besucher- und sicherheitsinformationen visitor and safety … · 2018-07-05 · bs building...
TRANSCRIPT
Jansen AGIndustriestrasse 34
CH-9463 Oberrietjansen.com
Besucher- und
Sicherheitsinformationen
Visitor and safety information
JOA
-14
10
B
esu
cher
- u
nd
Sic
her
hei
tsin
form
atio
nV
isit
or
and
saf
ety
in
form
atio
n3
0.0
5.2
01
8_d
e_en
prospekt_configure-to-inspire_umschlag-besucher-und-sicherheitsinformation_de_en.indd 1 30.05.18 16:20
Herzlich Willkommen bei Jansen am Standort Oberriet...…, wo sich Tradition und Moderne die Hand reichen. Jansen entwickelt, fertigt und vertreibt Präzisions-stahlrohre und Stahlprofilsysteme sowie Kunststoff- produkte für die Baubranche und Industrie. Unsere Kompetenzen, Erfahrungen und Technologien bündeln wir, um unseren Kunden hervorragende, individuelle Lösungen zu bieten. Wir freuen uns über Ihren Besuch und wünschen spannende Einblicke und interessante Gespräche mit unseren Mitarbeitenden.
Welcome to the Jansen Oberriet site...…where tradition and modernity go hand in hand. Jansen develops, produces and sells precision steel pipes and steel profile systems as well as plastic products for the construction sector and industry. We bundle our expertise, experiences and technologies in order to offer our customers outstanding, individual solutions. We look forward to your visit and wish you exciting insights and interesting conversations with our employees.
Christoph JansenPriska Jansen Urs Neuhauser
prospekt_configure-to-inspire_umschlag-besucher-und-sicherheitsinformation_de_en.indd 2 30.05.18 16:20
5
SBB
Bah
nh
ofs
tras
se
Neudorfstrasse
Feld
hofs
tras
seIndustriestrasse
Eichaustrasse
Autobahn St.Gallen – Chur (A13) Motorway St.Gallen – Chur (A13)
Neueudordorfstfsttrasrasrassesese
N
BBah
Bah
nh
G
H
PCBA R
Q
E
D
FJ
MK
L
T
A14A12A15
Lageplan | Site plan
SammelplatzMeeting point
DefibrillatorDefibrillator
SanitätspostenMedical points
SanitätszimmerMedical room
JSpedition: Stahl- & AluminiumsystemeSteel & aluminium systems logistics
BS
KLagerWarehouse
LProduktion: Steel SystemsProduction: Steel Systems
BS
MProduktion: AnarbeitungProduction: Processing
ST
P & RProduktion: Kunststoffrohre & -profileProduction: Plastic pipes and profiles
PS
QSpedition: KunststoffPlastics logistics
PS
T Jansen Campus ST
Empfang/Anmeldung Main reception
BS ST PS
Industriestrasse 34
AProduktion: Zieherei Production: Drawing
BS ST
A14 A15
Kundeninformationszentrum (KIZ) & Büros Customer Information Centre (KIZ) & offices
BS
A12Technologiezentrum Building Systems Building Systems Technology Center
BS
BBandstahllager Steel coils warehouse
BS ST
CBüros Offices
PS
DProduktion: SchweissereiProduction: Welding
BS ST
EPersonalrestaurant & BürosRestaurant & offices
FSpedition: StahlrohreSteel tubes logistics
ST
G & HAbwasserreinigungsanlage & TanklagerWastewater treatment facilities & tank depot
Divisionen / Divisons
BS Building Systemsu
ST Steel Tubes
PS Plastic Solutions
SicherheitsinformationenSafety information
Grundsätzlich ist das Tragen von Schutz- ausrüstung (von Jansen) in Bereichen mit Kennzeichnung oder bei Arbeiten, die dies erfordern, vorgeschrieben. Generelle Trage-pflicht von Sicherheitsschuhen. Ausnahme: Bürobereiche und innerhalb gekennzeichneter Gehwege.
The wearing of protective equipment (provided by Jansen) is required in areas with signs or when undertaking work that requires this. There is a general requirement to wear safety shoes. Exception: office areas and within identified passages.
Auf dem gesamten Areal besteht hohes Ver-kehrsaufkommen. Seien Sie achtsam. Benutzen Sie nur die für den Personenverkehr vorgese-henen Gehwege sowie Ein- und Ausgänge.
There is a high traffic volume all over the site. Be attentive. Use only the passages intended for movement of persons as well as entrances and exits.
Halten Sie sich nur in Bereichen mit Zutrittsberechtigung auf.
Only remain in the area for which you have access authorisation.
Das Betätigen oder Hineingreifen in Maschinen ist untersagt. Bitte behindern Sie unsere Mit-arbeitenden nicht bei ihren Tätigkeiten.Berühren Sie keine Produktionsteile. Diese können Gefahrenstellen aufweisen und unter-liegen hohen Qualitätsanforderungen.
The touching or reaching into machines is not permitted. Please do not impede our employees in their work.Do not touch any production parts. These can exhibit danger areas and are subject to high quality requirements.
In explosionsgefährdeten Bereichen gilt:• Einhaltung der Sicherheitsvorschriften vor Ort • Fremdfirmen benötigen einen Erlaubnisschein
In areas at risk of explosion, the following applies:• adherence to the local requirements• external companies require a permit
Damit Sie sich am Standort Oberriet zurecht finden und zum Schutz vor den spezifischen Gefähr- dungen eines verarbeitenden Betriebes, haben wir für Sie die nachfolgenden Besucher- und Sicherheitsinformationen zusammengestellt.
So that you can find your way around the Oberriet site and for the protection against the specific dangers of a processing operation we have put together the following visitor and safety information for you.
Aufenthalt auf dem BetriebsgeländeAlle Besucher und Fremdfirmen melden sich beim Empfang. Sie erhalten dieses Informationsblatt und einen Ausweis (Badge). Der Badge ist gut sichtbar zu tragen und vor Verlassen des Geländes zurückzugeben.
Alle Personen haben sich auf dem Betriebsgelände so zu verhalten, dass schädliche Einwirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Umweltvorschriftensind einzuhalten.
Besucher und Fremdfirmen sind verpflichtet die Ihnen bekannt gewordenen Betriebs- und Ge-schäftsgeheimnisse und sonstige Informationen geheim zu halten.
Auf dem gesamten Firmenareal gibt es eineVideoüberwachung.
Stay on the premisesAll visitors and external companies register at reception. They receive this information sheet and a badge. The badge is to be worn so it is easily visible and to be returned before leaving the premises.
All persons are to behave on the premises in such a way that damaging effects on the environment are avoided.
Environmental regulations must be upheld.
Visitors and external companies are obligated to keep secret the operational and business
secrets and other information they have become aware of.
There is video monitoring on the entire company site.
Zu beachten ist...It must be observed...
..., dass das Abstellen von Fahrzeugen nur auf den gekennzeichneten Parkplätzen erlaubt ist. Feuerwehrzufahrten, Löscheinrichtungen, Trafostationen, Verkehrswege, Notausgänge und Kanaldeckel sind frei zu halten. Es ist nicht gestattet, Fahrzeuge ohne aus- drückliche Genehmigung über Nacht auf dem Gelände abzustellen.
... that the parking of vehicles is only permitted in the identified parking spaces. Fire service access, fire-extinguisher devices, substations, traffic routes, emergency exits and manhole covers are to be kept free. It is not permitted to park vehicles overnight on the premises without express permission.
..., dass die Höchstgeschwindigkeit auf dem gesamten Werksgelände 20 km/h beträgt.
... that the speed limit on the entire premises is 20 km/h.
..., dass fotografieren und filmen nur mit Bewilligung gestattet ist.
... that photography and filming is only permitted with approval.
..., dass der Konsum von Alkohol und Rausch-mitteln auf dem gesamten Areal untersagt ist. Rauchen ist in den Gebäuden verboten. Für Raucher gibt es im Aussenbereich gekenn-zeichnete Raucherplätze.
... that the consumption of alcohol and drugs is not permitted anywhere on the site. Smoking is not permitted in the buildings. There are designated smoker areas on the outside for smokers.
..., dass sich auf dem Betriebsgelände gekenn-zeichnete Bereiche befinden, die für Träger von elektronischen Körperhilfen gefährlich sein können.
... that there are designated areas on the site that can be dangerous to wearers of electronic medical devices.
NOTRUF
EMERGENCY CALL
Bei Unfällen oder Notfällen wählen Sie die Notrufnummer 112.
In the event of accidents or emergencies dial emergency call 112.
Bitte beachten Sie die ausgehängten Flucht- und Rettungswegpläne und begeben Sie sich umgehend zu einem Sammelplatz.
Im Alarmfall ist den Anweisungen der Mitarbeitenden Folge zu leisten.
Please note the posted escape route maps and move immediately and directly to a meeting point.
In the event of an alarm, the instructions of employees is to be followed.
112