atemperadores gwk

16
Programa de termorreguladores Series teco Elegir el termorregulador correcto Agua/Aceite – directo/indirecto

Upload: xavi-gaya

Post on 14-Dec-2015

138 views

Category:

Documents


11 download

DESCRIPTION

manual de atemperadores por aceite para uso industrial

TRANSCRIPT

Page 1: atemperadores gwk

Pro

gra

ma

de

te

rmo

rre

gu

lad

ore

sSeries teco

Elegir el termorregulador correctoAgua/Aceite – directo/indirecto

Page 2: atemperadores gwk

Enfriar y atemperar con sistema

El tormento de la elección – Elegir el termorregulador correcto Al transformador se le plantea una y otra vez la cuestión sobre el atempera-dor correcto. ¿Qué potencia debe tener un aparato para cada tarea individual, para cada aplicación específica? ¿Qué ventajas e inconvenientes ofrecen los aparatos ofertados de las más diversas clases?

Merece la pena comparar bien los apa-ratos existentes en el mercado en lo que respecta a las características de equipa-miento que ofrecen. Para ello, lo mejor es dividirlos en sus diferentes clases, debiendo separarlos en función del lí-quido transmisor, del ámbito de tempe-raturas que ofrecen, de la forma cons-tructiva e incluso del tipo de refrigera-ción que utilizan. Por último también juegan un papel importante en estas di-visiones las dotaciones opcionales que ofrece cada uno.

Reconocer los puntos fuertes

y débiles de los atemperadores

Para cada aplicación, existe con toda seguridad un atemperador adecuado que resuelva la tarea, bajo consideracio-nes técnicas y rentables, de la mejor for-ma posible. Solo que, debido a la canti-dad y variedad de las ofertas, la elec-ción no resulta fácil y además está suje-ta a consecuencias imprevisibles. Junto

a los gastos, hay otros factores decisi-vos, como la disponibilidad (ningún fallo ó pocos), el servicio técnico del fabrican-te, así como las posibilidades de amplia-ción y/ó complementos, que juegan un papel decisivo. En muchos casos sola-mente podrá ser de ayuda una compa-ración directa de los datos principales para poder determinar los puntos fuer-tes y débiles de cada uno.

El fluido transmisor, como

primera posibilidad de elección

Básicamente hay que decidir si va a uti-lizarse agua ó aceite térmico. Siempre que el ámbito necesario de temperatura lo permita, hay que elegir el agua debi-do a sus muy superiores características de transmisión térmica. El diseño de los atemperadores de agua depende de la temperatura máxima de trabajo, como muestra la tabla siguiente.

Clasificación de termorreguladores de

agua según los ámbitos de temperatura

En la gama baja de temperaturas, hasta 95º C pueden utilizarse aparatos con cir-cuito abierto sin presión. Para evitar una evaporación con temperaturas superio-res, es preciso la utilización de un siste-ma cerrado (presurizado). Con tempera-

turas muy altas, por ejemplo en la inyec-ción de piezas de precisión con termo-plásticos técnicos, se requiere una trans-misión de calor rápida y precisa. Debido a que con moldes pequeños se dispone frecuentemente de una superficie limita-da de canales de atemperación, los apa-ratos de agua caliente son también más adecuados en general que los aparatos para aceite térmico. Hay que tener en cuenta la alta presión de saturación de 16 bar a 200º C, que requiere el empleo de mangueras especiales para la co-nexión al molde. No obstante, las venta-jas del agua en estos casos siguen es-tando por encima del aceite.

Serie teco cs: Termorreguladores de agua con enfriamiento indirecto.

Ámbito de temperatura de °C hasta °C funcionamiento

Salmuera - 25 95 circuito abierto, sin presión

Agua 5 95 circuito abierto, sin presión

Agua presurizada 5 160 circuito cerrado, presión 3,8 bar

Agua caliente 50 200 circuito cerrado, (zona baja) presión 16 bar

Agua caliente 100 260 circuito cerrado, (zona alta) presión 46 bar

Reservadas las modificaciones técnicas.

Page 3: atemperadores gwk

www.gwk.com

ce a temperaturas altas, todos los apa-ratos que trabajen por encima de los 200 ºC , deben ser protegidos debida-mente. En este tipo de aparatos se tiene que disponer de un sistema de vigilan-cia del flujo con el fin de desconectar el equipo al bombear por debajo de la ve-locidad mínima permitida.

Adicionalmente, hay que evitar la entra-da de oxígeno en el sistema circulatorio ya que de lo contrario se produce una oxidación dañina para el fluido. La oxi-dación se puede comprobar cuando la viscosidad del fluido aumenta rápida-mente, que puede llegar incluso a ha-cerlo inservible. Para evitar esta entrada indeseada de oxígeno, se utilizan depó-sitos de expansión con un pre-llenado de aceite frío ó de nitrógeno. Al rellenar ó al llenar de nuevo el aparato, hay que desgasificar el aceite térmico previa-mente, bajándolo a una temperatura de aprox. 100 ºC durante cierto tiempo.

Tanto en la construcción del aparato co-mo en el manejo del aceite térmico, el

fabricante y el usuario deben tener en cuenta toda una serie de normativas le-gales.

El tipo de enfriamiento como segundo

criterio de decisión

En la refrigeración del aparato hay que diferenciar la refrigeración directa de la indirecta. Bajo la refrigeración indirecta se entiende una separación del circuito de enfriamiento del circuito circulante. Esta separación se realiza siempre en aparatos de aceite, donde un intercam-biador de calor se encarga de enfriar con agua la cantidad de calor absorbida por el fluido en el molde.

En atemperadores de agua es recomen-dable la refrigeración indirecta solamen-te en aquellos casos en los que no se disponga de agua enfriadora suficiente-mente limpia, con el fin de evitar sucie-dades en el circuito transmisor. Estas su-ciedades conllevan una reducción de la transmisión térmica y convierten todo el sistema en más propenso a las averías.

Ventajas de la refrigeración directa

La principal desventaja de la refrigera-ción indirecta es la pérdida de tempera-tura a través del intercambiador. Por ello, cuando se necesite un alto rendi-miento de refrigeración con una reduci-da diferencia de temperatura entre el agua enfriadora y el líquido transmisor, es preferible la elección de la refrigera-ción directa.

Con la refrigeración directa, el agua en-friadora se introduce directamente en el circuito circulante, sin necesidad de in-terconexión de un intercambiador de ca-lor. De esta forma se dispone siempre del máximo rendimiento enfriador y se pueden provocar cambios de temperatu-ra rápidamente. Para conseguir una ma-yor precisión reguladora, se instalan vál-vulas motorizadas ó sistemas multivál-vulas de conexión en cascada. La condi-ción indispensable para la aplicación de este sistema es disponer de un circuito cerrado de refrigeración con agua muy limpia, con el fin de evitar un ensucia-miento del circuito atemperador.

Atemperar con aceite térmico

En zonas de temperaturas a partir de los 160º C hasta los 350º C se utilizan aparatos de aceite Aquí también existen diversas opciones, cuya aplicación de-pende del ámbito de temperatura.

Hasta los 200 ºC, se ofrecen aparatos de construcción abierta. En éstos, hay que procurar que la carga superficial de calentamiento sea lo más baja posible con el fin de evitar una descomposición térmica al sobrepasar la temperatura como consecuencia de un sobrecalenta-miento local en la resistencia.

La descomposición térmica de los líqui-dos orgánicos circulantes bajo una for-mación de carbono conduce a una sedi-mentación de carbón en forma de capas porosas sobre la superficie de las resis-tencias. Ello conduce a una reducción adicional de la transmisión de calor has-ta llegar a poner fuera de servicio el aparato atemperador. Debido a que la destrucción térmica del aceite se produ-

Page 4: atemperadores gwk

Enfriar y atemperar con sistema

Los datos más importantes de un vistazo

Modelo Fluido Ámbito de Enfriamiento Calefacción Capacidad enfria- Motobomba

temperatura (°C) (kW) mento max. (kW) max. (l/min / bar)

teco tt 60 Aceite 300 indirecto 4 - 12 24 - 47 60 / 6,0

teco tt 100 Aceite 300 indirecto 8 - 36 35 - 115 100 (80) / 8,0 (11,0)

teco tt 140 Aceite 300 indirecto 12 - 48 35 - 175 150 / 7,0

teco th 60 Aceite 350 indirecto 4 - 6 24 - 47 60 / 6,0

teco th 100 Aceite 350 indirecto 4 - 12 35 - 115 100 (80) / 8,0 (11,0)

teco th 140 Aceite 350 indirecto 8 - 24 100 - 175 150 / 7,0

Modelo Fluido Ámbito de Enfriamiento Calefacción Capacidad enfria- Motobomba

temperatura (°C) (kW) mento max. (kW) max. (l/min / bar)

teco itc 60 Agua 140 directo 6 47 45 / 6

teco wd 100 Agua 140 directo 9 - 72 100 90 / 6

teco wd 150 Agua 140 directo 9 - 72 200 200 / 5,1

teco wd 250 Agua 140 directo 9 - 72 270 230 / 5,5

teco wd 400 Agua 140 directo 9 - 72 460 420 / 3,6

teco wd 500 Agua 140 directo 9 - 72 600 500 / 4,2

Termorreguladores gwk para agua con enfriamiento directo

Termorreguladores gwk para aceite térmico

Modelo Fluido Ámbito de Enfriamiento Calefacción Capacidad enfria- Motobomba

temperatura (°C) (kW) mento max. (kW) max. (l/min / bar)

teco cw 25 Agua 0 - 25 indirecto – 4 60 / 3,8

teco cw 60 Agua 0 - 25 indirecto – 10 60 / 5,8

teco cs 90 Agua 95 indirecto 9 23 60 / 3,8

teco cs 140 Agua 140 indirecto 9 40 60 / 6

teco cs 160 Agua 160 indirecto 9 40 60 / 6

teco 700 Agua 95 indirecto 9 - 27 50 - 75 75 / 5,5

teco 800 Agua 140 indirecto 9 - 18 30 - 50 45 / 6

teco 900 Agua 95 indirecto 9 - 36 120 - 180 170 / 4,7

teco 1000 Agua 140 indirecto 9 - 30 100 - 200 90/6 - 200/5,2

teco wi 100 Agua 150 indirecto 9 - 72 100 90 / 6

teco wi 150 Agua 150 indirecto 9 - 72 200 200 / 5,1

teco wi 250 Agua 150 indirecto 9 - 72 270 230 / 5,5

teco wi 400 Agua 150 indirecto 9 - 72 460 420 / 3,6

teco wi 500 Agua 150 indirecto 9 - 72 600 500 / 4,2

teco wh 60 Agua 200 indirecto 9 - 27 32 - 64 60 / 5

teco wh 90 Agua 200 indirecto 18 - 36 40 - 80 80 / 5

teco wh 120 Agua 200 indirecto 27 - 54 48 - 96 120 / 5

Termorreguladores gwk para agua con enfriamiento indirecto

Reservadas las modificaciones técnicas.

Reservadas las modificaciones técnicas.

Reservadas las modificaciones técnicas.

Page 5: atemperadores gwk

www.gwk.com

Integración en el proceso global

Debido a que el atemperador marca una indiscutible influencia en la calidad, es lógico integrar sus funciones en el pro-ceso de fabricación. Además de la regu-lación precisa de la temperatura del molde, hay otros factores que juegan un papel importante, como las funciones de vigilancia y de posibilidad de memo-rización, así como la capacidad de co-municación con el mando de la máqui-na transformadora. Así pues, la dotación del termorregulador debería incluir un potente mando microprocesado como un requisito elemental.

Todos los parámetros del proceso tienen que poder ser marcados y representa-dos en un dispositivo centralizado de manejo. También aquí son importantes las indicaciones de funcionamiento y de anomalías de los componentes principa-les del aparato. Las funciones de vigi-lancia deberían al menos incluir un con-trol de la banda de tolerancia del valor real de la temperatura, una limitación del valor de consigna, una vigilancia de nivel con rellenado automático y con

protección de la bomba y calefacción contra funcionamiento en seco con sus correspondientes alarmas y desconexio-nes automáticas.

Un significado muy importante tiene la medición integrada y la vigilancia del caudal circulante. Las desviaciones del caudal, por. ejemplo debido al ensucia-miento de los canales de atemperación del molde, influyen sobre la calidad de la pieza y sobre la rentabilidad del pro-ceso de transformación.

También hay que poner atención en to-dos los interfaces más habituales exis-tentes en el mercado, como por ejemplo los interfaces analógicos y seriales, CAN-Bus, CAN-Open, Profibus y Euromap 66. Solo así puede garantizarse una co-municación con las más variadas má-quinas transformadoras, ya que sus fa-bricantes difieren normalmente en sus criterios de aplicación de los interfaces y de sus respectivos protocolos.

Integración de termorreguladores en una estación de precalentamiento para

moldes de inyección

Regulador compacto gwk con display alfanumérico de 4 líneas

Caudal 25.2 l/min

T consigna 40°C

T ida 40°C

T retorno 41°C

Page 6: atemperadores gwk

Enfriar y atemperar con sistema

Termorreguladores standard para la inyección

teco cwLa solución móvil y económica para

agua libre de glycol desde 0ºC hasta

25ºC.

Datos técnicos y equipamiento

*) teco cw: con agua de enfriamiento a 30°C y referido a 10°C de temperatura / teco cs: con agua de enfriamiento a 15°C y referido a 90°C / 130°C de temperatura

Serie teco cw 25 cw 60 cs 90 cs 140 cs 160

Fluido Agua Agua Agua Agua Agua Temperatura máxima (°C) 0 hasta 25 0 hasta 25 95 140 160 Rendimiento motobomba máx. (l/min / bar) 60 / 3,8 60 / 5,8 60 / 3,8 60 / 6 60 /6 Rendimiento nominal enfriamiento (kW / kcal/h) * 4 / 3.440 10 / 8.600 23 / 20.000 40 / 34.400 40 / 34.400 Potencia calefacción (kW) – – 9 9 9 Enfriamiento indirecto indirecto indirecto indirecto indirecto Peso (kg) 76 125 44 50 50 Producción de agua fría integrada, directamente en molde • • – – – Bastidor robusto totalmente zincado, pintado a 2 colores • • • • • Llenado y rellenado automático • • • • • Filtro en la entrada general del agua • • • • • Ruedas de goma sobredimensionadas • • • • • Materiales en contacto con el fluido resistentes a la corrosión • • • • • Regulación de la calefacción por relés sólidos – – • • • Alarma acústica • • • • • Rellenado manual adicional para agua tratada • • • – – Medición e indicación del caudal circulante o o o o o Detección de fugas con parada automática • • • • – Succión para vaciado del molde • • • • o Bomba de acoplamiento megnético – – – – • Bomba de rellenado integrada – – – – • Conexiones de ida y retorno G ½’’ G ½’’ G ½’’ G ½’’ G ½’’ Conexiones agua de refrigeración G ¼’’ G ¼’’ G ¼’’ G ¼’’ G ¼’’ Dimensiones en mm (Prof. x Ancho x Alto) 920 x 250 x 595 950 x 400 x 935 680 x 250 x 595 680 x 250 x 595 680 x 250 x 595

teco csTermorreguladores universales para el

inyectador exigente.

Reservadas las modificaciones técnicas.

• = standard / o = opcional / – = no disponible

• Regulación precisa microprocesada• Indicación simultánea del valor de consig-

na y del real• Manejo sencillo mediante teclas de una

sola pulsación• Conexión a sonda externa opcional

(Fe-CuNi oder Pt 100) • Interfaces opcionales en el frontal (analó-

gico 0-10 V, 0/4-20 mA; serial RS 232, RS 422, RS 485, TTY; CAN-Bus; Euromap 66)

• Indicación del caudal circulante (opcional)• Parte eléctrica a prueba de salpicaduras• Listo para su conexión, con cable y enchu-

fe CEE• Color carcasa: RAL 7035 • Color chapas laterales: RAL 2004

Page 7: atemperadores gwk

www.gwk.com

teco 700 y teco 900Termorreguladores de agua potentes

hasta 95°C para mayores exigencias.

teco 800 y teco 1000Termorreguladores presurizados poten-

tes hasta 140°C para altas exigencias.

Datos técnicos y equipamiento

Serie teco 700 800 900 1000

Fluido Agua Agua Agua Agua Temperatura máxima (°C) 95 140 95 140 Rendimiento motobomba máx. (l/min / bar) 75 / 5,5 45 / 6 170 / 4,7 90 / 6 (200 / 5,2) Potencia calefacción (kW) 12 (9/18/27) 12 (9/18) 18 (9/12/24/27/36) 15 (9/12/18/24/30) Enfriamiento indirecto indirecto indirecto indirecto Capacidad de enfriamiento (kW)* 50 (75) 30 (50) 120 (180) 100 (200) Llenado y rellenado automático • • • • Purga y descarga de presión automáticas • • • • Vigilancia de nivel electrónica con protección contra marcha en seco • • • • Limitador de temperatura de seguridad • • • • Detección de fugas con parada automática** • • • • Ajuste de la limitación del valor de consigna • • • • Conexión automática de la calefacción en 2 etapas > 9 kW • • • • Función de rampa para variaciones de la temperatura • • • • Bajada automática de temperatura como seguridad al desconectar • • • • Filtro en la conexión de agua de refrigeración • • • • Bastidor robusto, pintado en RAL 7035 / RAL 7043 • • • • Materiales en contacto con el fluido resistentes a la corrosión • • • • Ruedas de goma sobredimensionadas • • • • Regulación de la calefacción por relés sólidos o o o o Alarma acústica o o o o Indicación digital y vigilancia del caudal circulante o o o o Rellenado manual adicional para agua tratada o o o o Succión para vaciado del molde o o o o Indicación de la temperatura en el retorno o o o o Conexión de sonda externa opcional (Fe-CuNi oder Pt 100) o o o o Interfaces para comandar de forma centralizada o o o o Filtro en el retorno del circuito o o o o Regulación del agua enfriadora con válvula motorizada – o – o Conexiones ida y retorno G ¾“ G ¾“ G 1“ G 1¼“ Agua de refrigeración, ida y retorno*** G ½“ G ½“ G ½“ G ½“, ¾“, 1“ Dimensiones mín. en mm (Prof. x Ancho x Alto)**** 720 x 295 x 600 760 x 295 x 600 990 x 320 x 750 990 x 320 x 750 Peso mín., según dotación (kg) 45 64 65 110*) con agua de refrigeración a 15°C y referido a 80°C temperatura del fluido (teco 700 und 900) / con agua de refrigeración a 15°C y referido a 130°C temperatura del fluido (teco 800 und 1000),

capacidad enfriamiento aumentada en teco 1000 solo en combinación con bomba de mayor rendimiento**) excepto en teco con bomba superior 200 l/min ***) dependiendo del caudal de agua enfriadora ****) 990 x 400 x 1050 mm para teco 1000 a partir de 30 kW de calefacción.

• = standard / o = opcional / Valores en ( ) opcional

• Regulación precisa microprocesada• Indicación digital de texto alfanumérica de

valores de consigna y reales en display de 4 líneas

• Zona de manejo clara con teclado prote-gido

• Indicación del texto en tres idiomas• Conexión de sonda externa opcional

(Fe-CuNi oder Pt 100) • Interfaces opcionales en el frontal (analó-

gico 0-10 V, 0/4-20 mA; serial RS 232, RS 422, RS 485, TTY; CAN-Bus; Euromap 66)

• Cuadro IP 54 con interruptor general en el frontal

• Carcasa, tapa y chapas laterales:RAL 7035 gris luminoso

• Chapa trasera y panel frontal:RAL 7043 gris tráfi co B

Reservadas las modificaciones técnicas.

Page 8: atemperadores gwk

Enfriar y atemperar con sistema

Serie teco wi – Termorreguladores potentes y versátiles en construcción modular

puntos de consumo abiertos hasta 95°C y en puntos de consumo cerrados hasta 140°C.

Todos los aparatos están dotados de se-rie con el acreditado regulador compacto de gwk.• Regulación precisa microprocesada• Indicación digital de texto alfanuméri-

ca de valores de consigna y reales en display de 4 líneas

• Zona de manejo clara con teclado protegido

• Indicación del texto en tres idiomas• Conexión de sonda externa opcional

(Fe-CuNi oder Pt 100) • Interfaces opcionales en el frontal

(analógico 0-10 V, 0/4-20 mA; serial RS 232, RS 422, RS 485, TTY; CAN-Bus; Euromap 66)

Fiabilidad absoluta, alta precisión en re-gulación, manejo sencillo y una buena relación precio/rendimiento – estos son, junto con las características versátiles de rendimiento que debe cumplir un ter-morregulador moderno, los criterios prin-cipales de la serie de termorreguladores teco wi.

Esta serie de aparatos se ha creado bajo una estrecha colaboración con nuestros clientes y gracias a su construcción mo-dular cubre un amplio espectro de ren-dimientos. Un gran número de combina-ciones entre calefacciones y elementos enfriadores facilitan al usuario un amplio campo de aplicación. Para los clientes más exigentes existe toda una serie de dispositivos opcionales de gran utilidad.

Los termorreguladores teco de la serie wi han sido concebidos en distintas ver-siones como aparatos de agua con refri-geración indirecta para su aplicación en

Page 9: atemperadores gwk

www.gwk.com

El mantenimiento agradable forma par-te de un manejo práctico de los apara-tos. Estos equipos están concebidos de tal forma que las chapas del carenado puedan ser desmon-tadas con una ma-nipulación sencilla y sin necesidad de herramientas.

Datos técnicos y equipamiento

*) con agua de refrigeración a15°C y referido a 130°C temperatura del fluido **) dependiendo del caudal agua de refrigeración ***) dependiendo de las potencias de calefacción y enfriamiento instaladas y del tamaño del depósito de expansión

Serie teco wi 100 wi 150 wi 250 wi 400 wi 500

Fluido Agua Agua Agua Agua Agua Temperatura máxima (°C) 140 140 140 140 140 Rendimiento motobomba máx. (l/min / bar) 90 / 6 200 / 5,1 230 / 5,5 420 / 3,6 500 / 4,2 Potencia calefacción (kW) 9/18/27/36/45/ 9/18/27/36/45/ 9/18/27/36/45/ 9/18/27/36/45/ 9/18/27/36/45/ 54/63/72 54/63/72 54/63/72 54/63/72 54/63/72 Enfriamiento indirecto indirecto indirecto indirecto indirecto Capacidad de enfriamiento (kW)* 100 200 270 460 600 Regulación del enfriamiento mediante electroválvula • • • • • Llenado y rellenado automático • • • • • Purga y descarga de presión automáticas • • • • • Vigilancia de nivel electrónica con protección contra marcha en seco • • • • • Limitador de temperatura de seguridad • • • • • Ajuste de la limitación del valor de consigna • • • • • Conexión automática de la calefacción en 2 etapas apartir de 9 kW • • • • • Función de rampa para variaciones de la temperatura • • • • • Bajada automática de temperatura como seguridad al desconectar • • • • • Filtro en la conexión de agua de refrigeración • • • • • Bastidor robusto, pintado en RAL 7035 / RAL 2004 • • • • • Materiales en contacto con el fluido resistentes a la corrosión • • • • • Ruedas de goma sobredimensionadas • • • • • Regulación de la calefacción por relés sólidos o o o o o Alarma acústica o o o o o Indicación digital y vigilancia del caudal circulante o o o o o Rellenado manual adicional para agua tratada o o o o o Vaciado del molde por conexión al aire comprimido o o o o o Indicación de la temperatura en el retorno o o o o o Conexión de sonda externa opcional (Fe-CuNi oder Pt 100) o o o o o Interfaces para comandar de forma centralizada o o o o o Filtro en el retorno del circuito o o o o o Regulación del agua enfriadora con válvula motorizada o o o o o Depósito de expansión adicional para grandes volúmenes externos o o o o o Conexiones ida / retorno G 1“ G 1¼“ G 1½“ DN 50 DN 65 Agua de refrigeración ida / retorno ** G ½“, ¾“, 1“ G ½“, ¾“, 1“ G ½“, ¾“, 1“ G ½“, ¾“, 1“ G ½“, ¾“, 1“ Profundidad T (mm) *** 990 (1120/1465) 990 (1120/1465) 990 (1120/1465) 1465 1465 Ancho B (mm) *** 430 (510/570/695) 430 (510/570/695) 430 (510/570/695) 570 (695) 570 (695) Altura H (mm) *** 935 (1275) 935 (1035/1275) 935 (1035/1275) 1275 1275 Peso mín., según equipamiento (kg) 80 120 150 200 250

• = standard / o = opcional / Valores en ( ) opcional

Componentes de primera y diseños madurados hacen de los

termorreguladores gwk unos productos de calidad.

Reservadas las modificaciones técnicas.

Page 10: atemperadores gwk

Enfriar y atemperar con sistema

Series teco wd/itc – Termorreguladores modulares con enfriamiento directo

Los termorreguladores gwk de la serie teco wd e itc son equipos de calenta-miento y enfriamiento dotados de refri-geración directa, listos para su conexión. La aplicación de la refrigeración directa tiene sus ventajas cuando se necesita un gran rendimiento de enfriamiento con diferencias mínimas de temperatura en-tre el agua del circuito principal y el agua enfriadora. En este sistema, el agua de enfriamiento se aditiva sin pérdida de temperatura directamente al circuito principal de atemperación.

El circuito cerrado de agua permite una utilización presurizada hasta 140ºC. Se-gún las condiciones de funcionamiento, se aporta calor al punto de consumo a través de la calefacción ó se disipa dicho calor mediante el sistema de enfriamien-to. El medio conductor del calor es el agua, que se bombea a través de una potente bomba a través del punto de

consumo. El modelo itc está dotado de refrigeración por electroválvulas múlti-ples, para conseguir unas tolerancias estrechas de temperatura mientas que la serie wd dispone de una válvula moto-rizada en el circuito de refrigeración.

La regulación de la temperatura del cir-cuito se produce de forma automática. Una sonda instalada en el aparato capta la temperatura real momentánea. El mando microprocesado compara el valor medido con la temperatura de consigna ajustada y comanda entonces la calefac-ción ó el enfriamiento. Una cadena de seguridades sin fi suras se encarga del funcionamiento fi able del aparato.

La amplia dotación de serie de estos aparatos puede ser suplementada con una serie de opciones útiles. Para una interconexión con el mando de la máqui-na transformadora se dispone de todos los interfaces más comunes.

Todos los aparatos están dotados del acreditado regulador compacto gwk:• Regulación precisa microprocesada• Indicación digital de texto alfanuméri-

ca de valores de consigna y reales en display de 4 líneas

• Zona de manejo clara con teclado protegido

• Indicación del texto en tres idiomas• Conexión de sonda externa opcional

(Fe-CuNi oder Pt 100) • Interfaces opcionales en el frontal

(analógico 0-10 V, 0/4-20 mA; serial RS 232, RS 422, RS 485, TTY; CAN-Bus; Euromap 66)

Page 11: atemperadores gwk

www.gwk.com

*) con agua de refrigeración a15°C y referido a 130°C temperatura del fluido **) itc60: carcasa, tapa y chapas laterales: Gris RAL 7035, chapa trasera y panel frontal gris RAL 7043 B***) dependiendo del caudal agua de refrigeración ****) dependiendo de las potencias de calefacción y enfriamiento instaladas y del sistema de enfriamiento

Datos técnicos y equipamiento

Serie teco itc 60 wd 100 wd 150 wd 250 wd 400 wd 500

Fluido Agua Agua Agua Agua Agua Agua Temperatura máxima (°C) 140 140 140 140 140 140 Rendimiento motobomba máx. (l/min / bar) 45 / 6 90 / 6 200 / 5,1 230 / 5,5 420 / 3,6 500 / 4,2 Potencia calefacción, e elección (kW) 6 9/18/27/36/ 9/18/27/36/ 9/18/27/36/ 9/18/27/36/ 9/18/27/36/ 45/54/63/72 45/54/63/72 45/54/63/72 45/54/63/72 45/54/63/72 Enfriamiento directo directo directo directo directo directo Capacidad de enfriamiento (kW)* 47 100 200 270 460 600 Regulación del enfriamiento mediante electroválvula – • • • • • Llenado y rellenado automático • • • • • • Purga y descarga de presión automáticas • • • • • • Vigilancia de nivel electrónica con protección contra marcha en seco • • • • • • Limitador de temperatura de seguridad • • • • • • Ajuste de la limitación del valor de consigna • • • • • • Conexión automática de la calefacción en 2 etapas apartir de 9 kW – • • • • • Función de rampa para variaciones de la temperatura • • • • • • Bajada automática de temperatura como seguridad al desconectar • • • • • • Filtro en la conexión de agua de refrigeración • • • • • • Bastidor robusto, pintado en RAL 7035 / RAL 2004** – • • • • • Materiales en contacto con el fluido resistentes a la corrosión • • • • • • Ruedas de goma sobredimensionadas • • • • • • Regulación de la calefacción por relés sólidos o o o o o o Alarma acústica o o o o o o Indicación digital y vigilancia del caudal circulante o o o o o o Rellenado manual adicional para agua tratada o o o o o o Indicación de la temperatura en el retorno o o o o o o Interfaces para comandar de forma centralizada o o o o o o Conexión de sonda externa opcional (Fe-CuNi oder Pt 100) o o o o o o Filtro en el retorno del circuito o o o o o o Regulación del agua enfriadora con electroválvula • o o o o o Depósito de expansión adicional para grandes volúmenes externos – o o o o o Conexiones ida / retorno G ¾“ G 1“ G 1¼“ G 1½“ DN 50 DN 65 Agua de refrigeración ida / retorno *** G ½“ G ½“, ¾“, 1“ G ½“, ¾“, 1“ G ½“, ¾“, 1“ G ½“, ¾“, 1“ G ½“, ¾“, 1“ Profundidad T (mm) **** 450 990 (1120/1465) 990 (1120/1465) 990 (1120/1465) 1465 1465 Ancho B (mm) **** 210 430 (510/570/695) 430 (510/570/695) 430 (510/570/695) 570 (695) 570 (695) Altura H (mm) **** 520 735 (935/1275) 735 (935/1275) 735 (935/1275) 1275 1275 Peso mín., según equipamiento (kg) 35 80 150 160 200 250

• = standard / o = opcional / Valores en ( ) opcional

Los termorreguladores de la serie teco wd cubren un amplio espectro de rendimientos, hasta en elevados ámbitos de potencia, gracias a su construcción modular. Las válvulas motorizadas en el circuito de refrigeración se encargan de una regulación exacta de la temperatura y evitan golpes de presión durante el enfriamiento.

Reservadas las modificaciones técnicas.

Page 12: atemperadores gwk

Enfriar y atemperar con sistema

Cuando se trata de disipar grandes can-tidades de calor a través de superfi cies pequeñas de intercambio, el agua tiene sobre el aceite térmico una ventaja signi-fi cativa. Para que, a igualdad de diferen-cia de temperatura media entre la pared del molde y el fl uido, pueda ser transmi-tida una cantidad de calor constante, con aceite térmico se necesita de 4 a 5 veces más superfi cie de enfriamiento ó intercambio (es decir de canales de refri-geración) que utilizando agua. Especial-mente en moldes pequeños, a menudo esto no es viable en la práctica. La utili-zación de agua tiene además la ventaja, de que el caudal circulante puede ser re-ducido entre 2 y 3 veces con respecto al aceite.

Los aparatos gwk de agua caliente de la serie wh cumplen especialmente con los requisitos de temperaturas hasta 200ºC. Motobombas de acoplamiento magnéti-co, vigilancia y limitación de la temperatu-ra de retorno, dispositivos de condensa-ción integrados para evitar golpes de presión de vapor, vigilancia del nivel me-diante un aparato de rellenado de alta presión integrado así como la función de rampas para las variaciones de tempera-turas para la subida protectora de tempe-raturas al comienzo de la producción y la bajada paulatina en enfriamiento al fi nal de la producción garantizan la mayor se-guridad posible en una fabricación. Los componentes modulares de calefacción y enfriamiento posibilitan un diseño adap-tativo específi co para cada aplicación.

Los aparatos teco wh están dotados del acreditado regulador compacto gwk:

• Regulación precisa microprocesada• Indicación digital de texto alfanuméri-

ca de valores de consigna y reales en display de 4 líneas

• Zona de manejo clara con teclado protegido

• Indicación del texto en tres idiomas• Conexión de sonda externa opcional

(Fe-CuNi oder Pt 100) • Interfaces opcionales en el frontal

(analógico 0-10 V, 0/4-20 mA; serial RS 232, RS 422, RS 485, TTY; CAN-Bus; Euromap 66)

Material plástico Abreviatura Temperatura pared del molde

Polímero de cristal líquido LCP 30 - 150°C

Poliamida 6.6 P 6.6 60 - 120°C

Polietilen-tereftalato PET 60 - 140°C

Polibutilen-tereftalato PBT 70 - 120°C

Polifenilenéter PPE 70 - 150°C

Polióxido de metileno (acetal) POM 80 - 120°C

Policarbonato PC 80 - 150°C

Polieter-imida PEI 90 - 180°C

Sulfona de polifenileno PPSU 100 - 170°C

Sulfona de poliéter PES 120 - 190°C

Polisulfuro de fenileno PPS 140 - 160°C

Polisulfona PSU 140 - 190°C

Politeréter cetona PEEK 160 - 180°C

Serie teco wh – Termorreguladores de agua acreditados para altas temperaturas

Una técnica madurada asegura el funcionamiento presurizado con agua hasta 200ºC de los aparatos.

Reservadas las modificaciones técnicas.

Page 13: atemperadores gwk

www.gwk.com

Datos técnicos y equipamiento

Serie teco wh 60 wh 90 wh 120

Fluido Agua Agua Agua Temperatura máxima (°C) 200 200 200 Rendimiento motobomba máx. (l/min / bar) 60 / 5 80 / 5 120 / 5 Potencia calefacción (kW) 9 (18/27) 18 (27/36) 27 (36/45/54) Enfriamiento indirecto indirecto indirecto Capacidad de enfriamiento (kW)* 32 (64) 40 (80) 48 (96) Bomba de acoplamiento magnético, sin juntas • • • Presurización con guiado de la temperatura • • • Unidad de condensación para evitar golpes de vapor • • • Indicación de la temperatura en el retorno • • • Vigilancia y limitación de la temperatura de retorno • • • Dispositivo integrado de rellenado a alta presión • • • Purga y descarga de presión automáticas • • • Vigilancia de nivel electrónica con protección contra marcha en seco • • • Limitador de temperatura de seguridad • • • Ajuste de la limitación del valor de consigna • • • Conexión automática de la calefacción en 2 etapas • • • Función de rampa para variaciones de la temperatura • • • Bajada automática de temperatura como seguridad al desconectar • • • Filtro en la conexión de agua de refrigeración • • • Bastidor robusto, pintado en RAL 7035 / RAL 7043 • • • Materiales en contacto con el fluido resistentes a la corrosión • • • Ruedas de goma sobredimensionadas • • • Regulación de la calefacción por relés sólidos o o o Alarma acústica o o o Conexión de sonda externa opcional (Fe-CuNi oder Pt 100) o o o Interfaces para comandar de forma centralizada o o o Rellenado manual adicional para agua tratada o o o Filtro en el retorno del circuito o o o Regulación del agua enfriadora con válvula motorizada o o o Depósito de expansión adicional para grandes volúmenes externos o o o Conexiones ida / retorno PN 40 DN 25 DN 32 DN 32 Agua de refrigeración ida / retorno G ½“ G ½“ G ½“ Profundidad T (mm) ** 990 990 (1125) 990 (1125) Ancho B (mm) ** 320 (400) 400 (500) 400 (500) Altura H (mm) ** 750 (950) 950 (1185) 950 (1185) Peso mín., según equipamiento (kg) 95 105 120

• = standard / o = opcional / Valores en ( ) opcional

*) con agua de refrigeración a15°C y referido a 150°C temperatura del fluido **) dependiendo de la potencia de calefacción instalada, del tipo de regulación de la refrigeración y del tamaño del depósito de expansión

Una cantidad creciente de piezas de precisión se fabrica en termoplásticos técnicos. la calidad de la pieza depende en gran medida del control exacto de la temperatura del proceso.

Reservadas las modificaciones técnicas.

Page 14: atemperadores gwk

Enfriar y atemperar con sistema

Series teco tt/th – Termorreguladores de aceite para altas exigencias

Para temperaturas de circuito por enci-ma de los 200ºC se utilizan normalmen-te termorreguladores diseñados para un funcionamiento con aceite térmico.

En la manipulación de aceites térmicos hay que considerar diversos criterios, que tienen una infl uencia constructiva en el diseño de los termorreguladores de aceite.

El aceite térmico en estado caliente tie-ne una baja resistencia a la oxidación. Por el contacto con el aire ambiente, como ocurre en aparatos económicos “abiertos” con depósito y bomba sumer-gida, aumenta la viscosidad del fl uido por la aportación de oxígeno contenido en el aire. El aceite se hace cada vez más viscoso y el caudal bombeado dis-minuye progresivamente. Como en los aparatos “abiertos” no se puede realizar una defi nición del caudal con funciones de vigilancia fi ables, la oxidación favore-ce adicionalmente quedar por debajo de la velocidad de bombeo necesaria, lo que conlleva alcanzar una temperatura excesiva en la superfi cie de las resisten-cias. El resultado es la formación local de carbón en poroso y de capas de tipo bituminoso en todo el sistema. En poco tiempo, el aceite se descompone y las secciones de los conductos van disminu-yendo. Las consecuencias de ahorros equivocados en la inversión de termorre-guladores que no han sido diseñados para un funcionamiento en contínuo bajo duras condiciones son: Produccio-nes desechables, seguidas de paradas de máquina e importantes gastos en re-paraciones.

Esta es la razón por la que gwk renuncia a la construcción de aparatos de aceite “económicos” de circuito abierto.

Los termorreguladores de las series teco tt y teco th cumplen de forma especial con los requisitos de temperaturas de trabajo hasta 300º e incluso 350ºC.

Page 15: atemperadores gwk

www.gwk.com

Las series de gwk teco tt y teco th han sido concebidos para esas exigencias especiales que se plantean trabajando a altas temperaturas. La carga específi ca de las superfi cies de calefacción está calculada para evitar de forma segura una descomposición del aceite térmico bajo un caudal circulante normal. Una vigilancia integrada del caudal circulante se encarga de activar una alarma en caso de reducirse el caudal y seguida-mente se desconecta el aparato. Para evitar dañar el aceite por oxidación, hay

*) con agua de refrigeración a15°C y referido a 200°C temperatura del fluido **) dependiendo del caudal de agua de refrigeración***) dependiendo de las potencias de calefacción y enfriamiento instaladas

Datos técnicos y equipamiento

Serie teco tt 60 tt 100 tt 140 th 60 th 100 th 140

Fluido Aceite térmico Aceite térmico Wärmeträgeröl Aceite térmico Aceite térmico Aceite térmico Temperatura máxima (°C) 300 300 300 350 350 350 Rendimiento motobomba máx. (l/min / bar) 60 / 6,0 100 / 8,0 150 / 7,0 60 / 6,0 100 / 8,0 150 / 7,0 (80 / 11,0) (80 / 11,0) Potencia calefacción, a elección (kW) 8 (4/12) 16 (8/24/36) 24 (12/36/48) 4 (6) 8 (4/12) 16 (8/24) Enfriamiento Agua indirecto Agua indirecto Agua indirecto Agua indirecto Agua indirecto Agua indirecto Capacidad de enfriamiento (kW)* 24 35 (52/70/ 35 (52/70/ 24 35 (52/70/ 35 (52/70/ (35/47) 100/115) 100/115/175) (35/47) 100/115) 100/115/175) Regulación del agua enfriadora con electroválvula • • • • • • Bomba de acoplamiento magnético, sin juntas • • • • • • Reserva de fluido en el depósito de expansión • • • • • • Vigilancia del caudal circulante, con desconexión • • • • • • Vigilancia de la diferencia de temperatura, con desconexión • • • • • • Vigilancia de nivel electrónica con protección contra marcha en seco • • • • • • Limitador de temperatura de seguridad • • • • • • Ajuste de la limitación del valor de consigna • • • • • • Conexión automática de la calefacción en 2 etapas • • • • • • Función de rampa para variaciones de la temperatura • • • • • • Bajada automática de temperatura como seguridad al desconectar • • • • • • Válvulas de cierre de fuelle en el circuito principal y en el filtro • • • • • • Grupo de filtraje en la tubería de aspiración • • • • • • Filtro en la conexión de agua de refrigeración • • • • • • Bastidor robusto, pintado en RAL 7035 / RAL 7043 • • • • • • Materiales en contacto con el fluido resistentes a la corrosión • • • • • • Regulación de la calefacción por relés sólidos o o o o o o Alarma acústica o o o o o o Indicación de la temperatura en el retorno o o o o o o Conexión de sonda externa opcional (Fe-CuNi oder Pt 100) o o o o o o Interfaces para comandar de forma centralizada o o o o o o Filtro en el retorno del circuito o o o o o o Refrigeración en by-pass con válvula motorizada de 3 vías o o o o o o Conexión para nitrógeno en el depósito de expansión o o o o o o Conexiones ida / retorno DN 25 DN 25 DN 32 DN 25 DN 25 DN 32 Agua de refrigeración ida / retorno ** G ½“ G ½“, ¾“ G ¾“ G ½“ G ½“, ¾“ G ¾“ Profundidad T (mm) *** 1120 1120 (1270) 1120 (1270) 1120 1120 (1270) 1120 (1270) Ancho B (mm) *** 400 400 (450) 400 (450) 400 400 (450) 400 (450) Altura H (mm) *** 1295 1295 (1395) 1295 (1395) 1295 1295 (1395) 1295 (1395) Peso mín., según equipamiento (kg) 290 320 380 290 320 380

• = standard / o = opcional / Valores en ( ) opcional

que impedir la entrada de oxígeno en el circuito. Los circuitos cerrados de los aparatos tt disponen para ello de una re-serva de aceite frío en el depósito de ex-pansión, que puede ser también dotada opcionalmente de una presurización de nitrógeno.

Su construcción altamente cualitativa permite la aplicación de estos aparatos hasta 300ºC y en la versión th incluso hasta 350ºC.

Reservadas las modificaciones técnicas.

Page 16: atemperadores gwk

Aumentar la productividad

El campo de la refrigeración y atemperación tiene un gran potencial para aumentar la productividad y con ello reducir los costes en muchos sectores industriales.

Son muchos los factores que contribuyen a aumentar la productividad:• Reducción del tiempo de enfriamiento y por ello ahorro de

horas necesarias de máquina• Mejora de la calidad del producto• Aumento de la disponibilidad de medios de produc-ción• Reducción de los gastos de funcionamiento• Reducción de gastos de mantenimiento

Reducción

de costes

Costes de

producción

Enfriar y atemperar con sistema

gwk system integrat Aumento de la productividad por atemperación totalmente autó-noma de los diversos segmentos del molde.

gwk active Ajuste y mantenimiento óptimo de los parámetros de rendi-miento con agua siempre lim-pia gracias a instalaciones de acondicionamiento totalmente automáticas.

gwk integrat 4D

Calidad óptima del producto por un reparto homogéneo de la temperatura con insertos en molde termorregulados muy próximos a la cavidad.

gwk hermeticool hybrid

Concepto innovador de instala-ciones para una clara reducción de costes de funcionamiento y mantenimiento en comparación con los sistemas de refrigeración convencionales.

gwk SKL / SKW

Producción fiable y rentable de agua fría en ámbitos de tempe-ratura baja, incluso bajo las con-diciones ambientales más duras.

gwk Instalaciones en

contenedor

Máxima flexibilidad y mínimo esfuerzo en la planificación, instalación y traslado de una instalación centralizada de frío.

gwk Service

Reducción de costes de man-tenimiento y protec-ción de los recursos propios por una ejecución profesional de todos los trabajos de instalación y mantenimiento, in-cluyendo el tratamiento del agua.

gwk Instalaciones KU

La solución más fácil y económi-ca para el aumento de la dispo-nibilidad y la reducción de costes de mantenimiento en sistemas abiertos de refrigeración.

TG01

.05

08

-ES

/ R

eser

vada

s la

s m

odifi

caci

ones

técn

icas

.gwk HSW

Reducción de costes mediante recuperación del calor con una tecnología madurada.

Gesellschaft Wärme Kältetechnik mbHD-58566 Kierspe · Friedrich-Ebert-Straße 306-314Tel. +49 23 59 - 66 50 · Fax +49 23 59 - 66 51 56www.gwk.com · [email protected]

gwk moldclean

Aumento de la productividad por limpieza efectiva y automática de las superficies de intercam-bio térmico en los circuitos de atemperación / refrigeración.

Representante-importador exclusivo en España:

08110 Montcada i ReixacPolígono Ind. La Ferrería - C/ Treball, 18Tel. 93 564 86 03 - Fax 93 575 11 77 · [email protected]

28029 Madrid · C/ Julio Palacios, 31 - 10ATel. 91 315 97 24 - Fax 91 314 90 55 · [email protected]