bal ex-mx4 bt

27
Mobile solutions for extreme tasks Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Manual de instruções Bruksanvisning Ex-MX4 BT

Upload: others

Post on 11-Feb-2022

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BAL Ex-MX4 BT

Mob i l e s o l u t i o n s fo r e x t r eme t a sk s

Bedienungsanleitung

Operating Instructions

Notice d’utilisation

Gebruiksaanwijzing

Istruzioni per l‘uso

Instrucciones de uso

Manual de instruções

Bruksanvisning

Ex-MX4 BT

Page 2: BAL Ex-MX4 BT

Deutsch Seite 1

English Page 25

Français Page 49

Nederlands Pagina 73

Italiano Page 97

Español Página 121

Português Página 145

Svenska Sida 169

Page 3: BAL Ex-MX4 BT

97

Indice Pagina1. Uso 982. Avvertenze di sicurezza 983. Errori e sollecitazioni non consentite 984. Norme di sicurezza 98 4.1 Condizioni particolari per l’impiego nelle aree della zona 0 995. Avvertenze di sicurezza 996. Dati sulle proprietà antideflagranti 997. Dati tecnici 99 7.1 Configurazione Bluetooth™ 1018. Descrizione del funzionamento/indicazioni per l’uso 101 8.1 Funzionamento 101 8.2 Puntamento per la misurazione 102 8.3 Misurazione 102 8.4 Elementi di comando e visualizzazione 102 8.5 Display 102 8.6 Impostazioni 103 8.7 Setup 103 8.7.1 Modo Slave (modo passivo/Bluetooth™) 103 8.7.2 Modo Master (modo attivo/Bluetooth™) 104 8.7.3 Configurazione definita dall‘utente (Bluetooth™) 105 8.7.4 High Alarm (valore limite superiore) 106 8.7.5 Low Alarm (valore limite inferiore) 107 8.7.6 Ora 107 8.7.7 Data 107 8.7.8 Offset 107 8.8 Impostazione modo 108 8.8.1 Valore max 108 8.8.2 Valore min 108 8.8.3 Campo min-max 108 8.8.4 Differenza 108 8.8.5 Valore medio 109 8.8.6 Collegamento sensore 109 8.9 Dati 109 8.9.1 Memorizzazione di valori di misura 109 8.9.2 Visualizzazione memoria 109 8.10 Display 110 8.10.1 Campo grafico 110 8.10.2 Selezione delle funzioni grafiche 110 8.10.3 Inizio (Range Man.) 110 8.10.4 Fine (Range Man.) 110 8.10.5 Ciclo 111 8.11 Sostituzione batterie 1119. Emissività 111 9.1 Impostazione dell‘emissività 112 9.2 Selezione del materiale 112 9.3 Emissività in caso di valori non noti 11210. Ricerca ed eliminazione dei guasti 11311. Riparazione 11312. Pulizia, manutenzione e stoccaggio 11313. Smaltimento 11414. Garanzia e responsabilità 11415. Dichiarazione di conformità CE 11416. Attestato di certificazione CE 115

Page 4: BAL Ex-MX4 BT

98

Nota:la versione aggiornata delle istruzioni per l‘uso, la dichiarazione di conformità CE e il certificato Ex possono essere scaricati dalla pagina corrispondente al prodotto dal sito www.ecom-ex.com oppure richiesti direttamente al produttore.

1. UsoEx-MX4 BT è un pirometro di prossimità con Bluetooth™ integrato per uso industriale in aree a rischio di esplosione delle zone 2 e 1 secondo la direttiva 99/92/CE (ATEX 137).

2. Avvertenze di sicurezzaLe presenti istruzioni per l’uso contengono informazioni e norme di sicurezza che occorre assolutamente rispettare ai fini di un funzionamento sicuro alle condizioni descritte. La mancata osservanza di tali informazioni e indicazioni può avere conse-guenze pericolose o violare le norme. Prima di usare il pirometro, leggere attentamente le istruzioni per l’uso! In caso di dubbi (errori di traduzione o di stampa) si applicheranno le istruzioni per l‘uso in lingua tedesca.

3. Errori e sollecitazioni non consentiteNon appena si teme che sia pregiudicata la sicurezza dell’apparecchio, interromperne il funzionamento e allontanarlo immediatamente dalla zona a rischio di esplosione.Impedire che l’apparecchio venga rimesso in funzione involontariamente.Consigliamo di inviare l‘apparecchio al produttore per un controllo.

Ad esempio, la sicurezza dell‘apparecchio può essere pregiudicata se:- sull‘alloggiamento sono visibili danneggiamenti.- l’apparecchio è stato esposto a sollecitazioni inopportune.- l‘apparecchio è stato stoccato in modo non idoneo.- l’apparecchio ha subito danni durante il trasporto.- le iscrizioni sull’apparecchio sono illeggibili.- si verificano funzionamenti difettosi.- si manifestano inesattezze nella misurazione.- non sono più possibili misurazioni con l‘apparecchio.- sono stati superati i valori limite consentiti.

4. Norme di sicurezzaL‘uso dell‘apparecchio presuppone l‘osservanza da parte dell‘utente delle comni norme di sicurezza e la lettura del certificato per escludere operazioni errate sull‘apparecchio.

Rispettare inoltre le seguenti norme di sicurezza:- non è ammesso aprire l‘apparecchio all‘interno dell‘area a rischio di esplosione.- Sostituire le pile esclusivamente all’esterno dell‘area a rischio di esplosione.- Non è consentito portare pile supplementari nell‘area a rischio di esplosione.- Impiegare esclusivamente pile omologate.- Nell‘area a rischio di esplosione è consentito utilizzare la ricetrasmittente solo nell‘apposito astuccio di pelle. Durante l‘utilizzo assicurarsi che l‘astuccio di pelle sia sempre ben chiuso e integro.

Page 5: BAL Ex-MX4 BT

99

- È consentito esclusivamente l‘utilizzo di accessori ammessi da ecom instruments GmbH.- Evitare l‘uso in acidi e basi aggressivi.- Accertarsi che l‘apparecchio non venga portato nella zona 0.- L‘elemento termico fornito può essere utilizzato solo all‘esterno dell‘area a rischio di esplosione.

4.1 Condizioni particolari per l’impiego nelle aree della zona 0La misurazione della temperatura con Ex-MX4 BT all‘interno della zona 0 è ammessa solo dietro osservanza delle seguenti condizioni:

1. L‘apparecchio Ex-MX4 BT stesso non deve essere impiegato nella zona 0.2. Occorre assolutamente assicurarsi che il pirometro non possa trovarsi, nemmeno accidentalmente, nella zona 0. Per garantire questo, occorre fissare bene la cinghia di trasporto dell‘apparecchio alla cintura o ad un passante della cintura dell‘opera- tore. La lunghezza della cinghia di trasporto deve essere calcolata in modo che l‘apparecchio Ex-MX4 BT resti a una distanza di 50 cm dall‘area limite della zona 0 quando è appeso liberamente alla cinghia. Utilizzare esclusivamente la cinghia di trasporto autorizzata da ecom instruments GmbH.

5. Avvertenze di sicurezza

- Attenzione raggio laser!- Non guardare direttamente il raggio laser!- Non dirigere il raggio verso altre persone!- Pericolo di danni agli occhi!- Classe laser 2- Potenza: < 1 mW- Lunghezza d‘onda: 635 nm

6. Dati sulle proprietà antideflagrantiAttestato di certificazione CE n.: TÜV 00 ATEX 1597 XMarchio Ex: II 2 G EEx ia IIC T4

Omologato per le zone 1 e 2, gruppo II, gruppo gas C gas, vapori o nebbia a rischio di esplosione, classe di temperatura T4.

7. Dati tecniciIntervallo di misurazione: -30°C ... +900°CRisoluzione di visualizzazione: 0,1°CTemperatura ambiente: 0°C... +50°C; funzionamento laser fino a max. +45°CTemperatura di stoccaggio: -20°C ... +50°C (senza pile)Batterie/alimentazione elettrica: 2 x LR06 (AA) secondo IEC, omologatoEmissività: 0,10 ... 1,50 (preimpostazione a 0,95)

Page 6: BAL Ex-MX4 BT

100

Puntamento dell‘obiettivo: puntamento con laser a 3 puntiRisoluzione ottica (ottica standard): 60:1 (obiettivo 19 mm a 1,15 m)Precisione (+25°C) : ± 0,75% del valore di misura o ±0,75K, è valido il valore maggiore dei due (± 2K per oggetti da misurare con temperatu- ra inferiore a –5°C)Errore supplementare (a +25°C ±25K): <0,05K/K o <0,05%/K, è valido il valore maggiore dei dueRiproducibilità: ± 0,5% del valore di misura o ±0,5K, è valido il valore maggiore dei due; ± 1K per oggetti da misurare con temperatura inferiore a –5 °CSensibilità spettrale: 8-14µmTempo di risposta: 250ms (95%)Dimensioni: 200 x 170 x 50 mmPeso: ca. 600 gMarchio CE: 0102

Produttore: Modello (LR6):

Varta Alkaline No. 4806 LR6

Varta Alkaline Extra Longlife No. 4006

Varta Alkaline Maxi Tech No. 4706

Varta Alkaline Electric Power No. 8006

Varta No. 4706 Alkaline LR6

Varta LR6 High Energy No. 4906

Duracell Alkaline

Duracell Professional Alkaline Battery Procell

Duracell Alkaline Ultra

Duracell Ultra M3 MN1500 LR6

Duracell Plus MN1500 LR6

Duracell Procell MN1500 LR6

Panasonic Alkaline Power Line Industrial Battery LR6

Panasonic Powermax 3 LR6

Eveready Alkaline Energizer

Eveready Energizer No. E91

GP Super Alkaline Battery 15A LR6

Daimon Alkaline

Rayovac Maximum Alkaline Battery

Double Lion King Alkaline Battery

RS Alkaline

Page 7: BAL Ex-MX4 BT

101

7.1 Configurazione BluetoothTM

L‘apparecchio Ex-MX4 BT consente la trasmissione di dati attraverso BluetoothTM.Requisiti di sistema:- Computer Windows compatibile (sistema operativo 98, ME, 2000, XP o superiore).- Sistema completo Bluetooth installato sul computer (non incluso nel materiale in dotazione).- Software di configurazione BlueTool (contenuto nel CD-ROM allegato). Dopo aver adeguatamente installato il sistema Bluetooth sul computer il termometro può essere utilizzato in diverse modalità (per la descrizione dei modi di funziona- mento, vedi 8.7 Setup).

Informazioni riguardanti la configurazione del modulo LinTech Bluetooth sono fornite nei file in PDF contenuti nella cartella Bluetooth_Modul e da BlueTool nel CD-ROM allegato.

8. Descrizione del funzionamento/indicazioni per l’usoLeggere attentamente queste istruzioni per l’uso per poter conoscere ed utilizzare tutte le funzioni dell’apparecchio Ex-MX4 BT. Per propria sicurezza e informazione, leggere le indicazioni riportate alle pagine seguenti!

8.1 FunzionamentoTutti gli oggetti con una temperatura al di sopra dello zero assoluto irradiano energia infrarossa che si propaga alla velocità della luce in tutte le direzioni. Dirigendo un termometro a raggi infrarossi verso un oggetto da misurare, la lente accumula l‘energia e la concentra su un sensore a infrarossi. Il sensore reagisce con l‘emissione di un segnale di tensione direttamente proporzio-nale all‘energia assorbita. L‘elettronica a microprocessore del pirometro è in grado di rilevare e visualizzare la temperatura momentanea, prendendo in considerazione altri parametri. Gli oggetti da misurare con superficie a specchio o lucida non irradiano solo energia, ma riflettono anche una parte delle radiazioni derivanti dall‘ambiente circostante. Un fattore definito come emissività compreso tra 0,1 e 1,5 prende in considerazione questa condizione, in modo che per il calcolo del valore di misurazione venga effet-tivamente utilizzata soltanto l‘energia irradiata (e non riflessa). La maggior parte delle applicazioni si misura con un‘emissività pari a 0,95. Nel nostro apparecchio, l‘emissività è pertanto preimpostata a 0,95 e può essere adat-tata a intervalli di 0,01 a seconda dell‘applicazione. L‘intervallo per emissività superiore a 1,00 è previsto per applicazioni per le quali devono essere misurati oggetti adiacenti aventi temperature diverse. Questo si verifica ad esempio quando 2 linee di trasporto hanno diversa temperatura e deve essere misurata la temperatura più fredda delle due. L‘energia riflessa così irradiata falsificherebbe la misurazione e sarebbe pertanto impossibile ottenere un risultato corretto. Attraverso un‘unica misurazione di riferimen-to con un termometro a contatto è possibile misurare la temperatura con precisione anche con impostazione dell‘emissività >1,00.

Page 8: BAL Ex-MX4 BT

102

8.2 Puntamento per la misurazioneSi tenga presente che la porzione della superficie dell‘oggetto che viene misurata (puntamentoa 3 punti) varia con l‘aumen-tare della distanza di misurazione, come indicato nella figura. Il rapporto tra la distanza di misurazione e il diametro dell‘obiettivo è all‘incirca 60 : 1 nel punto di messa a fuoco e ca. 35:1 nel campo distante (>10 m). Per eseguire una misurazione continua, posizionare l‘interruttore LOCK all‘interno del vano batteria su „on“ e azionare il tasto di misurazione (il laser non resta sempre acceso). Per il funzionamento normale, riportare l‘interruttore LOCK su off“. Il puntatore laser facilita il puntamento dell‘oggetto da misurare. I punti del laser indicano esattamente il diametro dell‘obiettivo. Con il tasto funzione LASER è possibile, se il tasto di misurazione è premuto, accendere e spegnere il laser. Il simbolo del laser (vedi 8.5 Display) indica che il laser è acceso.

8.3 MisurazioneDirigere il puntatore sull‘oggetto da misurare e premere il tasto di misurazione. La tempera-tura misurata viene visualizzata sul display. Al rilascio del tasto di misurazione, il valore mi-surato resta visibile sul display per sette secondi. Se nessun altro tasto viene premuto, dopo questo intervallo di tempo l‘apparecchio si spegne automaticamente. Le funzioni selezionate restanoimpostate e la selezione della funzione ritorna nella posizione di partenza. Per richia-mare l‘ultimo valore misurato, azionare il tasto ENTER senza premere il tasto di misurazione.

8.4 Elementi di comando e visualizzazione(A) Segnale acustico/visivo(B) Display(C) Tasti a freccia(D) Tasto ENTER(E) 11 interruttori di regolazione(F) Tasto di misurazione(G) Raccordo per cavalletto(H) 6 tasti funzionePer la selezione della funzione, accendere l‘apparecchio premendo il tasto di misura-zione (F). Quindi premere il tasto funzione (H) corrispondente. Per cambiare funzione, premere ENTER oppure premere nuovamente il tasto della funzione attuale e successi-vamente il tasto funzione desiderato.

8.5 Display(1) Simbolo di stato e di avvertimento (6) Riga di stato(2) Ora (7) Visualizzazione modo(3) Valore di misura (8) Stato batterie (4) Visualizzazione grafica (9) Simbolo MAX, MIN, del valore di misura DIFF...(5) Emissività

A

H

G

F

E

B

C

D

21

9

8

7

3

4

5

6

Dia

met

ro

del

l’ob

iett

ivo

DISTANZA (E) TRA IL SENSORE E L’OGGETTO DA MISURARE (mm)

Punto di messa a fuoco E:M = 60:1 Campo distante E:M= 35:1

Page 9: BAL Ex-MX4 BT

103

8.6 ImpostazioniAprire il vano batteria. Ora è possibile variare la posizione degli interruttori DIL.Lock: (ON) Tasto di misurazione bloccato.°C/°F: Passaggio della visualizzazione da °C a °F e viceversa (cambia anche il formato di data e ora).Buzzer: (ON) Allarme acustico.Backlight: (ON) Illuminazione del display.Set Default: Ripristino delle preimpostazioni di fabbrica.Ltd. Access: Tasti funzione disattivi.Laserflash: Il puntatore laser lampeggia quando vengono superati i valori di allarme.Auto Off: (On) Il tempo di spegnimento viene automaticamente prolungato dopo il ricevi mento di un comando dal software (riguarda solo il funzionamento in modalità Master)Slv./Mstr.: Commutazione della modalità di funzionamento di Bluetooth™.Time/Date: Passaggio della visualizzazione da data a ora e viceversa.TC-K: Tipo di elemento termico Campo di temperature per il tipo K: -30 °C... +400 °CNota: L‘elemento termico deve essere utilizzato esclusivamente all’esterno della zona a rischio di esplosione!

8.7 Setup8.7.1 Modo Slave (modo passivo/Bluetooth™)In questo modo il termometro è sempre acceso e viene cercato dal computer. Ques-to è particolarmente vantaggioso nei casi in cui debba essere effettuato un controllo continuo della temperatura. Attenzione: Con il funzionamento continuo, le batterie del termometro si scaricano in modo notevolmente più rapido rispetto all‘utilizzo intermittente.

Valori preimpostati di fabbricaInterruttori DIL

Page 10: BAL Ex-MX4 BT

104

Procedere nel modo seguente:1. Aprire l‘impugnatura del termometro e posizionare l‘interruttore DIL 9 su OFF (SLAVE). 2. Accendere il termometro mediante il tasto di misurazione.3. Premere il tasto Setup. Sul display scorre la scritta “Bluetooth on-up, off-down“ (Bluetooth on-su, off-giù). Attivare il funzionamento Bluetooth™ premendo il tasto Up sotto al Display. Il simbo- lo di un fulmine sul display indica che il modulo Bluetooth è pronto per l‘uso - il simbolo di un lucchetto segnala il funzionamento continuo.

Nota: Se il test della batteria avviato automaticamente dovesse determinare che le batterie sono quasi scariche (visualizzazione: LowBat - no BT“, l‘impiego di Blue- tooth non viene avviato).4. Ora avviare il software Bluetooth™ sul proprio computer e lasciare che quest‘ultimo cerchi e si colleghi agli apparecchi Bluetooth™ (per informazioni su come ciò accada con la propria applicazione, consultare le istruzioni per l‘uso corrispondenti).5. Il termometro viene riconosciuto come „IR Therm....“. Nello stato in cui l‘apparecchio viene fornito, il PIN richiesto è „1234“. Cliccare con il tasto destro del mouse sul simbolo dell‘apparecchio e nel sottomenu selezionare“Eigenschaften/Properties“ (Proprietà). Annotare il numero di ComPort. Il diodo verde sopra al display del termometro segnala che è stato effettuato un collegamento.6. Se non è ancora avvenuto, avviare ora il software applicativo corrispondente per il ter- mometro. Prima che possa iniziare lo scambio di dati tra il termometro e il computer, occorre impostare in questo software il numero di ComPort individuato al punto 5.7. Premere il tasto Setup e successivamente il tasto Down situato sotto al display per terminare il collegamento con Bluetooth TM. Se a questo punto devono essere trasferiti dati, il modulo Bluetooth ™ non può essere spento.

Avvertenza importante: Le informazioni precedentemente fornite si riferiscono al ter-mometro nello stato in cui viene fornito. Mediante il software „Blue Tool“ il termometro può essere programmato in base alle esigenze del cliente. Vedi il paragrafo „Configu-razione definita dall‘utente“.

8.7.2 Modo Master (modo attivo/BluetoothTM)Dopo l‘accensione il termometro si mette automaticamente in contatto con il computer il cui indirizzo è stato programmato nel termometro. Questo avviene mediante il software Blue Tool fornito (vedi il paragrafo „Configurazione definita dall‘utente“). Il modo attivo è particolarmente indicato per il funzionamento intermittente del termometro a raggi infrarossi. Il consumo energetico del termometro è notevolmente inferiore al consumo nel modo passivo.Procedere nel modo seguente:1. Aprire l‘impugnatura del termometro e posizionare l‘interruttore DIL 9 su ON (Master). 2. Accendere il termometro mediante il tasto di misurazione.3. Premere il tasto Setup. Sul display scorre la scritta “Bluetooth on-up, off-down“.

Page 11: BAL Ex-MX4 BT

105

Attivare Bluetooth con il tasto Up situato sotto al display. Il simbolo di un fulmine nel display indica che il modulo Bluetooth è pronto per essere utilizzato, il simbolo di un lucchetto segnala il funzionamento continuo.Il termometro inizia la ricerca del computer corrispondente. Una volta realizzato il collegamento, al di sopra del display si accende un LED verde e sul computer colle-gato il simbolo Bluetooth cambia di colore. Ora è possibile trasferire i dati al software applicativo del termometro. Se il tasto di misurazione non viene premutoe non ha luogo il trasferimento dei dati, il termometro su spegne automaticamente dopo ca. 7 s.

8.7.3 Configurazione definita dall‘utente (BluetoothTM)Procedere nel modo seguente:Aprire l‘impugnatura dell‘apparecchio e posizionare l‘interruttore DIL 5 su ON (Set De-fault). Nel display compare la scritta „Default ?“. In questa fase l‘interruttore DIL 9 deve assolutamente essere posizionato su OFF (Slave). Ora avviare il modulo Bluetooth come descritto nel paragrafo riguardante il modo passivo.Programmazione del termometro mediante BlueTool Avviare il software Bluetooth sul proprio computer e dare inizio alla ricerca degli appa-recchi. Con un doppio clic sul sul simbolo del termometro a raggi infrarossi si realizza il collegamento (segnalazione mediante LED verde a sinistra sotto al display e cambia-mento di colore del simbolo Bluetooth sul computer). Cliccando con il tasto destro del mouse su Serial Ports è possibile visualizzare le pro-prietà. Annotare il numero della ComPort collegata.Avviare l‘applicazione BlueTool, immettere il numero di ComPort individuato e cliccare su „Connect“.

Si apre una finestra di configurazione.

Qui sono visualizzati diversi dati riguardanti l‘apparecchio e numerosi campi di selezio-ne per chiamare altre possibilità di impostazione.

Page 12: BAL Ex-MX4 BT

106

Aprire per prima cosa „Device settings“.

E‘ qui possibile attribuire un nome al termometro e cambiare il PIN.Attenzione: Prendere nota di questo PIN, perché verrà richiesto in caso di trasmissione codificata e nei colle-gamenti effettuati mediante il software BlueTool. Come ComHardware Modus deve essere selezionato SPP e l‘indi-catore di collegamento deve essere disattivo. Confermare le impostazioni con OK.

Ora aprire „Master settings“.

Aggiungere un segno di spunta prima di “Master - automatic connection attempt“ e “Master try to connect at startup“. Nel campo Remote TBA è indicato l‘indirizzo del computer corrente.

Nota: Solo se in seguito si desidera comunicare con il termometro con un altro computer (es. PDA o Notebook) è necessario indicare qui l‘indirizzo Bluetooth dell‘altro computer. Lo stesso vale per quanto riguarda il PIN di questa finestra. Anch‘esso è vincolante per il collegamento con l‘altro computer, quindi è necessario prenderne nota. Cliccare su OK. Quindi nella finestra principale cliccare su „Save settings“. I dati verranno trasmessi al termometro.Con “Update“ è possibile richiamare le impostazioni correnti per controllarle. Termina-re quindi il programma. Riportare su OFF l‘interruttore DIL 5 all‘interno dell‘impugnatura del termometro. Premere il tasto DOWN situato sotto al display. Attendere fino allo spegnimento automatico dell‘apparecchio (ca. 7 s).

8.7.4 High Alarm (valore limite superiore)Impostazione della temperatura al di sopra della quale deve essere emesso un segnale visivo (LED rosso (A) lampeggiante e laser lampeggiante) e acustico. Premere SETUP (N) due volte. Modificare l‘impostazione corrente (6) con i tasti a freccia (C). Terminare l‘immissione con ENTER (D).

A

N

D

6

C

Page 13: BAL Ex-MX4 BT

107

8.7.5 Low Alarm (valore limite inferiore)Impostazione della temperatura al di sotto della quale deve essere emesso un segnale visivo (LED verde (A) lampeggiante e laser lampeggiante) e acustico. Premere SETUP (N) tre volte. Modificare l‘impostazione corrente (6) con i tasti a freccia (C). Terminare l‘immissione con ENTER (D).

8.7.6 OraImpostare l‘ora corrente (2) (compare nel display, nella memoria dati e nella stampata). Premere SETUP (N) quattro volte. Modificare l‘impostazione con i tasti a freccia (C) e il tasto ENTER (D). Premendo nuovamente SETUP si termina la modifica.

8.7.7 DataImpostare l‘ora corrente (2) (compare nellamemoria dati e nella stampata). Premere SETUP (N) cinque volte. Modificare l‘impostazione con i tasti a freccia (C) e il tasto ENTER (D). Premendo nuovamente SETUP si termina la modifica dell‘ impostazione.

8.7.8 OffsetQuesta funzione aggiunge o sottrae a ogni temperatura misurata il valore di offset impostato (±10°C). In tal modo, in caso di emissività correttamente impostata, è possibile ridurre al minimo le differenze di visualizzazione (con-sentite) tra diversi apparecchi o aumentare la precisione nell‘ambito di un campo di temperature limitato. Premere il tasto Setup (N) più volte finché nel display compare „Offset“. Con i tasti a freccia (C) selezionare il valore e confermarlo con ENTER (D). Il simbolo (1) compare nel display.

A

N

6

C

D

2

N

C

D

2

N

C

D

1

N

C

D

Page 14: BAL Ex-MX4 BT

108

8.8 Impostazione modo8.8.1 Valore maxPer attivare il modo Valore max, premere MODE (O) più volte finché non compare il simbolo MAX (9). Il valore massimo misurato (3) viene visualizzato per tutto il tempo in cui il tasto di misurazione resta premuto. Il valore di misura corrente compare nella riga di stato (7).

8.8.1 Valore minPer attivare il modo Valore min, premere MODE (O) più volte finché non compare il simbolo MIN (9). Il valore minimo misurato (3) viene visualizzato per tutto il tempo in cui il tasto di misurazione resta premuto. Il valore di misura corrente compare nella riga di stato (7).

8.8.3 Campo min-maxPer visualizzare nella riga di stato i valori di temperatura minimi e massimi rilevati durante la misurazione, premere il tasto MODE (O) finché non vengono visualizzati entrambi i valori (6).

8.8.4 DifferenzaPer attivare il modo Differenza, premere MODE (O) più volte finché non compare il simbolo DIF (9). La differenza tra la temperatura massima e quella minima misurate (3) viene visualizzata per tutto il tempo in cui il tasto di misurazione resta premuto. Il valore di misura corrente compare nella riga di stato (7).

9

O

7

3

9

O

3

7

2

O

9

O

3

7

Page 15: BAL Ex-MX4 BT

109

8.8.5 Valore medioPer attivare il modo Valore medio, premere MODE (O) più volte finché non compare il simbolo AVG (9). Il valore medio delle temperature misurate (3) viene calcolato e visualizzato per tutto il tempo in cui il tasto di misurazione resta premuto. Il valore di misura corrente compare nella riga di stato (7).

8.8.6 Collegamento sensoreQuesta funzione deve essere eseguita esclusivamente all’esterno della zona a rischio di esplosione.Per determinare un‘emissività non nota, procedere nel modo seguente:Collegare il sensore al raccordo situato all‘estremità dell‘impugnatura. Premere il tasto MODE più volte finché nel display non compare il simbolo corrispondente del sensore. La temperatura misurata dal sensore viene visualizzata in piccolo nella riga di stato. La visualizzazione principale si riferisce al valore di misura agli infrarossi.

8.9 Dati8.9.1 Memorizzazione di valori di misuraCon il tasto ENTER (D) richiamare LOG (6) nel Display. Ora premere il tasto di misurazione (F) e tenerlo premuto. Verificare che il puntatore laser si trovi all‘interno della superficie da misurare. Per memorizzare il valore ditemperatura, rilasciare il tasto di misurazione. Vienerichiamata la prima posizione di memoria libera.Nota: Premendo una sola volta il tasto DATA (M) è possibile richiamare la stessa funzione.

8.9.2 Visualizzazione memoriaPer leggere i valori memorizzati, premere il tasto ENTER (D) senza azionare il tasto di misurazione. Quindi premere il tasto DATA (M) finché sul display non compare RCL. Viene visualizzata una posizione di memoria (6). Con i tasti a freccia (C) è possibile selezionare un‘altra posizione di memoria.

9

O

7

3

6

M

F D

C

M

6 D

Page 16: BAL Ex-MX4 BT

110

8.10 Display8.10.1 Campo graficoLa parte grafica (4) del display rappresenta gli ultimi 10 valori misurati in un grafico della tendenza. Il campo di misura di una colonna (B) può essere calcolato auto-maticamente dall‘apparecchio (funzione Auto Range)o può essere impostato dall‘utente (funzione Man. Range).

8.10.2 Selezione di funzioni grafichePremere DISPLAY (L) una volta. Con i tasti a freccia (C) scegliere tra Auto Range (la gamma di temperature comprende i valori minimi e massimi misurati) e Man. Range (vedi il paragrafo Inizio (8.10.3).

8.10.3 Inizio (Range Man.)Impostazione manuale del valore limite inferiore delcampo di temperature che deve essere rappresentatograficamente. Premere DISPLAY (L) più volte finchénella riga di stato non compare „Begin“. Modi-ficare il valore (6) con i tasti a freccia (C).

8.10.4 Fine (Range Man.)Impostazione manuale del valore limite superiore delcampo di temperature che deve essere rappresentatograficamente. Premere DISPLAY (L) più volte finchénella riga di stato non compare „End“. Modificare il valore (6) con i tasti a freccia (C).

B

4

L

C

6

L

L

C

C

6

Page 17: BAL Ex-MX4 BT

111

8.10.5 CicloImpostazione dell‘intervallo in cui la visualizzazionenumerica e grafica viene rinnovata automaticamente.Premere DISPLAY (L) finché Cycl.: (7) non compare nella riga di stato. Modificare il tempo del ciclo con i tasti a freccia (C). Il valore preimpostato è 0,2 s.

8.11 Sostituzione batterieRimuovere l‘astuccio in pelle e aprire il vano batteria premendo leggermente sulla metà superiore dell‘impugnatura. Sollevare la metà dell‘impugnatura. Per il funzionamento dell‘apparecchio di misura sono necessarie 2 pile tipo LR6 (AA/omologato). - Sostituire sempre tutte le pile insieme.- Fare attenzione alla giusta polarità.- Smaltire le pile scariche in modo corretto e non dannoso per l’ambiente!

9. EmissivitàLa maggior parte dei materiali organici e delle superfici verniciate o ossidate possiede un‘emissività pari a 0,95. Per questa ragione, nel pirometro Ex-MX4 BT l‘emissività è preimpostata a 0,95, ma può essere modificata con l‘interruttore a bilico.La determinazione delle temperature di superfici metalliche lucidate a specchio o le-vigate fornisce valori di misurazione imprecisi. Come compensazione, la superficie da misurare può essere coperta con nastro adesivo o con vernice nera opaca. Attendere che il nastro adesivo abbia raggiunto la stessa temperatura del materiale sottostante. Rilevare quindi la temperatura del nastro adesivo (corrispondente a quella del materia-le) o della superficie verniciata.

Alluminio* 0.30 Cute 0.98 Ottone* 0.50Amianto 0.95 Legno*** 0.94 Olio 0.94Asfalto 0.95 Pietra calcarea 0.98 Carta 0.95Basalto 0.70 Ceramica 0.95 Sabbia 0.90Calcestruzzo 0.95 Carbonio 0.85 Sporco 0.94Piombo* 0.50 Rame* 0.95 Neve 0.90Ghiaccio 0.98 Plastica** 0.95 Acciaio* 0.80Ferro* 0.70 Alimenti, 0.90 Tessuti 0.94Vernice 0.93 congelati Acqua 0.93Vetro (lastra) 0.85 Alimenti, 0.93 Mattoni 0.90Gomma 0.95 caldi

*ossidato, **impermeabile alla luce, al di sopra di 50 µm, ***naturale

L

C

7

Page 18: BAL Ex-MX4 BT

112

9.1 Impostazione dell‘emissivitàPremere EMISS. (P). Selezionare “Free“ (7) con i tasti a freccia (C). Premere nuovamente EMISS. Il simbolo dell‘emissività (5) lampeggia nel display. Modificare l‘emissività con i tasti a freccia (C). Terminare l‘immissione con ENTER (D).

9.2 Selezione del materialePremere EMISS. (P). Il display visualizza un nome materiale (7), l‘emissività e il nuovo valore di misura calcolato (5). Con i tasti a freccia (C) selezionare un nuovo materiale. Con ENTER (D) confermare la selezione.

9.3 Emissività in caso di valori non noti

Utilizzo solo all‘esterno dell‘area a rischio di esplosione!

Per impostare l‘apparecchio su un materiale con emissività non nota, collegare un sensore (solo all‘esterno dell‘area a rischio di esplosione). Quindi azionare il tasto di misurazione e tenere il campo di misurazione del sensore sull‘area dell‘oggetto che deve essere misurata.Attendere che il valore di misura del sensore si sia stabilizzato e prendere nota di tale valore. Rilasciare il tasto di misurazione e premerlo nuovamente. Quindi misurare la stessa area dell‘oggetto. Premere il tasto Emiss. e con i tasti a freccia selezionare il nome materiale „Free“. Premere nuovamente il tasto Emiss. finché non lampeggia il numero corrispondente all‘emissività. Ora è possibile modificare il valore con i tasti a freccia finché la temperatura visualizzata non corrisponde a quella del sensore a contatto.Per il collegamento del sensore, vedi 8.8.6.: Collegamento sensore.

5

P

P

D

C

5

C

7

7

C

Page 19: BAL Ex-MX4 BT

113

10. Ricerca ed eliminazione dei guasti

Display Guasto Procedura

- O - La temperatura Selezionare un obiettivo dell‘obiettivo all‘interno del campo è superiore o - U - inferiore a quella del campo di misura-------------------------------------------------------------------------------------------------EEPROM-Err Errore EEPROM Contattare il produttore-------------------------------------------------------------------------------------------------CalAreaErr Errore di taratura Contattare il produttore

ProbCalErr Errore di taratura Contattare il produttore-------------------------------------------------------------------------------------------------Nessuna visualizzazione Batterie quasi scariche o Sostituzione delle batterie scariche-------------------------------------------------------------------------------------------------Il simbolo delle batterie Batterie quasi scariche o Sostituzione delle batterielampeggia o viene completamente scarichevisualizzato LowBatt ------------------------------------------------------------------------------------------------- Il laser non funziona Batterie quasi scariche o Sostituzione delle batterie completamente scariche

Temperatura Lavorare a una temperatura ambiente superiore ambiente di +45°C o inferiore. a +45°C 11. RiparazioneIn caso di riparazioni valgono le disposizioni e direttive nazionali di volta in volta in vigore. Consigliamo pertanto di far eseguire la riparazione presso ecom instruments GmbH, Germania, in quanto dopo ogni riparazione è necessaria una verifica tecnica di sicurezza.

12. Pulizia, manutenzione e stoccaggio- Pulire l‘apparecchio esclusivamente con un panno o una spugna adatti. Per la puli-zia, soprattutto della lente, non utilizzare alcuna sostanza solvente o abrasiva.

Pulizia della lente:eliminare le particelle non incrostate soffiando con un getto d‘aria pulita. Le impuri-tà rimanenti dovranno essere rimosse con cautela utilizzando un pennello morbido. Lavare la superficie con attenzione usando un batuffolo di cotone inumidito. Il batuffolo di cotone può essere inumidito con acqua.

Page 20: BAL Ex-MX4 BT

114

- Si consiglia di far verificare dal produttore il funzionamento e la precisione dell’apparecchio con cadenza biennale.- In caso di stoccaggio prolungato, estrarre le batterie dall’apparecchio.- Non superare né scendere sotto le temperature di stoccaggio consentite comprese tra –20°C e +50°C (senza pile)!

13. SmaltimentoGli apparecchi elettrici vecchi o obsoleti della ditta ecom instruments GmbH vengono trasportati per lo smaltimento a nostro carico e smaltiti gratuitamente in conformi-tà alla direttiva europea 2002/96/CE e alla legge tedesca sui dispositivi elettrici del 16.03.2005. La spedizione degli apparecchi a ecom instruments GmbH si intende a carico del mittente.

14. Garanzia e responsabilitàPer questo prodotto, ecom instruments GmbH rilascia una garanzia di due anni sul funzionamento e il materiale alle condizioni di esercizio e manutenzione indicate di seguito secondo le condizioni generali. La garanzia non comprende tutti i componenti soggetti ad usura (es. batterie, dispositivi luminosi, ecc).

Tale garanzia non si estende a prodotti utilizzati irregolarmente, modificati, trascurati, danneggiati a seguito di incidenti o esposti a condizioni di funzionamento anomale o a una manipolazione errata.Le richieste di prestazioni di garanzia possono essere avanzate inviando l‘apparecchio difettoso. Ci riserviamo di effettuare riparazioni, la messa a punto o la sostituzione dell‘apparecchio.

Le presenti disposizioni di garanzia costituiscono l‘unico diritto al risarcimento per danni dell‘acquirente e si applicano in via esclusiva e in sostituzione di tutti gli al-tri obblighi di garanzia contrattuali o legali. ecom instruments GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni speciali, indiretti, diretti, concomitanti o consequen-ziali nonché per perdite, incluso la perdita di dati, siano essi riconducibili o meno alla violazione dell‘obbligo di garanzia, ad azioni legittime o illegittime, ad azioni in buona fede e di altro tipo.

Nel caso in cui in alcuni Paesi non sia consentito limitare una garanzia legale né escludere o limitare i danni concomitanti o consequenziali, le predette limitazioni ed esclusioni potrebbero non valere per tutti gli acquirenti. Qualora una clausola delle presenti disposizioni di garanzia dovesse essere ritenuta nulla o inapplicabile da un tribunale competente, tale sentenza non pregiudicherà l‘efficacia o la coercibilità di alcuna delle altre condizioni delle presenti disposizioni di garanzia.

15. Dichiarazione di conformità CEUlteriori dettagli per la dichiarazione di conformità sono riportati all’indirizzo Internet:http://www.ecom-ex.com nel campo Download dei prodotti.

Page 21: BAL Ex-MX4 BT

115

16. Attestato di certificazione CE

19

Page 22: BAL Ex-MX4 BT

116

Page 23: BAL Ex-MX4 BT

117

Page 24: BAL Ex-MX4 BT

118

Page 25: BAL Ex-MX4 BT

119

Page 26: BAL Ex-MX4 BT

120

Page 27: BAL Ex-MX4 BT

1110

AL

01 A

00 0

2/06

Änd

erun

gen

vorb

ehal

ten!

Sub

ject

to

chan

ge w

ithou

t no

tice!

Mob i l e s o l u t i o n s fo r e x t r eme t a sk s

ecom instruments GmbH • Industriestraße 2 • 97959 Assamstadt • Germany Tel.: +49 (0) 62 94 / 42 24-0 • Fax: +49 (0) 62 94 / 42 24-90 • E-Mail: [email protected] • www.ecom-ex.com