ost trifft west

Post on 02-Jan-2016

137 Views

Category:

Documents

9 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Ost trifft WestOst trifft West

Dōng xī xiāng yù. 东东东东西相遇。

Ost trifft West Ein Buch von Yang Liu 刘杨

Verlag Hermann Schmidt Mainz

4. Auflage 2008

Die folgenden Piktogramme entstammen dem o.g. Buch. Sie stehen für unterschiedliche Denkweisen und Umgangsformen in China und in Deutschland.

blau – lánsè de 蓝色的Deutschland – Déguó 德国

rot – hóngsè de 红色的China – Zhōngguó 中国

Meinung – yìjiàn 意见

Wahrheit – zhēnlǐ 真理

Pünktlichkeit – zhǔnshí 准时

Ego, Selbst – zìwǒ 自我

Zwischenmenschliche Beziehungen – rénjì guānxì 人际 关系

Selbstdarstellung – zìwǒ zhănxiàn 自我展现

Schlange stehen – páiduì 排队

Ärger – duìdài fènnù 对待愤怒

Lebensart, Way of life – shēnghuó fāngshì 生活方式

Sonntags auf der Straße – zhōurì de jiējǐng 周日的街景

On the Sunday morning sidewalk,Wishing, Lord, that I was stoned.'cause there's something in a Sunday,Makes a body feel alone.

And there's nothing short of dying,Half as lonesome as the sound,On the sleeping city sidewalks:Sunday morning coming down. Kris Kristofferson

Party – jùhuì 聚会

Im Restaurant – zài cāntīng 在 餐厅

Tiere – dòngwù 动物

In Deutschland sitzen die Vögel naturgemäß auf einem Baum.

In China werden Vögel natürlich an einem baumähnlichen Bratspieß gegrillt.

Reisen – lǚyóu 旅游

Gesellschaft und Senioren – lăorén de shèhuì dìwèi 老人的社会地位

Bei Bauchschmerzen – wèiténg shí de yǐnpǐn 胃疼时的饮品

Coca Cola – kěkǒukělè 可口可乐 Tee – chá 茶

Schönheitsideal – měilì de biāozhǔn 美丽的标准

Gefühle zeigen – biǎodá àiqíng 表达爱情

Ich liebe dich. – Wǒ ài nǐ. 我爱你。

Behandlung von Problemen – chǔlǐ wèntí 处理问题

Über Geld reden – tán qián 谈钱

Bis drei zählen – shǔ dào sān 数到三

Yī èr sān sì wǔ liù qī,wǒ de péngyou zài nǎli?Zài Běijīng, zài Shànghǎi,wǒ de péngyou zài zhèli.

1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7,wo sind meine Freunde geblieben?

In Běijīng, in Shànghǎi,meine Freunde sind hier.

Ich hab doch zwei Flaschen Bier bestellt, oder?

Na denn – Prost!

Schlafen – shuìmián 睡眠

Drei Mahlzeiten – sān cān 三餐

Chinesisches Essen schmeckt köstlich. Zhōng cān hěn hǎo chī. 中餐很好吃。

Transport – jiāotōng gōngjù 交通工具

Senioren im Alltag – lăorén de rìcháng shēnghuó 老人的日常生活

In der Schule – zài xuéxiào 在学校

Duschzeiten – línyù de shíjiān 淋浴的时间

Sonnenschein – tàiyáng 太阳

Besitz – cáichǎn 财产

Laune und Wetter – xīnqíng yǔ tiānqì 心情与天气

Wie ist das Wetter? – Tiānqì zěnmeyàng? 天气 怎么样?

Neuankömmling – chūláizhàdào 初来乍到

Willkommen huānyíng欢迎欢迎欢迎欢迎

Chef – lǐngdǎo 领导

Friedhöfe in der Stadt – mùdì yǔ chéngshì 墓地与城市

Reich und arm – pínfù chājù 贫富差距

reich – pínfù 贫富 / arm – qióng 穷

Lernen in der Grundschulexiǎoxuéshēng de xuéxí shíjiān 小学生 的 学习时间

Kind – háizi 孩子

Kinderwunsch – shēngér yùnǚ 生儿育女

Ich habe zwei Kinder. – Wǒǒǒǒ yǒǒǒǒu liǎǎǎǎng gè haízi. 我有两个孩子 。

Im Trend – shíshàng 时尚

Helden – yīngxióng 英 雄

Unverzichtbares – shēnghuó zhōng bù kě quēshăo 生活中不可缺 少

Handy – shǒǒǒǒujīīīī 手机

Neuheiten* – duìdài xīn shìwù 对待新事物

*benützen neue Dinge

Freizeit – yúlè娱乐

Ich sehe gern fern. Wǒǒǒǒ aì kàn dianshì. 我爱看电视 。

Mikrofon màikèfēng 麦克风

Vorstellung vom Anderen – xiăngxiàng zhōng de duìfāng 想象中的对方

English as she is spoke...Brrrr!

Deutschland China Japan

Meinung

Warteschlange

Party

Reisen

Transport

Duschzeiten

Neuheiten

Ich

Vorstellung vom Anderen

top related