baumagazín 12/2011

97
VYŠŠIA KATEGÓRIA 12 2011 rocnik II. iPAD VYŠŠIA KATEGÓRIA Revolúcia z Fínska DEKORÁCIE TERMODREVO hit budúcnosti 1358,76 stromov 489,15 ton emisii co2 4 1847,9 Mw el. energie K 1.12.2011sme ušetrili:

Upload: digital-media-house

Post on 29-Mar-2016

242 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

Najčítanejší digitálny časopis v SR a ČR. Množstvo inšpirácií a návodov ako si zlepšiť bývanie. Vyhodnotenie vianočnej súťaže o ceny za 33 000 Eur. Od januára 2012 vlastná aplikácia v Kiosku na iPAD a Android.

TRANSCRIPT

Page 1: BAUmagazín 12/2011

VYŠŠIA KATEGÓRIA

122011

rocnikII.

iPAD

VYŠŠIA KATEGÓRIA

Revolúciaz Fínska

DEKORÁCIE

TERMODREVOhit budúcnosti

1358,76stromov

489,15 ton

emisii co2

4

1847,9 Mw

el. energie

K 1.12.2011sme ušetrili:

Page 2: BAUmagazín 12/2011

VYŠŠIA KATEGÓRIA KOŽENÝCH SEDACÍCH SÚPRAV

EUROSOFA s.r.o.

R1 CENTRUM, Rožňavská 1, Bratislava

otváracie hodiny: Po - Ne 900 - 1900

tel.: 0904/ 109 037, [email protected]

www.eurosofa.sk

kože určuje kvalitu koženej sedačky.

Keďže koža je prírodný materiál nema-

la by byť tenšia ako 1,5mm, a to z toho

dôvodu, že sa rozpína a už sa nedokáže

vrátiť späť.

Ani príliš hrubá koža nie je dobrá, preto-

že je tvrdá a ľahko sa láme.

Preto by sa koža mala vyskúšať.

Medzi textilnou a koženou sedač-

kou sa rozhoduje asi každý, kto si

vyberá sedačky. Výhodou kože-

ných sedačiek je, že vydržia dlhšie

ako tie z látky. Samozrejme závisí

hlavne od kvality kože, pretože je

viacero druhov tohto čalúnnické-

ho materiálu. Dôležitým kritériom

pri kúpe koženej se-

dačky je hrúb-

ka kože. Dalo

by sa pove-

dať, že hrúbka

Koža je nádherná a luxusná, hlavne keď je pravá.

Page 3: BAUmagazín 12/2011

Pri kúpe koženej sedačky je dô-

ležité dávať si pozor na to z akej

kože je vyrobená. Často krát nie je

sedačka celá vyrobená z kože, ale

ide o kombináciu s imitáciou. Tie-

to rozdiely nie sú na prvý pohľad

viditeľné, preto je potrebné sa se-

dačky aj dotknúť. Pravá

koža je veľmi príjemná na

dotyk a musí byť jemná.

Nezabudnite, že sedacia

súprava sa nedá kúpiť

z katalógu. Do sedacej

súpravy si treba sadnúť.

V predajni kožených se-

dacích súprav Eurosofa Vás neza-

valia množstvom katalógov, ktoré

je nutné si prelistovať, ale ste do-

nútený sadnúť si a na vlastnej koži

vyskúšať či vám ponúkaný model

Pri kúpe koženej sedačky je dô-

ležité dávať si pozor na to z akej

sadne. Dostanete dostatočný priestor,

aby sedačku vyberal váš chrbát a nielen

oko. Na ploche 1800 m2 sú rozmiest-

nené výlučne kožené sedacie súpravy

a samozrejmosťou je aj veľké parkovisko.

LEONE

TONIC

moderná sedačka

FLAVIAtalianska sedačka

Page 4: BAUmagazín 12/2011

VYKUROVANIE I CHLADENIE V JEDNOM

Nové technológie, zmena klimatických podmienok a zvýšené požiadavky na komfort pri-

nášajú nové výzvy pre technické zariadenie budov. Cieľom je zabezpečiť optimálnu tepelnú

pohodu nielen počas vykurovacej sezóny, ale aj počas horúceho leta. Chladenie sa stáva ne-

vyhnutnou súčasťou výstavby rodinných domov.

Nízke prevádzkové náklady a neporov-

nateľne vyšší komfort osôb vedú čoraz

častejšie k aplikácii plošných systémov vy-

kurovania a chladenia. Všetky tieto skutoč-

nosti viedli aj investora rodinného domu v

Trnave, ktorý sa rozhodol nielen pre kom-

fortný priestorový návrh, ale aj pre zaru-

čenie stálej tepelnej pohody v dome pro-

stredníctvom komplexného technického

vybavenia od fi rmy REHAU. Rodinný dom

patrí k ultra nízkoenergetickým stavbám s

mernou tepelnou stratou 22 W/m2.

Dispozícia

Srdce prízemia dvojpodlažného rodin-

ného domu tvorí veľký otvorený obytný

priestor s jedálenskou časťou a kuchyn-

skou linkou s varným ostrovčekom.

4

Page 5: BAUmagazín 12/2011

Unlimited Polymer Solutions

ENERGETICKY EFEKTÍVNEA ÚSPORNÉ RIEŠENIA PRÍJEMNÉ TEPLO A JEMNÝ CHLADPODLAHOVÉHO VYKUROVANIAA STROPNÉHO CHLADENIA

www.rehau.sk StavbaAuto

PriemyselREHAU s.r.o., Kop ianska 82A, 850 00 Bratislava, Tel.: +421 2 682 091 10, Email: [email protected]

Rehau_inzercia.ai 1 14. 12. 2011 12:23:01

Page 6: BAUmagazín 12/2011

Za linkou sa nachádza samostatná sklado-

vacia miestnosť na potraviny. Z obývačky

je priamy výstup na obytnú terasu a do zá-

hrady. Na prízemí je ešte technická miest-

nosť a vyčlenená izba pre hostí s hygienic-

kým zariadením a šatníkom. Tento priestor

môže poslúžiť aj ako pracovňa či kancelá-

ria. Okrem ďalšieho samostatného šatníka

na tomto podlaží sú navrhnuté

stavebne oddelené skladovacie priestory

aj v pokojovej časti domu na poschodí, t.j.

pri každej izbe.

Spálňa rodičov má okrem toho aj vlastné

hygienické zariadenie. Veľkolepo riešená

kúpeľňa prístupná z chodby je vybavená

aj saunou. Dom poskytuje komfortné bý-

vanie pre šesťčlennú rodinu.

Technické zariadenia

Tak ako priestorovo komfortne je dom na-

vrhnutý, na rovnakej úrovni je nielen jeho

stavebné riešenie (dostatočný tepelný od-

por obvodových stien a nízky koefi cient

prechodu tepla okien REHAU Geneo U =

0,91 s izolačným trojsklom Ug = 0,6), ale aj

technické vybavenie. V dome je inštalo-

vaný kompletný systém s tepelným čer-

padlom, podlahovým vykurovaním a

stropným chladením. Centrálnym prvkom

systému vykurovania a chladenia je tepel-

né čerpadlo zem / voda REHAU GEO 5,4

kW, ktoré pracuje s vykurovacím faktorom

COP 4,1 (B 0°C / W 35°C). To znamená, že s

dodaním 1 dielu elektrickej energie vyrobí

tepelné čerpadlo v optimálnom prípade

až 4 diely tepla (3 diely predstavujú teda

energiu z obnoviteľných zdrojov).

Čo je však dôležitejšie, teoretické COP

bude aj v skutočnosti dosiahnuté, a to

vďaka plošným systémom vykurovania a

chladenia. V prípade vykurovania jema-

ximálna výpočtová teplota vykurovacej

vody len 32 °C. Chladenie využíva pasívny

režim, pri ktorom sa cez chladiaci výmen-

ník odoberá teplo bez priamej aktivácie

tepelného čerpadla. Prevádzkové nákla-

dy chladenia budú preto extrémne níz-

ke. Domiešanie vody pre režim chladenia

na potrebných 16 až 18°C ako aj zamed-

6

Page 7: BAUmagazín 12/2011

zenie rosenia zabezpečuje

štandardná regulácia samot-

ného tepelného čerpadla.

Priestorová regulácia teploty

miestností RAUMATIC spolu-

pracuje priamo s reguláciou

tepelného čerpadla a zabez-

pečuje ešte vyššiu hospodár-

nosť a komfort.

Hygienická príprava tep-

lej vody

Systémový zásobník REHAU

o objeme 800 l je v kombi-

nácii so stanicou pre ohrev

čerstvej pitnej vody ideál-

nym riešením na prípravu

teplej vody. Systém ohreje

vždy čerstvú pitnú vodu bez

jej skladovania, a to bez ob-

medzenia komfortu užíva-

teľa. Z ohriateho zásobníka

možno čerpať 35 l/min v cel-

kovom množstve takmer 500

l. Predovšetkým však odpadá

problém s výskytom legionel

a zdravotné riziko. Zároveň

zásobník umožňuje v spod-

nej časti oddelenej deliacou

platňou z PP akumulovať

vykurovaciu vodu pre efek-

tívny chod tepelného čerpa-

dla bez častého cyklovania,

ktoré spôsobuje nadmerné

opotrebenie kompresora.

Do zásobníka možno jedno-

ducho integrovať solárny vý-

menník, a tak pokryť ďalšiu

časť energie na ohrev pitnej

vody alebo vykurovanie z

obnoviteľných zdrojov.

Stropné chladenie i vyku-

rovanie

Na stavbe bol aplikovaný

systém stropného chlade-

nia realizovaného technikou

tzv. aktivácie betónového

jadra, pri ktorom sa rúrkové

registre zabudovali priamo

do monolitickej betónovej

platne. Rúrkové registre sú

tvorené osvedčenou rúrkou

RAUTHERM S z PE-Xa a kyslí-

kovou bariérou, vďaka ktorej

možno systém využiť aj ako

stropné vykurovanie.

Zaujímavejšia je však poho-

da pri stropnom chladení.

Odovzdávanie tepla prebie-

ha medzi všetkými teplejším

objektmi v miestnosti, vráta-

ne ľudského tela, príjemným

vysálaním na chladiaci strop

(t.j. vyžarovaním, ktorým

ľudské telo prirodzene odb-

úrava prevažnú časť nadby-

točného tepla). Toto jemné

veľkoplošné chladenie spĺňa

najvyššie požiadavky na ide-

álny tepelný komfort.

Podlahové vykurovanie

Zabezpečuje tepelnú po-

hodu v režime vykurovania.

Investor zvolil systém s nos-

nou rohožou. Rúrky z Pe-Xa

sú upevnené k pozinkova-

nej rohoži s hrúbkou 3 mm

prostredníctvom otočných

úchytiek „quatro“.

Na predmetnej stavbe boli

ďalej použité aj rozvody pit-

nej a ohriatej vody RAUTI-

TAN, odhlučnená kanalizácia

RAUPIANO, systém centrál-

neho vysávania VACUCLE-

AN a zemný výmenník pre

riadené vetranie s antimikro-

biálnou úpravou AWADUKT

thermo.

www.rehau.sk

7

Page 8: BAUmagazín 12/2011

RETRO JE STÁLE IN

- A TO AJ V ELEKTRONIKE!T

EX

T A

FO

TO

: AN

DR

EA H

ALÁ

SZ

OV

Á •

PR

KO

NE

KTO

R

Retro štýl, ktorý v posledných rokoch zasiahol všetko od

módy až po vybavenie domácností, je stále veľmi popu-

lárny. Prvky rokov tých dávno minulých dnes nájdeme

takmer na každom kroku. Pôsobí elegantne, noblesne,

luxusne.

Spomínanie na staré časy je, predovšetkým v móde, po-

merne bežné. Recyklácia starých nápadov je úplne be-

žnou praxou nielen módnych návrhárov a jej úspech je

prakticky vždy stopercentný.

Úspech módneho štýlu stále vytvára značný dopyt i po

ďalších výrobkoch nesúcich punc minulosti. Tapety, au-

tomobiloví veteráni alebo napríklad kachličky do kúpeľ-

ne v dizajne minulého storočia sa stali samozrejmosťou

pre každého, kto má štýl.

8

Page 9: BAUmagazín 12/2011

9

Page 10: BAUmagazín 12/2011

GRAMOFÓNY A RÁDIA HYUNDAI RETRO STYLE

Dnes prichádza retro vlna aj do oblasti spo-

trebnej elektroniky. A to prostredníctvom

jedného z najznámejších symbolov domác-

ností minulého storočia, gramofónových a

rádiových prehrávačov v drevených skrin-

kách.

Vďaka širokej rade modelov Retro Style si

môžeme pripomenúť atmosféru krásneho

obdobia začiatku minulého storočia a zapo-

čúvať sa napríklad do originálnych gramofó-

nových platní Voskovca a Wericha.

ELEGANTNÁ KLASIKA S NAJMODER-NEJŠOU TECHNOLÓGIOU

Modely Retro Style Hyundai kombinujú rá-

dio, CD prehrávač, rádiomagnetofón a gra-

mofón. Moderné technológie sú ukryté v

úžasne charizmatickom dizajnovej skrinke z

rôzne tónovaného dreva.

Niektoré modely Retro Hyundai sú navyše

obohatené o funkciu RIP. Ide o technológiu,

ktorá prevedie prehrávané skladby z rádia,

CD alebo gramofónu do formátu MP3 a ih-

neď ich uloží na fl ash disk vložený do prístro-

ja.

POČÚVAJTE ŠTÝLOVO

Ak si chcete naozaj vychutnať prehrávanie klasickej gramofó-

novej platne alebo si užívať svoje obľúbené skladby na CD zo

štýlovejšieho prístroja, ako sú moderné audio systémy, a navi-

ac dodať svojmu interiéru nezameniteľný punc luxusnej kla-

siky, kúpte si retro prehrávač s najmodernejšou technológiou,

ktorý má aj vstavané rádio. Ceny od 132,35 eur, Hyundai

NOSTALGIA BEZ KĽUKY

Nostalgický gramofón, s charakteristickou trúbou, ktorý

pripomína začiatok minulého storočia bude vo vašom interi-

éri ozajstným unikátom. Značka Hyundai ho ponúka v dvoch

prevedeniach. Ceny od 352,21 eur, Hyundai

10

Page 11: BAUmagazín 12/2011

OHROMTE SVOJICH PRIATEĽOV ŠTÝ-LOVÝM PRENOSNÝM RÁDIOM

Dizajn vychádzajúci z obľúbenej klasiky 70.

rokov, môže byť zaujímavým a netradičným

darčekom - či už pre vás alebo vašich pria-

teľov. Rozhodne s ním urobíte radosť a milo

prekvapíte.

NALAĎTE SA NA SPRÁVNU VLNU

Naozaj štýlové rádio! Či už vás nejakým spô-

sobom fascinuje dizajn 40., 50. alebo iných

rokov minulého storočia, určite vás uchváti

krása starých rádií doplnených najmodernej-

šou technológiou.

K rádiu sa dá jednoducho pripojiť či už MP3 prehrávač alebo

aj slúchadlá.

Cena 13,92 eur, Hyundai

Milovníci starých elektrónkových rádií si prídu na svoje pri

modeli, ktorý má vzhľad autentického elektrónkového prijí-

mača. Ceny od 30,65 eur, Hyundai.

11

Page 12: BAUmagazín 12/2011

... NAŠLI SME SI V POŠTEKLASICKÝ KANCELÁRSKY STÔL ALEBO JEHO ERGONOMICKÝ DIZAJN?

Dostali sme email od p. Alexa o tom, ako ho jeho dennodenné sedenie za kancelárskym sto-

lom doviedlo k myšlienke vlastného návrhu dizajnu. Ako to celé dopadlo? To si už prečítajte

sami a budeme radi ak nám do redakcie napíšete Váš názor.

Pri práci za klasickým kancelárskym

stolom obdĺžníkového tvaru (pred viac

ako dvadsiatimi rokmi) som si uvedomil,

že ak pri písaní sedíme tvárou kolmo k

dlhšej strane stola, dostáva sa lakeť mimo

hranu stola. Ak píšeme dlhšiu dobu, je to

pre ruku unavujúce. Našou prirodzenou

reakciou je, že sa natočíme doľava, aby

ruka s lakťom spočívala na stole.

To bol jeden z dôvodov, prečo som začal

uvažovať nad odstránením tohto nedo-

12

Page 13: BAUmagazín 12/2011

statku. Ďalším dôvodom bolo, že pri

práci som neustále potreboval nahli-

adať a listovať v rôznych podkladoch,

ktoré som mal rozložené po oboch

stranách stola. Bolo to veľmi neprak-

tické, nakoľko tieto boli mimo dosa-

hu mojich rúk.

V tom čase sa v projekčných kance-

láriách už používali otočné ergono-

mické stoličky.

Napadlo mi prečo teda nevytvo-

riť ergonomicky riešený kance-

lársky stôl?

Čo ak by bol stôl, obrazne povedané,

obtočený okolo pracovníka, ktorý by

otáčaním sa na stoličke mohol dosi-

ahnuť na všetko. Súčasne by sa vy-

riešil aj nedostatok s prečnievajúcim

lakťom. Myšlienku kruhového rieše-

nia stola som však po krátkom čase

zavrhol a nahradil polygónovým

riešením. Výsledkom bol návrh, pri

ktorom je pracovník akoby „vrastený“

do stola, má možnosť oprieť si pri pí-

saní obe ruky a na stole má všetko v

dosahu svojich rúk.

Podotýkam, že návrh stola vznikal

pre bežné kancelárske práce a nie

pre práce na počítačoch, ktoré práve

vtedy v projekčných kanceláriách na-

stupovali. Zistil som však, že stôl by sa

ideálne hodil aj pre počítač a písanie

13

Page 14: BAUmagazín 12/2011

na jeho klávesnici, pretože rie-

ši problém s podopretím rúk a

tým zabraňuje únave ramien.

Kancelársky stôl bol navrh-

nutý z materiálov, ktoré boli v

tom čase dostupné a cenovo

prijateľné: korpus z drevotries-

kovej dosky hrúbky 18 mm, s

obojstrannou melamínovou

povrchovou úpravou, hrany

olištované plastovými lištami,

trubky nôh kovové, pochró-

mované. Na tú dobu maxi-

mum, čo sa dalo za rozumnú

cenu dosiahnuť.

Stoly bolo možné vo veľko-

priestorových kanceláriách

skladať do rôznych kombinácií

a podľa potreby opatriť kon-

tajnermi na kolieskach.

Záver:

Návrh nebol realizovaný pre

výhrady výrobcov k nezvyk-

lému tvaru pracovnej dosky,

ako aj pre neochotu riskovať a

zmeniť už zaužívaný tvar dob-

re predávaných obdĺžniko-

vých kancelárskych stolov.

Autor: Alex POTOK

Ilustračné fotografi e: Niekoľko

podobných riešení z dnešnej

doby. Archív autora

14

Page 15: BAUmagazín 12/2011

15

Page 16: BAUmagazín 12/2011

REVOLÚCIA Z FÍNSKA ORAS PRICHÁDZA S REVOLUČNÝM SYSTÉMOM NA ÚSPORU VODY

Oras Eterna, nová kolekcia

ekologických sprchových ba-

térií spoločnosti Oras, prináša

na český trh revolučnú no-

vinku. Pomocou unikátneho

svetelného systému EcoLed

umožňujú batérie regulovať

dĺžku sprchovania tak, aby

dochádzalo k maximálnej

úspore vody pri zachovaní

všetkého komfortu a pohod-

lia. Oras Eterna teda zároveň

šetrí životné prostredie a zni-

žuje náklady na ohrev vody a

tiež na jej spotrebu.

„Sprchové a vaňové batérie

Oras Eterna sa veľmi ľahko

ovládajú a nenásilnou formou

vychovávajú užívateľov k šetr-

nému zaobchádzaniu s vodou.

Je to jediná batéria na trhu,

ktorá vás za úsporné sprcho-

vanie dokáže pochváliť a takis-

to vám vie dať najavo, že zby-

točne plytváte vodou. Sprchy

Oras nás tak vlastne učia spr-

chovať sa,“ hovorí Petr Urban,

riaditeľ spoločnosti Oras pre

Českú republiku a Slovensko.

Kúzlo Oras Eterna spočíva

zvlášť vo svetelnom indikáto-

TEXT A FOTO: PS V SPOLUPRÁCI S ORAS • C&B COMMUNICATION GROUP S.R.O.

16

Page 17: BAUmagazín 12/2011

Oras EternaVodovodní baterie nové generace s revolučním systémem pro úsporu vody

Nová kolekce ekologických sprchových a vanových baterií

Water Is Worth Loving.www.oras.cz

Unikátní systém EcoLed regulující délku sprchování Šetří vodu i energii – ušetří až 60 procent spotřebyDokonalý uživatelský komfort a snadná obsluha

Page 18: BAUmagazín 12/2011

re EcoLed, ktorý pri prekročení ideálne-

ho času sprchovania, ktorý je stanove-

ný na 4 minúty, začne blikať červeným

svetlom a následne obmedzí prietok

vody. Je možné si zvoliť rôzne režimy

sprchovania – štandardný aj relaxačný,

ktoré sa líšia svojou dĺžkou. Ak sa vám

nepozdáva prednastavený čas sprcho-

vania, je, samozrejme, možné ho bez

problémov predĺžiť. Systém umožňu-

je tiež napr. nastaviť si čas napúšťania

vane podľa vašich požiadaviek či navo-

lenie si ideálnej teploty vody, ktorá sa

uloží do pamäte.

„Oras Eterna sa ihneď po svojom uvede-

ní na trh stretla s ohromným záujmom, v

domovskej Škandinávii je dopyt dokonca

taký, že Oras ani nestíha vyrobiť dosta-

točný počet kusov na jej uspokojenie. Už

od samého začiatku uvedenia tejto ba-

térie na trh je tu dodacia lehota na ten-

to model armatúry z dôvodu vysokého

záujmu zhruba dva mesiace,“ doplňuje

Petr Urban.

Sprchové a vaňové batérie Oras Eterna

neplnia iba úspornú funkciu, majú aj

vysokú estetickú hodnotu. Nadčasový

dizajn batérií vytvorila Kirsi Svärd, jed-

na z najznámejších fínskych návrhárok

mladšej generácie, ktorá stojí aj za ko-

lekciami Oras Cubista a Oras Vienda.

Unikátne je zvlášť výklopné ramienko,

ktoré v sebe spája výhody sprchovej a

vaňovej batérie.

Termostatické batérie Oras sú opatrené

mnohými ochrannými funkciami, na-

príklad zabraňujú opareniu pri vysokej

teplote vody. Navyše ich úspornosť bez

obmedzení užívateľského komfortu

zaistí, že obstarávacie náklady sa veľmi

rýchlo vrátia (zhruba za dva roky) v pl-

nej výške a potom už samotná batéria

prináša iba úspory. Stačí len raz nasta-

viť požadovanú teplotu a náklady na

vodu a jej ohrev výrazne poklesnú už

len tým, že nemusíte zakaždým čakať,

kým pomocou páky (pri pákových ba-

tériách) nenájdete optimálnu teplotu.

Cena batérie Oras Eterna je 325 € pre

sprchový variant a 365 € pre variant

vaňový.

18

Page 19: BAUmagazín 12/2011

Water Is Worth Loving.

Nový styl a funkčnost do domácnostíVysoce ekologické řešení pro Vaši koupelnuŠetří až 60 procent spotřeby vody Jedinečný finský design inspirovaný kubismem

Oras CubistaVyzkoušejte novou úroveň bezdotykového komfortu i u vás doma

www.oras.cz

Nedotýkejte se, prosím!

Page 20: BAUmagazín 12/2011

NAJLEPŠÍ PRIATEĽ ČLOVEKA? PREDSA POSTEĽ!

Veľa ľudí dnes prichádza na to, že kvalita

spánku je jedným z dôležitých kľúčov ku

zdravému a plnohodnotnému životu. A

vieme aj to, že kvalita nášho spánku závisí

okrem iného najmä od postele, na ktorej

spíme.

Aká je dobrá posteľ?

Dobrá posteľ by nám mala zaručiť dobrý

spánok. No aká vlastne je dobrá posteľ?

Pre každého to môže byť niečo iné. V kaž-

dom prípade však musí kvalitná posteľ spĺ-

ňať niekoľko základných kritérií, a to naprí-

klad dostatočné rozmery pre konkrétneho

človeka. Posteľ by mala byť asi o 20 až 30

cm dlhšia než je výška osoby, ktorá na nej

bude spať. Čo sa šírky týka, tá býva 90-100

cm (lôžko pre jednu osobu) a pri manžel-

ských posteliach 180-200 cm.

Keď už máme správnu veľkosť postele, ur-

čite budeme zvažovať, aký rám je najlepší.

Tu je možnosť výberu z viacerých druhov.

Rám postele môže byť z rôznych materiá-

lov, ako je kov či drevo, niekomu vyhovujú

zasa čalúnené rámy. Výber je v tomto sme-

re len a len na zákazníkovi a jeho vkuse.

Ďalším prvkom, ktorý si pri výbere postele

treba všimnúť, je aj rošt. Poznáme niekoľ-

ko druhov roštov, v zásade ich však možno

rozdeliť na tvrdé (latkové) a potom pružné

(lamelové). Niektoré lamelové rošty umož-

ňujú aj polohovanie, čo je veľmi praktické

najmä pre starších či chorých ľudí, no aj pre

všetkých, ktorí si v posteli radi čítajú alebo

z postele sledujú televízor. Polohovanie

môže byť buď mechanické alebo motoric-

ké.

A čo matrac?

Nestačí však mať len dobrú a kvalitnú po-

steľ, aby sa nám dobre spalo. Na to treba

ešte čosi viac, a to kvalitný matrac. Ten mu-

síme vyberať naozaj opatrne, pretože od

matraca závisí, ako sa nám nasledujúcich

pár rokov bude spať. Na nákup matraca

sa oplatí vybrať k overenému predajcovi,

kde vám odborne vyškolený personál s vý-

berom poradí a usmerní vás.

Dôležité sú nielen rozmery matraca, ale

tiež jeho tvrdosť. Či vám tvrdosť daného

matraca vyhovuje, zistíte tým, že si naň

jednoducho vyskúšate ľahnúť. Každý mat-

rac má tiež určitú nosnosť, čo tiež pri výbe-

re musíme zohľadniť.

Niektorí výrobcovia matracov si uvedo-

mujú, že muži a ženy potrebujú iný matrac,

a preto dnes možno kúpiť aj matrace urče-

né zvlášť pre mužov a zvlášť pre ženy. Tieto

matrace majú dômyselne rozložené zóny,

vďaka čomu sa zmierňuje tlak matraca na

mužské alebo ženské telo.

Pri kúpe matraca si nezabudnite zistiť aj

kvalitu poťahu. Najlepšie je, ak je poťah

20

Page 21: BAUmagazín 12/2011

21

Page 22: BAUmagazín 12/2011

snímateľný a teda ho možno ľahko vy-

prať v práčke.

Dva malé či jeden veľký?

Výber matraca do manželskej postele

stavia mnohé páry pred zložitú otáz-

ku: kúpiť si jeden veľký spoločný ma-

trac, alebo radšej dva menšie? Pre

pohodlný spánok je ideálne, ak je

matrac prispôsobený hmotnosti

i proporciám tela danej osoby a

preto sa odporúčajú skôr dva sa-

mostatné matrace. Aj prípadná

manipulácia s matracmi bude v

tomto prípade jednoduchšia ako

pri jednom veľkom.

Aj na vankúši záleží

Vankúš je tiež často podceňova-

ný a mnohí ľudia trpia bolesťa-

mi krku, hlavy a nepokojným

spánkom práve „vďaka“ ne-

vhodnému vankúšu. Aby

ste sa takýmto ťažkos-

tiam vyhli, investujte

radšej do kvalitného

vankúša, ktorý po-

skytne vašej chrbtici

potrebnú podporu a

udrží ju v prirodzenej

polohe. Tento účel spĺňajú ana-

tomické vankúše. Vyrábajú sa v

rôznych prevedeniach – rozdiely

bývajú vo výške vankúšov, v ich tvr-

dosti ako aj v použitých materiáloch a

iných detailoch.

Posteľ by mala byť miestom, kde člo-

vek načerpá potrebné sily po ťažkom

dni a dokonale sa uvoľní počas neru-

šeného spánku. Preto by sme na po-

steli a posteľových doplnkoch nemali

šetriť a vybrať si tú najlepšiu kvalitu.

22

Page 23: BAUmagazín 12/2011

23

Page 24: BAUmagazín 12/2011

CHARIZMAJE DÔLEŽITÁ AJ V BÝVANÍ

K tomu, aby sa človek cítil vo svojom byte

či domčeku pohodlne, je dosť dôležité, aby

bol útulný a hlavne zariadený tak, ako si to

jeho pán želá.

Bez toho totiž len ťažko udrží tzv. teplo

domova, k čomu samozrejme prispieva aj

psychická pohoda bývajúcich. Existuje via-

cero spôsobov ako si svoj príbytok zútulniť,

hlavne to však závisí od povahy a vkusu

jeho majiteľa. Niekto uprednostní exklu-

zívny nábytok a štýlové doplnky, iní zase

dajú prednosť starožitnostiam, ďalší volia

extravaganciu. Tak či onak, je dobré sa z

času na čas zaoberať aj takými vecami, ako

je harmonickosť bývania, aby sa aj to naše

nestalo iba predmetom kde môžeme sklo-

niť hlavu po namáhavom dni a ide sa ďalej.

Neverili by ste, ale kvety dokážu zázraky.

Potešia nielen ženy, ale aj chlapov. Preto

si skúste zaobstarať pár kvietkov z obcho-

du, ak ste sebestační, vypestujte si vlastné.

Či zvolíte rezané kytice alebo črepníkové

kvetiny je len na vás. V každom prípade ro-

bia interiér krajším, živším, veselším a vaše

bývanie sa tak stane oveľa zaujímavejšie.

Rovnako tak akváriá. Ak máte aspoň trochu

zmysel pre živé stvorenia a vedeli by ste si

predstaviť, že z času na čas sa o rybky po-

staráte, môže to byť veľmi príjemný dopl-

nok do interiéru. Okrem toho voda upoko-

juje, čo ma blahodarne účinky na zdravie a

pohľad na čisté akvárium s jeho farebnými

obyvateľmi je pastvou pre oči.

Ste vášniví cestovatelia? Interiér sa dá totiž

pekne dotvoriť aj prostredníctvom foto-

grafi í, ktorých ste sami tvorcami. Ak máte

nejakú zaujímavú snímku, na ktorú ste

právom hrdí a spájate si s ňou pekné spo-

mienky, prečo ju neukázať aj ostatným?

Vyveste ju na stenu tam, kde si myslíte, že

sa to hodí a spomínajte a tešte sa z nej tak

často ako je to len možné.

24

Page 25: BAUmagazín 12/2011

25

Page 26: BAUmagazín 12/2011

Podľa umenia Feng Shui,

harmóniu prostredia vytvá-

ra aj dostatok svetla, preto

by ste mu vo vašom príbyt-

ku mali venovať dostatočnú

pozornosť. Ak máte tmavé

kúty alebo priestor, ktorý

nie je veľmi osvetlený, zá-

zrak vám urobia zrkadlá,

prípadne sviečky, ktorými

ho rozžiarite. A samozrejme

nezabúdajte ani na hudbu,

ktorá by mala byť súčasťou

každej domácnosti. Tá vy-

tvára prostredie ešte útul-

nejšie a veselšie, po čom

určite túžite. Preto by polič-

ky s CD nosičmi, LP platňami či

magnetofónovými kazetami ur-

čite nemali chýbať.

Veľké množstvo informácií mô-

žete získať aj čítaním nášho li-

festylového online magazínu

BAUmagazín.sk, ktorý vás vo

vašich prípadných pochybnos-

tiach ohľadom bývania, domác-

nosti, ako aj ďalších zaujímavos-

tí usmerní.

Ak ste si ešte vaše bývanie ne-

zútulnili, urobte tak čo najskôr.

Je to predsa váš domov a slúži

predovšetkým pre vaše poteše-

nie.

26

Page 27: BAUmagazín 12/2011

27

Page 28: BAUmagazín 12/2011

Rýchlosť, s akou rastú ceny energii, pritla-

čila mnohých majiteľov budov k unáhlené-

mu rozhodnutiu – akým spôsobom a akými

materiálmi znížiť náklady na ich prevádzku.

Potenciál energetických úspor na vykuro-

vanie komplexným riešením tepelnoizo-

lačných vlastností je rôzny od budovy k

budove. Na Slovensku sa pri novostavbách

najčastejšie používa fasádne kontaktné za-

teplenie, hoci návratnosť takejto investície

je 30 až 60 rokov. A pritom riziko škodli-

vých dôsledkov nevhodného zateplenia je

obrovské.

Vedci z Oldenburgu urobili prieskum, aby

zistili, prečo sa staršie domy zriedkakedy

izolujú, aj keď by sa izolácia vyplatila po-

merne rýchlo – v priebehu niekoľkých ro-

kov. Z prieskumu vyplynulo, že tok infor-

mácii výrobcov izolačných materiálov a

systémov je tak veľký, že v jeho dôsledku

sa majitelia starších budov najradšej roz-

hodnú UROBIŤ NIČ. Čím viac správ, reklám

a brožúr prichádza k majiteľom budov, tým

rýchlejšie sa znižuje ich dôvera. Riešením

by mohli byť nezávislí štátom platení od-

borní poradcovia, ktorých nestrannosť a

MODERNÝ NÁVRAT K TRADIČNÝTHERMOSILIT®

Jed

je k

nou

tva

ΔΔ

28

Page 29: BAUmagazín 12/2011

neúplatnosť je však otázna. Prav-

da je taká, že až 40% budov nie je

vhodné zatepľovať dnešnými kon-

taktnými zatepľovacími systéma-

mi a niektorý majitelia budov by

potrebovali vedieť, že ich budo-

vu je lacnejšie zbúrať ako liečiť od

plesní, či izolovať.

Výsledkom rôznych unáhlených

rozhodnutí sú problémy s plesňa-

mi a vlhkosťou. Je známe, že v bu-

ÝM MATERIÁLOM

dnou z prvých stavieb kompletne opravených ThermoSilitom

kaštieľ Veľké Uherce postavený začiatkom 17. storočia rodi-

u Thonetových. Po roku 2008 sa znova dostal do ich vlastníc-

a.

29

Page 30: BAUmagazín 12/2011

Prečo boli energie lac-

né, na stenách nebola

žiadna pleseň a potre-

bu vetrať nikto nerie-

šil? Koľkí z nás by tu

dnes neboli, keby naši

predkovia nemali toľ-

ko životnej energie na

lásku, svornosť a toľko

chuti do života a plo-

denia detí? Je moder-

ná veda o stavebných

materiáloch schopná

ponúknuť dnešnému

človeku taký stavebný

materiál, ktorý by zlac-

nel náklady a elimi-

noval vplyv dnešných

civilizačných problé-

mov?

Pozrime sa na budovy

našich predkov. Sú po-

dovách sa po urobení úsporných

opatrení v zimnom období zvý-

ši vlhkosť. Niektoré budovy celé

splesnivejú. Naopak v letnom ob-

dobí sa vlhkosť v budove výrazne

zníži, čo zvyšuje pocitovú teplotu

a vzniká riziko zdravotných pro-

blémov z nedostatku vzdušnej

vlhkosti. Klimatizácia síce vzduch

ochladí, ale ešte viac vysuší. Na

dostatočné vykúrenie dnešných

budov sa spotrebuje 30-40% a

dostatočné ochladenie až 60-70%

energie.

Tu je namieste hneď niekoľko otá-

zok: Prečo naši dedovia a prade-

dovia takéto problémy nemali?

TRADE MAT s.r.o.Štúrova 140949 01 NITRAwww.trademat.sk

INZE

RCIA

115

1062

30

Page 31: BAUmagazín 12/2011

Obsidián sa zmení na glazúrované uzavreté vodo-

nenasiakavé, ale veľmi paropriepustné guľôčky.

Δ

stavené z rôznych materiálov, kameňa, pálených

aj nepálených tehál, a podobne, ale majú jeden

spoločný, všade používaný materiál – tradičnú

kašu z haseného vápna. Vedelo sa, že hasené

vápno je skutočným všeliekom pre budovy aj

ľudské telo. Možno len reštaurátori na tento tra-

dičný materiál dnes nezabudli.

Moderná veda už našla riešenie. Použila dva ka-

mene - vápenec a obsidián.

Kaša z haseného vápna:Veda znovuobjavila výrobu kaše haseného váp-

na z vápencového kameňa a prísady, ktoré za-

bezpečia opätovnú premenu kaše haseného

vápna na kamenný vápenec. Pre potreby dneš-

nej doby len zjednodušila jej výrobu a spraco-

vanie.

Sopečná sklovitá vyvrenina Obsidián: Veda moderným spôsobom upravila kameň

Obsidián. Vznikol nový všestranne využiteľný

materiál znižujúci úniky tepla a spríjemňujúci

človeku život, patentovaný pod názvom Ther-

moSilit® – tepelnoizolačný kremík. Už od prave-

ku ľudia obsidián používali na výrobu rezných

a bodných nástrojov. Dnes doň oblečieme naše

budovy.

o

-

-

: ň

ý

-

-

e

31

Page 32: BAUmagazín 12/2011

Omietka ThermoSilit®Spojením týchto dvoch kame-

ňov vznikla omietka ThermoSilit®,

vhodná na vonkajšie aj vnútorné

použitie. Svojimi vlastnosťami vy-

nikajúco a dlhodobo rieši všetky

moderné problémy budov.

Možno aj vy patríte medzi tých

majiteľov budov, ktorí by boli radi,

keby ich budova mala dlhú a na

údržbu nenáročnú trvácnosť, ne-

mala by vysokú energetickú ná-

ročnosť, nevznikali by v nej ples-

ne, vlhkosť by sa udržiavala na

zdraviu prospešnej úrovni, vysoko

by prekračovala všetky požadova-

né protipožiarne predpisy, čistila

by vzduch, vydýchaný kysličník

uhličitý by vťahovala do svojich

múrov a premieňala ho na kyslík,

dezinfekčne by ničila baktérie a

vírusy, toxické plyny zo spaľovania

fosílnych palív a z plynov vyskytuj-

úcich sa v domácnosti by premie-

ňala na neškodné látky a kyslík a

mnoho ďalších vynikajúcich vlast-

ností.

PRÍRODA EŠTE STÁLE

PREKYPUJE HOJNOSŤOU

ZDRAVIA.

MY ČASŤ TEJTO PRÍRODY

PRINESIEME K VÁM.

Vápnik Ca je kov,

ale vápenec usa-

dená hornina.

32

Page 33: BAUmagazín 12/2011

TRADE MAT s.r.o.

Štúrova 140

949 01 NITRA

www.trademat.sk

Medzi prvými, ktorí majú mož-

nosť zhodnotiť výhody tohto

nového materiálu sú obyva-

telia dvoch bytových domov v

Rožňave a veríme, že už v blíz-

kej budúcnosti budú môcť zís-

kať pozitívne skúsenosti aj ďalší

majitelia budov.

33

Page 34: BAUmagazín 12/2011

Vedeli ste, že voľné radikály môžu byť príčinou

závažných ochorení ako rakovina, diabetes, artri-

tída, ale tiež srdcovo-cievne ochorenia a obáva-

ný „Alzheimer“ a „Parkinson“? Tvorbe voľných

radikálov v tele sa však nemožno účinne brániť

– pochádzajú totiž zo vzduchu, ktorý dýchame a

asi 1% kyslíka sa v tele premení na voľné radiká-

ly. Môžeme však prijímať potraviny, ktoré majú

vlastnosť neutralizovať a vyplavovať z tela radi-

kály. Sú to tzv. antioxidanty, ktoré sa nachádzajú

v rôznych potravinách, napr. orechov, červenej

fazuli, sušených slivkách, ďatľoch, fi gách a ďal-

šom ovocí. Najvyšší obsah antioxidantov má bo-

buľovité ovocie acai berry, pochádzajúce z Bra-

zílie. Jeho antioxidačné i ďalšie priaznivé účinky

na telesnú vitalitu a zdravie môžete otestovať s

Acai Berry Detoxify. Nápoj okrem koncentrova-

ného acai berry obsahuje množstvo ďalších an-

tioxidantmi ako Yerba maté, Pestrec mariánsky,

Aloe vera, vitamíny, stopové prvky a omega 3,6

a 9 mastné kyseliny. Okrem toho má skvelú chuť.

Mlsnite si na koktaile plnom zdravia!

Cena: 11-12 €, 500ml, odporučená denná dávka

50 ml (1 fľaša je na 10 dní, teda cca 1 € denne).

Dostať v lekárňach.

Fotoaparát MultiView MV800 od spoločnosti Samsung

predstavený tento rok v rámci veľtrhu IFA si ako darček

na tohtoročné Vianoce zaslúži každý, kto má rád precízne

veci. Dokonalá kombinácia štýlu, inovácie a jednoduchého

ovládania umožní hviezdam večierkov zachytiť tie najlep-

šie okamihy nielen vianočných sviatkov. Vďaka vyklápaci-

emu trojpalcovému širokouhlému displeju je fotografova-

nie, natáčanie videa i prezeranie snímok s rozlíšením 16,1

megapixelov ľahké aj z extrémneho nadhľadu alebo na-

opak podhľadu.

NEUTRALIZUJME VOĽNÉ RADIKÁLY

EXTRÉMNE NADHĽADY A PODHĽADY

KALEIDOSKOP34

Page 35: BAUmagazín 12/2011

Samsung prichádza s novým spôsobom,

ako sledovať televíziu v mobilnom zari-

adení. Stačí si zadarmo nainštalovať do

tabletu alebo smartphonu Samsung

aplikáciu Smart View a prostredníc-

tvom Wi-Fi do nich preniesť obraz pria-

mo z televízora.

Samsung rozširuje ponuku VOD (Video

on Demand) služby Topfun o nové fi lmy.

K rozšíreniu videotéky došlo v dôsledku

nového partnerstva spoločnosti Topfun

Media a.s. so spoločnosťou SPI Interna-

tional Polska. Majitelia SMART TV sa tak

môžu tešiť na fi lmy ako je Coco Channel,

Alexander Veľký, Adaptácia, Zastav a

neprežiješ, 88 minút, Cesta okolo sveta

za 80 dní, Asterix a Olympijské hry.

V súčasnosti on-line videopožičovňa

Topfun ponúka viac ako 1 000 sloven-

ských, českých a zahraničných fi lmov

všetkých žánrových kategórií. Okrem

toho ponúka aj niekoľko nových 3D fi l-

mov, napríklad Svet podľa Prota, Asterix

a Olympijské hry, Zastav sa a neprežiješ

1 a 2, Kuriér 3 alebo Sammyho dobro-

družstvá. Začiatkom roka je naplánova-

ný posledný diel Harryho Pottera. Cena

týchto fi lmov je približne 3,5 €.

MOBILNÝ TELEVÍZOR NA DOSAH RUKY

VIDEOTÉKA V SMART TV

SA ROZŠIRUJE AJ O 3D

35

Page 36: BAUmagazín 12/2011

TERMODREVOHIT BUDÚCNOSTI

Unikátne vlastnosti

tepelne spracované-

ho dreva - vysokú trvan-

livosť, rozmerovú stabilitu

a ekologickú nezávadnosť -

môžu pri svojich projektoch vy-

užiť aj slovenskí stavitelia či zákaz-

níci. Po prvý krát je však dostupný aj

tepelne spracovaný smrek, ktorý dokáže

splniť náročné požiadavky na šírku profi lu

dreva až do rozmeru 218 mm. Na sloven-

ský trh ho ako jediná prináša spoločnosť

RM drevo, a to s UV náterom pre zachova-

nie pôvodného zafarbenia už v štandarde.

Unikátne vlastnosti a široké využitie

Ekologická technológia tepelného spraco-

vania dreva bola vyvinutá za účelom zlep-

šenia tr-

vanlivosti

b e ž n ý c h

európskych

drevín. Tepelne

upravené drevo je

rozmerovo stabilné a

bez použitia akýchkoľ-

vek moridiel alebo konzer-

vačných roztokov odolné voči

hnilobe a škodcom. Tým pred-

stavuje ekologickú a cenovo do-

stupnú alternatívu k tropickým drevinám.

Termodrevo je vhodné použiť vo vlhkom

prostredí a na produkty vyžadujúce výni-

močnú rozmerovú stabilitu ako fasádne

obklady, terasy, podlahy, nevynímajúc tie

v okolí bazénov, sauny a podobne. Odol-

Vysoká trvanlivosť, rozmerová

stabilita a ekologická nezávad-

nosť smrekového termodreva s

UV náterom je teraz dostupná v

šírke profi lu až do 218 mm.

36

Page 37: BAUmagazín 12/2011

nosť termodreva proti škodcom a hnilobe

ho predurčuje na použitie v exteriéri. A to

najmä na účely, kde je časovo a fi nančne

náročná následná údržba materiálu.

Novinka na našom trhu

Vďaka svojim jedinečným vlastnostiam

záujem o termodrevo každoročne rastie.

Uvedením tepelne spracovaného smre-

ku na náš trh sa rozšírila aj škála rozme-

rov drevených profi lov, až do šírky 218

mm. Navyše, termodrevo od spoločnosti

RM drevo dostane zákazník už natreté zá-

kladným náterom, ktorý ho chráni pred

UV žiarením. Zachová si tak svoje pôvod-

né zafarbenie. Zákazník má k dispozícii

drevené profi ly v dvoch prevedeniach –

hladko hobľovaný alebo kartáčovaný. Ten

na našom trhu doteraz rovnako chýbal.

RM-drevo s.r.o.

Nemocničná 625/65

924 01 Galanta

Tel.: 0949 190 444

Tel.: 0949 190 453

[email protected]

37

Page 38: BAUmagazín 12/2011

EKOLÓGIA V KUCHYNIKuchyňa nie je len miestom, kde vznikajú

obľúbené pokrmy podľa rodinných re-

ceptúr, ale tiež priestorom, v ktorom vzniká

vôbec najviac odpadu z celého domu. Jeho

zloženie je veľmi rôznorodé, a tak je priamo

žiaduce ho triediť. Súčasťou každej moder-

nej kuchyne by mali byť už štandardne vsta-

vané odpadkové koše s nádobami na jed-

notlivé druhy odpadkov, takzvané sortéry.

Tie najmenšie majú základné rozdelenie

na organický a anorganický odpad. V tých

najobjemnejších nájdeme mimo kýbľov na

papier, sklo, plast, kov i samostatný priestor

pre čistiace prostriedky. Dôležitá je dosta-

točná nosnosť sortérov. Tri koše udržia oko-

lo 34 litrov, štyri až 50 litrov. Neoddeliteľnou

súčasťou jednotlivých košov sú vika alebo

police, ktoré zabraňujú šíreniu prípadného

zápachu. Drahšie sortéry sú dokonca vyba-

vené špeciálnym fi ltrom. Koše sa vyrábajú z

odolného plastu, drahšie modely dokonca

z nerezu.

Výhodou je možnosť zvoliť si usporiada-

nie jednotlivých košov a ich veľkosť podľa

vlastných požiadaviek. . Výnimkou nie sú

ani špeciálne modely do rohových skríň. Vý-

robcovia sortérov si dobre uvedomujú, že z

hľadiska hygieny je dôležitý bezdotykový

systém otvárania. Väčšinu vstavaných košov

je preto možné otvárať nohou pomocou

pedálu alebo kolena. Pokiaľ sa nám nedo-

stáva času denne vynášať odpad do zber-

ných boxov a nemáme v kuchyni dostatok

miesta na skladovane PET fl iaš, potom si

môžeme zabezpečiť k sortéru ešte lis. Využiť

sa ho dá i na plechovky a obaly od nápojov.

Odpadky sa naplnia zhruba do dvoch tretín

obsahu, potom už stačí len stlačiť zásobník

k dnu. Niektoré modely dokonca zmenšia

objem odpadu až štrnásťkrát.

38

Page 39: BAUmagazín 12/2011

39

Page 40: BAUmagazín 12/2011

ODDÝCHNITE SIV KVALITNEJ SEDACEJ SÚPRAVE

Krása a účelnosť, príjemné na dotyk, ergono-

mické, pohodlné, ideálne pre váš odpočinok,

solitér v interiéri obývacej izby či kancelárie

– to sú len základné pojmy charakterizujúce

vhodne zvolenú sedaciu súpravu. Kto by si

nechcel pohovieť v dostatočne priestranné

náručí kvalitné sedacie súpravy? Samozrej-

me – ak pre ňu má v byte dostatok miesta.

Než kúpite sedaciu súpravu

Pred zaobstaraním sedacej súpravy je na

prvom mieste zhodnotenie vlastných fi -

nančných možností a priestoru, ktorý pre ňu

máme k dispozícii a správne si usporiadať ná-

bytok. Potom sa rozhodujeme medzi typom

sedacej súpravy – rozkladacie či nerozklada-

cie, polohovacie alebo fi xné, či potrebujeme

úložný priestor a či sa práve do nášho bytu

hodí sedacia súprava rohová (zostavy 3 +1

+1, 3 +2, 3 +2 +1). Nakoniec by nás mala za-

ujímať aj údržba konkrétnych materiálov a

spôsoby čistenia, vrátane odolnosti poťaho-

vého materiálu.

Pýtame sa, ako budeme sedaciu súpravu vy-

užívať – na sedenie alebo ležanie, či pre svoje

pohodlie potrebujeme aj voľné vankúše, či si

40

Page 41: BAUmagazín 12/2011

vystačíme s nízkou sedacou súpravou (nevhodné

pre starších ľudí a ľudí s poruchou hybnosti – ťaž-

ko by sa dvíhali), alebo preferujeme sedačku vy-

sokú, akú hĺbku sedenia vyžadujeme (tradične je

to 58 až 60 cm), či preferujeme mäkké alebo tvrd-

šie polstrovanie a či by práve pre nás nebol vhod-

ný treba taburet, vďaka ktorému môžeme sedieť

s nohami hore.

Zaujímať by nás mala kvalita materiálovej sklad-

by, stabilita sedačky či pohovky a jej funkčnosť.

Nie každý si vystačí s krátkou fi xnou sedačkou a

dvoma kreslami. Pre mnohých je dôležitá možno-

sť rozloženia sedacej súpravy, čím vzniknú ďalšie

lôžka – napríklad pre návštevy, polohovateľnosť

pre ešte lepšiu relaxáciu a čo najjednoduchšie

ovládanie jednotlivých funkcií, ktoré zaručujú

bezporuchovosť. Vhodné je nakoniec aj poloho-

vanie opierok, podnožiek a podrúčiek, obzvlášť

pre ľudí so zdravotnými problémami či nejakou

poruchou hybnosti.

41

Page 42: BAUmagazín 12/2011

HOJDACIE KRESLORELAX TELA AJ DUŠE

Tiež máte občas pocit, že nutne potrebujete

poriadnu dávku oddychu a uvoľnenia pre

vaše telo? Nezúfajte. Vyskúšajte si dopriať

oddych v hojdacom kresle. Výborná vyvá-

ženosť, dokonale prepracované detaily a ro-

zumná cena. Toto všetko vám ponúkame pri

kúpe hodacích kresiel u nás. Naši starí rodičia

vedeli, prečo používajú tieto kreslá. Sú ele-

gantné, prepracované a ponúkajú úžasný re-

lax pri jemnom hojdaní. Ak si neviete vybrať,

tak máme pre vás tip. Toto trendové kreslo

je kompromisom medzi klasickým hojda-

cím kreslom a moderným kreslom. Ak máte

nábytok, ku ktorému by sa nehodí hojdacie

kreslo, ktoré mávali naši starí rodičia, a pred-

sa po ňom túžite, tak tento typ je pre vás ten

pravý. Drevené kreslo s pevným poťahom,

ktoré na prvý pohľad nevyzerá ako hojadcie,

preto nijako nenaruší aj moderne zariadený

interiér. Tak čo vy na to?

Hľadáte niečo vkusné, trochu luxusné a zá-

roveň nostalgické k vášmu drevenému ná-

bytku? Práve ste to našli! Krásne a prepraco-

vané hojdacie kreslo. Je vyrobené z dreva a

pevnej tkaniny, čo zaručuje jeho pevnosť a

dlhú životnosť pri správnom používaní. Je

dokonale vyvážené tak, aby ste sa v ňom cíti-

42

Page 43: BAUmagazín 12/2011

li príjemne a bezpečne. Hlavnou prednosťou

takéhoto kresla je, že dokonale dotvorí atmo-

sféru v priestoroch zariadených tmavým ma-

sívnym nábytkom. Je to klasika, ktorá nesmie

chýbať v žiadnom rustikálne zariadenom

byte, dome, či chalupe. Naopak, nevýhodou

týchto kresiel je, že sa nehodia do moderných

priestorov s kovovými prvkami. V každom prí-

pade je to prvok, ktorý nenájdeme v bežnej

domácnosti. Ak si teda chcete tú vašu niečim

obzvláštniť, tak neváhajte.

Už máte chuť sa pohojdať a vychutnať si od-

dych pri knihe alebo krížovke v tomto kresle?

43

Page 44: BAUmagazín 12/2011

VIANOČNÉ DEKORÁCIE S VÔŇOU POMARANČA

Nechajte váš byt navoňať vlastnoručnými výrobkami z pomarančov a kôry ci-

trusov. Možností na ozdobenie stola i okna je mnoho a určite si vyberiete ten pra-

vý podľa svojho vkusu a možností.

Pomaranče nakrájajte na tenké

plátky nechajte vysušiť v rúre

na 50°C. Za odpoludnie sú hoto-

vé a máte množstvo materiálu

na zdobenie. Sušte pomaranče,

grapefruity a citróny. Sú rôzne

veľké a majú i rôznu farbu a vôňu.

A to sa do aranžmánov hodí!

44

Page 45: BAUmagazín 12/2011

Vystrihujte z kôry rôzne tvary a po-

maľujte ich zlatou liehovou fi xkou.

Pokojne sa nebojte pracovať so zvy-

škami, ktoré vám zostali z ostatného

zdobenia. Možno práve tak vzniknú

celkom originálne tvary.

Ozdobte si váš byt pomarančovým ad-

ventným vencom, ratanovým srdcom s

vyrezanými tvarmi z kôry alebo proste oz-

dobte pomarančovými kolieskami malé

darčeky. I klasická výzdoba bude krásne

vyzerať s drobnými ozdôbkami z citrusov.

45

Page 46: BAUmagazín 12/2011

Perfektne vyzerajú tiež prútené košíčky s orechmi a pomarančmi, do ktorých bol

škrabkou na zemiaky vyrytý ornament. Ten bol kvôli krajšiemu vzhľadu i vôni ešte

prizdobený napichaným klinčekmi. Rovnaký postup zdobenia zvoľte i na svietniku s

tenkou červenou sviečkou.

Či už zdobíte okno

alebo priestor nad

stolom, nič nepo-

kazíte netradičným

závesom. Kombiná-

cia sušených plát-

kov pomarančov a

drobných tvarov z

kôry vyzerá perfekt-

ne. Navlečte jednot-

livé kúsky na režnú

niť a prekladajte

klinčekmi. Vytvorte

z nich päť závesov,

ktoré naviažete na

kríž zviazaný zo špaj-

lí. Už stačí len zvoliť

vhodné miesto, kde

by mobilná ozdoba

najlepšie vynikla.

46

Page 47: BAUmagazín 12/2011

VYŠŠIA KATEGÓRIA KOŽENÝCH SEDACÍCH SÚPRAV

EUROSOFA s.r.o.

R1 CENTRUM, Rožňavská 1, Bratislava

otváracie hodiny: Po - Ne 900 - 1900

tel.: 0904/ 109 037, [email protected]

www.eurosofa.sk

Koža je nádherná a luxusná, hlavne keď je pravá.

POZRITE SA PO NAŠEJ PREDAJNI

47

Page 48: BAUmagazín 12/2011

ČISTENIE PODĽA STAREJ MAMY

Ak chcete udržať váš domov čistý a zároveň bezpečný aj bez použitia agresív-

nych čistiacich prostriedkov, vyskúšajte niektoré z domáckych receptov, ktoré

používali naše babičky.

Väčšina z prírodných čistidiel sú bežne do-

stupné a máme je všetci doma. Patrí medzi

nich predovšetkým ocot, soľ, sóda bikarbó-

na, citrón, prípadne alkohol.

Vyskúšajte napríklad niektoré z týchto

návodov:

Ocot odstraňuje vodný kameň, koncentro-

vaný zabraňuje vzniku plesní. Má sterilizač-

né účinky, preto je vhodný na dezinfekciu

kúpeľne a toalety. Nesmie sa však použí-

vať na mramor alebo iný druh vápenca! Ocot

sa používal aj na zmäkčenie bielizne namies-

to aviváže a odstraňuje i niektoré škvrny. Po-

užíva sa aj na stabilizovanie alebo oživenie

farieb na textíliách, alebo aj na iných povr-

choch.

Sóda bikarbóna pohlcuje pachy v chlad-

ničke, biely hrnce a čistí čajníky od nánosov,

pomáha čistiť pripálené hrnce a je aktívna

aj v boji proti plesniam.

Na zneškodnenie patogénnych mik-

róbov ktoré sa môžu množiť na plochách,

ktoré prišli do kontaktu so surovým mäsom,

vajcami alebo iných potravín postačí teplá

mydlová voda.

Na ošetrenie nábytku môžeme použiť

zmes 1 kávovej lyžičky olivového oleja a pol

šálky octu.

Na pripálenú rúru zaberá pasta vyrobená z

1 dielu mazľavého mydla a 2 dielov sódy bi-

karbóny. Po nanesení ju treba nechať chvíľu

pôsobiť a potom opláchnuť čistou vodou.

Pripálené hrnce vyčistíme tak, do nádoby

nalejeme slaný roztok a necháme odmočiť

alebo rýchlo prevaríme.

Silný zápach (napríklad z cibule alebo rýb)

odstránime z dosky na krájanie tak, že ju dob-

re vydrhneme polovicou citróna a opláchne-

me vodou.

Meď leštíme handričkou namočenou v octe

alebo citrónovej šťave so soľou a opláchne-

48

Page 49: BAUmagazín 12/2011

me vodou. Mosadz vyleštíme pastou z

1 kávovej lyžičky soli, šálky octu a šál-

ky múky. Chróm vyleštiť jemný roztok

octu či citrónovej šťavy.

Chladničku a nádobu na chlieb udr-

žíme čistú a bez plesní, ak ich pravidel-

ne zvnútra vyčistíme octovou vodou.

Rúru na pečenie, alebo aj mikro-

vlnnú rúru vyčistíme od pripálených

mastných nánosov tak, že do nej vloží-

me nádobu s vodou a v zapnutej rúre

necháme vodu pár minút vyparovať.

Rúru necháme zavretú ešte niekoľko

minút po jej vypnutí, aby vodná para

mala čas pôsobiť. Zmäknutú špinu ľah-

ko odstránime bežnými postupmi.

Kovový kuchynský drez krásne vy-

leštíte šupkami zo zemiakov. Tie sú

účinné aj pi čistení a leštení sklenených

okienok na rúre alebo na kozube. V

kombinácii s citrónovou šťavou pomá-

ha vyčistiť škvrny od špenátu.

Soľ pomáha odstraňovať škvrny

z ovocia, krv, hrdze, červeného vína,

cvikly a pod.

Fľak z horčice pustí, ak naňho prilo-

žíte surovú cibuľu a potom vyperiete v

octovej vode.

Účinným bieliacim prostriedkom

je aj citrón. Vyčistí aj škvrny od atra-

mentu, pera, fi xky, trávy a ovocia.

Alkohol poslúži namiesto leštidla

na okná a rozpúšťajú sa v ňom niek-

toré mastné látky - napr. krém na to-

pánky, rúž a pod. ale aj škvrny od fi xky

a pod.

49

Page 50: BAUmagazín 12/2011

ZÁHRADA POD DECEMBROVOU KONTROLOU

V decembri si príliš v záhrade nepobudneme. Po prvé je tam príliš zima a po dru-

hé nás to ani príliš nebaví. Najradšej by sme to prespali, nebyť tej zlomyseľnej

pranostiky, ktorá vraví: „Aký december, taký jún“.

50

Page 51: BAUmagazín 12/2011

A to teda nie! Aby tak naša letná záhrad-

ka vyzerala v priebehu leta ako v týchto

dňoch? Preto hupky-dupky do montérok

a rýchlo niečo robiť.

Do ovocnej záhrady na revíziu

Ovocný sad je už v tejto dobe celkom poo-

beraný, takže sem už vyrážame ako revízo-

ri, skontrolovať, čo sme počas posledných

týždňov prehliadli a čo ešte bude treba

doopraviť. Možno sa ešte pod stromami

objavia zvyšky nepohrabaného lístia, kto-

ré musí ísť urýchlene na kompost. Takmer

s istotou pod ním objavíme tiež nejakú tú

padavku, ktorá musí ísť tiež preč, ale úplne

inam. Väčšinou by sme pre podobný prí-

pad mali mať v rohu záhradky vykopanú

jamu, kam patria nahnité plody a ostatný

nekompostovateľný odpad. Než ju úplne

51

Page 52: BAUmagazín 12/2011

zahrnieme, nezabudneme za každou no-

vou várkou prihodiť lopatku vápna, aby

sa toto miesto nestalo zdrojom nákazy.

A čo to naše oči vidia? Až keď sa stromy

vyzlečú donaha, presvedčíme sa, ktoré

vetvy už majú odslúžené alebo prekážajú

a musíme ich odstrániť. Zatiaľ stačí, keď

si ich označíme, s presvetľovacím rezom

radšej počkáme až na január. Ak potre-

bujeme vyrúbať staré a málo plodiace

stromy, urobíme to naopak práve teraz.

Pretože kolobeh života nejde zastaviť ani

v záhrade, pripravíme sa už teraz na jarnú

výsadbu a kým nám záhradka nezapad-

ne snehom, pustíme sa do kopania jám

pre nové stromčeky. Tie príliš hlboké rad-

šej cez zimu naplníme lístím a zakryjeme

doskami, nech do nich nespadne nejaký

všetečný živočích alebo my sami.

V každom prípade si ešte prehliadneme

oplotenie a zistené diery, kadiaľ by mo-

hol prekĺznuť zajac či iná divoká zver, a

tie opravíme. Pretože čert nikdy nespí,

ovinieme kmene mladých stromčekov

drôteným pletivom.

Nezabudneme, že v tejto dobe môžeme

rezať odrezky kôstkovín, predovšetkým

marhúľ, čerešní a višní. Odoberáme ich

zo zdravých a hrubých výhonov, najlep-

šie z horných vetví na južnej strane. Keď

ich budeme mať, založíme ich do debnič-

ky s vlhším pieskom a prenesieme do ne-

vykurovanej pivnice.

Zeleninová záhrada nespí

Zeleninová záhradka sa na rozdiel od

ovocnej záhrady neukladá k zimnému

52

Page 53: BAUmagazín 12/2011

spánku ani v decembri. Stále je tu čo okopávať,

chrániť pred mrazmi alebo zberať. Môžeme si

zobrať napríklad vňaťový petržlen, ružičkový

kel, zimný pór, čierny koreň alebo kel kučeravý.

Keď nadvihneme veko pareniska, bude na nás

čakať napríklad dopestovaný karfi ol. Vyberieme

si niečo z tejto širokej ponuky a nezabudneme

ochrániť zvyšné rastliny pred mrazmi. Môže to

byť netkaná textília, ale často stačí trocha slamy

alebo čečiny.

Záhony, na ktorých už nezostalo vôbec nič, ešte

stačíme zrýľovať a pohnojiť. Nemusí to byť žia-

dna piplačka, stačí odrypnúť čo najväčšie kusy

zeminy, obrátiť ich a prehodiť na ne kompost. O

zvyšok sa postará mráz.

Čas od času tiež nahliadneme do pivnice či do

inej chladnej miestnosti, kde máme uskladnenú

zeleninu. Aby nám vydržala čo najdlhšie, pustí-

me sem tiež trochu čerstvého vzduchu. Pri tejto

príležitosti sa presvedčíme, či nám na ňu necho-

dia hlodavce.

Krátke studené dni, ktoré nám nedovolia tráviť

viac času v záhradke, využijeme na plánovanie.

Urobíme si náčrt, kam, čo a v akom poradí vysa-

díme. Pamätať budeme na obmenu plodín a ak

si nebudeme istí, nahliadneme radšej do odbor-

nej príručky.

53

Page 54: BAUmagazín 12/2011

KONTROLY VYKUROVACÍCH A KLIMATIZAČNÝCH SYSTÉMOV BUDÚ PODLIEHAŤ ZÁKONU

Podľa pripravovaného zákona, vlastníci všetkých budov, vrátane rodinných a

bytových domov, budú musieť v pravidelných intervaloch zabezpečiť kontrolu

svojich vykurovacích a klimatizačných systémov.

Ministerstvo hospodárstva SR pripravilo

návrh zákona o pravidelnej kontrole vy-

kurovacích systémov a klimatizačných

systémov, ktorým do slovenskej legisla-

tívy implementuje smernicu Európske-

ho parlamentu a Rady 2010/31/EÚ z 19.

mája 2010 o energetickej hospodárnosti

budov v oblasti pravidelnej kontroly vy-

kurovacích a klimatizačných systémov v

budovách, vrátane zavedenia nezávislé-

ho systému kontroly správ. Zákon by mal

nadobudnúť účinnosť od 1. januára 2013.

Povinnosti vlastníka budovy

Tento zákon ustanovuje postupy a inter-

valy pravidelnej kontroly vykurovacieho

systému a klimatizačného systému v bu-

dove, odbornú spôsobilosť na výkon tej-

to činnosti a spôsob overovania správy z

kontroly. Vlastník budovy je podľa tohto

zákona povinný zabezpečiť pravidelnú

kontrolu zariadenia a uchovávať správu z

kontroly až do prevzatia správy z nasleduj-

úcej pravidelnej kontroly. Pri predaji bu-

dovy správu odovzdá novému vlastníkovi

a pri prenájme kópiu správy poskytne ná-

jomcovi. Ustanovenia platia obdobne aj

pre správcu budovy, na ktorého vlastník

budovy zmluvou previedol povinnosti.

Pravidelné kontroly vykurovacích a kli-

matizačných systémov budú vykonávať

oprávnené osoby, ktorá majú na tento

výkon osvedčenie (upraví Novela zákona

č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podni-

kaní).

Intervaly pravidelných kontrol

Zákon sa vzťahuje na vykurovacie systé-

my, ktorých súčasťou sú kotly s menovi-

tým výkonom od 20 kW na tuhé a teku-

té fosílne palivá, biomasu a bioplyn a na

klimatizačné systémy s menovitým výko-

nom vyšším ako 12 kW. Intervaly pravi-

delnej kontroly vykurovacích systémov a

klimatizačných systémov sa líšia v závis-

losti od menovitého výkonu kotla, druhu

spaľovaného paliva a kategórie budovy.

Pri rodinných a bytových domoch budú

lehoty kontrol následovné: Pri kotloch s

výkonom od 20 do 30 kW na fosílne tuhé

a tekuté palivo sa budú v rodinných a by-

tových domoch urobiť kontroly vykuro-

vacieho systému každých 10 rokov. Ak je

palivom zemný plyn, biomasa alebo bio-

plyn, tak každých 15 rokov. Pri kotloch s

menovitým výkonom od 30 do 100 kW sú

tieto intervaly skrátené na 4 roky pre kotly

na tuhé a tekuté fosílne paliva, 6 rokov pre

kotly na zemný plyn a 10 rokov pre koly

na biomasu a bioplyn. Obytné domy, kto-

54

Page 55: BAUmagazín 12/2011

55

Page 56: BAUmagazín 12/2011

ré používajú kotly s výkonom nad 100 kW,

budú musieť zabezpečiť tieto kontroly v

každých 2, 3 alebo 6 rokov, v závislosti od

používaného paliva.

Myslieť bude treba aj na kontrolu klima-

tizačných systémov. Pri klimatizácii s vý-

konom od 12 do 50 kW budú musieť do-

mácnosti zabezpečiť kontrolu systému

každých osem rokov. Klimatizácia s výko-

nom od 50 do 250 kW si vyžiada kontrolu

každých 6 rokov, s výkonom od 250 do

1000 kW každé 4 roky a s výkonom nad

1000 kW každé 2 roky.

Sankcie za nesplnenie povinností

Splnenie povinností vlastníka budovy,

ktorým je fyzická osoba, kontroluje obec,

ktorá na tento účel vydá obec všeobecne

záväzné nariadenie. Pokiaľ tento vlastník

budovy, nesplní povinnosti, ktoré mu vy-

plývajú z menovaného zákona, dopúšťa

sa priestupku.

Pokiaľ je vlastníkom budovy, podnikateľ

alebo právnická osoba, nesplnením po-

vinností vyplývajúcich z tohto zákona sa

dopustí správneho deliktu, za ktorý mu

môže byť Štátnou energetickou inšpek-

ciou udelená pokuta do 1600 eur, pokiaľ

nezabezpečí pravidelnú kontrolu zaria-

dení.

V prípade neuchovania správy z kontroly,

alebo neodovzdania tejto správy nové-

mu vlastníkovi alebo nájomníkovi hrozí

mu pokuta do 600 eur.

56

Page 57: BAUmagazín 12/2011

MODERNÁ A DIZAJNOVÁ KLIMATIZÁCIAPOKIAĽ HĽADÁTE KLIMATIZÁCIU, KTORÁ SA OD OSTATNÝCH VÝRAZNE ODLIŠUJE, ZVOĽTE SI KLIMATIZAČNÚJEDNOTKU ART COOL. KONEČNE MÔŽETE MAŤ KLIMATIZAČNÚ JEDNOTKU, KTORÁ VYZERÁ ŠTÝLOVO,MODERNE A PRÍŤAŽLIVO. VĎAKA PERFEKTNÉMU DIZAJNU SA HODÍ DO KTOREJKOĽVEK ČASTI VAŠEJDOMÁCNOSTI.Dokonalý vynovený modelový rad ART COOL je opatrený kompletnou výbavou, vrátane čistenia vzduchu technológiou NEO Plazma, antikoróz-nou úpravou Gold Fin a novými funkciami, ako napríklad Auto Clean... Tento modelový rad od 2 kW do 10 kW je vhodný do menších priestorovako sú spálne, ale aj väčších kancelárií, a tak predstavuje vítanú alternatívu ku konvenčnému dizajnu bežne používaných jednotiek. Invertory spo-ločnosti LG predstavujú špičku v oblasti efektívneho využitia technológie vďaka svojej inovovanej funkcii. Namiesto kompresoru s daným počtomotáčok je systém invertoru LG osadený kompresorom s premenlivou rýchlosťou otáčok, čo umožňuje prispôsobiť okamžitý výkon pri chladení čivykurovaní skutočným podmienkam v miestnosti. Spojením modernej technológie a zmyslu pre estetický vzhľad vznikla mimoriadne štíhla jednotkas hĺbkou 129 mm. Keďže má jednotka vzhľad umeleckého diela, jej nová koncepcia trojrozmernej distribúcie vzduchu zabezpečuje rýchle a rov-nomerné ochladzovanie miestnosti, a to prúdom upraveného vzduchu vychádzajúceho tak spredu, ako aj po stranách.

Invertorová technológia1. Ekonomická – Vysoká energetická účinnosť a úspornejší ekonomický systém.2. Vysoký výkon – Rýchle chladenie v letných mesiacoch a kúrenie v zime.3. Komfort – Rýchlejšie dosiahnutie nastavenej teploty a tichšie jednotky.

Vymeniteľný panelVymeniteľný farebný panel jednotiek ART COOL, nazývaný „chameleón“, ktorý vám umožní prispôsobiť ich farbu farebnému vyhotoveniu okolia– pozadia, je prvým svojho druhu na svete. Kedykoľvek si želáte zmeniť vzhľad svojho interiéru (tapety, nábytok...), či len preto, že vás už omrzelvzhľad samotnej jednotky, stačí urobiť jediné – vymeniť jej panel.

Klima LG• Dodávka, montáž, servis klimatizačných zariadení do rodinných domov, bytov,• kancelárskych priestorov.• Obhliadka priestorov a vypracovanie kompletnej cenovej ponuky po dohode • s technikom.

Klima LG, s. r. o., Sumbalova 3, 841 01 Bratislavatel.: 02/444 60 374, mobil: 0905 615 504e-mail: [email protected], www.klimalg.sk

Page 58: BAUmagazín 12/2011

VIANOČNÉ FOTOGRAFIEDOKONALÉ SNÍMKY AJ ZA ZNÍŽENÝCH SVETEL-NÝCH PODMIENOK

Fotoaparát Samsung EX1 vybavený profesionálnym ultraširokým

objektívom s veľmi vysokou svetelnosťou verne zachytí všetky oka-

mihy nielen z nočných osláv konca roka, na ktoré budete ešte dlho

spomínať.

Tiež sa vám nedarí zachytiť verné snímky pri znížených sve-

telných podmienkach? Fotografi e z baru, klubu alebo

ulíc nočného mesta vychádzajú buď presvetlené, ale-

bo naopak tmavé? Nemusíte byť zúfalí, vyskúšajte už

overený a obľúbený fotoaparát, pre ktorý sú toto

ideálne podmienky na vytváranie kvalitných fo-

tografi í. Vyskúšajte Samsung EX1 a uchovaj-

te štedrovečernú večeru v rodinnom kruhu

alebo oslavu Silvestra tak, ako prebiehala v

skutočnosti.

Jeho rýchly, ultraširoký objektív

Schneider KREUZNACH s uni-

kátnou svetelnosťou f/1,8

vám umožní získať vysoko kva-

litné fotografi e aj za nepriaz-

nivých svetelných podm-

ienok. Tie sú docielené

tým, že v porovnaní s

ostatnými kompakt-

nými fotoaparátmi

prepúšťa na svoj

výkonný CCD

snímač viac

svetla. Fo-

toaparát Sam-

58

Page 59: BAUmagazín 12/2011

sung EX1 tak ponúka bezkonkurenčne vysokú svetelnú

citlivosť, ktorá je v spojení s rýchlym obrazovým proce-

sorom DRIMeIII zárukou vysokej kvality fotografi í, bez

ohľadu na zhoršené svetelné podmienky či rýchlosť

fotografovanej scény.

Vďaka ohniskovej vzdialenosti objektívu

s veľkosťou 24 mm môžete s fotoapa-

rátom Samsung EX1 robiť extrémne

širokouhlé zábery. S pomocou 3x

optického zoomu potom zmestí-

te do jedného záberu skutočne

všetkých priateľov v silvest-

rovských klobúčikoch, s po-

zdvihnutými pohármi sek-

tu.

Fotoaparát Samsung EX1

vám vďaka trojpalco-

vému výklopnému

AMOLED displeju

poskytne pri fo-

t o g r a f o v a n í

úplnú kon-

trolu nad

k o m p o -

z í c i o u,

59

Page 60: BAUmagazín 12/2011

pretože dovoľuje fotografovať prakticky z ľubo-

voľného uhla, vrátane nadhľadu či podhľadu. V

porovnaní s klasickými TFT-LCD displejmi, ktoré

sa nachádzajú na väčšine digitálnych fotoapará-

tov, poskytuje AMOLED displej vyšší kontrastný

pomer, sýtejšie podanie čiernej a vernejšie, živšie

farby aj pri ich prezeraní pod uhlom alebo na pri-

amom slnečnom svetle. Displej AMOLED je tiež

energeticky úspornejší, čím predlžuje výdrž baté-

rie. Počas osláv tak určite budete môcť na jedno

nabitie zaznamenať napríklad posledné chvíle

končiaceho sa roka.

Aby vám z večera nič neuniklo kvôli manuálne-

mu nastavovaniu clony a uzávierky, môžete vy-

užiť technológiu Samsung Smart Auto 2.0 na

automatické rozpoznanie scény. Táto inteligentná

funkcia, ktorú možno použiť aj pri robení videozá-

znamu, zanalyzuje scénu, ktorá je práve v zábere,

a automaticky zvolí vhodné nastavenie prístroja.

Tým zaručí najlepší možný výsledok s najmenšou

námahou a časovou náročnosťou. Vhod vám po-

čas Silvestra určite príde aj funkcia sledovania ob-

jektov, pretože vďaka nej ľahko zachytíte objekty,

ktoré nemôžu, alebo nechcú zostať v pokoji.

Ak oproti jednoduchosti použitia uprednostňuje-

te manuálnu kontrolu záberu, pohrajte sa s polo-

automatickými režimami fotoaparátu Samsung

EX1 nastavením rýchlosti uzávierky alebo clony, či

s plne manuálnym režimom pre celkovú kontrolu

nad fotografovaním. Pri použití týchto nastavení

môžete experimentovať napríklad s pomalšími

časmi uzávierky alebo s hĺbkou ostrosti, a tým vy-

tvoriť neobvyklý pohľad na svet.

Kto stále nemá nápad na vhodný vianočný

darček, môže si fotoaparát Samsung EX1 za-

obstarať za odporúčanú MOC, ktorá je vráta-

ne DPH 365, - €.

v

s

t

f

a

e

A

a

f

z

a

60

Page 61: BAUmagazín 12/2011

VIDEO

30 fps / H.264640x480 EXTRÉMNE VYSOKÁ

OBJEKTÍV

SCHNEIDER

KREUZNACH

ROZMERY

114,3 mm

63,2 mm

29,2 mmf/1.8

ŠPECIÁLNE FUNKCIE

• 3,0” výklopný AMOLED displej

• duálny stabilizátor obrazu (optický + digitálny)

• manuálne ovládanie: A/S/M

• podpora formátu RAW

MEGAPIXELOV10OPTICKÝ ZOOM

OPTICKÝ3

OBJEKTÍV

ULTRAŠIROKÝMM.24 VÝKLOPNÝ

AMOLED3“

61

Page 62: BAUmagazín 12/2011

KNIŽNÝ TIP: ČOKOLÁDA – SLADKÉ UMENIE

Pre mnohých z nás predstavuje čokoláda kúsok sladkého potešenia,

ktoré si doprajeme len z času na čas. Iní s ňou naopak „zhrešia“ pra-

videlne. Všetci sa však zhodnú na jednom, ak jej raz podľahnete, je to

na celý život.

Čokoládu - tajuplný poklad starých Azté-

kov sme objavili už dávno. Milujeme jej

vôňu, chuť aj farbu a v našej kuchyni má

svoje nezastupiteľné miesto. „Renesan-

ciu“ však dnes zažíva cukrárske umenie

pracujúce s ňou. Nové pomôcky a polo-

tovary otvorili tejto zázračnej ingrediencii

doteraz netušené možnosti uplatnenia.

Rukopis majstra

Kniha Čokoláda - sladké umenie priblí-

ži čaro čokolády a možnosti jej použitia

v kuchyni, najnovšie postupy zdobenia

čokoládou a prípravu čokoládových cuk-

roviniek. V spolupráci so Slovenskými

cukrovarmi knihu pripravila v súčasnosti

najúspešnejšia slovenská profesionálna

cukrárka – pani Jozefína Zaukolcová, kto-

rá je držiteľkou množstva prestížnych oce-

není z medzinárodných súťaží. Sladkému

remeslu sa učila u cukrárskych majstrov

v Česku, Poľsku, Nemecku a dokonca aj v

krajine gurmánov - Francúzsku.

Svoje najmladšie „dieťa“ v podobe lákavej

publikácie o čokoláde predstavila nedáv-

no na knižnom veľtrhu BIBLIOTÉKA, kde

svojim fanúšikom aj náhodným okoloid-

úcim priamo na výstavisku pripravila ne-

odolateľné dezerty a ozdoby pripravené

podľa receptov z novej knihy. Netrvalo

snáď ani minútu a po jej čokoládových la-

hôdkach sa len tak zaprášilo.

Pre náročných aj začiatočníkov

Kniha Čokoláda – sladké umenie oslovuje

všetkých nadšencov cukrárskeho ume-

nia - od príležitostných domácich až po

zručných poloprofesionálnych výrobcov

cukroviniek. Všetkým ponúka cenné in-

formácie a neoceniteľné rady z autorkinej

mnohoročnej praxe. Pri príprave jednotli-

vých receptov boli použité kvalitné ingre-

diencie vrátane rôznych druhov Korun-

ného cukru. Autorka ku každému vybrala

ten najvhodnejší typ, spolu s opisom vý-

robku.

Podáva tiež praktické, zrozumiteľné návo-

dy ako pracovať s čokoládou, stovku vy-

skúšaných, dôkladne opísaných receptov

a množstvo užitočných nápadov a tipov

pri príprave a zdobení zákuskov, dezertov,

tort, praliniek i koláčov. Okrem krásnych

fotografi í už hotových dezertov obsahuje

kniha aj foto postupy ich prípravy.

62

Page 63: BAUmagazín 12/2011

Podrobnosti o knihe:

• Počet strán: 144 strán

• Väzba: pevná väzba

• Rozmer: 210×275 mm

• Jazyk: slovenský jazyk

• Dátum vydania: 30.10.2011

• Vydalo: Nakladateľstvo Matice slovenskej

63

Page 64: BAUmagazín 12/2011

KEĎ KONIEC SVETA, TAK S

MILLOU JOVOVICH

Tento rok poteší kalendár hlavne mužské pub-

likum - Milla Jovovich pokračuje v šľapajach

svetovo uznávaných a očarujúcich predchod-

kýň, ktoré svojou krásou prispeli k obsahu ka-

lendára. „Bola som veľmi vzrušená a poctená,

keď som sa dopočula, že som hviezdou nové-

ho kalendára Campari. Myslím, že ľudia budú

skutočne prekvapení, keď uvidia, ako kalendár

končí. Podnieti ich k zastaveniu a premýšľaniu,“

prezradila.

Kalendár Campari s názvom It´s - The End

of the World, Baby! na blížiaci sa rok 2012

je ovplyvnený renesančným veštcom Nos-

tradamom ale i dávnymi predpoveďami Ma-

yov. Podľa nich v tomto roku nastane koniec

sveta. Tieto proroctvá poslúžili ako inšpirácia

k nafoteniu apokalyptického príbehu sveta

v hlavnej úlohe s Millou Jovovich. Jednotlivé

obrazy predstavujú ničivé prírodné katastro-

fy, ktoré si pre nás pripravila unavená a zne-

čistená Zem. Fotografi e znázorňujú extrém-

ne mrazy, intenzívne búrky, tornáda a s nimi

spojené vlny tsunami s potopami a tiež žeravý

výbuch sopky, zničujúcu horúčavu, pri ktorej

postupne praská rozpálená pôda a roztápa sa

celý svet. Dvanásť fotografi í s nádychom apo-

kalypsy zachytáva tajomné napätie, živelnú

vášeň a strhujúci záver.

Luxusné zábery sú výsledkom bravúrne odve-

denej fotografi ckej práce. Svoje meno, skúse-

né oko a skutočné fotografi cké umenie tento

rok pre Campari prepožičal renomovaný fran-

cúzsky fotograf Dimitri Daniloff . Jeho úspešná

kariéra na poli fotografi e bola ocenená aj Zla-

tým levom na festivale v Cannes.

Milla Jovovich v spojení so značkou Campa-

ri a bystrým fotografi ckým okom Dimitriho

Daniloff a je prísľubom originality a najvyššej

kvality. „Výber Milly a Dimitriho predstavuje in-

špiráciu a vyberaný štýl jednotlivých obrazov v

novom kalendári Campari. Každý rok vytvára-

me niečo nové a jedinečné pre milovníkov Cam-

pari, ale myslím, že tento krát sme prekročili

hranice kreativity viac ako kedykoľvek predtým,“

vysvetľuje Bob Kunze-Concewitz, CEO skupi-

ny Campari.

Od prvého Campari kalendára ubehlo už

trinásť rokov, počas ktorých sa stal vyhľadá-

vaným zberateľským predmetom, určeným

len pre vyvolených. Vďačí za to spolupráci s

krásnymi herečkami, akými sú Salma Hayek

(2007), Eva Mendes (2008), Jessica Alba (2009)

či Olga Kurylenko (2010). Za fotkami hviezd,

ktoré zdobili strany kalendára, stáli rovnako

uznávaní fotografi svetového mena.

Viac informácií o najnovšom kalendári :

www.campari.com/int/en/calendar/2012/

64

Page 65: BAUmagazín 12/2011

65

Page 66: BAUmagazín 12/2011

AKO VYBRAŤ

SPRÁVNU KERAMIKUKeramický obklad nás bude sprevádzať mno-

ho a mnoho rokov, bude naším každoden-

ným spoločníkom za každých okolností. Pre

jeho výber existuje veľa kritérií – od tých este-

tických až po rýdzo technické

Vyzerá to pomerne jednoducho,

ak sme zruční a máme poruke nejaký návod.

Ale len odborníci vedia, že keramika sa delí

tiež podľa nasiakavosti, mrazuvzdornosti,

odolnosti voči opotrebeniu a v neposlednom

rade aj podľa protišmykovosti. Pozrime sa na

niektoré zásady tak, ako ich odporúčajú pro-

duktoví manažéri.

Zatiaľ čo rozmery

a niektoré ďalšie parametre keramických dlaž-

díc môžeme v predajni laicky posúdiť podľa

vzhľadu alebo meraním, nasiakavosť, prípad-

ne mrazuvzdornosť takto skontrolovať ne-

dokážeme. Nasiakavosť a mrazuvzdornosť

sú pritom veľmi dôležité faktory, ktoré určia,

či môžeme keramiku použiť do vonkajších

priestorov bez obáv z poškodenia dlažby pô-

sobením poveternostných vplyvov, obzvlášť

mrazom v kombinácii so zatekajúcou vodou.

S nasiakavosťou keramiky, ktorá sa udáva v

percentách, úzko súvisí jej mrazuvzdorno-

sť. Keramické materiály môžeme rozdeliť do

dvoch kategórií, podľa ktorých určíme, či

daný obklad alebo dlažbu môžeme použiť

len v interiéri, alebo aj v exteriéri. Do vnútor-

ných priestorov, ktoré nie sú vystavené pove-

ternostným vplyvom, môžeme pokojne pou-

žiť akýkoľvek keramický obkladový prvok bez

ohľadu na nasiakavosť. Obkladačky s nasiaka-

vosťou nad 10 % sú na trhu v ponuke v širokej

palete glazúr, formátov a dekorov, s ktorými

vytvoríme kúpeľňu či kuchyňu podľa svojich

predstáv.

Produktoví manažéri ponúkajú

možné delenie podľa nasiakavosti medzi 0,5

až 3 % a výrobky s nasiakavosťou nižšou než

0,5 %. Mrazuvzdorné výrobky sú vhodné do

interiérov aj exteriérov. Ich správne použitie je

však nevyhnutné sledovať aj v ďalších súvis-

lostiach, najmä podľa protišmykových vlast-

ností a odolnosti voči opotrebeniu pri glazo-

vaných výrobkoch. Mrazuvzdorná keramika s

nasiakavosťou 0,5 až 3 % nachádza uplatne-

nie najmä ako samostatná dlažba v obytnom

interiéri. Veľmi často tvorí ucelené kúpeľňové

a kuchynské sety s obkladačkami. Pri vhod-

nej voľbe s dostatočnou protišmykovosťou a

odolnosťou voči opotrebeniu ich možno po-

užiť aj do exteriéru, predovšetkým v zádverí,

alebo vo vstupe do domu, resp. aj ako fasádny

obklad.

Špičku z hľadiska odolnosti voči mrazu tvoria

obkladačky s nasiakavosťou do 0,5 %. Platí pre

ne rovnaká škála využitia ako pre výrobky s na-

siakavosťou 0,5 až 3 %. Tieto výrobky sú veľmi

často spojené s najvyšším stupňom odolnosti

voči opotrebeniu a so zvýšenou protišmyko-

vosťou, takže ich možno bez problémov pou-

žiť do exteriéru i do interiéru a na miesta veľmi

namáhané chôdzou, a to nielen v privátnom

66

Page 67: BAUmagazín 12/2011

67

Page 68: BAUmagazín 12/2011

bývaní, ale aj vo verejných priestoroch. Ty-

pické použitie dlažieb s extrémne nízkou

nasiakavosťou je na vstupy do domov, na

vonkajšie terasy a balkóny a do obytných

interiérov komplexne. Pri správnom riešení

položenia dlažby sú vlastnosti týchto výrob-

kov zárukou dlhotrvajúcej kvality. V kataló-

goch osvedčených značiek nájde zákazník

mrazuvzdorné výrobky označené symbo-

lom snehovej vločky.

Najmä pri výbere dlažieb

sa oplatí mať vedomosti o protišmykovej

úprave vyberanej keramiky. Dlažby glazo-

vané špeciálnymi protišmykovými glazúra-

mi a reliéfmi zabezpečia väčšiu bezpečnosť

v priestoroch, kde hrozí zvýšené nebezpe-

čenstvo pošmyknutia.

Na miestach, kde sa chodí prevažne bosou

nohou – sprchy, sauny, bazény a ich okolie

– by sme mali siahnuť po takýchto výrob-

koch. Tieto dlažby sú vo väčšine prípadov

označované písmenami A, B, C, pričom A

udáva základnú zvýšenú protišmykovosť a

C najvyššiu dosiahnuteľnú protišmykovo-

sť pre bezpečnú chôdzu bosou nohou. Na

miestach, kde chodíme prevažne obutí, na-

príklad vo vstupoch do domu, na schodoch,

terasách a balkónoch, je vhodné kombi-

novať rôzne typy reliéfov s protisklzovými

glazúrami.

Protišmykovosť na miestach, kde chodíme

obutí, sa člení do skupín R9 až R13, pričom

hodnota R9 je najnižšia zvýšená protišmy-

kovosť a R13 je naopak najvyššou hodno-

tou. Pre použitie do bytu stačí vybrať dlažbu

z kategórie R9 alebo R10, ktorej piktogramy

topánky na šikmej ploche je možné nájsť v

katalógoch výrobcov. Pre použitie do spŕch

a podobných priestorov je vhodné vyberať

dlažbu kategórií A alebo B.

Ďalšou vlastnosťou je oteruvzdornosť, čiže

odolnosť voči opotrebeniu keramickej dlaž-

by. Jej hodnota pomáha odhadnúť, akú ži-

votnosť bude mať vybraná dlažba, keď si

predstavíme frekvenciu pohybu osôb, ktoré

po nej šliapu. Dlažba môže reagovať nielen

na množstvo prechádzajúcich ľudí, ale na-

príklad v chodbách nadväzujúcich na vstup

do domu môže byť znečisťovaná aj pieskom,

drobnými kamienkami a inými nečistotami

z ulice. Pri výbere zodpovedajúcej dlažby na

konkrétne miesto sa jej opotrebenie a po-

škriabanie zníži na minimum. Odolnosť voči

opotrebeniu je parameter daný normou,

ktorá delí glazované keramické materiály

do skupín PEI 1 až PEI 5, pričom platí, že čím

je stupeň PEI vyšší, tým je dlažba odolnejšia.

68

Page 69: BAUmagazín 12/2011

Do kúpeľní a na WC vyberáme dlažby so

stupňom PEI 2. Seriózni výrobcovia dlažbu

so stupňom PEI 1 už nevyrábajú a nepon-

úkajú. Do chodieb, kuchýň alebo predsie-

ní je vhodné vyberať zo skupiny PEI 3. Pre

miesta viac namáhané chôdzou a vystavené

zanesením nečistôt zvonka, ako sú vonkajšie

terasy či vstupy do domov, sa oplatí vybrať

dlažbu z kategórie PEI 4 alebo 5. Vysoká

oteruvzdornosť zaručí dlhodobú ži-

votnosť výrobku.

Po posúdení uvede-

ných vlastností

nám už teda zostá-

va len zamerať

sa na este-

t i c k é

hľa-

d i s -

ko. Výber

farebných

kombinácií je

naozaj úctyhodný,

takže každý si určite

v predajni nájde svojich

favoritov. Podstatné je cel-

kové farebné ladenie interiérov,

voľba dekoratívnych materiálov a

predmetov na zariadenie. To všetko

patrí k základným výrazovým prostried-

kom vizuálneho odkazu nášho domova a

možno to využiť s maximálnou voľnosťou.

Zároveň s tým je ale nevyhnutné sledovať

psychický účinok farby a jej nadväznosť na

konkrétne predmety a ostatné prvky v inte-

riéri.

Pri každej z farieb sa totiž predmety v inte-

riéri alebo konkrétne aktivity dostávajú do

dominantnej polohy a daná farba je s nimi

prednostne myšlienkovo spájaná. Červená

farba napríklad asociuje krv a oheň,

modrá oblohu a vodu, fi alová

duchovné aktivity, ak ide

o primárne význa-

mové spoje-

nie far-

b y

a javu.

Ak teda

b u d e t e

premýšľať o

tónoch zafar-

benia interiéru, či

už pri maľovaní, ta-

petovaní, alebo pri vy-

beraní keramiky, treba

poznať okrem technických

zásad tiež základy využitia fa-

rieb a mať na pamäti, že symbo-

lické významy farieb v praxi nefun-

gujú nikdy samotné, ale vždy v rámci

špecifi ckej sústavy vzťahov medzi nimi a

nami vnímanou realitou.

69

Page 70: BAUmagazín 12/2011

RAJ MENOM

PODKROVIE

Nedalo sa v nich totiž bývať trvalo. V zime sa

nedali vykúriť, v lete v nich bolo neznesiteľné

teplo. Veď bežná krytina sedlovej strechy sa

rozpáli aj na osemdesiat stupňov...

Tradičné strechy

sa skladajú z krovov – drevených trámov ne-

súcich laty, na ktorých je uložená krytina. Te-

pelná izolácia samotnej krytiny je minimálna,

jej hrúbka je len niekoľko milimetrov, tepelná

vodivosť veľmi dobrá. Mnohí si predstavujú,

že stačí medzi nosné trámy vložiť minerál-

nu vlnu a paropriepustné fólie, celé to zakryť

sadrokartónom a hotovo. Postup je to určite

najjednoduchší, ale výsledkom môžu byť len

vyhodené peniaze. Izolácia nebude dostatoč-

ná, pobyt v tomto priestore bude aj naďalej

neznesiteľný.

Je rozdiel, či budeme priestor využívať len na

rekreáciu, alebo jeho využitie bude len príleži-

tostné, teda v dňoch s dobrým počasím, alebo

či budeme chcieť v takom byte trvalo bývať a

žiť.

V druhom prípade musíme do správnej zme-

ny venovať oveľa viac energie i prostriedkov.

Výsledné riešenie bude ale dlhodobé, a aj po

dlhšom čase bude vyhovujúce. Úspory sa

prejavia na nákladoch na prevádzku klimati-

zácie, vykurovanie i na celkovej pohode v ta-

komto byte.

Výrobcovia minerálnych izolačných ma-

teriálov

majú voľne prístupné návrhy správnych apli-

kácií, rezy jednotlivými časťami strešného

plášťa.

Všeobecne možno považovať za štandardné

požiadavky: pod šikmým strešným povrchom

musí byť odvetrávaný, suchý priestor; izolačná

vrstva musí byť jednoliata, nenarušená tráma-

mi, latami a pod. a musí byť dostatočne hrubá

– okolo 15 cm.

Takúto izoláciu môžeme riešiť aj z vnútornej

strany strešnej konštrukcie: pôvodná strecha

bude potom zachovaná, priestor sa ale výraz-

ne zmenší. Pretože pravidelne budujeme aj

vikiere alebo strešné okná, musíme rovnako

zasiahnuť do krytiny aj konštrukcie strechy.

Potom je výhodnejšie preloženie celej strechy

a vonkajšej izolácie.

Ani pri dokonalej tepelnej izolácii

strechy ešte nemáme vyhraté. Problémy s te-

pelnou akumuláciou v podkroví sa podobajú

na problémy drevených domov. Na rozdiel

od masívnych obvodových múrov z tehál,

pórobetónu či železobetónu sa stavba z dre-

va rýchlo vykúri, teplo si však neudrží a rých-

lo chladne. O dôležitosti tepelnej izolácie sa

vedú diskusie, odporcovia však väčšinou po-

chádzajú z odborov, ktoré tieto podmienky

Podkrovné byty so zlou tepelnou izoláciou

boli vždy menejcenné. Ak išlo o ateliéry s veľ-

kými oknami a zlou tepelnou izoláciou, boli

dokonca vyradené z bytového fondu.

70

Page 71: BAUmagazín 12/2011

71

Page 72: BAUmagazín 12/2011

nedokážu splniť pri stavbe či jej návrhu, a

tak o probléme mlčia. Tepelná akumulácia

a jej vplyv nie sú merateľné, hodnoty sa ne-

dajú vyjadriť žiadnou jednotkou. Aj preto

ide o pojem ľahko manipulovateľný.

Čo je vlastne akumulácia tepla? Ohriata ste-

na aj zariadenie bytu má na povrchu teplotu

vzduchu v byte. Ak otvoríme okno, aby sme

vyvetrali, teplota vzduchu prudko poklesne.

Po zavretí okna dôjde k veľmi rýchlemu ná-

vratu na pôvodnú teplotu – ale, len vtedy,

ak má byt dobrú tepelnú akumuláciu. Po-

dobná situácia nastáva aj pri otvorení dverí.

Obvyklý je i problém s používaním elektric-

kých vykurovacích telies alebo iného vyku-

rovania s malou tepelnou zotrvačnosťou,

kde dochádza k nepravidelnému vypínaniu

kúrenia či už prehriatím zariadenia alebo

vypnutím dodávky prúdu. Rovnaká je situ-

ácia i pri vysokej vonkajšej teplote. Pre dob-

rú pohodu bývania však vyžadujeme, aby

zmeny teplôt boli malé, aby sme si mohli v

lete udržať v byte chládok a v zime teplo.

Množstvo tepla,

ktoré sú steny a zariadenie bytu schopné

odovzdať vzduchu, je dané rozdielom tep-

lôt a tepelnou kapacitou (množstvom tepla

potrebným na ohriatie steny). Hodnoty te-

jto tepelnej kapacity sú pre každý materiál

iné.

Znalosť len tepelnej kapacity však na ziste-

nie tepelnej akumulácie a najmä jeho účin-

ku na tepelnú pohodu nestačí. Je, pocho-

piteľne, rozdiel medzi vonkajšou stranou

konštrukcie a vnútorným prostredím. Preto

je pre tepelnú pohodu, najmä z krátkodo-

bého hľadiska, najdôležitejšia povrchová

vnútorná časť konštrukcie, ktorá odovzdá-

va akumulované teplo rýchlo a vo veľkom

množstve. Rôzne stavebné materiály majú

rôznu tepelnú vodivosť, a tak sa teplo aku-

mulované vo vzdialenosti niekoľkých centi-

metrov alebo decimetrov nemôže preniesť

rýchlo. Pri stenách zložených z ťažkej vrstvy

(betón, tehla) a vonkajšej vrstvy z ľahkej izo-

lácie sa teplotný spád sústreďuje do izolácie.

Ťažká vrstva s veľkou tepelnou kapacitou,

ak je na vnútornej strane, je v celej hrúbke

ohriata na ustálenú vnútornú teplotu a ma-

ximálnym spôsobom prispieva k stabilizácii

vnútornej teploty. Najväčšiu tepelnú kapa-

citu majú pivnice – v lete je v nich príjemný

chládok, v zime relatívne teplo. Ale aj staré

domy s hrubými hlinenými alebo tehlovými

múrmi nás v lete vítajú príjemným chlád-

kom.

Nie je nadstavba ako vstavba.

V podkroví nemôžeme vybudovať hrubé,

ťažké múry. Tým sa líšia pôvodné nadstav-

by, ktoré majú tehlové múry, od vstavieb zo

sadrokartónu. Pomerne nenáročným, ale

len čiastočným riešením je zosilnenie vrstvy

sadrokartónu. Miesto, o ktoré prídeme, nie

je významné, zdvojenie dosiek a aj ich väč-

šia hrúbka však výrazne zlepší schopnosť

múrov vyrovnávať vlhkosť i teplotu.

Pri prekladaní strechy

môžeme zmeniť celú jej nosnú sústavu. Sta-

rá nosná konštrukcia je často v dezolátnom

stave, niektoré trámy sú prehnuté a napad-

nuté hnilobou. Aj v minulosti sa šetrilo, a

tak sa používali zložité konštrukcie výstuh

z tenších trámov. Na prázdnom pôjde tieto

výstuhy vôbec neprekážali. Najväčšie ťaž-

kosti pri budovaní podkrovia totiž predsta-

vujú tradičné trámové sústavy s väznicami,

stĺpikmi, šikmými vzperami a pásmi.

Dobre vysušené a vyzreté drevené trámy sú

často takmer nedostupné, a preto sa nahrá-

dzajú lepenými nosníkmi. Takto vyrobené

72

Page 73: BAUmagazín 12/2011

nosníky majú vysokú pevnosť a dajú sa pou-

žiť aj na veľké strechy hál.

Keďže sa snažíme o využitie podkrovných

priestorov na bývanie, musíme znížiť množ-

stvo nevhodných výstuh na minimum. Dnes

sa preto používa prevažne jednoduchá kon-

štrukcia bez pozdĺžnych a zvislých výstuh

odvodená od hambálkového systému. Kla-

sická hambálková sústava má meno podľa

tzv. hambálka, čo je vodorovná rozpera

krokiev, spojených v hrebeni príložkami a

spravidla spevnená kolmým tiahlom medzi

hrebeňom a hambálkom. V základni spev-

ňuje konštrukciu vodorovný, väznicový trám

skrytý v podlahe, nesúci strop. Krokvy sú po-

tom osadené na zvislých nosných konštruk-

ciách domu. Krokvy s hambálkom vytvárajú

sústavu podobnú podčiarknutému písmenu

A, kde hambálok je vodorovná časť písmena,

podtrhnutie označuje väznicový trám.

Takáto trojuholníková zostava nie je stabilná v

pozdĺžnom smere a musí byť preto pozdĺžne

vystužená, napríklad strešnými latami alebo

doskami. Príslušné dosky sa často používajú

aj ako podklad pod niektoré druhy izolácií

(PUR) a ich dokonalé zhotovenie zabezpeču-

je hermetickosť nízkoenergetických domov.

Z pôvodnej sústavy krovu sú tak ponechané

73

Page 74: BAUmagazín 12/2011

len krokvy. Prvky, ktoré zabezpečovali tuho-

sť krovu, sú nahradené vodorovnými rozpe-

rami.

Potreba podstatne zjednodušiť

plné väzby – predovšetkým vypustiť väz-

né trámy a zmenšiť počet podpier pri tra-

dičných väznicových sústavách – viedla k

vývoju novodobej väznicovej sústavy. Na

podpory slúžia obvodové a stredné deliace

steny, väznice sa vyrábajú z lepeného dreva,

používajú sa I-nosníky z materiálov na báze

dreva a podobne. Na rozdiel od krokvovej

sústavy nemajú stužidlá a naopak využívajú

stredové väznice rovnobežné s pomúrnica-

mi.

Čoraz častejšie sa uplatňujú plechové styč-

níkové dosky s prelisovanými tŕňmi (tzv.

Gang-Nail systém), prostredníctvom kto-

rých sa spájajú drevené prvky pri strojnom

obojstrannom lisovaní. Takto zhotovené

priehradové konštrukcie sú výhodnejšie

než tie, ktoré sú zbíjané klincami, resp. tie,

pri ktorých sa používajú tesárske spoje.

Aplikácia styčníkových dosiek totiž dovoľu-

je použiť tenšie rezivo, nepoužíva sa ani

preplátovanie, čím sa ušetrí až 30 % dreva.

Vzniknutá ľahká konštrukcia je menej ná-

ročná na prepravu.

Niektoré trámy môžu byť pri úplne zhotove-

nom byte priznané, nesmie ich však byť toľ-

ko, aby znemožňovali užívanie bytu. Návrh

nosnej konštrukcie strechy je vysoko od-

borná práca, vyžaduje statické posúdenie,

ktoré je závislé od polohy stavby a množ-

stva snehu v danej oblasti. Preto je táto úva-

ha len informáciou o rozsahu rekonštrukcie

– vybudovaní podkrovného bytu z nepou-

žívaného priestoru pod sedlovou strechou.

74

Page 75: BAUmagazín 12/2011

75

Page 76: BAUmagazín 12/2011

SPA BAZÉN VYUŽIJETE

AJ V ZIME

Do záhrad si čoraz viac obstarávame spa

bazény,

ktorým hovoríme domáce masážne kúpele či

hydromasážne vírivé bazény. Prečo? Prežíva-

me boom životného štýlu – wellness. Okrem

fi tnes centier, sáun a soľných komôr sem patrí

aj relaxácia v spa bazénoch. Ich obstaranie už

nechápeme len ako výsadu najvyšších spolo-

čenských vrstiev. Môžeme sa rozhodnúť pre

dvojmiestny spa bazén alebo pre väčší model

na spoločnú relaxáciu viacerých členov rodiny

či priateľov. V takom prípade ale uvažujeme o

možnosti posedenia poblíž spa bazénu, prí-

padne o malom bare na občerstvenie.

Spa bazény sú od výrobcov prispôsobené na

celoročné vonkajšie umiestnenie a, samozrej-

me, aj na celoročné vonkajšie používanie.

Potrebujeme pre ne minimálne miesto s plo-

chou okolo dvoch metrov štvorcových. Tie-

to bazény sa dajú zabudovať i do zeme, a ak

ich vhodne zakomponujeme do záhrady, do-

konca i zimnej, vytvoríme zaujímavé a často

krásne zákutia.

Spa bazén môžeme umiestniť okrem terasy a

záhrady aj na rovnú strechu domu (väčšinou

ide o dvojmiestny bazén). V každom prípa-

de by malo ísť o pokojné miesto, ale nezab-

údajme ani na výhľad, ktorý budeme mať z

bazéna, keď sa doň usadíme.

V súčasnosti si možno dopriať pôžitok z pod-

vodnej masáže v rodinnej vírivke, ktorá môže

mať tvar od výmyslu sveta. Dizajnéri výrob-

ných spoločností venujú vzhľadu víriviek na-

ozaj veľkú pozornosť. Chcete mať spa bazén

v tvare kruhu, štvorca alebo obdĺžnika? Oblý

alebo hranatý typ? Hlbší alebo plytší? Žiaden

problém.

Obloženie povrchu

bazénu môže mať dezén s rozsahom od dreva

až po masív najrôznejších drevín. Je navrhnu-

té a skonštruované tak, aby odolávalo nielen

nepriaznivým poveternostným podmienkam,

ale aj prudkému slnečnému žiareniu. Neod-

mysliteľnou súčasťou sú kvalitné ergonomic-

ky tvarované madlá, protišmyková úprava

dna a rôzny počet a umiestnenie relaxačných

miest.

Pri kúpeli sa odporúča teplota vody 37-39 °C.

Hydromasáž je v porovnaní so vzduchovou

masážou intenzívnejšia a zasahuje hlbšie do

organizmu. Pôsobí priaznivo na naše svaly a

kĺby. Ergonomicky dokonale tvarované dno

spa bazénu priaznivo vplýva na chrbticu a v

súčinnosti s masážou tlmí bolesti chrbta. Aby

sme dosiahli pozitívne účinky kúpeľa, musí-

me dodržiavať 20-minútový časový limit. Len

tak nám večerný kúpeľ upokojí telo a pomôže

nám následne lepšie zaspať.

Výhoda spa bazénu teda vírivky, ktorý je

umiestnený vonku v záhrade alebo na terase,

spočíva v tom, že v ňom môžeme celoročne

relaxovať a prijímať obnovujúcu energiu.

76

Page 77: BAUmagazín 12/2011

77

Page 78: BAUmagazín 12/2011

Aby sme mohli relaxovať

čo najdokonalejšie, potrebujeme základné

nástroje. Majú podobu vodných a vzducho-

vých dýz a sú umiestnené v stenách bazénu.

Využívame ich na hĺbkové masáže. Ak ide o

menšie dýzy, rozlišujeme bodové, rotačné a

rotačne pulzujúce.

Vodné dýzy využívame prakticky rovnako

ako ruky skúseného maséra. Vykonávame

nimi masáž krčnej chrbtice, dlaní, chodidiel...

Vzduchové dýzy používame na vypustenie

bublín do vody. Bublinky masírujú našu po-

kožku a zlepšujú jej prekrvenie. Všetky dýzy

sa dajú nastaviť tak, aby sme vytvorili správ-

ny masážny účinok: od silného a posilňujú-

ceho až po jemnú masáž. Osviežujúci prúd

vody kombinujeme s teplom, čím dosiah-

neme uvoľnenie boľavých či prepracova-

ných svalov. Pomáha to zlepšovať i látkovú

výmenu.

Ak si obstaráme dýzy, budeme mať zrazu

dva teplé prúdy vody prechádzajúce nahor

a nadol po celej dĺžke nášho chrbta, čím tiež

upokojíme prepracované svaly a uvoľníme

aj všetky body napätia.

Pomocou riadených a otáčavých dýz si tak

zabezpečujeme jemnú, ale intenzívnu ma-

sáž zameranú na naše unavené zápästia a

lýtka. Rotačnými dýzami zase upokojíme lo-

patky a zmierňujeme bolesti krížov, obno-

vujeme ohybnosť a redukujeme stuhnutosť

nášho tela. Iné dýzy môžu fungovať naprí-

klad aj ako ďalší pár rúk na masáž a relaxá-

ciu krku a ramien.

78

Page 79: BAUmagazín 12/2011

Silu prúdu vody v dýzach regulujeme otáča-

ním ventilu na hornej hrane bazénu alebo

príruby na obvode dýzy priamo v bazéne.

Za základ spa bazénu

považujeme škrupinu zhotovenú z odolné-

ho plastu. Výrobcovia by ju mali zaizolovať,

aby sme nemali zbytočne zvýšené náklady

na prevádzkovú teplotu vody. Do priesto-

ru pod škrupinou umiestnime technológiu

bazénu – elektrorozvody, fi ltráciu, čerpadlá.

Do ďalšej výbavy môžeme zahrnúť navyše

aj vodopád, LED terapiu, vzduchovač, ohrev,

izoláciu, zvukovú aparatúru a ďalšie vymože-

nosti.

Kúpou spa bazénu získame aj termokryt,

ktorým znižujeme energetickú náročnosť

vonkajšieho bazénu.

Požadujme dokonale tepelnoizolačný kryt,

aby tesne doliehal na okraj bazénu a vytvá-

ral tesný spoj, zadržujúci teplo.

Spa bazén

môžeme mať vybavený luminiscenciou – za-

riadením, ktorým sústreďujeme svetlo do je-

diného zhluku. Náš momentálny svet si tak

môžeme zafarbiť dotykom prstu do akejkoľ-

vek farby, resp. môžeme sa nechať unášať

niekoľkými farebnými zážitkami.

79

Page 80: BAUmagazín 12/2011

Prenesme sa napríklad do iného, imaginár-

neho sveta s paletou šiestich rôznych fa-

rieb podľa vlastnej voľby. Farby sa dajú ľah-

ko zosilňovať alebo meniť do nádherných

odtieňov. Systém BellaFontana vytvára tri

striekajúce a žiariace oblúky. Tieto vodné

funkcie nám umožnia nastaviť náš obľúbe-

ný vizuálny štýl. Pri niektorých modeloch

spa bazénov nájdeme voliteľnú integrova-

nú zvukovú aparatúru, špeciálne navrhnu-

tú do prostredia víriviek. Zvuk nás doslova

obklopí a my pocítime hudbu!

Ak si so spa bazénom obstaráme aj voliteľ-

né luxusné diaľkové ovládanie, budeme

bez problémov ovládať všetky elektronické

funkcie vírivého bazénu, a to odkiaľkoľvek v

okruhu 30 metrov.

Spa bazény, ktoré sú na trhu, sa líšia nielen

svojimi rozmermi, ale predovšetkým svo-

jou výbavou. Najmenej peňazí zaplatíme

za spa bazény, ktoré sa označujú ako „par-

ty“. Obsahujú len základné druhy dýz a ich

škrupina nekorešponduje dokonale s ana-

tómiou ľudského tela. Kupujeme ich najmä

pre deti alebo na príležitostný odpočinok s

priateľmi. Vyššie kategórie spa bazénov sú

vybavené viacerými typmi dýz a ponúkajú

komplexný systém masáže, pričom si pri

nich možno zvoliť konkrétny typ masáže,

napr. klasickú, tureckú či čínsku. Čoraz viac

obľubujeme spa bazény s protiprúdom, v

ktorých možno nielen relaxovať, ale i špor-

tovať. Ak sa v spa bazéne chceme zabaviť a

odreagovať, vyberáme jednoduchšie typy.

Ak si však chceme dopriať pôžitok z masáže,

volíme spa bazén vybavený komplexným

spektrom dýz, ktoré sú navrhnuté v súlade s

anatómiou ľudského tela.

Ceny vonkajších spa bazénov sa vo väčšine

prípadov pohybujú na úrovni cien malých

osobných automobilov, to je približne od

8000 do 20 000 eur. Vzhľadom na vysokú

cenu by sme preto mali spa bazén vyberať

veľmi starostlivo. Pred kúpou treba dôklad-

ne porovnať technológie, posúdiť výbavu,

kapacitu a kvalitu. Vzhľadom na rôzne tole-

rancie a požiadavky na bezpečnosť u nás a v

zahraničí požadujme pri kúpe atest, ktorým

predajca dokladuje zhodu výrobku s našimi

bezpečnostnými normami.

NÁZOR ODBORNÍKA

V spa bazénoch sa v mrazivom zimnom

období zohrievame alebo v sparných

letných dňoch osviežujeme. Keďže vodu

udržujeme stále teplú a sme okrem hla-

vy celí ponorení vo vode v sede alebo v

polosede, nemusí nám v zime prekážať

ani poletujúci sneh.

80

Page 81: BAUmagazín 12/2011

RADA ODBORNÍKASpa bazén neslúži ako očistný kúpeľ, ale

ako relaxačné zariadenie, a preto by sme

sa mali predtým, ako do neho vstúpime,

osprchovať a umyť prírodným mydlom.

Na rozdiel od vane nemusíme spa bazé-

ny po použití vždy vypúšťať. Vodu totiž

fi ltrujeme a recyklujeme, či už chemicky,

alebo pomocou ozónu.

81

Page 82: BAUmagazín 12/2011

MLADÁ SOCHÁRSKA KRV

PETERBARTA

Peter Barta je mladý autor venujúci sa komor-

nej, monumentálnej sochárskej interiérovej

a exteriérovej tvorbe, ale aj maľbe, kresbe a

reštaurovaniu kame-

ňa, ktorý vyštudoval

na VŠVU u doc. Jarosla-

va Kubu. V roku 2008

sa zúčastnil študijného

pobytu v Toskánsku v

Carrare (v svetovom

hlavnom meste mra-

moru). Jeho tvorba je

voľná, bez šablónovi-

tosti a vyjadruje ňou sa-

mého seba a vnímanie

okolo seba. Pri tvorbe

ho inšpiruje život ako

taký, so všetkým čo k

nemu patrí.

Komorné objekty do-

plnené olejomaľbami

s presahom k dizajnu

prezentoval 2.12.2011 v

priestoroch IDEAL Stu-

dia na Bratislavskej ul.

13, za účasti primátora

mesta Nitry doc. Ing. Jozefa Dvonča, CSc. Ver-

nisáž výstavy otvorila PhDr. Marta Šimo-Svrče-

ková. Umeleckými dielami vytvoril v priestore

nevšedné prostredie,

kde kameň pôsobí

ako šperk. Dojem z vý-

stavy vyvoláva nadča-

sovosť zážitku, čohosi

časovo jedinečného,

neopakovateľného,

fantastického, čohosi,

čo je zhmotnené ako

sen kozmu, ako jeho

dar a vízia v hmote.

Pohyb v tejto krajine

zázračna je povolený

skôr za účelom návra-

tu k pôvodcovi, je to

plavba, či ponor do

očistných vôd, je to

výzva k prežitku...

Vstupujú sem biele

ohyby mramoru, ala-

bastru, zlatého óny-

xu. Divák vstupuje

do priestoru, ktorý je

82

Page 83: BAUmagazín 12/2011

83

Page 84: BAUmagazín 12/2011

84

Page 85: BAUmagazín 12/2011

ako veľká šperkovnica krajiny zázrakov pre

hľadajúcich a objavujúcich, kde priehľad

cez alabaster je zážitkom pochopenia živej

štruktúry krehkosti kameňa ako jeho osob-

ného zápisu životopisu v ňom.

Zaujímavosťou zlatého ónyxu je, že nálezis-

ko tohto travertínu a ónyxového mramoru

je v Európe jedinečné. Z dôvodu kompli-

kovanej geologickej situácie sa dnes už ani

neťaží, preto je veľmi vzácny. Radí sa medzi

polodrahokamy. Ďalším kameňom, ktorý je

autorovmu srdcu veľmi blízky je Kararský

mramor. Oslovil ho už počas štúdií. Tento

druh kameňa sa vyznačuje jemnou zrnito-

sťou a je prevažne bielej farby s farebnými

žilami. Najvzácnejší typ je Statuario, ktorý sa

prevažne používa na fi gurálnu tvorbu.

Umelcovým najbližším cieľom je usporia-

dať medzinárodné sochárske a maliarske

sympózium Júliusa Bártfaya v rodnej Nitre.

Výstavu Petra Bartu je možné navštíviť aj v

priebehu najbližších mesiacov v hore uvede-

nom štúdiu. Peter Barta žije a tvorí v Nitre.

85

Page 86: BAUmagazín 12/2011

Nemusíte byť baristom,

aby ste vedeli oceniť

naozaj dobrú kávu, no

máte možnosť nechať si

ju pripraviť kedykoľvek

sa vám zachce?

Švajčiarske cremesso,

kávovar s unikátnym

kapsulovým systémom,

sa v zahraničí teší mi-

moriadnej obľube. V po-

rovnaní so štandardný-

mi prístrojmi na prípravu

kávy sa vyznačuje hneď niekoľkými „naj“.

Kávovar je pripravený na použitie už 15

sekúnd po zapnutí, využíva profesionál-

ny tlak 19 barov na vytvorenie skutočne

hustej peny a v úspornom móde spotre-

buje menej energie ako 0,3 W/h. Navyše,

stlačením jedného tlačidla sa z neho oka-

mžite stáva prístroj na zhotovenie delikát-

neho čaju. Cremesso ponúka 8 druhov

špičkovej kávy, vybranej z najkvalitnejších

lokalít sveta, a 2 druhy lahodného čaju.

Nadčasový dizajn celého sortimentu

cremesso sa vyznačuje atraktívnou kom-

bináciou farieb a minimalistickým spraco-

vaním, vhodným aj do malých priestorov.

V súčasnej dobe je tren-

dom variť rýchlo, zdravo a

chutne. Pomoc pri takej-

to príprave jedla ponúka

belgická značka Green-

Pan vďaka panviciam s

prevratným keramickým

povrchom Thermolon.

Ten, na rozdiel od iných

nepriľnavých povrchov,

neobsahuje toxické poly-

méry fl uóru, je teda zdra-

votne absolútne bezpeč-

ný a vďaka mimoriadnej

odolnosti voči poškriaba-

niu i teplote až do 450 ˚C

má i dlhú životnosť.

VIANOCE SI OKREM RODINNEJ POHODY NAJČASTEJŠIE SPÁJAME S DARČEKMI.

Ako však vybrať taký, aby nadšenie obdarovaného nemuselo byť hrané a aby neskončil niekde na poličke spĺňajúc jedinú funk-ciu, a to zachytávanie prachu? Kuchynské a domáce potreby od

renomovaných výrobcov, spájajúce v sebe prvotriednu funkčnosť a nadčasový dizajn, sú voľbou istoty. Z množstva značiek sme pre

vás vybrali niekoľko tipov, vďaka ktorým u svojich blízkych roz-hodne zabodujete.

86

Page 87: BAUmagazín 12/2011

Hoci sú kuchynské nože

nutnou súčasťou každej

domácnosti, zriedka sa

vyznačujú vlastnosťami

trvácnosti či kvality, vy-

plývajúcej z ich každo-

dennej potreby.

Nemecká spoločnosť

Zwilling sa už 280 rokov

venuje výrobe nožov

výnimočného dizajnu,

maximálneho komfortu

pri používaní a doko-

nalej funkčnosti. Dôka-

zom vysokej kvality je aj

50-ročná záruka.

Francúzska značka Peugeot ponúka ši-

roký sortiment elektrických, drevených,

nerezových i akrylových mlynčekov v

najrôznejšom dizajne a farebnom vy-

hotovení, ktorých spoločným meno-

vateľom je nepopierateľná elegancia,

vdýchnutá ručným spracovaním. Origi-

nálne mlynčeky sú zhotovované výhrad-

ne vo Francúzsku rokmi osvedčeným vý-

robným postupom.

Ak chcete v priebehu nie-

koľkých minút prichystať

zdravé polievky, detské

kaše či obľúbenú zmrz-

linu, nezaobídete sa bez

ponorného mixéra. Histo-

ricky prvým sa v roku 1950

stal švajčiarsky bamix. Jeho

„otvorená“ hlava zabezpe-

čí optimálne spracovanie

potravín, pričom neprebe-

rá pach ani chuť použitých

surovín. Motor prístroja je

vysoko výkonný a zároveň

tichý, čo spolu s moder-

ným dizajnom a funkčnými

doplnkami hovorí jedno-

značne v prospech bamix.

Filtračný systém BRITA vďaka

inovatívnej technológii re-

dukuje chlór, vodný kameň,

organické nečistoty, niektoré

pesticídy a ťažké kovy, záro-

veň však zachováva pevné

častice zdraviu prospešného

horčíka a vápnika. Filtrovaním

vody chránite spotrebiče pred

vodným kameňom a výrazne

šetríte fi nančné prostriedky za

balenú vodu..

87

Page 88: BAUmagazín 12/2011

Francúzska rodinná fi rma Emi-

le Henry už viac ako 150 rokov

čerpá z tradícií burgundskej

keramiky a zdokonaľuje pou-

žitím moderných technológií.

Každý kus s označením Emile

Henry je originál, zhotovený

ručne z čisto prírodného ma-

teriálu. Vďaka unikátnej tech-

nológii Ceradon sú nádoby

odolné voči poškriabaniu aj

nárazu, čo umožňuje štýlo-

vé servírovanie pripraveného

jedla priamo v nich.

Kuchynský robot KitchenAid je po-

pulárnym pomocníkom vo všetkých

kútoch sveta, za čo vďačí predovšet-

kým vydarenému spojeniu účinnosti

a prepracovaného vzhľadu. Prístroj

sa vyrába z liateho kovu a nerezovej

ocele, čo zaručuje jeho stabilitu aj

pri najvyšších otáčkach, čisté línie a

zaoblený tvar naznačujú nenáročnú

údržbu.

88

Page 89: BAUmagazín 12/2011

Príjemná vôňa je s predstavou

útulného domova úzko spä-

tá. Lampy francúzskej znač-

ky Lampe Berger fungujú na

princípe katalytickej oxidácie,

čím dochádza k efektívne-

mu odstraňovaniu mikroor-

ganizmov, zodpovedných za

nepríjemné pachy v ovzduší.

Lampe Berger tak aktívne čistí

vzduch, uvoľňuje dlhotrvajú-

cu vôňu a vďaka atraktívnemu

dizajnu skrášľuje interiér.

Najnovšie výskumy odhalili, že plasto-

vé fľaše uvoľňujú do vody toxické látky,

ktoré sú pre zdravie človeka škodlivé.

Švajčiarska značka Sigg vyrába fľaše na

opakované použitie, ktoré sú nerozbitné,

lisované z vysoko kvalitného hliníka a na-

priek minimálnej hmotnosti maximálne

stabilné. Ich vnútorný povrch je vysoko

hygienický, mimoriadne odolný a pa-

chovo aj chuťovo neutrálny.

KDE NAKÚPITEVšetky tieto produkty a mnoho ďalších prináša na

Slovensko spoločnosť Potten & Pannen – Staněk a

nájdete ich na e-shope www.VaseKuchyne.sk.

89

Page 90: BAUmagazín 12/2011

4x

Vyhráva:

p. Juraj Ch.,

Žilina

6x

Vyhráva:

p. Partik Z., Partizánske

p. Eva Vranková, BA kraj

p. Pavlína Jankovičová, BA kraj

p. Ingrid Desdevises, BA kraj

p. Diana Minková, BB kraj

p. Minková Lubica, BB kraj

Vyhráva:

Jana Dutková, PO kraj

Lenka Darážová, TT kraj

Adam Vartovník, PO kraj

Lenka Kozempelová, PO kraj

Vyhráva:

p. Tatiana Schniererová,

TN kraj

Katarína Jendrichovská,

PO kraj

4xVyhráva:

p. Kristián Šándor , NR kraj

p. Monika Tonková, NR kraj

p. Natália Kurciníková, NR kraj

p. Bohuš Hmirák, TN kraj

90

Page 91: BAUmagazín 12/2011

1x

1x

Vyhráva:

p. Eduard L., Prešov

1x

Vyhráva:

Gremanová Helena, TT kraj

Vyhráva:

Ján Čiliak, BB kraj

1x

1xVyhráva:

Zuzana B.

Nová BaňaVyhráva:

p. Martina, Považská Bystrica

1xVyhráva:

Daniela P.

Čadca

1x

1x1x

Vyhráva:

Ján B.

Bardejov

Vyhráva:

Ondej C.

Kežmarok

Vyhráva:

Monika Vranková,

BA kraj

91

Page 92: BAUmagazín 12/2011

1xBalík produktov v hodnote

80 €

1xBalík produktov v hodnote

120 €

Vyhráva:

Jozef M., Trebišov

Oľga V., Bratislava

Peter C., Košice

Juraj B., Prešov

Lucia Č., Trnava

Vyhráva:

Gremanová Helena, TT Kraj

Katarína Hugyárová, TN kraj

Helena Ivanková, TN kraj

Vyhráva:

p. Peter D., Lozorno

p. Cecília H., Čierna

nad Tisou

Vyhráva:

Silvia M

KE kraj

Vyhráva

Zuzan

ZA kra

2x v hodnote

160 €

92

Page 93: BAUmagazín 12/2011

1xséria 45- Janus v hodnote

299 €

1x

Majorošová,

Vyhráva:

Radovan Bohuš,

TN kraj

a:

na Hanuliaková ,

aj

Vyhráva:

Pavol Forrai,

KE kraj

5xv hodnote

100 €

Vyhráva:

Jana Dutková, PO kraj

Lenka Darážová, TT kraj

Denisa Koložiová, BA kraj

Juraj Danis, BA kraj

Lenka Barvirčáková, PO kraj

Vyhráva:

Marek Tirscher, TT kraj

p. Zobková, PO kraj

p. Slávka B., Bratislava

93

Page 94: BAUmagazín 12/2011

10x v hodnote

150 €

Vyhráva:

Lenka N. Nové Zámky

Veronika D. Humenné

Mária P. Liptovský Mikuláš

Pavol P. Trnava

Katarína M. Galanta

Alena K. Brezno

Alexander R.Prešov

Ivana V.Revúca

Zuzana Ch. Myjava

Marek P. Spišská Nová Ves

1xRoomba 581 v hodnote599 €Vyhráva:

Jozefína Z., Čadca

Vyhráva:

Stephane Desdevises, BA kraj

1xKávovar Cremesso Manuala 2x balenie kapsúl v hodnote

150 €

94

Page 95: BAUmagazín 12/2011

Jakub D. Trenčín

Miroslav F. Nitra,

Ladislav G. Bánovce nad Bebra-

vou,

Alena Z. Veľký Krtíš,

Ivana S. Humenné,

Renáta Č. Senica,

Peter G. Nové Mesto nad Váhom,

Martin I. Bratislava,

Tatiana L. Pieštany,

Laura V. Žilina

Vyhrávajú:

Lenka A., D. Lehota, okr. Brezno

Vladimír D., Martin

Stanislava Z., Stará Ľubovňa

Rastislav S., Michalovce

Miroslava R., Galanta

Ľubomíra L., Levice

Eva M., Topoľčany

Tomáš V., Levoča

Karol Ch., Revúca

Adriana L., Bardejov

Jakub F., Malacky,

Františka Ž., Banská Bystrica

Róbert M., Stará Turá

Pavol L., Sobrance

Marta K., Bernolákovo

Jana O., Alekšince

Martin V., Krupina

Alexandra Z., Trenčín

Katarína K., Svidník

Michal O., Čereňany, okr. Prievidza

Ľuboš O. Zvolen

Magdaléna K. Skalica

Zuzana C. Pezinok

Marcel L. Svidník

Silvia S. Dubová

Simona D. Lučenec

Lukáš O. Vranov nad Topľou

Milan O. Rožňava

Vladislav Z. Senec

Ľubomír M. Trnava

42xBalík produktovv celk. hodnote700 €

95

Page 96: BAUmagazín 12/2011

5x v hodnote

217 €Vyhráva:

Henrieta L. Malacky

Igor Č. Sabinov

Jarmila M. Detva

Adrián M. Žarnovica

Tibor Š. Partizánske

Vyhráva:

Veronika J. Martin

Lívia M. Poprad

Karolína N. Dolný Kubín

Norbert P. Stropkov

Otília B. Ilava

Drahomíra K. Bernolákovo

Fedor C. Trenčianska Teplá

Vyhráva:

Ľuboš K. Bytča

Beáta B. Pezinok

7x v hodnote

174 €

8x v hodnote

120 €Vyhráva:

Hana Z. Kysucké Nové Mesto

Miroslav O. Žiar nad Hronom

Matúš M. Turčianske Teplice

Barbora M. Zlaté Moravce

Marianna B. Brezno

Jana Š. Rožňava

Michal Š. Nové Zámky

Marcel V. Gelnica

2xBRITA Marella cool white v hodnote

41 €

96

Page 97: BAUmagazín 12/2011

Nech caro Vianoc spríjemní chví-le pohody v kruhu Vasej rodiny. Nech nastávajúci rok prinesie Vám vela zdravia, stastia a splnenie aj tych najtajnejsích zelaní Vám praje