artb, edizione d'arte necessaria

32
COLLEZIONE 2008

Upload: big-sur-edizioni

Post on 18-Feb-2016

227 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

CATALOGO/COLLEZIONE Art B è una produzione di artefatti, t-shirt, quaderni, complementi d'arredo, che riproducono le opere grafiche e pittoriche realizzate da artisti "outsiders", che frequentano centri di attività espressive. Artefatti comunicativi, da indossare, toccare, usare diventano così un modo per prendere contatto con quelle visioni fragili, spesso nate nel silenzio e che necessitano di un delicato sguardo. Per questa prima collezione, ArtB ha scelto di riprodurre alcune opere realizzate dagli utenti del centro di attività espressive La Tinaia, allocato nell'ex Ospedale Psichiatrico San Salvi di Firenze. In questo 'luogo di libera comunicazione', da oltre trent'anni, è in corso con risultati sorprendenti la riabilitazione di persone con problemi psichiatrici attraverso attività artistiche.

TRANSCRIPT

Page 1: ArtB, edizione d'arte necessaria

C O L L E Z I O N E 2 0 0 8

Page 2: ArtB, edizione d'arte necessaria

accogliereraccogliere

svelare

Art B è

Art B is gathering, receiving, revealing

Page 3: ArtB, edizione d'arte necessaria

Art B è raccogliere segni, tracce, piccoli sedimenti di vita. È accogliereciò che è sopito e nascosto nelle pieghe della consuetudine e nel “versostorto” della vita. È svelare, farsi veicolo di clamori e silenzi, portare almondo visioni segrete, sogni, ossessioni, irritazioni, sintonie differenti edifferenti sguardi, per scoprire un’immensa ricchezza di significati ed emozioniin quei segni e disegni incontrollati e regalmente “grezzi”.

ArtB means gathering signs, traces, and small sediments of Lif e. It meansreceiving all that is buried and hidden in the depths of tradition and in the ‘wrongdirection’ of Life. It means to reveal, become a means of clamour and silence, andbring to the world secret visions, dreams, obsessions, irritations, different syntonyand different looks, to discover an immense richness of meanings and emotions inthose uncontrolled and gratuitously ‘rough’ signs and drawings.

Page 4: ArtB, edizione d'arte necessaria

La TinaiaNell’ex Ospedale psichiatrico di Firenzeun luogo di libera comunicazioneAttivo dal 1964 in seno all’Ospedale Psichiatrico San Salvi di Firenze, il centro di attivitàespressive “La Tinaia” si inscrive a pieno titolo nel quadro delle iniziative tese a valorizzarele risorse umane ed artistiche di persone con problemi psichiatrici.

Il laboratorio, ideato da due infermieri-artisti, rappresentava, per quei tempi, una dupliceinnovazione: da un lato, vi era il tentativo d’infrangere le logiche “disumane” della psichiatriatradizionale proponendo un percorso di riabilitazione creativa; dall’altro, la pratica artisticaassurgeva al ruolo di comunicazione autonoma, non strettamente subordinata alla terapiapsichiatrica.

Le opere raccolte e c onservate negli ar chivi de La Tinaia sono la t estimonianza diun’importante patrimonio cultur ale che ArtB si pr opone di v alorizzare attraverso laproduzione di artefatti comunicativi, oggetti di uso quotidiano c ome t-shirt, quaderni,poster, complementi d’arredo.

ArtB vuole essere un dichiarato riconoscimento a quelle forme di ‘arte necessaria’, unomaggio agli Autori che, con le loro opere, hanno saputo creare un varco di comunicazionefra il sentire e il manifestare una realtà altrimenti inascoltata.

Page 5: ArtB, edizione d'arte necessaria

La TinaiaIn the ex psychiatric hospital of Florencea “place of free expression”Operating since 1964 and located in the heart of the psychiatric hospital San Salvi in Florence,“La Tinaia”, the centre of expressive activities, fully inscribes in the scheme of the initiativesaimed at appreciating the human and artistic resources of people with psychiatric problems.

The laboratory, realised by two artist-nurses, represented, for that period, an innovation intwo senses: on one side, there was the attempt to shatter the “inhuman” logic of traditionalpsychiatryby proposing the way of creative rehabilitation; on the other side, the artistic practice stressedthe role of autonomous communication, which was not strictly subject to psychiatric therapy.

The works of art collected and preserved in La Tinaia’s archives is evidence of an importantcultural legacy which ArtB intends to give greater value to with the production of communicativereproductions, object used every day like t-shirts, exercise books, posters and furnitureaccessories.

ArtB declare their acknowledgment of the forms of “necessary art” and pay tribute to theartists who, with their works, were able to create an opening in communication betweenfeeling and expressing a reality otherwise ignored.

Page 6: ArtB, edizione d'arte necessaria
Page 7: ArtB, edizione d'arte necessaria

the ArtB collection.The Artists and their works.

“Gli autori, lo vedrete, sono per lo più gente che nonfa l’artista di mestiere, che si dedica occasionalmentea questa attività; le cose che fanno servono a lorouso e inc anto, non pensano ad una des tinazionegrandiosa, sono mossi dal loro bisogno di esternarele feste che si svolgono nel loro spirito. Arte modesta!Che spes so ignor a per sino di chiamar si art e”.

(JEAN DUBUFFET)

“The artists, as you will see, are mostly people who arenot professional artists but who dedicate only part of theirlives to this activity; their works are only created for theirown satisfaction. They don’t inspire to a greater goal butthey are moved by their own need to express their joy andcelebration which take place in their spirit. Modest Art!Which is often ignored to the point that it is not called art”.

(JEAN DUBUFFET)

La collezione ArtB.Gli Autori e le loro opere

Page 8: ArtB, edizione d'arte necessaria
Page 9: ArtB, edizione d'arte necessaria

Marco RaugeiCaratterizza i lavori di Raugei il ripet ersi di un unico tema osoggetto figurativo in forme elegantemente stilizzate: oggettid’uso quotidiano, personaggi o ambienti in miniatura si ripetonocon lievi variazioni in sequenze orizzontali. Colpisce soprattuttol’attenzione che l’artista dedica alle “piccole cose”: secchiellicon palette, orologi, scarpe, vasetti cosmetici, barattoli riprodottiuno accanto all’altro sul foglio bianco, con estrema cura. Lasensazione che si ha contemplando questi disegni è simile alcapogiro, alla vertigine: sembra quasi che gli oggetti raffiguratiparlino all ’osservatore attr averso un c odice cifr ato.

What characterises Raugei’s works is the repetition of the onetheme or figurative subject in elegantly stylised forms: every dayobjects, miniature characters or settings are repeated with slightvariations in horizontal sequences. The most striking aspect isthe attention the artist dedicates to the “small things”; bucketswith spades, clocks, shoes, cosmetic containers, jars reproducedone next to the other on a white sheet, with extreme care. Thesensations which have contemplated these drawings are similarto dizziness up to the state of vertigo: It almost seems as if theobjects depicted are talking to the observer via a ciphered code.

Questo ell marePennarello su cartoncinof.to 38x70 cm, 1999

This the seaMarking Pen on card papersize 38x70 cm, 1999

Page 10: ArtB, edizione d'arte necessaria

Marco RaugeiMAGLIETTA UOMO

T-SHIRT MAN

Page 11: ArtB, edizione d'arte necessaria

Marco RaugeiMAGLIETTA DONNA

T-SHIRT WOMAN

Page 12: ArtB, edizione d'arte necessaria
Page 13: ArtB, edizione d'arte necessaria

Claudio UlivieriClaudio è un artis ta autodidatta e poliedrico che realizza lamaggior parte delle sue opere con pennarello nero su carta,rispettando partiture ritmiche e ac cordi di gr ande purezzasonora ed espressiva. “Spesso, disegno cose che non esistononella realtà o che gli uomini non possono vedere”, dice Ulivieriuno degli artis ti più r affinati e c omplessi del labor atoriofiorentino. Nei lavori di Claudio compaiono volti, figure animalio vegetali sagomati o geometrizzati: la sua mano è c apace divolare sulla carta per ore intere. Di singolare bellezza le opererealizzate attraverso minuscoli punti che si c ompongono inarmoniche risonanze e, so vente, rappresentano soggetti distraordinaria poesia.

Claudio is a versatile self taught artist who creates the majorpart of his works using a marking pen and paper, following therhythmic notes and chords of great purity, both expressive andsonorous. “I often draw things which don’t e xist in reality orthat man can’t see”, says Ulivieri, one of the mos t refine andcomplex artists of the Florentine laboratory. Faces, shaped orgeometrised figures of animals and plants all appear in Claudio’sworks: his hand is capable of flying around the paper for entirehours. Of a unique beauty his works created through tiny minutepoints which come together in harmonic sonority and, oft en,represent subjects of extraordinary poetry.

I geroglificiPennarello su cartoncinof.to 50x70 cm, 1992

The hieroglyphicsMarking Pen on card papersize 50x70 cm, 1992

Page 14: ArtB, edizione d'arte necessaria

Claudio UlivieriMAGLIETTA UOMO

T-SHIRT MAN

Page 15: ArtB, edizione d'arte necessaria

Claudio UlivieriMAGLIETTA DONNA

T-SHIRT WOMAN

Page 16: ArtB, edizione d'arte necessaria
Page 17: ArtB, edizione d'arte necessaria

Franca Settembrini“Una prodigiosa serie di calligrammi grafici”, così’93 è’8f statadefinita la produzione di Franca, le cui opere sono prevalentementeeseguite con pennarello su c arta. Protagonista è’8f la figur afemminile: l’artista ritrae se stessa, dando sfogo, attraverso unabile gioco di linee e la ritmica ripartizione delle superfici interne,ai propri stati d’animo ed emozioni.Di superba bellezza le teste di donne incorniciate da capigliaturefluenti, intricate quanto i percorsi dell’inconscio e capaci d’invaderee celare il volto del personaggio. Analogo effetto sortiscono icappelli stravaganti, coloratissimi, che danno l’idea di pesare sulleteste quasi volessero comprimere i pensieri, imprigionarli perimpedirne la fuga.

“A prodigious series of graphic calligrams”, this was the definitiongiven to Franca’s creations, of which the majority of her works wereprevalently created with a marking pen and paper. The figure of thefemale is the protagonist of her works: the artist produced a selfportrait, giving vent, through a clever game of lines and the rhythmicdivision of the int ernal surface, to the actual s tate of mood andemotions. Of a splendid beauty the heads of women are framed byflowing hair, as intricate as the ways of the subconscious and capableof invading and concealing the character’s face. A parallel effect isobtained by the richly coloured extravagant hair, which gives theimpression of weight on the head as if wanting t o compress thethoughts, imprisoning them t o pr event their esc ape.

Senza titoloPennarello su cartoncinof.to 50x70 cm, 2002

No titleMarking Pen on card papersize 50x70 cm, 2002

Page 18: ArtB, edizione d'arte necessaria

Franca SettembriniMAGLIETTA UOMO

T-SHIRT MAN

Page 19: ArtB, edizione d'arte necessaria

Franca SettembriniMAGLIETTA DONNA

T-SHIRT WOMAN

Page 20: ArtB, edizione d'arte necessaria

i Quadretti

Page 21: ArtB, edizione d'arte necessaria

Marco RaugeiQUESTO ELL MARE

STA001

Page 22: ArtB, edizione d'arte necessaria

Marco RaugeiQUESTO ELL DUOMO

STA002

Page 23: ArtB, edizione d'arte necessaria

Marco RaugeiI PINOCCHI

STA003

Page 24: ArtB, edizione d'arte necessaria

Claudio UlivieriI GEROGLIFICI

STA004

Page 25: ArtB, edizione d'arte necessaria

Claudio UlivieriL’ANGELO INVISIBILE

STA005

Page 26: ArtB, edizione d'arte necessaria

Claudio UlivieriGLI INNAMORATI

STA006

Page 27: ArtB, edizione d'arte necessaria

Franca SettembriniSENZA TITOLO (1)

STA007

Page 28: ArtB, edizione d'arte necessaria

Franca SettembriniSENZA TITOLO (1)

STA007

Page 29: ArtB, edizione d'arte necessaria

Franca SettembriniL’ANGIOLINO

STA009

Page 30: ArtB, edizione d'arte necessaria

i Quaderni

Page 31: ArtB, edizione d'arte necessaria

Claudio UlivieriI GEROGLIFICI

QUA002

Marco RaugeiQUESTO ELL MARE

QUA001

Franca SettembriniSENZA TITOLO (1)

QUA003

Page 32: ArtB, edizione d'arte necessaria

© ArtB, edizioni d’arte necessariaè un progetto di

Big Sur, immagini e visionivia A.G.Coppola, 3

73100 Lecce (Italia)tel./fax (+39) 0832.346903

[email protected]