionable by adding items.
肩肘張らない楽ちんカジュアルも、ポイントを抑えればこんなにおしゃれ♡
08
1
2
3
5
4
66
FASH
ION
MU
ST
-HA
VE
ITE
MS
カリフォルニアにもいよいよ冬が訪れます。イベントも目白押しのこの時期だから、急なお誘いに備えてデイリークローズだって気をつけたいね。今すぐワードローブにプラスしたい厳選アイテムたちをご紹介します♥
The new season is coming to California. Let’s update your daily clothing and prepare for upcoming events and parties! Here are the must have items to add to your wardrobe!
Winter Fashion
1
2
34
56
98
7
Eri is a popular fashion journalist and interviewer, who working for Japanese magazines and styling various celebrities. She brings Tokyo and L.A. closer to one another with her fashion sense and vitality. Eri shows us her favorite fashion items whch she shopped and loves. Want to get them all!!!!人気ファッション誌での連載や、タレント本のコーディネイトなど、独自のファッションセンスと持ち前のバイタリティで東京とL.A.を繋ぐパワフルガール。今号はコスメ大好きえりちゃんが、ホリデーに向けてゲットしたビューティーグッズを大公開♡全部真似したい!http://ameblo.jp/beverly-erihttp://ellegirl.jp/blogs/beverly-eri
(ファッションジャーナリスト・インタビュアー)びばり〜えりST YLEWITH びばり~えり
Here are all the items Beverly Eri purchased this summer season!She’s already started thinking about the fall fashion!
Vol. 21
自他共に認めるビューティーオタクのERIちゃん。夏の疲れが残った体をメンテナンスするお勧めアイテムの紹介です♪♬
まつ毛の育毛剤☆
Formula for eyelashes!Revita Lash
GROWZE LAでへッドアクセサリーを購入。これも
りっぱなビューティーアイテム!
Got these at the Growze LA, very important beauty items too.
ベーシックなピンクにジュエリ
ーをデコるジェルネイルが最
近のお約束。出張ネイリスト
のCECEさんにいつもお願いし
ています。
Basic pink with jewelry decorations is a must these days. CECE is my travel nail artist who comes to do her magic.
NAIL
ボディに塗るブロンザーオイルは
NUXE。サラッとしていて、色白の肌
でも浮かないのが◎。
The bronzer for my body is NUXE. It’s not sticky and the huge plus is that you can use it on fair skin.
NUXE oil
朝ごはんはWHOLE FOODSスーパーで購入し
ている粉末のグリーンスムージーに、エナジ
ーの湧くMACAパウダーと、肌・髪・ネイルに
栄養を与えるBioSilを加えて。
My breakfast is a mix of the green smoothie powder from whole foods, MACA powder for more energy and Biosil for my skin, hair and nails.
BREAKFAST
特におすすめは肌の細胞を修復するセラム
の”EGF DNA”と、プルプルのコラーゲンシート
マスク”Bio Cell Mask”。
I especially recommend the “EGF DNA” that repairs your skin cells and collagen sheets “Bio Cell Mask”
Le Mieux
傷も治すと言われるラメアのセラムは私のマス
トビューティーアイテム。トラベル用と自宅用を
常備してます!
This serum is definitely a must have beauty item, even works on scars. I love it so much; I have two for travel and for home.
La Mer serum
LIP
スッピンにこれだけつけても可愛い!キュー
トなピンク♯9、ナチュラルなコーラル♯1、
特にお気に入りはぽっと蒸気したようなほ
っぺになる赤色♯6。
Just using this with no other make up is cute! Cute Pink#9, Natural Coral #1, and my favorite is the steaming hot red #6.
YSL CREME DE BLUSHBeauty
秋には口紅をきちんと
塗りたい気分♪♬
Fall is the season when you really want to use lipsticks!
CHANEL
www.chanel.com
ROUGE COCO SHINE #VIVA 95
ROUGE COCO SHINE
#EVASION 48
www.revitalash.com
www.growze.lalemieuxcosmetics.com
cremedelamer.com
www.cecemiura.com
us.nuxe.com
www.yslbeautyus.com
HEAD ACCESSORY
今一番はまっている
スキンケアラインはこれ!!
Tik Tak Tik Tak
Tik Tak Tik Tak
IT’S BEAUTY T IME!!
09
EADY FOR THE ARTY!PRThanksgiving, Christmas, New years...so many important events coming up this season! The JPy editors will tell you all the secrets to polish your beauty before these events. Let’s be at our best at all the upcoming parties!
感謝祭、クリスマスにニューイヤーと、大切なイベントだらけの季節は、自分を磨いて最高のコンディションで迎えたい♡ JPy編集部が、パーティー前にキレイになれる秘訣をご紹介します!
This season is when you worry about your
skin condition with all the eating out,
partying and your night owl lifestyle. Dry
skin and rough skin from stress cannot be
covered by just your daily care. If you feel
any roughness especially around your eyes
and mouth, it needs special care regardless
of your age. Hadabisei’s wrinkle care can
help you moisturize your dry areas. You’ll
feel the difference the next morning and
feel your skin vitalized. The sheet mask will
fit your face perfectly with the 3D design.
You can regain smooth, baby-like skin with
the wrinkle mask with intensive eye care.
この時期連日の夜更かしと外食で気に
なるお肌のコンディション。乾燥や疲れ
による肌荒れは毎日のケアだけでは足
りません。特に目元口元は、年齢に関
係なく無理してしまったら 集中ケアは
必須です!肌美精の小じわケアは、気
になる部分にうるおいをたっぷり補給
してくれ、翌朝お肌が復活する感覚に。
シートマスクは3Dでしっかりお肌に密
着してくれるのも人気の秘密です。目
元集中リンクルマスクでふっくらハリを
取り戻そう。
www.kracie.co.jp/eng
kang eastern medicine spa
KRACIE
Dr.Kang a professional in oriental medicine
will help you solve all your problems. If
you go now, she has a limited time only
campaign for you. Lack of sleep, rough skin
from stress might be your daily troubles...
but are you being lazy about taking care of
your body? Maintenance for your body is
essential so don’t miss the slightest SOS
from your body and talk to Dr.Kang. For
those who never tried Chinese medicine
or acupuncture before, there is a 50%off
campaign now. Dr.Kang is going to be at
the JPy party on December 12th to give
everyone a free 5-minute counseling. Come
and see Dr.Kang!
www.kangeasternmedicine.com
First time patients of Kang Eastern Medicine Spa get the following
treatments for HALF OFFMassage 60min: $60
Acupuncture & Massage: $90
Spa Facial 60min: $70
$30$45$35
Kang Eastern Medicine Spaを初めて利用される方のみ半額になります。
期間:12月末まで
東洋医学の力で女性の悩みを解決し
てくれるKang先生が、期間限定キャン
ペーンを実施中。イベント続きで疲れ
てしまった体のメンテナンスや、睡眠不
足やストレスによる肌荒れなど、「いつ
ものことだから」と放っておいてはいま
せんか?小さなことでも体からのSOS
は見逃さず、気軽に先生に相談してみ
よう。今まで鍼や漢方にトライしたこと
がないという方に、なんと50%オフで
提供中。今こそトライしてみるチャンス
です。さらに12月12日にビバリーヒル
ズで行われるJPyパーティーにて一人
5分のミニカウンセリングを実施予定。
この機会に是非先生に会いに来てね。
10
When you go out to a party, one of the
things you most worry about is your hair-
style. You can’t go to a hair salon every
time or some girls might not have the super
techniques to arrange your hair. For those
party girls, we recommend SOHOSTYLE’s
extension and hair accessories! High qual-
ity hair extensions are so easy to use and
will make your hair absolutely gorgeous!
Great deal if you buy hair extensions you
get a free hair set! You definitely want to
try this service this season! The accessories
with Swarovski stones will make you stand
out more than anyone!
パーティーに出かける時に一番悩む
のは、実はヘアスタイルかもしれませ
ん。毎回ヘアサロンでセットもできない
し、自分でアレンジするテクニックもな
い…。そんなパーティー大好きガール
ズたちにおすすめしたいのがSOHO-
STYLEのエクステンション&ヘアアク
セ。高品質のヘアエクステンションは、
自然に簡単にヘアスタイルをゴージャ
スにしてくれ、さらに一度購入するとへ
アセット無料というお得なプラン付!こ
れはホリデーシーズンに是非お世話に
なりたいサービスです♡ スワロフスキ
ーを使用したアクセサリーも、会場でキ
ラキラ輝きを放ってくれるはず。
www.sohostyle.com
SOHO STYLE
What makes a woman beautiful? The answer
is her smile! No matter how you look, if you
don’t have that glowing smile, what’s the
point! You want everybody to be smiling at
a party! Sweets that makes everyone happy
is essential to home parties! The very popu-
lar YOKUMOKU, Fugetsudo and making a
new appearance ROYCE, all the limited time
only Christmas sweets are going to make
everyone happy. The gaufres in the Hello
Kitty cans are perfect for gifts, comes with
Vanilla, chocolate and strawberry flavors.
女性を美しく魅せる無敵の要素と言えば
笑顔!完璧なファッションを身にまとって
も、表情が明るくなければ魅力は半減。
パーティーでは自分だけでなく、みんな
も笑顔でいて欲しいもの。どんな時でも
女性を笑顔にしてくれる美味し〜いスイ
ーツは、特にホームパーティーにお呼ば
れするシーンで大活躍!YOKUMOKUや
風月堂、そして新登場のROYCE’など、ク
リスマス限定のお土産スイーツが今年
も女子をハッピーにしてくれそう。ギフト
でも喜ばれる、キティちゃん缶に入った
ゴーフルはバニラ、チョコ、ストロベリー
のフレーバーです。
J SWEETS
お化粧やファッションに気合いを入れても、
素肌のコンディションは隠し切れない。特
にカリフォルニアは乾燥によるお肌のダメ
ージが心配!佐藤製薬が約100年培って来
た技術と知見を取り入れて開発したアンチ
エイジングケアEXCELLULAは、製薬の視
点からエイジングのメカニズムを捉え、独
自のテクノロジーを駆使して年齢に負けな
い肌を作るという画期的な商品。みずみず
しい艶感は使い始めればすぐに実感でき、
使い続けるとお肌が若返っていく感覚に。
今すぐ始めて、新年は美肌で迎えたいね。
12月初旬にミツワ全店にてセールが開催
されるのでこの機会をお見逃しなく!
Power Cream
Excellula by SATO
Power EmulsionPower Lotion Delivery Essence
Moisture Soap
www.jsweetsstore.com
www.excellula.jp
J.sweets Irvine Store14230 Culver Drive, Irvine, CA 92604 (inside Mitsuwa
Supermarket) *Coming soon!
J.sweets San Jose Store 675 Saratoga Ave. San Jose, CA 95129 (inside Mitsuwa Supermarket)
408. 725. 9263
J.sweets Torrance Store 21515 Western Ave. Tor-rance, CA 90501 (inside Mitsuwa Supermarket)
310. 328. 8333
No matter how much makeup you put on or
what fashion you choose, you can’t hide the
damage on your skin. Living in California
might make you worry about dry skin. Sato
Pharmaceutical’s anti-aging care EXCELLULA
is made from Sato’s 100 years of experience
that invented a formula with their unique tech-
nology and captured the mechanism of aging
from the pharmaceutical point of view. You can
feel your skin younger and moisturized and see
the glow in your skin right away. Start using it
now and see the change to celebrate new years
with your beautiful skin. We’re having a sale
at the beginning of December at all Mitsuwa
market branches, please stop by!!
Dr.Kang, a specialist in Eastern medicine can make all women healthy and
beautiful with her holiday campaign!This fall she opened Kang Eastern Med
Spa with variety of services from acupuncture, Chinese medicine, massages
and nail services! At the JPy 7th anniversary party on December 12th, Dr.Kang
is going to be a guest giving everyone a 5-minute counseling!
In commemoration of the opening, there
will be free 30 minute consultations. Please
contact us for more details.
東洋医学の力で女性を美しく健康にするKang先生がホリデーキャンペーンを実施中。この秋オープンしたばかりのKang Eastern Med Spaには鍼治療や漢方以外に、マッサージやネイルなどのサービスもあります。さらに12月12日に行われるJPy7周年パーティーでは、先生がゲストの皆様に5分のミニカウンセリングを実施します。お楽しみに!
不妊治療
つわり
生理不順 / 月経前症候群
更年期障害
便秘 / 下痢
喘息
Fertility
Morning Sickness
Menstrual Irregularities / PMS
Menopause
Constipation / Diarrhea
Asthma
美顔 / 全身鍼
疼痛管理
カイロプラクティック
マッサージ
リラクゼーション
ジェルネイル
Facial / Body Acupuncture
Pain Management
Chiropractic
Massage
Relaxation
Gel Nail
オープンを記念して、30分の診察と漢方薬のアドバイスを無料で行っています。詳しくはお問い合わせ下さい。
Dr. Kang is specialized in using Oriental Medicine such as
acupuncture and traditional Chinese herbs. She is known
for her effective infertility and anti-aging treatments, and her
slimming treatment is popular among actresses, models and
celebrities. She just opened her second location (Med Spa)
in Pasadena in September.
鍼や漢方など、東洋医学の力で女性の悩みを解決する鍼灸医師。不妊やアンチエイジングにも効果を発揮する鍼治療を始め、スリミング鍼は即効性が高く、女優やモデル、ダンサーなどのセレブリティを多く患者に持つ。この9月パサディナに2つ目のクリニック(Med Spa)をオープン。
50 Bellefontaine St. Ste 203, Pasadena CA, 91105
Kang Eastern Medicine Kang Eastern Med Spa137 W. California Blvd., Pasadena CA, 91105
Dr. Kang D.A.O.M., L.Ac.
我們提供中文諮詢及治療.무료 상담 치료도 접수합니다.
Happy Holidays ♥
KANGEASTERNMEDICINE.COM
Kang Eastern Medicine
818.807.8849
First time patients of Kang Eastern Medicine Spa get the following
treatments for HALF OFF
Massage 60min: $60
Acupuncture & Massage: $90
Spa Facial 60min: $70
Holiday Beauty SpecialsホリデービューティースペシャルOnly for
JPy ReadersCheck out the new website!新しいウェブサイトもチェックしてね!
NEW
$30$45$35
Brown gradation makeup
starts from the base. Dol-
ly wink’s smoky brown
is a great color even for
beginners. The tip is to
spread the lighter color
first to your eyelid.
This eyebrow mascara blended with
fine pearls will give you the more
natural 3D look to your brows. The
end of the brush is thinner making it
so much easier to apply the product.
This excellent eyeliner is ultra thin but
can draw clear beautiful lines. This
waterproof liner can survive through
sweats but comes off so easily with
warm water. This thin film like for-
mula is gentle for your eyes.
This soft crayon type pen is a very
useful eyeliner that can be used un-
der your eyes. The elegant glitter will
give you the beautiful, natural glow
to your eyes.
This smoky eye shadow can help you create a shiny beautiful look with a gradation. You can use it under your eyes too.
Just add this to your everyday make
up to get that holiday look with the
gorgeous glittery gold lamé. You can
highlight the inner corner of your
eyes and on your lower eyelid. This
one product can do so much for your
eyes! This is also a stick type product
so the convenience is also a big plus.
囲みグラデでシャイニーな立体感を演出してくれるスモーキーブラウンアイシャドウ。涙袋も作れます♡
The holiday season is packed with parties and events! This is the time when we put more effort into our fashion and makeup. This issue we had our reader model Eri try out a holiday makeup that changes your look dramati-cally. This makeup is easy for anyone, and will definitely leave an impression at a party.
ホリデーシーズンはパーティーやイベントが目白押し。ファションにもメイクにも気合いが入ります!今号は読者モデルのえりちゃんが、ポイントメイクだけで劇的に印象をチェンジするホリデーメイクを紹介します。誰でも簡単にトライでき、パーティーでも印象を残せるキラキラ瞳の完成です♡
1 2 3 4
*Available at Asian grocery stores near you *お買い求めはお近くのアジア系マーケットへ Distributed by PMAI
GOLDEN EYE MAKEUP FOR HOLIDAY SEASON
Eye makeup is essential for parties!Simple, easy steps and tips ♡
パーティーメイクは目が命!失敗しない簡単テクを大公開♡
えりちゃん いちおしアイテムも大公開!
Dolly Wink Eye Shadow 03 Smoky Brown
ブラウングラデでまずはまぶたのベース作り。Dolly Winkのスモーキーブラウンを選べば、初心者でも簡単にグラデ完成。薄い色から先に広めに使うことがポイント。
Eyeliner is an absolute
must to change the im-
pression of your eyes.
Draw a thin but a clear
line to the outer corner
of your eye to emphasize
your eyes at a party.
Use the shiny liner un-
der your eyes for a more
gorgeous and a feminine
look. Your whole face will
look brighter and can
emphasize the size of
your eyes even more.
Don’t ever forget your eye-
brows! Choose a lighter color
than your hair, in this case a
lighter brown to make your
whole face look brighter. Keep
your eyebrows looking natural
without putting too much on.
目元の印象を引き締めるアイラインは絶対マスト。パーティーでは特に目の大きさを強調したいので目尻に細くくっきりしたラインを入れ、スケール感をアップさせます。
目の下に光沢感のある涙袋ライナーを大胆に引くことで、華やかさとフェミニンさをプラス。顔全体にメリハリがつき、目のサイズをさらに強調してくれるのです。
最後に忘れがちなのがアイブロウ。ヘアカラーに合わせ明るいブラウンをチョイスすれば、目元全体が一気に明るい印象に。作りすぎないナチュラル感が決め手です。
いつものメイクにプラスするだけで一気にホリデー感を出してくれるゴールドラメ。目頭のハイライトや下まぶたにも使え、一本で大活躍!スティックタイプなので使いやすさも◎。
こしのある極細筆でくっきりと濃厚ラインが引ける超優秀アイライナー。優れた耐水性で汗水に強いのに、お湯でスルっと落ちるフィルム処方で目元にも優しい♡
柔らかいクレヨンタイプのペンで涙袋を簡単に作れるアイライナー。上品で繊細なグリッターが目元に自然な輝きを与えます。
えりちゃん使用アイテムはコチラ
Dolly Wink Point Lamé 02 Gold Lame
Dolly Wink Liquid Eyeliner
Dolly Wink EyePencil Eyecolor Cream Lamé
Dolly Wink Eyebrow Mascara 02 Maron
微細パール配合でアイブロウに自然な立体感をプラスしてくれるアイブロウマスカラ。毛先が細く塗りやすいブラシもGood!
えりちゃんが使ったのは、日本で大人気のモデル益若つばささんプロデュースのDolly Winkシリーズ。このお手軽さと簡単さは手放せないアイテムになりそう!
Eri used the Dolly Wink cosmet-ics produced by the very popular fashion model Tsubasa Masu-waka from Japan. You can’t let go of these makeup products once you try them!
Here is what Eri used!
14
Available at Palace Beauty Galleria | www.epalacebeauty.com 323. 734. 5844 | 3250 W. Olympic Blvd. #214, Los Angeles, CA 90006
プリンセス風ハーフアップ
Princess style half-up
Stylish Braid Arrangement
クール系三つ編みアレンジ
前、真ん中、後と3つのパートにブロッキング。この手間を省くと、コテで一度に巻く量が多すぎて上手くできなかったりカールの持ちが悪かったりするので要注意。
ピンでねじって横に流した髪を、手で崩しながらもみほぐすと、作り込みすぎない自然なカールが実現。
髪のサイドから逆サイドに向かって三つ編みを編み、編んだ三つ編みを指で逆毛を立てるようなイメージで崩していきます。こなれ感を出すために最も重要なポイントです。
崩し目に編んだ三つ編みを真ん中に持って来て、ねじってからピンで止めます。髪が支えられる場所にきちんとピンを打てば、何本も使う必要はありません。
残った毛もクルクルと指に巻き付けてどんどんピンでアップして行きます。ピンは頭皮に沿うように差すのが崩れにくくなるコツ。無造作に止めてOKです。
Leave the front part of your hair and curl
the middle and back part with your curl-
er. Your goal is to have natural looking
volume, so make your curls random with
the size of your curls and the direction.
ドレスを選ばない王道パーティースタイルといえばこれ。
頑張りすぎないゆるいスタイルは好感度もバッチリ♡
無造作に下ろした毛先にボリュームを加えれば小顔効果
も狙えちゃいます。
スッキリまとめたい時に大活躍してくれるアップ
スタイル。基本的には三つ編みをぐるぐるまとめ
ただけなので、自分でも手軽に出来る簡単さが魅
力。少しくらい失敗してもかえって味が出るので
あまりキッチリやりすぎなくても大丈夫!
This is the classic party style hair that will look great on any dress. This effortless loose style is sure to leave a great impression! If you volume up the hair on your side, you can also achieve an effect to make your face smaller.
This is an easy up-do when you want to keep it clean and easy! This is easy enough for you to try anytime, simply just arranging your braids. Don’t be afraid of making a mistake with this up-do, its only going to give it a different taste and personality to your hair.
Any girl wants to be at her best with a per-fect dress, makeup and hair for an impor-tant party. Our reader model Eri will try the easy hair arrangements that will fit many scenes with different impressions.
大事なパーティーはドレスもメイクもヘア
だってパーフェクトにして、最高の自分で
行きたいよね。シーンに合わせて印象が変
わる簡単ヘアアレンジに読者モデルのえり
ちゃんが挑戦します。
Point 1
Point 1
Point 2
Point 3
Point 2
Point 3
Section your hair into three
parts to front, middle and
back. Try not to skip this
process, since it is important
to help your curls last longer
and to control the amount of
hair you take in each curl.
Twist and pin your hair to the side and loos-
en up your curls with your hands to create
a natural look.
Make two braids on the side of
your hair (as shown in the photo),
each one towards the opposite di-
rection. The important part is to
loosen them up by lightly teasing
them with your fingers.
Bring your loose braid to the middle, twist
and pin it down. If you can find the right
place to pin your hair, there is no need to
use too many of them.
Take your remaining hair and
wrap it around your fingers
and keep pinning them up.
The tip here is to pin them
along your scalp to keep your
hairstyle in shape. You can
pin them randomly.
Reader model EriEri has very soft and thin hair with a good volume,
easy to curl but it also comes off very fast.
読者モデルえりちゃん柔らかい猫っ毛なので、カールがすぐにつくがすぐ取れる。細くて柔らかい髪質で、量は多め。
カールをつける時は前を残して、残り2つのパートをコテで巻きます。自然なボリュームを出すことが目的なので、巻く方向やカールの大きさに関わらずランダムに。毛先を中心に巻くのがポイント。
Hair Data
隠しアイテムはhoyuの洗い流さないトリートメント。アレンジ前にヘアに揉み込むことで扱いやすい状態に。ヘアカラーの持ちも良くなり、髪に自然な輝きを与えてくれます。
This leave-in hair treat-ment will leave your hair so much easier to manage with. Simply massage it to your hair before arranging, and it will give your hair a natural glow.
665 Paularino AvenueCosta Mesa, CA 92626714. 505. 3939
Find us on facebook! Arukas Hair Resort hoyu PROMASTER
COLOR CARE OUTBATH TREATMENT
使用したアイテムは
こちら♡What we used
www.arukas-usa.com
Hair Stylist : Mai
Party Hair Arrangement
○ニキビ、しみ、ほくろ○二重まぶた○セルライト治療○フォトフェイシャル○傷あと、あざ、タトゥー○皮膚病、その他
クリストファー・ホー医学博士
○Treatment of acne, age spots, and moles
○Double eyelid surgery○Cellulite treatments○Foto-facials○Removal of scars, bruises, and tattoos
○Treatment of skin diseases, and more!
Chief resident at UCLA (Doctorate of Dermatology)Received cosmetic laser treatment training at Harvard University. Assistant clinical professor at UCLA (Trains physicians and medical students)
Christopher Ho M.D.
UCLA医学博士・UCLA皮膚科専門Harvard レーザー研究科・UCLA皮膚科助教授
3655 Lomita Blvd. Suite 212, Torrance, CA 90505
www.doctor-ho.comご予約は日本語でお気軽に!
皮膚科・美容外科医院
420 E. 3rd St. Suite 805, Los Angeles, CA 90013● Little Tokyo 213.687.3214
● Torrance 310.375.9472
Dr. Nassif
HOLIDAY SKINCARE Specials
*トリートメントには保険が適応されるものもあります。詳しくはSteve Takashiにお気軽にご相談ください。*Some treatments may be covered by insurance. Please contact Steve Takashi for more details.
Until DEC 31st1session
( New Patients Special )$99 → $50
シミ取りレーザーAge Spot Removal
$150 1 time
イベント目白押しのホリデーシーズンが本格的にスタート。
ケアができる最高の季節!一日も早くホー先生に相談して、
ツルツル美肌でキラキラな新年を迎えなくちゃ♡
ホリデー目前!今すべきは
冬の美肌対策!It’s officially the start of the holiday season filled
with events. Now that the strong sunlight and UV
rays have calmed down, it is the perfect season to
treat your age spots and acnes. Make an appoint-
ment right away and talk to Dr.Ho to make your skin
more vibrant and flawless for the new years!
To create true beauty that shines from
the inside and outside, it is essential to
put effort into daily maintenance and to
have a special care routine. It is extreme-
ly important to decide which beauty pro-
fessional you are going to spend time
with. Anyone would wish for a relaxing
space for the time you spend for your
beauty. My salon YUKA STYLE can make
those wishes come true and can offer a
perfect beauty care.
YUKA STYLE BH Owner Yuka
Have you ever thought to yourself “I
wish I can have my hair, nails and eye-
lashes done in one stop so I can save all
my time...”Yuka Style not only make your
wish come true but offer the top level
service in all fields. You can rely on them
100% with your hair, nails and eyelashes to
cover your total beauty. The beauty ex-
perts will offer you a beauty plan just for
you to be at your best. There are Japanese
stylists in all three categories who knows
great service and beauty cares and will
offer you services with reliable skills and
techniques. Of course you can just have
your hair, nails or eyelashes done without
a complete beauty plan. In the quiet at-
mosphere in Beverly Hills, this is a dream
come true salon where you can relax like
you’re at a café and become beautiful
from head to toe.
輝かせてくれるビューティーケアを提案してくれるのです。3つのカテゴリー全てに日本人スタイリストがおり、きめ細やかなケアと、確かな技術でサービスを提供していきます。もちろんヘアやネイル、アイラッシュだけのご利用も可能。ビバリーヒルズの閑静な雰囲気の中、カフェのようにゆったり寛ぎながら、頭の先から足下まで美しくなって帰れる夢のようなサロンです。
本物の”美”を知るトップ集団が集まるサロンSalon with top Beauty experts who knows all about real “Beauty”
ヘアとネイルとアイラッシュが同時にワンストップでできたら、一気に時間もセーブできるのに…。YUKA STYLEなら、そんな忙しい女子の願いを叶えてくれるだけでなく、その全ての分野でトップレベルのサービスを受けられ、ヘアもネイルもアイラッシュも、トータルで安心して任せられます。美のアンテナをしっかり張ったビューティーエキスパート達が、個々を一番輝
The works of the top nail artists are simply a
stunning artwork on your fingers made pos-
sible by their top skills and creativity. Not
only the beauty but also the nail art last very
long which is another reason they are loved
by many. Enjoy the top nail designs Beverly
Hills has to offer.
Yuka Style offers natural and beautiful eye-
lash extensions using high quality products
imported from Japan. You can combine dif-
ferent length, thickness and curls to achieve
the looks you want. You can add length and
thickness with a natural finish.
Making a debut to Yuka style is one of
the most trusted hair designer in Bever-
ly Hills Leay, who Yuka personally relies
on more than anyone. She has worked
at the Beverly Wilshire hotel seen on
the movie “Pretty woman”, and has
been a part of many fashion shows and
photo shoots all over the world. She
truly is a world-class top stylist with one
of the best hair cut skills. She has many
celebrity clients and Yuka herself used
to visit her all the way from Japan.
Eyes
Hair Nail
YUKA STYLE BH オーナーYUKAがビバリ
ーヒルズで最も信頼を寄せるヘアーデザ
イナーLeayがYUKA STYLEにデビュー!映
画プリティーウーマンでお馴染のビバリ
ーウィルシャーホテルで活躍しながらフ
ァッションショーや、海外でのフォトシュー
トを多数経験し、世界最先端のカット技
術を身に付けたトップスタイリスト。セレ
ブリティ顧客も多く持ち、彼女の技術には
かつてオーナーのYUKAも東京から訪れ
ていた程の惚れ込みだったそう。
クリエイティビティと技術を併せ持つトップネ
イリストたちがデザインする指のアートはまさ
に圧巻。美しさだけでなく持ちも愛されるポイ
ントです。ビバリーヒルズが誇るネイルデザイ
ンを是非お楽しみ下さい。
日本から輸入した高品質製品を使い、自然で
美しいアイラッシュエクステンションを提供。
異なる長さ、太さ、カールを混ぜ、お好みの仕
上がりに。マスカラを塗った様なナチュラルさ
で、印象的な目元を演出してくれます。
Hair Stylist : Leay
内側からも外側からも輝くような真の
美しさを作るために、欠かせないのは毎
日のメンテナンスにプラスして、定期的な
スペシャルケア。そして美容のプロにお願
いするスペシャルケアの時間をどこで過
ごすのかも重要なポイントの一つになり
ます。美しくなるための時間は、感度が高
く、リラックスできる空間で過ごしたいも
の。そんな願いを叶える私のサロンYUKA
STYLEで、パーフェクトビューティーをトータ
ルで実現させてみませんか?
www.yukastylebh.com9960 S Santa Monica Blvd
Beverly Hills CA 90212310-282-5440
18
1. Penetrates • 浸透!
2. Absorbs • 吸着!
3. Veils • ヴェール!
The nano-sized particles of hyaluronic acid reach deep into the corneum layer of the skin.ナノサイズのアルロン酸が肌の角質層の奥まで深く、深く、スーッと浸み渡ります。
The hyaluronic acid atoms that are small in molecular weight fit to the skin for long lasting moisture.分子量が小さいヒアルロン酸が、肌に吸着して肌内のうるおいをしっかりカバー!うるおいが続きます。
Hydrolyzed hyaluronic acid 加水分解ヒアルロン酸Na
Hyaluronic acid hydroxypropyl trimonium ヒアルロン酸ヒドロキシプロビルトリモニウム
The hyaluronic acid atoms that are bigger in molecular weight act as a veil over the skin, wrapping up the skin in moisture.うるおいを逃さないよう、大きな分子量のヒアルロン酸でヴェールを形成、水分を包み込みます。
Hyaluronic acidヒアルロン酸Na
高保湿ヒアルロン酸を配合!3段階の働きで保水力がアップし、ますますうるおう肌へ。
With moisture retaining hyaluronic acid! The three-step process this product takes helps bump up the
moisture retention for more supple skin.
Moisture Retention Series <Three times more water retaining power than before>
高保湿シリーズ 「保水力3倍」
Drench your dry skin with this moisture retaining skincare brand series.おぼれるほどのうるおいで肌を満たす、うるおい実感型スキンケアブランド。
www.juju.co.jp*Available at Asian grocery stores near you
*お買い求めはお近くのアジア系マーケットへ Authorized Dealer by PMAI
美白もあるよ!Professional bl
emish fighting skin
care
本格的シミ対策型
スキンケア
After Summer Skin Care夏の紫外線を浴びた肌に...
With the moisturizing effect of Hyaluronic acid, the long lasting Vitamin C derivative penetrates the softened corneum. The licorice extract gives the skin the translucent look and keeps it moisturized for 24 hours.
保湿成分ヒアルロン酸による潤いで、柔らかくなった角質層に持続型ビタミンC誘導体がぐぐっと浸透!さらに油溶性甘草エキス配合で、24時間吸いつくような透明感あるしっとり肌を実現してくれる夢のようなスキンケアシリーズです。
Giving away the starter kit to 10 lucky readers! For more details, check out page 34.スターターセットを10名様にプレゼント!詳しくは34ページを見てね♡
GIVEAWAY
HOLIDAY NAILDESIGNS
Nail art is a part of fashion you just can’t leave out, espe-cially for this season filled with parties and events! These nail designs are a must try, they’re so gorgeous it’s like putting jewelry on your fingertips.
ネイルはもはやパーティーやイベントに、欠かせないファッションの一部。指先にジュエリーをつけるような感覚で、この時期にこそトライしたいゴージャスネイルに挑戦しちゃおう♡
BEA
UTY
NA
IL C
AT
AL
OG
ホリデーらしく長さを出したパーティーネイル。どんなドレスにもマッチする白×ゴールドはこの冬注目カラー。
宝石箱をひっくり返したような高級感あるゴージャスネイルも、黒がベースだとクール系にまとまります。
和のテイストを感じさせる薔薇のアートに、黒ベースにゴールドホイルを合わせ、引き締まった印象に。
This is the must have party nails with full
length! The white and the gold will look
good on any dress. A classic holiday colors
with a design that’ll stand out in any parties.
These gorgeous nails will remind you of a
jewelry box with the luxury taste, but not
too much with the black color as the base.
Perfect balance and perfect for any parties.
The gorgeous rose art will remind you
of a kimono and the black-base nails
with the gold design are a perfect fusion
of Japanese-style classic with a modern
kick to it. The combination is absolutely
beautiful and is a must try.
www.yukastylebh.com
9960 South Santa Monica Blvd.
Beverly Hills 90212
310. 282. 5440
424. 216. 2444 (Japanese)
Torrance Store
1278 Sartori Ave.
Torrance, CA 90501
310. 782. 2727
West LA Store (inside Amity hair)
2133 Sawtelle Blvd.
Los Angeles, CA 90025
310. 567. 1478
www.cyncnail.com
Beautiful French nails with a holi-
day must color red as an accent. The
small dots and black accent lines
topped with the beautiful stones are
a must try for this winter.
ホリデーカラーの定番、レッドをアクセントにした大人のフレンチ。小さめドットと黒ラインも、この冬トライしたいアートのひとつ。
This marble-like light flower art is
absolutely gorgeous. It will make
your fingertips elegant with beauti-
ful use of stones on each nail. The
mixes of colors are perfection, and it
is simply an artwork on your fingers.
タイダイやマーブルにも見える淡いフラワーアートで、指先全体が優しい雰囲気に。ストーン使いもとっても上品。
20
ツイードスーツをイメージしたようなあったか〜い冬デザイン。ブローチみたいなストーンもインパクト大。
冬のデートスタイルをネイルに表したお嬢様系アート。白のカメリヤをストーンで囲ってジュエリー感覚に。
ガーリー系ネイルの定番、ハートフレンチを、赤×白でホリデー仕様にしてみました♥ キスマークもかわいい!
The beautiful winter design with the
warm winter colors has a gorgeous
accent with the stones. This is a great
choice for this season and will go per-
fect with anything you wear this season!
These nails designs will make you feel
like a princess, with a white camellia
surrounded by stones. It’s just like hav-
ing jewelries on your fingers!
This is the heart shaped French nails
loved by all girls with a touch of the
holiday season with the red and gold!
This kiss marks are so cute you know
you’ll love it!
1926 S. PCH. #114
Redondo Beach, CA 90277
310. 683. 0991
www.gellipop.com
www.kcstylist.jp
706 E. 1st St.
Los Angeles, CA 90012
213. 253. 9999
光沢のあるパールホワイトにホログラムを敷き詰めたフレンチ系アレンジ。ポイントの黒も効いています。
This is a fun French nail with a design
that reminds you of a glitter ball! The
pearl base color still gives it the elegant
look with the use of black and gold
lines and the stones. Definitely a must
for parties.
MYU BEAUTYS A L O N & S U P P L Y
光沢ブラックにパールが映える大人系パーティーネイル。ピンクベージュのストーンアレンジはまるでネックレスをまとっているよう。
この冬一度はトライしたい大理石風アート。ゴージャスなスカルのチャームも存在感抜群!繊細なゴールドのラインでまとめました。
Party nails for a classy lady. The pink
beige nails are like a necklace and the
balance with the black nail designs are
superb. The stones on these nails are
absolutely stunning.
This marble stone like art design is
perfect for this winter and the gold
lines are gorgeous. The skull design
gives these nails a kick; you wouldn’t
find a design like this anywhere else.
18023 Skypark Cir. #D
Irvine, CA 92614
949. 387. 5183
www.myubeauty.com
www.myubeauty.blog84.fc2.com
パーリーなブラックをベースにゴールドをポイントに。話題のホイルをアレンジして取り入れた上級者ネイルです。
秋冬のトレンド、べっこうネイル。落ち着いた色使いなので、パーティーだけでなくオフィスでも活躍してくれそう。
ピンクを基調にしたロマ系デザイン。ホリデーらしく1本だけホログラムを敷き詰めました。自分のお気に入りカラーでアレンジしてみてね。
Sexy nails with a black color base with
gorgeous gold designs. Get these eye-
catching nails before going to an event;
the stones are so beautiful you’ll never
want to let go of them! This lovely Fall/Winter design is warm
and calm. The designs are sophisticated
and elegant so it is not only for parties,
but for everyday to make your daily self
look more stunning.
This elegant pink is a beautiful color, and
what makes it so perfect for this season is
the middle design. It’s just like a pink glit-
that fun holiday feeling going!
5353 Wilshire Blvd.
Los Angeles, CA 90036
323. 692. 0021
スイートなツイードと、ハードなスタッズをミックスし、ガールズナイトパーティーをイメージしました。大きなリボンもキュート!
パーティードレスをイメージしたキラキラネイル。Vカットストーンはやはり輝きが違います!パーティーにもおすすめしたいラブリーなデザイン。
These nails will make you want to party
all night with a gorgeous balance of
sweet and stylish with big ribbons and
stones. Perfect for a girls night out!
This lovely design will make you look
stunning at a party with outstanding
stones and designs. The elegant party-
dress-like nails will catch the attention
from crowds at any party.
The Marie (Beverly Hills)
340 N. Camden Dr. #A
Beverly Hills, CA 90210
310. 271. 7202
www.marienails.com
Koreatown Plaza Store
928 S. Western Ave. #349
Los Angeles, CA 90006
213. 388. 3227
Melrose Store
711 N. Harper Ave.
Los Angeles, CA 90046
323. 782. 8080
3rd Street Store
8616 W. 3rd St.
Los Angeles, CA 90048
310. 550. 5925
ANA is known as one of the most trusted airlines. I’ve boarded on the ANA business class to experience the luxurious space and time in the sky with the most exclusive services that made this a very comfortable flight.エグゼクティブに選ばれるエアラインとして知られるANA。私も年相応の大人の女性の仲間入りを目指し、憧れのANAビジネスクラスに搭乗!快適フライトとプレミアムなサービスでワンランク上の空の旅を体験しました♡
LAX - NRT
HND - LAX
Lunch time flight from LA is so relaxing with no rush in the morning. LAからの往路はゆっくりお昼出発の成田便をチョイス♥
How you spend your time especially before
a long flight really do change the quality of
your trip. To make sure I had the time to ex-
perience their new lounge, I got to the airport
early. After enjoying all the shopping, I spent
my time at the lounge. With the free wifi, I de-
cided to loosen up to finish some work and
have a glass of champagne to relax. The food
there made me feel like I was at a buffet in
a hotel. The couches were so comfortable I
absolutely loved it! I remember a friend who
told me “I really want to live here” due to the
incredible experience.
日本行きのような長時間の空の旅は
特に、離陸前の時間をどう過ごすかで
旅の質が変わります。新しくなったラ
ウンジを満喫したいから、空港には余
裕を持って到着。人気のセレクトショ
ップでお買い物を楽しんだ後は、フラ
イト直前までラウンジで過します。Wifi
完備なので、寛ぎながら仕事を済ま
せ、残りの時間はシャンパンを飲みな
がらリラックス。まるでホテルのバフェ
のようなお食事にも、快適カウチにも
大感激。「ここに住みたい」と言ってい
た友人の言葉を思い出しました(笑)。
I have heard of the full flat seats, but to actually ex-
perience it was a whole new world! No matter where
you are sitting, you have an easy access to the aisle.
You can truly enjoy your flight without even thinking
about the people sitting around you. What surprised
me the most was after the long flight, I didn’t feel
tired like how I usually do on flights this long. It liter-
ally felt like I spent a night at a hotel.
噂に聞いていたフルフラットは、想像以上の快適さ!
どの席になっても通路アクセスなので、周りも気にせ
ず”自分時間”を過ごせます。到着後、長時間フライト
特有の疲れがほとんど残っていないことに驚き。ホテ
ルに滞在している間に到着したような気分です!
The quality of the food on this flight will make
you forget that you are on a plane. It really is one
of the main attractions. I decided to have Japa-
nese food and the moment my meal came out, it
felt like I was in a Japanese bistro restaurant. The
desserts were also restaurant quality and made
this trip so much more exciting for a girl like me.
フライト中とは思えないハイクオリティなお食事
もANAビジネスクラスの大きな魅力のひとつ。
和食を選んだ私は、離陸直後から既に日本のレ
ストランにいるようなジャパニーズビストロを楽
しみました。デザートまで本格派なんて女子に
はたまらない特典♡
If you choose the midnight flight, you can en-
joy a relaxing dinner in the city on the day of
your flight. You can also take full advantage
of your valuable time in Japan, or relax your
mind and body with the view of the mid-
night runway from the lounge.
羽田発の深夜便をチョイスすれば、出国当日も都
内でゆっくりディナーを楽しめちゃう。貴重な滞在
時間を最大限に活用できて、何だか得をした気分
に。グレードアップした羽田空港のラウンジで、夜
の滑走路を眺めながら頭と心をリセットすれば気
分はすっかりエグゼクティブ♡
The flight back to LA is just as comfortable
with the very relaxing seats. I rested the entire
time so I can get back to my life in LA as soon
as I land. On the flight from Japan to LA, there
was a very pleasant surprise on the menu - Ip-
pudo Ramen! The hospitality on the ANA busi-
ness class flight was beyond my expectations.
LAに戻るフライトもゆったりシートで快適時
間。到着後はすぐに日常生活に戻れるように、
機内でゆっくり休みます。日本〜LA便ではな
んと、話題の一風堂ラーメンが頂けるという驚
き。飛行機を越えたANAビジネスクラスのホ
スピタリティには今後も大注目です。
My first Ippudo ramen ever was
on the plane!人生初の一風堂は空の上!!
Choose the midnight flight from Haneda to enjoy the Tokyo life on the day of your flight! 羽田発の深夜便を選べば、出発当日も東京ライフを満喫♥
at LAX
FLIGHT
LOUNGE
MEAL TIME!
FLIGHT
私が
体験しました!
Wifi is available
during the flight!
(extra charge)
機内でWifiだって
使えちゃう(別料金)!
Even the desserts
are restaurant
quality!
デザートまでもが
本格派!!
The amenity items
are my personal
favorite L’Occitane
アメニティは自宅でも
愛用中のロクシタン。
!I e
xperienced everything
Another strong recommenda-tion! The new smart choice - Premium Econ-omy!
Smart decision for a grown up woman!
Premium economy flights are this amazing!
いつものエコノミーからちょっとだけ贅沢できる!
大人女子の選択は絶対試してみたい!
Earn miles during your great flight!
賢くマイルを貯めれば フライトも人生も
大成功!
ラウンジも使えて…The lounge is available
お食事にもプラスαが…meal additions
シートもゆったり大満足!Seats are comfortable
and relaxing!
「機内食総選挙」としてお客様の投票で選出された人気メニューに加えてプレミアムエコノミーならスパークリングワインやスープなどのオーダーも。ちょっとした贅沢で特別な気分に。
ビジネスクラス同様にラウンジも使用可能!ラウンジが使用できるから、フライト前から旅のグレード感が一気に アップ。優先カウンターでチェックインしたらあとはゆっくりリラックス。
In addition to the usual popular Economy menu voted by the cus-tomers in the “inflight meal elec-tion,” Premium Economy offers sparkling wine, soup and more. A little luxury can make your time even more special.
The lounge is available just like the business class. This ANA lounge is going to boost up the quality of your trip. After going through the premium check-in counter, all there is left for you to do is relax.
The quality of your journey can rank up with the comfortable and spa-cious seats. You can spend your time relaxed with a footrest and slippers for you to wear. Enjoy the satisfac-tion of the high quality of service than what you paid for.
もうひとつどうしてもお薦めしたい! プレミアムエコノミーという満足度大の賢いチョイス!
ゆったりとしたシートで旅の質は確実にランクアップ。快適な広さのあるフットレスト付シートにはスリッパも常備され、寛ぎの時間を過ごせます。プラスする金額以上の満足感を味わえるプレミアムエコノミーのフライトで、ワンランク上の空の旅を実感できます。
Leg rest to relax
your feet!
フットレスト付きで
脚もラクチン♪
Courtesy of Star Alliance
*Meal example *イメージ
LAX / NRT
お客様と共に最高の喜びを創る ANA Sales AmericasReservations & customer support (予約案内センター): 1-800-826-0995 (8:00am-6:00pm PST)
e-mail: anavac@anahallousa.com CST# 2022427-50
Promotion Code: JPY14W *Please note that special restrictions may apply.*2014年12月31日まで
プロモーションコード: JPY14Wビジネスクラス :
エコノミークラス : プレミアムエコノミークラス :
JPy読者限定スペシャルギフト!
Business Class : Premium Economy Class : Economy Class :
SPECIAL GIFTS FOR JPy READERS!
WEBSITE RENEWAL CAMPAIGN!
*適用には諸条件がございますのでご確認ください*Valid until 12/31/ 2014$100
$75$25
$100$75
$25
WEBリニューアルキャンペーン!
ANA Business class
UA Domestic economy flight*
Singapore airlines gift bag
WEB登録して東京行き航空券を当てよう!!
1等
2等
3等
1st
2nd
3rd
ANA ビジネスクラス
UA 米国内線エコノミー*
シンガポール航空 グッズ袋.....などもりだくさん!!...and more!!
Register to our website and win a ticket to Tokyo!
We will be giving away American Express gift cards to all cus-tomers who purchase a ANA/UA tickets (US. to Tokyo.)
ANA/UA(米国発ー東京行き)航空券をご購入の方へアメリカンエキスプレスギフト券をプレゼント!
www.anasalesamericas.com
*ハワイ、アラスカを除く*Excludes Hawaii and Alaska
Visit our website for more details. 詳細はウェブサイトにて。
BEFORE AFTER
first time初回 *2nd time~ $99.
*2回目からは$99です。
$125
今年のうちに歯を白く!
A beautiful smile is essential and it starts from having shiny white teeth. Healthy teeth are important in your daily life for your diet and health. Lets maintain your teeth healthy and strong!
美しい口元は女性のエチケット。キラキラと輝くビューティースマイルは白く輝くキレイな歯があってこそ。そしてもちろん虫歯のない歯は、ヘルシーライフを送るための大切な要素です。いつまでも自分の歯で食事ができる健康的な口元作りを目指しましょう!
白い歯には憧れるけれど、高額な審美歯科はちょっと
手が届かない…。でも市販のキットを何度も試しても
全然白くならないし…。そんな悩める女子の問題を
解決するホワイトニングキットがこの冬遂に新登場!
審美歯科のエキスパート、ドクター伊藤のオフィスで
人気のホワイトニングケアZOOMがシンプルステッ
プになったZOOM QuickProが登場。なんと$125で
本格的なホワイトニングができるのです。歯のクリー
ニング($100)を一緒にしても、今までの半額以下!
しかもオフィスでたった5分のトリートメントで済み、専
用カバーを装着した後で自宅に戻り、自分でシートを
剥がすだけという全く新しいトリートメント。これは忙
しい女子の間で、これから大きなムーブメントになり
そう♡ 新年を迎える前に、秘密のケアで真っ白な歯
を手に入れちゃおう。
You want white teeth, but cosmetic dental treat-
ments are too expensive and the whitening kits
from drugstores just don’t work...to solve all those
problems, a new whitening kit is available this win-
ter from Dr.Itoh! His popular whitening care ZOOM
is now even easier and better as ZOOM QuickPro!
With only $125, you can have a whitening treat-
ment that actually works! Even with the Teeth
cleaning ($100) the price is below half of what it
used to be! Another plus is how simple it is, all you
have to do is have your treatment done in only 5
minutes in the office with a special cover on your
teeth. Go home and take the sheet off yourself! This
is a completely new treatment that is definitely go-
ing to be big. Try this special treatment before the
new years to achieve shiny white teeth!
NEWS! Make your teeth whiter before the new years!
Having check-ups for your teeth on a
regular basis is actually the most eco-
nomical choice. If you leave your cavi-
ty or any problems until the condition
is at the worst, then the treatment
is going to be extremely expensive.
You can add ZOOM QuickPro to your
regular routine along with your check
up and cleaning to maintain healthy
white teeth. Consultation is free!
FREE CONSULTATION!!
定期的に検診と歯のクリーニング
をすることは、実は一番経済的な
選択でもあります。取り返しがつか
なくなる事態が起こってからでは、
治療も高額になってしまうからで
す。検診やクリーニングのついでに
ZOOM QuickProを加えるという
新習慣で健康でさらに白い歯を。
コンサルテーションは無料です。
A3 A1
たった5分の簡単
ケアにビックリ!
Easy care that only takes 5 minutes!
Honda Plaza Dental Clinic / The Loft Dental Studio
Orange County3151 Airway AvenueSuite F-103Costa MesaCA 92626Tel : 714. 549. 7030
Los Angeles400 East 2nd StreetSuite 207Los Angeles CA 90012Tel : 213. 687. 3895
Please feel free to call us for more information!
213.687.3895You can also visit our website
www.itohdds.com(日本語)www.loftdental.com(Eng.)
HAPPY LIFE WITH WHITE TEETH
ASIANBEAUTY vol.6
Miss California 2013The Asian princess for this issue is Ms.Crystal
Lee, the winner of 2007 Miss Teen Chinatown,
Miss California’s Outstanding Teen 2008, Miss
Chinatown USA 2010 and more. In 2013 she
won the crown of Miss California and for a
whole year she has been fundraising, volun-
teering at schools, hospitals and community or-
ganizations, and supporting charitable events.
She placed 1st runner up in the Miss America
Pageant. When she was a child she felt that
there were very few Asian women on the media,
which inspired her to become a role model for
Asian Americans. She prioritizes one’s values
and capabilities over one’s ethnic background.
Ms.Lee has actively been studying STEM (Sci-
ence, Technology, Engineering and Math) and
has also spoken at Ted x USCD. She is definitely
a one-of-a-kind princess who is ready to be-
come the leader of the next generation. Having
a multi-cultural background is an advantage,
she tells us. Ms.Lee is on her way to brilliant
success in her career with her Asian American
values and experience representing the great
state of California.
Crystal Lee
In California, known as the true melting pot, Asian beauties gain their recognitions in various career fields. This Asian Beauty special intro-duces Queens and Courts who won their titles with their intelligence and compelling attraction.
今回ご紹介するAsian Princess は、2007年のMiss Teen Chinatownから始まり、Miss California’s Outstanding Teen 2008, Miss Chinatown USA 2010などなど、数々のタイトルを手にして来たCrystal Leeさん。2013年にはMiss California の王冠を手にし、1年間学校や病院、コミュニティーサービスでのボランティアやファンドレイジング、チャリティイベントなど、地域を活性化させる活動に貢献して来た。子供の頃にメディアに登場するアジア人が少ないと感じたことから、「自分がアジア系アメリカ人の模範になれたら」と考えていたそう。人種に関わらず、価値観や能力で評価されたいという思いで、女性にはまだまだ馴染みの浅いSTEM(Science, Technology, Engineering, and Math)の分野を積極的に学び、Ted x USCDのイベントなどにもゲストとして参加するなど、次世代のリーダーとしての資質を兼ね備えたプリンセスだ。異文化のバックグラウンドを持っていることはアドバンテージであると話してくれる彼女は、これからも自国の誇りとカリフォルニアを代表するという自負を持って輝かしいキャリアを積んで行く、まさに”才色兼備”のクイーンなのだ。
世界中から様々な人種が集まるカリフォルニアには、キラキラと輝くアジ ア美人が各分野で活躍しています。 Asian Beauty特集では、溢れる知性と神秘的な魅力で王冠を勝ち取ったアジアンプリンセスたちをご紹介していきます。
Photography by: David Yu
@CRIZZLELEE www.facebook.com/CRIZZLELEEFollow her on SNS!SNSでフォローしてね♥
PARTYRESTAURANTHere is a special restaurant for you to enjoy with your friends and family! It is perfect for you to have a party, or just to stop by any time.
気の合う仲間や家族と一緒に利用するパーティー会
場としても、イベント後に寄りたいお役立ちレストラン
としても知っておきたいとっておきの場所をご紹介♡
“Tangerine” is a popular casual Chinese restaurant in
Downtown, perfect for big parties or just a light meal
before your night out. Are you planning a Christmas
or a new years party? This is the perfect place to
do it! The season shifted and now it is starting to
get a little chilly in the evening.Tangerine has the
perfect dishes ready for this season with hot pots
and ramen and more! Invite all your friends and
family and check out the must try dishes! For dessert
they have delicious snow flakes you can customize,
and for a limited time only get a free boba tea with
a minimum purchase of one entrée.
ダウンタウンの人気カジュアルチャイニーズレス
トランTangerineは、毎日のランチやディナーに
はもちろん、大人数のパーティーにも、パーティー
に出かける前の腹ごしらえにも便利なお役立ちス
ポット。日が沈むとだいぶ寒く感じられるようにな
ったこの時期に、体をポカポカ温めてくれるホット
ポットやラーメンは、この時期にこそトライしたい
おすすめメニュー。お野菜もしっかり摂れるホット
ポットは、栄養もボリュームも満点なのでみんなで
ワイワイシェアするのもおすすめ。風味豊かな豚
骨スープが人気のラーメンは、お好みでスパイシ
ーとノンスパイシーが選べます。濃厚スープと柔
らか〜いチャーシューにハマる女子も続出です♡
Make your day even better with Tangerine ♡
仲間と一緒にハッピーごはん♡
www.tangerinegourmetla.com123 Astronaut Ellison,S. Onizuka St. #202Los Angeles, CA, 90012213. 620. 0588
1. Taiwanese Spicy Beef Hotpot: $14.95
2. Spicy Tonkotsu Cashu Ramen: $8.95
3. Tonkotsu Cashu Ramen: $8.95
3
2
is also able to design and/or produce restaurant menus and fliers, t-shirts and business cards. Pleases
feel free to contact us if you have any questions or inquiries.
JPyはレストランメニュー、フライヤー、ポスター、Tシャツ、ステッカー、名刺などのデザインおよび制作を承る新サービスを始めました!是非ご相談下さい。
・If you can finish the spicy beef or chicken hotpot in 15 minutes, it is FREE!!
・スパイシーホットポットを15分で完食できたらなんと無料に!
FOOD
CHALLENGE!!
1
”わたしの家族、子育てのこと”
2014年も残すところ僅かとなりました。
みなさんにとってどのような一年だったでしょうか?
我が家族、4人(主人、わたし、長男、長女)+2匹(チワワ、黒猫)は
おかげさまで大病、怪我もなく元気に過ごすことができました。
「健康第一」とはよく言ったものですが、その一方で家族のあり
方や子育てに多く悩んだ年でもありました。親として、子供たち
にさせるべきこと、子供たちがたくさんのお友達を作り、存分
に”今”を楽しめる環境を作ること、夢中になれることを一所懸
命に取り組めるようにすること。そして何より、母親である私が
自分自身の人生をしっかり生きること。
文字にして書き出すとなんとも大げさですが、こんなことがずー
っと頭の中をぐるぐる…。当然、100%正しい!と言える答えは未
だ発見できずにいますが、これが家族、これが子育て、これが母
親なのかと、ある種の開き直りに近い状態(笑)でいます。
自身の幼少期をたびたび回想することがあるのですが、思い返す
たび昔の子供たちと現代の子供たちの違いを大きく感じ、今の子
供たちはみんな毎日本当によく頑張っているなと思います。ど田
舎育ちの私と言えば、子供の頃は毎日鼻水たらしながら、勉強も
まともにせず、ただただお外で泥だらけになっている毎日でし
たから。母からこんなことを言われました。「あなたは私が出来
なかった母としてのやるべきことを、自分のこどもたちにやって
あげている。あなたは成長しているから大丈夫、しっかりやりな
さい。幸運に子どもを授かった以上、母親としてしっかり子育て
できない女性こそ、女性ではなくなる。」と。2014年、34歳にな
り、いわゆる”いい歳”になりましたが、まだまだ成長できるみ
たいです。
今年もmommy&meの連載をさせて頂き、本当に嬉しかったです。
残り少ない本年がみなさんにとって”爆笑”でいっぱいの毎日で
ありますように、そして2015年も実りあるキラキラする年になり
ますように、心から願っています。
来年もどうぞよろしくお願い致します。
安川いづみ
“My family and parenting”
2014 is coming to an end. What was this year like for all of you? All four of my family (my husband, me, my son, my daughter) + a Chihuahua and a black cat were all healthy this year with no major injuries or illness.
“Health comes first” is a good saying but on the other hand I worried and spent a lot of my time thinking about my family and parenting. As a parent there were many thoughts that kept going in circles in my mind. What to prioritize for my children, are my children making lots of friends and enjoying their time now, will they find something they love and put effort into it. Also I kept thinking about the importance of living my life with responsibility as a mother.
When I write this down into words it sounds like I’m exaggerat-ing but this was what kept going through my mind. Of course I haven’t found any right answers but maybe that’s the way it is with having a family, raising children and being a mother.
Sometimes I think about my childhood and every time I do I feel that there is a huge difference comparing kids from this generation to mine and at the same time it impresses me that all children are working really hard everyday to live their lives. I remember when I was a child, I grew up on the countryside and I was just playing outside in the dirt without really study-ing hard. My mother told me “You are doing things to your children, things that I did not do and I should have done as a mother. Everything is ok, you are still leaning and growing yourself. Once you become a mother, you are not a woman if you cannot raise your children with responsibility. “ In 2014, I turned 34 but I guess I can keep growing.
I was so happy to have the “mommy & me” series again this year. This year is coming to an end but I hope that they are filled with big laughter. And I wish from the bottom of my heart that next year is going to be a beautiful year.Thank you so much!
Izumi Yasukawa
Izumi YasukawaLIFESTYLE
Mo
mm
y &
me
Mommy and Me
30
♡Name: MAYUMINationality: Japanese
Occupation: DJ
モデルのように抜群なスタイルとルックスからクラブDJ界のプリンセスとして活躍中。DJの実力も高い評価を受けており、海外からのオファーも後を絶たない。 モデル、洋服デザイン、イベントプロデュースやDJ講師として幅広く活躍中。
Known as a princess of the Japanese Hip Hop and R&B
DJ industry for her model like physique, MAYUMI has
also performed world-wide and collaborated with many
popular artists. Besides being a D.J., she is also a model,
clothing designer, event producer, and D.J. instructor.
PROFILE
MAYUMI'S PLAYLIST
ホリデーシーズンのパーティーでかけたい曲The perfect playlist for all the holiday season parties!
The Days / Avicii
Set Me Free / Dillon Francis & Martin Garrix
Born To Get Wild / Steve Aoki ft. Will.I.Am
Booty / Jennifer Lopez ft. Iggy Azalea
L.A. Love / Fergie
I / Kendrick Lamar
Mayumi’s Favorite ITEM
作ったボトルでそのまま飲める”マイボトルブレンダー”。簡単に一人用のスムージーが作れます。小さいので場所も取らず、いつでも手軽にスムージーができるのが嬉しい♡果物だけを使って作るスムージが特に好きです。
This is the ready-to-drink bottle, my bottle blender! It’s so easy to make smoothies using this. It’s small so it doesn’t get in the way and you can use it anytime! I love making mine simply using fruits.
my bottle blender Recent Hobby HULU : www.hulu.jp
いつでもどこでも自分のタイミングで映画やドラマを観れるHULUにハマっています。定額制の動画配信なので、時間がある時は大抵観ています。日本で放送されていない番組があったり、L.A発のサービスだったりするのも嬉しいです♡
I’m watching movies and shows whenever and wherever I want!You never run out of things to watch on hulu.There are a lot of movies and shows you can watch that are not available in Japan, and I learned that this company was founded in Los Angeles. There are many new shows that are not on yet, but hoping it’ll be avail-able soon!
I was a DJ at the Night Club GINZA. So many
people, as usual.
Everyone really knew music and different son
gs there; it made
my night even better.
DJ TIMEWent to the beach with Kia, my friend from Hawaii.Just relaxing and nothing complicated.
HAWAII
A Fragrance with actual power stones was released from the Stone market. Leighton Meester is the image model for the product. I was a DJ at the release party.
FUKUOKA
いつもHAWAIIでDJする時に呼んでくれるオーナーのBRYAN!楽しい時間をありがとう!! オーナー彼女のMAYUMIさん、友達のKIAと。
I had my birthday celebration
. I think this year is
going to be exciting.
my birthday♥
Night Club GINZAでDJしてきました。相変わらず、人が沢山!!
皆ノリがよく色々な曲を知っているのでDJしていて楽しめます!
ストーンマーケットから”ST.RILLIAN”というパワーストーン入のフレグランスがリリースされました。イメージモデルは Leighton Meester。そのリリースPARTYでDJをしてきました! 中村社長に私のお誕生日のお祝いまでして頂きまし
た。この歳の一年、素敵な年になりそうです(*^_^*)
Hawaiiのお友達Kiaとビーチへ。のんびり、何も考えずにリラックスできた1日でした。
Thank you Brian for inviting me every time I’m in Hawaii, I had so much fun! With Brian’s girlfriend Mayumi and my friend Kia.
MAYUMI LA
www.djmayumi.jp @DJMAYUMI www.facebook.com/DJMAYUMICheck her recent activities via website and SNS!気になるDJ MAYUMIの活動はWebsite & SNSで要チェック♥
vol. 19
LA通としても知られるDJ MAYUMIさんのお仕事レポートやプライベートライフを公開する人気コーナー。日本国内を飛び回るだけでなくハワイでも活躍したバースデーマンスはこちら♥
We follow LA lover DJ Mayumi every issue. Her work reports and private life is filled with excite-ment! Check out her Birthday month where she flew to Hawaii!
♡
32
Please join us to celebrate the 7th birthday of
Supported by
• Dress code : Something pink • Enjoy light hors d’œuvre and cocktails• Door prize (more than 50 great gifts!!!) • Photo booth for fun pictures• FREE consultation of Kang Eastern Medicine SPA
atYUKA STYLE BH
9960 Santa Monica Blvd.Beverly Hills, CA 90212
www.yukastylebh.com
RSVP by 5th Decemberat mail@jpy-la.com
33Kang Eastern Medicine
…and more!
WHAT’S JPy?www. jpy-la.com
Message from
the Publisher
皆様今年も楽しいハロウィンをお過ごしでい
らっしゃいましたでしょうか?毎年ハロウィン
が過ぎると感謝祭、クリスマスと続き、一年の
終わりを感じますが、1年は本当にあっという
間。残り少ない2014年を有意義に過したいと
思います。2015年から新体制のJPyが本格
的に始動します。大変なこともあると思いま
すが、今はエキサイティングな新企画にワクワ
クしています。2015年も皆様にとって素晴ら
しい年になりますように!7周年パーティーにも
是非遊びに来て下さい。
Did you have a lot of fun on Halloween this year?
Each year after Halloween comes Thanksgiving and
Christmas and then the end of the year. Time re-
ally flies fast. I’m hoping to be productive for the
remaining days of 2014. From 2015, the new JPy is
going to make a start with big changes coming up.
I know everything is not going to be easy but I am
so excited about the new projects. I hope that the
year 2015 is going to be an amazing year for all of
you. We are celebrating the 7th anniversary of JPy,
so come join us at our party!
Kana Miyamoto
JPy apps are available for iPad, iPhone, and other devices!
JPyは”ハッピーの伝染”をスローガンに、ロサンゼルスの「キレイ」や「美味しい」をお届けするライフスタイルマガジン&ウェブサイトです。ロサンゼルスで活躍するアジア人女性のパワーや、ニッポン女子の”カワイイ”カルチャーを世界に広めようというプロジェクトを実施中です。
JPy holds a slogan of “Happiness is infectious” and delivers beauty and gourmet through our lifestyle magazine and website. We are cur-rently launching a project to spread the power of Asian women living in LA and Japanese girl’s “kawaii”(cute) culture all over the world.
mail@jpy-la.comにJPy新ウェブサイトのご感想をお寄せ下さい。ご感想を頂いた方の中から、本誌15頁に掲載されている、ホリデーメイク用品と19頁でご紹介しているスキンケアセットをプレゼント致します。応募の締め切りは12月末まで!!発送は1月15日を予定しております。
We are going to pick 15 lucky winners from everyone who sent us a
feedback! The gifts will be from the holiday cosmetics from page 15 or the
skin care set on page 19. We will close the entry at the end of December
and will be sending out the gifts on January 15th.
Publisher of JPy Magazine
t F
JPyウェブサイトが完全リニューアル!「毎日誰かにハッピーをお届けする」というコンセプトの下、新サービスが始まります!
Our completely renewed website is going to launch. “Delivering happiness to someone everyday” is the concept of our new service.
毎日誰かにハッピーを♡ JPyの新ウェブサイトにて、JPyを愛読して下さっている方々の中から、
毎日1名にJPyで紹介している人気コスメをプレゼントするという太っ腹な新企画がスタート!毎日のギフトの内容は
JPy Facebookでもお知らせしているので是非チェックしてみてね♡
Make someone happy everyday!On the new JPy website, we are going to pick one reader
EVERYDAY and send a gift from popular cosmetics we have on our magazine. Check out our website! We update information about our gifts on facebook and Twitter. Like us and follow us!
365 days gift
Go top. 14G I V E A W
AY
WEB SITE
RENEWAL
Go top. 19
34
いち髪シャンプーでハ
ッピークリスマス!
Have a happy Christmas with Ichikami Shampoo!
1
www.koji-honpo.co.jp/en/*Available at Asian grocery stores near you
*お買い求めはお近くのアジア系マーケットへ
Distributed by PMAI
Change the impression of your eyes any way you want!目の印象も自由自在!
Start your holiday makeup
from your eyes!
ホリデーメ
イクは目元から♪
JPy Magazine Vol.34 N
ov. 15, 2014 3415 S. Sepulveda Blvd. #1100, Los Angeles, CA 90034 310. 881. 2812 w
ww.jpy-la.com
top related