pelajaran bahasa arab · 3 ث نؤÈمÉ رك ذÈÉم مÌقرÈ تيÌبÈ اذÈ ÿÈ Î haadzaa...
Post on 02-Mar-2019
301 Views
Preview:
TRANSCRIPT
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
Modul
PELAJARAN
BAHASA ARAB
LEVEL 2
Pelajaran 1-10
Sumber: Mediasilaturahim.com
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
DIPUBLIKASIKAN:
http://jayyid-agency.blogspot.com
http://ibnurisman.blogspot.com
1
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
الدرس األول ۲الصفة والموصوف
: الم ا ة - أ م ىذا ي أخي؟: أحمد
(Maa haadzaa ya akhii / Apa ini Saudaraku?)
ذلك كت ب: م مد (Dzaalika kitaab / Itu buku )
أي كت ب؟: أحمد (Ayyu kitaab? / Buku apa?)
كت ب العربية: م مد (Kitaab al-‘Arabiyyah / Buku bahasa Arab )
ىل ىذا الكت ب جميل؟: أحمد (Hal haadzal-kitaab jamiil / Apakah buku ini bagus? )
ن عم، ذلك الكت ب جميل: م مد (Na’am, dzaalikal-kitaab jamiil / Ya, buku itu bagus )
غ ل ؟ ىل ىذا الكت ب الجميل: أحمد
(Hal haadzal-kitaab al-jamiil ghaalin? / Apakah buku yang bagus ini mahal? )
ال، ذلك الكت ب الجميل رخيص: م مد (Laa, dzaalikal kitab al-jamiil rakhiish / Tidak, buku yang bagus itu murah)
ىل ىذا الكت ب الجميل الرخيص لك ؟: أحمد (Hal dzaalikal-kitaab al-jamiil ar-rakhiish laka? / Apakah buku yang bagus yang murah itu
milikmu? )
ن عم، ذلك الكت ب الجميل الرخيص لي : م مد (Na’am, dzaalikal-kitaab al-jamiil ar-rakhiish lii / Ya, buku yang bagus yang murah itu milikku)
2
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
ي ، كررا ي أخي : أحمد (Thayyib, syukran yaa akhii / Baiklah, terima kasih Saudaraku)
عفورا : م مد (Afwan / Terima kasih kembali )
إلى اللق ء : أحمد (Ilalliqaa / Sampai ketemu lagi)
مع السالمة : م مد (Ma’assalaamah / Semoga Anda selamat)
:القواعد - ب
صغير <>كبير Kecil >< Besar
قليل <>كثير Sedikit >< Banyak
قبيح<>جميل Jelek >< Bagus
رخيص<>غ ل Murah >< Mahal
قري <>بعيد Dekat >< Jauh
قصير <> ويل Pendek >< Panjang
3
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
مؤنث مذكررقم
ىذا ب يت ١Haadzaa bait (Ini rumah)
ىذه سي رةHaadzihii sayyaarah (Ini mobil)
ىذا ب يت كبير ٢Haadzaa baik kabiir (Ini rumah yang besar)
رة ىذه سي رة كبي Haadzihii sayyaarah kabiirah (Ini mobil yang
besar)
ىذا الب يت كبير ٣Haadzal-bait kabiir (Rumah ini besar)
رة ىذه السي رة كبي Haadzihis-sayyaarah kabiirah (Mobil ini besar)
ىذا الب يت الكبير جميل ٤Haadzal-bait al-kabiir jamiil (Rumah yang
besar ini bagus)
لة رة جمي ىذه السي رة الكبي Hadzihis-sayyaarah al-kabiirah jamiilah (Mobil
yang besar ini bagus)
٥ ىذا الب يت الكبير الجميل رخيص
Haadzal-bait al-kabiir al-jamiil rakhiish
(Rumah yang besar dan yang bagus ini
murah)
لة رخيصة رة الجمي ىذه السي رة الكبي Haadzihis-sayyaarah al-kabiirah al-jamiilah
rakhiishah (Mobil yang besar dan bagus ini
murah)
Keterangan:
Perhatikan dengan baik contoh no. 2 dan 3! Pada no. 2, kata كبير berkedudukan sebagai sifat
(adjective) dari kata ب يت . Sedangkan pada contoh no. 3, kata tersebut berkedudukan sebagai
predikat. Perubahan kedudukan ini terjadi hanya karena ada tambahan ال (alif laam) pada
kata ب يت . Perhatikan pula contoh no. 4 dan 5! Kata كبير yang sebelumnya berkedudukan sebagai
predikat pada contoh no. 3, berubah lagi menjadi sifat (adjective) hanya karena adanya
tambahan ال (alif laam) pada kata tersebut.
4
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
: الت رجمة- جSekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary.
1. Hari ini, saya harus pergi ke toko buku yang besar, karena saya akan mencari buku bahasa
Arab. Toko buku yang besar itu namanya toko buku Walisongo. Ia terletak di jalan Kramat
Raya.
2. Saudara laki-lakiku namanya Ahmad. Rumahnya jauh sekali dari kantornya, karena
rumahnya di Bekasi dan kantornya di Jalan Sudirman Jakarta. Dia memiliki mobil yang
baru dan bagus. Setiap hari, dia pergi ke kantor dengan mobil tersebut (mobil itu).
:المفراات- ا
alyaum (hari ini): الي وم
maktabah (toko buku): مكتبة
abhats (mencari) : أب ث
taqa’u (terletak): قع
ا jiddan (sekali) : جد
jadiid (baru): جديد
kulla yaum (setiap hari): كل ي وم
5
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
الدرس الث ني عل م ا
: الم ا ة - أ ألو، السالم عليكم : م مد ص لح
(Alu, assalaamu’alaikum)
وعليكم السالم ورحمة اهلل وب رك و: م موا ي ونس(Wa’alaikumussalam warahmatullaah wabarakaatuh )
كيف ح لك ي أخي؟: م مد ص لح (Kaifa haaluk ya akhii?)
بخير وال مد هلل: م موا ي ونس(Bikhair walhamdulillaah)
ىل ذىبت إلى الج معة ب ألمس ؟: م مد ص لح (Hal dzahabta ilal jaami’ah bil-ams? / Apakah kamu pergi ke kampus kemarin? )
ال، م ذىبت ي أخي: م موا ي ونس(Laa, maa dzahabtu ya akhii / Tidak, saya tidak pergi, Saudaraku )
لم ذا؟ ىل أنت مريض؟: م مد ص لح (Limaadzaa? Hal anta mariidh? / Kenapa? Apakah kamu sakit? )
ن عم، أن مريض: م موا ي ونس(Na’am, anaa mariidh / Ya, saya sakits)
ىل ربت الدواء ي أخي ؟: م مد ص لح (Hal syaribta ad-dawaa` ya akhii / Apakah kamu sudah minum obat, Saudaraku? )
ن عم، ربت ق بل قليل: م موا ي ونس(Na’am, syaribtu qabla qaliil / Ya, saya baru saja minum obat)
ف ك اهلل ي وقت قري إن ء اهلل : م مد ص لح
6
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
(Syafaakallaah fi waqtin qariib insya Allaah / Semoga Allah menyembuhkanmu dalam waktu
dekat)
آمين، كررا على اعو ك : م موا ي ونس(Aamiin, syukran ‘alaa da’watik / Amin, terima kasih atas doanya )
عفورا: م مد ص لح (Afwan / Terima kasih kembali)
:القواعد - ب
عل مض رع عل م ا
ن ن أن ىن ىم اىم ىي ىو ي قرأ
(yaqra` /
membaca)
ق رأ Qara`a
ق رأت Qara`at
آق ر Qara`aa
ق رأواQara`uu
ق رأن Qara`na
ق رأت Qara`tu
ن ق رأ Qara`naa
يذى (yadzhab / pergi)
ذى Dzahaba
ذىبت Dzahabat
اذى Dzahabaa
ذىبواDzahabuu
ذىبن Dzahabna
ذىبت Dzahabtu
ن ذى Dzahabnaa
يشرب(Yasyrab /
Minum)
رب Syariba
يدخل(Yadkhul /
masuk)
اخل Dakhala
يخرج(Yakhruj /
Keluar)
خرج Kharaja
يجلس
(Yajlis / duduk)
جلس Jalasa
ي ضر(yahdhur/ hadir)
حضر Hadhara
7
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
Keterangan:
Fi’il maadhi atau kata kerja past tense adalah kata yang menunjukkan suatu pekerjaan di masa
lampau (yang telah lewat), seperti pekerjaan di tahun lalu, bulan lalu, minggu lalu, kemaren
atau baru saja. Normalnya, kata ini terdiri dari tiga huruf, berbeda dengan kata kerja present
(fi’il mudhaari’) yang terdiri dari empat huruf atau lebih. Dalam bahasa Arab, kata kerja
bentuk past tense ini dijadikan sebagai kata dasar bagi setiap kata bentukan, baik kata kerja
bentukan maupun kata benda bentukan. Jadi, kalau Anda mau mencari sebuah kata dalam
kamus yang bukan kamus populer, maka Anda harus mengetahui kata kerja bentuk past tense-
nya.
Cara membuat kata kerja past tense dari kata kerja present tense adalah dengan membuang
huruf yaa`, hamzah, nuun atau taa` yang ada pada awal kata, seperti dengan membuang huruf
yaa` pada kata yajlis (duduk). Kemudian setiap huruf diberi harakat fathah, kecuali pada kata-
kata tertentu saja yang diberi harakat kasrah atau dhammah.
Untuk negatif form (bentuk negatif), ditambahkan huruf ما sebelum kata kerja bentuk past
tense, seperti pada kalimat: م ذىبت (Saya tidak pergi).
: الت رجمة- جSekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary.
3. Kemarin, saya tidak hadir di kelas karena saya pergi ke kantor imigrasi.
4. Muhammad baru saja minum kopi. Sebentar lagi dia harus pergi ke kantor.
5. Maaf ustadz, saya tidak membaca buku pertama karena saya masih sibuk sampai sekarang.
6. Saya sudah bepergian ke Arab Saudi untuk haji pada tahun lalu.
8
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
:المفراات- ا
maktab al-jawaazaat (kantor imigrasi): مكت الجوازات
ba’da qaliil (sebentar lagi): ب عد قليل
maaziltu (saya masih): م زلت
masyghuul (masih): مشغول
hattal-aan (sampai sekarang): حتى اآلن
saafartu (saya sudah bepergian): س رت
lil-hajj (untuk haji) : لل ج
as-Sa’uudiyyah (Arab Saudi): السعواية
9
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
الدرس الث لث ٢ عل م ا
: الم ا ة - أ صب ح الخير: أحمد
(Shobaahul-khair / Selamat pagi)
لة صب ح الن ور: نبي (Shobaahun-nuur / Selamat pagi )
أين ذىبين ي أختي؟: أحمد (Aina tadzhabiin ya ukhtii? / Hendak ke mana Saudariku?)
لة أذى إلى السوق: نبي (Adzhab ilas-suuq / Saya hendak pergi ke pasar)
م ذا شترين؟: أحمد (Maadzaa tasytariin / Apa yang akan kamu beli?)
لة أ تري السمك والخضروات: نبي (Asytarii as-samak wal-khodhrawaat / Saya akan membeli ikan dan sayur-sayuran)
ىل أنت أكلت ىذا الصب ح؟: أحمد (Hal anti akalti hadzash-shobaah? Apakah kamu sudah makan pagi ini? )
لة ن عم، أكلت ق بل قليل: نبي (Na’am, akaltu qabla qaliil / Ya, saya baru saja makan)
ىل أكلت الرز؟: أحمد (Hal akalti ar-ruzz? Apakah kamu makan nasi? )
لة ال، أكلت الخبز والموز: نبي (Laa, akaltu al-khubz wal-mauz / Tidak, saya makan roti dan pisang )
وىل أنت بعت؟: أحمد (Wa hal anti syabi’ti? Apakah kamu sudah kenyang?)
10
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
لة ال مد للو، أن بعت : نبي (Alhamdulillah, anaa syabi’tu / Alhamdulillah, saya sudah kencang )
ي ، إلى اللق ء ي أختي: أحمد (Thoyyib, ilalliqaa ya ukhtii / Baik, sampai ketemu lagi Saudariku)
لة مع السالمة : نبي (Ma’as-salaamah / Semoga selamat)
:القواعد - ب
عل مض رع
عل م ا
ن ن أن أن تم أنت أنت ىم ىي ىو
ي قرأ(yaqra` /
membaca)
ق رأ
Qara`a
ق رأت Qara`at
ق رأواQara`uu
ق رأت Qara`ta
ق رأت Qara`ti
ق رأ م Qara`tum
ق رأت Qara`tu
ق رأن Qara`naa
يذى (yadzhab /
pergi)
ذى Dzahaba
ذىبت Dzahabat
ذىبواDzahabuu
ذىبت Dzahabta
ذىبت Dzahabti
ذىبتم Dzahabtum
ذىبت Dzahabtu
ن ذىب Dzahabnaa
يشرب(Yasyrab /
Minum)
رب Syariba
يدخل(Yadkhul /
masuk)
اخل Dakhala
يخرج(Yakhruj /
Keluar)
خرج Kharaja
يجلس(Yajlis /
duduk)
جلس Jalasa
11
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
ي ضر (yahdhur/
hadir)
حضر Hadhara
يأكل (ya`kulu/m
akan)
أكل akala
ي فتح (yaftah /
membuka)
تح (fataha)
يكت (yaktub /
menulis)
كت (kataba)
ي عبد (ya’bud /
menyembah)
عبد (‘abada)
ي علم (ya’lam /
mengetahui)
علم „alima
Keterangan:
Tidak semua kata kerja past tense memiliki huruf-huruf yang semuanya berharakat fathah,
tetapi ada juga yang huruf keduanya berharakat kasrah, seperti pada kata رب dan علم
: الت رجمة- جSekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary.
1. Pada minggu lalu, saya pergi ke Surabaya untuk mengunjungi saudara laki-laki saya, Ahmad.
2. Wahai Saudariku, apakah Anda sudah bepergian ke Arab Saudi untuk haji atau umrah?
3. Kemarin, kami masuk kelas jam sepuluh pagi
4. Apakah kamu sudah minum obat Saudaraku? Semoga Allah menyembuhkanmu dalam waktu
dekat
12
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
:المفراات- ا
fil-usbuu’ al-maadhi (pada minggu lalu): ي األسبوع الم ضي
liziyaarati (untuk mengunjungi): لزي رة
au (atau) : أو
bil-ams (kemarin): ب ألمس
al-fashl (kelas): الفصل
saafartu (saya sudah bepergian): س رت
fis-saa’ah al-‘aasyirah (jam sepuluh): ي الس عة الع رة
13
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
الدرس الرابع أي
: الم ا ة - أ مس ء الخير ي حسين: حسن
(Masaa`ul-khair ya Husain / Selamat sore, wahai Husain)
مس ء الن ور: حسين(Masaa`un-nuur / Selamat sore )
من أين جئت ي أخي؟ : حسن (Min aina ji`ta ya akhii / Dari mana kamu datang, wahai Saudaraku?)
جئت من المدرسة: حسين(Ji`tu minal-madrasah / Aku datang dari sekolah)
أي مدرسة؟: حسن (Ayyu madrasah / Sekolah apa? )
مدرسة ابن ي : حسين(Madrasatu ibnii / Sekolah anak laki-lakiku)
م اسم لك المدرسة؟: حسن (Maa ismu tilkal-madrasah / Apa nama sekolah itu? )
المدرسة االبتدائية اإلسالمية األزىر: حسين(Al-Madrasah al-ibtidaa`iyyah al-Islaamiyyah Al-Azhar / Sekolah Dasar Islam Al-Azhar)
ىل ىن ك ب رن مج؟: حسن (Hal hunaaka barnaamij / Apakah di sana ada acara? )
ن عم : حسين(Na’am / Ya )
أي ب رن مج؟: حسن (Ayyu barnaamij / Acara apa?)
14
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
اجتم ع سنوي : حسين(Ijtimaa’ sanawi / rapat tahunan )
! فضل، ااخل ي أخي : حسن (Tafadhdhal udkhul yaa akhii / Silahkan masuk, wahai Saudaraku)
كررا: حسين(Syukran / Terima kasih)
:القواعد - ب
أي ي وم ىذا؟ Ayyu yaum haadzaa?
Hari apa sekarang?
أي هر ىذا؟Ayyu syahr haadzaa?
Bulan apa sekarang?
ىذا ي وم اإل ن ينHaadzaa yaumul-itsnain
Sekarang hari Senin
ىذا هر ي ن يرHaadzaa syahru Yanaayir
Sekarang bulan Januari
ي وم الثال ءYaumuts-tsulaatsaa`
Hari Selasa
هر يبرايرSyahru Febraayir
Bulan Februari
ي وم األربع ءYaumul-arbi’aa`
Hari Rabu
هر م رسSyahru Maaris
Bulan Maret
ي وم الخميسYaumul-khamiis
Hari Kamis
هر أبريلSyahru Abriil
Bulan April
ي وم الجمعةYaumul-Jumu’ah
Hari Jum’at
هر م يوSyahru Maayu
Bulan Mei
ي وم السبتYaumus-Sabt
Hari Sabtu
هر ي ونيوSyahru Yuuniyu
Bulan Juni
15
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
ي وم األحدYaumul-Ahad
Hari Ahad
هر ي وليوSyahru Yuuliyu
Bulan Juli
Keterangan:
Dalam bahasa Arab, kata أي (ayyu) biasa digunakan untuk menanyakan jenis, seperti pada
lafazh-lafazh berikut ini:
(?Ayyu yaum haadzaa / Hari apa sekarang) أي ي وم ىذا .1
(?Ayyu syahr haadzaa / Bulan apa sekarang) أي هر ىذا .2
(?Ayyu kitaab / Buku apa) أي كت ب .3
(?Ayyu barnaamij / Acara apa) أي ب رن مج .4
: الت رجمة- جSekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary. Kata-kata yang berada dalam tanda kurung tidak perlu diterjemahkan.
1. Hari ini, muhammad akan menghadiri (sebuah) acara penting, tetapi saya tidak tahu acara apa
(itu)?
2. Bulan apa sekarang, wahai Ali? Apakah sekarang bulan Desember?
3. Apakah kamu pergi dengan (menggunakan) mobil? Mobil apa?
:المفراات- ا
yahdhur fii (menghadiri) :ي ضر ي
muhimm (penting): مهم
Syahru Desember (bulan Desember) : هر ايسيمب ر
16
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
الدرس الخ مس ي أي
: الم ا ة - أ
صب ح الخير ي أخت ي : سليم ن
(Shobaahul-khair yaa ukhtii / Selamat pagi, Saudariku)
صب ح الن ور ي أخي : صفية (Shobaahun-nuur ya akhii / Selamat pagi, Saudaraku )
ىل صليت الصبح؟ : سليم ن (Hal shollaiti ash-shubh? / Apakah kamu sudah shalat Shubuh?)
ن عم، صليت الصبح ي الب يت: صفية (Na’am, shollaitu ash-shubh fil-bait / Ya, saya sudah shalat Shubuh di rumah)
ىل س رت؟: سليم ن (Hal tasahharti? / Apakah kamu sudah sahur?)
ن عم، س رت : صفية (Na’am, tasahhartu / Ya, saya sudah sahur)
ي أي س عة س رت؟: سليم ن (Fi ayyi saa’ah tasahharti? / Jam berapa kamu sahur? )
س رت ي الس عة الرابعة صب حر : صفية (Tasahhartu fis-saa’ah ar-raabi’ah shobaahan / Saya sahur jam 4 pagi)
أين ذىبين اآلن؟: سليم ن (Aina tadzhabiin al-aan / Hendak kemana kamu sekarang? )
أذى إلى السوق: صفية (Adzhab ilas-suuq / Aku akan pergi ke pasar )
17
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
ي ، إلى اللق ء: سليم ن (Thoyyib, ilal-liqaa` / Baiklah, sampai jumpa lagi)
مع السالمة: صفية (Ma’as-salaamah / Semoga selamat)
:القواعد - ب
؟ ... ي أي س عةFii ayyi saa’ah….?
Pada jam berapa….?
؟ ... ي أي س عةFii ayyi saa’ah….?
Pada jam berapa….?
ي الس عة الواحدة ن ه رراFis-saa’ah al-waahidah nahaaran
Pada jam satu siang
ي الس عة الث منةFis-saa’ah ats-tsaaminah
Pada jam delapan
ي الس عة الث نية ليالر Fis-saa’ah ats-tsaaniyah lailan
Pada jam dua malam
ي الس عة الت سعةFis-saa’ah at-taasi’ah
Pada jam sembilan
مس ءرا ي الس عة الث لثةFis-saa’ah ats-tsaalitsah masaa`an
Pada jam tiga sore
ي الس عة الع رةFis-saa’ah al-‘aasyiroh
Pada jam sepuluh
ي الس عة الرابعة صب حر Fis-saa’ah ar-roobi’ah shobaahan
Pada jam empat pagi
ي الس عة ال اية عشرةFis-saa’ah al-haadiyah ‘asyaroh
Pada jam sebelas
ي الس عة الخ مسةFis-saa’ah al-khoomisah
Pada jam lima
ي الس عة الث نية عشرةFis-saa’ah ats-tsaaniyah ‘asyaroh
Pada jam dua belas
ي الس عة الس اسةFis-saa’ah as-saadisah
Pada jam enam
ي الس عة الس بعةFis-saa’ah as-saabi’ah
Pada jam tujuh
18
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
Keterangan:
Seperti halnya dengan kata أي , lafazh ي أي juga digunakan untuk menanyakan jenis.
Hanya saja, karena ada tambahan kata ي yang berarti di atau pada, maka lafazh ي أي berkaitan dengan tempat atau waktu, seperti pada kalimat-kalimat berikut:
(?Fii ayyi saa’ah / Pada jam berapa) ي أي س عة .1
(?Fii ayyi madrasah / Di sekolah mana) ي أي مدرسة .2
(?Fii ayyi maktab / Di kantor apa) ي أي مكت .3
: الت رجمة- جSekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary. Kata-kata yang berada dalam tanda kurung tidak perlu diterjemahkan.
1. Di universitas apa anak laki-lakimu belajar, wahai Ahmad? Apakah di Universitas Islam
Negeri Syarif Hidayatullah?
2. Jam berapa kamu masuk kelas, wahai Aisyah?
3. Fauzi karyawan di (sebuah) kantor besar di Jakarta, tetapi saya tidak tahu di kantor mana dia
bekerja.
:المفراات- ا
Ibnuka (anak laki-lakimu): اب ن ك
الج معة اإلسالمية ال كومية: Al-jaami’ah al-islaamiyyah al-hukuumiyyah (Universitas Islam Negri)
kabiir (besar): كبير
ya’mal (bekerja) : ي عمل
19
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
١ التدري ب ت (!Pilihlah jawaban yang tepat)! اخت ر اإلج بة الص ي ة- أ
(Pendek) ..... ى لق م . ى ق - ١ صي - طويل ج- بيح ب- أ
" ى لبقيت لكبي ل يل رخيص"ما معن ى ه ل ة - ٢ Rumah yang besar ini bagus dan murah -أ
Rumah ini besar, bagus, dan murah- ب
Rumah yang besar dan yang bagus ini murah- ج
إل لامعة باألمس صباحا ......... عائشة - ٣ذىب - ذىبت ج- ذىب ب- أ
ىل ص يتم لتقر ويح ف ل سجد يا إخو نق ؟ - ٤نقعم، ص يت لتقر ويح ف ل سجد - أ نقعم، ص يتم لتقر ويح ف ل سجد - ب نقا لتقر ويح ف ل سجد - ج نقعم، ص يق
؟ لو ب- ٥ (roti....... ) ال، أك ت : ىل أك ت لرز ل حم - ل وز ج- لبز ب- أ
20
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
٦ -Saya tidak tahu apa yang kalian lakukan kemarin
ال نقعرف ماذ فقع تم باألمس - أ ال أعرف ماذ فقع تم باألمس - ب ال أعرف ماذ فقع ت باألمس - ج
مارس ....... ى : ى يا أخ ؟ لو ب......أي - ۷سنة - شهر ج- يقوم ب- أ
( acara) ليقوم؟ ........ ىل عندك - ٨
بقرنامج - جت اع ج- ع ل ب- أ
(jam 4 pagi)........ تسحرت ف : ف أي ساعة تسحرت؟ لو ب- ٩
ف لساعة لر بعة صباحا - أ ف لساعة لامسة صباحا - ب ف لساعة لسادسة صباحا - ج
لفصل يا عائشة؟ ..... ف أي ساعة - ۱۰تدخ ي - ترجي ج- ت ىبي ب- أ
21
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
: الم ا ة- بم ة؟ (عندك )ىل عندك - ١
............. نقعم،: لو ب .............. ال،
أي م ة ؟ - ٢:................ لو ب
؟ (إل لامعة)باألمس إل ل كتب (ذىبت )ىل ذىبت - ٣............... ال، : لو ب
ل اذ ؟ - ٤................ ألنق : لو ب
آلن ؟ (ت ىبي )أين ت ىب - ٥ (ke pasar): ................. لو ب
أي سوق؟ - ٦:............. لو ب
ىنقاك؟ (تشتين)ماذ تشتي - ۷: ................ لو ب
بقرنامج ليقوم ؟ (عندك )ىل عندك - ٨: ................ لو ب
22
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
:الت رجمة- ج1. Hari ini, saya harus pergi ke toko buku yang besar, karena saya akan mencari buku bahasa
Arab.
2. Toko buku yang besar itu namanya toko buku Walisongo.
3. Toko buku itu terletak di jalan Kramat Raya, Jakarta.
4. Kemarin, saya tidak hadir di kelas karena saya pergi ke kantor imigrasi.
5. Maaf ustadz, saya tidak membaca buku pertama karena saya masih sibuk sampai sekarang.
6. Wahai Saudariku, apakah Anda sudah bepergian ke Arab Saudi untuk haji atau umrah?
7. Apakah kamu sudah minum obat Saudaraku? Semoga Allah menyembuhkanmu dalam waktu
dekat
8. Hari ini, muhammad akan menghadiri (sebuah) acara penting, tetapi saya tidak tahu acara apa
(itu)?
9. Bulan apa sekarang, wahai Ali? Apakah sekarang bulan Desember?
10. Di universitas apa anak laki-lakimu belajar, wahai Ahmad? Apakah di Universitas Islam
Negeri Syarif Hidayatullah?
23
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
الدرس الس اس عل األمر
: الم ا ة - أ السالم عليكم : م مد
(Assalaamu’alaikum)
وعليكم السالم ورحمة اهلل، أىالر وسهالر ي ب يتي: علي (Wa’alaikumussalaam warahmatullaah, ahlan wa sahlan fii baitii ! / Wa’alaikumussalam
warahmatullaah, selamat datang di rumahku! )
أىالر بك : م مد (Ahlan bik / Terima kasih (khusus untuk menjawab perkataan tersebut)
! فضل ااخل ي أخي : علي (Tafadhdhol udkhul yaa akhii ! / Silahkan masuk, wahai Saudaraku!)
كرار : م مد (Syukron / Terima kasih)
! فضل اجلس وان تظر ل ظة: علي (Tafadhdhol ijlis wantazhir lahzhoh! / Silahkan duduk dan tunggullah sebentar!)
كررا: م مد (Syukron / Terima kasih )
!ىذا م ء بريد، فضل ا رب ي أخي : علي (Haadzaa maa` bariid, tafadhdhol isyrob ya akhii ! / Ini air dingin, silahkan minum, wahai
Saudaraku)
ر الجزاء: م مد جزاك اهلل خي (Jazaakallaahu khoiral-jazaa` / Semoga Allah membalasmu dengan balasan yang terbaik)
آمين، ىل ست ضر ي ب رن مج حسين؟: علي (Aamiin, hal satahdhur fii barnaamiji Husain ? / Amin, apakah kamu akan hadir di acaranya
Husain?)
24
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
ن عم، ولكني م عندي سي رة: م مد (Na’am, walaakinnii maa ‘indii sayyaaroh / Ya, tetapi saya tidak memiliki mobil)
!اذى معي ي أخي: علي (Idzhab ma’ii ya akhii / Pergilah bersamaku, wahai Saudaraku)
متى؟: م مد (Mataa / Kapan?)
ب عد الظهر إن ء اهلل: علي (Ba’dazh-Zhuhr Insya Allaah / Setelah Zhuhur Insya Allaah)
ررا: م مد ي ، كررا كثي (Thoyyib, syukron)
:القواعد - ب
عل مض رع Present Tense
1
Huruf Paling Depan
Dihilangkan
عل األمر (Ditambah dengan huruf
hamzah yang berharakat
kasrah atau dhommah)
ي قرأ Yaqra` / Membaca
رأ اق ق رأIqra` / Bacalah
يذى Yadzhab / Pergi
ى اذ ذى Idzhab / Pergilah
ي فتح Yaftah (membuka)
...... ......
يشرب Yasyrob / Minum
........ .......
يجلس Yajlis / Duduk
لس اج جلسIjlis / Duduklah
1 Lihat pelajaran ketiga dan keempat level satu.
25
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
ي رجع Yarji’ / Pulang ….. ..........
يدخل Yadkhul / Masuk
خل اا اخلUdkhul / Masuklah
يخرج Yakhruj / Keluar
...... ......
يدرس Yadrus / Belajar
..... ......
Keterangan:
Fi’il amr (kata perintah) dibentuk dari kata kerja bentuk present (fi’il mudhaari’). Seperti
dapat dilihat pada tabel, huruf paling depan dibuang, kemudian diganti dengan huruf
hamzah dan huruf paling akhir dimatikan.
Pada kolom kedua (huruf paling depan dihilangkan), bila huruf yang berada di tengah
berharakat fathah (a) atau kasrah (i), maka huruf hamzah yang ditambahkan pada kolom
ketiga berharakat kasrah (i). Tetapi bila huruf yang berada di tengah tersebut berharakat
dhommah (u), maka huruf hamzah yang ditambahkan pada kolom ketiga berharakat
dhommah (u).
: الت رجمة- جSekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary. Kata-kata yang berada dalam tanda kurung tidak perlu diterjemahkan.
1. Wahai Ahmad, bukalah bukumu halaman 9, kemudian bacalah apa yang ada di dalamnya!
2. Guru berkata kepada muridnya: “Keluarlah dari kelas ini!”
3. Belajarlah bahasa Arab (niscaya) kamu akan faham Al-Qur`an dengan baik!
26
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
:المفراات- ا
Ash-shofhah at-taasi’ah (halaman 9): الصف ة الت سعة
Tsumma (kemudian) : م
ه Maa fiihaa (apa yang ada di dalamnya): م ي
Qoola (berkata) : ق ل
Ilaa tilmiidzihi (kepada muridnya) : إلى لميذه
al-fashl (kelas): الفصل
27
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
الدرس الس بع عل األمر
: الم ا ة - أ السالم عليكم : ع ئشة
(Assalaamu’alaikum)
وعليكم السالم ورحمة اهلل: مة (Wa’alaikumussalaam warahmatullaah)
كيف ح لك ي أختي؟ : ع ئشة (Kaifa haaluk yaa ukhtii? / Apa kabar Saudariku?)
ال مد هلل بخير: مة (Alhamdulillaah bikhair / Alhamdulillah baik-baik saja)
متى ست رجعين من المكت ؟: ع ئشة (Mataa satarji’iin minal-maktab? / Kapan kamu akan pulang dari kantor?)
ب عد قليل إن ء اهلل: مة (Ba’da qoliil insya Allaah / Sebentar lagi insya Allah)
!ارجعي معي ي أختي: ع ئشة (Irji’ii ma’ii yaa ukhtii / Pulanglah bersamaku Saudariku )
كررا، ولكن سأرجع مع زوجي، أن أن تظره : مة (Syukron, walaakin sa`arji’ ma zaujii, anaa antazhiruhuu / Terima kasih, tetapi saya akan pulang
bersama suamiku. Aku sedang menunggunya)
ي ، إلى اللق ء بكرة إن ء اهلل: ع ئشة (Thoyyib, ilalliqoo` bukroh insya Allaah / Baiklah, sampai ketemu besok Insya Allah)
مع السالمة: مة (Ma’assalaamah / Semoga selamat)
28
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
:القواعد - ب
عل مض رع Present Tense
عل األمر (Kata Perintah)
أن تم أن تم أنت أنت أن تن
Antunna
(Kalian
perempuan)
يققرأ Yaqra` / Membaca
قرأ Iqro`
قرئق Iqro`ii
قرأ Iqro`aa
قرءو Iqro`uu
قرأن Iqro`na
ي ىب Yadzhab / Pergi
ذىب idzhab
ذىبق idzhabii
ذىب idzhabaa
ذىبقو idzhabuu
ذىب idzhabna
يقفتح Yaftah (membuka) ….. ...... ...... ...... ......
يشرب Yasyrob / Minum
ج س Ijlis
...... ...... ...... ......
ي س Yajlis / Duduk
...... ...... ...... ...... ......
يقرجع Yarji’ / Pulang ….. ...... ...... ...... ......
يدخل Yadkhul / Masuk
دخل Udkhul
...... ...... ...... ......
يرج Yakhruj / Keluar ….. ...... ...... ...... ......
يدرس Yadrus / Belajar ….. ...... ...... ...... ......
29
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
Keterangan:
Untuk kata ganti أنت , huruf terakhir dimatikan.
Untuk kata ganti أنت , setelah huruf terakhir ditambahkan huruf ya (ii).
Untuk kata ganti أن تم , setelah huruf terakhir ditambahkan huruf wawu (uu).
Untuk kata ganti أن تن , setelah huruf terakhir ditambahkan huruf nuun (na).
: الت رجمة- جSekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary. Kata-kata yang berada dalam tanda kurung tidak perlu diterjemahkan.
1. Wahai Aisyah, bacalah Al-Qur`an dengan tartil, dan fahamilah makna-maknanya!
2. Muhammad berkata kepada Ahmad: “Makanlah dan minumlah obat!”
3. Wahai kaum Muslimin, pergilah ke masjid dan shalatlah dengan berjama‟ah!
:المفراات- ا
tartiilan (dengan tartil): ر يالر
wafhamii (dan fahamilah) : وا همي
ma’aaniihi (makna-maknanya): مع نيو
Kul (makanlah) : كل
yaa`ayyuhal-muslimuun (Wahai kaum Muslimin) : ي أي ه المسلمون
sholluu (shalatlah) : صلوا
jamaa’atan (dengan berjama’ah) : جم عةر
30
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
الدرس الث من اسم الف عل
( / Di Pasar ي السوق): الم ا ة - أ
أىالر وسهالر ي اك ني ي سيد: الب ئع Al-Baa`i’ (penjual): Ahlan wa sahlan fii dukkaanii yaa sayyid / Selamat datang di tokoku, wahai
Tuan.
أىالر بك: المشتري Al-Musytarii (pembeli): Ahlan bik / Terima kasih (khusus untuk menjawab perkataan tersebut)
م ذا ريد ي أخي؟ : الب ئع Maadzaa turiid ya akhii? / Apa yang kamu inginkan, wahai Saudaraku?
ىل عندك ب نطلون؟ : المشتري Hal ‘indaka bantholuun? / Apakah kamu memiliki (menjual) celana?
رة ومت ن وعة: الب ئع ن عم، عندي ب نطلون ت كثي Na’am, ‘indii bantholuunaat katsiiroh wa mutanawwi’ah / Ya, saya memiliki celana yang banyak
dan beraneka ragam.
ىل عندك ب نطلون قصير أيضر ؟: المشتري Hal ‘indaka bantholuun qoshiir aidhon? / Apakah kamu memiliki celana pendek juga?
رة ىن ك: الب ئع عر ، ب نطلون ت وي لة ىن وب نطلون ت قصي ب Thob’an, bantholuunaat thowiilah hunaa wa bantholuunaat qoshiiroh hunaak / Tentu, celana-
celana panjang di sebelah sini dan celana-celana pendek di sebelah sana.
ي ، سأنظر أوالر : المشتري Thoyyib, sa`anzhur awwalan / Baiklah, saya akan melihat-lihat dulu.
! فضل ي أخي: الب ئع Tafadhdhol ya akhii / Silahkan, wahai Saudaraku.
بكم ىذا الب نطلون ي سيد؟: المشتري Bikam haadzal bantholuun ya sayyid? / Berapa (harga) celana ini, wahai Tuan?
31
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
بخمسين ري الر : الب ئع Bikhomsiin riyaalan / Lima puluh Riyal
كيف لو بأربعين ري الر قط؟: المشتري Kaifa lau bi arbai’iin riyaalan faqoth? / Bagaimana kalau dengan 40 Riyal saja?
ي ، فضل ي أخي : الب ئع Thoyyib, tafadhdhol ya akhii / Baiklah, silahkan, wahai Saudaraku.
كررا: المشتري Syukron / Terima kasih
:القواعد - ب
عل م ا Past Tense
عل مض رعPresent Tense
اسم الف علKata Benda Pelaku
ذى Dzahaba (pergi)
يذى yadzhab
ذاى Dzaahib (orang yang pergi)
جلس Jalasa (duduk)
يجلسYajlis
ج لسJaalis (orang yang duduk)
كت Kataba (menulis)
يكت Yaktub
ك Kaatib (penulis)
اخل Dakhola (masuk)
يدخلYadkhul ....
خرج Khoroja (keluar)
يخرجYakhruj .....
ل Tholaba (meminta/mencari)
يطل Yathlub ......
رب Syariba (minum)
يشربYasyrob .....
32
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
رجع Roja’a (pulang)
ي رجعYarji’ .....
تح Fataha (membuka)
ي فتحYaftah .....
سأل Sa`ala (meminta/bertanya)
يسألYas`al ......
ب ع Baa’a (menjual)
يبيعYabii’
ب ئعBaa`i’
Keterangan:
Isim faa’il adalah kata benda yang menunjukkan pelaku (orang yang melakukan suatu
perbuatan).
Cara membuat isim faa’il adalah dengan menambahkan huruf alif setelah huruf pertama
(pada kata kerja past tense), lalu harakat huruf keduanya diganti kasrah.
Bila huruf kedua (pada kata kerja past tense) adalah huruf alif (seperti pada contoh terakhir:
baa’a / menjual), maka pada ism faa‟il-nya, huruf tersebut diganti dengan huruf hamzah.
Dalam prakteknya, terkadang isim faa’il ini dapat digunakan untuk menggantikan kata
kerja present, seperti pada lafazh أين أنت ذاى ؟ (Aina anta dzaahib? / Kemana kamu
hendak pergi?), yang dapat digunakan untuk menggantikan ungkapan أين ذى ؟ (Aina
tadzhab? / Kemana kamu hendak pergi?)
: الت رجمة- جSekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary. Kata-kata yang berada dalam tanda kurung tidak perlu diterjemahkan.
1. Pembeli itu bertanya kepada penjual: “Berapa (harga) mobil ini?”
2. Penulis yang terkenal ini namanya Ahmad. Dia sering menulis buku-buku Islam.
3. Sang penanya itu bertanya kepada Ustadz tentang hukum-hukum Islam. Ustadz (pun)
menjawab dengan jawaban yang memuaskan.
33
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
:المفراات- ا
al-masyhuur (yang terkenal): المشهور
ررا katsiiron (banyak/sering): كثي
al-kutub al-Islaamiyyah (buku-buku Islam): الكت اإلسالمية
al-ahkaam al-Islaamiyyah (hukum-hukum Islam) : األحك م اإلسالمية
ajaaba (menjawab) : أج ب
bi ijaabah (dengan jawaban) : بإج بة
muqni’ah (yang memuaskan) : مقنعة
34
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
الدرس الت سع اسم المفعول
( / Di Bandara ي المط ر): الم ا ة - أ
السالم عليكم : أحمد Assalaamu’alaikum
وعليكم السالم ورحمة اهلل وب رك و: م مد Wa’alaikumussalaam warahmatullaahi wabarakaatuh
أين س ر ي أخي؟ : أحمد Aina tusaafir yaa akhii? / Hendak bepergian ke mana, wahai Saudaraku?
أس ر إلى مكة : م مد Usaafir ilaa Makkah / Saya akan bepergian ke Mekkah.
لم ذا س ر ىن ك؟: أحمد Limaadzaa tusaafir hunaak? / Untuk apa kamu bepergian ke sana?
أس ر إلى مكة للعمرة: م مد Usaafir ilaa Makkah lil-‘Umrah / Saya bepergian ke Mekkah untuk umrah.
ىل س ر لوحدك؟: أحمد Hal tusaafir liwahdik? / Apakah kamu bepergian seorang diri?
ال، أس ر مع أمي وزوجتي وإبن ي : م مد Laa, usaafir ma’a ummii wa zaujatii wa ibnii / Tidak, saya bepergian bersama ibuku, isteriku dan
anak laki-lakiku.
أين ىم ؟: أحمد Aina hum? / Di mana mereka?
ىم اخلوا ص لة االنتظ ر: م مد Hum dakholuu shoolatal-intizhoor / Mereka sudah masuk ruang tunggu.
35
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
ىل لك الص لة مفت وحة ؟: أحمد Hal tilkal-shoolah maftuuhah / Apakah ruang itu sudah dibuka?
ن عم، ق بل قليل: م مد Na’am, qobla qoliil / Ya, baru saja.
ي ، إلى اللق ء ي أخي : أحمد Thoyyib, ilal-liqoo` ya akhii / Baik, sampai ketemu, wahai Saudaraku.
مع السالمة: م مد Ma’as-salaamah / Semoga keselamatan (menyertaimu).
:القواعد - ب
عل م ا Past Tense
عل مض رعPresent Tense
اسم الف علKata Benda Pelaku
اسم المفعولKata Benda Penderita
كت Kataba (menulis)
يكت Yaktub
ك Kaatib (penulis)
ةب و كت م / ب و كت م Maktuub / maktuubah (yang tertulis)
ل Tholaba
(meminta/mencari)
يطل Yathlub
ل Thoolib (yang
meminta/yang mencari)
ةب و ل م /ب و ل م Mathluub / Mathluubah (yang
diminta/yang dicari)
رب Syariba (minum)
يشربYasyrob ..... .....
تح Fataha (membuka)
ي فتحYaftah ..... .....
سأل Sa`ala
(meminta/bertanya)
يسألYas`al
...... ......
هم Fahima (faham)
ي فهمYafham ....... ........
ارس Darosa (belajar)
يدرسYadrus ....... ..........
36
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
Keterangan:
Isim maf’uul adalah kata benda yang menunjukkan sesuatu yang menjadi obyek
(penderita), seperti kata maktuub yang artinya (sesuatu yang ditulis), mafhuum (sesuatu
yang bisa difahami) dan maftuuh (sesuatu yang dibuka).
Cara membuat isim maf’uul adalah dengan menambahkan huruf miim (yang berharakat
fathah) di depan huruf pertama (pada kata kerja past tense) dan huruf wawu (yang
berharakat mati) setelah huruf kedua (pada kata kerja past tense), seperti yang ditandai
dengan warna merah.
Sama seperti isim faa’il, bila feminim (mu`annats), maka di bagian akhirnya ditambah
huruf taa` marbuuthoh.
: الت رجمة- جSekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary. Kata-kata yang berada dalam tanda kurung tidak perlu diterjemahkan.
1. Pintu kelas (sudah) dibuka sejak jam 10 pagi.
2. Utsman bertanya kepada Ahmad: “Apakah nama saya termaktub (tertulis) pada daftar nama
orang-orang yang lulus?”
3. Guru bertanya kepada siswa-siswanya: “Apakah pelajaran ini (bisa) difahami, wahai anak-
anakku?” Siswa-siswa menjawab: “Ya, ini (bisa) difahami sekali.”
37
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
:المفراات- ا
baabul-fashl (pintu kelas): ب ب الفصل
mundzu (sejak): منذ
daftar asmaa` an-naajihiin (daftar nama Orang-orang yang : ا تر أسم ء الن ج ين
lulus)
ilaa thullaabihi (kepada siswa-siswanya) : إلى البو
abnaa`ii (anak-anakku): أب ن ئي
ajaaba ath-thullaab (siswa-siswa menjawab) :أج ب الطالب
38
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
الدرس الع ر المث نى والجمع
( / Di Hotel ي الفندق): الم ا ة - أ
السالم عليكم : عبد اهلل Assalaamu’alaikum
وعليكم السالم ورحمة اهلل وب رك و: عبد السالم Wa’alaikumussalaam warahmatullaahi wabarakaatuh
ىل عندك غر ة خ لية ي أخي؟ : عبد اهلل Hal ‘indaka ghurfah khooliyah ya akhii? / Apakah kamu memiliki kamar kosong, wahai
Saudaraku?
ن عم، عندي غر ة خ لية ولكن ي الدور الث لث : عبد السالم Na’am, ‘indii ghurfah khooliyah, walaakin fid-daur ats-tsaalits / Ya, saya memiliki kamar kosong
tetapi di lantai dua.
م يو مشكلة: عبد اهلل Maafiih musykilah / Tidak masalah.
لكم ن فر؟: عبد السالم Likam nafar? / Untuk berapa orang?
ن ن ن فران قط : عبد اهلل Nahnu nafaraani faqoth / Kami dua orang saja.
ي غر ة واحدة أو ي غر ت ين؟ : عبد السالم Fii ghurfah waahidah au fii ghurfatain / Di satu kamar atau di dua kamar?
ي غر ة واحدة قط : عبد اهلل Fii ghurfah waahidah faqoth / Di satu kamar saja
!جواز السفر لو سم ت : م مد Jawaazus-safar lau samaht / (Bisa minta) paspornya, permisi!
39
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
فضل ي سيد: عبد السالم Tafadhdhol ya sayyid / Silahkan tuan!
، فضل ىذا مفت ح الغر ة( سعة عشر) ۱٩غر ة نمرة : عبد اهلل Ghurfah namroh tis’ata ‘asyar, tafadhdhol haadzaa miftaahul-ghurfah / Kamar no. 19, silahkan
ini kunci kamarnya!
كررا: عبد السالم Syukron / Terima kasih
:القواعد - ب
المفرا Tunggal
المث نىDual
الجمع Jamak
جمع المذكرJamak untuk laki-laki
جمع المؤنثJamak untuk
perempuan
مسلمMuslim
انمسلم Muslimaan
ونمسلم Muslimuun
اتمسلم Muslimaat
مؤمنMu`min
انمؤمن Mu`minaan
ونمؤمن Mu`minuun
اتمؤمن Mu`minaat
ص لحShoolih
(orang shaleh) ..... ..... .....
موظف Muwadhdhof
(karyawan) ...... ....... ......
مهندسMuhanddis
(insinyur) ..… …… ……
ىمFaahim (orang
yang faham) ..... ...... ......
40
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
مس رMusaafir (orang
yang
bepergian/musafir) ..… ..… ..…
ذاى
Dzaahib (orang
yang pergi) ..... ....... ........
س ئل Saa`il (orang yang
bertanya/meminta) ..... ....... ..........
Keterangan:
Isim al-mutsannaa adalah kata benda yang mengandung arti dua (dual). Cara membuatnya
dengan menambahkan huruf alif dan nuun di belakang kata tunggal (lihat tanda merah pada
kolom kedua).
Isim al-jam’ adalah kata benda yang mengandung arti banyak (tiga atau lebih). Kata ini
terbagi menjadi dua: jam’ul-mudzakkar (jamak untuk laki-laki) dan jam’ul-mu’annats (jamak
untuk perempuan).
Khusus untuk jam’ul-mudzakkar, cara pembuatan dan contoh-contoh yang disebutkan di atas
hanya untuk kata-kata benda yang beraturan (reguler). Sedangkan untuk kata benda-kata
benda yang jamaknya tidak beraturan (jam’ut-taksiir/ireguler) akan dijelaskan pada
pembahasan tersendiri, insya Allah.
: الت رجمة- جSekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary. Kata-kata yang berada dalam tanda kurung tidak perlu diterjemahkan.
1. Hari ini, para karyawan pergi ke kantor jam tujuh pagi.
2. Ahmad dan Husni mahasiswa di Universitas Indonesia. Mereka berdua mahasiswa yang
pintar dan rajin.
3. Kami shalat maghrib dan isya dengan dijamak taqdim karena kami adalah orang-orang
yang (sedang) bepergian.
4. Aisyah, Fathimah dan Zainab karyawati di salah satu perusahaan terkenal di Jakarta.
41
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
:المفراات- ا
as-saa’ah as-saabi’ah (jam tujuh):الس عة الس بعة
maahir (pintar): م ىر
mujtahid (rajin) : مجتهد
Humaa (mereka berdua) : ىم
nushollii (kami shalat): نصلي
jam’at-taqdiim (dengan dijamak taqdim) : جمع الت قديم
: ي أحد المك المشهورة
Fii ahadil-makaatib al-masyhuuroh (di salah satu perusahaan terkenal)
42
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
۲ التدري ب ت
(!Pilihlah jawaban yang tepat) !اخت ر اإلج بة الص ي ة- أ
ى ه لقهوة .......ىل أنت تب لقهوة يا ع ؟ - ۱ شرب - ج س ج- فقتح ب- أ
! و نقتظر لظة ........ تقفضل - ۲ ج س - ج س ج- ي س ب- أ
إل ل سجد لصالة ل غرب جاعة ...... يا أيقها ل س ون، - ٣ ذىبقو - ذىب ج- ذىب ب- أ
إل ربك ر ضية ..... يا أيقتقها لنقفس ل ط ئنة، : ال ا تقعال ف لقر ن لكر - ٤ف عبادي ........ مرضية،
فادخ - رجع - أفادخ و - رجعو - بفادخ ن - رجعن - ج
ل شهور سو أحد، ىو يكتب لكتب إلسالمية ....... ذلك - ٥ لالس - لكاتب ج- لسائل ب- أ
ف ى لسوق....... ىو - ٦
بائع - طالب ج- مشتي ب- أ
43
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
يا طالب؟ ....... ىل ى لدرس : ألستاذ- ۷مط وب - مفتقوح ج- مفهوم ب- أ
(teh) لشاي ........ ىو - ٨
مشروب - شارب ج- أشرب ب- أ
ف لامعة إلسالمية....... أحد و حسن - ٩
طالبقون - طالبان ج- طالب ب- أ
إل ل كتب صباحا .......... ل وظفون - ١۰ي ىب - ي ىبقون ج- ي ىب ب- أ
: الم ا ة- بف بقرنامج حسي؟ (ستحضرين) ىل ستحضر- ١
....................نقعم،: لو ب ..................... ال،
ف ذلك لبقرنامج ؟ (ستحضرين)مت ستحضر - ۲ (setelah shalat Zhuhur insya Allah) :..................................... لو ب
44
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
من ل كتب؟ (ستقرجعي )مت ستقرجع - ٣ (Sebentar lagi insya Allah) : ..................................... لو ب
من ل كتب؟ (ستقرجعي )باذ ستقرجع - ٤ : ..................................... لو ب
تريدين يا أخت ؟ / ماذ تريد يا أخ - ٥ (Saya menginginkan celana panjang) : ..................................... لو ب
؟ (يا أخت )بكم ى لبقنط ون يا أخ - ٦ : ..................................... لو ب
؟ (تسافرين يا أخت )أين تسافر يا أخ - ۷ : ..................................... لو ب
ىل صالة النتظار مفتقوحة ؟ - ٨ (Ya, baru saja) : ..................................... لو ب
45
http://jayyid-agency.blogspot.com http://ibnurisman.blogspot.com
: الت رجمة- ج1. Wahai Ahmad, bukalah bukumu halaman 9, kemudian bacalah apa yang ada di dalamnya!
2. Belajarlah bahasa Arab (niscaya) kamu akan faham Al-Qur`an dengan baik!
3. Wahai Aisyah, bacalah Al-Qur`an dengan tartil, dan fahamilah makna-maknanya!
4. Muhammad berkata kepada Ahmad: “Makanlah dan minumlah obat!”
5. Pembeli itu bertanya kepada penjual: “Berapa (harga) mobil ini?”
6. Sang penanya itu bertanya kepada Ustadz tentang hukum-hukum Islam. Ustadz (pun)
menjawab dengan jawaban yang memuaskan.
7. Pintu kelas (sudah) dibuka sejak jam 10 pagi.
8. Utsman bertanya kepada Ahmad: “Apakah nama saya termaktub (tertulis) pada daftar nama
orang-orang yang lulus?”
9. Hari ini, para karyawan pergi ke kantor jam tujuh pagi.
10. Aisyah, Fathimah dan Zainab karyawati di salah satu perusahaan terkenal di Jakarta.
top related