bienvenidos a la iglesia santo redentor

11
Office Hours / Horarios de oficinas MondayClosed / Lunes - Cerrado / TuesdayThursday / MartesJueves 9:00am 12:00pm & 1:00pm.5:00pm. Friday / Viernes 9:00am.12:00pm. & 1:00pm.3:00pm. Telephone: 509-248-2241 Fax: 509457-3312 Email: [email protected] Website: www.holyredeemeryakima.org Welcome to Holy Redeemer Parish Bienvenidos a la Iglesia Santo Redentor 1707 S. 3rd Avenue Yakima Wa. 98902 Declaración Misionera Parroquial Los miembros de la Parroquia Santo Redentor, como discípu- los de Jesús buscamos edificar una comunidad active, partici- pativa, acogedora; dedicada a vivir y promover la fe y la justi- cia. Por medio de la doctrina y Tradición Católica Apostólica y Romana. Somos llamados a alabar a Dios, a ser instrumen- tos en la transformación de la vida de la comunidad, para que la presencia de la misericordia de Dios sea ofrecida a todos. Mass Schedule Horario de Misas Saturday / Sábado 5:00pm:Vigil Mass (English) 7:00pm:Misa de Vigilia (Español) Sunday / Domingo 9:00am.: Mass (English) 11:00am.: Misa (Español) 1:oopm.: Misa (Español) Monday 7:00am.: Holy Rosary & Communion Service (English) Tuesday - Friday 7:30am.: Holy Rosary 8:00am.: Mass (English) Jueves 6:30pm. Misa (Español) Confessions Confesiones Saturday / Sábado 3:30pm. Adoration To The Bless Sacrament Adoración Al Santísimo Thursday /Jueves: 8:30am. 6:00pm. Pastoral Equipo Pastoral Rev. Ricardo A. Villarreal Pastor / Párroco Rev. Mr. Duane Berger Deacon / Diácono Bertha A. Pérez Office Administrator / Administradora de Oficina Mrs. María Elena Ponce Religions Education Coordinator / Coordinadora de Educación Religiosa Mrs. Marilyn Harrison Accountant / Contadora Mr. Marvin Bechard Mr. Manuel Pedroza Sacristan Mrs Carol Berger Thursday Adoration / Jueves de Adoración Mr. Mike Schell Pastoral Council / Consejo pastoral Mrs Janet LeBeau Bereavement Ministry María Buenrostro Maintenance / Mantenimiento Parish Mission Statement We the members of Holy Redeemer Catholic Church as disciples of Jesus seek to build an active and welcoming community dedicate to faith and justice. Through the Ro- man Catholic traditions of worship, Christian education, service and prayer, we are called to worship God and be his instruments in transform- ing our community so that the love and mercy of God are present to all. 28th Sunday In Ordinary Time October 14th, 2018 XXVIII Domingo Ordinario 14 de Octubre, 2018

Upload: others

Post on 10-Feb-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Office Hours / Horarios de oficinas Monday—Closed / Lunes - Cerrado / Tuesday—Thursday / Martes—Jueves 9:00am –12:00pm & 1:00pm.—5:00pm. Friday / Viernes 9:00am.—12:00pm. & 1:00pm.—3:00pm. Telephone: 509-248-2241 Fax: 509457-3312 Email: [email protected] Website: www.holyredeemeryakima.org

Welcome to Holy Redeemer Parish

Bienvenidos a la Iglesia Santo Redentor

1707 S. 3rd Avenue Yakima Wa. 98902

Declaración Misionera Parroquial

Los miembros de la Parroquia Santo Redentor, como discípu-los de Jesús buscamos edificar una comunidad active, partici-pativa, acogedora; dedicada a

vivir y promover la fe y la justi-cia. Por medio de la doctrina y Tradición Católica Apostólica y Romana. Somos llamados a alabar a Dios, a ser instrumen-tos en la transformación de la vida de la comunidad, para

que la presencia de la misericordia de Dios sea

ofrecida a todos.

Mass Schedule

Horario de Misas

Saturday / Sábado 5:00pm:Vigil Mass (English)

7:00pm:Misa de Vigilia (Español)

Sunday / Domingo 9:00am.: Mass (English)

11:00am.: Misa (Español)

1:oopm.: Misa (Español)

Monday 7:00am.: Holy Rosary &

Communion Service (English)

Tuesday - Friday 7:30am.: Holy Rosary

8:00am.: Mass (English)

Jueves 6:30pm. Misa (Español)

Confessions Confesiones

Saturday / Sábado 3:30pm.

Adoration To The Bless Sacrament

Adoración Al Santísimo Thursday /Jueves: 8:30am. –6:00pm.

Pastoral Equipo Pastoral

Rev. Ricardo A. Villarreal

Pastor / Párroco

Rev. Mr. Duane Berger Deacon / Diácono

Bertha A. Pérez

Office Administrator / Administradora de Oficina

Mrs. María Elena Ponce

Religions Education Coordinator / Coordinadora de Educación Religiosa

Mrs. Marilyn Harrison

Accountant / Contadora

Mr. Marvin Bechard Mr. Manuel Pedroza

Sacristan

Mrs Carol Berger Thursday Adoration / Jueves de Adoración

Mr. Mike Schell Pastoral Council / Consejo pastoral

Mrs Janet LeBeau Bereavement Ministry

María Buenrostro

Maintenance / Mantenimiento

Parish Mission Statement We the members of Holy

Redeemer Catholic Church as disciples of Jesus seek to

build an active and welcoming community dedicate to faith and justice. Through the Ro-man Catholic traditions of

worship, Christian education, service and prayer, we are

called to worship God and be his instruments in transform-ing our community so that the

love and mercy of God are present to all.

28th Sunday In Ordinary Time

October 14th, 2018

XXVIII Domingo Ordinario 14 de Octubre, 2018

Adoration of the Blessed Sacrament Spend time in the Presence of our Lord in quiet prayer. Every Thursday, begins at

8:30 am & Benediction at 6:00pm.

Adoración al Santísimo La parroquia te invita a pasar tiempo en

oración frente al Santísimo todos los Jueves desde las 8:30 am a las 6:00 pm.

If you have any questions, please contact Carol Berger at 509-952-4280

Readings for the week of October 15th-20th, 2018

Lecturas de la semana del 15-20 de Octubre, 2018

Monday 15th, St. Teresa of Jesus Virgin and Doctor of the Church

Lunes 15, Santa Teresa de Jesus, Virgen y Doctora de la Iglesia

Galatians / Gálatas 4:22-24, 26-27, 31—5:1 Psalm / Salmo 113:1-7 Luke / Lucas 11:29-32

Tuesday 16th, St. Hedwig Religious and St. Margaret Mary Alacoque, Virgin

Martes 16, Santa Eduviges, religiosa & Santa Margarita María Alacoque Virgen

Galatians / Gálatas 5:1-6 Psalm / Salmo 119:41, 43-45, 47, 48 Luke / Lucas 11:37-41

Wednesday 17th, St. Ignatius of Antioch, Bishop and Martyr

Miércoles 17, San Ignacio de Antioquia, Obispo y Martir

Galatians / Gálatas 5:18-25 Psalm / Salmo 1:1-4, 6 Luke / Lucas 11:42-46

Thursday 18th St. Luke, Evangelist Jueves 18, San Lucas Evangelista

2 Timothy / 2 Timoteo 4:10-17 Psalm / Salmo 145:10-13, 17-18 Luke / Lucas 10:1-9

Friday 19th, St. John de Brebeuf and Isaac Jogues priest and companions

Viernes 19, San Juan de Brebeuf & San Isaac Jogues presbíteros y compañeros martires

Ephesians / Efesios 1:11-14 Psalm / Salmo 33:1-2,4-5,12-13 Luke / Lucas 12:1-7

Saturday 20th, St. Paul of the Cross, Priest Sábado 20 San Pablo de la Cruz, Presbitero

Ephesians / Efesios 1:15-23 Psalm / Salmo 8:2-7 Luke / Lucas 12:8-12

NEXT SUNDAY READINGS

ECTURAS PARA EL PROXIMO DOMINGO

29th Sunday In Ordinary Time October 21st, 2018

XXIX Domingo Ordinario 21 de Octubre 2018

Isaiah / Isaias 53:10-11 Psalm / Salmo 33:4-5,18-20,22

Hebrews / Hebreos 4:14-16 Mark / Marcos 10:35-45

Ramon Barajas

Dale Braconnier

Maria de Jesus Bucios

Angie Burns

Rose Chandler

Salvador Cisneros (Chavita)

Richard Colber

Guadalupe Contreras

Holly Cook

Guillermo Cruz

Jose Cuevas

Mark Duchsherer

Joseph Ficele

Sheila Gail Cox

Gabriel Gallardo

Jose Garcia

Diana Garcia

Mariela M. Garcia

Micaela Garcia

Teresa P. Gonzalez

Sinahi Gonzalez

Aurora Gutierrez

Josefina Gutierrez

Leonel Gutierrez

Lisa Harmon

Jorge Adrian Lopes

Eduardo Giovanny Mendoza

Maribel Mendoza

Santiago Mendoza

Leonel Montalvo

Kelly Osterhout

Michael Padilla

Hermenegildo Perez

Diane Rabung

Salvador Ramirez

Jose Revuelta

Joel Rivera

Rosario Ruiz

Jasilve Salgado

Jose Salgado

Rosa Maria Santos

Larry Simpson

Gerardo Sosa

Martin Sosa

Maria Treviño

Silvano Valladares

Ma. Cresencia Velazquez

Marjorie Wingerter

Israel Zaragoza

We thanks “La Morenita Bakery” and all of our Advertisers who make this bulletin possible. Thank You! God Bless all of them! Nuestro agradecimiento a: “La Panadería

Morenita” y todos los patrocinadores que hacen posible que tengamos este boletín. Gracias! Dios los bendiga a cada uno de ellos!

To Request prayers for someone o request a

change, please call the office 509-248-2241

For your Servants who are sick, we ask that you blessing give them strength, patience and

comfort of hope

Tithing Report / Colecta of October 7th, 2018

Our parish needs an average of $5,200.00 per week.

Nuestra parroquia necesita un promedio de $5,200.00 por semana.

Regular collection $4,982.00 We were short $,218.00

Estuvimos cortos con $218.00

Thank you for your generosity! Gracias por su generosidad!

NEXT WEEKEND’S LITURGICAL

MINISTERS

Saturday October 20th, 2018, 5:00pm. Lector: Yolanda Quevedo

Minister: Yolanda Quevedo Sunday October 21st, 2018, 9:00am.

Lector: Sherri Williams

Ministers: Carol & Loren Cyr

Schedules are available in the coffee room.

Servidores Para La Próxima Semana

Sábado 20 de Octubre, 2018 7:00pm. Ujieres: Maira V. y Arturo Medellín Lector: Marina Torres Ministros: Alicia Ornelas, Estela y Otoniel Iñiguez Domingo 21 de Octubre 2018, 11:00am. Ujieres: Se necesita ayuda!! Lector: Bertha Pérez Ministros: Cristina Campos, Sandra Valencia, María de la

Luz Robles, Beatriz y Humberto Orellana Domingo 21 de Octubre, 2018, 1:00pm.

Ujieres: Jose Covarrubias y Manuel Martínez

Lector: Eduardo Rocha Ministros: Margarita Mendoza, Areli Campos, Lucina

Guizar, Norma y Jennifer Rocha Las nuevas listas las en cuentras en la Sacristía.

New Building Report

Total of pledges: $209,647.32 Total collected: $184,552.58 Your continuous support is greatly appreciated. We have a loan from the Diocese for $7,281.95 If you are in need of tithing envelopes, please call our office at 509-248-2241. Thank you, God Bless you!

Nuevas Oficinas El total de promesas: $209,647.32 El Total colectado: $184,552.58

esperamos mantener su valiosa ayuda, ya que todavía tenemos un balance de $7,281.95 para pagar a la Diócesis. Si necesita sobres para su colecta por favor llama a la oficina al 509-248-

2241. Gracias, Dios los Bendiga!

JOYFUL LIVING GRATEFUL GIVING In April of this year, many of you responded to this increased offertory program. I am grateful to all of you who together with me, chose to increase your weekly offering. Let us continue to be faithful in our gift, and

not forget our commitment to our parish.

Atención Estudiantes de RICA ( Clases para Adultos) Todos los Adultos que se registrarón para tomar las clases de adultos (RICA) favor

de presentarse el miércoles 24 de octubre a las 6:00pm en la oficina parroquial.

Attention Student of RCIA (Adult’s Classes) All the adults who registered for the RCIA classes (adult classes) please present on

Wednesday October 24th at 6:00pm at the parish office.

Matrimonios Colectivos Habrá una reunión para todas las parejas que deseen contraer

matrimonio (Matrimonies Colectivos) si ustedes están interesados favor de presentarse el Martes 16 de Octubre a las 6:00pm en la

oficina parroquial.

Another Look at Abortion Uniquely You

From your first moments of existence, you had all the DNA that would

determine your sex, facial features, physique, and the color of your skin,

hair, and eyes. At 24 days, your heart began beating. By 8 weeks, all your

organs were present, and your unique fingerprints were forming. Ultra-

sounds show that by 18 weeks, you could swim, somersault, suck your

thumb, and even cover your ears if you heard loud music. If you’d been

born just 23 weeks after conception, your chance of survival would be 50-80 percent; by 25 weeks, it’s over 90

percent, and that’s still months before full-term birth.

Now, if someone takes an innocent person’s life after he or she is born, it’s against the law; just minutes before

birth, it’s legal in most states and called abortion. The only real difference is a declaration by the United States

Supreme Court in Roe v. Wade (1973).

Abortion Is Permitted Up to Full-Term Birth

Many people don’t realize how unrestricted legal abortion is, misled by Roe’s claim that states may ban abor-

tions after viability “except when it is necessary to preserve the life or health of the mother.” (“Viability” is

when the baby has a reasonable chance of survival outside the womb.) But in Roe’s companion case, Doe v.

Bolton, the Court defined “health” to include “all factors—physical, emotional, psychological, familial, and

the woman’s age—relevant to the wellbeing” of the mother. That seems broad enough to permit virtually any

abortion post-viability.

The Supreme Court, however, has yet to be confronted with a challenge to a post-viability ban that will test

Doe’s breadth. Indeed, 20 states currently ban late-term abortions subject to a narrow exception for the

mother’s life or physical health (not for emotional, psychological, familial, or age-related reasons). Most of

these laws have gone unchallenged, but they are hard to enforce even if they are constitutionally permissible.

Effects of Abortion

Abortion results in the death of a child. For many mothers, abortion causes severe and long-lasting emotional,

psychological, and spiritual trauma. Many women experience overwhelming guilt, shame, and grief. Other ef-

fects have also been documented: depression, withdrawal from others, eating disorders, self-punishing behav-

iors like “cutting,” sexual dysfunction and problems with intimacy, alcohol and drug dependency, problems

bonding with other or subsequent children, abortion-related nightmares, and other sleep problems.Family rela-

tionships may suffer as the aborted child’s father, grandparents, or other family members experience their own

guilt, grief, or loss. Even if the mother keeps her abortion secret, family members can be distressed by changes

in the mother’s behavior and mental or emotional health.

What the Church Teaches The Church has consistently taught that every human life is precious and worthy

of protection. Every intentional abortion is gravely wrong. In April 2018, Pope Francis wrote: “Our defence of

the innocent unborn … needs to be clear, firm and passionate, for at stake is the dignity of a human life, which

is always sacred and demands love for each person, regardless of his or her stage of development.”

The Church does not approach difficult pregnancy decisions with a false “either/or” mentality, pitting mother

against child. For example, a baby conceived in rape is not an aggressor deserving death by abortion. She is

innocent, like her mother. They both deserve compassionate care and support, not more violence. Abortion

doesn’t bring healing or peace, but both can be found in the courageous decision to give birth to the baby.

Today, many babies diagnosed prenatally with a disability are aborted. Frightened parents, unsure of their abil-

ity to care for such a child, can trust that God gave them this child for a reason. Parents raising children with

disabilities often write about the unexpected joys and transformative effect on their families.

Even when the disabilities are so severe that the baby is likely to die before or soon after birth, “many parents

who carried their children to term say that protecting their baby and honoring his or her natural life, no matter

how brief, was profoundly healing.”

By 18 weeks in your mother’s

womb, you could swim, somer-

sault, suck your thumb, and even

cover your ears if you heard loud

music.

Blessed Are The Poor In Spirit, For Theirs Is The Kingdom of Heaven. Matthew 5:3

Prayers Intentions Sister Janet Strong our Diocesan Religious Hermit, would like us to know that she is very happy to pray, before the bless Sacrament, for any intention that might be referred to her. You may contact her by phone at 509-576-0931 or by Email at, [email protected]

Evangelization Retreat

Be spiritually Renewed!

Come to the Evangelization Retreat on Octo-

ber 26, 27, and 28 at Our Lady of Lourdes in

Selah. Build that one on one relationship with

Jesus that you have always longed for. Regis-

tration available in the parish office or call

John Larson 509-952-1602

Magnificat (English) 2018 – 2019

Formation School of Faith For Leadership and Lay Ministry

These classes are designed for growth in knowledge of our faith, creed and doctrine of the Church. Led by Bishop Joseph Tyson, the English-speaking Magnificat program is a formation school of faith for lead-ership and lay ministry. For the 2018-2019 year, the Encuentro process will also be part of the formation program. All classes will be offered at St Paul's Cathedral Build-ing in Yakima, Saint Joseph School in Wenatchee, or Holy Spirit Parish in Kennewick, from 9 a.m. to 1 p.m.

First Class is going to be on Oct. 20th, at Holy Spirit in Kennewick Wa.

For questions please contact the diocesan office at 509-965-7117 or email at [email protected]

“Credo ut intelligam, intelligo ut credam”

“I Believe to understand, understand to be-lieve”

Saint Augustine of Hippo

Very rarely, continuing a pregnancy may put a mother’s life at risk—for example, because of a tubal preg-

nancy or aggressive uterine cancer. It is morally licit to remove the threat to the mother’s life by removing the

cancerous uterus or the fallopian tube where the child implanted, even though it is foreseeable that the child

will die as an indirect and unintended result of such surgery. But abortion—a direct and intentional taking of a

child’s life—is never morally permissible.

What Are We to Do?

Love them both! Support women who need help during and after difficult pregnancies through the work of

your diocesan Respect Life office and local pregnancy care centers.

Educate yourself and others about struggles some experience after abortion, and find out where to refer those

seeking help at www.hopeafterabortion.org. If you feel called to support your local ministry, contact your di-

ocesan Project Rachel Ministry office for ways you might help.

Stay informed about key federal legislation and the voting records of your elected representatives by visiting

www.humanlifeaction.org and www.usccb.org/prolife. Stay updated on state issues by signing up to receive

information from your state Catholic conference or diocesan pro-life office.

Most importantly, pray daily for the end to abortion, that all mothers and children experience the loving sup-

port of the Church community, and that all who suffer after abortion find healing and peace.

Copyright © 2018, United States Conference of Catholic Bishops, Washington, D.C. All rights reserved.

Memorial Mass in honor Sister Rebecca Berghoff

Sister Rebecca Berghoff SP. passed away on September 13, 2018. In Sister Rebecca's honor there will be a Memorial Mass on Saturday, October 20, 2018 @ 5:00 pm at St. Joseph Catholic Church with recep-tion to follow in the school's gym.

Yakima Dioceses Hotline If you have been abused or victimized by a member of the Catholic clergy, please

believe in the possibility for help and healing. We encour-age you to come forward and speak out. The Yakima Dio-ceses has a sexual abuse hotline for those who wish to report some incident concerning that issue as regards a

bishop, priest, deacon or diocesan employer or volunteer. 888-276-4490

Si usted ha sido abusado/a, o ha sido victima de un miembro del clero Católico, le pedimos que crea en la posibilidad de esperan-za, ayuda y sanación. Le animamos a que nos hable. La Diócesis de Yakima ha establecido un numero telefónico especial para per-

sonas que desean dar un informe concerniente de un abuso sexual cometido por un Obispo, Sacerdote, Diacono,

empleado Diocesano o voluntario. 888-276-4490

Bereavement Ministry Please call Mrs. Janet LeBeau at

509-966-4152

Five Pillars of the Spiritual Life from Fr. Robert Spitzer S.J.

If you would like to learn more about your Catholic Faith, we invite you Every Wednesday From 9:00Am. To 10:00AM. At the parish office. If you have any question please contact Mr. Deacon Duane Berger at 961-1591.

BAPTISMS To schedule a baptism or attend the class, regis-tration and all paperwork is required at least two

weeks prior to the date of the class. Next English Class Monday November12th, 2018 at

6:00pm. In the office and Baptism November 17th, 2018 at 5:00pm.

BAUTISMOSREQUIREMENTS FOR REGISTRATION DAY

* Baptism form. (please pick up the baptism form in the office) * Copy of child’s birth certificate. Godparents: If single, copy of Confirmation certificate or if married, marriage certificate from Catholic Church. * $35.00 * Both parents and Godparents need to attend the class. * Please do not bring children to the class.

Bautismos Para programar un bautizo o asistir a la clase, la registraciones

y toda la documentación se requiere al menos dos semana antes de la fecha de la clase. La clase será el 8 de noviembre a las 6:30pm y bautismo el Domingo 11 de noviembre 2018

a la 1:00pm.

En el mes de diciembre no habrá clase ni bautismo

La Escuela de Evangelización San Andrés Santo Redentor. Les invita a unirse en comuni-dad los Viernes a las 6:00pm., comenzando con el Santo Rosario después con oración y alaban-

zas frente al Santísimo. Para mas información favor de llamar a Mercedes Alcalá al 509-406-3205

Encuentro Matrimonial Mundial Los invitamos a vivir en pareja un fin de semana donde aprenderán un método de comunicación

especial, que les ayudara a crecer y a revivir lo positivo de su relación. Para mas información llamar a Enrique y Paty Galeana al 901-3126, o Ricardo y Antonia al 509 406-3866

Cursillos de Cristiandad Si usted ya vivió su cursillo, y le gustaría unirse con nosotros a la ultrilla, esta cordialmente invi-tado/a los lunes en el salón de esta parroquia Santo Redentor alas 7:00PM. Para mas infor-

mación favor de l llamar al Sr. Ignacio al 509367-2765

Matrimonios Para Cristo El grupo de matrimonios para Cristo te invita a ti junto con toda tu familia a formar parte de este

grupo. Para mas información no dudes en llamar a Jorge y Rocío al 509-367-4063 o Francisco y Cheli al 901-2732.

We need people who would like to be for an hour in the presence of the Blessed Sac-

rament in quiet prayer on Thursdays. If you

would like, please contact Carol Berger at 509

-952-4280 or the Parish office at 509-248-2241

Necesitamos personas que quisieran estar en oración una hora ante el Santísimo Sa-cramento los jueves. Si le gustaría favor de contactar la oficina parroquial al 509-248-2241. Gracias

REQUISITOS PARA EL DÍA DE REGISTRO

Forma de bautismo. (Favor de levantar la forma en la oficina) * Copia del certificado de nacimiento del niño. Padrinos: Si es soltero/a, copia del certificado de confirma-ción o si están casados, Certificado de matrimonio por la Iglesia Católica. * $35.00 * Ambos padres y padrinos necesitan asistir a la clase. Favor de no traigan niños a la clase

October 14, 2018 — Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time WIS 7:7-11; PS 90:12-17; HEB 4:12-13; MK 10:17-30 or MK 10:17-27

Part of the beauty of stewardship spirituality is its simplicity and practicality. It can be summed up in the simple phrase, “All I have is a gift from God and I must make a grateful return to Him for all He has given me.”

So simple, that even our youngest parishioners can grasp the concept. Simple, however, does not necessarily mean easy. Simple also does not mean shallow. Today’s readings invite us to look into the depth of a stewardship way of life. And they reveal that it requires the commitment of our whole being to God. It is anything but easy or shallow. It points us to seek after higher things — the wisdom of God and Heaven itself. Our Second Reading, from the Letter to the Hebrews, shows us a way to obtain such wisdom —it is available to us right in the Scriptures, which are the living word of God. Every time we approach them in a spirit of prayer, they will speak to us. God’s wisdom is right there for us. All we need to do is commit some daily time to seek it. Our Gospel Reading from Mark is one of the better-known passages in the Gospel – the story of the rich young man. In response to the man’s question on what he must do to obtain eternal life, Jesus tells him to keep the commandments. The man replies that he has always done this much. But he rightfully suspects there is more to being a disciple of Jesus than just following the external rules We are called to be so much more than rule-followers; we are called to be Christ followers. A stewardship way of life frees us follow Christ with all of our being and so to find eternal life. Filed Under: Stewardship Bulletin Reflections

Oración introductoria Dios mío, hoy como a lo largo de toda la historia de la humanidad, sigues llamando hom-bres a servirte. Tú quieres acercarnos a la verdadera riqueza, capaz de dar la plena feli-cidad. Guíame y dame tu gracia para ser generoso. Te pido en esta meditación por todas las vocaciones, especialmente por aquellos que están en discernimiento. Ábreles el co-razón para que no se apeguen a los bienes terrenales y dales la gracia especial de sen-tir la mirada amorosa de tu Hijo, para que respondan con generosidad al "¡Ven y sígue-me!". Petición ¡Señor, que la única riqueza de mi vida entera seas tú! Reflexión Acerca del evangelio de Marcos 10:17-30 Hoy, como a lo largo de la historia de la humanidad, el hombre tiene deseos de felicidad, de encontrar la vida verdadera. En lo profundo del corazón, nos damos cuenta de que no basta con realizar lo que todos hacen sino que es necesario corresponder a la grandeza de lo que hemos recibido. Pensemos en cuántas veces Cristo ha salido al paso de nuestras vidas para poder corresponderle con generosidad. El Maestro, en este pasaje, mira con amor al joven. No es difícil sentir la mirada amorosa de Cristo. Es necesa-rio dejar que sus ojos penetren hasta lo más profundo del alma. Sólo de esa manera se le puede corresponder. Por el contrario, se le daría una respuesta incapaz de durar en el tiempo, sin profundizar en las consecuencias positivas que trae el responderle a Dios con generosidad. El joven se fue triste. Poseía muchas riquezas y Cristo le pedía todo. Pensaba que tenía que elegir: Cristo o sus cosas. Pero ya antes Cristo lo había elegido con su mirada amorosa. Imaginemos lo que Cristo proyectó para su vida. Quizás, habría sido uno de los discípulos, pero prefirió sus planes y hoy no sabemos ni siquiera el nombre de aquel joven. Cristo respeta nuestra libertad, escucha nuestros planes, nos mira con amor, nos invita final-mente a seguirlo, pero nos fuerza en absoluto. Él espera nuestra respuesta. El Señor sigue pasando a lo largo del camino y no se cansa de invitar. Quiere nuestra felicidad. Le entristecen nuestras preferencias por las riquezas y apegos a los bienes materiales. Ayudemos a los demás a centrarse en Cristo, no en lo material y caduco que nos ofrece el mundo. Catholic.net

THANK YOU!

Kay Milliron would like to thank all the people who helped at her son James Milliron’s funeral. Thank you to the Bereavement group and all the people who provided salads for the

luncheon.

RELIGIOUS EDUCATION AND CONFIRMA-TION CLASSES 2018-2019

1st Year Religious Education: Tuesdays at 6:00 P.M. in the Parish Hall. 1st and 2nd year Confirmation: Wednesdays at 6:00 P.M. in the Parish Hall. First Communion Group 1: Sundays at 9:00 a.m. in the Parish Hall First Communion Group 2: Sundays at 11:00 a.m. in the Parish Hall Let us pray for our Catechists and all our students who will be attending Religious Education and Con-firmation.

Otra mirada al aborto Eres único

Desde tus primeros momentos de existencia, tenías todo el ADN que determinaría tu sexo, tus rasgos faciales, tu físico y el color de tu piel, cabello y ojos. A los 24 días, tu corazón co-menzó a latir. A las 8 semanas, todos tus órganos estaban presentes, y tus huellas digitales únicas se estaban formando. Los ultrasonidos muestran que, a las 18 semanas, puedes nadar, dar volteretas, chuparte el pulgar e incluso cubrirte los oídos si escuchas música alta. Si hubieras nacido tan sólo 23 semanas después de la concepción, tus probabilidades de su-pervivencia serían del 50 al 80 por ciento; a las 25 semanas, de más del 90 por ciento, y eso que todavía faltan meses para el nacimiento a término.

Ahora bien, si alguien quita la vida a una persona inocente después de que nazca, es contra la ley; sólo unos

minutos antes del nacimiento, es legal en la mayoría de los estados y se llama aborto. La única diferencia real

es una declaración de la Corte Suprema de los Estados Unidos en Roe vs. Wade (1973).

El aborto se permite hasta el nacimiento a término

Muchas personas no se dan cuenta de cuán irrestricto es el aborto legal, engañadas por la afirmación de Roe de

que los estados pueden prohibir los abortos después de la viabilidad “excepto cuando es necesario para preser-

var la vida o la salud de la madre”. (“Viabilidad” es cuando el bebé tiene posibilidades razonables de sobrevi-

vir fuera del útero.) Pero en el caso complementario de Roe, Doe vs. Bolton, la Corte Suprema definió “salud”

de modo de incluir “todos los factores —físicos, emocionales, psicológicos, familiares, y la edad de la mujer—

relevantes para el bienestar” de la madre. Esto parece tan amplio como para permitir prácticamente cualquier

aborto después de la viabilidad.

La Corte Suprema, sin embargo, aún no se ha enfrentado a una impugnación, a una prohibición posterior a la

viabilidad que ponga a prueba el alcance de Doe. De hecho, 20 estados actualmente prohíben los abortos tard-

íos sujetos a una excepción limitada a la vida o la salud física de la madre (no por razones emocionales, psi-

cológicas, familiares o relacionadas con la edad). La mayoría de estas leyes no han sido impugnadas, pero son

difíciles de hacer cumplir incluso si son constitucionalmente permisibles.

Efectos del aborto

El aborto resulta en la muerte de un niño. En muchas madres, el aborto causa un trauma emocional, psicológi-

co y espiritual severo y duradero. Muchas mujeres experimentan culpa, vergüenza y pena abrumadoras. Tam-

bién se han documentado otros efectos: depresión, aislamiento de los demás, trastornos de la alimentación,

conductas de autocastigo como hacerse cortes en las muñecas, disfunción sexual y problemas con la intimidad,

dependencia del alcohol y las drogas, problemas de vinculación afectiva con los otros hijos o con los posterio-

res, pesadillas relacionadas con el aborto, y otros problemas para dormir.

Las relaciones familiares pueden sufrir a medida que el padre del niño abortado, los abuelos u otros familiares

experimentan su propia culpa, dolor o pérdida. Incluso si la madre mantiene en secreto su aborto, los familia-

res pueden angustiarse por los cambios en el comportamiento y la salud mental o emocional de la madre.

Lo que la Iglesia enseña

La Iglesia siempre ha enseñado que toda vida humana es preciosa y digna de protección. Todo aborto intencio-

nal es gravemente malicioso. En abril de 2018, el papa Francisco escribió: “La defensa del inocente que no ha

nacido… debe ser clara, firme y apasionada, porque allí está en juego la dignidad de la vida humana, siempre

sagrada, y lo exige el amor a cada persona más allá de su desarrollo”.

La Iglesia no aborda las difíciles decisiones sobre el embarazo con una falsa mentalidad de “o el uno o el

otro”, enfrentando a la madre con el niño. Por ejemplo, un bebé concebido por violación no es un agresor que

merezca la muerte por aborto. Es inocente, como su madre. Ambas merecen atención y apoyo compasivos, no

más violencia. El aborto no trae sanación o paz, pero ambas se pueden encontrar en la valiente decisión de dar

a luz al bebé.

A las 18 semanas en el vientre

de tu madre, puedes nadar, dar

volteretas, chuparte el pulgar e

incluso cubrirte los oídos si es-

cuchas música alta.

Magnificat (Spanish) 2018 – 2019 Programa de Formación en la Fe y Liderazgo Laico

Estas clases están diseñadas para el crecimiento en el conocimiento de nues-tra fe, credo y doctrina de la Iglesia. Dirigido por el obispo Joseph Tyson, el programa de Magnificat de habla inglesa es una escuela de formación de fe pa-ra el liderazgo y el ministerio laico. Todas las clases serán ofrecidas en el Edifi-cio de la Catedral de San Pablo en Yakima, Escuela San José en Wenatchee, o Parroquia del Espíritu Santo en Kennewick, de 9 a.m. a 11 a.m. Para el año 2018-2019, el proceso del Encuentro será parte del programa de formación de 11:30 a.m. a 1 p.m.

La primera clase será el 20 de Octubre 2018 en Kennewick Wa. Para preguntas, por favor comuníquese con la oficina diocesana al 509-965-7117 o envíe un correo electrónico a [email protected]

“Credo ut intelligam, intelligo ut credam”

“Creo para entender y entiendo para creer”

San Agustín de Hippo

Hoy, muchos bebés con diagnóstico prenatal de discapacidad son abortados. Los asustados padres, inseguros

de su capacidad de cuidar de un niño así, pueden confiar en que Dios les dio a ellos este hijo por una razón.

Padres que crían a niños con discapacidades a menudo escriben sobre las alegrías inesperadas y el efecto trans-

formador en sus familias.

Incluso cuando las discapacidades son tan severas que es probable que el bebé muera antes o poco después del

nacimiento, “muchos padres que llevaron sus embarazos a término dicen que proteger a su hijo y honrar su

vida natural, sin importar cuán breve sea, fue profundamente sanador”.

En muy raras ocasiones, continuar un embarazo puede poner en riesgo la vida de la madre, por ejemplo, debi-

do a un embarazo tubárico o un cáncer uterino agresivo. Es moralmente lícito eliminar la amenaza para la vida

de la madre extrayendo el útero canceroso o la trompa de Falopio donde se implantó el niño, aunque sea previ-

sible que el niño muera como resultado indirecto e involuntario de dicha cirugía. Pero el aborto —el quitar di-

recta e intencionalmente la vida a un niño— nunca es moralmente permisible.

¿Qué debemos hacer?

¡Amarlos a ambos! Apoye a las mujeres que necesitan ayuda durante y después de embarazos difíciles a través

del trabajo de su oficina diocesana de Respetemos la Vida y los centros locales de cuidado del embarazo.

Edúquese a usted mismo y a otros sobre las dificultades que algunas personas experimentan después del abor-

to, y averigüe dónde derivar a quienes buscan ayuda en www.esperanzaposaborto.org. Si se siente llamado a

apoyar su ministerio local, comuníquese con su oficina diocesana del Proyecto Raquel para saber cómo podría

ayudar.

Manténgase informado sobre legislación federal clave y los registros de votación de sus representantes elegi-

dos visitando www.humanlifeaction.org y www.usccb.org/prolife. Manténgase actualizado sobre asuntos de su

estado inscribiéndose para recibir información de la conferencia católica de su estado o de la oficina diocesana

pro-vida.

Lo más importante es orar diariamente por el final del aborto, para que todas las madres y niños experimenten

el amoroso apoyo de la comunidad de la Iglesia, y que todas las personas que sufren después del aborto en-

cuentren sanación y paz.

Copyright © 2018, United States Conference of Catholic Bishops, Washington, D.C. Todos los derechos reservados.

Felices Los Que Tienen Espíritu De Pobre, Porque De Ellos Es El Reino De Los Cielos . Mateo 5:3

2018 ANNUAL CATHOLIC APPEAL REPORT Please continue to send in your monthly ACA pay-ments to the Diocese or you may place them into the weekly collection, and we will make sure your pay-ment gets to the Diocese. This is what we have paid in as of the end of August 2018. Parish Goal $25,850.00 Total Pledged $40,061.00 Total Paid To Date $29,952.00 Parish Rebate so far $4,102.00 Total yet to be paid to reach our full amount pledged $10,109.00 If we pay in the total amount pledged by the end of October, we will receive a parish rebate in the amount of $14,211.00 This amount will help with the related expense that the Parish will have in replacing our Heating and Air Conditioning Unit for the Church. Those of you who pledged $365.00 or more and have paid your full pledge, will be invited to a party to thank you for your commitment, and also remember that if you pledged $365.00 or more and have completed paying your pledge by the end of October, your name will go into a drawing to be reimbursed $365.00 Let us continue to make our pledge payments so that we receive our maximum refund in the amount of $14,211.00

REPORTE DE LA PETICION CATOLICA ANUAL DE 2018 Por favor continúe enviando sus pagos mensuales de ACA a la Diócesis o puede colocarlos en la colecta semanal, y nos aseguraremos de que su pago llegue a la Diócesis. Aquí es lo que hemos podido pagar a partir del 31de agosto 2018. Meta Parroquial $25,850.00 Total prometido $40,061.00 Total pagado hasta la fecha $29,952.00 Reembolso a la parroquia hasta el momento $4,102.00 Total que aún tenemos que pagar para alcanzar el total prometido $10,109.00 Si pagamos la cantidad total prometida a fines de octubre, recibiremos un reembolso de la parroquia por la suma de $14,211.00 Esta cantidad ayudará con los gastos relacionados que la Parroquia tendrá para reempla-zar nuestra Unidad de Calefacción y Aire Acondicionado para la Iglesia. Aquellos de ustedes que prometieron $ 365.00 o más y han pagado su compromiso completo, serán invitados a una fiesta para agradecerles su compromiso, y también recordarles que, si se comprometieron con $365.00 o más y han completado el pago de su compromiso a finales de octubre, su nombre entrará en un sorteo para ser reembol-sado $365.00 Continuemos haciendo nuestros pagos de ofrenda para que recibamos nuestro reembolso máximo por la cantidad de $14,211.00

Renueve su Romance Se Siente agobiado por la rutina….. Le encantara un fin de semana del Encuentro Matrimonial Mundial! El fin de semana del Encuentro Matri-monial es un programa intenso donde las parejas pueden alejarse del trabajo, niños, el teléfono y las tareas de la casa, para enfocarse solamente el uno para el otro. Si estas buscando que su relación crezca, sea mas profunda y rica, entonces les gustaría la diferencia que puede hacer en ustedes el fin de semana del Encuentro Matrimonial mundial. El próximo retiro será en la ciudad de Yakima Los días 9,10 y 11 de Noviembre 2018 para mas infor-mación llamar a: Alejandro y Paty al 509-901-3121 o Enrique y Mary al 509-388-1760 o Ricardo y Antonia al 509-480-8853

EL GOZOD DE VIVIR, LA GRACIA DE COMPARTIR En abril de este año, muchos de ustedes respondieron a este creciente programa de aumentar nuestra ofrenda semanal. Les agradezco a todos ustedes que, junto a mí, decidieron aumentar su ofrenda semanal. Continue-

mos siendo fieles en nuestro don y no olvidemos nuestro compromiso con nuestra parroquia.

Weekly Calendar October 15th—21st, 2018

Calendario Semanal del 15 al 21 de Octubre 2018

Monday 15th / Lunes 15 7:30am. Holy Rosary Eng. / Santo Rosario Ingles 8:00am Communion Service Eng. / Servicio de Comunion Ingles 7:00pm Cursillos meeting Spanish / Reunión de Cursillistas Tuesday 16th / Martes 16 7:30am. Holy Rosary Eng. / Santo Rosario Ingles 8:00am Communion Service Eng. / Cervicio de Comunion (Ingles) 1:30pm. Bible studies Eng. @ (office) / Estudio Bíblico Ingles (oficina) 6:00pm. Rel. Ed. Bilingual. / Clases de Catecismo, Bilingüe 6:00pm. Parents Rel. Ed. Classes Spanish / Clases para los padres del Catecismo Wednesday 17th / Miércoles 17 7:30am. Holy Rosary Eng. / Santo Rosario Ingles 8:00am. Mass Eng. / Misa en Ingles 9:00 am. Five Pillars of the Spiritual Life from Fr. Robert Spitzer S.J. Eng./ Cinco pilares de la Espiritual con el Padre Robert Spitzer S.J. en ingles 6:00pm. 1st and 2nd year of Confirmation Class @ hall & Church. Parents of Confirmation students class at church Spanish./ Clases de confirmación 1ro año en el salón, 2do año en la Iglesia. Clase para los padres de familia en la iglesia. Thursday 18th / Jueves 18 7:30am. Holy Rosary Eng. / Santo Rosario Ingles 8:00am Mass Eng. / Misa en Ingles 8:30am.—6:15pm. Adoration of the Blessed Sacrament / Adoración al Santísimo Sacramento 6:30pm. Spanish Mass / Misa en español Friday 19th / Viernes 19 7:30am. Holy Rosary Eng. / Santo Rosario Ingles 8:00am Mass Eng. / Misa en Ingles 6:00pm Holy Rosary Spanish @(Church)/ Santo Rosario español (Iglesia) 6:00pm. School of Evangelization @ Church / Escuela de Evangelización San Andrés Santo Redentor (Iglesia) 6:30pm. Spanish choir practice / Practica del coro de las 7:00pm. en la oficina 7:30pm. Spanish choir practice / Practica del coro de las 11:00am. en la Iglesia Saturday 20th / Sabado 20 3:30pm. Confessions / Confesiones 5:00pm. English Mass / Misa en Ingles 7:00pm. Spanish Mass / Misa Español Sunday 21st / Domingo 21 9:00am 2nd year class of Rel. Ed. 1st Group @ hall / Clase de Catecismo 1er grupo en el salón 11:00am 2nd year class of Rel. Ed. 2nd group @ the hall / Clase para los del Segundo año de Catecismo Segundo grupo en el salon.

CANNED FOOD OR NON PERISHABLE ITEM

TO BRING NEXT WEEKEND FOR ST. VINCENT

FOOD BANK Please remember that each week

you will be asked to bring a canned

good item and or a non perishable item

to church each weekend, to help sup-

port the St. Vincent De Paul Food

Bank. Next weekend will be baby food. Thank

You!

LATAS DE COMIDA O ARTÍCULOS NO CADUCADOS PARA TRAER EL PRÓXIMO FIN

DE SEMANA PARA EL BANCO DE COMIDA DE SAN VICENTE

Recuerde que cada semana se le pedirá que traiga un buen artículo enlatado y / o un

artículo no perecedero a la iglesia cada fin de semana, para ayudar a apoyar al Banco

de comida de San Vicente De Paul. El siguiente fin semana el artículo de comida será comida para bebe

Gracias!