apostila portuguÊs instrumental cfsd 2009

30
SUMÁRIO UNIDADE I PALAVRAS VARIÁVEIS E INVARIÁVEIS........................................... UNIDADE II ACENTUAÇÃO GRÁFICA................................................................... UNIDADE III ACORDO ORTOGRÁFICO............................................................... UNIDADE III - PRONOMES E EXPRESSÕES DE TRATAMENTO.......................... UNIDADE IV ORTOGRAFIA.................................................................................. UNIDADE V EMPREGO CORRETO DAS PALAVRAS.......................................... UNIDADE VI HOMONÍMIA E PARONÍMIA............................................................ UNIDADE VII PONTUAÇÃO................................................................................. UNIDADE VII CRASE......................................................................................... UNIDADE VIII REGÊNCIA VERBAL E NOMINAL............................................ UNIDADE IX CONCORDÂNCIA VERBAL E NOMINAL.................................. UNIDADE X TEXTO............................................................................................

Upload: fatima-rafaela

Post on 05-Jul-2015

1.439 views

Category:

Documents


28 download

TRANSCRIPT

Page 1: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

SUMÁRIO

UNIDADE I PALAVRAS VARIÁVEIS E INVARIÁVEIS...........................................

UNIDADE II ACENTUAÇÃO GRÁFICA...................................................................

UNIDADE III ACORDO ORTOGRÁFICO...............................................................

UNIDADE III - PRONOMES E EXPRESSÕES DE TRATAMENTO..........................

UNIDADE IV ORTOGRAFIA..................................................................................

UNIDADE V EMPREGO CORRETO DAS PALAVRAS..........................................

UNIDADE VI HOMONÍMIA E PARONÍMIA............................................................

UNIDADE VII PONTUAÇÃO.................................................................................

UNIDADE VII CRASE.........................................................................................

UNIDADE VIII REGÊNCIA VERBAL E NOMINAL............................................

UNIDADE IX CONCORDÂNCIA VERBAL E NOMINAL..................................

UNIDADE X TEXTO............................................................................................

Page 2: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

2

PORTUGUÊS INSTRUMENTAL

Professoras: Didiane Barros/ Erica Peixoto/ Juliana Chagas / Monica Almeida

UNIDADE I - PALAVRAS VARIÁVEIS E INVARIÁVEIS

Palavras Variáveis

*Substantivos: São palavras que designam os seres Ex.: Passando por uma rua, encontrei um menino que procurava a casa de um amigo.

Artigos: São palavras antepostas aos substantivos para determiná-los. Indicam gênero e número do substantivo. Ex.: Passando por uma rua, encontrei um menino que procurava a casa de um amigo.

Adjetivos: São palavras que expressam as qualidades ou características dos seres. Ex.: Passando por uma rua deserta, encontrei um menino triste que procurava a casa de um pequeno amigo.

Numerais: São palavras que designam números ou a ordem de sua sucessão. EX.: Passando pela primeira rua, encontrei dois meninos que procuravam a casa de dois amigos.

PALAVRAS INVARIÁVEIS

Advérbios: São palavras que modificam o sentido do verbo, do adjetivo ou de outro advérbio. Ex.: Ontem encontrei um menino muito esperto que procurava a casa de um amigo.

Preposição: É uma palavra que liga um termo dependente a um tempo principal, estabelecendo relação entre ambos. Ex.: Procurava a casa de um amigo. Recorreu a mim para pedir ajuda.

Conjunções: São palavras que ligam orações ou palavras da mesma oração. Ex.: O menino e a irmã procuravam, mas não conseguiam encontra.

Interjeições: São palavras ou locuções que exprimem um estado emotivo. Ex.: Oba! - disse o menino. - Encontrei meu amigo

Page 3: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

3

UNIDADE- II ACENTUAÇÃO GRÁFICA _ Regras Gerais e ( Novo Acordo Ortográfico).

CASOS REGRAS Proparoxítonas (acento tônico na antepenúltima Todas são acentuadas

EXEMPLOS

Fósforo, lâmpada,

Bêbado, gráfica

Paroxítonas (acento tônico na Terminadas em l,n * amável, cadáver, gérmen, tórax, Penúltima sílaba) r,x,i,is,u,us,um, álbuns, órgão, uns,ã,ás,ão,aos, am nos, ditongos,segui- dos ou não de s

FIQUE ATENTO O acordo ortográfico de 1990, que entrou em vigor em 1/1/2009, retirou o acento agudo das palavras paroxítonas formadas pelos ditongos ei ou oi. A pronúncia dessas palavras, entretanto, continua aberta:

Ex.: ideia, geleia, espermatozoide, androide, joia, assembleia, colmeia, heroico, mesozoico, boias.

CASOS REGRAS EXEMPLOS Oxítonas (acento tônico na terminadas em a,e, o, em, ens *cajá, vatapá, jacaré, avó, também Última sílaba terminadas em ditongo decrescen- te ei,eu, e oi, seguidos ou não de s *papéis, anéis, coronéis, herói No caso de verbos seguidos de pro nomes oblíquos, o pronome será iguinorado para efeito de acentuação *vê-lo, ampará-la

Monossílabos tônicos Terminados em a, e, o, eu e oi * pá,pé,pó,céu

Trema Extinto pelo acordo ortográfico de 1990 passam a ser utilizado apenas em nomes próprios estrangeiros e seus derivados

REGRAS EX.:

Acentuadas o u e o i independentes ou seguidos de s. *Itaú, Piauí, juízes, Luís

Hiatos

*Se o hiato for seguido de nh, não haverá acento. Rainha, bainha

2º) Os HIATOS

oo / ee NÃO recebem mais acento circunflexo no penúltimo

o , nas palavras paroxítonas. Ex.: abençoo , enjoos, voos, moo, perdoo, magoo; leem, creem, veem, deem, etc.

3º) COMO TAMBÉM NÃO

se acentua mais o u e o i tônicos precedidos de ditongo em palavras paroxítonas: feiura, baiuca, bocaiuva, Sauipe, etc; MAS,se o u e o i estiverem na última sílaba, o acento continua. Ex: Piauí, açaí, baú, Itaú, etc.

4º) ATENÇÃO para os vocábulos feiíssimo, seriíssimo, precaríssimo, cheiíssimo, serão acentuados porque são proparoxítonos; BEM COMO

Piauí e teiú, que são oxítonos.

5º) NÃO deve ser acentuado o penúltimo o - fechado dos hiatos oa (s), -oe(s), nas palavras paroxítonas.Ex.: garoa(s), voe(s),abençoe(s) etc.

Page 4: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

4

ACORDO ORTOGRÁFICO

O presidente brasileiro José Sarney em 1986 promove encontro com a presença de seis dos países lusófonos

(Angola, Brasil, Cabo Verde, Moçambique, Portugal, e São Tomé e Príncipe) no Rio de Janeiro. Na ocasião, é

apresentado o Memorando sobre o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa , a raiz do atual Acordo. A

proposta acaba sendo rejeitada. A academia de Ciências de Lisboa convoca novo encontro em 1990, onde

comparecem os sete países lusófonos, apresentando uma Nota explicativa do Acordo Ortográfico da Língua

Portuguesa. É elaborada assim a base do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, previsto para entrar em

vigor em 1º de janeiro de 1994. Em 1996 o último acordo é ratificado por Portugal, Brasil e Cabo Verde. Em

2004 é aprovado o Segundo Protocolo Modificativo ao Acordo Ortográfico, que permitiu a adesão do Timor

Leste ao documento. Após a ratificação do Brasil, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe e Portugal, são definidos

os prazos de implantação do Acordo Ortográfico

A partir de 1º de Janeiro de 2009, o acordo que unifica a ortografia do português nos países lusófonos entra

em vigor, somente a ortografia será unificada, a pronúncia, as relações gramaticais e as diferenças de

significados particulares desses países permanecem as mesmas.

A princípio, as regras passam a ser obrigatórias apenas para documentos oficiais e meios de comunicação,

com um período de adaptação para escolas, editoras, vestibulares e concursos até 31de dezembro de 2012.

AS MUDANÇAS

As letras k,w e y incorporam-se ao alfabeto da língua portuguesa, que passará a ter 26 letras., cada uma delas

com uma forma minúscula e maiúscula

ACENTUAÇÃO GRÁFICA

PERDE O ACENTO gráfico as formas verbais PAROXÍTONAS que contêm um e tônico oral

fechado em hiato com a terminação

em da 3ª. pessoa do plural do presente do indicativo ou do

subjuntivo , conforme os casos:

Ex.: creem, deem, descreem, desdeem, leem, preveem, redeem, releem, reveem, veem.

PERDE O ACENTO gráfico a vogal tônica fechada do hiato em palavras paroxítonas, seguidas ou

não de s, como:

Enjoo(s) (substantivo) e enjoo (flexão de enjoar) povoo, voo, etc.

PERDEM O ACENTO gráfico as palavras paroxítonas que, tendo respectivamente vogal tônica

aberta ou fechada, são homógrafas, ou seja, tem a mesma grafia, de artigos, contrações,

preposições e conjunções átonas. Assim, deixam de se distinguir pelo acento gráfico.

Page 5: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

5

(Para (á) (flexão de parar), e para (preposição), pela(s) (é) (substantivo e flexão de pelar) e pela(s)

(combinação de per+ la(s), pelo (é) (flexão de pelar) e pelo(s) (é) (substantivo e combinação de

per elo(s), pera (ê) (substantivo) e pera (é) (preposição antiga), polo (s)(ó) (substantivo) e polo(s)

(combinação antiga e popular de por e ló(s) etc.

EXCEÇÃO: pôr (verbo) continuará acentuado para se distinguir da preposição por e pôde

(pretérito perfeito do indicativo) continuará acentuado para se distinguir de pode (presente do

indicativo)

ACENTO OPCIONAL: Pode ser ou não acentuada a palavra fôrma (substantivo), distinta de forma

(substantivo; 3.ª pessoa do singular do imperativo do verbo formar).

NÃO SERÃO MAIS ACENTUADOS as vogais tônicas i e u das palavras paroxítonas, quando

estas vogais estiverem precedidas de ditongo:

Ex.: feiura, feiudo, baiuca, bocaiuva...

PERDE O ACENTO gráfico os ditongos representados por ei e oi da sílaba tônica das palavras

paroxítonas, uma vez que existe oscilação em muitos casos entre a pronúncia aberta e a fechada:

Ex.: assembleia, ideia, epopeia, heroico...

OTREMA NÃO SERÁ MAIS USADO em palavras portuguesas ou aportuguesadas. O trema será

mantido em palavras derivadas de nomes próprios estrangeiros. Não haverá modificação na

pronúncia dessas palavras.

EMPREGO DO HÍFEN

> O HÍFEN será empregado:

1- nos prefixos ( ou falsos prefixos ) terminados em vogal, e seguidos de uma palavra que começa por h . Ex.: anti- herói; anti- higiênico; extra- humano, auto- hipnose, co- herdeiro, etc.

2- prefixos grã , grão , pára , seguidos de qualquer segundo elemento iniciado por qualquer letra Ex.: grão- duque; grã- duquesa;

3- prefixos pan ou circum , seguidos de palavras que começam por vogal, h , m ou n : pan- americano; circum-navegação; pan- mágico; circum- hospitalar, etc.

4- com pós , pré , pró , se for seguido de palavra com significado próprio : pré- operatório; pré- datado; pós- graduado; etc.

5- em palavras formadas pelos prefixos ex , vice e soto(a) : vice- campeão; ex-presidente; soto- capitão, sota- ministro, etc.

6- em prefixos hiper , inter , super terminados em r , se a palavra seguinte começar também por h ou r :

Page 6: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

6

hiper- requintado; inter- resistente; super- humano, etc. Em todos os demais casos não se usa hífen. Ex. : hiperinflamação, supersônico, supermercado.

7- com sub , se for seguido de palavras que começam por b , h , r : sub-base; sub- hepático; sub- região, etc. Em todos os demais casos não se usa o hífen. Ex. : subdiretor, subcomandante, subprefeito.

8- nas formações com os advérbios bem e mal :

8.1- se o elemento seguinte começar por vogal ou h : bem- humorado; mal- estar; bem-aventurado, etc.

8.2- ao contrário de mal, o advérbio bem pode não se unir ao elemento seguinte começado por consoante que não seja o h. : > bem-criado ( malcriado ); bem-mandado ( malmandado ); bem- falante ( malfalante ), etc.

9- nas formações com os elementos além, aquém, recém e sem : além-mar; aquém- fronteiras, recém- nascido, sem- vergonha, etc.

10- quando o segundo elemento começa com a mesma vogal com que termina o prefixo ou pseudoprefixo : micro- ondas; contra- argumento; anti- inflamatório; auto- observação; etc.

11- quando nos prefixos: agro-, ante-, anti-, arqui-, auto-, contra-, extra-, infra-, intra-, macro-, mega-, micro-, maxi-, mini-, semi-, sobre-,supra-, tele-, ultra-, a palavra seguinte começar por h ou com vogal igual a do prefixo.

Ex.: auto- hipnose, auto- observação, anti- herói, anti- imperialista, micro- ondas, mini- hotel, etc.

12- Em todos os demais casos: autorretrato, autossustentável, autoanálise, autocontrole, antirracista, antissocial, antivírus, minidicionário, minissaia, minirreforma, ultrasom, etc. { NÃO se usa mais o hífen. }

13- Algumas palavras grafadas uniformemente ( PP X PB ) : >>> aritmética ou arimética; accessível ou acessível; facto ou fato (...). >>> econômico ou econômico; polêmica ou polemica; antônimo ou antônimo (...)

1- DEPOIS DAS PREPOSIÇÕES : a, até, contra, de, em, entre, para, por, sem APARECEM APENAS OS PRONOMES OBLÍQUOS. (= MIM e TI >>> complementos e com preposição ).

a) Não existe nada entre MIM e TI . c) Deixaram tudo para MIM e também para

TI.

b) Não há nenhuma acusação contra MIM. d) Muitos obstáculos surgiram entre

MIM e você.

2- ANTES DE VERBOS SÓ DEVEMOS USAR: eu

e tu. ( = pronomes pessoais retos >>> sujeito ).

a) Deixaram tudo para EU fazer e também para TU fazeres.

b) Trouxeram o documento para

EU ler e outro para

TU leres.

3- USAREMOS entre si, E NÃO entre eles, SEMPRE QUE PUDERMOS POSPOR O PRONOME mesmos.

OBSERVAÇÃO: Para esse uso é necessário que o sujeito seja da 3ª pessoa do plural; caso contrário usaremos entre eles.

a) Os irmãos discutiam

entre si = entre si MESMOS. b) Há irmãos que brigam

entre si = entre si MESMOS.

a) Nunca houve briga entre eles. b) Não posso colocar-me entre eles.

Page 7: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

7

4- OS PRONOMES OBLÍQUOS O, A, OS, AS, QUANDO PRECEDIDOS DE VERBOS QUE TERMINAM EM: : R, -S, OU Z, ASSUMEM AS FORMAS LO,-LA,-LOS,LAS, E OS VERBOS PERDEM

AS TERMINAÇÕES.

5- SE A FORMA VERBAL TERMINA EM SOM NASAL M, -ÃO, -ÕE, ASSUMEM AS FORMAS NO, -NA, - NOS, -NAS.

a) Eles feriram a mulher. Eles feriram + a = Eles feriram-na.

b) Peguem o ladrão. Peguem + o = Peguem-no.

c) Ele põe as fardas. Ele põe + as = Ele põe-nas.

6- COM NÓS e COM VÓS são formas usadas corretamente, desde que após elas apareça alguma palavra reforçativa como: mesmos, todos, outros, próprios, ambos, ou numeral cardinal; do contrário, usam-se CONOSCO e CONVOSCO.

a) Aquela pessoa quer falar com nós dois ou com vós três ?

b) Os menores irão conosco e voltarão convosco.

c) Estavam com vós outros quando chegaram as mercadorias ?

d) Preferem ir só conosco ?

*** Empregue COM A GENTE somente em textos informais ( linguagem coloquial ).

7- SI e CONSIGO são pronomes exclusivamente reflexivos no português do Brasil, isto é, em referência ao próprio sujeito.

OBSERVAÇÃO: Convém evitar: 1- José, falamos muito sobre si

o dia inteiro. / Neste caso, usaremos: ti ou você. . 2- Maria, quero falar consigo. / Neste caso, usaremos: contigo ou com você.

8- VEJA AGORA ESTES VERBOS : mandar, deixar, fazer, ver, ouvir e sentir. Os seis, quando acompanhados de verbo no infinitivo, NÃO aceitam pronomes retos, apenas pronomes oblíquos. Portanto, constrói-se na língua culta:

a) Mandaram-me entrar. ( E NÃO : Mandaram eu entrar. ). b) Deixe-as dormir sossegadas. ( E NÃO : Deixe elas dormir sossegadas. ). c) Fizeram-nos esperar. ( E NÃO : Fizeram nós esperar. ). d) Viram-te cair. ( E NÃO : Viram tu cair. ). e) Ouvi-a bater. ( E NÃO : Ouvi ela bater. ). f) Sentimo-los chorar. ( E NÃO : Sentimos eles chorar. ).

9- O PRONOME DE TRATAMENTO VOCÊ ( e variação VOCÊS ) É DA 2ª PESSOA, POIS SEMPRE SE REFERE AO OUVINTE, MAS EXIGE O VERBO E PRONOMES NA 3ª PESSOA, ASSIM COMO TODOS OS PRONOMES DE TRATAMENTO.

a) Você estuda para auxiliar seu semelhante. b) Vocês sempre educados com seus amigos..

c) Sua Santidade está cansado, não o perturbemos. d) Vossas Excelências atenciosíssimos com seus

comandados.

OBSERVAÇÃO: O PRONOME DE TRATAMENTO deve trazer VOSSA quando nos dirigirmos à pessoa; deve trazer SUA quando nos referimos à pessoa.

10- EMPREGUE DELE(A),DE ELE(A), DE O, DE A, DE OS, DE AS ANTES DE VERBO NO INFINITIVO. a) Antes de ele sair, avise-me. b) O policial chegou a tempo de ela suicidar.

c) Esta Parte é dele ? d) Os documentos são delas ?

a) Vou ler

a apostilha.

Vou ler + a = Vou lê-la. b) Fizemos

a vistoria ontem.

Fizemos + a = Fizemo-la ontem. c) Ele fez

o ofício e entregou.

Ele fê-lo e entregou

Page 8: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

8

UNIDADE III * PRONOMES E EXPRESSÕES DE TRATAMENTO

FORMAS SINGULAR PLURAL Excelentíssimo Senhor Meritíssimo Polícia Militar

Exmo. Sr. MM. PM.

Exmos. Srs. MM. MM PMs.

MILITARES ABREVIATURAS Coronel Comandante Tenente-Coronel Major Capitão Companhia Sargento

Cel. Comte. Com. Ten.- Cel / Tte Cel Maj. Cap. Cia. Sarg.

PERSONALIDADE TRATAMENTO ABREVIATURA NO ENVELOPE VOCATIVO

Presidente da República, senadores, Ministros de Estado, Embaixadores, Cônsules, Chefes das Casas Civis e Militares, Deputados e Prefeitos, Governadores, Oficiais Generais (até Coronéis) Desembargadores Cur Curadores e Promotores.

Excelentíssimo Senhor

Vossa Excelência Sua Excelência

Para o presidente da República não pode usar abreviatura, só para as demais autoridades

V. Ex.ª / V. Exa. / V.Ex.ª

S. Ex.ª/ S. Exa. / S. Ex.ª

Exmo. Sr.

Exmos. Srs.

Senhor ( mais título )

> > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Juízes de Direito Excelentíssimo

Senhor Vossa Excelência

V.Ex.ª S.Ex.ª M. Juiz

Exmo. Sr. Exmos. Srs.

Meritíssimo Juiz

> > > > > > > > > > >

> > > > > > > > > > >

> > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > >

Oficiais superiores e subalternos, Diretores de repartições e empresas, chefes de serviço, pessoas de ceri- mônia

Senhor, Vossa Senhoria, Sua Senhoria

V.S.ª / V.Sa. / V.Sª

S.Sª / S.Sa. / S.Sª

Ilmo. Sr.

Ilmos. Srs.

Senhor ( mais título ).

CASOS ESPECIAIS

Page 9: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

9

UNIDADE IV

: ORTOGRAFIA:

I- Emprega-se s, z, x, ch, j, g ...

I- Emprega-se S /Z/:

II- Emprega-se Z:

III- Emprega-se X : IV- Emprega-se CH :

V-Emprega-se:G

VI-Emprega-se: J :

a- nos substantivos e adjetivos terminados em

ês , - esa : inglês > inglesa; milanês > milanesa; freguês> freguesa (...)

a- nas palavras derivadas de outras em que já existe Z: deslize, raiz, traz, fuzilar, fuzilamento (...)

A consoante X, ao passar do grego para o latim, era um sinal gráfico que re- presentava um som com posto. Esta letra repre- senta os seguintes fone- mas: /ch/ vexame,rixa ...

Por que recauchutar e recauchutagem se escrevem com CH ?

a- nos substan- tivos termina- dos em: -agem, -igem, -ugem:

Ex.: garagem, origem,lanugem...

a- nas palavras deri- vadas das de outras terminadas em : - já:

tarja,tarjeta,gorja (garganta), gorjeio gorjeta,lisonja, lisonjeiro (...)

b- nos verbos PÔR

(e derivados ): pus, repus; QUERER: ( e derivados ) : quis, quisera ( ... ) ........................................... c- nos substantivos com os sufixos gregos -ese, -isa, -ose : glicose , poetisa catequese [ vem do latim catechese ].

b- nos sufixos ez, -eza ( formadores de substantivos abstratos a partir de adjetivos): rígido > rigidez; avaro > avareza; -izar (formador de verbos e palavras cognatas): realizar; civilizar, fertilizar, catequizar > latim > catechizare (...)

/cs/: tóxico,sexo,tórax .. /z/:exame,existir,exe- crar, execução ... /ss/: auxílio,próximo... /s/: expectativa, extin- guir,experiente, expiar, texto (...) ............................................... a- normalmente, depois de ditongo:

deixar,frouxo

b- depois da sílaba inicial en : enxergar, enxerir-se.

R: Porque derivam de caucho , palavra que designa tanto uma espécie de ár- vore como o seu produto, certo tipo de látex que dá borracha de qualidade inferior. .

EXCEÇÕES: pajem. lambujem.

b- nas palavras de origem ameríndia , principalmente, tupi-guarani ou africana:

jenipapo, majestade, traje, ultraje, intrujice, berinjela ou brinjela, ojeriza (...)

d) nas palavras que derivam de outra em que já existe S.

Ex. análise, paralisia, casinhola, liso, alisar, coser ( costurar ).

...............................

...........

e- após

ditongo: maisena, causa, plausível, ausência, lousa, ousado, coisa (...)

c) no sufixo

-ização ( formador de substantivos ) : realização, civilização, catequização (...)

..........................

..........

d- nos sufixos

-zal, -zeiro, --zinho, -zinha, -zito, -zita:

cafezal,

c- em vocábulos de ori- gem indígena ou africana:

abacaxi, xará, maxixe(...)

> Outras palavras com CH:

chuchu, pichar, achar, chavão, checar (...)

c- nas palavras terminadas em : -ágio, -égio, -ígio, -ógio, -úgio.

Ex.: egrégio, refúgio, contágio, litígio (...)

c- em todas as formas de conjugação dos verbos termina- dos em : - jar ou -jear.

viajar, gorjear, despejar ( verbos e flexões ).

Page 10: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

10

cafezeiro, cãozinho, avezita, (...)

f- nos vocábulos derivados do verbo CORRER e seus compostos:

excursão, discursivo, incursão, curso (...) ........................................... g- nos adjetivos termi-nados pelo sufixo oso, -osa, indicador de abundância,estado ple- no : cheiroso(a), horroroso(a) (...)

e- observe o uso da letra z nas palavras: cuscuz,talvez,vazar, escassez,fuzil,azia, capaz,cicatriz, vez, giz,(...). ..................................... f- em muitas palavras, o fonema /Z/ é representado pela letra X : executar, êxito,

exímio, exeqüível (...)

d- depois da sílaba inicial ME:

mexer, mexerica (...)

EXCEÇÃO:

a- ENCHER ( e seus derivados ) são com CH: enchimento, enchido, enchente, preencher . ..................................... b- EXCEÇÃO: MECHA

e seus derivados:

mechinha, mechona.

d- nas palavras derivadas de outras que se grafam com G:

Ex.: selvageria ( de selvagem ), ferruginoso ( de ferrugem ). agiota ( de agiotagem ) engessar ( de gesso ) ...

d- nos cognatos ou derivados de outros que têm J:

laje, lajeado, jeito, jeitoso, ajeitar, projétil ou projetil, objeção, projetar, trajetória, trejeito, ejetar (...)

Atente para o uso da letra S nas palavras:

abuso, evasão, colisão,decisão, três atrás, obséquio,gás, hesitar , aviso, obus, traseira, presa ( = ação de apreender e apresar ).

g- em verbos terminados em: -uzir, bem como em suas formas ocorre o fonema /z/:

deduzir, conduzir, reduzir, reproduzir, abduzir (...)

e- outras palavras com X:

lagartixa, xadrez, xampu, graxa, xingar, praxe, anexar, puxar, haxixe, rixa (...)

EXCEPCIONAL-MENTE, grafam-se com CH: encharcar (de charco ), enchova, enchumaçar(de chuma- co), enchiqueirar > de chiqueiro , enchouriçar (de chouriço), enchocalhar (de chocalho), enfim,quando se trata do prefixo EN- + palavra com CH.

d- em geral de

pois de a

inicial: Ex.: ágil, agiota, agir, agitar (...) ............................... Outras palavras:

viagem (subst.), tigela, herege, algema, auge, sugestão, giz (...)

> Outras palavras com J:

Grafia com as terminações : SÃO / - ÇÃO / - SSÃO : MUITOS SUBSTANTIVOS SÃO FOMADOS A PARTIR DE VERBOS QUE SÃO ESCRITOS COM AS TERMINAÇÕES.:

-ção -são -ssão

III- Grafia de outras letras: 1- Escreve-se CC ou CÇ quando as duas consoantes soam distintamente: facção...

4- As letras o e u são responsáveis pela diferença de signi- ficados entre: soar / suar; sortir / surtir; comprimento / cumprimento, etc.

2- Grafa-se com a letra > e : >> a sílaba final de formas dos verbos terminados em: -uar : continue(s), habitue(s),etc. / -oar : abençoe(s); magoe(s),etc.

5- Grafam-se isar ou izar : a- se o substantivo correspondente ao verbo traz is + vogal: análise > analisar / pesquisa > pesquisar b- NÃO aparecendo is+ vogal : civil > civilizar.

Page 11: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

11

>> as palavras formadas com o prefixo ante- ( antes, anterior ): antecipar, antedatar,etc. 3- Grafam-se com a letra i : >> as formas dos verbos com infinitivos terminados em air, -oer e uir: sai, dói, possui(s), etc. >> em palavras formadas com o prefixo anti- ( contra ): antiaéreo, anti-herói.

6- Grafam-se C ou Ç : a- vocábulos de origem indígena: Juçara, Iguaçu,etc. b- após ditongo: foice, louça, etc. c- nos derivados de primitivos que tenham c (ç) no radical: adocicar; afiançar, etc.

UNIDADE V - Emprego correto das palavras.

1- MAU = ruim , de má índole , de má qualidade ; Pl. MAUS. Fem. MÁ. Pl. MÁS.

Adjetivo ; opõe-se a BOM . ( variável ). Ex.: Ele é mau, por isso será punido. /

Eles são maus,por isso serão punidos

2- MAL .

Pl. MALES

a) Advérbio; opõe-se a BEM. (invariável). ................................................................................ b) Substantivo ( = quando precedido de artigo ou de outro determinante, portanto,= doença,problema,defeito, moléstia, aquilo que é prejudicial ou nocivo). ( variável ). ................................................................................ c) Conjunção (= subordinativa adverbial temporal = tempo, ao ser substituída por: quando , assim que , desde que , enquanto , sempre que , antes

que , depois que ).

Ex. Eles está bem . Eles estão bem.

Ex. É um mal incurável. São males incuráveis. O seu mal é a teimosia.

Ex. Mal entramos, desabou o temporal.

3- POR QUE a) equivale a por qual motivo, razão (e flexões); emprega-se no início ou no meio da frase interrogativa direta e indireta; b) em outros contextos equivale a para que .

Ex. Por

que falaras mentiras o tempo intei- ro ? Ex. Não entendi por

que me deixou.

4- POR QUÊ . a) emprega-se no final de frases, antes ou não de sinal de pontuação, equivalendo a :

por qual razão / por qual motivo . Ex. Foi ele quem atirou , por

quê ? 5- PORQUE 6- HÁ VERBO HAVER usa-se quando é possível sua

substituição por FAZ; portanto, equivale ao verbo FAZER, indicando tempo já decorrido. .

Ex. De há muito venho insistindo nisso. (Há = Faz). Ex. Não nos falamos há anos. (= Faz).

7- A PREPOSIÇÃO usa-se quando dá ideia de tempo futuro e de distância.

Ex. A mulher ficou a um passo do assaltante. Ex. Sairemos daqui a quinze minutos.

8- ONDE Usa-se com qualquer tipo de verbo, menos com os dinâmicos, isto é, os que indicam movimento, deslocamento físico de um lugar para outro; equivale a EM QUE LUGAR, ( também é de rigor quando precedido de preposição = de + advérbio onde = donde, indica procedência, causa ou conclusão).

Ex. Onde as tropas ficarão alerta?

Ex. Donde provém a língua portuguesa?

9- AONDE È combinação da preposição a + pronome relativo e/ou advérbio onde. Usa-se com verbos dinâmicos, dá ideia de movimento e de destino: v. ir, chegar, dirigir-se, levar, etc; significa PARA ONDE , lugar ao qual , para que lugar e a que lugar .

Ex. Aonde levarão os meliantes ?

Ex. Foste aonde tão tarde? 10- EU Empregue-o quando for sujeito de um verbo no

Infinitivo. Ex. Sem eu ler, não assino isso.

11

MIM Empregue-o quando complemento ou adjunto adverbial.

Ex. Sem mim não se faz nenhuma revolução. Ex. Ela permaneceu entre mim

Page 12: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

12

e ti. Ex. Foges de mim? (= objeto indireto).

12- AO INVÉS DE * Podemos usar em vez de por ao invés de, mas não o inverso.

13- EM VEZ DE

Usa quando há ideia de oposição, de antonímia. Significa ao contrário de .

Usa quando há mera substituição, mera troca de atos, ações ou fenômenos significa em lugar de

Ex. Os pedágios sobem ao invés de descer.

Ex. Ele foi ao cinema, em vez de ir ao trabalho.

14- HÁ CERCA DE Neste caso, temos o verbo HAVER, no sentido de tempo decorrido+ a locução. Prepositiva CERCA DE (por próximo, mais ou menos) o VERBO HAVER = FAZER, com sentido de existir.

Ex. Há cerca de algumas horas partimos para uma missão muito séria.

15- A CERCA DE Tem o valor de aproximadamente , perto de equivalendo a DISTÂNCIA ( A preposição a surge por exigência regencial ).

Ex. Os policiais estavam a cerca de três metros do alvo.

16- ACERCA DE É uma locução prepositiva e significa a respeito de sobre.

Ex. Discutem acerca de política nacional.

17- CERCA DE Significa aproximadamente , equivale a DURANTE.

Ex. Fiquei na fila do banco cerca de três horas.

18- DE ENCONTRO A Indica: oposição , choque , colisão , ir contra, (é regido pela preposição a)

Ex. O aumento de salários vinha de encontro às necessidades dos empregados.

19- AO ENCONTRO DE Indica conformidade de idéias, ser favorável a,junto de, aproxima-se de,( é regido pela preposição de

Ex.: Aquelas atitudes vão ao encontro do que eles pregavam.

20- DEMAIS , pode ser: a) pronome indefinido

e equivale a outros ,o restante b) advérbio de intensidade equivale a excessivamente muito c) palavra continuativa ou de situação e equivale demais/ ademais = além disso. .

Ex. Algumas pessoas ficaram para a reunião, os demais , insatisfeitos, se retiraram. Ex. Ademais, gostaria de deixar clara a minha indignação. Ex. Você está bem demais!

21 - DE MAIS , pode ser:

a) locução adjetiva

= muito , equivalente de a mais .

b) locução prepositiva, quando opõe-se a de menos .

Ex. Ele recebeu mercadorias de mais do que deveria.

Ex. Eles não fizeram nada de mais.

22- MAIS , pode ser : É pronome indefinido ou advérbio de intensidade e opõe-se, normalmente, a menos .

Ex. Recebi mais do que esperava.

23- MAS É conjunção e equivale a porém , portanto , contudo , todavia , entretanto , no entanto ;também

exprime ressalva de pensamentos oposição,adição,retificação,restrição.

Ex. Fez as malas mas sumiu da cidade. (= e ). Ex. Fez as malas, mas não viajou. ( = porém ).

24- A PRINCÍPIO _________________________________

25-EM PRINCÍPIO

Significa : no início ou inicialmente , no começo , antes de mais nada .

Significa : em tese , no geral , teoricamente .

Ex. A situação está controlada a princípio._ Ex. Em princípio todos têm os mesmos direitos, os, até que se prove o contrário.

26-SOB Equivale a : embaixo ; submetido a . Ex. Operação sob o comando do Coronel...

27- SOBRE Equivale a : em cima de ; a respeito de . Ex. Discutimos sobre a Olimpíada em 2016.

Page 13: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

13

28- EM NÍVEL DE * A expressão A NÍVEL DE não existe _____________________

29- HAVER POR BEM

*** O verbo Haver deve ser flexionado de acordo com o sujeito.

Refere-se a : hierarquia.

____________________________________________

Equivale a

: resolver ; decidir ; julgar por bem ;

dignar-se a , decidir-se a

( = alguma coisa por achar melhor, por entender mais conveniente)

resolver ; considerar bom .

Ex. A reunião será em nível de

diretoria.

___________________________

Ex. Os Senadores houveram por bem encerrar a discussão entre alguns Deputados.

Ex. O Presidente houve por bem

rever melhor as questões acerca do desemprego.

VI - HOMONÍMIA / PARONÍMIA.

HOMONÍMIA é o fato de duas ou mais palavras possuírem significados diferentes, mas serem iguais no som e/ ou na escrita _ homônimos. Os homônimos podem ser :

A) HOMÓGRAFOS _ quando possuem a mesma grafia, mas pronúncia diferente. Ex.: O almoço foi muito bom ! ( = substantivo = o almoço / som fechado ) . Eu almoço cedo todos os dias. ( = verbo almoçar, eu almoço / som aberto ).

B) HOMÓFONOS _ quando possuem a mesma pronúncia , mas grafias diferentes. Ex. : Fui à sessão de terapia ontem e adorei.

A cessão de uma máquina para seção de contabilidade foi decidida em reunião.

C) PERFEITOS quando possuem a mesma grafia e a mesma pronúncia. Ex.: A manga está madura e muito doce. ( = fruta ).

A manga da minha blusa rasgou. ( = parte do vestuário ).

PARONÍMIA é o fato de duas ou mais palavras possuírem significados diferentes , mas serem muito parecidas na pronúncia e na escrita _ parônimos.

COMPARE AS PALAVRAS EM DESTAQUE NESTAS MANCHETES DE JORNAL :

A) Polícia prende chefe de tráfico

. ( = comércio ilegal ). B) Tráfego foi intenso no feriado . ( = trânsito / movimento ).

1- ESPIAR >>> olhar; ver; observar; espionar; espreitar. EXPIAR >>> pagar uma culpa; sofrer castigo; purificar-se dos pecados, dos crimes e dos malfeitores.

19- CONJETURA ou CONJECTURA >>> suposição; hipótese; inferência ou julgamento baseado em evidência incompleta ou equivocada; juízo precipitado; adivinhação; especulação. CONJUNTURA >>> situação; circunstância; oportunidade.

2- DESTRINCHAR OU DESTRINÇAR >>> expor minuciosamente; in- vestigar minuciosamente; esmiuçar; resolver; solucionar; equacionar. TRINCHAR >>> retalhar pelas juntas; cortar.

20- DESAPERCEBIDO >>> desprovido; desaparelhado; despreparado; desprevenido, desprecatado. DESPERCEBIDO >>> que não foi percebido, não notado.

3- ACOSTUMAR >>> contrair por hábito. COSTUMAR >>> ter por hábito.

21- Esbaforido >>> ofegante; cansado; apressado. Espavorido >>> apavorado; assustado.

4- SOBRESCREVER OU SOBRESCRITAR >>> escrever sobre; ende- reçar. SUBSCREVER OU SUBSCRITAR >>> assinar; aceitar; aprovar;

22 EMINENTE >>> notável; célebre; superior; excelente; preeminen- te, respeitável. [com estes sentidos empregue antes do subst. ]. /alto, elevado [com estes sentidos empregue depois do

Page 14: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

14

sancionar. substantivo].

IMINENTE >>> próximo; prestes a acontecer. 5- DEFERIR >>> atender ou anuir a _ pedido ou requerimento; despachar favoravelmente; conceder; outorgar. DIFERIR >>> distinguir-se; ser diferente; adiar; divergir; discordar; diferençar.

23- PROSTRAR-SE >>> humilhar-se;rebaixar-se; curvar-se; lançar-se de bruços, em sinal de reverência ; prosternar-se; arquear-se. POSTAR-SE >>> colocar-se; permanecer por muito tempo; posicionar-se.

6- EXPERTO >>> que ou aquele que é habilidoso no seu ofício, perito,entendido num determinado assunto, inteligente; especialista. ESPERTO >>> acordado, desperto, vivo, ativo, diligente ( diz-se de pessoa): velhaco, espertalhão, forte, inteligente; ágil; vivaz; rápido.

24- APRENDER >>> instrui-se. APREENDER >>> assimilar mentalmente; compreender; fazer a apreensão ou o confisco de ( confiscar ); apropriar-se judicialmente de; segurar; agarrar.

7- INFLIGIR >>> aplicar pena, castigo. INFRINGIR >>> transgredir, violar, não respeitar.

25- AFEITO>>> acostumado; habituado. AFOITO>>> corajoso; destemido; ousado; apressado; precipitado.

8- FLAGRANTE >>> evidente, no ato do delito; comprovação de um ato, que surpreende. FRAGRANTE >>> perfumado, de cheiro bom, agradável e efêmero.

26- EM TORNO >>> em volta ou aproximadamente. ENTORNO>>> o que rodeia,arredor, cercania, vizinhança

9- INFLAÇÃO >>> desvalorização do dinheiro; expansão. INFRAÇÃO >>> violação, transgressão.

27- COMPRIMENTO>>> mediada; extensão. CUMPRIMENTO>>> saudação.

10- TRÁFEGO >>> movimento, trânsito. TRÁFICO >>> comércio lícito ou não.

28- DELAÇÃO >>> denúncia DILAÇÃO>>> adiamento; expansão.

11- REMIÇÃO >>> ato ou efeito de remir; libertação, resgate. REMISSÃO >>> ato ou efeito de remeter; indultar ou perdoar.

29- PLEITO>>> disputa eleitoral; litígio;debate,discussão. PREITO>>> homenagem; tributo;sujeição, vassalagem.

12- INTIMORATO >>> destemido, valente, corajoso. INTEMERATO >>> puro, íntegro, incorrupto.

30- AFERIR>>> conferir, avaliar, calcular,estimar,comparar. AUFERIR>>> colher, obter,conferir

13- LAÇO >>> nó. LASSO >>> frouxo, gasto, bambo, cansado, fatigado.

.31- MANDADO>>> que se mandou, se enviou, recado incumbência judicial (mandamento) MANDATO >>> missão,incumbência (outorgada pelo povo para que se governe legisle, delegação, procuração.

14- INDEFESO >>> que está sem defesa, desarmado, inerme ( = sem armas ou meios de defesa ). INDEFESSO >>> incansável.

32- DESCRIMINAR>>> absolver,inocentar, livrar de culpa. DESCRIMINALIZAR>>> eliminar o caráter de crime, reduzir ou abolir as penalidades criminais de DISCRIMINAR>>> distinguir, diferençar, especificar, discernir.

15- RATIFICAR >>> confirmar, corroborar;repetir ; validar

RETIFICAR >>> corrigir, emendar; tornar reto; purificar ( líqui- dos ) destilando novamente; restaurar (motor ).

16- INCIPIENTE >>> principiante, novato, iniciante. INSIPIENTE >>> insensato, imprudente, estúpido, ignorante. 17- ÉDITO >>> ordem emanada de autoridade soberana, com força de lei. EDITO >>> mandado judicial publicado por edital, a fim de que to- dos dele tomem conhecimento. 18- INAPTO >>> incompetente; incapaz; que não tem aptidão; que não foi considerado apto ao serviço militar. INEPTO >>> que ou aquele que é mentalmente incapaz; estúpido; obtuso; imbecil ; idiota ; inútil ; inoperante.

Page 15: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

15

PONTUAÇÃO GRÁFICA

VÍRGULA

A vírgula deve ser usada para separar ENUMERAÇÕES, TERMOS E ORAÇÕES INDEPENDENTES ENTRE SI (núcleo de

um sujeito composto, orações coordenadas assindéticas, termos de uma série não ligados por e)

Obs.: O conectivo E (conjunção aditiva) não se usa vírgula: Ex.: Eles estudam e trabalham.

Antes do conectivo e, com valor adversativo, deve-se usar vírgula; Ex.: Já são dez horas, e a reunião ainda não terminou. (= mas)

Antes do conectivo e com valor consecutivo ou enfático, pode-se usar vírgula: Ex.: Os diretores se reuniram discutiram, e resolveram tudo.

Emprega-se a vírgula nos seguintes casos:

a) Para separar termos da mesma função sintática.

Ex.: Gostava dos amigos, da cidade, das coisas.

b) Para isolar o aposto

Ex.: Este homem, um ser mortal, deve respeitar mais a vida.

c) Para isolar o vocativo

Ex.: Soldado, por que não respondes?

d) Para separar local da data nos endereços.

Ex.: Rio de Janeiro, 19 de Junho de 2009.

e) Para marcar a supressão do verbo. Ex.: Eu fui de ônibus e ela, de avião (= ela foi de avião)

f) Para isolar elementos repetidos

Ex.: O bandido correu, correu e depois foi pego.

PONTO E VÍRGULA

O ponto e vírgula têm duração um pouco maior que a da vírgula. Coloca-se como intermediário ente a vírgula e o

ponto.

a) Para separar partes de um período anteriormente separadas por vírgula.

Ex.: A vida para uns é bela, é alegre, só traz felicidade; para outros, um fardo pesado a carregar.

b) Para separar diversos itens de uma lei, de uma exposição de motivos etc.

Ex.: Art.187. O processo será iniciado: I por auto de infração; II- por petição do contribuinte interessado;

PONTO O ponto assinala a pausa de máxima duração.

Emprega-se o ponto nos seguintes casos:

a) Para encerrar períodos;

b) Para abreviar as palavras;

Page 16: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

16

PONTO DE INTERROGAÇÃO

O ponto de interrogação é uma pausa com uma melodia característica (entoação ascendente)

a) Após as interrogações diretas.

Ex.: Por que você chegou atrasado?

b) Pode-se combinar o ponto de interrogação com o ponto de exclamação, quando a pergunta traduzir surpresa.

Ex.: José não vai mais casar. _ O quê?!

PONTO DE EXCLAMAÇÃO

O Ponto de exclamação tem pausa e entonação não uniformes e pertence mais à Estilística que à Gramática

DOIS PONTOS

Os dois- pontos marcam uma suspensão de voz em uma frase ainda não terminada

Emprega-se nos seguintes casos:

a) Antes de uma citação (letra maiúscula após a pontuação).

b) Antes de uma enumeração (letra minúscula após a pontuação)

Ex.: Comprou diversas coisas no supermercado: artigos de limpeza, gêneros alimentícios.

c) Antes de uma explicação (letra minúscula após a pontuação pode substituir os dois pontos por porque )

Ex.: Aquela mãe preocupa-se com uma coisa: o futuro dos filhos.

RETICÊNCIAS As reticências marcam uma suspensão da frase e ligam-se mais à Estilística que à Gramática

O emprego é variado:

a) Em citações não completas

PARÊNTESES Os parênteses são utilizados nos seguintes casos:

a) Para intercalar uma explicação acessória:

Ex.: Beto (tinha esse apelido desde criança) não gostava de viajar.

ASPAS As aspas são empregadas nos seguintes casos:

a) Citações ou transcrições literárias.

b) Para expressões estrangeiras:

Ex.: O slogan anunciava...

c) Para realçar uma expressão com ironia:

Ex.: João, com seus 90 quilos, está fraquinho

d) Para gírias e expressões de nível vulgar.

Ex.: O espetáculo de música pop era uma curtição .

Obs. Quando as aspas abrangem parte o período, o sinal de pontuação é colocado depois delas.

Ex.: Foi para o Caribe a bordo do navio Explorer of the Seas .

Page 17: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

17

Quando as aspas abrangem todo o período, o sinal de pontuação é colocado antes delas.

Ex.: Nem tudo o que reluz é ouro.

TRAVESSÃO O travessão é empregado nos seguintes casos:

a) Para indicar, nos diálogos, mudança de interlocutor.

b) Para isolar termos ou orações intercaladas (como desempenha função análoga à dos parênteses, usa-se

geralmente o travessão duplo).

Ex.: Ele era um ótimo cavalo, - rijo, destemido, veloz-

c) Às vezes, substituem-se os dois-pontos pelo travessão.

UNIDADE VII - EMPREGO DO ACENTO INDICATIVO DA CRASE ( ACENTO GRAVE ).

Você identifica alguma diferença de sentido entre essas duas manchetes de jornal?

EMPRESÁRIO É PRESO POR AMEAÇA A MULHER

EMPRESÁRIO É PRESO POR AMEAÇA À MULHER .

A palavra CRASE provém do grego KRASIS e significa fusão, junção, mistura, designa, em Gramática Normativa, a contração da preposição A com :

A) a preposição a + o artigo feminino a(s): Fomos à Cidade ontem. B) preposição a + pronome demonstrativo : a (s) : Irei à loja do centro da cidade. C) preposição a + pronomes demonstrativos aquele(s), aquela(s), aquilo : Refiro-me

àquilo. D) antes do pronome relativo qual / quais ( quando se refere a um substantivo feminino).

OCORRE ACENTO GRAVE NO A : QUANDO substitui-se a palavra feminina por uma masculina precedida de ao.

Ex.: Refiro-me à Diretora. [ = Refiro-me ao Diretor ].

SE a palavra Dona aparecer modificada por adjetivo. Ex.: Entregue a carteira à simpática

Dona Maria.

QUANDO usamos as preposições A , PARA A , SOB A , COM A , SOBRE A , DURANTE A ao lado do artigo :

Ex.: O homem foi à Delegacia Policial. [ = a + a ou para a ]. Ex.: Tenho uma Averiguação à apreciação. [ = sob a ]. Ex.: A filha assemelha-se à mãe. [ = com a ]. Ex.: Jesus estendeu seu manto sagrado às mulheres . [ = sobre as ]. Ex.: Ontem, à noite, fui ao cinema. [ = durante a ].

ANTES

das palavras CASA, TERRA, DISTÂNCIA e HORA, quando determinadas. Ex.: Vamos à casa dos nove. Ex.; Chegamos à terra natal. Ex.: Tudo acontecia à distância de 200 metros. Ex.: Saímos às 22 horas.

NAS locuções adverbiais femininas; nas expressões adverbiais que indicam horas; nas locuções prepositivas e conjuntivas:

Ex.: O tiro foi à queima-roupa. Ex.: A aula será das 8h às 17h. Ex.: Não vivo à custa deles. Ex.: Estão à procura deles.

QUANDO houver preposição A + pronomes demonstrativos AQUELA(S), AQUELE(S), AQUILO. *** Procedimento prático : Se antes dos pronomes este(s), esta(s), isto, sobrar um a coloque o acento no àquela(s), àquele(s), àquilo.

Page 18: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

18

Ex.: Você se refere àquele professor ?>>> [ = Você se refere a

este professor ? ].

QUANDO subentende-se as ideias : À MODA DE , AO ESTILO DE , À MANEIRA DE , À SEMELHANÇA DE .

Ex.: Ele fez um gol à Pele. Ex.: As mulheres deverão estar vestidas à oriental.

QUANDO preposição + pronome demonstrativo a(s), seguido de QUE ou DE equivale a AQUELA(S). *** Procedimento prático: Troca-se por um substantivo masculino, o feminino anterior ao a, se aparecer ao(s) antes do QUE ou DE. Ex.: Esta caneta é igual à que comprei. >>> [ = Este lápis é igual ao que comprei ].

QUANDO

ao trocar por um substantivo masculino o feminino anterior ao pronome relativo

A QUAL /AS QUAIS e aparecer AO QUAL/

AOS QUAIS. Ex.: Esta é a pessoa à qual dei meu apoio.>>> [ = Este é o amigo ao qual dei apoio. ].

10- ANTES

de palavra masculina e ainda no plural, quando se abrevia ou reduz uma expressão que, na verdade, tem início por palavra feminina. Ex.: Vou à Homicídios. >>> [ = Vou à Delegacia de Homicídios ].

11- USANDO-SE toda a expressão no plural. Ex.: Mandei-o às favas, às vezes.

12- EM algumas locuções adverbiais de tempo que são iniciadas pela preposição a. Ex.: À chegada do patamo ... [ = Na chegada ... ].

13- QUANDO se trata da locução adverbial À UMA , sinônimo de conjuntamente, a um só tempo, de uma só vez. Ex.: Os guardas gritaram á uma

: Fora todos !

14- SE o a vier antes de nomes de pessoas que se tratarem do nosso círculo de amizades que damos tratamento íntimo. Ex.: Faço referência à Rose e não à Hortênsia.

15- QUANDO o possessivo funciona como pronome substantivo, é obrigatório. Ex.: Não me refiro às respostas de Pedro, mas às tuas.

OBSERVAÇÃO: Não se dá o fenômeno da crase [ preposição a + artigo a ] nas locuções adverbiais de instrumento ou nas de modo, mas no a

que as principia se usa o acento , por força da tradição ou da clareza. Ex.: bater à máquina, matar à bala, comprar à vista, matar à fome. Outras locuções do mesmo tipo: à mão, à vela, à tinta, à chave, à navalha, à pedrada, à gasolina, à eletricidade, à pilha. Esse acento, por não indicar a ocorrência da crase recebe o nome de acento analógico.

NÃO OCORRE ACENTO GRAVE NO A : 1- ANTES

de substantivos masculinos. Ex.: Comprei as mercadorias a prazo.

2- ANTES de verbos. Ex.: Estão dispostos a colaborar

3- ANTES da palavra Dona. ( que se abrevia D. ). Ex.: Dê os documentos a Dona Maria.

4- ENTRE

palavras repetidas. Ex.: Contei as moedas uma a uma.

5- ANTES das palavras CASA, TERRA, DISTÂNCIA, HORA sem

determinação. Ex.: Cheguei cedo a casa. / Os marujos desceram a terra. / Espiava-o a distância. / Todos chegaram a uma hora

qualquer.

6- ANTES de numerais em que a preposição A significa ATÉ.

Page 19: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

19

Ex.: Eles foram levados a 72ª DP.

7- ANTES de pronomes pessoais e de tratamento. Ex.: Referiu-se a ela com ironia. Ex.: Dirijo-me a Vossa excelência. EXCETO: Senhora e Senhorita.

8- NAS LOCUÇÕES ADVERBIAIS DE MODO que trazem o substantivo no plural

.

Ex.: Agrediram-se a dentadas.

ANTES do artigo indefinido uma e dos pronomes indefinidos. Ex.: Entreguei o documento a uma Senhora. Ex.: Ela não se prende a nenhum compromisso. Ex.: É dado o direito de defesa a toda e qualquer pessoa.

11- QUANDO uma preposição rejeitar a outra como tal ( uma delas deixa de ser preposição e passa a ser artigo ). Ex.: Estamos aqui desde

as 10 horas. / A reunião ficou para

as 15 horas.

12- ANTES dos pronomes interrogativos QUE, QUEM, QUAL e dos pronomes relativos QUEM e CUJO. Ex.: Falaste a que pessoa ? Ex.: É a pessoa a quem me referi. Ex.: A quem dirijo-me ? Ex.: Este é o autor a cuja obra falei. Ex.: A qual delas se refere ? 13- ANTES de nomes próprios de cidade ( sem especificativo ) e de pessoas célebres. Ex.: Nunca fui a Brasília nem a Goiânia. [ = Volto de ... ]. Ex.: Ninguém ainda fez alusão a Joana d Arc.

14- ANTES de substantivos femininos usados em sentido geral e indeterminado. Ex.: A FUNAI decidiu fechar o parque indígenas a visitas.

15- ANTES de nomes com letras maiúsculas que se refira a uma entidade. Ex.: Agradeço Aquele que nos protege.

16- QUANDO a expressão candidata a exige preposição imediata de substantivo sem artigo. Ex. Ela é candidata a rainha do carnaval.

17- QUANDO se tratar de pessoas com as quais não temos nenhuma intimidade, o acento não tem razão de ser , já que não usamos artigos antes de nomes de pessoas desconhecidas ou não amigas. Ex.: Refiro-me a Lourdes e não a Jeni.

18- ANTES de possessivo acompanhado de nome de parentesco. Ex.: Ofereça um brinde a sua mulher ! O ACENTO GRAVE É FACULTATIVO ... 1- DIANTE

de nomes próprios femininos [ desde que íntima, familiar ]. Ex.: Dirijo-me à Silvia ou a Silvia.

2- DIANTE de pronomes adjetivos possessivos femininos. Ex.: Referia-se à nossa professora. / a nossa professora.

3- COM a locução prepositiva ATÉ A , antes de palavra feminina. Ex.: Fui até a / até à farmácia , mas não encontrei o remédio.

*** Tudo isso porque, com nomes masculinos, podemos usar facultativamente: Ex. : Vou até

o / ao supermercado.

4- ANTES destes nomes próprios de lugar : EUROPA, ÁSIA, ÁFRICA, FRANÇA, INGLATERRA, ESPANHA, HOLANDA, ESCÓCIA e FLANDRES. Ex.: Levei a / à França todas as minhas ambições.

Page 20: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

20

UNIDADE VIII- REGÊNCIA NOMINAL E VERBAL.

REGÊNCIA é a relação de interdependência que se estabelece entre as palavras quando elas se combinam para formar os enunciados linguísticos (frases, orações, etc). A REGÊNCIA sempre estabelece uma relação entre um termo principal ( termo regente ) e um termo que lhe serve de complemento (termo regido)

Veja , por exemplo, o que acontece no trecho abaixo :

As dificuldades de ensinar, aprender e usar o idioma falado e escrito no país.

[ termo regente] [ termo regido ] >>> complemento

Observe novamente :

... ensinar, aprender e usar o idioma falado e escrito no país. [ termo regente ] [ termo regido ] >>> complemento

No primeiro exemplo, como o termo regente é um NOME _ o SUBSTANTIVO [ dificuldades ] _, temos um caso de REGÊNCIA NOMINAL ; no segundo, temos um caso de REGÊNCIA VERBAL OU REGIME VERBAL.

REGÊNCIA NOMINAL REGÊNCIA VERBAL ou Regime Verbal É a maneira de o nome (substantivo, adjetivo, advérbio) relacionar-se com seus complementos (por meio de preposições).

É a maneira de o verbo relacionar-se com seus complementos.

REGÊNCIA NOMINAL

Acessível a Acostumado a / com Adequado a Adepto de Alheio a / de Alusão a

Análogo a Ansioso de/para/por Apologia a / de Apto a / para Atenção a / para Atento a / em

Ávido de / por Aversão a/para / por Amante de Afável com/para com Benéfico a / para Capaz de / para

Certo de Contíguo a Compatível com Compreensível a Comum a / de Constante em

Contente com/por/de Consulta a Curioso de /por/para

Composto por / de Contrário a Cuidadoso com

Correspondentea/com Ciente de Contemporâneo a/de

Desatento a Descontente com Desprezo a / por

Desejoso de Desfavorável a Desrespeito a Diferente de Difícil de Digno de

Desacostumadoa/com Dúvida sobre Equivalente a/ de Entendido em Escasso de Essencial para

Estranho a Fácil de Falta a Insurreto contra Favorável a Fiel a

Firme em Feliz de/por/em/com Generoso com Grato a Grudado a Guerra a

Habituado a/ com Horror a Hostil a Hábil em Idêntico a Impossível de

Imbuído em / de Impotentepara/contra Impróprio para *Incompatível com *Inconseqüente com

Independente de/em

Indiferente a * Invasão de / em * Indigno de * Imune a / de *Inferior a *Ingrato com

*Inerente a * Inexorável a * Intolerante com * Inábil para * Inepto para *Inacessível a

*Incapaz de / para * Inofensivo a /para * Junto a / de * Leal a *Lento em *Liberal com

*Livre de * Liderança sobre Maior de Misericordioso com *Morador em *Natural de

Necessário a * Necessidade de * Negligente em * Nocivo a *Obediente a *Oblíquo a

Ódio a / contra Odioso a /para *Oposto a *Ojeriza a / por *Parecido a / com *Paralelo a

*Possível de *Passível de *Preferência a/por

*Preferível a *Prestes a / para *Relacionado com

*Rigoroso com/ em *Responsável por *Referente a *Relativo a *Residente em *Respeito a / por

*Semelhante a *Pronto para/ em *Propício a *Propensão para *Próprio de/ para *Próximo a/ de

*Perito em *Permissivo a *Sito em *Situado em *Superior a *Seguro de/ em

*Sensível a *Suspeito de *Possuído de *Posterior a *Prejudicial a Pertinaz a

*Parco em /de Perpendicular a *Pressão sobre Querido de/ para *Semelhante a *Simpatia a/ por

Simpático a União com /entre/ a *Útil a / para Vazio de Versado em *Vulnerável

Page 21: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

21

REGÊNCIA VERBAL ( de alguns verbos ).

VERBO CLASSIFICAÇÃO SIGNIFICADO EXEMPLO ASSISTIR Verbo transitivo indireto >

Verbo trans. direto ou indireto >

Verbo intransitivo >

estar presente, ver > prepos. a

caber, pertencer > preposição a

acompanhar, prestar assistência, socorrer, ajudar.

morar, residir ( rege adjunto adverbial com a preposição em ).

> Assisto

ao futebol pela TV.

> Isto assiste

ao consumidor.

> O policial assistiu o atropelado ( ou ao atropelado. ).

> O meliante assiste em Olaria.

AVERIGUAR [ Latim_ verificare, verificar ].

Verbo transitivo direto

Verbo trans. direto e indireto > Verbo trans. indireto >

Verbo pronominal >

indagar, inquirir, investigar, determinar a verdade de; verificar, apurar.

inquirir; investigar; indagar. indagar; informar-se.

certificar-se; convencer-se; per- suadir-se

> Mandou averiguar os antece- dentes do rapaz.

> Averiguou dos presentes o que desejavam.

> Quis averiguar pessoalmente o crime.

CHAMAR Verbo transitivo direto > Verbo intransitivo >

Verbo trans. direto ou indireto >

convocar, fazer vir invocar ( exige a preposição por ).

cognominar, qualificar, denominar + predicativo do objeto.

> Chamem a polícia ! > A mulher chamava pela filha.

> Chamava-o irresponsável. > Chamava-o de irresponsável. > Chamava-lhe irresponsável. > Chamava-lhe de irresponsável.

CHEGAR / IR

_________________

EVADIR [ Do Latim evadere ].

Verbos intransitivos >

________________________

Verbo transitivo direto >

Verbo pronominal >

( exigem a preposição a quando indicam lugar ).

_________________________

escapar de,fugir a,evitar, desviar, eludir,sofismar. fugir às ocultas,escapar-se furti- vamente, desaparecer, sumir-se, desvanecer-se,esvaecer-se.

[ Restrição : Fugir da prisão ].

> Os policiais chegam

ao CFAP cedinho. > Vou

à reunião amanhã. _________________________

> Evadir uma responsabilidade, um perigo.

> Procurou evadir a questão,por falta de argumentos convincen- tes. > Eles evadiram do local.

INFORMAR [ a regência desse verbo

se aplica aos verbos : avisar, certificar, notificar, prevenir, cientificar ].

Verbo transitivo direto >

Verbo trans. direto e indireto >

dar notícias ; esclarecer.

( mesmo significado ).

> Os jornais informaram o público consumidor. > A Divisão de Ensino informou

a nota ao instruendo. > A Divisão de Ensino informou

o instruendo da nota.

INQUIRIR [ do Latim Inquirere].

Verbo transitivo direto >

Verbo trans. direto e indireto > Verbo transitivo indireto >

Verbo intransitivo >

procurar informações a cerca de; indagar, investigar, interrogar judicialmente. perguntar; interrogar fazer indagações; informar-se.

fazer perguntas; indagações; procurar informa-se; fazer indagações,investigações,pesquisar, perquirições, de natureza filosófica ou científica ,indagar, pesquisar e esquadrinhar.

> Inquiriu as razões do procedi- mento dele diante da vítima. > O pai da garota inquiriu os pre- cedentes do rapaz. > Ele inquirira sobre as atitudes do suspeito. > Inquiriu, sem obter respostas satisfatórias. > Estudando, inquirindo e medi- tando.

IVESTIGAR Verbo transitivo direto >

seguir os vestígios de; pesquisar, examinar com atenção.

> Ele investigou os casos.

MORAR E RESIDIR Verbos intransitivos > [ exigem adjunto adverbial com a preposição em ]

> Moro /Resido no Rio de janeiro. > Ele mora / reside na Rua ...

Page 22: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

22

OBEDECER/ DESOBEDECER

Verbos intransitivos > [ exigem a preposição a ] > Obedeça às leis do trânsito. > O soldado desobedeceu a seus superiores.

PAGAR / PERDOAR Verbo transitivo direto > Verbo transitivo indireto > Verbo trans. direto e indireto >

[ quando o objeto é coisa ] [ quando o objeto é pessoa ]

> Paguei a dívida. > Perdoei aos inimigos. > Paguei a dívida ao amigo.. > Perdoei a ofensa ao amigo.

PREFERIR Verbo trans. direto e indireto >

Verbo transitivo direto >

querer antes, escolher entre duas ou mais coisas. dar primazia a;determinar-se por.

> Prefiro o amor à guerra.

> Prefirimos a alegria, não acei- tamos a dor.

PROCEDER Verbo transitivo indireto >

Verbo intransitivo >

originar-se; derivar-se; provir por geração; descender [ constrói-se com a preposição de ] ;

fazer, efetuar, realizar, equaci- onar, levar a efeito, executar, instaurar processo [ constrói-se com as preposições a ou em ].

comportar-se; ter conseqüência; ter fundamento; prosseguir; continua; agir; obrar; vir; entre- gar alguém ou algum negócio à justiça;ser contundente;concluir; dirigir os seus atos; ter seguimento; ir por diante;provir.

> O bom fruto procede de boa árvore.

> Os policiais procederam na vistoria.

> Ele procede bem nas aulas. > Seus argumentos não proce- dem. > A marcha procedeu dura e incessante. > O governo procederá sobre os agiotas.

QUERER Verbo transitivo direto >

Verbo transitivo indireto >

desejar

estimar, querer bem [ exige a preposição a ].

> Ela queria o CD original, mas não o quer mais. > Eu quero a meus filhos e sempre lhes quis.

RELATAR Verbo transitivo direto >

Verbo trans. direto e indireto >

mencionar; narrar;referir; expor; descrever; fazer relação;lista ou rol de; relacionar;arrolar;fazer relatório; [ Jurídico: estudar e apresentar fundamentos de causa ou de processo ]. relatar;incluir; inserir; introduzir.

> A vítima relatou minuciosa

mente o roubo.

> O desembargador mais antigo relatará esta questão.

> A história relatará muitos he- róis em seus anais.

SOLICITAR Verbo transitivo direto

Verbo trans. direto e indireto

procurar; buscar; requestar; pedir ou rogar com instância; requerer; promover como solicitador. induzir;arrastar;incitar;atrair;im- pelir; convocar;convidar.

> Solicitava o despacho de um processo.

> Mais uma vez solicitou provi- dências às autoridades. > O Magistrado solicitou os réus a se pronunciarem.

VISAR Verbo transitivo direto Verbo transitivo indireto

mirar; por visto ter em vista, pretender [ exige a preposição a ].

> Visou o alvo e atirou./ O geren- te do Itaú visou o cheque. > Ele visa a uma boa posição.

UNIDADE IX - CONCORDÂNCIA NOMINAL E VERBAL.

A frase a seguir apresenta evidentes problemas gramaticais. Leia-a:

OS CANDIDATOS CORRUPTO TEVE POUCA VOTOS NESTE ELEIÇÕES MUNICIPAL.

Pela prática que temos como usuários do idioma, sabemos que, para adequar essa frase aos padrões da Gramática Normativa, é necessário:

1- Ajustar o artigo o e adjetivo corrupto ao substantivo candidatos.

2- Ajustar o pronome pouca ao substantivo votos.

Page 23: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

23

3- Ajustar o pronome ( n )este e o adjetivo municipal ao substantivo eleições.

4- Ajustar o verbo teve a palavra candidatos, que é o núcleo do sujeito.

Nos casos 1,2 e 3, o ajuste estará ocorrendo entre nomes. Esse processo de adaptação de uns nomes aos outros chama-se CONCORDÂNCIA NOMINAL.

No caso 4, o ajuste ocorrerá entre o VERBO e o SUJEITO da oração. Esse processo de adaptação denomina-se CONCORDÂNCIA VERBAL.

CONCORDÂNCIA NOMINAL CONCORDÂNCIA VERBAL Que consiste na concordância de nomes entre si ( artigo com substantivo, adjetivo com substantivo, pronome com substantivo, numeral com substantivo). Entendendo melhor: As palavras variáveis que se referem ao substantivo devem concordar com ele em gênero( masculino /feminino) e número (singular/plural)

Que consiste na concordância do verbo com o sujeito, havendo, portanto, necessidade de existir oração.

Na frase acima, estabelecendo adequadamente a CN e a CV, teremos: *** Os candidatos corruptos tiveram poucos votos nestas eleições municipais. CONCORDÂNCIA NOMINAL

1- As expressões : É NECESSÁRIO, É BOM, É PRECISO, É PERMITIDO, É ÓTIMO e similares, ficam invariáveis ( não mudam ), então , exprimem ideia genérica, indetermi- nada, pois escondem um verbo ou quando se usa pronome indefinido.

Ex.: É preciso

muita atenção no trânsito. Cidadania é necessário.

MAS, havendo determinação do substantivo

( artigos, pronomes e numerais adjetivos ) o adjetivo com ele concordará.

Ex. É precisa

sua presença aqui. É necessária

nossa participação (...) ___________________________________

2- *** Substantivos sinônimos

ou considerados como tal, o adjetivo concorda com o substanti- vo mais próximo. Ex.: ... idéia e pensamento

fixo. *** Substantivos antônimos, o adjetivo irá obrigatoriamente ao plural. Ex.: Essa gente tem amor e ódio

eternos. ________________________________ 3- CARO e BARATO = advérbios, quando usa- dos com o verbo CUSTAR > ficam invariáveis.

JÁ, como adjetivos predicativos usados com

os verbos de ligação Ser, Estar, Ficar, etc. > ficam variáveis. Ex.: A gasolina custa

caro / barato. A gasolina está

cara / barata.

8- MEIO = POUCO

> é advérbio > invariável; portanto, emprega-se antes do adjetivo.

Ex.: Estamos meio cansados.

MEIO = adjetivo > variável; neste caso, mo- difica substantivo.

Ex.: Usando-se de meias palavras, ele tentou explicar o que ocorrera.

MEIO= numeral > ( meio = metade ) > variável.

Ex.: Bebi meia taça de vinho. Comprei duas meias melancias.

MEIO = substantivo > variável, quando deter-

minado por artigos definidos, indefinidos e pronomes indefinidos.

Ex.:Procurei vários

meios para contar a verdade. _________________________________ 9- SÓ = sozinho(a) > é adjetivo > variável. SÓ = somente > é advérbio > invariável.

A SÓS = locução adverbial > invariável. Ex.: Ela se sente só. / Elas se sentem sós. Ex.: Ele tem só um real no bolso. Ex.: Vamos conversar a sós.

TAL e QUAL > concordam em gênero e número com o determinado.Ex.: Tal opinião...

13- MESMO, PRÓPRIO, INCLUSO,ANEXO, APENSO,QUITE,OBRIGADO,LESO,EXTRA são adjetivos, portanto, variáveis.

Ex.: Ela mesma achou você suspeito. Ele mesmo achou você suspeito.

Ex.: Já está inclusa na conta a gorjeta. Seguem inclusos os cheques solicitados.

Ex.: As filhas próprias acusam o pai. / Ele próprio acusa o pai.

Ex;: As fotos do crime estão apensas aos autos. / ou anexas (...) Ex.: Todos estão quites com a escola.

Ex. Ela se despediu com um obrigada. Eles se despediram com vários obrigados.

Ex. : Crime de lesa- pátria. / leso- idioma. Ex.: Faremos horas

extras.

ATENÇÃO: I - MESMO = realmente; de fato, fica >>> invariável. Ex.: Eles mesmo roubaram o carro.

II- EM ANEXO é uma expressão invariável. Ex.: As fotos do crime seguem em anexo à pasta.

4- BASTANTE, quando substituído por muito

ou muita > é advérbio, portanto, invariável. Ex.: Leio bastante. ( = muito ).

10- VERBOS no particípio passado concordam, normalmente, com o substantivo , quando determinado; sem determinação NÃO variarão.

14- ALERTA = é advérbio > invariável.

Ex.: Todos estão alerta no CFAP.

*** A expressão em alerta NÃO quer dizer

Page 24: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

24

BASTANTES, quando substituído por muitos ou muitas > é adjetivo, portanto, variável. Ex.: Leio bastantes livros literários.(=muitos) ___________________________________ 5- NENHUM é um pronome indefinido que varia normalmente. Ex.: Ela não é ingênua

nenhuma.

Ex.: Não somos nenhuns coitadinhos. *** O plural só pode ser usado, se o pronome vem antes do adjetivo; se vier depois, só se admitirá o singular.

Ex.: Feito

denúncia, tomaram providências.

Ex.: Dada

a

ordem, tratou-se de cumpri-la.

__________________________________

11- No caso dos adjetivos predicativos, te- mos de fazer a concordância, normalmente, qualquer que seja a sua posição na frase.

Ex.: O rapaz e a moça eram argentinos. Ex.: Eram argentinos o rapaz e a moça.

nada, portanto, não existe.

MENOS = é invariável, pode aparecer na frase como preposição ( = exceto ) ou prono- me indefinido. Ex.: Há menos pessoas aqui.

SOMENOS = é invariável. Significa > de menor valor

,Ex.: Há neles coisas boas e coisas más ou somenos.

6- JUNTO = adjetivo > é variável, portanto, deve combinar com o substantivo. Ex.: Os policiais estudam juntos. JUNTO COM, JUNTO DE, JUNTO A > locução prepositiva, fica invariável. Ex.: Foram junto

ao CFAP. ___________________________________

7- A OLHOS VISTOS ( = claramente,visivel- mente ) > expressão invariável. SALVO,EXCETO e TIRANTE > preposições > invariáveis. /PSEUDO (prefixo) e TODO> in- Variáveis ( em palavras compostas ).

12- O MAIS POSSÍVEL,O MENOS POSSÍ- VEL,O MELHOR POSSÍVEL,O PIOR POSSÍ VEL, QUANTO POSSÍVEL, o adjetivo POSSÍVEL fica invariável. Com o plural OS MAIS,OS MENOS, OS PI ORES,OS MELHORES,o adjetivo POSSÍVEL

vai ao plural. Ex.: Paisagens o mais belas possível. Paisagens quanto possível belas. Paisagens as mais belas possíveis

15- Substantivos de gêneros diferentes,pre- valece o masculino ( plural ) ou concorde o adjetivo com o substantivo mais próximo. Ex.: braços e pernas fraturados/fraturadas. SE, o adjetivo vier antes dos substantivos, a concordância obrigatória será com o substan- tivo mais próximo. Ex.: ... fraturadas pernas e braços. __________________________________

16- TODO, em função adverbial,NÃO varia; também pode sofrer concordância atrativa. Ex.: Elas chegaram todo/ todas molhadas.

I - VERBO NO SINGULAR QUANDO:

1- concorda com o sujeito simples em número e pessoa. Ex. O policial

recebeu elogios pelo ato heroico. Ex. A revelação de corrupção indignou o País. Ex. Soa dezoito horas o relógio da matriz.

2- o verbo FALTAR aparecer na oração acom- panhado de qualquer verbo no Infinitivo. Ex. Falta

vistoriar algumas motos.

3- for verbo IMPESSOAL, mesmo acompanha- do de auxiliar sempre na 3ª pessoa do singular. Ex. Chove bastante mas venta muito. Ex. Deve chover bastante. Pode ventar muito.

4- houver na oração substantivo coletivo NÃO

especificado por qualquer palavra no plural. Ex. A equipe está alerta.

5- houver na oração qualquer nome terminado em s ( com artigo no singular ou mesmo sem artigo ). Ex. O Amazonas

deságua no Oceano Atlântico. Ex. Itens nunca teve acento gráfico.

6- houver na oração pronome de tratamento e todo ele é da 3ª pessoa; portanto, verbo na 3ª pessoa do singular. Ex.Vossa Excelência

está absolutamente certo.

7- pronomes interrogativos, indefinidos acom- panhados de : de nós, de vós, de vocês, deles, delas. Ex. Qual de nós fará o BRAT ? Ex Cada um de vós discursará.

Ex. Algum de nós sabe a verdade.

8- houver numerais percentuais e fracionários exigirá a concordância normal.

12- houver na oração o verbo FAZER com sen tido de tempo decorrido,[ mesmo acompanha- do de um auxiliar qualquer]. Ex. Faz dez dias que ela foi sequestrada. Ex. Deve fazer dez dias que ela foi seques - trada.

13- aparecerem na oração as palavras TUDO, NADA, NINGUÉM,ISTO,CADA,NENHUM.. Ex.Vaias, protestos, risadas,ironias,palavrões, NADA abalava o ânimo dele.

13- os sujeitos apresentam gradação de

ideias. Ex.Um prefeito, um governador, um presiden- te precisa do voto do povo.

14- os sujeitos são sinônimos ou tomados por sino[ó]nimos. Ex. A coragem e o destemor fez dele um he- rói.

15- os infinitivos não forem antô[ó]nimos, ou se não vêm determinados. Ex.Ensinar e aconselhar é de sábios.

16- depois do pronome indefinido, aparece a expressão E MUITO MAIS ou equivalente. Ex. Solidão, angústia, tristeza, tudo isso e muito mais o afligia.

17- entre os sujeitos aparece a conjunção OU

com idéia de exclusão ou sinonímia [ OU = APENAS ]. Ex.Os assassinos ou o assassino fugiu a pé.

18- OU

aparece junto de vice- versa. Ex. A troca , na escrita, do i pelo e, ou vice-versa é comum. / ... e vice versa é comum.

24- a expressão UM DOS QUE vem entre- meada de substantivo. Ex. O Sol é um dos astros

que dá luz e calor à Terra.

25- dois ou mais adjuntos modificam um único núcleo, p verbo, naturalmente,fica no singular,

concordando com o núcleo único. Ex. O preço dos combustíveis e dos alimentos aumentou.

26- os percentuais também admitem a con - cordância irregular ou figurada, isto é, a con- cordância com o nome que se lhes segue.

Ex. Trinta por cento da cidade

está inundada.

27- houver concordâncias, com números intei- ros e fracionários.

Ex. O 1,36kg de presunto que comprei estava estragado.

Ex. Seu 1,90m não lhe permitia tanta agilidade.

28-UM MILHÃOUM BILHÃO,UM TRILHÃO

etc, como nomes coletivos.

Ex.Um milhão de reais foi gasto à toa nessa obra.

OU

a conjunção NÃO é seguida de número determinado e inteiro.

Ex. Um milhão e meio de reais foi gasto à toa nessa obra.

29- TONELADA,também nome coletivo.

Page 25: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

25

Ex. Um terço da cidade esteve inundada.

9- UM + SUBSTANTIVO + QUE exigem o verbo na 3ª pessoa, a exemplo de o primeiro

que, o último que, o único que. Ex. Fui o único que

manteve a calma

Ex. Sou um homem que

cumpre com os deveres.

10- as expressões MAIS DE, MENOS DE, CERCA DE, PERTO DE, etc, estiverem acom- panhadas de numeral, concorde com este. Ex. Mais de um veículo colidiu. Ex.Mais de uma pessoa é suspeita.

11- houver o HAVER com sentido de EXISTIR, ACONTECER, REALIZAR ou mesmo FAZER fica impessoal [ mesmo acompanhado de um auxiliar qualquer ]. Ex.Há policiais em treinamento. Ex.Deve haver policiais em treinamento.

II- VERBO NO PLURAL QUANDO ...

1- concorda com o sujeito da oração. Ex. Soam

dezoito horas no relógio da matriz.

2- alguns verbos rigorosamente IMPESSOAIS

são usados com sentido figurado; neste caso, sofrem variação normal.

Ex. Trovejavam de raiva os chefes da seção.

3- o verbo for transitivo direto + pronome apassivador + objeto direto/ [ = sujeito pa-ciente concorde o verbo com ele]. *** Passe a oração para a voz passiva analítica.

Ex. Exigem- se referências. Referências

são exigidas. [ sujeito paciente ]

4- o sujeito vem posposto, concorda com o ele- mento mais próximo. Ex. Chegaram

os sargentos e o capitão.

OU faça a concordância com todos os elemen- tos, naturalmente, não é desaconselhada. Ex. Chegaram

o capitão e os sargentos. . OU sujeito composto antes do verbo. Ex. O capitão e os sargentos chegaram.

5- sujeitos ligados por OU

com idéia NÃO

excludente. [ OU = e ]. Ex. Palavra rude ou insinuação irônica magoam

Pessoas sensíveis.

6- o OU indica retificação,portanto, concorda com o núcleo mais próximo. Ex. O recibo ou os cheques, não me lembro bem, ficaram na gaveta.

7- houver na oração qualquer nome com

s ( com determinante no plural ). Ex. Os Estados Unidos são

uma potência.

19- a expressão UM OU OUTRO faz parte do sujeito. Ex. Um ou outro acidente acontecia neste local.

20- o sujeito for constituído de pessoas gra- maticais diferentes, o verbo concordará com a pessoa mais próxima. Ex. Ele ou eu

farei a denúncia.

21- os sujeitos forem formados por infiniti- vos. Ex. Nadar e caminhar

revigora o organismo. 22- o sujeito composto vem posposto, o verbo concorda com o elemento mais próximo. Ex. Chorou a mãe e a filha.

23- o verbo for transitivo indireto + índice

de indeterminação do sujeito+ preposição

+ objeto indireto.[ v. na 3ª pessoa ]. Ex. Precisa- se

de estagiários.

11-os pronomes interrogativos, indefinidos, acompanhados de nós, de vós, de vocês,deles, delas fica na 3ª pessoa [ do plural ] ou concorde com o pronome mais próximo.

Ex. Alguns

de vós sabereis ou saberão de toda a verdade.

12- sujeitos ligados por : NÃO SÓ ... MAS TAMBÉM, NÃO SÓ... COMO TAMBÉM, TANTO...COMO TANTO QUANTO .

Ex. Tanto o açúcar quanto o café estão caros.

13- houver infinitivos antônimos com ou sem artigos.

Ex. Discordar e apoiar são próprios da democracia. Ex. O andar e o nadar fazem bem à saúde.

14- na oração houver dois ou mais núcleos, representados por substantivos e artigos.

Ex. Os preços dos combustíveis e o dos alimentos aumentaram.

15- houver as expressões : NENHUM DOS QUE ou NEM UM DOS QUE.

Ex. Nenhum dos que se apresentaram é apto ao serviço.

16- houver número percentual, números inteiros ou fracionários determinados por artigo ou por pronome adjetivo

Ex. Esses 2% do lucro já me bastam. Ex. Os 200g de presunto que comprei estavam estragados.

Ex. Uma tonelada de caixas de manga foi exportada.

30- o sujeito aparece a conjunção e, não se- guida de número determinado e inteiro.

Ex. Uma tonelada

e

pouco de grãos

foi perdida.

31- o verbo VIVER , nas orações optativas, concorda normalmente com o sujeito que aparece posposto. Ex. Viva

eu ! / Ex. Viva a Pátria !

32- verbo for transitivo direto + pronome apassivador + objeto direto [ = sujeito paci- ente, concorde o v. com ele ]. Ex. Reforma-se farda. / Farda é /será

reformada. *** Passe a or. para a passiva analítica.

20- aparecer na oração o verbo EXISTIR, mesmo acompanhado de um auxiliar qual- quer.

Ex. Existe(m)

pessoa(s) pessimista(s). Ex. Deve(m) existir

pessoa(s) pessimist(a).

III- VERBO NO SINGULAR OU PLURAL

QUANDO ...

1- sujeito coletivo especificado com palavra no plural. Ex. A equipe de policiais

faz / fazem vistoria nos carros.

2- houver coletivos partitivos A MAIORIA DE, GRANDE PARTE DE, METADE DE, A MINORIA DE , etc. Ex. A maioria dos torcedores

pagou/pagaram caro o ingresso.

3- houver a expressão UM(A) DOS QUE. Ex. Ele é um dos que mais reclama/reclamam da comida.

4- houver as expressões UM E OUTRO, NEM UM NEM OUTRO, NEM...NEM. Ex. Nem eu nem ela sabe /sabemos o motivo da demissão.

5- houver as expressões ASSIM COMO E BEM COMO ( e equivalentes ).

Ex. Meus amigos, assim como eu, gostam de estudar. / Eu, bem como meus amigos, gosto

de estudar.

6- houver sujeitos ligados por COM/COMO. Ex. O técnico

COM mais dois preparadores

físicos pediu / pediram demissão.

Page 26: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

26

8- houver na oração pronome de tratamento, e todo ele é em 3ª pessoa do plural. Ex. Vossas Senhorias lerão as Partes.

9- sujeito MAIS DE,MENOS DE, PERTO DE, CERCA DE + numeral dois, três, quatro, etc. Ex. Cerca de

vinte presos estão na cela.

10- a expressão MAIS DE UM(A) aparecer na oração repetida ou com idéia de reciprocidade.

Ex. Mais de um carro, mais de um ônibus quebraram. Ex. Mais de um policial cumprimentam- se. [ idéia de reciprocidade ]

17- verbo VIVER, nas orações optativas con- corda com o sujeito que aparece posposto.

Ex. Vivamos nós !

18- UM MILHÃO, UM BILHÃO, UM TRI- LHÃO..., usada a conjunção, seguida de número determinado e inteiro.

Ex. Um milhão

e quinhentos mil reais

foi gasto à toa nessa obra.

19- houver a palavra TONELADA, se os números são determinados e inteiros.

Ex. Uma tonelada e cem quilos de papel estão amassados.

7- sujeitos que indicam gradações.

Ex. Uma palavra, um gesto, um sinal bastava / bastavam.

8- o sujeito aparecer posposto, concordando com a totalidade dos pronomes.

Ex. Caíste / Caístes do cavalo tu e ela.

IV- OUTRAS FORMAS DE CONCORDÂNCIA :

> CONCORDÂNCIA DO VERBO COM O PRONOME RELATIVO

QUE / QUEM. 1- Fui eu

QUE achei os documentos. Fomos nós

QUE achamos os documentos.

2- Fui eu

QUEM suspeitei / suspeitou daquele homem. Fomos nós

QUEM suspeitamos / suspeitou daquele homem.

> CONCORDÂNCIA DO VERBO COM SUJEITO FORMADO POR PESSOAS GRAMATICAIS DIFERENTES:

1- EU, TU e ELE leremos o texto. [ = NÓS ]. VOCÊ e EU discursaremos

na formatura.

2- TU e ELA lereis / lerão o texto. [ = VÓS ] TEUS amigos e TU sabeis / sabem que a situação é precaríssima. [ VÓS ] / [ = ELES ].

>>>> O verbo concordará com o pronome que anteceder o pronome relativo QUE.

>>>> O verbo concordará com o pronome que anteceder o pronome relativo QUEM ou leve o verbo para a 3ª pessoa do singular, fazendo a concordância com QUEM.

>>>> Com os pronomes EU, TU, ELE(A) prevalecerá a 1ª pessoa do plural NÓS.

>>>> A 2ª pessoa do plural VÓS prevalece sobre a 3ª pessoa; mas também cabe concordar o verbo na 3ª pessoa do plural.

Nos exercícios de CN/ CV trataremos dos casos, sempre de forma simples, usando uma linguagem coloquial, a fim de que você possa guardar melhor o que aprendeu. Tomaremos muitas vezes como ponto de referência uma construção ou uma frase pertencente à língua cotidiana , à língua do dia a dia, para lhe ensinar a norma culta, ou seja, a construção da língua do padrão culto.

UNIDADE X TEXTO Narração

Narrar é contar uma história, que pode ser real, imaginárias ou ambas as coisas ao mesmo tempo. Em qualquer um dos casos, a capacidade de fabular, isto é, de relacionar personagens e ações, considerando circunstâncias de tempo e de espaço, constitui a essência do texto narrativo. Observe o exemplo:

O cão e o pedaço de carne

Um cão, que carregava um pedaço de carne na boca, enquanto atravessava um rio, viu seu reflexo na água.

Julgou de imediato, que um outro cão levava um outro pedaço de carne maior do que o seu. Por isso, largou o

que possuía e tentou pegar o outro, acabando por ficar sem alimento.

Page 27: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

27

Uma fábula, como esta que acabamos de ler , é um tipo de narrativa com preocupações moralizantes cujos

personagens são animais humanizados. Mas o que faz Com que esse texto seja considerado com exemplo de

um meio de organização discursiva, denominado narrativa. Vamos conhecer todos os elementos que

caracteriza uma narrativa:

A estrutura da narrativa

Os principais elementos de uma narrativa são: enredo, tema e ação.

Enredo é a sequencia e o encadeamento dos fatos de uma narrativa;

Tema é a idéia principal da narrativa;

Ação são os fatos que compõe o enredo.

Etapas essenciais:

Situação inicia

exposição de uma determinada situação, com elementos geradores de uma complicação (conflito)

Complicação apresentação do conflito;

Clímax o ponto de maior tensão da história, quando o conflito chega ao ápice;

Desfecho solução do conflito.

Tipos de narradores:

Narrador em 1ª pessoa: Aquele que conta a história e também participa dela com o personagem.

É chamado de NARRADOR PERSONAGEM.

Narrador em 3ª pessoa: Aquele que não participa da história que conta.

Obs.: Nos textos jornalísticos, a narrativa se apoia e quatro pontos: o quê, quem, onde e quando.

Narração é uma sucessão de ações encadeadas, tendo como pano de fundo o tempo e os espaços apropriados. Vejamos as ações do trecho da fábula. O cão e o pedaço de carne citado no início do capítulo:

Primeira ação O cão viu seu reflexo na água

Segunda ação O cão julgou o outro pedaço de carne maior que o seu

Terceira ação O cão largou o seu pedaço de carne

Quarta ação O cão tentou pegar o outro pedaço

Quinta ação O cão fica sem alimento

DESCRIÇÃO

Descrever é representar com palavras um objeto, uma coisa, uma pessoa, uma paisagem, uma

cena, um estado, um sentimento, uma experiência e etc., fundamentalmente, pó meio da percepção

sensorial visão, tato, audição, olfato e paladar. Cria-se uma imagem verbal do objeto, dando-se suas

Page 28: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

28

características, apresentando traços que o singularizam, de acordo com o objetivo e com o ponto de

vista do autor produzir o texto.

Observemos o texto a seguir, de Graciliano Ramos:

Entreabriu a porta, mergulhou na faixa de luz que passou pela fresta, correu devagarzinho.

Avançou, temendo esbarrar nos móveis. Acostumando avista, começou a distinguir mancha: cadeira

baixas enormes, que atravancavam a saleta. Escorregou para uma delas, o coração aos baques, o

fôlego curto. A fundou no assento gasto. As rótulas estalaram, as malas do traste rangeram

levemente. Ergueu-se precipitado, encostou-se à parede, com receio de vergar os joelhos. Se juntas

fizessem barulho, os moradores iriam acordar, pendê-lo. Achou-se fraco, sem coragem para fugir ou

defender-se. Acendeu a lâmpada e logo se arrependeu. O círculo de luz passou pelo assoalho, subiu

numa cadeira e sumiu-se. A escuridão voltou. Temeridade acendera lâmpada.

Vemos de imediato que se trata de um texto narrativo, pois notamos logo, nas suas primeiras frases,

uma das características básicas desse modo de organização discursiva: a sequencia cronológica,

marcada pela sucessão de ações indicadas pelas formas verbais entreabriu , mergulhou! ... Há, em

seguida, uma interrupção texto narrativo pelo segmento descritivo cadeiras baixa e enormes , com

características bem distintas, depois do qual se retorna ao narrativo, com a forma verbal escorregou .

COERÊNCIA

A coerência está ligada ao raciocínio lógico. Diz respeito ao sentido global a do texto e sua

interpretação por parte do receptor.

Para o estabelecimento da coerência, é preciso que haja possibilidade dê se criar no texto alguma

forma de unidade ou relação entre seus elementos. E, além disso, é necessário, também, que haja

continuidade do tópico discursivo - aquilo sobre o que fala o texto

ou seja, um determinado tema

deve ter uma continuidade, principalmente, de forma clara e objetiva.

É importante dizer também que é a coerência que dá origem à textualidade, isto é, aquilo que

transforma uma sequencia linguística em texto

COESÃO

Coesão é a ligação, a relação, os nexos que se estabelecem entre os elementos que constituem a

superfícieis textuais. Ao contrário da coerência, que é externa, a coesão é explicitamente revelada

através de marcas linguísticas e é interno, ou seja, se manifesta na sequencia textual. A coesão é o

elo entre os elementos do texto.

AMBIGUIDADE

A ambiguidade nem sempre é um problema: ela é fruto, muitas vezes, de uma intenção clara e

determinada, muito encontrada em textos publicitários e humorísticos.

Page 29: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

29

Tipos de ambiguidade:

Polissêmica a ambiguidade está só em uma palavra.

Estrutural a ambiguidade está na frase toda.

Exemplos:

Deixe a lima sobre a mesa (lima: ferramenta ou fruta?) POLISSÉMICA

Pedro e Maria vão desquitar-se. (Pedro vai desquitar-se de Maria ou cada um deles vais separar-

se de seu cônjuge?) ESTRUTURAL.

REDAÇÃO OFICIAL

A correspondência oficial e comercial é um meio de que se dispõe para manter a comunicação em

serviços. Essas mensagens escritas compreendem documentos lavrados e, pedidos e recebidos.

A redação oficial obedece a preceitos e normas, sendo observadas as seguintes características.

Clareza absoluta entendimento fácil e rápido da mensagem;

Concisão ideias dispostas com um mínimo de dispêndio de palavras;

Correção Gramatical adequação aos critérios gramaticais da língua padrão;

Polidez o emissor da mensagem tem formação compatível com a função que exerce;

Impessoalidade os interesses objetivos superam os subjetivos.

OFÍCIO

Forma de correspondência oficial com entidades públicas e privadas ou com pessoas físicas,

empregada para tratar de assuntos de serviço ou de interesse da Administração Pública.

Normalmente, emprega-se uma só folha.Havendo mais de uma folha,a numeração aparecerá a

partir da segunda.

Partes do Ofício:

Identificação: colocada à esquerda, alinhada pela margem, constando a palavra Ofício, o número

da emissão, o ano e a sigla do órgão emitente:

Ofício n. o 532/2010/RJ RJ

Local e data: com o alinhamento à direita, constam o nome da cidade e a data de forma analítica,

finalizando na margem:

Rio de Janeiro, 25 de março de 2010.

Destinatário: nome, cargo da pessoa a quem é dirigida a comunicação e endereço.

MEMORANDO

O memorando pode ser interno externo. O primeiro é uma correspondência interna e sucinta

entre duas seções de um mesmo órgão. O segundo pode ser oficial e comercial. O oficial

assemelha-se ao ofício; e o comercial, à carta comercial. O papel usado para qualquer tipo de

memorando é o de meio-ofício.

Page 30: APOSTILA PORTUGUÊS INSTRUMENTAL CFSD 2009

30

Sua característica principal é a agilidade (tramitação rápida e simplicidade de procedimentos

burocráticos).Isso implica fazer os despachos no próprio documento ou , se necessário, em folha

de continuação.

Partes do Memorando:

Número do documento e sigla de identificação de sua origem, no alto à esquerda;

Data, no alto, à direita (mesma linha do item anterior)

Vocativo (com entrada no parágrafo);

Contexto;

Fecho e assinatura;

Destinatário.

CONCISÃO

Consistem no expressar os aspectos, fatos ou opiniões com o menor número de frases ou palavras.

Portanto, empregam-se apenas as palavras que são indispensáveis à compreensão da mensagem.

Em um texto, o que não é indispensável constitui prolixidade (defeito)

Ex: Em uma certa eu saí de minha casa para dar um giro para espairecer. Fui até a casa de um amigo

meu. Vejam vocês que eu não tinha nenhum plano traçado, e algo sensacional que eu não esperava,

me aconteceu...

TEXTO CONCISO

Certa noite sai de casa para espairecer. Fui a casa de um amigo. Vejam que eu não tinha plano

traçado, e algo sensacional aconteceu.

AO ESCREVER UM TEXTO OFICIAL NUNCA:

Abrevie palavras

Repita palavras

Não escreva demais

Não cometa cacofonia (palavras de sentido obsceno, chulo ou ridículo)

Use gírias

Eco (rima na prosa) Ex.: Margarida levou toda vida para atravessar a avenida.

BIBLIOGRAFIA

BECHARA, Evanildo. Moderna Gramática portuguesa. 16. ed. São Paulo: Ed Nacional

CÂMARA JÚNIOR, Joaquim Mattoso. Dicionário de filologia e gramática. 5.ed. Rio de Janeiro: J. Ozon

CEGALLA, Domingos P. Novíssima gramática da língua portuguesa. 13.ed.. São Paulo: Ed. Nacional.

CUNHA, Celso. Gramática do português contemporâneo. 3.ed. Belo Horizonte

GARCIA, Othon M. Comunicação em prosa moderna. 2. Ed. Rio de Janeiro: Fundação Getúlio Vargas.

KOCH, Ingedore G. V. Argumentação e linguagem.São Paulo: Cortez

LIMA, Rocha. Gramática normativa da língua portuguesa. 15.ed. Rio de Janeiro: José Olympio.