przegląd aplikacji hvac rozwiązania dla ogrzewania ... · rozwiĄzania dla techniki budynkowej...
Post on 01-Mar-2019
224 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Przegląd aplikacji HVACRozwiązania dla ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji
2
Spis treści
Rozwiązania WAGO w technice budynkowej 04
Systemy efektywne energetycznie 06
Rozwiązania dla instalacji HVAC 08
Makra systemowe 12
Przegląd makr systemowych 16
Ciepło - wytwarzanie 19
Ciepło - rozdział 23
Ciepło - użytkowanie 27
Wentylacja - użytkowanie 30
Eksploatacja 39 Usługi WAGO 40
Aplikacje 43
3
ROZWIĄZANIA DLA TECHNIKI BUDYNKOWEJRóżnorodne, otwarte, opłacalne
Moduły interfejsowe i komponenty systemowe
komponenty systemowe zasilacze EPSITRON® przekaźniki i optoseparatory
pomiar prądu moduły przejściowe JUMPFLEX® – przetworniki pomiarowe
WAGO-I/O-SYSTEM
moduły wejść i wyjść dwustanowychmoduły wejść i wyjść analogowychkomunikacja, moduły specjalne
biblioteki makra systemowe
4
ROZWIĄZANIA DLA TECHNIKI BUDYNKOWEJ
Złączki oświetleniowe i przyłączeniowe
Złączki listwowe silnoprądoweWINSTA® – system instalacji wtykowych
Złączki instalacyjne
TOPJOB® S – system złączek listwowych Rozdzielnice systemowe
5
Wykorzystanie potencjału w zakresie energooszczędności
Efektywność energetyczna, optymalna eksploatacja urządzeń i stała optymalizacja to dzisiaj podstawa funkcjonowania budynków nowo wybudowanych lub po renowacji. Przyszli loka-torzy zwracają uwagę nie tylko na cenę czynszu, ale także na koszty energii i eksploatacji. Dlatego dobrze jest przyjrzeć się głównym czynnikom generowania kosztów w budynku.
Jeśli weźmiemy pod uwagę rynek niemiecki, to zużycie energii generowane w obszarze ogrze-wania i chłodzenia wynosi 57,3% odpowiednio do całkowitego zużycia energii. Z tego największą część zużywanej energii pochłania ogrzewanie pomieszczeń - 51,7%. Nic dziwnego, że rewolucja energetyczna prowadzi nas prosto do kotłowni. Gdyby udało się podwoić efektywność energe-tyczną budynku dzięki rozwiązaniom technicznym w zakresie urządzeń lub usprawnieniom energe-tycznym powłoki budynku, można by było zaosz-czędzić ok. 20% zużycia energii w całej Europie.
Główna część rozwiązania leży w technicznej specyfice urządzeń. Aby osiągnąć sukces na tym polu, należy obudzić drzemiący, ogromny poten-cjał oszczędności, modernizując przestarzałą technikę grzewczą.* Kraje europejskie rozpoczęły
SYSTEMY EFEKTYWNE ENERGETYCZNIE
wdrażanie odpowiedniej polityki, aby promować oszczędzanie energii i tak np. od 1 stycznia 2017 obowiązują w Polsce nowe "Warunki techniczne 2017" (są wynikiem wdrażania dyrektywy unijnej w sprawie poprawy charakterystyki energetycznej budynków), które określają wymagania stawiane technologiom budynkowym. Wszyscy inwestorzy i wykonawcy, którzy rozpoczynają nowe projekty budowlane są zobowiązani do ich przestrzegania. Wytyczne z nowego rozporządzenia dotyczą także technologii budynkowych: grzewczych, chłod-niczych, wentylacyjnych i oświetleniowych, jak również zaopatrzenia w ciepłą wodę.
Miernikiem efektywności energetycznej są nastę-pujące parametry:
• roczne zapotrzebowanie na energię pierwotną na potrzeby urządzeń
• izolacja cieplna powłoki budynku• ochrona przed wysoką temperaturą/
letnia ochrona termiczna • hermetyczność powłoki budynku• minimalna wymiana powietrza w budynku miesz-
kalnym.
*Źródło: "Green Paper on Energy Efficiency or Doing More with Less" (marzec 2006)
Oszczędność energii dzięki automatyce HVAC
6
Źródło:AEGB: bilans zastosowań w sektorach energetycznych w Niemczech 11/2013
Przy projektowaniu technicznego wyposażenia bu-dynków wszystkie zaangażowane strony obowią-zuje wspólny i jednoznaczny język, który jest w Pol-sce uregulowany normą PN-EN ISO 16484-3:2007. Podstawą jest tu norma DIN EN ISO 16484-3.
Polska norma PN-EN 15232-1:2017-07 "Energe-tyczne właściwości budynków - wpływ automa-tyzacji, sterowania i technicznego zarządzania budynkami" wprowadza obszerne obliczenia i sy-mulacje mające na celu ustalenie potencjału w za-kresie energooszczędności poprzez zastosowanie automatyzacji. Stosowanie zawartych w tej normie zaleceń dotyczących automatyki budynkowej i pomieszczeń umożliwia oszczędność energii grzewczej do 25% w przypadku budynków biuro-wych, nawet bez wprowadzania zmian w powłoce budynku.
Zarówno użytkownik, jak i właściciel mogą mieć re-alny wpływ na zużycie energii, na przykład poprzez wyłączanie urządzeń, które nie są akutalnie używa-ne lub dopasowanie temperatury pomieszczeń
i czasów pracy do rzeczywistych czasów użyt-kowania. Takie funkcje automatycznej regulacji przynoszą realne oszczędności.
Łączenie makr HVAC z innymi blokami funkcyjnymi CODESYS umożliwia integrację różnych systemów budynkowych i jest przykładem spójnego podejścia do planowania całego budynku.
INFORMACJA
Potwierdzeniem kompetencji WAGO jest członkostwo w stowarzyszeniu eu.bac. eu.bac to Europejskie Stowarzyszenie Automatyki i Sterowania Budynków i reprezentuje europejskich pro-ducentów automatyki budynkowej oraz przedsiębiorstwa usług energetycznych.
ogrzewanie pomieszczeń 51,8%
aplikacje ogrzewania 55,2%
klimatyzacja - chłodzenie 17%
aplikacje chłodzenia 2,1%
energia mechaniczna 37%
oświetlenie
3,4 %
pozostałe 83%
pozostałe 38,8 %
technologie informacyjne i telekomunikacyjne 2,3%
ciepła woda 9,4%
7
Dobrze zaprojektowane wyposażenie techniczne budynku jest niezwykle ważne dla jego przyszłej, energooszczędnej eksploatacji. Nowoczesne sys-temy automatyki spełniają wymagania większych obiektów, obsługując połączenia prawie wszyst-kich protokołów i interfejsów w jednym systemie.
ROZWIĄZANIA DLA INSTALACJI HVACKrok po kroku do efektywnego procesu
WAGO-I/O-SYSTEM 750 jest właściwym rozwią-zaniem sprzętowym dla tego rodzaju wyzwań. Do sterownika można bez problemu podłączać różne moduły I/O, wchodzące w skład systemu, co pozwala na wygodną integrację do systemu urządzeń najróżniejszego typu. Konfiguracja, programowanie i wizualizacja realizowane są przy pomocy pakietów oprogramowania WAGO. WAGO dysponuje wieloletnim doświadczeniem nie tylko w zakresie automatyki budynkowej, ale także w tworzeniu instalacji w budynkach. To doświadczenie procentuje, bo optymalnie łącząc te dwa światy i podchodząc do zadania w sposób kompleksowy można uzyskać spore oszczędności.
Zalety WAGO-I/O-SYSTEM:
• modularna budowa• niezależność od typu sieci
obiektowej• trwałe kompleksowe
rozwiązanie
• możliwość tworzenia elastycznych i łatwych w modyfikacji układów
© sssss1gmel /panthermedia.net
8
21,0 °C
▸ ▸ ▸
▸
StatusmeldungenSammelstörung:Vorspülen:Zuluftklappe:
OkVorspülen beendetgeö�net
Abluftklappe:Zuluftventilator:Abluftventilator:
geö�netOkOk
Level 2
Level 2
Sensorwerte übersteuern
Störung
Quit
12.0°C
31.0°C
15.0°C
100 % 0 %
18.0°C28.0°C
20.0°C22.0°C
Kon�gurationStartseite
I/O
NS
MS
LINKACTLINKACT
USR
X1
Termination+BIASON/OFF
Default IP
X2
750-
829
BACnet/IP
WAGO-I/O-SYSTEM jest optymalnym roz-wiązaniem do komunikacji procesowej. Jego zaletami są kompaktowość umożliwiająca pomieszczenie jak największej liczby modułów w węźle oraz korzystny stosunek ceny do wydajności systemu.
Na tym poziomie moduły automatyki budynkowej są podłączone do systemu zarządzania mediami lub całym obiektem, bądź do centralnego systemu nadzoru i sterowania. Otwarte protokoły umożli-wiają realizację wymaganych funkcjonalności przez system automatyki budynkowej. WAGO oferuje narzędzia programistyczne wspierające proces uruchomienia i diagnostykę, które są też wykorzy-stywane w czasie prac inżynierskich i do monitoro-wania urządzeń. Na tym poziomie realizowana jest również wizualizacja pojedynczych sterowników przy pomocy przeglądarki internetowej. Natomiast na poziomie sterowania najczęściej wykorzystuje się
WAGO-I/O-SYSTEMUniwersalny, kompaktowy, ekonomiczny
dominujące medium - sieć ETHERNET. Poprzez otwarte protokoły sieciowe dla automatyki budyn-kowej, takie jak BACnet IP, KNX IP lub MODBUS TCP, można łatwo i efektywnie zintegrować węzły sterownicze WAGO. Znormalizowane protokoły komunikacyjne i szybkie medium - ETHERNET zapewniają kompatybilny i nowoczesny interfejs pomiędzy różnymi technologiami i poziomami systemów. W zależności od rodzaju aplikacji, na różnych poziomach automatyki budynkowej stoso-wane są różne media transmisji i interfejsy. Na poziomie obiektu (pomieszczenia) konieczne są rozwiązania elastyczne i łatwe w instalacji. Oferta WAGO jest w tym zakresie szeroka: od produktów do bezpośredniego sterowania standardowymi czujnikami i elementami wykonawczymi, poprzez interfejsy do podsystemów bazujących na technice dwuprzewodowej jak DALI, BACnet MS/TP, KNX TP1 lub LONWORKS®, po produkty wykorzystujące technologie radiowe, jak EnOcean czy Bluetooth®.
Więcej informacji o BACnet: www.wago.com/bacnet
flexROOM®
ETHERNET
MS/TP
IP
napęd regulacyjny
9
°C
ÑÅ
Moduły specjalne
WAGO-I/O-SYSTEM – uniwersalny, kompaktowy, ekonomiczny ROZWIĄZANIA DLA INSTALACJI HVAC
Moduły wejść analogowych
Moduły wejść dwustanowych
Moduły wyjść dwustanowych
Moduły wyjść analogowych
Moduł komunikacyjny RS-232 C/RS-485
prędkość wiatru
wilgotność
temperatura
przekładniki prądowe
napędy regulacyjne, np. 0 … 10 V
prezentacja wartości pomiarowej
wartości nastawcze dla stateczników elektronicznych
wysterowanie falownika
przyciski
zestyki sygnalizacyjne, bezpotencjałowe
zestyki magnetyczne
przekaźnik
styczniki
napędy regulacyjne
RS-232 C/ RS-485 wyświetlacz
panel do sterowania ręcznego Romutec
przetwornik sygnału M-Bus
Modbus RTU / RS-485
przetwornik sygnału SMI
stateczniki elektroniczne
10
Oprogramowanie podstawowe WAGO
WAGO-I/O-CHECK
WAGO-I/O-CHECK jest prostym w użyciu programem dla systemu Windows, służącym do obsługi i wi-zualizacji węzła złożonego z modułów WAGO-I/O-SYSTEM 750.
WAGO-I/O-PRO V 2.3
Przy pomocy WAGO-I/O-PRO można tworzyć indywidualne programy. Oprócz tego można skorzystać z blo-ków funkcyjnych w ramach gotowych bibliotek. Wykorzystanie przy progra-mowaniu formy graficznej, jak w przy-padku języka FBD, nie tylko ułatwia samo pisanie programu, lecz także jego późniejszą obsługę i serwis.
Makra systemowe HVAC
W postaci makr systemowych WAGO oferuje bogaty zestaw bloków funk-cyjnych obejmujący skonfigurowane domyślnie funkcje, dzięki którym programowanie staje się z reguły zbędne.
Konfigurator dla BACnet i MODBUS
WAGO oferuje szeroki wybór innych narzędzi do zastosowania w specjalistycznych technologiach, aplikacjach lub przy konkretnych wyrobach. I tak na przykład oferta WAGO obejmuje między innymi konfiguratory dla BACnet i MODBUS, umożliwiają-ce łatwe i wydajne adresowanie i parametryzację urządzeń pracujących w danej sieci.
ZALETY
• aplikacje "ready-to-use"• oszczędności przy urucha-
mianiu• ponowne wykorzystanie raz
opracowanych rozwiązań• możliwość indywidualnej kon-
figuracji dzięki funkcji "Open Source"
• bez konieczności żmudnego programowania
Wizualizacja internetowa
Wizualizacje dostosowane do konkretnych projektów tworzy się w edytorze dostępnym w ramach oprogramowania WAGO-I/O-PRO V 2.3 Wizualizację internetową można uruchomić poprzez aplikację mobil-ną, na tablecie lub smartfonie.
11
MAKRA SYSTEMOWEParametryzacja zamiast programowania
Wszystkie aktualne biblioteki i noty aplikacyj-ne można pobrać bezpłatnie na stronie www.wago.com/hvacdownload
W celu zminimalizowania nakładów związanych z wdrażaniem aplikacji ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji, WAGO udostępnia bogatą bibliotekę HVAC, zawierającą zaprogramowane makra syste-mowe dla wielu typowych zastosowań. Użytkownik musi tylko skonfigurować odpowiednią aplikację – przypisać punkty danych i parametry urządzeń – i od razu może uruchamiać system. Na naszej stronie WWW, w obszarze „Download" można pobrać bezpłatnie gotowe bloki funkcyjne i aplikacje ułatwiające programowanie. Poza tym
znajdują się tam szablony i wzorce do tworzenia programów: praktyczne przykłady kompleksowych zadań - wraz z funkcjonalnymi makrami systemo-wymi i odpowiednią dokumentacją w formacie PDF. Makra systemowe umożliwiają także sterowanie ręczne, które może być realizowane z poziomu ekranu wizualizacji.
12
WSKAZÓWKA
Funkcja Open Source! Makra systemowe są dostępne jako funkcja "Open Source" i można je w zależności od potrzeb dostosować do indywidualnych wymagań systemowych.
Makro systemowe składa się z różnych bloków funkcyjnych, które są ze sobą połączone w taki sposób, że umożliwiają np. regulację całego systemu wentylacji. Bloki funkcyjne składają się z podzespołów, które razem pozwalają na stero-wanie większym systemem, na przykład obiegiem grzewczym.Makra systemowe dają możliwość wizualizacji i konfiguracji całych układów technologicznych za pomocą interfejsu graficznego.
13
Ventilation macro 01
Room
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
Ventilation macro 01
Room
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
Ventilation macro 01
Room
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
Roo
m
Aut
oO
ffM
anua
l
SY
ST
EM
SS
M/Q
UIT
Ven
tilat
ion
mac
ro 0
1
Control diagrams System Control structure
Ventilation macro 01
Room
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
Ventilation macro 01
Room
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
MAKRA SYSTEMOWEParametryzacja zamiast programowania
Graficzne przedstawienie bloków funkcyjnych
Dzięki graficznemu przedstawie-niu bloków funkcyjnych można przejrzyście zaprezentować ich funkcje i tym samym ułatwić ich składanie.
Schemat urządzeń
Standaryzowane schematy systemowe pasujące do aplikacji są dostępne dla oprogramowania CAD i TRIC. Umożliwiają one szybką i łatwą integrację z bieżącymi projektami.
14
Status messagesCollective malfunction:Pre�ushing:Mixed air damper:
OkPre�ushing: CompletedON
Exhaust air damper:
Incoming air fan: Exhaust air fan:
Open Humidi�er: OFF
OKOK
Overriding sensor values
Manual
Error
Quit
Y = 100.0 %
Y = 100.0 %
22.0°C
12.0°C30 %
31.0°C
50 %
8 %
0 %39 % 0 %
50 %15.0°C
6.35 g/m3
7.50 g/m3
6.35 g/m3
9.44 g/m3
1800 mBar2000 mBar
18.0°C25.4°C
20.0°C22.0°C
Con�gurationStart page
Składniki makr systemowych
Wizualizacja konfiguracji
Wizualizacja urządzeń
NOTA APLIKACYJNA
Nota aplikacyjna zawiera obok przedstawienia graficznego, także obszerny opis funkcjonalny, wymagania sprzętowe, jak również szczegółowy, tabelaryczny opis całego bloku funkcyjnego.
Obok wizualizacji wybranej aplikacji, makra umożliwiają użyt-kownikowi łatwe do-pasowanie wszystkich istotnych paramertów przez interfejs graficzny online.
Dodatkowo makra zawierają pełne in-terfejsy graficzne dla realizowanych aplikacji, które umożliwiają moni-torowanie i wpływ na ich funkcjonowanie poprzez zintegrowany serwer WWW sterownika.
15
Overriding sensor values
5.0°C
0.0°C
Manual
Quit
Ramp
Overheating protection
57.3°C
45.0°C
63.0°C
Manual
0 %
Manual Manual
QuitQuit
45.0°C
60.0°C
55.0°C
60.0°C
60 %
55.0°C63.0°C73.0°C
68.0°C71.0°C66.0°C
Overriding sensor values
Lead boiler: 1
Status: OK Status: OK
Manual
00 %
Boiler pump: Admixing pump: StageValve
Chimney sweep
Safety chain Safety chain
Chimney sweep
ONON
Quit
Heating period
Optimization
Support mode
Overheating protection
20.0°C20.0°C
50.6°C
5.0°C
12.0°C
5.0°C
Overriding sensor values
ManualON
Manual
Makra sieciowego węzła cieplnego
• Sieciowy węzeł cieplny z regulacją temperatury zasilania i ograniczeniem temperatury powrotu
strony 18-19
strony 20-21
strony 22-25
Makra kotła
• Układ z dwoma kotłami 2-stopniowymi• Układ z jednym kotłem 2-stopniowym i jednym
kotłem modulującym
Makra obwodu grzewczego
• Obwód grzewczy z pompą obiegową• Obwód grzewczy z wymiennikiem ciepła,
regulacją temperatury zasilania i ograniczeniem temperatury powrotu
• Obwód grzewczy z regulacją temperatury zasilania i ograniczeniem temperatury powrotu
CIEP
ŁO -
WYT
WAR
ZAN
IECI
EPŁO
- RO
ZDZI
AŁPRZEGLĄD MAKR SYSTEMOWYCH Parametryzacja zamiast programowania
16
Overriding sensor values
Water heating
Hot water priority
Anti-Legionella function
Anti-Legionella alarm
Antifreeze protection
45.0°C
50.0°C45.0°C
Manual
Manual
ON
Manual
ON
Status messagesCollective malfunction:Pre�ushing:Air damper:
OKPre�ushing: CompletedOpen
Exhaust air damper:Incoming air fan:Exhaust air fan:
OpenOKOK
Level 2
Level 1
Overriding sensor values
Error
Manual
Quit
12.0°C
31.0°C
100 % 0 %
18.0°C22.0°C
15.0°C10.0°C
Manual
0 %
Manual
ON
Manual
Up
strony 26-29
strony 30-37
strony 38-39
Makra dla podgrzewania ciepłej wody użytkowej
• Podgrzewanie ciepłej wody użytkowej z pompą ładowania• Przygotowanie ciepłej wody użytkowej z wymiennikiem
ciepła• Przygotowanie ciepłej wody użytkowej z monitoringiem
temperatury zasilania
Sterowanie komfortem pomieszczeń
• Regulator pomieszczeniowy PID
Makra wentylacji
Regulacja temperatury nawiewulub regulacja kaskadowa• Wentylator jednobiegowy• Wentylator dwubiegowy• Wentylator z podmieszaniem i falownikiem• Płytowy wymiennik ciepła• Wymiennik glikolowy• Rotacyjny wymiennik ciepła
Pełna klimatyzacja• Wentylator z falownikiem• Nawilżanie i osuszanie z podmieszaniem
CIEP
ŁO -
UŻYT
KOW
ANIE
EKSP
LOAT
ACJA
© Rawpixel.com/fotolia.com
17
© kodda/panthermedia.net
18
District heating transfer station macro 01
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
(Limit controller)
Limit controller
Setpoint adjustment
District heating transfer station macro 01
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
(Limit controller)
Limit controller
Setpoint adjustment
Overriding sensor values
5.0°C
0.0°C
Manual
Quit
Ramp
Overheating protection
57.3°C
45.0°C
63.0°C
Manual
0 %
Sieciowy węzeł cieplny z regulacją temperatury zasilania i ograniczeniem temperatury powrotu
CIEPŁO - WYTWARZANIEMakro ogrzewania centralnego
Założenia systemu:
• Funkcja rampy dla temperatury zadanej (ochrona przed zakłóceniami)• Konfigurowalna korekta (offset) dla wartości zadanej temperatury zasilania• Regulacja temperatury zasilania PI• Funkcja ochrony przed blokadą zaworu• Ograniczenie temperatury zasilania w zależności od temperatury zewnętrznej• Ochrona przed przegrzaniem dzięki ustawieniu odpowiedniej wartości termostatu
19
Manual Manual
QuitQuit
45.0°C
60.0°C
55.0°C
60.0°C
60 %
55.0°C63.0°C73.0°C
68.0°C71.0°C66.0°C
Overriding sensor values
Lead boiler: 1
Status: OK Status: OK
Manual
00 %
Boiler pump: Admixing pump: StageValve
Chimney sweep
Safety chain Safety chain
Chimney sweep
ONON
AutoOffManual
Boiler macro 01
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
Level 1/2
Safety chain
Acknow-ledgement
Level 1Level 2
Level 1Level 2
Boiler 1 (or 2)Boiler 2 (or 1)
Boiler 1AutoOffManual
Level 1/2
Safety chain
Acknow-ledgement
Switching sequence control
Boiler 1/2
Boiler 2
UKŁAD KOTŁÓW
• Układ z dwoma kotłami• Dołączanie drugiego kotła w razie potrzeby• Dynamiczna zmiana kotła wiodącego• Automatyczna zmiana kotła wiodącego w przypadku
awarii
STEROWANIE KOTŁEM
• Maksymalne ograniczenie temperatury zasilania kotła
• Monitorowanie minimalnej temperatury powrotu• Ograniczenie maksymalnej temperatury powrotu• Dowolny wybór między pompą cyrkulacyjną,
zaworem 3-drogowym a przepustnicą kotła• Ochrona kotła przed kondensacją• Funkcja ochrony przed blokadą dla pomp
i zaworu• Różne parametry kotła wiodącego i następnego• Różne procedury uruchamiania w zależności
od zastosowanych komponentów
CIEPŁO - WYTWARZANIEMakra kotła
Układ z dwoma kotłami 2-stopniowymi spełnia następujące wymagania:
20
Boiler macro 02
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
Module
Safety chain
Acknow-ledgement
Level 1Level 2
Boiler 1 (or 2)Boiler 2 (or 1)
Boiler 1AutoOffManual
Level 1/2
Safety chain
Acknow-ledgement
Switching sequence control
Boiler 1/2
Boiler 2AutoOffManual
Manual
Chimney sweep
Manual
Chimney sweep
Safety chain Safety chain
QuitQuit
60.0°C
60.0°C
60.0°C
100 %
55.0°C63.0°C
73.0°C68.0°C
100 %
55.0°C66.0°C
Overriding sensor values
P = 87 %
Status: OK Status: OK
Manual
00 %
Boiler pump: Admixing pump: StageValve
ONON
UKŁAD KOTŁÓW
• Układ z dwoma kotłami• Dołączanie drugiego kotła w razie potrzeby• Przy normalnej eksploatacji kocioł modulujący jest
zawsze kotłem wiodącym• Automatyczna zmiana kotła wiodącego w przypadku
awarii
STEROWANIE KOTŁEM
• Maksymalne ograniczenie temperatury zasilania kotła
• Stałe ograniczenie maksymalnej temperatury zasilania dla kotła modulującego
• Monitorowanie minimalnej temperatury powrotu• Ograniczenie maksymalnej temperatury powrotu• Dowolny wybór między pompą cyrkulacyjną,
zaworem 3-drogowym a przepustnicą kotła• Ochrona kotła przed kondensacją• Funkcja ochrony przed blokadą dla pomp
i zaworu• Różne parametry kotła wiodącego i następnego• Różne procedury uruchamiania w zależności
od zastosowanych komponentów
Układ z kotłem 2-stopniowym i kotłem modulującym spełnia następujące wymagania:
21
© AP/fotolia.com
22
Quit
Heating period
Optimization
Support mode
Overheating protection
20.0°C20.0°C
50.6°C
5.0°C
12.0°C
5.0°C
Overriding sensor values
ManualON
Manual
District heating transfer station macro 01
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
(Limit controller)
Limit controller
Setpoint adjustment
Obwód grzewczy z pompą obiegową
CIEPŁO - ROZDZIAŁMakra obwodu grzewczego
Założenia systemu:
• Graniczna wartość temperatury zewnętrznej, wymaganej do uruchomienia ogrzewania
• Wybór między nocnym obniżeniem temperatury (przesunięcie równoległe krzywej grzewczej) a nocnym wyłączeniem (tryb podtrzymania)
• Optymalizacja startu • Krzywa grzewcza • Przesterowanie wymuszone (np. ochrona przed
przegrzaniem głównego systemu) • Funkcja ochrony przed blokadą pompy
23
Heating circuit macro 03
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
Room
Weather-controlled
heating curve
Limit controller
Setpoint adjustment
(Limit controller)
Quit
Heating period
Optimization
Support mode
Heating curve ramp
18.0°C
35.0°C
55 %
20.0°C
40.5°C
5.0°C
12.0°C
5.0°C
Overriding sensor values
Manual
Obwód grzewczy z wymiennikiem ciepła, regulacją temperatury zasilania i ograniczeniem temperatury powrotu
CIEPŁO - ROZDZIAŁMakra obwodu grzewczego
Założenia systemu:
• Graniczna wartość temperatury zewnętrznej, wymaganej do uruchomienia ogrzewania
• Wybór między nocnym obniżeniem temperatury (przesunięcie równoległe krzywej grzewczej) a nocnym wyłączeniem (tryb podtrzymania)
• Optymalizacja startu• Krzywa grzewcza• Funkcja rampy dla temperatury zadanej
(ochrona przed zakłóceniami)• Regulacja temperatury zasilania PI• Ograniczenie temperatury zasilania w zależności
od temperatury zewnętrznej• Ochrona przeciwzamrożeniowa• Załączanie pompy w razie potrzeby• Funkcja ochrony przed blokadą dla pomp i zaworu
24
Heating circuit macro 01
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
Room
Weather-controlled
heating curve
Limit controller
Setpoint adjustment
(Limit controller)
Quit
Heating period
Optimization
Support mode
Heating curve ramp
Overheating/Condensation protection
Override ramp
42.0°C
90 %
20.0°C20.0°C
50.6°C
5.0°C
12.0°C
5.0°C
Overriding sensor values
Manual
Chimney sweep
Obwód grzewczy z regulacją temperatury zasilania i ograniczeniem temperatury powrotu
Założenia systemu:
• Graniczna wartość temperatury zewnętrznej, wymaganej do uruchomienia ogrzewania
• Wybór między nocnym obniżeniem temperatury (przesunięcie równoległe krzywej grzewczej) a nocnym wyłączeniem (tryb podtrzymania)
• Optymalizacja startu• Krzywa grzewcza• Funkcja rampy dla temperatury zadanej (ochrona przed zakłó-
ceniami)• Regulacja temperatury zasilania PI• Funkcja wygrzewu z ograniczeniem czasowym• Przesterowanie wymuszone (np. podgrzewanie ciepłej wody
użytkowej lub ochrona przed przegrzaniem głównego systemu)• Ograniczenie temperatury zasilania w zależności od tempera-
tury zewnętrznej• Ochrona przeciwzamrożeniowa• Załączanie pompy w razie potrzeby• Funkcja ochrony przed blokadą dla pomp i zaworu
25
26
Overriding sensor values
Water heating
Hot water priority
Anti-Legionella function
Anti-Legionella alarm
Antifreeze protection
45.0°C
50.0°C45.0°C
Manual
Manual
ON
Manual
ON
Heating circuit macro 02
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
Room
Weather-controlled
heating curve
Heating circuit macro 02
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
Room
Weather-controlled
heating curve
Założenia systemu:
• Dwupunktowa regulacja temperatury na podstawie górnego i dolnego czujnika temperatury
• Funkcja ochrony przed bakteriami Legionella• Funkcja priorytetu ciepłej wody• Sterowanie pompy ładowania i cyrkulacyjnej• Funkcja ochrony przed blokadą pomp• Ustawienie temperatury zasilania
WSKAZÓWKA
Zbiorniki wody są podatne na zanieczyszczenie bakte-riologiczne szczepami Legionelli. W celu zapewnienia najwyższego bezpieczeństwa i higieny, makra ogrzewania ciepłej wody użytkowej wyposażone są w funkcję ochrony przed bakteriami Legionella. Jest to funkcja wymagana (ogrzanie wody do 70 C) i aktywowana za pomocą progra-mu czasowego.
CIEPŁO - UŻYTKOWANIEMakra dla podgrzewania ciepłej wody użytkowej
Podgrzewanie ciepłej wody użytkowej z pompą ładowania
27
Overriding sensor values
Water heating
Hot water priority
Anti-Legionella function
Anti-Legionella alarm
Antifreeze protection
Manual
ON
Manual
53.0°C60.0°C55.0°C
65.0°C
68 %
CIEPŁO - UŻYTKOWANIEMakra dla podgrzewania ciepłej wody użytkowej
Ogrzewanie ciepłej wody użytkowej z wymiennikiem ciepła
Założenia systemu:
• Regulacja temperatury zbiornika za pomocą dwustopniowego regulatora
• Regulacja temperatury zasilania PI• Funkcja ochrony przed bakteriami Legionella• Funkcja priorytetu ciepłej wody• Sterowanie pompy ładowania i cyrkulacyjnej• Załączanie pompy ładowania w razie potrzeby• Funkcja ochrony przed blokadą dla pomp i zaworu• Ustawienie temperatury zasilania
28
Overriding sensor values
Manual
ON
Valve0 %
Manual
Water heating
Hot water priority
Anti-Legionella function
Cooling protection
Overheating protection
Override ramp
Supply alarm
Anti-Legionella alarm
Antifreeze protection
45.0°C
63 %
50.0°C46.0°C
47.0°C60.0°C
65.0°C
Domestic hot water macro 01
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
WBB requirement
WBB requirementCooling protection
T1 and T2
Ogrzewanie ciepłej wody użytkowej z monitorowaniem temperatury zasilania
Założenia systemu:
• Dwupunktowa regulacja temperatury na podstawie górnego i dolnego czujnika temperatury
• Funkcja ochrony przed bakteriami Legionella• Ochrona przed wychłodzeniem• Przesterowanie wymuszone (np. ochrona przed przegrzaniem
głównego systemu)• Funkcja priorytetu ciepłej wody• Sterowanie pompy ładowania i cyrkulacyjnej• Załączanie pompy ładowania w razie potrzeby• Funkcja ochrony przed blokadą dla pomp i zaworu• Ustawienie temperatury zasilania
29
Status messagesCollective malfunction:Pre�ushing:Air damper:
OKPre�ushing: CompletedOpen
Exhaust air damper:Incoming air fan:Exhaust air fan:
OpenOKOK
Level 2
Level 1
Overriding sensor values
Error
Manual
Quit
12.0°C
31.0°C
100 % 0 %
18.0°C22.0°C
15.0°C10.0°C
Manual
0 %
Manual
ON
Manual
Up
Ventilation macro 01
Room
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
Regulacja temperatury nawiewu z wentylatorem jednobiegowym
Założenia systemu:
• Wentylator jednobiegowy z monitoringiem stycznika i działania• Ochrona przeciwzamrożeniowa po stronie powietrza i po stronie wodnej• Załączanie pomp w razie potrzeby• Funkcja ochrony przed blokadą dla pomp i zaworów• Sterowanie przepustnicami powietrza zewnętrznego i wywiewu• Monitoring filtra powietrza zewnętrznego• Regulacja temperatury nawiewu w sekwencji "chłodzenie/ogrzewanie"• Optymalne dostosowanie zadanej temperatury zasilania
WENTYLACJA - UŻYTKOWANIEMakra wentylacji
WSKAZÓWKA
Nasze makra wentylacji spełniają wyma-gania normy DIN EN 13779 – Wentylacja budynków niemieszkalnych.
30
Ventilation macro 02
Room
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
Cascade EXH/SUP temp.
Summer compensation
Status messagesCollective malfunction:Pre�ushing:Air damper:
OKPre�ushing completedOpen
Exhaust air damper:Incoming air fan:Exhaust air fan:
OpenOKOK
Manual
Level 2
Level 2
Overriding sensor values
Error
Quit
12.0°C
31.0°C
34 % 0 %
18.0°C20.7°C
15.0°C10.0°C
20.0°C22.0°C
Manual
Up
Manual
Level 1Level 2
Regulacja kaskadowa z wentylatorem dwubiegowym
Założenia systemu:
• Wentylator dwubiegowy z monitoringiem stycznika i działania• Ochrona przeciwzamrożeniowa po stronie powietrza i po stronie
wodnej• Załączanie pomp w razie potrzeby• Funkcja ochrony przed blokadą dla pomp i zaworów• Sterowanie przepustnicami powietrza zewnętrznego i wywiewu• Monitoring filtra powietrza zewnętrznego• Efektywna energetycznie regulacja temperatury pomieszczenia/
wywiewu przez zwiększenie wentylacji w sezonie letnim wg normy DIN 1946
• Regulacja temperatury nawiewu w sekwencji "chłodzenie/ogrzewanie"
• Optymalne dostosowanie zadanej temperatury zasilania
31
Manual
Up
Manual
ON0 %
Status messagesCollective malfunction:Pre�ushing:Mixed air damper:
OKPre�ushing completedON
Exhaust air damper:Incoming air fan:Exhaust air fan:
OpenOKOK
Manual
Overriding sensor values
Error
Quit
Y = 30.8 %
Y = 17.6 %
18.0°C
12.0°C
31.0°C
18.0°C22.0°C
30 %
25 % 0 %
15.0°C10.0°C
200 Pa200 Pa
200 Pa200 Pa
Ventilation macro 03
Room
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
Regulacja temperatury nawiewu z podmieszaniem i wentylatorem z falownikiem
Założenia systemu:
• Wentylator - tryb ciągły z monitoringiem stycznika i działania• Regulacja ciśnienia w kanale nawiewu i wywiewu• Ochrona przeciwzamrożeniowa po stronie powietrza
i po stronie wodnej• Załączanie pomp w razie potrzeby• Funkcja ochrony przed blokadą dla pomp i zaworów• Sterowanie przepustnicami mieszacza i wywiewu• Monitoring filtra powietrza zewnętrznego• Regulacja temperatury nawiewu w sekwencji
"chłodzenie/obieg powietrza/ogrzewanie"• Optymalne dostosowanie zadanej temperatury zasilania
WENTYLACJA - UŻYTKOWANIEMakra wentylacji
32
Cascade EXH/SUP temp.
Summer compensation
Ventilation macro 04
Room
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
Manual
Up
Manual
ON0 %
Manual
Overriding sensor values
Error
Quit
Y = 36.8 %
Y = 20.3 %
18.0°C
12.0°C
31.0°C
19.0°C23.1°C
30 %
25 % 0 %
20.0°C22.0°C
19.0°C10.0°C
200 Pa200 Pa
200 Pa200 Pa
Status messagesCollective malfunction:Pre�ushing:Mixed air damper:
OKPre�ushing completedON
Exhaust air damper:Incoming air fan:Exhaust air fan:
OpenOKOK
Regulacja kaskadowa z podmieszaniem i wentylatorem z falownikiem
Założenia systemu:
• Wentylator - tryb ciągły z monitoringiem stycznika i działania• Regulacja ciśnienia w kanale nawiewu i wywiewu • Ochrona przeciwzamrożeniowa po stronie powietrza
i po stronie wodnej• Załączanie pomp w razie potrzeby• Funkcja ochrony przed blokadą dla pomp i zaworów• Sterowanie przepustnicami mieszacza i wywiewu• Monitoring filtra powietrza zewnętrznego• Efektywna energetycznie regulacja temperatury
pomieszczenia/wywiewu przez zwiększenie wentylacji w sezonie letnim wg normy DIN 1946
• Regulacja temperatury nawiewu w sekwencji "chłodzenie/podmieszanie/ogrzewanie"
• Letnie chłodzenie nocne• Optymalne dostosowanie zadanej temperatury zasilania
33
Status messagesCollective malfunction:Pre�ushing:Air damper:
OKPre�ushing completedON
Exhaust air damper: Open
Heat exchanger:Incoming air fan:Exhaust air fan:
OKOKOK
Manual
Overriding sensor values
Error
Quit
Y = 79.4 %
Y = 34.0 %
Y = 17.4 %
Manual
Up
Manual
0 %
Manual
ON0 %
12.0°C
31.0°C
78 % 0 %
17.0°C23.5°C
100 %
2.0 Pa
15.0°C10.0°C
21.0°C22.0°C
200 Pa200 Pa
200 Pa200 Pa
Ventilation macro 05
Room
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
Cascade EXH/SUP temp.
Summer compensation
WENTYLACJA - UŻYTKOWANIEMakra wentylacji
Regulacja kaskadowa z płytowym wymiennikiem ciepła i wentylatorem z falownikiem
Założenia systemu:
• Wentylator - tryb ciągły z monitoringiem stycznika i działania• Regulacja ciśnienia w kanale nawiewu i wywiewu• Ochrona przeciwzamrożeniowa po stronie powietrza
i po stronie wodnej• Załączanie pomp w razie potrzeby• Funkcja ochrony przed blokadą dla pomp i zaworów• Sterowanie przepustnicami powietrza zewnętrznego
i wywiewu• Monitoring filtra powietrza zewnętrznego i wywiewu• Odzysk energii przez płytowy wymiennik ciepła
(krzyżowy wymiennik ciepła)• Efektywna energetycznie regulacja temperatury
pomieszczenia/wywiewu przez zwiększenie wentylacji w sezonie letnim wg normy DIN 1946
• Regulacja temperatury nawiewu w sekwencji "chłodzenie/odzysk energii/ogrzewanie"
• Letnie chłodzenie nocne• Optymalne dostosowanie zadanej temperatury zasilania
34
Ventilation macro 06
Room
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
Cascade EXH/SUP temp.
Summer compensation
Status messagesCollective malfunction:Pre�ushing:Heat exchanger:
OKPre�ushing completed
OpenON
Outside air bypass:Exhaust air bypass: Open
Outside air damper: Exhaust air damper:Incoming air fan:Exhaust air fan:
OpenOpen
OKOK
Manual
Overriding sensor values
Manual
ON0 %
Manual
ON0 %
Error
Quit
Y = 79.4 %
Y = 29.6 %
Y = 18.4 %
31.0°C
12 % 0 %
18.0°C21,0°C
3.0 Pa
100 %
12.0°C
21.0°C22.0°C
200 Pa200 Pa
200 Pa200 Pa
15.0°C10.0°C
WENTYLACJA - UŻYTKOWANIEMakra wentylacji
Regulacja kaskadowa z wymiennikiem glikolowym i wentylatorem z falownikiem
Założenia systemu:
• Wentylator - tryb ciągły z monitoringiem stycznika i działania • Regulacja ciśnienia w kanale nawiewu i wywiewu • Ochrona przeciwzamrożeniowa po stronie powietrza
i po stronie wodnej • Załączanie pomp w razie potrzeby • Funkcja ochrony przed blokadą dla pomp i zaworów • Sterowanie przepustnicami powietrza zewnętrznego
i wywiewu • Monitoring filtra powietrza zewnętrznego i wywiewu • Odzysk energii przez wymiennik glikolowy • Efektywna energetycznie regulacja temperatury
pomieszczenia/wywiewu przez zwiększenie wentylacji w sezonie letnim wg normy DIN 1946
• Regulacja temperatury nawiewu w sekwencji "chłodzenie/odzysk energii/ogrzewanie"
• Letnie chłodzenie nocne • Optymalne dostosowanie zadanej temperatury zasilania
35
Status messagesCollective malfunction:Outside air damper:Exhaust air damper:
OKOpenOpen
Incoming air fan:Pre�ushing:
Exhaust air fan:OKPre�ushing completed
OK
ManualManual
Pump
Valve0 %
Manual
ON0 %
Overriding sensor values
Error
Quit
Y = 79.4 %
Y = 33.9 %
Y = 16.3 %
12.0°C
31.0°C
27 % 0 %
18.0°C22.8°C
100 %
15.0°C10.0°C
15.0°C10.0°C
20.0°C22.0°C
200 Pa200 Pa
200 Pa200 Pa
Ventilation macro 07
Room
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
Cascade EXH/SUP temp.
Setpoint adjustment
Summer compensation
WENTYLACJA - UŻYTKOWANIEMakra wentylacji
Regulacja kaskadowa z rotacyjnym wymiennikiem ciepła i wentylatorem z falownikiem
Założenia systemu:
• Wentylator - tryb ciągły z monitoringiem stycznika i działania • Regulacja ciśnienia w kanale nawiewu i wywiewu • Ochrona przeciwzamrożeniowa po stronie powietrza
i po stronie wodnej • Załączanie pomp w razie potrzeby • Funkcja ochrony przed blokadą dla pomp i zaworów • Sterowanie przepustnicami powietrza zewnętrznego
i wywiewu • Monitoring filtra powietrza zewnętrznego i wywiewu • Odzysk energii przez rotacyjny wymiennik ciepła • Efektywna energetycznie regulacja temperatury
pomieszczenia/wywiewu przez zwiększenie wentylacji w sezonie letnim wg normy DIN 1946
• Regulacja temperatury nawiewu w sekwencji "chłodzenie/odzysk energii/ogrzewanie"
• Letnie chłodzenie nocne • Optymalne dostosowanie zadanej temperatury zasilania
36
Ventilation macro 08
Room
Con
trol
dia
gram
sS
yste
mC
ontr
ol s
truc
ture
SYSTEM
SSM/QUIT
AutoOffManual
Cascade EXH/SUP temp.
Cascade EXH/SUP humidity
Summer compensation
Status messagesCollective malfunction:Pre�ushing:Mixed air damper:
OKPre�ushing completedON
Exhaust air damper:
Incoming air fan:Exhaust air fan:
Open Humidi�er: OFF
OKOK
Manual
Overriding sensor values
Error
Quit
Y = 76.8 %
Y = 62.4 %
18.0°C
12.0°C30 %
31.0°C
70 %
0 %
18 %0 % 5 %
70 %
10.78 g/kg5.00 g/kg
21.0°C26.4°C
21.0°C22.0°C
15.0°C10.0°C
8.93 g/kg7.50 g/kg
200 Pa200 Pa
200 Pa200 Pa
Manual
ON0 %
Manual
ON0 %
Manual
0 %
Manual
Up
WENTYLACJA - UŻYTKOWANIEMakra wentylacji
Pełna klimatyzacja z podmieszaniem i wentylatorem z falownikiem
Założenia systemu:
• Wentylator - tryb ciągły z monitoringiem stycznika i działania • Regulacja ciśnienia w kanale nawiewu i wywiewu • Ochrona przeciwzamrożeniowa po stronie powietrza
i po stronie wodnej • Załączanie pomp w razie potrzeby • Funkcja ochrony przed blokadą dla pomp i zaworów • Sterowanie przepustnicami mieszacza i wywiewu • Monitoring filtra powietrza zewnętrznego • Efektywna energetycznie regulacja temperatury
pomieszczenia/wywiewu przez zwiększenie wentylacji w sezonie letnim wg normy DIN 1946
• Regulacja temperatury nawiewu w sekwencji "chłodzenie/podmieszanie/ogrzewanie"
• Regulacja wilgotności powietrza w pomieszczeniu i wywiewu • Regulacja wilgotności nawiewu w sekwencji
"osuszanie/nawilżanie" • Nawilżanie nawilżaczem parowym • Letnie chłodzenie nocne • Optymalne dostosowanie zadanej temperatury zasilania
37
© Rawpixel.com/fotolia.com
38
EKSPLOATACJASterowanie komfortem pomieszczeń
Regulator pomieszczeniowy PID
Blok funkcyjny umożliwia regulację temperatury w skali jednego pomieszczenia, z uwzględnieniem warunków miejscowych.
• Osobne regulatory PID do ogrzewania i chłodzenia• Trzy różne tryby pracy (komfort, stand-by oraz noc)• Możliwość ustawienia martwej strefy między zakresami ogrzewania i chłodzenia• Korekta wartości zadanej wprowadzana za pomocą panelu sterowniczego• Analiza stanu kontaktronów okiennych w celu przełączania na tryb ochrony przed wysoką
temperaturą/mrozem (tryb podtrzymania)• Monitorowanie czujnika kondensacji
tryb pracy
ochrona przeciw- zamrożeniowa
ochrona przed przegrzaniem
martwa strefa
tryb komfortu
7 °C
17 °C
19 °C
21 °C
wartość zadana ogrzewanie
35 °C
27 °C
25 °C
23 °C
wartość zadana chłodzenie
tryb stand-by
tryb nocny
ochrona przed mrozem /przegrzaniem
tryb pracy wartość zadana - ogrzewanie
wartość zadana - chłodzenie
tryb komfortu bazowa temperatura zadana 21 °C
bazowa wartość zadana + martwa strefa 2 K
tryb stand-by
obniżenie bazowej wartości zadanej + martwa strefa + stand-by
bazowa wartość zadana + martwa strefa + podwyższenie trybu stand-by
tryb nocny bazowa wartość zadana obniżenie trybu nocnego
bazowa wartość zadana + martwa strefa + podwyższenie trybu nocnego
ochrona przed mrozem /przegrzaniem
wartość zadana ochrony przeciwzamrożeniowej 7 °C
wartość zadana ochrony przed wysoką temperaturą 35 °C
alarm punktu rosy pozycja 0 (ogrzewanie wyłączone)
pozycja 0 (chłodzenie wyłączone)
39
USŁUGI WAGOWsparcie techniczne
Pracownicy wsparcia technicznego WAGO służą pomocą: od porady przy doborze produktów, przez wsparcie telefoniczne przy uruchamianiu urządzeń, po rozwiązywanie problemów na miej-scu u klienta. Klienci mogą skorzystać z fachowej wiedzy ekspertów WAGO i w ten sposób szybciej osiągnąć założony cel.
WAGO służy radą i wspiera klientów przy:• doborze wyrobów• ich uruchamianiu• wyszukiwaniu przyczyn usterek• przy wszystkich pytaniach technicznych
dotyczących wyrobów WAGO
Wsparcie techniczne można uzyskaćpod numerem telefonu: 71 360 29 33pod adresem e-mail: automatykabudynkowa@wago.comprzez formularz kontaktowy: www.wago.pl Home > Serwis> Infolinie> Wsparcie techniczne - Automatyka
Wsparcie przy projektowaniu
Dział pomocy technicznej WAGO zapewnia wspar-cie podczas projektowania i doboru systemów automatyki i instalacji budynkowej, aby jak najlepiej dopasować rozwiązania do indywidualnych po-trzeb klienta. WAGO oferuje swoim klientom profe-sjonalne doradztwo w zakresie realizacji projektów z wykorzystaniem wyrobów WAGO.
Wsparcie przy projektowaniu• hal produkcyjnych
i magazynowych• budynków biurowych• sklepów i powierzchni
wystawienniczych• szkół• szpitali oraz• lotnisk
WAGO oferuje swoim klientom • doradztwo ekspertów w fazie planowania
inwestycji.• pomoc przy sporządzaniu indywidualnych
rozwiązań dla dużych projektów, w celu optymali-zacji technicznej i finansowej,
• oraz wsparcie techniczne przy wdrażaniu projek-tów budynkowych.
Planowanie i projektowanie • opracowywanie koncepcji• projektowanie sieci• projektowanie aplikacji• dobór komponentów• sporządzanie ofert
40
Szkolenia WAGO
WAGO opracowuje i produkuje wyroby w oparciu o innowacyjne rozwiązania, odzwierciedlające najnowszy stan techniki. Tylko dysponując odpowiednią wiedzą użytkową klienci mogą osiągnąć maksymalne korzyści z zastosowania wyrobów WAGO. Dlatego WAGO poma-ga swoim klientom w uzyskaniu niezbędnych informacji i koniecznych umiejętności. W ten sposób można zaoszczędzić czas i w stu procentach wykorzystać potencjał naszych produktów.
Efektywna nauka pod okiem profesjonalisty • małe grupy, w których żadne pytania nie pozostają bez
odpowiedzi• konstruktywna praca zespołowa, gdyż nauka w grupie
jest efektywniejsza i zapewnia wymianę doświadczeń• ćwiczenia praktyczne, gdyż WAGO wie z doświadcze-
nia, że zdobytą wiedzę trzeba umieć zastosować w praktyce
Szkolenia WAGO w zakresie automatyki budynkowej• automatyka budynkowa z wykorzystaniem
komponentów WAGO KNX • automatyka budynkowa z wykorzystaniem
komponentów WAGO BACnet• automatyka budynkowa z wykorzystaniem
komponentów WAGO LON®• aplikacje do systemów ogrzewania, klimatyzacji
i wentylacji• aplikacje DALI• zastosowania EnOcean• flexROOM®
Szkolenia na indywidualne zamówienie
WAGO organizuje także szkolenia z wybranych zakresów tematycznych dla firm. Podczas takich szkoleń zajmujemy się dokładniej zagadnieniami, które szczególnie interesują naszego klienta. Na życzenie, szkolenia te są również przeprowadzane poza firmą WAGO.
WSKAZÓWKA
Wsparcie technicznewww.wago.pl/serwis
Wsparcie przy projektowaniuSkontaktuj się z naszym doradcą pod adresem automatyka@wago.com
Szkolenia WAGOszkolenia@wago.com
41
Volker Wiciok/vor-ort-foto.de
42
Kontrola i sterowanie systemami technicznymi na obiekcie
APLIKACJE
43
WAGO ELWAG Sp. z o. o.ul. Piękna 58a50-506 Wrocławwago.elwag@wago.comwww.wago.com Tel. 71 360 29 70 Fax. 71 360 29 99
Znak WAGO jest zarejestrowanym znakiem towarowym spółki WAGO Verwaltungsgesellschaft mbH."Copyright – WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG – Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść i struktura strony internetowej, katalogów, filmów oraz innych utworów WAGO podlegają ochronie prawa autorskiego. Rozpowszechnianie i zmiana zawartości stron, jak i filmów jest niedozwolona. Dostęp do tych zawartości nie powinien być rozpowszechniany w celach komercyjnych, jak i udostępniany osobom trzecim. Ochroną prawa autorskiego objęte są także zdjęcia i filmy, które zostały udostępnione WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG. przez osoby trzecie."
6035
5826
- 08
88 -
0814
/000
0 - 0
574
- Prz
eglą
d ap
likac
ji H
VAC
PL
- 11/
2017
– Z
astr
zega
się
pra
wo
do z
mia
n te
chni
czny
ch
top related