becchio & mandrile 2010 [it-en]

40
INDICE- TABLE OF CONTENTS TRINCIATRICI - FLAIL MOWERS BECCHIO & MANDRILE TRINCIASERMENTI con PICK-UP serie BH pag 3 SHREDDER WITH PICK-UP BH range TRINCIASERMENTI PER ERBA serie TL pag 4 GRASS FLAIL MOWER TL range TRINCIASERMENTI SPECIALE VIGNETO serie TV pag 5 SPECIAL VINEYARDS FLAIL MOWER TV range TRINCIASERMENTI per VIGNETI - FRUTTETI serie TE pag 6 VINEYARDS- ORCHARDS FLAIL MOWER TE range TRINCIASERMENTI PER FRUTTETI REVERSIBILE serie TR pag 7 ORCHARDS FLAIL MOWER - FRONT AND REAR MOUNTING TR range TRINCIASERMENTI PER FRUTTETI serie TB pag 8 ORCHARDS FLAIL MOWER TB range TRINCIASERMENTI PER FRUTTETI serie BA pag 9 ORCHARDS FLAIL MOWER BA range TRINCIATRICE UNIVERSALE serie MD pag 10 e 12 UNIVERSAL FLAIL MOWER MD range TRINCIATRICE PROFESSIONALE serie ML pag 11 e 12 PROFESSIONAL FLAIL MOWER ML range TRINCIA TRASVERSALE serie BT pag 13 TRANSVERSE FLAIL MOWER BT range TRINCIATRICE PROFESSIONALE serie MS pag 14 PROFESSIONAL FLAIL MOWER MS range TRINCIATRICE PROFESSIONALE REVERSIBILE serie MR pag 15 PROFESSIONAL FLAIL MOWER - FRONT AND REAR MOUNTING MR range TRINCIA FORESTALE serie FR versione PROFESSIONALE pag 16 FORESTRY SHREDDER FR - PROFESSIONAL range TRINCIA ERBA-MANUTENZIONE TERRENI A RIPOSO serie FW pag 17 GRASS – SET-ASIDE FIELDS FLAIL MOWER FW range TRINCIASTOCCHI UNIVERSALE serie TS da pag 18 a 19 UNIVERSAL ROW CROP SHREDDER TS range TRINCIASTOCCHI PROFESSIONALE serie TM da pag 20 a 22 PROFESSIONAL ROW CROP SHREDDER TM range TRINCIASTOCCHI PIEGHEVOLE PROFESSIONALE serie TM 480 - 560 pag 23 PROFESSIONAL FOLDING ROW CROP SHREDDER TM480-560 range TRINCIA LATERALE serie BL versione leggera pag 24 LATERAL FLAIL MOWER BL - light range TRINCIA LATERALE serie BC versione media pag 25 LATERAL FLAIL MOWER BC - medium range TRINCIA LATERALE serie BR versione PROFESSIONALE pag 26 LATERAL FLAIL MOWER BR - professional range TRINCIA LATERALE serie BS versione PROFESSIONALE pag 27 LATERAL FLAIL MOWER BS - professional range DECESPUGLIATRICI - BUSH CUTTERS BECCHIO & MANDRILE DECESPUGLIATRICI serie BM 300 pag 28 BUSH CUTTER BM 300 range DECESPUGLIATRICI serie BM 430 - 432 pag 29 BUSH CUTTER BM 430-432 range DECESPUGLIATRICI serie BM 480 - 482 pag 30 BUSH CUTTER BM 480-482 range DECESPUGLIATRICI serie BM 500 pag 31 BUSH CUTTER BM 500 range DECESPUGLIATRICI serie BM 048 pag 32 BUSH CUTTER BM 048 range DECESPUGLIATRICI serie BM 489 pag 33 BUSH CUTTER BM 489 range DECESPUGLIATRICI serie BM 060 pag 34 BUSH CUTTER BM 060 range DECESPUGLIATRICI serie BM 612 pag 35 BUSH CUTTER BM 612 range DECESPUGLIATRICI TESTATA AVANZATA serie BM 550 pag 36 BUSH CUTTER WITH PROGRESSIVE HEAD BM 550 range TESTATE TRINCIANTI pag 37 CUTTING HEAD range

Upload: becchiomandrile

Post on 07-Apr-2015

1.363 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

I N D I C E - T A B L E O F C O N T E N T S

TRINCIATRICI - FLAIL MOWERS BECCHIO & MANDRILE

TRINCIASERMENTI con PICK-UP serie BH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag . 3 SHREDDER WITH PICK-UP BH range TRINCIASERMENTI PER ERBA serie TL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag . 4 GRASS FLAIL MOWER TL range TRINCIASERMENTI SPECIALE VIGNETO serie TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag . 5 SPECIAL VINEYARDS FLAIL MOWER TV range TRINCIASERMENTI per VIGNETI - FRUTTETI serie TE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag . 6 VINEYARDS- ORCHARDS FLAIL MOWER TE range TRINCIASERMENTI PER FRUTTETI REVERSIBILE serie TR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag . 7 ORCHARDS FLAIL MOWER - FRONT AND REAR MOUNTING TR range TRINCIASERMENTI PER FRUTTETI serie TB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag . 8 ORCHARDS FLAIL MOWER TB range TRINCIASERMENTI PER FRUTTETI serie BA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag . 9 ORCHARDS FLAIL MOWER BA range TRINCIATRICE UNIVERSALE serie MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 10 e 12 UNIVERSAL FLAIL MOWER MD range TRINCIATRICE PROFESSIONALE serie ML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag . 11 e 12 PROFESSIONAL FLAIL MOWER ML range TRINCIA TRASVERSALE serie BT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 13 TRANSVERSE FLAIL MOWER BT range TRINCIATRICE PROFESSIONALE serie MS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag . 14 PROFESSIONAL FLAIL MOWER MS range TRINCIATRICE PROFESSIONALE REVERSIBILE serie MR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag . 15 PROFESSIONAL FLAIL MOWER - FRONT AND REAR MOUNTING MR range TRINCIA FORESTALE serie FR versione PROFESSIONALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag . 16 FORESTRY SHREDDER FR - PROFESSIONAL range TRINCIA ERBA-MANUTENZIONE TERRENI A RIPOSO serie FW . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag . 17 GRASS – SET-ASIDE FIELDS FLAIL MOWER FW range TRINCIASTOCCHI UNIVERSALE serie TS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da pag . 18 a 19 UNIVERSAL ROW CROP SHREDDER TS range TRINCIASTOCCHI PROFESSIONALE serie TM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da pag . 20 a 22 PROFESSIONAL ROW CROP SHREDDER TM range TRINCIASTOCCHI PIEGHEVOLE PROFESSIONALE serie TM 480 - 560 . . . . . . . . . . . . . pag . 23 PROFESSIONAL FOLDING ROW CROP SHREDDER TM480-560 range TRINCIA LATERALE serie BL versione leggera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag . 24 LATERAL FLAIL MOWER BL - light range TRINCIA LATERALE serie BC versione media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 25 LATERAL FLAIL MOWER BC - medium range TRINCIA LATERALE serie BR versione PROFESSIONALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag . 26 LATERAL FLAIL MOWER BR - professional range TRINCIA LATERALE serie BS versione PROFESSIONALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag . 27 LATERAL FLAIL MOWER BS - professional range

DECESPUGLIATRICI - BUSH CUTTERS BECCHIO & MANDRILE DECESPUGLIATRICI serie BM 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 28 BUSH CUTTER BM 300 range DECESPUGLIATRICI serie BM 430 - 432 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 29 BUSH CUTTER BM 430-432 range DECESPUGLIATRICI serie BM 480 - 482 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 30 BUSH CUTTER BM 480-482 range DECESPUGLIATRICI serie BM 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 31 BUSH CUTTER BM 500 range DECESPUGLIATRICI serie BM 048 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 32 BUSH CUTTER BM 048 range DECESPUGLIATRICI serie BM 489 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 33 BUSH CUTTER BM 489 range DECESPUGLIATRICI serie BM 060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 34 BUSH CUTTER BM 060 range DECESPUGLIATRICI serie BM 612 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 35 BUSH CUTTER BM 612 range DECESPUGLIATRICI TESTATA AVANZATA serie BM 550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 36 BUSH CUTTER WITH PROGRESSIVE HEAD BM 550 range TESTATE TRINCIANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag . 37

CUTTING HEAD range

Page 2: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]
Page 3: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

BH095 095 110 40 490 540 2200 3 12BH120 120 137 50 610 540 2200 3 16BH140 140 160 55 710 540 2200 4 18BH170 170 187 60 860 540 2200 4 22

CODICE

BH701 Raccoglitore da 095 a 120 Box container from 095 to 120BH702 Raccoglitore da 140 a 170 Box container from 140 to 170RT095 Rastrello Rake RT120 Rastrello Rake RT140 Rastrello Rake RT170 Rastrello Rake DH703 Distributore idraulico Hydraulic distributor

3

TRINCIASERMENTI CON PICK-UP SHREDDER WITH PICK-UP

serie / range BH

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

ACCESSORI ACCESSORIES

• Scatolaingranaggiconruotalibera540giri/min• Rotorediam.170mm;diam.ditaglio410mm• Ruote• Mazze• Trasmissionedelpick-upidraulicaconsistemadisicurezza• Cuscinettiorientabiliautolubrificati• Grigliadiscaricocalibrata• Alberocardanico• Protezioniantinfortunistiche“CE

• Gearboxwithoverrunningclutch540r.p.m.• Rotordiameter170mm;cuttingdiameter410mm• Wheels• Hammers• Hydraulicpick-uptrasmissionwithsafetydevice• Self-lubrificateadjustablebearings• Gaugedexhaustgrid• Cardanshaft• “CE”safetyguards

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n°

Page 4: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

TL090 090 105 15-20 95 540 2000 2 24TL100 100 115 15-20 120 540 2000 2 32TL120 120 135 20-25 130 540 2000 2 32TL135 135 150 25-30 150 540 2000 2 40TL160 160 175 25-30 180 540 2000 3 48TL180 180 195 35-40 210 540 2000 3 56

CODICE

4

TRINCIA PER ERBA GRASS FLAIL MOWER

serie / range TL

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n°

• Scatolaingranaggiconruotalibera540giri/min• Rotorediam.80mm;diam.ditaglio110mm• Rullodiametro110mm• ColtelliYuniversalimontatisucavallotto• Attaccofisso• Cofanochiuso• Alberocardanico• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Gearboxwithoverrunningclutch540r.p.m.• Rotordiameter80mm;cuttingdiameter110mm• Rearrollerdiameter110mm• UniversalY-knivesfittedonau-bolt• Fixcoupling• Closedcasing• Cardanshaft• “CE”safetyguards

TL804 Spostamentoidraulico(montatoall’origine) Hydraulicsideshift-fittedatworks TL803 Spostamentomeccanico(montatoall’origine) Mechanicalsideshift-fittedatworks

ACCESSORI ACCESSORIES

GREENLINE

Page 5: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

TV090 090 102 30-35 270 540 2250 3 8 24TV100 100 112 30-35 290 540 2250 3 10 30TV120 120 132 35-40 330 540 2250 3 12 36

CODICE

5

TRINCIASERMENTI SPECIALE VIGNETO VINEYARDS FLAIL MOWER

serie / range TV

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

• Scatola ingranaggi con ruota libera 540 giri/min• Rotore diam. 170 mm; diam. di taglio 410 mm• Rullo diam. 220 mm o ruote (da specificare all’ordine)• Cuscinetti orientabili a rulli• Attacco fisso• Rastrello raccoglitore• Mazze o coltelli Y• Cofano chiuso• Albero cardanico• Protezioni antinfortunistiche “CE”

• Gearbox with overrunning clutch 540 r.p.m.• Rotor diameter 170 mm; cutting diameter 410 mm• Rear roller diameter 220 mm or wheels (to be specified upon order)• Adjustable roller bearings• Fix coupling• Push rake• Hammers or Y-knives• Closed casing• Cardan shaft• “CE” safety guards

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n° n°

Page 6: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

TE120 120 131 25-30 330 540 2250 3 12 36TE140 140 151 30-40 360 540 2250 3 14 42TE160 160 171 40-45 390 540 2250 3 16 48TE180 180 191 45-50 420 540 2250 3 18 54TE200 200 211 50-55 450 540 2250 4 20 60

CODICE

TE902 Spostamentoidraulico(montatoall’origine) Hydraulicsideshift-fittedatworks

6

TRINCIASERMENTI PER VIGNETI – FRUTTETI VINEYARDS - ORCHARDS FLAIL MOWER

serie / range TE

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

• Scatolaingranaggiconruotalibera540giri/min• Rotorediam.140mm;diam.ditaglio410mm• Rullodiametro140mm• MazzeocoltelliY• Controcoltello• Lamierad’usura,3mm• Attaccofissoa2posizioni• Cuscinettiorientabiliarulli• Cofanochiuso• Rastrelloraccoglitore• Slitte• Alberocardanico• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Gearboxwithoverrunningclutch540r.p.m.• Rotordiameter140mm;cuttingdiameter410mm• Rearrollerdiameter140mm• HammersorY-knives• Counter-blade• Doubleskinframe,3mm• Fixcoupling(2operatingpositions)• Adjustablerollerbearings• Closedcasing• Pushrake• Skids• Cardanshaft• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n° n°

Page 7: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

CODICE

7

serie / range TR

TR160 160 174 40-45 470 540/1000 2200 3 16 48TR180 180 194 45-50 500 540/1000 2200 3 18 54TR200 200 214 50-55 530 540/1000 2200 4 20 60TR225 225 239 55-60 570 540/1000 2200 4 24 72

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n° n°

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

• Attaccoreversibile• Scatolaingranaggiconruotralibera540/1000giri/min• Rotorediam.140mm;diam.ditaglio410mm• Rullodiametro140mm• Cuscinettiorientabiliarulli• MazzeocoltelliY• Controcoltello• Lamierad’usura4mm• Cofanochiuso• Slitte• Spostamentomeccanico• Alberocardanico• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Frontandrearmounting• Gearboxwithoverrunningclutch540/1000r.p.m.• Rotordiameter140mm;cuttingdiameter410mm• Rearroller,diameter140mm• Adjustablerollerbearings• HammersorY-knives• Counter-blade• Doubleskinframe,4mm• Closedcasing• Skids• Mechanicalsideshift• Cardanshaft• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

TR708 Spostamentoidraulico HydraulicsideshiftTR706 Ruote anteriori Frontalwheels

TRINCIASERMENTI PER FRUTTETI REVERSIBILE ORCHARDS FLAIL MOWER FRONT AND REAR MOUNTINGTRINCIASERMENTI PER FRUTTETI REVERSIBILE ORCHARDS FLAIL MOWER

FRONT AND REAR MOUNTING

Page 8: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

TB908 Spostamentoidraulico HydraulicsideshiftTB907 Rastrello raccoglitore PushrakeTB906 Ruote WheelsTB905 Slitte Skids

TB140 140 153 35-40 570 540 2250 3 14 42TB160 160 173 45-50 590 540 2250 3 16 48TB180 180 193 50-60 610 540 2250 3 18 54TB200 200 213 60-70 630 540 2250 4 20 60TB225 225 238 70-75 650 540 2250 4 24 72TB240 240 253 75-85 670 540 2250 4 26 78

CODICE

8

TRINCIASERMENTI PER FRUTTETI ORCHARDS FLAIL MOWER

serie / range TB

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

ACCESSORI ACCESSORIES

• Scatolaingranaggiconruotalibera540giri/min• Rotorediam.170mm;diam.ditaglio410mm• Rullodiametro220mm• Cuscinettiorientabiliarulli• Lamierad’usura,4mm• MazzeocoltelliY• Controcoltello• Cofanochiuso• Spostamentomeccanico• Alberocardanico• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Gearboxwithoverrunningclutch540r.p.m.• Rotordiameter170mm;cuttingdiameter410mm• Rearroller,diameter220mm• Adjustablerollerbearings• Doubleskinframe,4mm• HammersorY-knives• Counter-blade• Closedcasing• Mechanicalsideshift• Cardanshaft• “CE”safetyguards

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n° n°

Page 9: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

CODICE

9

serie / range BA

TRINCIASERMENTI PER FRUTTETI ORCHARDS FLAIL MOWER

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n° n°

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

• Scatolaingranaggiconruotalibera540giri/min• Rotorediam.170mm;diam.ditaglio450mm• Rullodiametro220mm• Cuscinettiorientabiliarulli• Lamierad’usura,4mm• MazzeocoltelliY• Controcoltello• Cofanochiuso• Spostamentomeccanico• Alberocardanico• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Gearboxwithoverrunningclutch540r.p.m.• Rotordiameter170mm;cuttingdiameter450mm• Rearroller,diameter220mm• Adjustablerollerbearings• Doubleskinframe,4mm• HammersorY-knives• Counter-blade• Closedcasing• Mechanicalsideshift• Cardanshaft• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

serie / rangeTRINCIASERMENTI PER FRUTTETI ORCHARDS FLAIL MOWER

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

BA908 Spostamentoidraulico HydraulicsideshiftBA907 Rastrello raccoglitore PushrakeBA905 Slitte SkidsBA910 Protezionianti-shock Anti-shockprotections

BA200 200 222 60-70 675 540 2550 4 20 60BA225 225 247 70-80 695 540 2550 4 24 72BA240 240 262 80-90 715 540 2550 4 26 78

Page 10: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

MD120 120 135 30-35 500 540 2200 3 12 36MD140 140 155 35-40 520 540 2200 3 14 42MD160 160 175 45-50 545 540 2200 3 16 48MD180 180 195 50-60 570 540 2200 3 18 54MD200 200 215 60-70 600 540 2200 4 20 60MD225 225 240 70-75 700 540 2200 4 24 72MD240 240 255 75-80 725 540 2200 4 26 78

CODICE

10

TRINCIATRICE UNIVERSALE UNIVERSAL FLAIL MOWER

serie / range MD

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

• Scatolaingranaggiconruotalibera540giri/min• Rotorediam.170mm;diam.ditaglio410mm• Rullodiametro220mm• Cuscinettiorientabiliarulli• Mazzeocoltelli• Controcoltello• Cofanoapribilepermanutenzione• Spostamentomeccanico• Alberocardanico• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Gearboxwithoverrunningclutch540r.p.m.• Rotordiameter170mm;cuttingdiameter410mm• Rearroller,diameter220mm• Adjustablerollerbearings• Hammersorknives• Counter-blade• Openablereardoor(tochecktherotor)• Mechanicalsideshift• Cardanshaft• “CE”safetyguards

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n° n°

ACCESSORI ACCESSORIES

• Pergliaccessorivedereapag.12 • Lookattheaccessoriesonpage12

Page 11: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

ML120 120 135 30-35 500 540 2250 4 12 36ML140 140 155 35-40 567 540 2250 4 14 42ML160 160 175 45-50 630 540 2250 4 16 48ML180 180 195 50-60 700 540 2250 4 18 54ML200 200 215 60-70 770 540 2250 5 20 60ML225 225 240 70-75 847 540 2250 5 24 72ML240 240 255 75-80 931 540 2250 5 26 78ML260 260 275 80-85 1024 540 2250 5 28 84ML280 280 295 85-90 1100 540 2250 5 28 84ML300 300 315 90-100 1240 540 2250 5 32 96

CODICE

11

TRINCIATRICE PROFESSIONALE PROFESSIONAL FLAIL MOWER

serie / range ML

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

• Scatolaingranaggiconruotalibera540giri/min• Rotorediam.220mm;diam.ditaglio460mm• Rullodiametro220mm• Cuscinettiorientabiliarulli• Mazzeocoltelli• Controcoltello• Cofanoapribilepermanutenzione• Spostamentomeccanico• Alberocardanico• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Gearboxwithoverrunningclutch540r.p.m.• Rotordiameter220mm;cuttingdiameter460mm• Rearroller,diameter220mm• Adjustablerollerbearings• Hammersorknives• Counter-blade• Openablereardoor(tochecktherotor)• Mechanicalsideshift• Cardanshaft• “CE”safetyguards

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n° n°

ACCESSORI ACCESSORIES

• Pergliaccessorivedereapag.12 • Lookattheaccessoriesonpage12

Page 12: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

MDL705 Slitte SkidsMDL706 Ruote WheelsMDL707 Rastrello raccoglitore PushrakeMDL708 Spostamentoidraulico HydraulicsideshiftMDL709 Martinettoidraulicoperaperturacofano Reardoorhydraulicopeningdevice

MDL710Attaccouniversalea3puntireversibileespostabileidraulicamente(precisarealmomentodell’ordineserinvioa540o1000giri/min)(OBBLIGATORIOL’ACCESSORIOMDL708)

Third-pointuniversalcoupling,frontandrearmounting,withhydraulicsideshift(pleaseindicateinyourorderifYouwishthe540or1000r.p.m.gearbox)(PEREMPTORYTHEACCESSORYMDL708)

DL120 Lamieraantiusura,4mm Doubleskinframe,4mmDL140 Lamieraantiusura,4mm Doubleskinframe,4mmDL160 Lamieraantiusura,4mm Doubleskinframe,4mmDL180 Lamieraantiusura,4mm Doubleskinframe,4mmDL200 Lamieraantiusura,4mm Doubleskinframe,4mmDL225 Lamieraantiusura,4mm Doubleskinframe,4mmDL240 Lamieraantiusura,4mm Doubleskinframe,4mmDL260 Lamieraantiusura,4mm Doubleskinframe,4mmDL280 Lamieraantiusura,4mm Doubleskinframe,4mmDL300 Lamieraantiusura,4mm Doubleskinframe,4mm

MDL702 Tastatoreinterfilare(arientromeccanico) Inter-rowmowerwithmechanicback-swingdeviceMDL701 Tastatoreinterfilare(arientroidraulico) Inter-rowmowerwithhydraulicback-swingdevice

12

ACCESSORI ACCESSORIES

serie / range MD e ML

ATTACCO UNIVERSALE A 3 PUNTI REVERSIBILE 3 POINT LINKAGE, FRONT OR REAR MOUNTING

TASTATORE INTERFILARE A RIENTRO IDRAULICO INTER-ROW MOWER WITH HYDRAULIC BACK-SWING DEVICE

ACCESSORI ACCESSORIES

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

• Sistemaidraulico• Serbatoioolio• Filtroolio–Tappoolioserbatoio• Lamaditaglioda600mmdidiam• Dispositivodibloccorotore

• Hydraulicsystem• Oiltank• Oilfilter-oiltankplug• Cuttingblade,diam.600mm• Rotorlockingsystem

Page 13: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

CODICE

BT200 200 215 60-70 720 540 2550 4 20BT225 225 240 70-75 765 540 2550 4 24BT240 240 255 75-80 805 540 2550 4 26

BT100 Scatolaingranaggi1000giri/min Gearbox1000r.p.m.

BT707 Rastrello raccoglitore Pushrake

13

TASTATORE INTERFILARE A RIENTRO IDRAULICO INTER-ROW MOWER WITH HYDRAULIC BACK-SWING DEVICE

serie / range BT

TRINCIA TRASVERSALE TRANSVERSE FLAIL MOWER

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n°

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

• Scatolaingranaggiconruotalibera540giri/min• Rotorediam.170mm;diam.ditaglio410mm• Rullodiametro220mm• Cuscinettiorientabiliarullidiam.50mm• Mazze• Slitte• Spostamentoidraulico• Alberocardanico• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Gearboxwithoverrunningclutch540r.p.m.• Rotordiameter170mm;cuttingdiameter410mm• Rearroller,diameter220mm• Adjustablerollerbearings,diameter50mm• Hammers• Skids• Hydraulicsideshift• Cardanshaft• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

Page 14: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

CODICE

MS200 200 222 60-70 900 540 2550 5 20MS225 225 247 70-75 960 540 2550 5 24MS240 240 262 75-80 1000 540 2550 5 26MS260 260 282 80-85 1050 540 2550 5 28MS280 280 302 85-90 1100 540 2550 5 28MS300 300 322 90-100 1150 540 2550 5 32

MS100 Scatolaingranaggi1000giri/min Gearbox1000r.p.m.

MSL707 Traversaportarastrello CrosspiecetokeeptherakeMSL708 Spostamentoidraulico HydraulicsideshiftMSL709 Martinettoidraulicoperaperturacofano Reardoorhydraulicopeningdevice

14

serie / range MS

TRINCIATRICE PROFESSIONALE PROFESSIONAL FLAIL MOWER

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n°

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

• Scatolaingranaggiconruotalibera540giri/min• Rotorediam.220mm;diam.ditaglio500mm• Rullodiametro220mm• Cuscinettiorientabiliarullidiam.60mm• Mazze• Controcoltello• Cofanoapribilepermanutenzione• Slitte• Lamieraantiusura8mm(totale16mm)• Spostamentomeccanico• Alberocardanico• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Gearboxwithoverrunningclutch540r.p.m.• Rotordiameter220mm;cuttingdiameter500mm• Rearroller,diameter220mm• Adjustablerollerbearingsdiameter60mm• Hammers• Counter-blade• Openablereardoor(tochecktherotor)• Skids• Doubleskinframe8mm(total16mm)• Mechanicalsideshift• Cardanshaft• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

Page 15: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

CODICE

15

serie / range MR

TRINCIATRICE PROFESSIONALE REVERSIBILE PROFESSIONAL FLAIL MOWER FRONT AND REAR MOUNTING

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n°

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

• Attaccoreversibile• Scatolaingranaggiconruotalibera1000giri/min• Rotorediam.220mm;diam.ditaglio460mm• Rullodiametro220mm• Cuscinettiorientabiliarulli• Mazze• Doppiocontrocoltello• Cofanochiuso• Slitte• Lamieraantiusura4mm(totale12mm)• Spostamentoidraulico• Alberocardanico• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Frontandrearmounting• Gearboxwithoverrunningclutch1000r.p.m.• Rotordiameter220mm;cuttingdiameter460mm• Rearroller,diameter220mm• Adjustablerollerbearings• Hammers• Doublecounter-blade• Closedcasing• Skids• Doubleskinframe4mm(total12mm)• Hydraulicsideshift• Cardanshaft• “CE”safetyguards

MR180 180 196 55-60 830 1000 2500 5 18MR200 200 216 60-70 880 1000 2500 5 20MR225 225 241 70-75 940 1000 2500 5 24MR240 240 256 75-80 980 1000 2500 5 26MR260 260 276 80-85 1030 1000 2500 5 28MR280 280 296 85-90 1080 1000 2500 5 28MR300 300 316 90-100 1130 1000 2500 5 32

Page 16: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

CODICE

Diam.maxditriturazione/Grinding

diameter max

FR160 160 190 80-130 1228 1000 200 5 28FR180 180 210 80-130 1324 1000 200 5 32FR200 200 230 100-150 1420 1000 200 5 36FR225 225 255 100-150 1540 1000 200 5 40

AP101 Kitarcodiprotezione Protectivearchkit

16

serie / range FR

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

TRINCIA FORESTALE FORESTRY SHREDDER

cm cm Hp Kg r.p.m. mm n° n°

• Attaccocategoria2• Scatolaingranaggiconruotalibera1000giri/min• Rotorediam.410mm;diam.ditaglio510mm• Slitte• Cofanaturaidraulica• Controcoltello• Mazzemonotaglienti• Alberocardanico• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Hitchcategory2• Gearboxwithoverrunningclutch1000r.p.m.• Rotordiameter410mm;cuttingdiameter510mm• Skids• Hydraulicopenablereardoor• Counter-blade• Hammerswithsinglecuttingedge• Cardanshaft• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

Page 17: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

FW240 240 255 65 650 540 2025 4 24FW280 280 295 75 740 540 2025 5 28FW300 300 315 90 840 540 2025 5 30

FW902 Spostamentoidraulico(montatoall’origine) Hydraulicsideshift-fittedatworks

CODICE

17

ERBA – MANUTENZIONE TERRENI A RIPOSO GRASS – SET-ASIDE FIELDS FLAIL MOWER

serie / range FW

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

• Scatolaingranaggiconruotalibera540giri/min• Rotorediam.170mm;diam.ditaglio450mm• Rullodiametro220mm• Mazze• Controcoltello• Attaccofisso• Cuscinettoorientabiliarulli• Slitte• Alberocardanico• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Gearboxwithoverrunningclutch540r.p.m.• Rotordiameter170mm;cuttingdiameter450mm• Rearroller,diameter220mm• Hammers• Counter-blade• Fixcoupling• Adjustablerollerbearings• Skids• Cardanshaft• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n°

Page 18: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

TS225 225 236 45-50 675 540 1800 3 48TS240 240 251 60-70 700 540 1800 3 52TS260 260 271 75-80 725 540 1800 4 56TS280 280 295 80-90 760 540 1800 5 60

RUTS N.2Ruoteinsostituzionedelrullo Nr.2WheelsinsteadoftherollerOHSTS Martinettoidraulicoperaperturacofano Reardoorhydraulicopeningdevice MGTS Mazza Hammers

CUTS Coltelliapaletta Bladesknives

CLTS Coltelli“L” “L”-knivesSLTS Slitte SkidsPVTS Palettediventilazione(1gioco) Ventilationblades(1set)DLTS Lamiera di usura 3 mm Double skin frame 3 mm

CODICE

18

TRINCIASTOCCHI UNIVERSALE UNIVERSAL ROW CROP SHREDDER

serie / range TS

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

• Monorotore,monotrasmissione• Scatolaingranaggiconruotalibera540giri/min• TS225-240:Rotorediam.170mm;diam.ditaglio600mm• TS260-280:Rotorediam.220mm;diam.ditaglio660mm• Rullodiametro220mm• ColtelliY• Controcoltello• Cuscinettiorientabiliarulli• Cofanoapribilepermanutenzione• Alberocardanico• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Singlerotor,singletransmission• Gearboxwithoverrunningclutch540r.p.m.• TS225-240:Rotordiameter170mm;cuttingdiameter660mm• TS260-280:Rotordiameter220mm;cuttingdiameter660mm• Rearroller,diameter220mm• Y–knives• Counter-blade• Adjustablerollerbearings• Openablereardoor(tochecktherotor)• Cardanshaft• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n°

Page 19: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

TS320 320 345 90-100 1300 1000 2150 6 72

BTS320 Scatolaingranaggi540giri/min Gearbox540r.p.m.

RUS320 Rullodiam.220mminsostituzionedelleruote Rollerdiameter220mminsteadofwheels

OHCS320 Martinettiidrauliciperaperturacofani Reardoorhydraulicopeningdevice MGS320 Mazza Hammers

CUS320 Coltelliapaletta Bladesknives

PVS320 Palettediventilazione(1gioco) Ventilationblades(1set)DLS320 Lamierad’usura3mm Double skin frame 3 mmRVS320 2ruotesupplementari 2additionalwheelsTLMS320 Trasportoinlungomeccanicomontatoall’origine MechanicallongitudinaltransportsystemfittedatworksTLHS320 Trasportoinlungoidraulicocon2ruote Hydrauliclongitudinaltransportsystemwith2wheelsCHS320 Contaore Hour meter

CODICE

19

TRINCIASTOCCHI UNIVERSALE UNIVERSAL ROW CROP SHREDDER

serie / range TS 320

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

• Monorotore,doppiatrasmissione• Scatolaingranaggiconruotalibera1000giri/min• Rotorediam.275mm;diam.ditaglio715mm• N.2ruotemobiliregolabiliinaltezza• ColtelliY• Controcoltello• Cuscinettiorientabiliarulli• Slitte• Cofanoapribilepermanutenzione• Alberocardanico• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Singlerotor,doubletransmission• Gearboxwithoverrunningclutch1000r.p.m.• Rotordiameter275mm;cuttingdiameter715mm• Nr.2movingandadjustablewheels• Y–knives• Counter-blade• Adjustablerollerbearings• Skids• Openablereardoor(tochecktherotor)• Cardanshaft• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n°

Page 20: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

TM240 240 255 70-80 950 540 1800 4 52TM280 280 295 80-90 1100 540 1800 5 60

BT100 Scatolaingranaggi1000giri/min Gearbox1000r.p.m.RUTM Rullodiam.220mminsostituzionedelleruote Rollerdiameter220mminsteadofwheelsOHCTM Martinettoidraulicoperaperturacofano ReardoorhydraulicopeningdeviceMGTM Mazza HammersCHTM Contaore Hour meter

RT240 Rotore72Y+coltellocentralemontatoconbulloneeboccole di usura

Largerrotor72Y+centralknifefittedwithboltandwear-resistantbushings

RT280 Rotore84Y+coltellocentralemontatoconbulloneeboccole di usura

Largerrotor84Y+centralknifefittedwithboltandwear-resistantbushings

CODICE

20

TRINCIASTOCCHI PROFESSIONALE UNIVERSAL ROW CROP SHREDDER

serie / range TM 240 - TM 280

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

• Monorotore,monotrasmissione• Scatolaingranaggiconruotalibera540giri/min• Rotorediam.220mm;diam.ditaglio660mm• N.2ruotemobiliregolabili• ColtelliYconpalettediventilazione• Controcoltello• Cuscinettiorientabiliarulli• Cofanoapribilepermanutenzione• Alberocardanico• Slitte• Lamieradiusura4mm• Protezioneantinfortunistiche“CE”

• Singlerotor,singletransmission• Gearboxwithoverrunningclutch540r.p.m.• Rotordiameter220mm;cuttingdiameter660mm• Nr.2movingandadjustablewheels• Y–kniveswithlateralventilationblades• Counter-blade• Adjustablerollerbearings• Openablereardoor(tochecktherotor)• Cardanshaft• Skids• Doubleskinframe4mm• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n°

Page 21: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

TM320 320 346 100-120 1750 1000 2150 8 72

BTM320 Scatolaingranaggi540giri/min Gearbox540r.p.m.RUM320 Rullodiam.220mminsostituzionedelleruote Rollerdiameter220mminsteadofwheelsOHCM320 Martinettiidrauliciperaperturacofani Reardoorshydraulicopeningdevice MGM320 Mazza Hammers TLMM320 Trasportoinlungomeccanicomontatoall’origine MechanicallongitudinaltransportsystemfittedatworksTLHM320 Trasportoinlungoidraulicocon2ruote Hydrauliclongitudinaltransportsystemwith2wheelsRVM320 2ruotesupplementari 2additionalwheelsRHM320 Ruoteposterioriidraulicheperlaregolazioneditaglio RearhydraulicwheelsforadjustingthecuttingheightRTM320 Rotore108Y+coltellocentralemontatosubulloneeboccoladiusuraRotor108Y+centralknifefittedonboltandwear-resistantbushing

CODICE

21

TRINCIASTOCCHI PROFESSIONALE UNIVERSAL ROW CROP SHREDDER

serie / range TM 320

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

• Monorotore,doppiatrasmissione• Scatolaingranaggiconruotalibera1000giri/min• Rotorediam.275mm;diam.ditaglio715mm• N.2ruotemobiliregolabiliinaltezza• ColtelliYconpalettediventilazione• Controcoltello• Cuscinettiorientabiliarulli• Slitte• Cofanoapribilepermanutenzione• Alberocardanico• Lamieradiusura4mm• Contaore• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Singlerotor,doubletransmission• Gearboxwithoverrunningclutch1000r.p.m.• Rotordiameter275mm;cuttingdiameter715mm• N.2movingwheelsadjustableinheight• Y–kniveswithlateralventilationblades• Counter-blade• Adjustablerollerbearings• Skids• Openablereardoor(tochecktherotor)• Cardanshaft• Doubleskinframe4mm• Hourmeter• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n°

Page 22: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

RUM400 Rullodiam.220mminsostituzionedelleruote Rollerdiameter220mminsteadofwheelsOHCM400 Martinettiidrauliciperaperturacofani Reardoorshydraulicopeningdevice MGM400 Mazza HammersTLHM400 Trasportoinlungoidraulicocon2ruote Hydrauliclongitudinaltransportsystemwith2wheelsRHM400 Ruoteposterioriidraulicheperlaregolazioneditaglio HydraulicrearwheelsforadjustingthecuttingheightATM400 Attaccotrainato,ruotefisseregolabili Towlink,adjustablefixwheels

TM400 400 426 120-130 2250 1000 1930 8 96

CODICE

22

TRINCIASTOCCHI PROFESSIONALE UNIVERSAL ROW CROP SHREDDER

serie / range TM 400

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

• Monorotore,doppiatrasmissione• Scatolaingranaggiconruotalibera1000giri/min• Rotorediam.300mm;diam.ditaglio740mm• N.3ruotemobiliregolabili• ColtelliYconpalettediventilazione• Controcoltello• Cuscinettiorientabiliarulli• Slitte• Cofanoapribilepermanutenzione• Alberocardanico• Lamieradiusura4mm• Trasportoinlungomeccanico• Contaore• Protezioneantinfortunistiche“CE”

• Singlerotor,doubletransmission• Gearboxwithoverrunningclutch1000r.p.m.• Rotordiameter300mm;cuttingdiameter740mm• Nr.3movingandadjustablewheels• Y–kniveswithlateralventilationblades• Counter-blade• Adjustablerollerbearings• Skids• Openablereardoor(tochecktherotor)• Cardanshaft• Doubleskinframe4mm• Mechanicaltransportsystemlenghtwise• Hourmeter• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n°

Page 23: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

TM480 480 510 140-150 2600 1000 1800 8 104TM560 560 590 140-150 2900 1000 1800 10 120

RUM480 Rullodiam.220mminsostituzionedelleruote Rollerdiameter220mminsteadofwheels

RUM560 Rullodiam.220mminsostituzionedelleruote Rollerdiameter220mminsteadofwheels

MGM480 MazzaperTM480 HammersforTM480MGM560 MazzaperTM560 HammersforTM560RBCTM Ruota banda centrale CentralcuttingdiscDFLTM Dispositivoflottanteconcomandoadistanza Remote floating control

CODICE

23

TRINCIASTOCCHI PIEGHEVOLE UNIVERSAL ROW CROP SHREDDERPROFESSIONALE FOLDING VERSION

serie / range TM 480 - TM 560

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

• Doppiorotoredoppiatrasmissione• Scatolaingranaggiconruotalibera1000giri/min• Rotorediam.220mm;diam.ditaglio660mm• Ruotemobiliregolabili• ColtelliYconpalettediventilazione• Controlamainferiore• Cuscinettiorientabiliarulli• Cofanomistoconaperturaidraulica• Alberocardanico• Slitte• Lamieradiusura4mm• Contaore• ProtezioniantinfortunisticheCE

• Doublerotor,doubletransmission• Gearboxwithoverrunningclutch1000r.p.m.• Rotordiameter220mm;cuttingdiameter660mm• Movingandadjustablewheels• Y–kniveswithlateralventilationblades• Bottomcounter-blade• Adjustablerollerbearings• Openablereardoorwithhydraulicopeningdevice• Cardanshaft• Skids• Doubleskinframe4mm• Hourmeter• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n°

Page 24: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

BL135 135 150 25-30 220 540 2200 3 40BL160 160 175 30-40 250 540 2200 3 48BL180 180 195 40-50 280 540 2200 4 56

BL513 Alberocardanicoomocinetico Singlewide-anglePTOshaft

CODICE

24

TRINCIA LATERALE VERSIONE LEGGERA LATERAL FLAIL MOWER - LIGHT RANGE

serie / range BL

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

• Scatolaingranaggiconruotalibera540giri/min• Rotorediam.80mm;diam.ditaglio110mm• Rullodiametro110mm• ColtelliYuniversalisucavallotto• Cofanochiuso• Alberocardanico• Inclinazionetestatatrinciante:+90°,-60°• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Gearboxwithoverrunningclutch540r.p.m.• Rotordiameter80mm;cuttingdiameter110mm• Rearrollerdiameter110mm• UniversalY-knivesfittedonau-bolt• Closedcasing• Cardanshaft• Inclinationdegreeofthecuttinghead:+90°,-60°• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n°

GREENLINE

Page 25: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

BC140 140 155 30-40 370 540 2200 3 14 42BC160 160 175 40-50 425 540 2200 3 16 48BC180 180 195 50-60 480 540 2200 3 18 54BC200 200 215 60-70 540 540 2200 4 20 60

BC510 Comandiacaviflessibili FlexiblecablecontrolsBC505 Slitte Skids

CODICE

25

TRINCIA LATERALE VERSIONE MEDIA LATERAL FLAIL MOWER - MEDIUM RANGE

serie / range BC

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

• Scatolaingranaggiconruotalibera540giri/min• Rotorediam.140mm;diam.ditaglio410mm• Rullodiametro140mm• Mazzeocoltelli• Controcoltello• Doppialamiera,3mm• Cofanochiuso• Ammortizzatoremeccanico• Attaccoarticolato• Alberocardanicoomocinetico• Inclinazionetestatatrinciante:+90°,-60°• Cuscinettiorientabiliarulli• Iltrattoredeveavere2distributorid’olioadoppioeffetto• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Gearboxwithoverrunningclutch540r.p.m.• Rotordiameter140mm;cuttingdiameter410mm• Rearrollerdiameter140mm• Hammersorknives• Counter-blade• Doubleskinframe,3mm• Closedcasing• Mechanicalshockabsorber• Articulatedcoupling• Singlewide-anglePTOshaft• Inclinationdegreeofthecuttinghead:+90°,-60°• Adjustablerollerbearings• Thetractormustbeequippedwith2doubleeffectoilplugs• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n° n°

Page 26: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

BR510 Comandiacaviflessibili FlexiblecablecontrolsBR514 Alberocardanicodoppioomocinetico Doublewide-anglePTOshaftBR505 Slitte Skids

BR140 140 155 40-60 670 540 2200 3 14 42BR160 160 175 50-70 720 540 2200 3 16 48BR180 180 195 60-80 750 540 2200 3 18 54BR200 200 215 65-90 780 540 2200 4 20 60BR225 225 240 70-100 830 540 2200 4 24 72

CODICE

26

TRINCIA LATERALE VERSIONE PROFESSIONALE LATERAL FLAIL MOWER - PROFESSIONAL RANGE

serie / range BR

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

• Scatolaingranaggiconruotalibera540giri/min• Rotorediam.170mm;diam.ditaglio410mm• Rullodiametro220mm• Mazzeocoltelli• Controcoltello• Cofanoapribilepermanutenzione• Ammortizzatoremeccanico• Attaccoarticolato• Alberocardanicoomocinetico• Inclinazionetestatatrinciante:+90°,-60°• Cuscinettiorientabiliarulli• Iltrattoredeveavere2distributorid’olioadoppioeffetto• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Gearboxwithoverrunningclutch540r.p.m.• Rotordiameter170mm;cuttingdiameter410mm• Rearroller,diameter220mm• Hammersorknives• Counter-blade• Openablereardoor(tocheckrotor)• Mechanicalshockabsorber• Articulatedcoupling• Singlewide-anglePTOshaft• Inclinationdegreeofthecuttinghead:+90°,-60°• Adjustablerollerbearings• Thetractormustbeequippedwith2doubleeffectoilplugs• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n° n°

Page 27: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

CODICE

BS200 200 222 65-90 840 540 2550 5 20 60BS225 225 247 70-100 890 540 2550 5 24 72BS240 240 262 90-120 920 540 2550 5 26 78

BS510 Comandiacaviflessibili FlexiblecablecontrolsBS514 Alberocardanicodoppioomocinetico Doublewide-anglePTOshaftBS505 Slitte Skids

27

serie / range BS

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

• Scatolaingranaggiconruotalibera540giri/min• Rotorediam.170mm,diam.ditaglio410mm• Rullodiametro220mm• Mazzeocoltelli• Controcoltello• Ammortizzatoremeccanico• Attaccoarticolato• Alberocardanicoomocinetico• Inclinazionetestatatrinciante:+90°,-60°• Cuscinettiorientabiliarulli• Iltrattoredeveavere2distributorid’olioadoppioeffetto• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• Gearboxwithoverrunningclutch540r.p.m.• Rotordiameter170mm;cuttingdiameter410mm• Rearroller,diameter220mm• Hammersorknives• Counter-blade• Mechanicalshockabsorber• Articulatedcoupling• Singlewide-anglePTOshaft• Inclinationdegreeofthecuttinghead:+90°,-60°• Adjustablerollerbearings• Thetractormustbeequippedwith2doubleeffectoilplugs• “CE”safetyguards

cm cm Hp Kg r.p.m. r.p.m. n° n° n°

ACCESSORI ACCESSORIES

TRINCIA LATERALE VERSIONE PROFESSIONALE LATERAL FLAIL MOWER - PROFESSIONAL RANGE

Page 28: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

BM300 80 300 300 1000 30-50 540 3100 45 40 190°

CODICE

cm cm Kg Kg Hp r.p.m. r.p.m. lt n°

CM300 Comandielettrici ElectricswitchboxcontrolsRM300 Scambiatoredicalore Oilcooler

28

DECESPUGLIATRICI IDRAULICHE HYDRAULIC BUSH CUTTERS

serie / range BM 300

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

• Pompa22cm3emotore19CV• Attacco3°punto• Comandiacaviflessibili• Doppiosensodirotazione• Testataflottante0,80m• ColtelliuniversaliY• Sospensioneoleodinamicasul1°braccio• Ammortizzatoremeccanicoamolla• Rotorediam.80mm,diam.ditaglio100mm• Rullodiametro100mm• Alberocardano• Tenditori• ProtezioniantinfortunisticheCE

• Pump22cm3andengine19hp3

• Three-pointLinkage-mountingsystem• Flexiblecablecontrolsformovingarms• Doublerotatingdirection• Floatingflailhead,0.80mworkingwidth• UniversalY-knives• Hydraulickitforsuspensiononthe1starm• Mechanicalspringshockabsorber• Rotordiameter80mm;cuttingdiameter100mm• Rearroller,diameter100mm• Cardanshaft• Stabilizers• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

OILtotal range

work

GREENLINE

Page 29: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

29

CM430 Comandielettrici Electricswitchboxcontrols

DECESPUGLIATRICI IDRAULICHE HYDRAULIC BUSH CUTTERS

serie / range BM 430 - BM 432

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

CODICE x x x x x x x x x x

cm cm Kg Kg Hp r.p.m. r.p.m. lt n°

BM430 100 435 750 2000 30-50 540 3100 160 48 190° BM432 100 435 750 2000 30-50 540 3100 160 48 190°

• BM430pompa31cm3 emotore26CV• BM432pompa41cm3 emotore35CV• Attacco3°punto• Comandiacaviflessibili• Doppiosensodirotazione• Testataflottante1,00m• ColtelliuniversaliYsucavallotto• Sospensioneoleodinamicasul1°braccio• Ammortizzatoremeccanicoamolla• Rotorediam.100mm,diam.ditaglio130mm• Rullodiametro120mm• Alberocardano• Tenditori• ProtezioniantinfortunisticheCE

• BM430pump31cm3andengine26hp• BM432pump41cm3andengine35hp• Three-pointLinkage-mountingsystem• Flexiblecablecontrols• Doublerotatingdirection• Floatingflailhead,1.00mworkingwidth• UniversalY-knivesfittedonau-bolt• Hydraulickitforsuspensiononthe1starm• Mechanicalspringshockabsorber• Rotordiameter100mm;cuttingdiameter130mm• Rearroller,diameter120mm• Cardanshaft• Stabilizers• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

RM430 Scambiatoredicalore Oilcooler RT432 Testata1,20m* Flailhead1.20mworkingwidth* PM430 Paraurticonbarrafanaleria Roadlightingkit RO432 Rotorelegna* Woodrotor* RS432 Rotorelegnasupplementarecompletodisupporti* Additionalwoodrotorcompletewithsupports*

*AVVERTENZAcongliaccessoriRT.RO.RS432èindispensabileilmodelloBM432*WARNINGfortheaccessoriesRT.RO.RS432it’snecessarythemodelBM432

OILtotal range

work

Page 30: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

BM480 100 480 835 2300 45-70 540 3100 160 48 190°BM482 100 480 835 2300 45-70 540 3100 160 48 190°

CM480 Comandielettrici ElectricswitchboxcontrolsRM480 Scambiatoredicalore OilcoolerRT482 Testata1,20m* Flailhead1.20mworkingwidth*PM480 Paraurticonbarrafanaleria RoadlightingkitRO482 Rotorelegna* Woodrotor*RS482 Rotorelegnasupplementarecompletodisupporti* Additionalwoodrotorcompletewithsupports*

*AVVERTENZAcongliaccessoriRT.RO.RS482èindispensabileilmodelloBM482*WARNINGfortheaccessoriesRT.RO.RS482it’snecessarythemodelBM482

CODICE

30

DECESPUGLIATRICI IDRAULICHE HYDRAULIC BUSH CUTTERS

serie / range BM 480 - BM 482

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

• BM480pompa31cm3emotore26CV• BM482pompa41cm3emotore35CV• Attacco3°punto• Comandiacaviflessibili• Doppiosensodirotazione• Testataflottante1,00m• ColtelliuniversaliYsucavallotto• Sospensioneoleodinamicasul1°braccio• Ammortizzatoremeccanicoamolla• Rotorediam.100mm,diam.ditaglio130mm• Rullodiametro120mm• Alberocardano• Tenditori• ProtezioniantinfortunisticheCE

• BM480pump31cm3andengine26hp• BM482pump41cm3andengine35hp• Three-pointLinkage-mountingsystem• Flexiblecablecontrols• Doublerotatingdirection• Floatingflailhead,1.00mworkingwidth• UniversalY-knivesfittedonau-bolt• Hydraulickitforsuspensiononthe1starm• Mechanicalspringshockabsorber• Rotordiameter100mm;cuttingdiameter130mm• Rearroller,diameter120mm• Cardanshaft• Stabilizers• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

cm cm Kg Kg Hp r.p.m. r.p.m. lt n°

OILtotal range

work

Page 31: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

CODICE

BM500 100 500 820 2300 45-70 540 3100 145 48 190°

CM500 Comandielettrici ElectricswitchboxcontrolsRT500 Testata1,20m Flailhead1.20mworkingwidthPH500 Pompaidraulicamaggiorata:52cm3 Morepowerfulhydralicpump52cm3

RO500 Rotore legna WoodrotorRS500 Rotorelegnasupplementarecompletodisupporti Additionalwoodrotorcompletewithsupports

31

serie / range BM 500

DECESPUGLIATRICI IDRAULICHE HYDRAULIC BUSH CUTTERS

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

cm cm Kg Kg Hp r.p.m. r.p.m. lt n°

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

ACCESSORI ACCESSORIES

• Pompa41cm3emotore35CV• Attacco3°punto• Comandiacaviflessibili• Doppiosensodirotazione• Testataflottante1,00m• ColtelliuniversaliYsucavallotto• Sospensioneoleodinamicasul1°braccio• Rotazionedeibracci(90°)conammortizzatoreidraulico• Rotorediam.100mm,diam.ditaglio130mm• Rullodiametro120mm• Alberocardano• Tenditori• Scambiatoredicalore• Paraurticonbarrafanaleria• ProtezioniantinfortunisticheCE

• Pump41cm3andengine35hp• Three-pointLinkage-mountingsystem• Flexiblecablecontrols• Doublerotatingdirection• Floatingflailhead,1.00mworkingwidth• UniversalY-knivesfittedonau-bolt• Hydraulickitforsuspensiononthe1starm• 90°armsrotationwithoil-pressuresuspension• Rotordiameter100mm;cuttingdiameter130mm• Rearroller,diameter120mm• Cardanshaft• Stabilizers• Oilcooler• Roadlightingkit• “CE”safetyguards

worktotal range

OIL

Page 32: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

BM048 120 510 1100 2600 50-70 540 3100 220 60 210°

*Braccio480cm+testaspostabile30cm=sbracciomassimoorizzontale510cm*Arms:4.80m+adjustableflailhead:0.30m=maximumreach:5.10m

CM048 Comandielettrici ElectricswitchboxcontrolsCP048 Comandielettroidrauliciproporzionali Proportionalelectric-hydrauliccontrolsRM048 Scambiatoredicalore OilcoolerEM048 Trasmissioneacinghie BeltdrivePM048 Paraurticonbarrafanaleria RoadlightingkitPH048 Pompaidraulicamaggiorata:52cm3 Morepowerfulhydralicpump:52cm3

RO048 Rotore legna WoodrotorRS048 Rotorelegnasupplementarecompletodisupporti Additionalwoodrotorcompletewithsupports

CODICE

32

DECESPUGLIATRICI IDRAULICHE HYDRAULIC BUSH CUTTERS

serie / range BM 048

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

• Pompa41cm3emotore35CV• Attacco3°punto• Comandiacaviflessibili• Doppiosensodirotazione• Testataflottante1,20m• Sospensioneoleodinamicasul1°braccio• ColtelliuniversaliYsucavallotto• Rotazionedeibracci(90°)conammortizzatoreidraulico• Rotorediam.100mm,diam.ditaglio130mm• Rullodiametro120mm• Alberocardano• Tenditori• ProtezioniantinfortunisticheCE

• Pump41cm3 andengine35hp• Three-pointLinkage-mountingsystem• Flexiblecablecontrolsformovingarms• Doublerotatingdirection• Floatingflailhead,1.20mworkingwidth• Hydraulicsuspensiononthe1starm• UniversalY-knivesfittedonau-bolt• 90°armsrotationwithoil-pressuresuspension• Rotordiameter100mm;cuttingdiameter130mm• Rearroller,diameter120mm• Cardanshaft• Stabilizers• “CE”safetyguards

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

ACCESSORI ACCESSORIES

cm cm Kg Kg Hp r.p.m. r.p.m. lt n°

OILtotal range

work

Page 33: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

BM489 120 600 1100 2600 50-70 540 3100 220 60 210°

*Braccio480cm+telescopico90cm+testataspostabile30cm=sbracciomassimoorizzontale600cm*Arms:480cm+telescopicarm:90cm+adjustableflailhead:30cm=maximumreach:600cm

CODICE

CM489 Comandielettrici ElectricswitchboxcontrolsCP489 Comandielettroidrauliciproporzionali Proportionalelectric-hydrauliccontrolsEM489 Trasmissioneacinghiadentata ToothedbeltdriveRO489 Rotore legna WoodrotorRS489 Rotorelegnasupplementarecompletodisupporti Additionalwoodrotorcompletewithsupports

33

DECESPUGLIATRICI IDRAULICHE HYDRAULIC BUSH CUTTERS

serie / range BM 489

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

• Pompa52cm3emotore43CV• Attacco3°punto• Comandiacaviflessibili• Doppiosensodirotazione• Testataflottante1,20m• Sospensioneoleodinamicasul1°braccio• ColtelliuniversaliYsucavallotto• Rotazionedeibracci(90°)conammortizzatoreidraulico• Rotorediam.100mm,diam.ditaglio130mm• Rullodiametro120mm• Alberocardano• Tenditori• Scambiatoredicalore• Paraurticonbarrafanaleria• ProtezioniantinfortunisticheCE

• Pump52cm3andengine43hp• Three-pointLinkage-mountingsystem• Flexiblecablecontrolsformovingarms• Doublerotatingdirection• Floatingflailhead,1.20mworkingwidth• Hydraulicsuspensiononthe1starm• UniversalY-knivesfittedonau-bolt• 90°armsrotationwithoil-pressuresuspension• Rotordiameter100mm;cuttingdiameter130mm• Rearroller,diameter120mm• Cardanshaft• Stabilizers• Oilcooler• Roadlightingkit• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

cm cm Kg Kg Hp r.p.m. r.p.m. lt n°

OILtotal range

work

Page 34: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

CM060 Comandielettrici ElectricswitchboxcontrolsCP060 Comandielettroidrauliciproporzionali Proportionalelectric-hydrauliccontrolsRM060 Scambiatoredicalore OilcoolerEM060 Trasmissioneacinghie BeltdrivePM060 Paraurticonbarrafanaleria RoadlightingkitPH060 Pompaidraulicamaggiorata:52cm3 Morepowerfulhydralicpump52cm3

RO060 Rotore legna WoodrotorRS060 Rotorelegnasupplementarecompletodisupporti Additionalwoodrotorcompletewithsupports

BM060 120 630* 1150 3600 70-90 540 3100 220 60 210°

*Braccio600cm+testataspostabile30cm=sbracciomassimoorizzontale630cm*Arms:600cm+adjustableflailhead:30cm=maximumreach:630cm

CODICE

cm cm Kg Kg Hp r.p.m. r.p.m. lt n°

34

DECESPUGLIATRICI IDRAULICHE HYDRAULIC BUSH CUTTERS

serie / range BM 060

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

ACCESSORI ACCESSORIES

• Pompa41cm3emotore35CV• Attacco3°punto• Comandiacaviflessibili• Doppiosensodirotazione• Testataflottante1,20m• Sospensioneoleodinamicasul1°braccio• Coltelliuniversaliysucavallotto• Rotazionedeibracci(90°)conammortizzatoreidraulico• Rotorediam.100mm,diam.ditaglio130mm• Rullodiametro120mm• Alberocardano• Tenditori• ProtezioniantinfortunisticheCE

• Pump41cm3andengine35hp• Three-pointLinkage-mountingsystem• Flexiblecablecontrolsformovingarms• Doublerotatingdirection• Floatingflailhead,1.20mworkingwidth• Hydraulicsuspensiononthe1starm• UniversalY-knivesfittedonau-bolt• 90°armsrotationwithoil-pressuresuspension• Rotordiameter100mm;cuttingdiameter130mm• Rearroller,diameter120mm• Cardanshaft• Stabilizers• “CE”safetyguards

OILtotal range

work

Page 35: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

BM612 120 750* 1150 4000 90-110 540 3100 220 60 210°

*Braccio600cm+telescopico120cm+testataspostabile30cm=sbracciomassimoorizzontale750cm*Arms:600m+telescopicarm:120cm+adjustableflailhead:30cm=maximumreach750cm

CODICE

cm cm Kg Kg Hp r.p.m. r.p.m. lt n°

CM612 Comandielettrici ElectricswitchboxcontrolsCP612 Comandielettroidrauliciproporzionali Proportionalelectric-hydrauliccontrolsEM612 Trasmissioneacinghiadentata ToothedbeltdriveRO612 Rotore legna WoodrotorRS612 Rotorelegnasupplementarecompletodisupporti Additionalwoodrotorcompletewithsupports

35

DECESPUGLIATRICI IDRAULICHE HYDRAULIC BUSH CUTTERS

serie / range BM 612

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

• Pompa52cm3emotore43CV• Attacco3°punto• Comandiacaviflessibili• Doppiosensodirotazione• Testataflottante1,20m• Sospensioneoleodinamicasul1°braccio• Coltelliuniversaliysucavallotto• Rotazionedeibracci(90°)conammortizzatoreidraulico• Rotorediam.100mm,diam.ditaglio130mm• Rullodiametro120mm• Alberocardano• Tenditori• Scambiatoredicalore• Paraurticonbarrafanaleria• ProtezioniantinfortunisticheCE

• Pump52cm3andengine43hp• Three-pointLinkage-mountingsystem• Flexiblecablecontrolsformovingarms• Doublerotatingdirection• Floatingflailhead,1.20mworkingwidth• Hydraulicsuspensiononthe1starm• UniversalY-knivesfittedonau-bolt• 90°armsrotationwithoil-pressuresuspension• Rotordiameter100mm;cuttingdiameter130mm• Rearroller,diameter120mm• Cardanshaft• Stabilizers• Oilcooler• Roadlightingkit• “CE”safetyguards

ACCESSORI ACCESSORIES

OILtotal range

work

Page 36: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

DE550 Distributoreelettricoservoassistitodamanipolatorealeve

Electric-hydraulicsequencevalveservo-assistedbysingle-levermanipulator

DES550DistributoreelettroidraulicoproporzionaleasezionicompensateservoassistitodamanipolatorejoystickPotenzaalmotore63CV

Proportionalelectric-hydraulicsequencevalvefittedwithcompensatedsectionsandservo-assistedbysingle-levermanipulatorMotorpower63Hp

RO550 Rotore legna WoodrotorRS550 Rotorelegnasupplementarecompletodisupporti Additionalwoodrotorcompletewithsupports

BM550 120 550 1150 3600 90-110 540 3100 180 60 210°

CODICE

cm cm Kg Kg Hp r.p.m. r.p.m. lt n°

36

DECESPUGLIATRICI HYDRAULIC BUSH CUTTERSA TESTATA AVANZATA WITH PROGRESSIVE HEAD

serie / range BM 550

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

ACCESSORI ACCESSORIES

• Pompa52cm3emotore43CV• Attacco3°punto• Comandiacaviflessibili• Doppiosensodirotazionecontrasmissioneacinghie• Testataavanzataflottante1,20m• Sospensioneoleodinamicasul1°braccio• Coltelliuniversaliysucavallotto• Rotazionedeibracci(90°)conammortizzatoreidraulico• Rotorediam.100mm,diam.ditaglio130mm• Rullodiametro120mm• Alberocardano• Tenditori• Kitcontaore,termometro,manometro• Movimentazionedeibraccitradizionalee/oparallelogramma• Scambiatoredicalore• Paraurtiposterioreconfanaleriaincorporata• Cassettaportaoggetti• ProtezioniantinfortunisticheCE

• Pump52cm3andengine43hp• Three-pointLinkage-mountingsystem• Flexiblecablecontrolsformovingarms• Doublerotatingdirectionwithbeltdrive• Floatingflailhead,1.20mworkingwidth• Hydraulicsuspensiononthe1starm• UniversalY-knivesfittedonau-bolt• 90°armsrotationwithoil-pressuresuspension• Rotordiameter100mm;cuttingdiameter130mm• Rearroller,diameter120mm• Cardanshaft• Stabilizers• Hourcounter,thermometer,pressuregauge• Traditionalmovingarmand/orwithparallelgeometry• Oilcooler• Roadlightingkit• Toolbox• “CE”safetyguards

OILtotal range

work

Page 37: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

BMT080M TESTATA0,80mCOMPLETA COMPLETECUTTINGHEAD0,80mworkingwidthBMT100C TESTATA1,00mCOMPLETA COMPLETECUTTINGHEAD1,00mworkingwidthBMT120C TESTATA1,20mCOMPLETA COMPLETECUTTINGHEAD1,20mworkingwidth

BMT080MG2 TESTATA0,80mCOMPLETADIMOTORE26CV COMPLETECUTTINGHEAD0,80mworkingwidthwithengine26hp

BMT100CG2 TESTATA1,00mCOMPLETADIMOTORE26CV COMPLETECUTTINGHEAD1,00mworkingwidthwithengine26hp

BMT100CG3 TESTATA1,00mCOMPLETADIMOTORE35CV3 COMPLETECUTTINGHEAD1,00mworkingwidthwithengine35hp

BMT120CG2 TESTATA1,20mCOMPLETADIMOTORE26CV COMPLETECUTTINGHEAD1,20mworkingwidthwithengine26hp

BMT120CG3 TESTATA1,20mCOMPLETADIMOTORE35CV COMPLETECUTTINGHEAD1,20mworkingwidthwithengine35hp

37

serie / range TESTATA TRINCIANTE

TESTATA TRINCIANTE CUTTING HEAD

DOTAZIONE STANDARD STANDARD EQUIPMENT

• RotoreconcoltelliY• Rotorediam.100mm,diam.ditaglio130mm• Rullodiametro120mm• Foraturadiattaccoavostrodisegno• AttacchipermotoreGR2e/oGR3• Verniciaturaconfondomonocomponente• Collaudo• Protezioniantinfortunistiche“CE”

• RotorwithY-knives• Rotordiameter100mm;cuttingdiameter130mm• Rearroller,diameter120mm• AttachmentholesonYourdesign• AttachmentforengineGR2and/orGR3• Paintingwithcover-upbackground• Test• “CE”safetyguards

PREZZO PRICE

Page 38: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

38

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

Le macchine e le parti di ricambio vengono da noi fornite alle seguenti condizioni generali:

RESA – la merce si intende sempre venduta franco nostro stabilimento.

CONSEGNA – la consegna si intende avvenuta nel momento in cui i prodotti vengono messi a disposizione del cliente presso lo stabilimento o il magazzino della nostra Società o con la rimessa al vettore o spedizioniere.

TERMINI DI CONSEGNA – resta inteso che i termini di consegna comunque indicati dalla nostra Società, pur venendo rispettati per quanto possibile, sono sempre e solo informativi e che la nostra Società non assume responsabilità alcuna per danni derivanti da ritardi di consegna.

TRASPORTO - la merce viaggia a rischio e pericolo del committente anche se spedita franco destino. Qualora il trasporto sia demandato alla BERFRALK s.r.l. le relative spese saranno addebitate all’acquirente secondo le tariffe indicate.

IMPOSTE – l’IVA ed altre imposte sono a carico dell’acquirente.

GARANZIA – la BERFRALK s.r.l. garantisce i suoi prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di consegna. La garanzia consiste nella fornitura gratuita dei pezzi avariati per accertato difetto di costruzione e di materiale.La garanzia viene a cessare di diritto:

se i prodotti vengono usati in modo non conforme alle indicazioni della casa; se essi vengono modificati, riparati o smontati, anche in parte, fuori dall’officina della ditta. se vengono utilizzati ricambi non originali.

Per motivi di carattere interno tutti i ricambi verranno fatturati all’atto della spedizione, l’eventuale riconoscimento della garanzia previo ricevimento e verifica del pezzo avariato darà diritto all’accredito. I particolari non di produzione della BERFRALK s.r.l., sono esclusi dalla presente garanzia in quanto seguono le norme delle ditte costruttrici. Sono in ogni caso a carico dell’acquirente le spese di sostituzione dei materiali di consumo, la mano d’opera, le spese di trasporto. La BERFRALK s.r.l. declina da ogni responsabilità per danni diretti o indiretti derivanti da rotture di parti delle macchine, nonché per quelli derivanti dall’impiego proprio o improprio delle medesime.

CONTROVERSIE – per qualunque controversia è esclusivamente competente il Foro di Saluzzo.

RECLAMI – devono essere notificati per iscritto entro 8 giorni dalla consegna.

MODIFICHE – la BERFRALK s.r.l. nel costante impegno di migliorare la produzione si riserva di apportare in qualsiasi momento le modifiche che riterrà più opportune.

PREZZI – i prezzi potranno essere modificati in relazione alle variazioni di costo dei materiali, della manodopera ed agli oneri sopravvenuti durante l’espletamento dell’ordine stesso. I prezzi contenuti in questo listino sono informativi e non impegnativi, possono essere pertanto suscettibili di variazioni senza obbligo di preavviso. I prezzi indicati sono in euro e si intendono IVA esclusa. Tutti gli oneri presenti e futuri, comprese tasse, imposte, bolli, diritti, ecc., sono ad esclusivo carico dell’acquirente.

PAGAMENTI - i pagamenti vanno eseguiti nei termini e nei mezzi concordati. Il mancato pagamento autorizza la sospensione delle consegne. I ritardi anche parziali dei pagamenti fanno decorrere l’interesse commerciale sulle somme dovute e danno diritto di esigere “ipso jure”, l’integrale pagamento del residuo scoperto, anche se previsto a scadenze diverse. L’acquirente anche parzialmente moroso, non può proporre azioni ed eccezioni.

NOTE: Il presente listino annulla e sostituisce tutti i precedenti.Eventuali richieste di macchine “speciali” devono essere inoltrate al nostro ufficio tecnico per valutarne la fattibilità e il maggiore costo.

Page 39: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]

39

Our machines and spare parts are sold under the following general conditions:

CONSIGNMENT – Goods are delivered ex-works.

DELIVERY – Delivery shall be deemed to have been made when goods are put at the purchaser’s disposal at the company plant or warehouse or when they are remitted to the carrier/ forwarder.

DELIVERY TERMS – Delivery times are given purely for information purposes, although it is our intent to always comply with deadlines. Late deliveries cannot give rise to claims for damages.

TRANSPORT - The supply shall be delivered at the purchaser’s risk, even in the event of free delivery. If the company BERFRALK S.R.L. sees to the freight of goods the purchaser will be charged in accordance with the indicated tariffs.

TAX – VAT tax and other duties are borne by the purchaser.

WARRANTY – All products by BERFRALK S.R.L. are guaranteed 24 months from delivery date against materials or manufacturing defects. Any product that is found defective during the guarantee period will be replaced free of charges to the customer once the manufacturing or material defect has been ascertained. Above rights shall lapse if:

if products are not used in accordance with the company’s instructions. if products are modified, repaired or even partially removed outside the company’s premises. if non original spare parts are fitted.

For administrative reasons an invoice will be issued upon delivery of every spare part. Said invoice will be paid back as soon as the validity of the warranty is ascertained, the faulty piece of equipment is sent back to the company and adequately examined. The present warranty does not cover pieces of equipment which have not been manufactured by BERFRALK S.R.L. since they are subject to the manufacturer’s norms. Costs deriving from the replacement of worn pieces, labour and freight costs shall be borne by the purchaser. The company BERFRALK S.R.L. anyhow declines all responsibility as to consequences and damages deriving from break-down of mechanical parts as well as correct or incorrect use of the equipment.

JURISDICTION – The place of jurisdiction for all pecuniary claims shall be the court of Saluzzo.

CLAIMS – Claims must be made in writing within eight days of reception of goods.

CHANGES – The company BERFRALK S.R.L. is entitled to make any time all the changes which are deemed necessary to improve the range of products.

PRICES – Prices can be changed according to any increase in the cost of materials and labour or in taxes which might arise while executing the order. The prices indicated in this price list serve as an indication, are not binding and are subject to change without notice. Prices are given in euros and are VAT exclusive. The purchaser shall bear present and future costs, including taxes, duties, rights etc.

TERMS OF PAYMENT - Payments must be made under the terms and means agreed. Our obligation to deliver shall be sus-pended as long as the purchaser is in default with any payments due. In the event of any delay in the payment we are entitled to charge interest upon the due sum and to demand “ipso jure” advance payment for outstanding deliveries, although their payment deadlines might have been set later on. A defaulting purchaser is not entitled to sue the supplier for damages. NOTES: This price list invalidates and replaces any previous one.Any request to manufacture ‘special’ machines must be sent to our ‘design department’, where the feasibility of new models and their higher cost will be ascertained.

GENERAL SALES CONDITIONS

Page 40: Becchio & Mandrile 2010 [IT-EN]