atime | 13

30
сентябрь 2014 № 9 (13) ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОЙ ДИЕТЫ ФАНСАБ ВСЕМУ ГОЛОВА ИСТОРИЯ МЭРИ ПОДАРКИ, ОРУЖИЕ И ПОРШЕ Как мы строили ATIME

Upload: atime

Post on 04-Apr-2016

218 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: ATIME | 13

сентябрь 2014 № 9 (13)

ОСОБЕННОСТИНАЦИОНАЛЬНОЙ

ДИЕТЫ

ФАНСАБ ВСЕМУГОЛОВА

ИСТОРИЯ МЭРИ

ПОДАРКИ, ОРУЖИЕИ ПОРШЕ

Как мы строили

ATIME

Page 3: ATIME | 13

В НОМЕРЕ

TUNE

4-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ОБЗОР К-POP РЕЛИЗОВ6 . . . . . . . . . . . . . . . . . .О КОМ МЫ ПИСАЛИ В TUNE

NONLINEAR

7-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ИСТОРИЯ МЭРИ9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . В ОБХОД ПРЯМЫХ ЛИНИЙ10-11 . . . . . . . . . . . .ПОДАРКИ, ОРУЖИЕ И ПОРШЕ

35MM

И ЧТЕЦ, И ЖНЕЦ,12-13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .И В ДУДУ ИГРЕЦ 14-15 . . . . . . . . . . . . . . . . ФАНСАБ ВСЕМУ ГОЛОВА16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . КИЛОМЕТРЫ СЕРИАЛОВ17 . . . . . . . . . . . . . . . . . ЛУЧШЕЕ РУБРИКИ «35ММ»

INSIDE

18-19 . . . . . . . . . . . . . . . . КАК МЫ СТРОИЛИ ATIMESOS: МЫ НАРАВНЕ

20-21 . . . . . . . .СО СТОЛИЧНЫМИ ФЕСТИВАЛЯМИ22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . НА ПЕРВОМ ПЛАНЕ23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . СОБЫТИЯ

WAY OF LIFE

ОСОБЕННОСТИ24-26 . . . . . . . . . . . . . . . . НАЦИОНАЛЬНОЙ ДИЕТЫ

О ЧЕМ МЫ ПИСАЛИ27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .В РУБРИКЕ WAY OF LIFE

FANFICTION

ФИКРАЙТЕРЫ, КОТОРЫЕ НАС28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ВДОХНОВЛЯЛИ

Page 4: ATIME | 13

TUNE

4

Новички прошлого года, стремительно поднимающие-ся по ступеням славы, после завершения школьной три-логии смогли настрочить песен на первый полноцен-ный альбом. Каждый новый релиз группы всё теплее и теплее встречался публикой, поэтому неудивительно, что от нового альбома ожидали определенный уровень качества.Альбом разделен на две части. В первой чувствует-ся энергетика названия альбома — это агрессивные и «темные» треки, вторая половина более легкая. Стоит отметить непохожие на раннее творчество группы тре-ки «Let Me Know» и «Rain». Первый — чувственная, но совсем не скучная баллада, и ей вторит «Rain» разме-

ренным рэпом под фортепианный аккомпанемент. Выбранная заглавной песня «Danger» выделяется из альбома своей ритмичностью и четко слышимыми аме-риканскими мотивами — сказались именитые учителя группы. Однако биты «Danger» блекнут на фоне агрес-сивного и надрывистого конца предшествующего трека и игривого начала идущей следом за «Danger» компози-ции «War Of Hormone».Альбом получился интересным, и в нем есть всё, за что так любят BTS: запоминающийся заглавный трек и неожиданные мотивы («Let Me Know», «Rain», «Look Here»). Фанаты, несомненно, получили именно то, чего и ожидали от любимой группы.

Эпическое возвращение, которого все так ждали: по прошествии двух лет Super Junior вернулись с седь-мым студийным альбомом «Mamacita». В количестве десяти человек, включая вернувшихся из армии лиде-ра Итыка и Хичоля, группа смогла записать в чем-то даже экспериментальный альбом. Необходимо обра-тить внимание на песни «Shirt» и «Islands», написан-ные о преданности и дружбе внутри группы участни-ком ДонхэЗаглавный трек «Mamacita» с сопутствующим ему ви-деоклипом обладает всем, что мы так любим в Super Junior — это несложные движения, заедающий мотив и повторяющиеся слова и неожиданно интересный

сюжет музыкального видео с трагической историей любви Канина и арбузика. Неудивительно, что ко-личество просмотров клипа за первые сутки росло в геометрической прогрессии: его ждали два с лишним года, и, наконец-то, он был представлен публике.Можно с уверенностью сказать, что в конце года группа соберет немало призов на музыкальных це-ремониях. Супер-аджосси уверенными шагами про-двигаются на верхние строчки чартов, завоевывают призы на различных музыкальных шоу, в который раз доказывая, что есть еще порох в пороховницах, и под-тверждая статус одной из самых популярных кей-поп групп современности.

МОЛКА

BTS Dark& Wild [20.08.2014]

Super Junior Mamacita [29.08.2014]

Page 5: ATIME | 13

5

TUNE

Спустя два с лишним года Джей Пак разродился огромным альбомом, которым и порадовал своих фанатов с наступле-нием осени. «Evolution» как бы намекает, что у певца хвата-ет друзей, и он знает, как их правильно использовать: спи-ски имен напротив почти каждого трека довольно длинные.Невероятно легкая, позитивная и приятная на слух заглав-ная песня «So Good» находится в связке с по-летнему сол-нечным видеорядом, который пролетает перед глазами за мгновение и переносит в атмосферу клипа на раз-два. Не забываем и про хореографию, с которой Джей Пак никогда не подводит — смотреть на нее одно удовольствие.В альбоме, вас в первую очередь, ждет чистый голос Джей

Пака, теплые и лирические песни, интересные музыкаль-ные ходы и никаких резких переходов к динамичной части альбома. Во второй половине поджидают ремиксы на ста-рые песни, агрессивные композиции с соответствующими текстами (одна «Who The Fuck Is U» чего стоит), которые, одна за другой, подводят нас к финалу альбома и его логи-ческому завершению.Часть песен поможет создать романтичную атмосферу с близким человеком, а благодаря другим получится выпу-стить пар и прогнать осеннюю хандру. Поэтому скажем Джей Паку «спасибо» за качественную пластинку и загру-зим ее себе в плеер.

Следом за своим бывшим коллегой на сцену вернулись легендарные 2PM с шуточной песней «Go Crazy». Уже своим названием она настраивает на веселье и беззабот-ность — как раз то, что нужно в первые недели осени. Заинтересовывает то, что написанием заглавной песни занимался участник группы Jun.K. Участники группы вообще принимали активное участие в создании каж-дой из песен в новом альбоме — похвалим же их за это! А главное, никакого призрачного шепота в начале тре-ков не слышно.Для фанатов группы альбом станет огромным подар-ком — он, однозначно, в стиле 2PM. Для остальной

аудитории он станет приятным сюрпризом. Если загля-нуть дальше заглавного трека, обнаружатся расслабля-ющие ритмичные композиции, шуточные танцеваль-ные песни, пара баллад и давно известные хиты вроде «Beautiful» и «I’m Your Man», перепетые на корейском. Группа с таким стажем, как у 2PM, может позволить себе выпустить любую музыку, какую им хочется. Каким бы ни был прием, главное — получить удовольствие от сотворенного. Хочется поддержать группу в попытках создания собственного творчества и его представления публике. А мы пока будем слушать новый альбом и схо-дить с ума вместе с прекрасными мужчинами.

В завершении обзора заметных камбеков сентября мы, ко-нечно же, не можем пройти мимо возвращения признанных королев кей-попа, пусть и в составе подгруппы TaeTiSeo. В 2012 году со своим дебютным синглом «Twinkle» они взорвали все чарты и собрали множество наград, успех был безоговорочным и сногсшибательным. Прошло два года, и подгруппа объявила о возвращении. Выпущенный 17 сентября видеоклип на «Holler» сразу же поднялся в топы YouTube, а одноименный альбом и заглав-ный трек получили первые места в чартах ещё до релиза. Стильный танцевальный «Holler» был не зря выбран в ка-честве основного трека: он запоминается, под него легко двигаться и он, безусловно, поднимает настроение. Ко все-

му прочему, он заметно выделяется из остальных треков с мини-альбома.Абсолютно весь альбом демонстрирует отличный вокал и подготовку девушек. Песни не кажутся однообразным, скорее наоборот, в столь небольшом наборе песен навер-няка найдется что-то на вкус каждого. Будь это заводная «Adrenaline», или же проникновенная «Only U» — равно-душным не оставит.Как и в случае со старшими «братьями» Super Junior, можно смело утверждать, что альбом TTS продержится в чартах долгое время, а награды посыплются одна за другой. И в конце года мы всё еще будем вспоминать этот альбом, глядя на то, как TaeTiSeo продолжают собирать урожай из наград.

Jay ParkEvolution [01.09.2014]

2PMGo Crazy [15.09.2014]

TTSHoller[18.09.2014]

Page 6: ATIME | 13

TUNE

6

ATIME #1 В первом номере мы восхища-лись музыкальным триллером BTOB и драйвовым возвращени-ем Teen Top. «Coup D’Etat» Квон Джиёна только укрепил нашу уверенность в исключительном таланте этого монстра кей-попа, а вот KARA вызвали тонны обыкновенной женской зависти. И уже тогда мы желали успехов BTS, которые потом нисколько не обманули наших ожиданий.

ATIME #2В октябре мы просыпались под песни SHINee и зажигали до позд-ней ночи, слушая Block B. Песни этих ребят будут покруче энерге-тиков! Незамеченными остались прекрасные IU и Сон Чжиын, а ради рафинированного рокера Чон Чжунёна мы позволили себе не упоминать о более известных исполнителях, и сосредоточили свое внимание на нем.

ATIME #3Дебюту Topp Dogg мы очень ра-довались — что уж там, мы до сих пор их любим. Ноябрь во-обще был богат на долгожданные камбэки. Был и Ким Джеджун с проникновенной песней, и Тэян с крайне навязчивым мотивом, и дуэт Trouble Maker с качествен-ным видео, и Miss A, порадовав-шие хореографией и своей потря-сающей формой. ATIME #4Под конец года мы взялись подво-дить итоги: вспомнили визит EXO в Россию, выбирали лучшие песни и видеоклипы. Не могли не согла-ситься с читателями, что G-Dragon — икона стиля, и всё равно отдали свои сердца MBLAQ. Мнения ре-дакции и читателей вообще очень разнились, но это тот случай, когда хотелось признать, что все хороши.

ATIME #5Начало 2014 года запомнилось множеством ярких видеоклипов. Ён Чунхён продемонстрировал самый что ни на есть арт-клип, TVXQ сделали ставку на ретро-концепт и не прогадали, B1A4 порадовали нежной и сдержан-ной видеоллюстрацией к новому синглу. Rain и Girl’s Day сделали январь очень задорным.

ATIME #6Вернулись B.A.P, и редакцию за-хлестнуло восторгом. В это же вре-мя мы восхищались откровенными видео Gain и веселыми Spica, не забыли и Но Чжихуна, который, увы, редко нас балует новинками. И как по расписанию — BTS.

ATIME #7Дуэт Ухёна (Infinite) и Ки (SHINee) мы ждали, и результат нам понравился. Мы с удоволь-ствием смотрели выступления SPEED и пересматривали виде-оклип Orange Caramel. К тому же, в марте на сцену вернулись сразу два топовых герл-бэнда, 2NE1 и Girls’ Generation, чей трек Mr.Mr. оказался под при-стальным вниманием не только из-за своего качества.

ATIME #8Мы нечасто обозреваем релизы де-бютантов, таков уж формат рубри-ки. Но Akdong Musicians оказались слишком хороши, чтобы пропустить их. Понравились нам и A Pink, Mad Clown и Block B, а возвращение MBLAQ стало настоящим подар-ком для части редакции.

ATIME #9В майском номере мы решили отвлечься от кей-поп релизов. С концертами в Россию приезжали легендарный Йошики Хаяши и Girugamesh, и мы воспользова-

лись возможностью вспомнить свою джей-рок юность.

ATIME #10Больше всего нам приглянулись камбэки BEAST, Infinite и VIXX. Первые две группы уже давно вошли в категорию тяжеловесов кей-попа, как минимум в глазах российских фанатов. VIXX, со сменой образов на зомби и вур-далаков, очень быстро покорили слушателей. Полноформатный альбом Тэяна не оставил нас равнодушными, как, впрочем, и возвращение Topp Dogg с эф-фектным концептом противосто-яния Моцарта и Сальери.

ATIME #11В июле на первый план вышли HISTORY, f(x), Генри, NU’EST и B1A4. Нельзя сказать, что кто-то из этих исполнителей нас особен-но удивил, но их песни просочи-лись в наши плееры, а их назва-ния — в обзор. Приятно удивили девушки из f(x), которые разно-образили череду однообразных видеоклипов своими темными и притягательными образами.

ATIME #12Конец лета запомнился сольным проектом HA:TFELT, который оказался на порядок выше обыч-ного кей-попа. Не меньше нас по-радовали камбэки Infinite, JYJ и Хёны, а вот дебют WINNER оставил нас вовсе без слов.

Мы целый год рассказывали о кей-поп группах, которые мы посчита-ли недооцененными среди россий-ских слушателей:Fiestar, LEDApple, Boys’ Republic, M.Pire, Ladies’Code, Lunafly, MR.MR., History, Spica

О КОМ МЫ ПИСАЛИ В TUNE

Page 7: ATIME | 13

7

NONLINEAR

В соединении белого и черного, Востока и Запада, на стыке конца и начала рождается музыка Mary 敍事 (Mary Story). Мысли и чувства корейских людей, живущих в своем особенном мире, заключенных в рамки исторических поворотов и национального менталитета, ломают стены шаблонов, выражая концентрат своих эмоций через рок западного об-разца. Чужие переживания, любовь, боль — вол-шебство, синтезирующееся в людских сердцах, струится разноцветными метрами шелковых тка-ней; яркие пятна-вспышки смешиваются меж собой и сливаются в одно единое полотно человеческих волнений, лишенных любых ограничителей — вот что такое Mary Story.История Мэри началась в 2005 году с выхода синг-ла «Sleeping Forest» и первого выступления в се-ульском клубе Rolling Holl. Самобытность этой группы в рамках веяний и тенденций корейской музыки отрицать невозможно. У Mary Story такая музыка, которую нельзя упустить из виду; она при-ковывает к себе, хочется дослушивать песни до конца, даже если сначала они не очень нравятся. Внутри, так или иначе, разгорается любопытство, а что же будет дальше, как дальше будет звучать ме-лодия. И каждая последующая секунда заставляет влюбляться в эту музыку всё больше и больше, а потом проигрыш, припев или даже одна невероятно спетая строка вдруг ударяет в сердце, и песню хо-чется слушать снова и снова даже ради нескольких секунд. Такие особенные секунды в песнях этой группы для каждого свои, но я уверяю, они най-дутся в каждой песне Mary 敍事. Именно поэтому совершенно неудивительно, что группа нашла свою публику довольно быстро.О Mary Story не говорили много, не крутили по местным телеканалам их видеоклипы, фотографии этих ребят не попадали в модные журналы (у них и фотографий-то почти нет), но зато музыку этой группы слушали. Слушали с благоговением и вос-торгом — иначе и невозможно. Даже студийные за-писи несут в себе потрясающий заряд энергетики — сложно представить, как ребята звучат вживую и насколько сильна их подача на концертах. Эти люди просто расстреливают своим творчеством в упор.Центр проекта Mary 敍事 — создатель группы и во-калист Пак Гонджун, также отвечающий за партии

клавишных и гитары, пишущий музыку и тексты песен. Сам Гонджун признается, что на его творче-ство и взгляды очень сильно повлияли такие группы как Muse и Silverchair. И действительно, влияние улавливается сходу, но музыка не сделана под ко-пирку в старании быть похожим на кого-то, она не является подделкой или безыдейной копией. В зву-чании Mary 敍事 прослеживается будто бы какая-то солидарность с вдохновляющими группами; они живут в одном пространстве, видят похожие вещи, сердца у них горят пламенем одного цвета. Слушая Mary Story, очень хочется сравнить Гонджуна с Мэ-тью Беллами, как бы громко это ни звучало. Безу-держный надрыв, режущая экспрессия, не знающая границ, тексты собственного сочинения, ориги-нальные аранжировки, совмещение несовместимо-го, жажда экспериментов, своя особая атмосфе-ра — всё это тонкими красными нитями проходит между этими двумя людьми. Единственное, что хо-телось бы отметить с сожалением, Пак Гонджун не обладает такой классической школой, которая есть у фронтмена Muse. Правда, техника Гонджуна на достаточно высоком уровне — мало кто может по-хвастаться такой в рамках подобных жанров даже на мировой сцене. Ко всему прочему, Гонджун об-ладает диапазоном в три с половиной октавы, что позволяет невероятным образом выписывать узоры своим голосом на полотне мелодий. Гонджун — об-ладатель сильного голоса с интересным тембром, он звучит необычно, но именно в этой необычно-сти заключается вся магическая притягательность. Впервые он начал писать песни и взялся за гита-ру в первом классе средней школы, успел поиграть в составе группы Jolly пару лет, а теперь он само сердце Истории Мэри. Вместе с ним работают Им Минсо и Ким Сонбом.Им Минсо — это псевдоним. Его настоящее имя — Им Джинхо. Он присоединился к группе как басист и бэк-вокалист, хотя изначально был лид-гитаристом. В 2007 году сыграл эпизодическую роль в фильме «Бумага для рисования» (Drawing Paper), принимавшего участие в международном пусанском кинофестивале. Когда Минсо говорит о своих музыкальных предпочтениях, он отмечает Silver Chair, Muse, The Calling и L’Arc~en~Ciel.Ким Сонбом, чей сценический псевдоним DR.Tiger,

Page 8: ATIME | 13

NONLINEAR

8

отвечает за ударные. Его любимые исполнители — My Chemical Romance, Deftones, A Perfect Circle и 36CRAZYFISTS. Этих людей можно любить хотя бы за их музы-кальный вкус. К счастью, мир имеет удовольствие наслаждаться их творчеством. И вот у Mary 敍事 вышел мини-альбом «Red Room», они дали новый концерт, взрывая зал своей искренностью и вдохно-вением. Их приглашали выступать снова и снова, а несколько раз они даже попадали на телевидение.В 2007 году они удостоились награды — высту-пления на EBS Space Sympathy за победу в проекте «Hello Roockie», организованном EBS и Cyworld, где их выбрали из пяти сотен участников. В этом же году вышел их первый полноценный альбом «Mary Story». Песня с этого альбома («Without You I Can’t Be Happy») попала на радио MBS FM и в про-грамме Have A Date At Two O’clock была признана лучшей новинкой. Позже группа дала свой первый полноценный соль-ный концерт, их популярность росла на глазах. Уже через год им поступило предложение о спонсорстве концерта, и они дали еще один сольный концерт. На данный момент последним пунктом в их диско-графии является альбом «Lovesick», выпущенный в 2013 году. Всего у Mary 敍事 два полных альбома, два сингла и один мини-альбом.Если их музыке давать жанровое определение, то вне всяких сомнений музыка Mary Story — это арт-рок. Если брать более плоские жанровые класси-фикации, то это альтернативный рок, пост-гранж с совсем уж прозрачными оттенками хард-рока. Звучание очень богатое, объемное и интересное, каждая партия продуманна и красива, здесь не по-лучится отметить что-то одно, потому что эта му-зыка — целая система, механизм, детали которого

работают в совокупности. Ребята постоянно экспе-риментируют со звуком, где-то добавляют мягко-сти, где-то наоборот утяжеляют; пробуют обыгры-вать баллады, превращая их в нечто невероятное. Гитарные партии, как правило, очень жесткие и напористые, зато басы очень бархатные и задают объем. Вокалист также использует различные при-емы, начиная с таинственного шепота и заканчивая агрессивным скримом. Чувствуется огромное вли-яние Muse, Deftones и, определенно, веяния япон-ского рока. Во многих композициях полутонами проходят готичные настроения, но назвать Mary 敍事 готикой нельзя, здесь скорее всё на уровне экс-периментов, новых открытий.Они назвались в честь книжного магазина, ос-нованного сразу после освобождения Кореи от японской оккупации поэтом Пак Инхваном, полу-чившим известность благодаря произведению «Ло-шади и леди» («Horses and ladies»). Форма записи их названия — Mary 敍事 — тоже не случайна, она символизирует слияние западного и восточного. Одна из главных целей, преследуемых музыканта-ми Истории Мэри, — сделать свою музыку такой, чтобы ее можно было сыграть и в больших залах, и с оркестром, и на домашних посиделках с друзья-ми. Отчасти им это удается.История Мэри — это та красота, те чувства, кото-рые не отпускают просто так. Стоит попробовать ощутить это на себе.

ENNMINфото: CAEL

Page 9: ATIME | 13

9

NONLINEAR

URBAN ZAKAPA«В то время, как большинство музы-ки на корейской сцене мейнстримно: слишком раскручено, пересыщено компьютерной обработкой и абсолют-но не несет в себе какой-то смысло-вой составляющей, Urban Zakapa яв-ляются просто находкой для тех, кому тяжело слушать музыку для всех.»

BYUL.ORG«Эти ребята заядлые экспери-ментаторы, они умудрились вы-пустить несколько треков в стиле эмбиент, виниловую пластинку в стиле дрим-поп, но при всем этом подмешать туда еще и ретро звучаний, тень синти-попа и лож-ку нью-романтики.»

HEAVEN IN HER ARMS«Тонкая оболочка мира фанта-зий рвется, как рисовая бумага, и смешивает вымышленное с ре-альным. Heaven In Her Arms — это истинное сумасшествие.»

JAY CHOU«Джей Чоу оседлал внутреннюю вол-ну веры в себя, чтобы стать одной из крупнейших поп-звезд Азии и создать образ не анти-героя, а скромного и не слишком дерзкого человека. Он про-шел через много трудностей, но му-зыка всё это время оставалась его пер-вой любовью и остается до сих пор.»

SARAM12SARAM«Если вам нужен легкий ветер и чуть согревающее солнышко, то дуэт из двух людей, между ко-торыми пространства путаются друг с другом, подарит вам это.»

PRIMARY«Видели того парня с забавной коробкой на голове? Так вот, его зовут Чхве Донхун, ему уже 31 год и, да, он мешает хип-хоп с джазом.»

ALL ABOUT LILY CHOU-CHOU «Ребята, внезапно проснувшись взрослыми, пытаются выстоять про-тив мира, переполненного болью, и сберечь все драгоценные камни в своих душах. Они находят только одно спасение: уйти в виртуальный мир, где их всех объединяет только любовь к творчеству Лили Чоу-Чоу.»

DEAR CLOUD«Музыка Dear Cloud напомина-ет саундтрек к кинофильму про летние приключения. А еще это музыка дорог, тихих поездок, но-вых мест, полей и лесов за окном машины, морских волн, бьющих-ся о ноги и просящихся на руки.»

MAVIS FAN«Попадая в рамки стабильности, люди боятся что-то менять. Но Мэ-вис рискнула. Практически на пике своей карьеры она объявила, что больше не заинтересована в том, чтобы быть поп-звездой, и собира-ется делать другую музыку — ту, что придется по вкусу именно ей.»

Каждый месяц «ATIME» делился со своими читателями историями удивительных музыкантов, из тех, при упоминании которых так и хочется переспросить: «Кто-кто это?». Пост-рок, инди, элек-троника и танцевальные ритмы — мы хотели наполнить ваши плейлисты самой особенной музыкой

В ОБХОД ПРЯМЫХ ЛИНИЙ

Page 10: ATIME | 13

NONLINEAR

10

Как мы уже выяснили в прошлом номере, Таиланд — это страна, в которой есть всё, поэтому поп-музыка там тоже присутствует, и лично для меня в свое время это стало большим открытием. По зву-чанию и по визуальным аспектам она, хоть и не-значительно, но отличается от уже ставшей тради-ционной «корейщины», равно как тайские айдолы отличаются от корейских.

Если говорить об отличии тайцев от корейцев, та-ком, которое сразу бросается в глаза человеку, при-выкшему к политикам корейских звукозаписываю-щих компаний, — это, конечно же, то, что почти все миленькие участники тайских бой-бэндов на-ходятся в отношениях и не скрывают этого. Их ин-стаграмы забиты трогательными признаниями и фотографиями с такими же миленькими тайскими девочками, что без ножа режет, если честно.А еще — все они учатся. И если ты — айдол, и тебе нужно закончить учебу, то после придется отраба-тывать практику, а вся остальная группа будет тебя ждать. И если вдруг на время практики у тебя вы-падает выступление в каком-нибудь шоу, то группа будет выступать без тебя. Почти у каждого помимо «певец, участник такой-то группы» в профиле указано «актер». Почти каж-дый тайский айдол снялся хоть в какой-нибудь роли. Многие, вроде братьев Нитипайсалкул (Golf

& Mike), начинают заниматься актерством серьез-но, но большинство всё же делает это в свободное от певческой деятельности время.Ну и да. Основная отличительная черта тайских ай-долов от корейских — их совершенно уникальные никнеймы. Просто вот навскидку: среди тайских групп, мужских и женских, действительно есть люди с никнеймами Bank, Win, Time, Peach, Gift, Best, Gun, Third, Green, Part, любовь моя Porsche и девочка с очевидным ником Name. И если англий-ский язык даже самый дурацкий псевдоним дела-ет красивее, то на русском это звучит так, словно все тайские продюсеры что-то принимали. Потому что группы, в которых есть Банк, Победа, Время, Персик, Подарок, Лучший, Ружьишко, Третий, Зе-леный, Часть, Порше и Имя, не очень внушают до-верие. И тем удивительнее смотрятся среди них не-понятно как оказавшиеся там Марки и Питеры.

Таиланде есть звукозаписывающая компания RS Public Company, которая помимо музыки охватыва-ет и другие сферы развлечения — кино, телевиде-ние, радио и спорт. Она была основана в 1976 году, и сейчас под своим лейблом объединяет ведущие агентства Таиланда — Kamikaze, R-Siam и CHO Music. Вообще, если снова сравнивать корейскую и тайскую попсу, то, даже не приглядываясь, мож-но увидеть главное различие в визуальном аспек-

ПОДАРКИ, ОРУЖИЕИ ПОРШЕ

Page 11: ATIME | 13

11

NONLINEAR

те – танцы. Танцуют тайцы странно. И это вообще загадка природы, потому что в этой стране живут не самые плохие каверденсеры. И именно потому, что изначально меня занесло на R-Siam, я решила, что мне совершенно непонятно, зачем тайцы при-думали себе попсу. Танцуют странно, поют тоже странно, а в сюжете клипа нет-нет да промелькнет трансвестит. А вот если говорить о Kamikaze, то в нем всё же есть группы, которые стоит знать.

3.2.1 — это ти-хоп трио (чудо-термин, означающий смешение тайской поп-музыки и хип-хопа), состо-ящее из двух парней, Гевина и Ти Джея, и потряса-ющей девушки Поппи. Звучанием они чем-то напо-минают американцев Black Eyed Peas, слушать их действительно приятно, а танцуют они мало, за что им большое спасибо. К тому же, они весьма коло-ритны как персонажи: красивая принцесса Поппи, Ти Джей, у которого татуировки даже на лице, и Ге-вин, который фотографируется с невскрытым пре-зервативом на глазах. Как можно догадаться, среди тайских айдолов нормальных тоже не очень много.

Еще в Kamikaze есть чудесная девочка Thank you, и это плюс в копилку к удивительным псевдонимам тайских исполнителей. Девочка поет сольно и, ка-жется, во всем агентстве нормальные танцы стави-ли только ей. Прошедшее время здесь к тому, что в последнем ее возвращении с «Love love me» творит-ся уже что-то невероятное, на что нельзя смотреть без слез или смеха, тут уж кому как. Ну и надвигаю-щееся малолетнее чудо от тех же Kamikaze. Совсем скоро они обещают выпустить в свет бойбэнд (тот самый, где третий зеленый порше), а пока просто

дают мальчикам попеть сольно и в дуэтах, снимают с ними маленькие программки, и выглядит это все слишком мило, чтобы пропустить.

Лейбл CHO Music примечателен бой-бэндом Vamp. Чудесные ребята дебютировали два года назад с песней про, видимо, девушку-вампира, которая со-ветовала «suck it everybody». У группы целая куча видео-дневников, они не вылезают из инстаграмов и в принципе являются довольно талантливыми парнями, если забыть о том, что и они танцуют что-то странное.

И всё было бы так себе в «Тайском королевстве», если бы там не существовало агентства Mono Music. Феномен их протеже Evo nine — на самом деле феномен. Группа дебютировала с песней на английском языке, чем сразу ввела всех в заблуж-дение. К первым интервью с ними ведущие учили вопросы на корейском, потому что были уверены, что Evo nine — зарубежные новички. Видимо, и они думают, что не могут тайские парни так танце-вать, да еще и петь одновременно.

Если вам вдруг доведется побывать в Таиланде, внимательнее присмотритесь к парню за админи-страторской стойкой — это вполне может оказаться какой-нибудь айдол, отрабатывающий обязатель-ную университетскую практику.

MELINORA

Page 12: ATIME | 13

35MM

12

Тут уже ничего не попишешь: с самого начала к певцам в кино относятся предвзято. На это есть все основания: кто бы что ни говорил, разносторонне одаренных людей действительно не так уж много, и это с учетом того, что быть айдолом — значит уметь петь, танцевать, читать рэп, в перерывах жонгли-руя горящими сковородками, и это как минимум. Каждое из этих умений требует долгой и упорной работы над собой, чтобы если не прогрессировать с огромной скоростью, так хотя бы не отставать от самого себя. Но, естественно, никто не мешает про-бовать себя в новом деле. И если агентство дает «добро», всеми любимый айдол бросается поко-рять новую вершину — актерское искусство. Как мы все знаем, дорамы — это неотъемле-мая часть культуры азиатских стран. Это как от-ечественные сериалы для России, только актеры красивее. И хотя подавляющее их большинство основано на замыленном сюжете с шаблонными ха-рактерами персонажей и заранее очевидным фина-лом, встречаются и совершенно замечательные. А в последнее время их становится всё больше, что не может не радовать постоянного дорамного зрителя.

Сложно не заметить тот приток актеров, который грозится вылиться в цунами — скоро каждый вто-рой айдол будет иметь за плечами несколько ролей, а количество сериалов увеличится настолько, что следить за ними станет просто невозможно.И это вполне объяснимо: с коммерческой точки зре-ния, профессия актера — весьма прибыльное дело, в любом смысле этого слова. Кроме возможности подзаработать неплохих деньжат, становится до-ступной куда более важная вещь — известность. У сериалов целевая аудитория не только количествен-но больше, чем у кей-попа, но и ее возрастной диа-пазон намного шире. А это значит, что привлекая внимание к себе, айдол автоматически привлекает внимание к своей группе, а значит и к агентству. И, при хорошем раскладе, работает на всех сразу — контракты с рекламодателями, спонсорами, дру-гими актерами сыплются как из рога изобилия, воз-двигая нового азиатского Джонни Деппа на пьеде-стал славы. Звучит заманчиво, не правда ли?Но никто не утверждает, что это легко. И практи-ка говорит сама за себя — действительно хороших айдолов-актеров не так уж много. Нередко их игра

И чтец, и жнец,и на дуде игрец

РАССУЖДЕНИЯ ВСЛУХ О НЕЛЕГКОЙДОЛЕ АЙДОЛОВ-АКТЕРОВ

Фанаты: — Оппа! Ты лучший актер!

Нетизены:— Айдол? Пф, он не должен лезть в

актерство! Это провал!Кинокритики:

— Э? А вы о чем?

Page 13: ATIME | 13

13

35MMнелепа, отдает неловкостью и режет глаза своим пере- или недоигрыванием. Кто-то искренне пола-гает, что красивого лица вполне достаточно — они и пронзительным взглядом стреляют,и бровями игра-ют, но люди почему-то не ценят их таланта. Хотя фанатки наперебой кричат, что «оппа актерище и вообще просто кладезь талантов». Пальцем пока-зывать совсем не хочется, но таких персонажей не один и не два. В своей игре они выглядят плоско — иногда именно такие ребята и портят впечатление от довольно-таки неплохой дорамы.Нетизены же айдолов ненавидят в принципе: дела-ешь хорошо — набиваешь себе цену, плохо — ну я так и знал, каков подлец! И эта ненависть иногда доходит до смешного: фильмам и сериалам проро-чат неоспоримый провал еще до того, как те выхо-дят в свет. А причина всё та же — в состав актеров затесался певец. Или певица. Но уж если в сериа-лах их хоть как-то терпят, то сунуться в фильм — подобно смертному приговору. Благо, случаев не так уж много, потому что, кажется, психика корей-цев просто бы не выдержала. Однако иногда даже суровые корейские критики признают, что попа-даются и откровенно талантливые ребята: Uee из After School запомнилась зрителю еще со времен прогремевшей дорамы «Ты прекрасен», взбудора-жив всех своей игрой и заставив себя ненавидеть в буквальном смысле этого слова. Неплохо для начи-нающей актрисы? Да. После этого у девушки было еще несколько довольно удачных ролей — каждая добавляла ей славы и неприятностей вроде необо-снованных слухов и надуманных скандалов.В дораме 2012 года «Вернуться в 1997» снялось сра-зу несколько айдолов и далеко не в самых мелких ролях. Ынджи (A-Pink) сыграла главную женскую роль — просто, искренне и так жизненно. Да и Хоя (Infinite) не отставал, играя хоть и второстепенного, но очень милого и значимого персонажа. Вот кого было по-настоящему жаль в конце этой истории. T.O.P (Big Bang) давно дебютировал как актер и уже успел занять очень прочную позицию на этом поприще: фильмы и дорамы с его участием получи-ли высокие рейтинги и награды. Последняя работа артиста (ну не айдол он уже) — фильм «Tazza 2», где он сыграл парня, увлекшегося азартными играми, и показал всем свою... отличную актерскую игру. Ну и, раз уж речь зашла об отличной актерской игре, нельзя не упомянуть и Ли Джуна (MBLAQ), кото-рый справляется с ролями просто замечательно — страстно, ярко и с душой отдается делу. За плечами парня даже роль в голливудском фильме, а это уже многого стоит! А Ючон (JYJ)? Вот уж кто сломал стереотип об айдолах-актерах на корню — забав-ный, естественный и трогательный. Каждая дорама с ним — просто наслаждение: их хочется смотреть и пересматривать, смеясь и плача вместе с героями.И сколько еще можно перечислить талантливых ре-бят: Кёнсу (EXO), Шивон (Super Junior), Чансон (2PM), Сынри (Big Bang)… Многие из них дей-ствительно стараются, улучшая свое мастерство раз за разом и радуя фанатов: тот факт, что они айдолы, априори не значит того, что играть они не умеют. В конце концов, профессиональные актеры таковыми не рождаются. Это работа — повседневная и тяже-лая. А ненависть к ней оставим нетизенам — она для них что-то вроде ядерного топлива: позволяет строчить комментарии в два раза быстрее.

САММАРИ

Page 14: ATIME | 13

35MM

14

Не раз поднимался вопрос, может ли отечествен-ный фансаб быть качественным. Ведь часто это пе-ревод, выполненный школьниками или студентами, а не профессиональными переводчиками, причем не с оригинала, а чаще всего с английских субти-тров. Можно рассуждать о том, что переводчик — это человек, владеющий языком, техникой перево-да, он способен передать все тонкости оригинала, и вряд ли фансаберы поголовно обладают этими способностями. Отечественный зритель уже давно смирился с таким положением вещей и, казалось бы, перестал многого требовать, но волна любви к Азии, всколыхнувшаяся с новой силой, выплеснула на берега форумов и соцсетей огромное количество фангрупп. Сеть Вконтакте позволила мобильно по-лучать и делиться информацией. Конечно же, по-сле познания прелести лайков и радостных ком-ментариев от единомышленников администраторы групп и пабликов поспешили еще больше порадо-вать своих подписчиков. А что может быть лучше, чем перевод передачи, где появилась твоя любимая группа? Или сериал, который давно хотел посмо-треть, но на него не было субтитров? Всё больше и больше людей, не желая ждать чужие переводы или надеяться на то, что однажды кто-то возьмется перевести интересный им проект, самоотверженно брались за них самостоятельно.

ОДА КОНКУРЕНЦИИКонкуренция — наше всё. Именно благодаря кон-куренции за внимание, лайки и комментарии у зри-телей есть право выбирать. Рядовой потребитель знает, что за перевод новой дорамы, аниме или тв-шоу, берется, как правило, несколько фансаб-групп (ФСГ), среди которых он может выбрать ту, в чьем

исполнении собирается посмотреть. Зрителя инте-ресует быстрота и качество перевода. Потребно-сти рядового фансабера во сне, еде и каких-либо других благах — ни капли. Чем больше появляется ФСГ, тем капризнее становится потребитель, пото-му что он может себе это позволить.

ИДЕАЛЬНЫЙ ФАНСАБИ тут встает вопрос об идеальном фансабе и иде-альной фансаб-группе. Какие они? Зрителю не хочется слышать про отсутствие ансаба на ту или иную дорогую его сердцу вещь. Нет английских субтитров? Переводите с японского/корейского/китайского/вьетнамского и т.д. Что, не знаете? На-чинайте учить прямо сейчас! Что значит неперево-димая игра слов? Потрудитесь объяснить. Новые эпизоды должны появляться сразу же после транс-ляции в эфире, можно и раньше. Отправьте своего человека работать в производственную компанию, пусть сливает новые серии. Никаких ошибок и не-точностей. Фансабер тоже человек? Пожалуйста, устраните этот дефект. Работаете за бесплатно? Ну, это уже ваши проблемы. Нас действительно разба-ловали.

ИДЕАЛЬНЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬВ свою очередь, у ФСГ тоже есть представления о том, как должен вести себя их идеальный зритель. Только вот они не такие уж и заоблачные: авторы фансаба всего лишь хотят благодарности за свой труд и отсутствие вопросов «Когда переведете?», «Когда будет новый эпизод?», «А чего не перево-дите?». Сущая малость, согласитесь.Безусловно, сегодня отечественный фансаб уже далеко не «бессмысленный и беспощадный». Зри-

Фансаб всему головаЕще несколько лет назад отечественный фансаб было принято называть «бессмысленным и бес-пощадным». Огромное количество ляпов, неточностей перевода, бесконечные комментарии фан-саберов с примитивными шутками — всё это ни в коем случае не останавливало зрителя, же-лавшего наслаждаться просмотром кино на великом и могучем. Изменилось ли что-то сегодня? Определенно, да! Но полностью ли удовлетворен потребитель? Давайте разберемся…

Page 15: ATIME | 13

15

35MM

тель, избалованный количеством ФСГ на один сериал, шоу и видеоклип знает, что есть фансаб-монстры, которые переводят быстро и качественно. Что мы подразумеваем под качеством? Отсутствие ошибок в первую очередь. Свежему взгляду всег-да видно, что герой-мужчина отчего-то заговорил о себе в женском роде. Мы замечаем досадные опе-чатки, забытые точки и, скорее всего, в следующий раз мы пойдем смотреть перевод другой команды — опять же потому, что нам есть из чего выбирать. Хорошо то, что нашим предложениям и замечаниям идут навстречу. Во всяком случае, стараются идти. За это следует сказать большое спасибо. Мы, правда, благодарны за ваш труд. Только пред-ставьте, какой титанический труд каждодневно проделывают люди на чистом энтузиазме.

Тем временем, «ATIME» решил выяснить, какую ФСГ считаете лучшей вы. Мы провели опрос сре-ди наших читателей и дали слово фансаб-группам, которые выбились в лидеры голосования.

Огромное спасибо зрителям, нам очень приятно, что вы цените вложенные нами усилия и результа-ты наших трудов. Мы сами себе поставили высо-кие планки и по скорости, и по качеству перевода, и надеемся не ронять их и впредь. Спасибо, что смотрите с нами!

Фансаб-группа Мания

Нам очень приятно попасть в пятерку самых лю-бимых групп. Нас всех объединяет увлечение ази-атской культурой. Поэтому неважно с какой ФСГ вы смотрите, чьи переводы любите — не скупи-тесь на лайки, на слова благодарности и поддерж-ки тем людям, которые вкладывают огромный труд и частичку души, чтобы Азия стала вам не-множко ближе.

Фансаб-группа Bears

Наша фансаб-группа не такая большая, и нам еще далеко до таких групп, как Мания, но мы стара-емся расширяться и выбирать интересные проек-ты для зрителей и для себя, конечно же. Большое спасибо, что замечаете нашу ФСГ и смотрите с нами, это придает нам сил. Иногда опускаются руки, ничего делать не хочется, но приятно, когда тебя вот так вот выделяют среди десятков ФСГ. Спасибо!

Фансаб-группа Nonaara

КАТЕРИНА НЕБЕСНАЯ

Page 16: ATIME | 13

35MM

16

КИЛОМЕТРЫСЕРИАЛОВ

Ответственные за рубрику «35MM» оказались лю-бителями мистики. Именно ей и были посвящены первые рейтинги. Лучшим мистическим сериалом мы посчитали «Таинственный сад» (Корея), а фильмом — «Тетрадь смерти» (Япония).Уже во втором номере мы отправились пересматри-вать лучшие школьные истории, отснятые в Азии. Симпатии оказались на стороне «Великого учите-ля Онидзуки» (Япония) и… снова Онидзуки. Не-далеко от школьной тематики мы ушли и в следу-ющем номере, выбрав «Цветочки после ягодок» (Корея) самым очаровательным сериалом, в кото-ром тогда снялся айдол. Когда дело дошло до подведения итогов 2013 года, журналисты «ATIME» отдали свои сердца «Хоро-шему доктору» (Корея), сериале о гениальном вра-че-аутисте. Среди фильмов нам особенно пригля-нулся «Мебиус» (Корея) Ким Кидука.«Хороший доктор» снова возглавил наш топ-10, когда речь зашла о медицинских сериалах. Так же сильно нам понравился только японский фильм «Медицинская карточка Бога».В январе мы выбирали лучший сериал с гендерной интригой. Им оказался ромком «Ты прекрасен!» (Корея), одновременно собравший все штампы жан-ра, но очень громко прогремевший. В этом же но-мере мы выбирали лучший фильм на гей-тематику: больше всего нас тронула драма «Счастливы вме-сте» (Гонконг) Вонга Кар-Вая.

Самой зрелищной исторической дорамой мы вы-брали «Императрицу Ки», а фильмом — «Про-клятье золотого цветка». Оба исторических по-лотна были сняты в Корее.Когда речь зашла о детективах, на первый план вышли мини-сериал «Белое Рождество» и куль-товый «Олдбой». В этом рейтинге почти на всех строках расположились корейские сериалы и филь-мы. Стоит отдать этой стране должное, нагнетать атмосферу там умеют.К девятому номеру мы очнулись: а как же аниме? И тут же составили рейтинг любимых спортивных шедевров. На первом месте оказался «Баскетбол, в который играет Куроко».Затем нас обеспокоили кинозлодеи, которые порой оказываются в разы симпатичнее главных героев. Мы оценили ум Эль Тэмура из «Императрицы Ки» и снова вспомнили «Олдбоя», где антагонистом стал зловещий Ли Учжин. Выбирали мы и самых сим-патичных второстепенных героев, которыми стали Хан Кану из «Всё в порядке, это любовь» — ис-полнитель этой роль, До Кёнсу, украшает обложку этого номера — и детектив Чо из фильма «Слепая», который очень нам приглянулся.Совсем недавно мы составляли рейтинг самых многообещающих новинок: это китайский ремейк корейского сериала «Наследники» и продолжение трилогии о бродяге Кеншине.

Page 17: ATIME | 13

17

35MM

Я — ТВОЙ УЧИТЕЛЬ Нелегко быть учителем, а дорамным – тем более. Поскольку сценаристу нужен лихо закрученный сюжет и неординарные герои, которые впослед-ствии принесут сериалу хорошие рейтинги и, сле-довательно, копеечку в карман, то бедному учите-лю придется вооружиться лопатой и пойти темной ночью откапывать хорошее, доброе, вечное – то, что глубоко припрятано в сердцах его учеников. Почему ночью? Да потому, что чужая душа – по-темки, как сказал один умный человек. Поверьте на слово, «потемки» достаются, как правило, еще те, так что приходится ходить, спотыкаться и биться головой обо всё подряд.

ЕВАНГЕЛИЕ МЕСТИ ОТ ПАК ЧАНУКАСамое важное, что сделал режиссер Пак своим творчеством — это показал чарующую красоту ме-сти. Страшную, жестокую, невероятную, откровен-ную, нагую, но безумно красивую. С первого кадра вы попадаете в ловушку его мира, с первой реплики — на крючок, а потом, вас выбрасывают на землю, и вы, как рыба, лишь шевелите губами в надежде глотнуть кислорода, и понять, что же это с вами произошло.

КАК ГОВОРИЛ ХИЧКОКВ некоторой степени японский «Звонок», вышед-ший на экраны в 1998-м году, тоже можно назвать «переделкой», так как ему предшествуют ориги-нальная новелла Судзуки Кодзи и мини-сериал 1995-го года. Ремейк удался, стал настоящей сен-сацией и классикой киножанра, собрав в американ-ском прокате почти 130 миллионов долларов. Успех «Звонка» вдохновил продюсеров на новые подвиги, и уже через два года на экраны вышло «Проклятие» с кассовыми сборами, перевалившими за 110 мил-лионов — и это только в США!

НЕЧЕСТНЫХ ПРОШУ НЕ БЕСПОКОИТЬУ вас есть два часа свободного времени? Потратьте их на этот фильм. Обязательно. Просто внесите его в свой «to-watch list», если еще не сделали этого.

Картина не выходила в российском прокате, так что не удивляйтесь, что она имеет два названия: «Не-честных прошу не беспокоить» и «Если ты та един-ственная». И пускай это романтическая комедия, но она на порядок выше других.

КИНЕМАТОГРАФ МАТЕРИКОВОГО КИТАЯ:ПЯТЬ СТУПЕНЕЙ К СОВЕРШЕНСТВУ

Типичным примером шанхайской кинопродукции того времени является снятый в 1939 году фильм режиссера Бу Ваньцана «Мулань идет в армию», в котором в средние века китайская крестьянка сра-жается против иностранного вторжения. Этот пе-риод завершился после того, как 7 декабря 1941 года Япония объявила войну западным державам; одинокий остров был смыт волной.

СТРАШНО ИНДОНЕЗИЙСКОЕ КИНОВсё вертится вокруг призрака и картошки, кото-рая ощутимым лейтмотивом пролегает через всю киноленту. Очень много разговоров про легенду о картофельном доме, про картошку, и даже есть потайная кухня, заваленная картошкой. Возможно, режиссер посчитал, что лаканофобия (страх перед овощами) будет интересен зрителю, или он недавно пересмотрел «Атаку помидоров-убийц», но фильм получился действительно странным.

ВОЗВРАЩЕНИЕ ЛЕГЕНДЫ В МАТРОСКЕДля нас, далеких от школьной японской формы и тогда еще мультиков со странным названием «ани-ме», для нас, детей взращенных на «Приключениях Электроника», девочки и мальчики с большими гла-зами просто заговорили на понятном языке дружбы и любви. Нас учили состраданию и милосердию, не оставаться равнодушным к чужой беде и давать второй шанс, быть настоящими друзьями и борца-ми за добро и справедливость.

ЛУЧШЕЕ РУБРИКИ «35ММ»

Page 18: ATIME | 13

INSIDE

18

Всё начинается с идеи, всё особенное — с навяз-чивой идеи. ATIME начался с желания действовать и… с Химчана (B.A.P), потому что the roof is on fire.Так иногда случается, что кто-то приходит к тебе и просто говорит: «Эй, не хочешь немного магии в свою жизнь?» Так Вика, наш главный редактор, спросила: «Эй, ребята, а не хотите делать журнал?» И мы все согласились. Внутри щелкнуло что-то — а почему бы и нет. В ATIME собрались люди идей, масштабных идей, которые действительно любят то, о чем сейчас пишут, отдают этому немалую часть своей жизни. Команда собралась совсем бы-стро и незаметно, дольше выбирался стиль и ди-зайн журнала, обговаривалось как и о чем писать, расписывались рубрики. Названия рубрик и план первого номера придумывались вообще в диком замесе из шаманских танцев и забавных ассоциа-ций. К примеру, рубрика «Nonlinear» была названа в честь сольного альбома Eaeon, солиста корейской инди-группы Mot, а автором этой рубрики значился Чанмин. Так или иначе, мы собрались и стали де-лать журнал. Вот так просто.Поначалу мы все ощущали себя неловко в качестве единого целого, ведь все люди разные, а нужно найти общий язык со всеми. Мне особенно нелов-ко было ощущать себя самой младшей в команде, Катя (Катерина Небесная) и Мэл (Melinora) не раз признавались, что их природная замкнутость и не-командность приносила им неудобства, а Белка (Катерина Рыжая) вообще думала, что у нее не-адекватный юмор. Как выяснилось, на возраст у нас смотрят мельком, интровертов не напрягают, а юмор у всех, честно говоря, катастрофический. К

слову о юморе и о том, как классно быть в редакции ATIME: вот едешь ты в автобусе в до отвратитель-ного неудачный день, открываешь редакционный чат и вдруг начинаешь смеяться, потому что там Тао из EXO коллекционирует ковры, материалы просят присылать в формате .джеджун, людей ти-пируют в окно или поют песни про Учкудук и три колодца — жить как-то вдруг легче становится от всего этого.Спустя год совместной работы ATIME для нас как семья: не все общаются близко, но мы волнуемся и переживаем, поддерживаем друг друга и иногда собираемся за общим столом, чтобы посмеяться и побыть вместе. В некоторых случаях получается встретиться и в реальной жизни. Белка обнимала меня и говорила: «Привет, чудо!», — стоя в толпе, которая буквально сжирала людей; я пыталась уз-нать у Мэл ее номер телефона, чтобы не потерять, а она спрашивала: «Что, прямо сейчас?». С Мэл и Белкой мы провожали Женю (Евгения Хван) домой, когда она была в нашем городе проездом, у Жени тогда был день рождения, а я опаздывала жутко и бежала через весь город только для того, чтобы вру-чить ей открытку. Этим летом Катя устраивала мне экскурсию по городу Томску, гуляя со мной почти весь день. Вёрджи ездила в гости к Рокси (Roxcity), Оля (Рыцарь оф дерп) с Громом пересекались в Москве, еще вот екатеринбургский филиал ATIME частенько собирается вместе — и подобных момен-тов еще очень и очень много. ATIME объединяет людей, внутри него тепло и уютно, потому что над ним трудятся неповторимые люди.Каждый участник редакции — неотъемлемая часть этого журнала, удивительная часть. Наш дизайнер

КАК МЫ СТРОИЛИ

ATIME

Page 19: ATIME | 13

19

INSIDE

Женя каждый раз создает красочные шедевры бес-сонными ночами, признаваясь всем в любви в ма-терной форме. Корректоры в панике вычитывают работы за два дня, потому что все дедлайны лома-ются и крошатся и иногда совершенно непонятно, что авторы имеют в виду и как их вообще править. И тексты у корректоров всегда разноцветные от правок — так они общаются в своих примечани-ях: «Вот этот трек послушай, классный» или даже «Смотрела это кино, бред». Журналисты смотрят по семь дорам за неделю, мучают вопросами ме-неджеров знаменитостей, изучают новинки и не-сколько часов подряд изучают мнения музыкаль-ных критиков — сбор материала иногда доходит до абсурда и заставляет лезть на стены. Особую роль в редакции выполняет наш талисман — Фад-дей, — который работает по принципу всадника апокалипсиса: если Фаддей в редакционном чате жив, значит люди там плачут от смеха. К тому же Фаддей является нашей фансайт-нуной, разбавля-ет женский коллектив (это добавляет престижа) и составляет пейринг с Кёнсу в боа, который честно шипперит вся редакция. На самом деле, когда-то Фаддей просто заинтересовался подготовкой жур-нала и пообещал эфиры на радио. Эфиров у нас так и не было, зато маскот-Фаддей остался. И фэндом на Книге Фанфиков, чтобы мечтать о драбблах с родными ОТП.Год назад всем казалось, что идей — стопка до са-мого неба, что вдохновения по самое горло, и толь-ко волнение, что не справимся, не сможем, не от-пускало. Честно признаться, мы и до сих пор так думаем, но от номера к номеру становимся лучше. Журнал забирает много времени и сил, иногда его выпуск дается очень нелегко. В последние две не-дели перед очередным номером нервное напряже-ние зашкаливает, всё кажется катастрофичным, зато потом, когда он готов и опубликован, нас всех отпускает — мы зовём это синдромом нового но-мера. СНН — это когда в чате жив Фаддей, когда все смеются до слёз и не могут спать от этого; когда кажется, что ты больной или пьяный (может, даже всё сразу) и вот буквально только что свернул гору,

еще одну из десятков. В такие моменты мы мечта-ем, словно дети, как сможем поразить все вместе еще множество реальных и не очень целей. В такие моменты все трудности отступают и остается толь-ко чистый, ничем не разбавленный кайф. Мы ведь не просто делаем журнал, мы веселимся — и это, пожалуй, самое главное.За целый год у нас многое произошло: мы брали интервью у Ата, Субой, Lunafly, Гольфа Пичаи и beyond closet, снимали видео-поздравление для главного редактора, писали материалы в соавтор-стве, кто-то уходил из-за нехватки времени, в ко-манду приходили новые люди, собирали номер за один день, собирали еженедельную рубрику «Wake up» для паблика за час, — проходили вместе огонь, воду и кей-поп. ATIME продлил нам жизнь лет на сто, а потом снова укоротил, он оставил нам по-трясающие воспоминания, которых с каждым днем будет всё больше и больше. Мы нашли здесь новых друзей, новую музыку, новое кино — много всего интересного. И я уверена, что никто из нас не жале-ет о том, что является частью этого журнала. Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая начинка тебе попадется. Вокруг нас всегда полно различных шансов и предложений рискнуть, и если бы люди знали, что действитель-но будет полезным, что принесёт за собой тонны тепла и света, то, наверное, никто бы и не удивлял-ся крохотным открытиям, не радовался маленьким удачно сыгранным авантюрам. ATIME — это са-мое настоящее открытие. Находясь в редакции, ты начинаешь чувствовать себя настоящим Колумбом, несмотря на то, что Америка уже была открыта до тебя. ATIME — та шалость, которая удается раз за разом (не без магии, конечно). ATIME — это лич-ный Газпром для каждого из нас, в котором мечты сбываются. ATIME — это конфета с вкусной на-чинкой. И пусть этот проект еще не такой масштаб-ный, пусть он кажется небольшим снаружи, зато внутри он поистине огромный.

ENNMIN

Page 20: ATIME | 13

INSIDE

20

Вот уже десять лет в конце августа проходит двухдневный фестиваль, который объединяет всю Сибирь, — Siberia Otaku Saiten (Фестиваль анимеш-ников Сибири), или просто СОС. Отличительной чертой фестиваля является то, что он путеше-ствует по трем городам — Новосибирску, Томску и Барнаулу, каждый год меняя место своего прове-дения. Не будет преувеличением сказать, что, не-смотря на то, что наша зауральная Сибирь бога-та азиатскими фестивалями, СОС — это именно то, к чему готовятся особенно тщательно.

Юбилейный фестиваль выпало проводить в Новосибир-ске, и основной темой стали воспоминания о прошед-ших годах. Несмотря на то, что в правилах заявлены три страны: Япония, Китай и Корея, — первые пять лет фе-стиваль был больше с японским уклоном. Для меня этот СОС уже пятый, и даже за эти пять лет я вижу, как он меняется к лучшему.Например, пять лет назад у нас не было кавердэнса, и единственной группе, которая на тот момент решилась на это, пришлось выступать в джей-рок косплее. Пять лет назад у нас не было альтернативного дефиле, такого мощного косплея по играм и действительно зрелищных номеров в караоке.Для коротенького интервью мне удалось пообщаться с двумя из девяти организаторов СОСа, с Йоджи и Мичиру.

Фестивалю 10 лет. Думали ли вы, когда начинали его делать, что он когда-нибудь отметит такую дату?

Йоджи: Когда делался первый СОС, меня еще в оргах не было, но после пятого фестиваля уже стало понятно, что будет десятый.Мичиру: Честно говоря, нет. Когда начинаешь что-то де-лать, вообще не думаешь, как долго это будет продолжать-ся. Нам хотелось воплощать новые идеи и мысли каждый раз после предыдущего фестиваля — и уже не замечаешь, как это происходит год за годом и вот уже десять лет.

Что вам самим дал СОС?Йоджи: Многое, главное — большое количество эмо-ций, опыт в организации больших мероприятий и кучу новых людей.Мичиру: Множество разных эмоций, друзей, много знакомых по разным городам России, ведь фестиваль — это точка слета единомышленников! Конечно же, опыт в организации настолько масштабных меропри-ятий. И очень приятно, когда в том же косплее прак-тически своими руками ты создаешь нечто новое и воплощаешь это в реальности — это круто!

В чем, по вашему мнению, фестиваль особенно вырос?Йоджи: Во всем. Правда, за последние пять лет

S.O.S.: мы наравне со столичнымифестивалями

Page 21: ATIME | 13

21

INSIDE

движение вширь не так заметно, хотя последний фестиваль показал, что расти есть куда. Выросло количество мероприятий, проходящих вне сцены, фестиваль наконец-то выбился за рамки сцениче-ской части.Мичиру: Особенно вырос, пожалуй, в разноо-бразии того, что участники хотят показать нам со сцены. С учетом смены движений, направлений и интересов год за годом привносилось что-то новое, конкурсов стало больше, и, думаю, это не предел.

Что самое сложное в работе с оргами из других городов?Йоджи: Собраться вместе и поговорить, обсудить необходимые вопросы.Мичиру: Собираться всем вместе время от времени, ведь интернет, конечно, хорошо, но для обсуждения многих вопросов живое общение незаменимо.

Что всё же движет вами все эти годы и заставляет брать и делать?Йоджи: Личная внутренняя заинтересованность, желание творить, ну и багаж знаний, полученных за все прошедшие фестивали.Мичиру: Стремление к идеалу. Ведь у каждого в представлении есть тот идеальный фест, который так сильно хочется сделать. И кучи идей, которые возникают в голове, просятся к воплощению, плюс когда еще и кто-то готов поддержать это вместе с тобой. Это как дарить подарки — желание порадо-вать, сделать приятное тем, что ты умеешь.

Если сравнивать со столичными фестами, СОС сильно уступает?Йоджи: Уступает только количеством сильных ко-сплееров, в остальном мы наравне и где-то даже выше и сильнее.Мичиру: Я бы сказала, что мы на равных. Мы ско-рее в чем-то разные, но это зависит уже не от нас, а от городов, поскольку в тех же Москве и Пите-ре численность людей гораздо больше, и, соответ-ственно, масштабность всего того же просто боль-ше. Разница, наверное, только в этом.

Есть какие-то особенно любимые воспоминания, связанные с фестивалем?

Йоджи: С ходу не вспомню, нужно подумать. Очень яркое воспоминание с 2010 года, когда выключился проектор во время дефиле и пошел дым, пришлось со сцены разруливать ситуацию. Я в тот год была ведущей.Мичиру: Есть, конечно. Вот, например, навскид-ку: на одном из выступлений на новосибирском СОСе в 2008 году при отсутствии второй кулисы участники не рассчитали разбежку по сцене и слу-чайно задели лестницу, стоящую у стены в кулисе. В результате, когда они бежали уже в другую сто-рону, лестница словно догоняла их, начав падать. Это было забавно и, слава богу, всё обошлось и все целы, а зрители решили, что это был элемент сцен-ки — было очень смешно... Ведь ребята, даже про-должая сценку, поставили лестницу обратно, опять же не отрываясь от процесса отыгрыша.

СОС какого года самый любимый и почему?Йоджи: Наверное, последний, 2014 — наконец-то мы правильно распределили свое время и мораль-ные силы так, чтобы дышалось легко, и фестиваль был праздником.Мичиру: Вот, наверное, того же 2008, потому что именно тогда впервые мы в Новосибирске органи-зовали систему работы фестиваля так, чтобы было удобно и нам между собой координироваться, и что-бы зрители не замечали всей суеты и просто наслаж-дались всем происходящим. И чтобы, конечно же, участники могли показать себя во всей красе на сце-не. Это был год очень слаженной работы фестиваля!

Какие-то конкурсные номинации растут год от года, каждый раз умудряясь удивлять зрителей; какие-то отжили свое, либо пока законсервированы и ждут времени для триумфального возвращения. Но глав-ное то, что анимешникам, кей-поперам, караокерам и косплеерам, независимо от характера увлечений, дают шанс выйти на сцену. Показать то, на что они способны и раскрасить серые будни яркими краска-ми фестиваля.

MELINORAфото: SIBERIA OTAKU SAITEN

Page 22: ATIME | 13

INSIDE

22

НАПЕРВОМПЛАНЕ

X-EAST (кавер-команда, Россия) GOLF (певец и актер, Таиланд)

ШИНХЁК (студент УрФУ, Россия) VALETZ (косплеер, Россия) SUBOI (рэпер, Вьетнам)

LUNAFLY (поп-группа, Корея) РЕНЕ (путешественница, Россия) ASHIYAXXXX (художница, Россия)

МУГИ (волонтер, Россия) UTT (актер, Таиланд) BEYOND CLOSET (дизайнер, Корея)

Page 23: ATIME | 13

23

INSIDE

СОБЫТИЯ

GOTHIC&LOLITA FESTIVAL COVER DANCE FESTIVAL

ANIMATSURI WORLD FESTIVAL «IDOL CON»

КОНЦЕРТ TEEN TOP В МОСКВЕ SEOUL FASHION WEEK

ZNAКИ LUNAFLY В МОСКВЕ

Page 24: ATIME | 13

WAY OF LIFE

24

Полный азиат. Ну, и сколько времени понадоби-лось вашему мозгу, чтобы вы смогли представить такую картину? Звучит, как «фиолетовая трава», не правда ли? Наше подсознание как бы намекает, что Восток — ареал долгожителей и просто здоро-вых и сильных людей. Лишний вес ассоциируется, скорее, с Америкой и Западом, где покушать любят больше, чем обтягивающие маечки (хотя некоторые умудряются совмещать, но сегодня не об этом). Од-нако это далеко не значит, что в Азии нет культа еды. Согласятся с этим мигранты, которые, пере-езжая в Японию, в первые месяцы набирают ми-нимум три килограмма. Если мы, жители средней полосы, можем довольствоваться тарелкой пельме-ней и бубликом со сладким чаем, то у несчастных азиатов глаза разбегаются (хотя размах уже не тот) от разнообразия вкусностей как в магазинах, так и в многочисленных закусочных. Типичным про-ведением досуга может быть кочевание из кафе в ресторан, а затем забег по уличным лавочкам с пирожками. С полок супермаркетов падкую на сладости молодежь соблазняют невероятных цве-тов драже, клубничные пудинги, полосатое суфле, печенье в форме панд и Хелло Китти. Хотя, надо отдать должное, на соседних полках расположены низкокалорийные порошковые полуфабрикаты (по принципу «добавь воды») и диетический алкоголь. К сожалению, из-за европеизации образа жизни со-

временные молодые люди — это равно относится и к девушкам, и к парням — так и мечутся между подобных стеллажей. А вот традиционное для азиа-тов пищевое поведение, то, как питаются родители этих самых юных любителей снэков, может быть прекрасным примером того, как жить и не толстеть. Их секрет не только в генетике, но и еще парочке особенностей.

Вкусно до слезВосточная кухня славится своей остротой. Употре-бление специй (имеется в виду непосредственно перец, желательно жгучий) ускоряет метаболизм и замедляет скорость поглощения обеда — надо же побегать по комнате, извергая огонь и прося воды, прежде чем съесть еще ложечку том яма (тайский суп с креветками).

Сытно, модно, молодежноАзиатское питание полно растительными жирами и клет-чаткой, которую включают в себя незаменимый рис, со-евые продукты (сыр тофу, творог, молоко и сама соя — это благословенная вегетарианцами бобовая культура, богатаябелком), орехи и семена. Фрукты и сытные ово-щи вроде картофеля, баклажанов и гороха стоят дорого и воспринимаются как роскошь. Основной источник вита-минов и белка в рационе — это более доступные рыба и морепродукты, да такие, что вам и не снилось.

Особенностинациональнойдиеты

Page 25: ATIME | 13

25

WAY OF LIFEПалочки в колесаКто-то принимает это за шутку, но на самом деле пользоваться палочками вместо обычных приборов довольно действенно. Очень вероятно, что вы нае-дитесь меньшим количеством еды по причине того, что есть будете мучительно медленно. Еще вероят-ней, что к середине трапезы вы попросту пошлете свой ужин к черту и пойдете смотреть фильм «Ешь, молись, люби». Собственно, у азиатов это работает, когда они едят одной палочкой.

Выпьем, нуна, где же кружка?Если судить по сериалам, то, к примеру, в амери-канских ситкомах героев чаще всего можно увидеть с банкой сладкой газировкои или пивом. Лимонады дополняют также и семейные ужины. В дорамах же большинство персонажей утоляют жажду обыкно-венной водой или привычным травяным и зеленым чаем. Тут всё ясно, не так ли?

Местный фитнесПожилые люди нередко обращаютсяк спорту, же-лая обрести радость и гармонию с телом. В ран-ние утренние часы в парках в порядке нормы про-водятся зарядки, по сути медитация в движении. Привести себя в форму помогают занятия ушу и корейский тэквондо, а среди молоденьких девушек популярно посещение балетных студий.Звучит довольно убедительно. И хотя пластических операций на ДНК ещё не проводят, с питанием по-экспериментировать можно. Именно поэтому я и мой ассистент Даша решили испробовать на себе пару найденных путем интернет-серфинга диет: корейскую и японскую.

Аня, 19 лет, 97 кг, 186 см. Каждый понедельник—новая жизнь уже в течение семи лет.

Любит: сложные блюда, сладкое и хрустящее во всем его проявлении.Не любит: острое, грибы и лук, но кого это волнует.Краткое описание диеты: корейская диета осно-вана на принципах правильного питания, адаптиро-ванного для Корейского полуострова. На первые две недели исключаются молочные продукты из того соображения, что для взрослого человека потре-бление лактозы неестественно. В рацион желатель-

но включить соевые продукты, животный белок — рыбу, морепродукты, курицу или мясо, только без любимой корейцами панировки и жирных соусов. Гречку заменить рисом и булгуром. Перекусывать фруктами, особенно не увлекаясь. Меню гибкое, можно действовать по обстоятельствам.

День 1. Несколько грустно вместо привычного попи-вания латте с кленовым пеканом стругать на завтрак свежую морковь, раздражая родителей, которые смотрят новости. Также в утреннюю трапезу вош-ли два вареных яйца, травяной чай и еще овощи, и всего этого кажется много для одного желудка. Зато с этого дня я закладываю основу почти для каждого употребляемого мной в будущем блюда: нарезанные огурцы с заправкой из оливкового масла, соевого со-уса (прямо как в Корее!) и лимонного сока.

День 2. Покупаю маринованный имбирь, и это са-мое острое, что я заставляю себя съесть. Он пре-красно оживляет мои ужины.

День 3. Встречаюсь с Дашей в Старбаксе и выпен-дриваюсь, заказывая кофе с соевым молоком (пря-мо как в Корее!). Смотрю на карамельно-ореховое пирожное с вожделением, но потом знакомый ба-риста напоминает мне, что для изготовления кара-мели используется молоко. Приходится отказаться.

День 4. Тягу к сладкому утоляют десерты вроде киви с ванилью и кунжутом и пару черносливин перед завтраком. Поздно не ем, ничего вредного не потребляю, но всё равно чувствую себя плохой девочкой. Начинаю подозревать, что диета создава-лась для поддержания веса. Пытаюсь успокоиться мыслью, что из-за утренней зарядки и пары скру-чиваний у меня выросли мышцы. Налезают джин-сы, которые не застегивались на прошлой неделе.

День 5. Живот не уменьшается, ощущения легкости не возникает. Вспоминаю, что в одной найденной китайской диете на завтрак нужно было выпивать рюмку рисовой водки. Вдохновляюсь этим фактом и запиваю суши рус-ской пшеничной. Плачу, потому что расставания — это всегда печально, особенно когда ты уже готова, а он — жир — так и не собирается уйти и оставить тебя в покое!

День 6. После предыдущего дня наблюдается прилич-ный отвес. По этому поводу я грызу кешью. Орехи во-обще полезный перекус, говорю я себе, но оправдания тому, что положенная горсточка не умещается в двух моих ладонях, я не нахожу.

Page 26: ATIME | 13

WAY OF LIFE

26

День 7–14. Я называю этот период «выходом из ди-еты». Чтобы не спиться окончательно, я больше не взвешиваюсь. Возвращаюсь к вилкам и ложкам. Съе-даю шоколадный батончик в университете, потому что больше перекусить там нечем и некогда — и особо не сопротивляюсь. По-прежнему пью много воды и со-вершаю прогулки, одна из которых приводит в ресто-ран корейской кухни, где Даша съедает свои острые токпокки, а я заказываю вполне американский чизкейк.

Резюме: нечасто такое можно сказать про какие-либо диеты, но я уверена, что таким эксперимен-том, по крайней мере, не подорвала себе здоровье (алкоголь не в счет!). Пищевая модель заслуживает положительной оценки, не вызывает неприятных ощущений, но если рассчитывать на мгновенный результат, может не хватить мотивации. Более того, за всем этим правильным питанием калорийность легко может превысить дневную норму. Общий от-вес около двух килограмм. Из приобретенных при-вычек — вместо поваренной соли я приправляю всё, что не лень, соевым соусом.

Даша, 18 лет, 76 кг, 165 см. Считает, что в по-худении все средства хороши.

Любит: кофе с молоком и все блюда, у которых есть острый вариант. Пицца, спагетти, стейк, арахис с васаби, токпокки, кимчи, даже в борщ чили до-бавляет! Я предложила ей гипотетический острый мармелад и мороженое — и она не задумываясь со-гласилась. Как жаль, что скоро ей придется от всего этого отказаться...Не любит: рано завтракать, растительное масло и рыбу (кроме семги горячего копчения, конечно, вроде той, что родственники обычно привозят по-сле уик-энда в Финляндии).Краткое описание диеты: Даше досталась доволь-но известная в узких кругах японская диета. Из-вестна она своей строгостью. Питаться следует толь-ко тем и в том порядке, как прописано в меню, и ни в коем случае не менять местами приемы пищи или дни. Рацион рассчитан на 14 дней, обещает быть сытным, но разнообразием не блещет, а специи запрещены. Од-нако гарантируется заметный и стойкий результат.

День 1. На завтрак кофе и щепотка энтузиазма. Пары

в университете кажутся на редкость интересными, но от мысли, что дома ждут только два яйца, стакан томатного сока и вареная капуста, хочется забыть-ся. После обеда Даша делает пометку в вообража-емом блокноте: сваренная цветная капуста все же лучше белокочанной. Вечерняя неудача в приготов-лении рыбы является, пожалуй, определяющей. Не видя смысла в своей жизни, Дарья ложится спать в девять вечера и просыпает около 14 часов.

День 2. Кто мог подумать, что кусочек хлеба утром может принести столько счастья? Снова кофе. Сно-ва пары. Одногруппница шуршит оберткой от кон-феты, а в разболевшейся голове Даши что-то щел-кает. Она строчит мне смс-ку о том, что сходит с дистанции (я в этот момент ем морковный крем-суп). Затем с удивлением замечает, что экран теле-фона почему-то испачкан шоколадом.

Резюме: есть немало историй о том, что там, где ничто другое не могло справиться, японская дие-та помогла. А Даше нет. Если описать этот рацион одним словом, больше всего подойдет определение «унылый». Особенно, если вы не любите большин-ство блюд, которые предписывает диета. Не говоря об огромных перерывах в питании, при этой диете куда-то пропадает энергия, и не покидает ощуще-ние, что ты в чем-то себя ограничиваешь. Сносного уровня комфорта при таком похудении достичь воз-можно, если не выходить из дома — лучше вообще не ходить — и иметь при себе волшебного повара, который способен из куска вареной рыбы сделать конфетку. Может, даже и в прямом смысле.

Наверное, вы уже слышали, что все люди, как и их организмы, индивидуальны. Мне не хотелось бы повторяться. Надеюсь, вы почерпнули в этой ста-тье что-то для себя полезное, возможно, уже прямо сейчас, психанув, вы выливаете в раковину кока-колу. Но главное, что все мы, выросшие на просто-рах бескрайней Сибири или на севере Европейской части континента, должны были усвоить: питаться так же, как люди, для которых нормально съесть ещё живого осьминога, не лучшая идея.

БРУСНИКАфото: DANIEL Y. GO

Page 27: ATIME | 13

27

WAY OF LIFE

Рубрика WAY OF LIFE, пожалуй, самая честная: в ней мы не отдаем предпочтение какой-то од-ной стране. И зачем, когда огромная Азия полна историями, которыми хочется поделиться.

ДРЕВНЕЕВ прошлом номере «ATIME» сравнивал чайные традиции Японии, Китая и Кореи — где-то любят красивые чашки и беседы о искусстве, а где-то чай без прикрас. Редакция «ATIME» относится скорее ко вторым: о чае мы говорили на страницах нашего журнала и раньше. Переводчик статьи сам попробо-вал некоторые сорта из Королевской десятки Китая и остался вполне доволен. Япония предстала перед нами под ритмы барабана, а игрушка нэцке, азиатский аналог йо-йо, вдохно-вила нас на целую статью. Пробовали ли вы когда-нибудь совладать с этой адской игрушкой? Если да, вы наверняка не удивились, что нэцке — не игра, а спорт.Цирковая культура Китая заворожила нас; загово-ренные рисунки Сак Янт, они же — тайские татуи-ровки, показались и вовсе самой настоящей магией. Когда речь заходит о Таиланде, не знаешь, за что и взяться. Для нас самих она неизведанная, а лучшим ее описанием послужит заголовок к одной из наших статей: «Страна, в которой есть всё, кроме снега».В Корее, как оказалось, что ни день, то праздник. Мы разбирались в том, что такое пэкиль, толь, как принято праздновать день совершеннолетия. Нам захотелось узнать о корейцах больше, и поэтому обратились к девушке, которая помогала нам разо-браться в корейском менталитете.

НЕИЗВЕДАННОЕВ WAY OF LIFE мы заочно путешествовали по Азии. Восхищались камнями (как бы это ни звучало) Шилиня, китайского каменного леса. Ходили на экскурсию на Завод 798, знаменитый арт-объект Китая. Парк «Love Land» на острове Чеджу показался нам не очень романтичным, но мы с интересом разгляды-вали статуи, застывшие в пикантных позах. А вот ради китайских кварталов нам пришлось «объ-ехать» почти весь мир: интересные чайнатауны на-шлись и самом сердце Европы, и далеко на Западе.

ПРЕКРАСНОЕПрошлая Неделя моды в Сеуле оказалась под нашим самым пристальным вниманием: в нашем архиве осталось две статьи и интервью с дизайнером брен-да beyond closet. В первых номерах мы с удоволь-ствием рассказывали о талантливых людях, худож-нице Нэнчи Чжан и фотографе Мэнни Либродо.Журналисты «ATIME» раскрывали секреты чистой кожи, пухлых губ и накаченных прессов, а еще раз-бирались, сколько стоит дорамный гардероб. Мы посчитали, сколько стоят вещи любимых героев, соотнесли эту сумму с их историей, и очень уди-вились.Мы рассматривали самую разную красоту: это были яркие, безумные наряды обитателей модных квар-талов Токио, это были невинные образы больше-глазых моделей-ольчжанов. Мы разбирались, что стоит за всем этим, не веря в красоту ради красоты. Впрочем, это не мешало нам просто восхищаться красотой шпилек и гребней, достойных того, чтобы их носили как минимум королевы.

О ЧЁМ МЫ ПИСАЛИВ РУБРИКЕ WAY OF LIFE

Page 28: ATIME | 13

FANFICTION

28

В поисках вдохновенияО том, как настроиться на нужный лад и заново придумать «Войну и мир» за час, рассказывал очень активный фикрайтер Царь. Не-которые в редакции советами воспользовались, благодаря чему и пополнили свою фикрайтерскую копилку.

Через тернии к ЛунеПервым фикрайтером, у которого мы взяли интервью, стала Melinora. Она рассказала, в чём черпает вдохновение, как борется с дедлайнами и как относится к популярности. А через несколько месяцев Мэл стала частью редакции.

Про не очень «хэппи»-энды Автор «Ангела с преимуществами» показалась нам очень милой! Нам и читателям она дала очень ценный совет: наслаждаться фан-фиками, не оглядываясь на автора и персонажей.

Миллион добрых делВыбирали фикрайтера, а получили кавер-дэнсера и косплеера в придачу, чему только обрадовались. Kankouku-man открыто рас-сказал нам о любимых пейрингах, творческих планах и друзьях, оставив о себе самое теплое впечатление.

Двое из ларцаБеседа с J.B. и KOTN получилась очень живой: они рассуждали о том, как эволюционировал стиль их письма, этично ли убивать персонажей фанфиков или приписывать им гомосексуализм. Ну и, конечно же, наше любимое «лучше быть геем, чем мертвым».

Грустно быть взрослойEgle стала для нас примером настойчивости и верности одной груп-пе. Девушка уже много лет является фанатом всего одной группы, и пишет по ней вампирскую сагу, полюбившуюся в английском фэндоме.

Сольное творчество больше не в модеПолные энтузизма редактор «ATIME» (Лиса) и журналист из раз-дела 35MM (Ёж) рассуждали о том, что соавторство — дело тон-кое, но бояться его уж точно не стоит.

О любви к словарям и тезаурусамКрасивая и талантливая переводчица KrispiLays рассказала о том, как это, общаться с авторами фанфиков и затем переводить их ра-боты. Разумеется, мы не отпустили ее без совета начинающим пе-реводчикам, и прониклись симпатией к словарям.

Страшнее кроссдрессинга я еще ничего не писалаИнтервью с Яблочной получилось довольно пикантным: речь-то шла о кинках. Мы узнали о излюбленных кинках фикрайтера, а за-одно и о том, почему Topp Dogg идеальные для оборотне-АУ.

Big Bang — вдохновленческий афродизиак! Зильф и Дядя Чхве продолжили череду соавторов. У них мы раз-узнали, откуда у любви к Big Bang ноги растут, чему соавторы уде-ляют внимание, работая над характерами персонажей, и о супер-способности Зильфа.

Омеги — тоже парниО тонкостях написания омегаверса рассказывала Blümchensex, се-туя, как тот плох с точки зрения биологии. Много внимания оме-гаверсу как жанру мы уделили и в статье «Омегаверс — это уже слишком?», которую активно обсуждали наши читатели.

Не переводите фики просто ради переводаАвтор «Офисных шуточек» даже представить не могла, как полю-бится эта ее работа русским фанатам EXO. Мы по секрету подели-лись с ней, какие фразы из фика стали крылатыми, а она, в свою очередь, призналась, что черпает вдохновение, глядя на друзей.

ФИ

КРА

ЙТ

ЕР

Ы,

кото

рые

нас

вдо

хнов

ляли

Page 30: ATIME | 13

ЖУРНАЛ ‘‘ATIME’’ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР: INANIME ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА: КЕЛЕБКОРРЕСПОНДЕНТЫ: AIRYRAIN, ENNMIN, MELINORA, ROXCITY, БРУСНИКА, ВЁРДЖИ, ГРОМ, КАТЕРИНА НЕБЕСНАЯ, КАТЕРИНА РЫЖАЯ, МОЛКА, САММАРИ, ХУАН ЧЖУ КОРРЕКТОРЫ: ТЭТ РЕКЛАМА: ВАСИЛИЙ ПРОНИН ДИЗАЙН И ВЕРСТКА: ЕВГЕНИЯ ХВАН

© 2013-2014 ATIME ATIME — ежемесячный интернет-журнал об Азии. Интервью, новости музыки, кино, искусства. Использование материалов ATIME разрешено только с пред-варительного согласия редакции, при цитировании ссылка на журнал обязательна. Все права на изображения и тексты принадлежат их авторам. Если вы за-интересованы в сотрудничестве, у вас есть предложения или замечания, пишите нам в Twitter, ask.fm, администрации лично либо на [email protected]