bluetooth® wireless headset bhs-333 user...

28
Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guide a) The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by IQUA is licensed. Other trademarks and trade names belong to their respective owners. Under no circumstances does IQUA assume any liability for loss of or damage to or corruption of data, for any loss of profit, loss of business, revenues, contracts, anticipated savings increased costs or expenses or for any indirect, special, incidental or consequential damages howsoever caused. Copyright © 2008 Iqua Ltd 2 3 4 5 c) b) d) e) Fig.2 Fig.

Upload: doancong

Post on 22-Mar-2019

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

Bluetoothreg Wireless Headset BHS-333User Guide

a)

The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetoothreg SIG Inc and any use of such marks by IQUA is licensed Other trademarks and trade names belong to their respective owners

Under no circumstances does IQUA assume any liability for loss of or damage to or corruption of data for any loss of profit loss of business revenues contracts anticipated savings increased costs or expenses or for any indirect special incidental or consequential damages howsoever caused

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

0434

2

3

4

5

c)

b)

d)

e)

Fig2Fig

2

English 3

Suomi 4

Svenska 5

Norsk 6

Dansk 7

Deutsch 8

Italiano 9

Franccedilais 10

Espantildeol11

Portuguecircs 12

Nederlands 13

Tuumlrkccedile 14

Ελληνικα 15

Magyar16

Русский 17

18

简体中文 19

繁體中文 20

ไทย 21

日本語 22

हिदी 23

Tiếng Việt Nam 24

Bahasa Indonesia 25

Bahasa Melayu 26

27 עברית

Polski 28

3

Product specificationsModel BHS-333Size 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmWeight 0gTalk time Up to 6 hoursStandby time Up to 50 hoursCharging time Within 2 hoursBattery type Rechargeable battery with 20 mm jack connectorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDRSupported Bluetooth profi les Handsfree 15 and Headset 11Connection Point-to-pointPaired devices Up to 8 one at a timeOperating distance 0 metersOperating temperature range 0ordmC to 50ordmC

Overview of the product Multifunction button Handling call functions 2 Indicator Light Status indication with green light3 Charging connector 4 Earpiece5 MicrophoneSales package contents a Headset b Wall chargerc User guided Two earplugs (one on headset )e Earhook (available in selected markets)

EN

General InformationThank you for purchasing Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Your new deviceis a stylish product that enables you to communicate comfortably with compatible mobilephones that support Bluetooth wireless technologyGetting StartedCharging the batteryBefore using BHS-333 you must charge it for approximately 2 hours When the batteryis fully charged it provides up to 6 hours of talk time and up to 50 hours of standbytime Always use the charger provided in the sales package Connect the charger cable to BHS-3332 Plug the charger into a wall socket The green light will turn on3 When the battery is fully charged the green light will turn offSwitching on and offTo switch on BHS-333When the headset is powered off press the Multifunction -button until you can hear asound and the green light fl ashesTo switch off BHS-333When the headset is powered on press and hold the Multifunction -button until you canhear ascending sound and the green light fl ashes once and turns offPairing the Bluetooth headset to a Bluetooth mobile phonePairing is the process for linking BHS-333 with your Bluetooth enabled mobile phoneAfter this process is completed you can use the BHS-333 with the paired mobile phoneIf you want to use the bhs-333 with another mobile phone you must repeat the pairingprocess Even though BHS-333 can be paired with up to 8 compatible phones it can onlybe connected to one phone at a time Once it is paired with 8 phones the 9th paireddevice will replace the st paired device When the headset is powered off press and hold the Multifunction -button until you can hear two high sounds and the green light starts fl ashing rapidly2 Release the button BHS-333 is now in pairing mode waiting for your mobile phone to contact it3 Complete the pairing with your mobile phone Please refer your mobile phone manual for details on how to search and pair When phone has found the headset it will show Iqua BHS-333 on its screen In order to pair with the phone enter the PIN code 00004 After pairing BHS-333 will automatically connect to your mobile phone After pairing some phones do not automatically connect to the headset If this is the case please ensure that you connect the phone to the headset (please refer to your mobile phone manual) Once pairing and connection are completed the green light fl ashes twice every 5 secondsIf the headset is turned on within 0 meters from several paired phones the headset willtry to connect to the last connected phone within 0 seconds If the headset does notconnect to the last connected phone (for example the paired phone is turned off or itrejects the connection) the green light will be fl ashing once every 3 seconds indicating itis powered on but there is no Bluetooth connection For latest compatibility information please visit wwwiquacomDisconnecting BHS-333 and your phoneEasiest way to disconnect BHS-333 and you phone is simply switch off the BHS-333Reconnecting the paired headset to a compatible phoneTo reconnect the BHS-333 to the last connected phone simply switch on the headsetand it will automatically connect to your phoneCall FunctionsAnswer a callWhen there is an incoming call you can hear a ringing tone through the headset Pressthe Multifunction -button briefl y to answer the call You will hear a sound once the call isansweredEnd a callTo end an active call press shortly the Multifunction -button You will hear a sound whenthe call is endedReject a callWhen you receive an incoming call that you do not want to answer press and hold theMultifunction -button to rejectRedial the last dialed number (when supported by the phone)To place a call to the last dialed number double press the Multifunction- button whenthere is no call in progress You will hear a high sound when the call is dialed Pleasenote some phone models do not support redialVoice dialing (when supported by the phone)To activate the voice dialing feature of your phone press the Multifunction -buttonbriefl y when there is no call in progress You can hear a high sound which indicates thatyou can speak the voice tag Refer to the mobile phone manual for details Please notesome phone models do not support voice dialing

Reset hardwareTo reset the hardware plug in the power connector Please notice that pairing information will not be erased

Light indication summaryThe BHS-333rsquos LED light is green and usually accompanied by a sound signalPower on but no Bluetooth connection Green light fl ashes once every 3 secondsBluetooth connection on Green light fl ashes twice every 5 secondsBattery low Green light fl ashes twice every 3 seconds and a low sound is playedBattery charging Green light is on continuouslyPower ManagementThis product is powered by a built-in rechargeable battery which cannot be changed Do not attempt to replace the battery Rechargeable battery can be charged and discharged hundreds of times but it will eventually wear out After a period of time that will vary depending on the use and usage conditions you may fi nd that the built-in battery will power your product for only a couple of hours requiring you to charge more frequentlyDo charge your device only with the charger provided in the sales package Unplug thecharger when not in use Do not leave the device connected to the charger for longerperiod than needed since overcharging may shorten the battery lifetimeIf left unused a fully charged battery will discharge itself over timeTemperature extremes may affect the ability of the battery to charge Always try to keepthe device between 5 degC and 25 degC (59 degF and 77 degF) Leaving the device in hot or coldplaces such as in closed car in summer or winter conditions will reduce the capacityand lifetime of the battery A device with hot or cold battery may not work for a whileeven when the battery is fully charged Battery performance is particularly limited intemperatures well below freezing Do not charge in humid environmentCare and Maintenance ndash Do not expose the device to liquid moisture or humidity as it is not waterproof ndash Do not use or store the device in dusty dirty areas Its moving parts and electronic components can be damaged ndash Do not store the device in hot areas High temperatures can shorten the life of electronic devices damage batteries and warp or melt certain plastics ndash Do not store the device in cold areas When the device returns to its normal temperature moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards ndash Do not drop knock or shake the device Rough handling can break internal circuit boards and fi ne mechanics ndash Do not use harsh chemicals cleaning solvents or strong detergents to clean the device ndash Use a soft clean dry cloth to clean any lenses ndash Do not expose your device to contact with sharp objects as this will cause scratches and damage ndash Do not stick anything inside the device as this may damage internal components ndash Do not dismantle the device or the charger as they do not contain serviceable parts and taking apart the device may expose you to dangerous voltages or other hazardsAct according to your local rules and do not dispose of this product as part of your normal household waste Follow the applicable separate collection system for electrical and electronic productsHow to get service for my IQUA ProductIf you believe that you are entitled to a repair or replacement of your IQUA Product based on your statutory rights under the applicable national laws relating to the sale of consumer products or warranty given by the retailer who has sold the IQUA Product to you please contact your retailerDECLARATION OF CONFORMITYWe Iqua Ltd declare under our sole responsibility that the product BHS-333 conforms with the provisions of the following Council Directive 9995EC A copy of the Declaration of Conformity can be found at httpwwwiquacomdeclaration_of_ conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Refer to Fig 1 and Fig 2

4

TuoteselosteMalli BHS-333Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus) mmPaino 0gPuheaika Jopa 6 tuntiaValmiusaika Jopa 150 tuntiaLatausaika Enintaumlaumln 2 tuntiaAkku Ladattava 20 mm jakkiliitinBluetooth-standardi Bluetooth 20 EDRTuetut Bluetooth-profiilit Langaton 15 ja kuuloke 11Liitaumlntauml Point-to-pointParitetut laitteet Jopa 8 laitetta yksi kerrallaanToimintaetaumlisyys 0 metriaumlToimintalaumlmpoumltila 0degC - +50degC

Tuotteen yleisesitys Monitoiminaumlppaumlin Puhelu toimintojen kaumlyttouml2 Merkkivalo Toimintatilan osoitus vihreaumlllauml valolla3 Latausliitaumlntauml4 Kuulokesetin kuuloke 5 MikrofoniOstopakkauken sisaumlltoumla Kuulokesettib Seinaumllaturic Kaumlyttoumlopasd Kaksi korvakuulokkeiden suojusta (yksi laitteessa) e Korvasanka (tarjolla tietyillauml markkinoilla)

FI

YleistietoaKiitos ettauml valitsit Iqua BHS-333 langattoman Bluetoothreg kuulokesetin Uusilaitteenne on tyylikaumls tuote jolla voit vaivattomasti kommunikoida yhteenkaumlyvienmatkapuhelimien kanssa jotka tukevat Bluetooth langatonta teknologiaa Aloitus ja aktivointiAkun latausEnnen kuin kaumlytaumlt BHS-333a ensimmaumlisen kerran sinun tulee ladata akkua noin 2 tuntiaTaumlyteenladatun akun puheaika on enintaumlaumln 6 tuntia ja valmiusaika jopa 50 tuntia Kaumlytaumlaina myyntipakkauksen mukana toimitettua laturia Kytke laturin johto BHS-333een2 Kytke laturi pistorasiaan Vihreauml merkkivalo syttyy3 Kun akku on latautunut taumlyteen vihreauml merkkivalo sammuuVirran kytkeminen ja katkaiseminenVirran kytkeminen BHS-333eenVirran ollessa poiskytkettynauml pidauml monitoiminaumlppaumlintauml painettuna kunnes kuulet aumlaumlnimerkin ja vihreauml merkkivalo syttyyVirran katkaiseminen BHS-333staVirran ollessa kytkettynauml pidauml monitoiminaumlppaumlintauml painettuna kunnes kuulet nousevanaumlaumlnimerkin ja vihreauml merkkivalo vilkkuu kerran ja sammuu Bluetooth kuulokesetin ja Bluetooth matkapuhelimen pariliittaumlminenPariliitoksen muodostaminen tapahtuu liittaumlmaumlllauml BHS-333 Bluetooth yhteensopivanmatkapuhelimen kanssa Kun liittaumlminen on tehty voit kaumlyttaumlauml BHS-333a pariliitetynpuhelimen kanssa Halutessasi kaumlyttaumlauml BHS-333a jonkin muun puhelimen kanssa on taumlmauml pariliitos tehtaumlvauml uudelleen Vaikka BHS-333 voidaan pariliittaumlauml jopa 8 yhteensopivaanpuhelimeen voi sitauml kaumlyttaumlauml vain yhden puhelimen kanssa kerrallaan Kun olet pariliittaumlnyt 8 puhelimeen 9 pariliittoinen puhelin korvaa ensimmaumlisen pariliitoksen Kun kuulokesetistauml on katkaistu virta pidauml monitoiminaumlppaumlintauml painettuna kunnes kuulet kaksi korkeaa aumlaumlnimerkkiauml ja vihreauml merkkivalo vilkkuu nopeasti 2 Vapauta naumlppaumlin BHS-333 on nyt pariliitostilassa odottaen puhelimesi kontaktia3 Suorita loppuun puhelimesi pariliitos Katso ystaumlvaumlllisesti puhelimesi kaumlyttoumloppaasta neuvoja kuinka asetetaan puhelimesi etsintauml ja pariliitos Kun puhelin on loumlytaumlnyt laitteen sen naumlytoumlssauml naumlkyy Iqua BHS-333 Pariliitoksen aktivoimiseksi anna salasana 00004 Pariliitoksen jaumllkeen BHS-333 automaattisesti muodostaa yhteyden matkapuhelimeen Joissain puhelimissa taumlmauml yhteys ei automaattisesti muodostu pariliitoksenkaan jaumllkeen Taumlssauml tapauksessa katso neuvoja puhelimen kaumlyttoumloppaasta pariliitoksen suorituksen jaumllkeen Kun pariliitos ja yhteyden muodostaminen ovat onnistuneet vihreauml merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa joka viiden sekunnin kuluessa Jos kuulokesetin virta on kytketty ja se on alle 0 metrin yhteydessauml moneenpariliitettyyn puhelimeen kuulokesetti yrittaumlauml yhteyttauml viimeisimpaumlaumln puhelimeenmihin se oli yhteydessauml 0 sekunnin aikana Jos 0 sekunnin kuluessa ei yhteyttaumlsynny viimeisimpaumlaumln puhelimeen (esim pariliitepuhelimen virta on kytketty pois taise hylkaumlauml yhteyden) vihreauml merkkivalo alkaa vilkkua joka 3 sekunti osoittaen virranolevan kytkettynauml mutta Bluetooth-yhteyttauml ei ole Uusimmat yhteensopivuustiedot loumlytyvaumlt osoitteesta wwwiquacomBHS-333n ja matkapuhelimen vaumllisen yhteyden katkaiseminenHelpoin tapa katkaista BHS-333n ja puhelimesi vaumllinen yhteys on katkaista BHS-333n virtaPariliitetyn kuulokesetin ja yhteensopivan puhelimen jaumllleenkytkentaumlVoit yhdistaumlauml BHS-333n viimeksi liitettyyn puhelimeen kytkemaumlllauml laitteeseen virranjolloin se muodostaa yhteyden automaattisesti PuhelutoiminnotPuheluun vastaaminen Kun kuulet soittoaumlaumlnen kuulokesetissauml voit vastata puheluun painamalla monitoiminaumlppaumlintauml nopeasti Kuulet aumlaumlnimerkin kun puheluun on vastattuPuhelun lopettaminenLopeta kaumlynnissauml oleva puhelu painamalla nopeasti monitoiminaumlppaumlintauml Kuulet aumlaumlnimerkin kun puhelu lopetetaan

Puhelun hylkaumlaumlminenKun et halua vastata puheluun hylkaumlauml se painalla monitoiminaumlppaumlintauml jonkin aikaa Viimeisen numeron uudelleenvalinta (jos puhelimesi tukee sitauml)Kun haluat soittaa viimeiseen numeroon paina monitoiminaumlppaumlintauml kahdesti (jospuhelu ei ole kaumlynnissauml) Kuulet korkean aumlaumlnen soiton tapahtuessa Huomioi ettaumlkaikki puhelinmallit eivaumlt tue uudelleenvalintaaAumlaumlnivalinta (mikaumlli puhelimessa on taumlmauml ominaisuus)Aktivoidaksesi aumlaumlnivalinnan kun puhelua ei ole kaumlynnissauml paina multinaumlppaumlintaumlnopeasti Kun kuulet korkean aumlaumlnimerkin voit antaa aumlaumlnikomennon Lisaumltietojamatkapuhelimen kaumlyttoumloppaassa Huomioi ettauml kaikki puhelinmallit eivaumlt tueaumlaumlnivalintaa

Laitteiston nollausJos haluat nollata laitteen kytke se lataukseen Huomioi ettauml pariliitostiedot eivaumltnollaudu

Merkkivalojen yhteenvetoBHS-333n LED-merkkivalo on vihreauml ja merkkivaloon liittyy yleensauml myoumls aumlaumlnimerkki Virta kytkettynauml mutta ei Bluetooth-yhteyttauml Vihreauml merkkivalo vaumllkkyy joka 3 sekunti3 Bluetooth-yhteys aktiivinen Vihreauml merkkivalo vaumllkkyy kahdesti joka 5 sekuntiAkun teho on loppumassa Vihreauml merkkivalo vaumllkkyy kahdesti joka 3 sekunti ja sitauml saumlestaumlauml matala aumlaumlnimerkkiAkku latautuu Vihreauml merkkivalo palaa jatkuvasti

VirranhallintaTaumlmauml tuote saa virtansa sisaumlaumlnrakennetusta akusta jota ei voi vaihtaa Aumllauml yritauml vaihtaa akkua Uudelleen ladattavan akun voi ladata ja purkaa satoja kertoja mutta jossakin vaiheessa se kuluu loppuun Saatat huomata jossain vaihessa ettauml akkusi teho riittaumlauml ainoastaan muutaman tunnin kaumlyttoumloumln ja joudut lataamaan sitauml aina useammin Taumlmauml riippuu kaumlytoumlstauml ja olosuhteistaLataa laitetta ainoastaan myyntipakkauksessa toimitetulla laturilla Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta kun sitauml ei kaumlytetauml Aumllauml jaumltauml laitetta laturiin kytketyksi tarvittua pitemmaumlksi aikaa koska ylilataaminen voi lyhentaumlauml sen kaumlyttoumlikaumlauml Jos taumlyteen ladattua akkua ei kaumlytetauml lataus purkautuu itsestaumlaumln ajan myotaumlAumlaumlrimmaumliset laumlmpoumltilat voivat vaikuttaa akun latauskykyyn Saumlilytauml laite mahdollisuuksien mukaan 5-25C laumlmpoumltilassa (59-77F) Laitteen saumlilyttaumlminen kylmaumlssauml tai kuumassa paikassa kuten autossa kesaumlllauml tai talvella vaikuttaa haitallisesti akun tehoon Laite jonka akkua on saumlilytetty kylmaumlssauml tai kuumassa ei ehkauml tilapaumlisesti toimi vaikka akku olisikin taumlyteen ladattu Akun teho saattaa olla erityisen heikko erittaumlin kylmaumlssa laumlmpoumltilassa Aumllauml lataa akkua kosteissa olosuhteissaOikea kaumlsittely ja huolto ndash Aumllauml altista laitetta nesteille tai kosteudelle koska laite ei ole vedenpitaumlvauml ndash Aumllauml kaumlytauml tai saumlilytauml laitetta poumllyisessauml tai likaisessa tilassa Sen liikkuvat osat ja elektroniikka komponentit saattavat vaurioitua ndash Aumllauml saumlilytauml laitetta kuumassa tilassa Korkea laumlmpoumltila voi lyhentaumlauml saumlhkoumllaitteen ikaumlauml vahingoittaa akkua ja taivuttaa tai sulattaa tiettyjauml muoveja ndash Aumllauml saumlilytauml laitetta kylmaumlssauml tilassa Kun laitteen laumlmpoumltila palautuu normaaliksi sen sisaumllle voi muodostua kosteutta joka saattaa vahingoittaa saumlhkoumlpiirilevyjauml ndash Aumllauml pudota kolhi tai ravista laitetta Kovakourainen kaumlsittely voi vahingoittaa sisaumlllauml olevia piirilevyjauml ja hienomekaanisia osia ndash Aumllauml kaumlytauml vahvoja kemikaaleja liuottimia tai puhdistusaineita laitteen puhdistukseen ndash Kaumlytauml pehmeaumlauml puhdasta ja kuivaa kangasta mahdollisten linssien puhdistukseen ndash Varmista ettei laite joudu kosketuksiin teraumlvien esineiden kanssa sillauml ne voivat naarmuttaa ja vaurioittaa laitetta ndash Aumllauml tyoumlnnauml mitaumlaumln laitteen sisaumllle sillauml sen sisaumlosat voivat vaurioitua ndash Aumllauml yritauml avata laitetta ja laturia koska ne eivaumlt sisaumlllauml huollettavia osia ja koska niiden purkaminen voi aiheuttaa saumlhkoumliskun tai muun vaaranToimi paikallisia saumlaumldoumlksiauml noudattaen aumllaumlkauml heitauml tuotetta tavallisen kotitalousjaumltteen sekaan Noudata soveltuvaa elektronisten laitteiden ja saumlhkoumllaitteiden erillistauml lajittelujaumlrjestelmaumlaumlIQUA-tuotteen huolto- ja takuupalvelutJos arvelet ettauml olet kulutushyoumldykkeiden myyntiin sovellettavien kansallisten lakientakaamien lakisaumlaumlteisten oikeuksiesi tai IQUA-tuotteen myyneen vaumlhittaumlismyyjaumlnmyoumlntaumlmaumln takuun perusteella oikeutettu saamaan IQUA-tuotteesi korjattua taivaihdettua ota yhteys kyseiseen vaumlhittaumlismyyjaumlaumln VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUSIqua Ltd ilmoittaa vastaavansa siitauml ettauml tuote BHS-333 noudattaa seuraavanEuroopan Neuvoston direktiivin maumlaumlraumlyksiauml 9995ECVaatimustenmukaisuusilmoituksesta on kopio osoitteessahttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Katso kuva 1 ja kuva 2

5

ProduktspecifikationerModell BHS-333Storlek 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVikt 10gTaltid Upp till 6 timmarPassningstid Upp till 50 timmarLaddningstid Inom 2 timmarBatterityp Aringteruppladningsbart batteri med 20 mm kontaktBluetooth Standard Bluetooth 20 EDRStoumldda Bluetooth profiler Handsfree 15 och Headset 11Anknytning Point-to-pointParade enheter Upp till 8 en aringt garingngenAnvaumlndningsomraringde 0 meterRekommenderad anvaumlndningstemperatur 0degC till 50degC

Oumlversikt av produkten Multifunktionsknappen Hanterar ringfunktionerna2 Indikatorlampa Statusindikator med groumlnt ljus3 Laddarens anslutning4 Kontrollenhet5 MikrofonFoumlrpackningens inneharinglla Headsetb Vaumlggladdarec Anvaumlndarmanuald Tvaring houmlrlurar (en paring ditt headset)e Oumlronbaringge (tillgaumlngliga paring vissa marknader)

SE

Generell informationTack foumlr att du har koumlpt Iqua BHS-3 traringdloumlst Bluetoothreg Headset Din nya enhet aumlr en stilfull produkt som goumlr det moumljligt att kommunicera bekvaumlmt med kompatibla mobiltelefoner som stoumlder Bluetooth traringdloumls teknologi Komma igaringngLadda batterietInnan du anvaumlnder BHS-333 maringste du ladda upp batteriet i cirka 2 timmar Daring batteriet aumlr fullt laddat klarar det av upp till 6 timmars taltid och upp till 50 timmars standby tidAnvaumlnd alltid laddaren som medfoumlljde i foumlrpackningen till BHS-333 Anslut laddarens kabel till BHS-3332 Anslut laddaren till vaumlgguttaget Den groumlna lampan kommer nu att lysa3 Daring batteriet aumlr fulladdat kommer den groumlna lampan att sluta lysaSlaring av och paring ditt headsetFoumlr att slaring paring BHS-333Daring headsetet aumlr avslaget ska du trycka ned Multifunktionsknappen tills du kan houmlra ett ljud och den groumlna lampan blinkarFoumlr att slaring av BHS-333Daring headsetet aumlr paringslaget tryck daring ned Multifunktionsknappen tills du houmlr ett stigande ljud och den groumlna lampan blinkar en garingng och sedan slocknar Para ihop ditt Bluetooth headset med en Bluetooth kompatibel mobiltelefonParning aumlr en process som laumlnkar ihop BHS-333 med din Bluetooth aktiverade telefon Efter att detta aumlr genomfoumlrt kan du anvaumlnda din BHS-333 med den sammanlaumlnkade mobiltelefonen Om du vill anvaumlnda din BHS-333 med en annan mobiltelefon maringste du upprepa processen BHS-333 kan sammanlaumlnkas med upp till 8 kompatibla telefoner med den kan bara kommunicera med en aringt garingngen Daring din BHS-333 aumlr parad med 8 telefoner och du parar ihop den med en 9e kommer denna att ersaumltta den foumlrsta ihopparningen du gjorde Daring headsetet aumlr avslaget tryck daring paring och haringll nere Multifunktionsknappen tills du kan houmlra tvaring houmlga ljud och den groumlna lampan boumlrjar blinka i houmlgt tempo 2 Slaumlpp upp knappen BHS-333 aumlr nu i laumlnkningslaumlge och vaumlntar paring att din mobiltelefon ska kontakta den3 Fullborda och avsluta ihopparningen med din mobiltelefon Se anvaumlndarmanualen till din mobiltelefon foumlr mer information om hur du soumlker och parar ihop med extern enhet Daring din telefon har funnit ditt headset kommer den att visa Iqua BHS-333 paring skaumlrmen Foumlr att para ihop enheterna ska du trycka in loumlsenordet ldquo0000rdquo4 Efter ihopparning kommer BHS-333 att automatiskt laumlnka samman med din mobiltelefon Efter detta aumlr det inte saumlkert att din mobiltelefon automatiskt ansluter till ditt headset I detta fall se till att telefonen ansluter till BHS-333 (se manualen foumlr din mobiltelefon foumlr mer information) Daring ihopparningen aumlr fullbordad kommer den groumlna lampan att blinka tvaring garingnger varje fem sekunder Om ditt headset aumlr paringslaget inom 10 meters avstaringnd fraringn flera olika sammanlaumlnkade telefoner kommer ditt headset att ansluta till den telefon som den senast ansloumlts till inom 0 sekunder Om ditt headset inte kan ansluta till den senaste anslutna telefonen (till exempel om denna telefon aumlr avslagen eller inte accepterar anslutningen) kommer den groumlna lampan att blinka en garingng var tredje sekund vilket indikerar att BHS-333 aumlr paringslaget men inte har naringgon Bluetooth anslutning Foumlr den senast informationen om kompatibilitet och annat besoumlk gaumlrna wwwiquacomKoppla fraringn BHS-333 och din mobiltelefonDet enklaste saumlttet att koppla fraringn BHS-333 och din mobiltelefon fraringn varandra aumlr att slaring av BHS-333Aringteranslutning av parad mobiltelefon till ditt headset Foumlr att aringteransluta BHS-333 till senast anslutna mobiltelefon behoumlver du bara slaring paring ditt headset saring kommer det automatiskt att ansluta till din telefon RingfunktionerMotta ett telefonsamtal Daring naringgon ringer till dig kommer du houmlra ringsignalen genom ditt headset Tryck laumltt paring Multifunktionsknappen foumlr att svara paring samtalet Du kommer att houmlra ett ljud en garingng daring samtalet aumlr mottaget Avsluta ett telefonsamtalFoumlr att avsluta ett telefonsamtal ska du trycka laumltt paring Multifunktionsknappen Du kommer nu att houmlra ett ljud daring telefonsamtalet avslutas Avvisa ett telefonsamtalDaring naringgon ringer dig och du inte vill svara ska du trycka ner och haringlla nere Multifunktionsknappen foumlr att avvisa samtalet Ring upp det senast uppringda numret (daring detta stoumlds av din telefon) Foumlr att ringa upp det senast uppringda numret ska du trycka tvaring garingnger paring Multifunktionsknappen daring inget samtal paringgaringr Du kommer att houmlra ett houmlgt ljud daring numret rings Vaumlnligen notera att vissa telefonmodeller inte stoumlder aringteruppringning Roumlstuppringning (daring detta stoumlds av din telefon)Foumlr att aktivera roumlstuppringningsfunktionen ska du trycka laumltt paring Multifunktionsknappen daring inget samtal paringgaringr Du kommer nu att houmlra ett houmlgt ljud som indikerar att du kan tala in ditt roumlstmemo Se manualen till din mobiltelefon foumlr ytterligare information Vaumlnligen notera att inte alla mobiltelefoner stoumlder roumlstuppringning

Aringterstaumlll haringrdvaranFoumlr att aringterstaumllla haringrdvaran anslut stroumlmanslutaren Vaumlnligen notera att all sparad information kommer att raderas

Ljusindikatorn sammanfattningBHS-333rsquos LED lampan lyser i groumlnt och aringtfoumlljs normalt av en ljudsignal Paringslagen men ingen Bluetooth anslutning Den groumlna lampan blinkar en garingng var 3 sekundBluetooth anslutning aktiv Den groumlna lampan blinkar tvaring garingnger var 5 sekundLaringg batteriladdning Den groumlna lampan blinkar tvaring garingnger var 3 sekund och ett dovt ljud kommer att houmlrasBatteriet laddas Den groumlna lampan lyser kontinuerligt

Stroumlm till ditt headsetDen haumlr produkten faringr stroumlm av ett inbyggt uppladdningsbart batteri som inte kan bytas ut Foumlrsoumlk inte att ersaumltta batteriet Uppladdningsbara batterier kan laddas upp och anvaumlndas hundratals garingnger med till slut kommer de att bli foumlr utslitna Efter en tidsperiod vars laumlngd beror paring i vilka foumlrharingllanden du anvaumlnder ditt headset kommer du kanske att finna att det inbyggda batteriet enbart klarar av att ladda upp ditt headset foumlr naringgra timmars anvaumlndning och att du maringste ladda upp batteriet oftare Ladda bara upp ditt headset med den laddare som medfoumlljde i foumlrpackningen Koppla fraringn laddaren fraringn vaumlgguttaget daring den inte anvaumlnds Laringt inte ditt headset vara anslutet till laddaren laumlngre aumln noumldvaumlndigt daring oumlverladdning av batteriet kan foumlrkorta dess livstid Om det uppladdningsbara batteriet inte anvaumlnds paring laumlnge kommer det att ladda ur sig sjaumllvt oumlver tidExtrema temperaturer kan paringverka hur vaumll uppladdningen fungerar Foumlrsoumlk att alltid ha laddaren och ditt headset i temperaturer mellan 5 degC och 25 degC (59 degF och 77 degF) Laumlmnar du enheten i en het eller kall plats saring som i en tillstaumlngd bil under sommaren eller i vinterfoumlrharingllanden kommer detta att foumlrkorta batteriets livslaumlngd Daring enheten utsaumltts foumlr extrem vaumlrme eller kyla aumlr det inte saumlkert att den fungerar aumlven om batteriet aumlr fulladdat Batteriets prestanda paringverkas saumlrskilt mycket i temperaturer under fryspunkten Ladda inte batteriet daring luftfuktigheten aumlr mycket houmlgHantering och underharingll ndash Utsaumltt inte enheten foumlr vaumltska fukt eller houmlg luftfuktighet daring den inte aumlr vattentaumlt ndash Anvaumlnd inte enheten i dammiga och smutsiga miljoumler Dess roumlrliga delar och elektroniska komponenter kan skadas ndash Foumlrvara inte enheten paring varma platser Houmlga temperaturer kan foumlrkorta livstiden paring alla elektroniska apparater skada batterierna och smaumllta eller snedvrida vissa plaster ndash Foumlrvara inte enheten paring kalla platser Daring enheten aringterfoumlrs till normal temperatur kan fukt bildas paring insidan av enheten och skada de elektroniska kretskorten ndash Tappa inte enheten och var foumlrsiktig saring att den inte utsaumltts foumlr stoumltar eller skakas Ofoumlrsiktig hantering kan skada enhetens interna kretskort och finmekanik ndash Anvaumlnd inte starka kemikalier rengoumlringsmedel eller liknande foumlr att rengoumlra enheten ndash Anvaumlnd en mjuk ren och torr trasa foumlr att rengoumlra eventuella linser ndash Laringt inte din enhet komma i kontakt med och skrapas av skarpa objekt ndash Foumlr aldrig in naringgot i enheten daring detta kan skada dess interna komponenter ndash Plocka aldrig isaumlr enheten eller laddaren daring dessa inte inneharingller naringgra som helst delar som kraumlver underharingll Samtidigt utsaumltter du dig foumlr fara foumlr houmlg spaumlnning om du goumlr detta Foumllj alla lagar och lokala bestaumlmmelser daring du laumlmnar din enhet till aringtervinning Behandla inte denna produkt som vanligt husharingllsavfall Vaumlnd dig istaumlllet till en station foumlr hantering av elektroniskt och elektriskt avfallHur reparerar jag min IQUA produkt om den tagit skakaOm du tror att du aumlr beraumlttigad till reparationer eller utbyte till en ny IQUA enhet baserat paring den garanti du fick daring du koumlpte produkten eller baserat paring gaumlllande konsumentlagstiftning ska du vaumlnda dig till den plats daumlr du koumlpte IQUA produkten DEKLARATION OM OumlVERENSSTAumlMMELSEVi Iqua Ltd deklarerar under fullt ansvar att denna produkt BHS-333 oumlverensstaumlmmer med foumlreskrifterna i foumlljande direktiv 9995EC En kopia paring deklarationen kan hittas paring varingr hemsida httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se figur 1 och figur 2

6

ProduktspesifikasjonerModell BHS-333Maringl 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVekt 10gTaletid Opp til 6 timerBeredskapstid Opp til 50 timerOppladningstid Innen 2tBatteritype Oppladbart batteri med 20 mm jack kontakt Blaringtann standard Blaringtann 20 EDRStoslashttede blaringtann profiler Haringndfri 15 og Headset 11Tilkobling Punkt-til-punkt Parede enheter Opp til 8 en ad gangenArbeidsdistanse 0 meterArbeidstemperatur omraringde 0degC til 50degC

Produktoversikt Multefunksjonsknapp Betjener ringefunksjoner2 Indikasjonslys Statusindikering med groslashnt lys3 Laderkontakt4 Oslashreplugg5 MikrofonInnehold i salgspakkena Hodesettb Veggladerc Bruksanvisningd To oslashreplugger (en paring hodesettet)e Oslashrekrok (tilgjengelig i utvalgte markeder)

NO

Generell informasjonTakk for kjoslashpet av Iqua BHS-3 Traringdloslashs Bluetoothreg Hodetelefon Ditt nye produkt er et stilig produkt som gir deg muligheten til komfortabel kommunikasjon med en kompatible mobiltelefoner som stoslashtter Bluetooth traringdloslashsteknologi Aring komme i gangLadning av batterietFoslashr du bruker BHS-333 maring du lade batteriet i ca 2 timer Naringr batteriet er fulladet gir det opp til 6 timers taletid og opp til 50 timers beredskapstid Bruk alltid laderen som foslashlger med i salgspakken Kobl laderledningen til BHS-3332 Plugg laderen i veggkontakten Det groslashnne lyset vil tennes3 Naringr batterier er fulladet vil det groslashnne lyset skru seg avSkru paring og avAring skru paring BHS-333Naringr hodesettet er av trykk Multifunksjons knappen inntil du hoslashrer en lyd og det groslashnne lyset blinkerAring skru av BHS-333Naringr hodesettet er paring trykk og hold Multifunksjons knappen inntil du hoslashrer en stigende lyd og det groslashnne lyset blinker en gang og slarings av Paring av Bluetooth hodesettet med en Bluetooth mobiltelefonParing er prosessen med sammenkobling av BHS-333 med din Bluetooth dyktige mobiltelefon Naringr denne prosessen er gjennomfoslashr kan du bruke BHS-333 med den parede mobiltelefonen Hvis du oslashnsker aring bruke BHS-333 med en annen mobiltelefon maring du gjenta parings prosessen Selv om BHS-333 kan bli paret med opp til 8 kompatible telefoner kan den bare bli koblet til en ad gangen Naringr den der paret med 8 telefoner vil den 9ende enheten erstatte den ste parede enheten Naringr hodesettet er skudd av trykkes og holdes Multifunksjons knappen inntil du kan hoslashre to hoslashye lyder og det groslashnne lyset starter aring blinke hurtig 2 Slipp knappen BHS-333 er naring i paringsmodus og venter paring at din mobiltelefon skal kontakte den3 Bruk mobiltelefonen for aring avslutte paringen Vennligst se mobiltelefonens bruksanvisning for detaljer om hvordan du soslashker og parer Naringr telefonen har funnet hodesette vil den paring sin skjerm vise Iqua BHS-333 For aring pare med telefonen maring PIN koden 0000 brukes4 Etter paring vil BHS-333automatisk koble seg til din mobiltelefon Noen telefoner kobler ikke automatisk til hodesettet etter paring Hvis det er tilfelle pass paring at du kobler telefonen til hodesettet (vennligst se i mobiltelefonens bruksanvisning hvordan dette gjoslashres) Naringr paring og sammenkobling er ferdig vil det groslashnne l yset blinke to ganger hvert 5 sekundHvis hodesettet blir skrudd paring innen 10 meter fra flere parede telefoner vil hodesettet proslashve aring koble seg til den sist tilkoblede telefonen inne 0 sekunder Hvis hodesettet ikke kobler seg til sist tilkoblede telefon (feks den parede telefonen er skrudd av eller den avviser tilkoblingen) vil det groslashnne lyset blinke en gang hvert 3 sekund Dette indikerer at den er skrudd paring men det er ingen Bluetooth forbindelse For siste informasjon om kompatibilitet vennligst besoslashk wwwIquacomKoble BHS-333 fra din telefonEnkleste maringte aring koble BHS-333 fra din telefon er enkelt og greit aring slaring av BHS-333Tilknytt paring nytt det parede hodesettet til en kompatibel telefonFor aring tilknytte BHS-333 paring nytt til sist sammenkoblede telefon bare skru paring hodesettet og det vil automatisk koble seg til din telefonSamtalefunksjonerSvar paring et oppkallNaringr det er en innkommende samtalte kan du hoslashre en ringetone i hodesettet Trykk Multifunksjons knappen lett for aring svare paring oppkallet Du vil hoslashre en lyd naringr det er svart paring oppkalletAvslutte en samtaleFor aring avslutte en samtale trykkes Multifunksjons knappen kort Du vil hoslashre en lyd naring samtalen er avsluttet

Avslaring et oppkallNaringr du mottar er oppkall men ikke oslashnsker aring svare paring det trykker du og holder Multifunksjons knappen for aring avslaringRing igjen det siste ringte nummer (naringr dette er stoslashttet av telefonen)For aring ringe paring ny til det sist ringte nummer trykkes Multifunksjons knappen to ganger mens det ikke er noe innkommende oppkall paring gang Du vil hoslashre en lyd naringr nummeret blir ringt opp Vaeligr oppmerksom paring at enkelte telefonmodeller ikke stoslashtter denne funksjonen Stemmeoppringing (hvis stoslashttet av telefonen)Faringr aring aktivisere stemmeoppkall funksjonen paring din telefon trykkes Multifunksjons knappen lett naringr det ikke er noen samtale i gang Du vil hoslashre en hoslashy tone som indikerer at du kan snakke inn stemme-merket Se etter detaljer i mobiltelefonens bruksanvisning Vennligst vaeligr oppmerksom paring at noen telefonmodeller ikke stoslashtter stemmeoppkall

Tilbakestill hardwareFor aring tilbakestille hardvaren plugges stroslashmkontakten inn Vennligst legg merke til at paringsinformasjonen ikke blir slettet

Lysindikasjons oversiktBHS-333 sitt LED lys er groslashnt og vanligvis ledsaget av et lydsignalStroslashm paring men ikke Bluetooth forbindelse Groslashnn lampe blinker hvert 3dje sekund Bluetooth forbindelse paring Groslashnn lampe blinker to ganger hvert 5te sekundLav batterispenning Groslashnn lampe blinker to ganger hvert 3dje sekund og en lav lyd spillesBatteri lades Kontinuerlig groslashnt lys

DriftsskjoslashtselDette produktet er drevet av et innebygd batteri som kan lades opp men som ikke kan bli skiftet ut Ikke proslashv aring skifte ut batteriet Oppladbare batterier kan bli ladet og utladet flere hunder ganger men de vil til slutt bli utslitt Etter en tid som vil variere avhengig av bruk og bruksforhold vil du oppdage at det innebygde batteriet vil drive ditt produkt bare i noen timer og du blir noslashdt til aring lade opp oftereBare bruk laderen som er levert med enheten Kobl fra laderen naringr den ikke er i bruk Ikke la enheten vaeligre tilkoblet laderen lenger enn noslashdvendig da overlading kan forkorte batteriets levetidHvis enheten ikke brukes vil et fult ladet batteri over tid lade seg ut selvEkstrem temperatur kan innvirke paring batteriets evne til aring bli ladet Proslashv altid aring hold enheten innefor 5degC og 25degC (59degF og 77degF) Aring etterlate enheten i varme eller kalde omgivelser saring som i en lukket bil under sommer eller vinter forhold vil redusere kapasiteten og levetiden for batteriet En enhet med et varmt eller kaldt batteri vil for en tid ikke virke selv om batteriet er fulladet Batteriets yteevne er spesielt begrenset i temperaturer godt under frysepunktet Ikke lad opp batteriet i fuktige omgivelserPleie og vedlikehold ndash Ikke utsett enheten for vaeligske damp eller fuktighet Enheten er ikke vanntett ndash Ikke bruk eller oppbevar enheten paring stoslashvete skitne steder Dens bevegelige deler og elektroniske komponenter kan bli oslashdelagt ndash Ikke oppbevar enheten paring varme steder Hoslashy temperatur kan forkorte levetiden for elektroniske apparater skade batterier og vri eller smelte visse plastiske materialer ndash Ikke oppbevar enheten paring kalde steder Naringr enheten kommer tilbake til sin normale temperatur kan fuktighet fra innsiden oslashdelegge elektroniske kretskort ndash Ikke mist ned bank eller rist enheten Roslashff behandling kan skade interne kretskort og finmekanikk ndash Ikke bruk sterke kjemikalier rengjoslashringsmiddel eller sterke rensemiddel for aring gjoslashre ren enheten ndash Bruk en myk ren klut for aring gjoslashre rent eventuelle linser ndash Ikke utsett ditt apparat for kontakt med skarpe gjenstander da dette vil gi skraper og skade ndash Ikke stikk noe inn i enheten da dette kan skade interne komponenter ndash Ikke demonter enheten eller laderen da de ikke inneholder deler som lar seg verdlikeholde og aringpning av apparatet kan utsette deg for farlige spenninger eller andre farerForhold deg til lokale regler og ikke kast dette produktet som del av det normale husholdningsavfallet Bruk anvendelige separate innsamlingssystemer for elektriske og elektroniske produkter Hvordan faring service paring mitt IQUA produktHvis du mener at du er berettiget til reparasjon eller utskifting av ditt IQUA produkt basert paring dine lovmessige rettigheter under anvendelige nasjonale lover forbundet med salg av forbrukerutstyr eller garanti gitt av forhandler som solgte dette IQUA Product til deg vennligs kontakt din forhandler ERKLAEligRING OM KONFORMITETVi Iqua Ltd erklaeligrer under varingrt udelte ansvar at produktet BHS-333 retter seg etter bestemmelsene av foslashlgende Raringdsdirektiv 19995EC En kopi av Erklaeligring om Konformitet kan bli funnet paring httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se figur 1 og 2

7

ProduktspecifikationerModel BHS-333Stoslashrrelse 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVaeliggt 10gTaletid Op til 6 timerStandbytid Op til 50 timerOpladningstid Under 2 timerBatteritype Genopladelig batteri med20 mm jackstikBluetooth-standard Bluetooth 20 EDRUnderstoslashttede Bluetooth-profiler Haringndfri 15 og Hovedsaeligt 11Tilslutning Point-to-pointSammenkoblede enheder Op til 8 eacuten ad gangenBetjeningsafstand 0 meterBetjeningstemperatur 0degC til 50degC

Oversigt over produktet Flerfunktionsknap Funktioner til haringndtering af opkald2 Indikatorlampe Statusindikator med groslashnt lys3 Stik til oplader4 Oslashredel5 MikrofonSalgspakkens indholda Hovedsaeligtb Opladerc Betjeningsvejledningd To oslashrepropper (eacuten paring hovedsaeligttet)e Oslashreboslashjle (tilgaeligngelig i udvalgte markeder)

DK

Generelle oplysningerTak for dit koslashb af det traringdloslashse Bluetoothreg-hovedsaeligt Iqua BHS-333 Dit nye produkt er etflot designet produkt der giver dig mulighed for enkel kommunikation med kompatible mobiltelefoner der understoslashtter den traringdloslashse Bluetooth-teknologi Saringdan kommer du i gangOpladning af batterietDu skal oplade batteriet i ca 2 timer foslashr du kan anvende BHS-333 Naringr batteriet erhelt opladet giver det op til 6 timers taletid og op til 50 timer paring standbyBrug altid opladeren der er leveret med salgspakken1 Saeligt opladerkablet i BHS-3332 Saeligt opladeren i en stikkontakt Det groslashnne lampe taeligndes3 Lampen slukkes naringr batteriet er helt opladetSaringdan taeligndes og slukkes for enhedenSaringdan taeligndes for BHS-333Naringr hovedsaeligttet er uden stroslashm skal du trykke paring flerfunktionsknappen indtil du hoslashrer en lyd og den groslashnne lampe blinkerSaringdan slukkes for BHS-333Naringr hovedsaeligttet er taeligndt skal du trykke paring flerfunktionsknappen indtil du hoslashrer en stigende lyd og den groslashnne lampe blinker eacuten gang og slukkes Saringdan forbindes Bluetooth-hovedsaeligttet med en Bluetooth-mobiltelefonDette er fremgangsmaringden til at forbinde BHS-333 med din mobiltelefon med Bluetooth Naringr denne foslashlges kan du anvende BHS-333 med den paringgaeligldende mobiltelefon Hvis du vil anvende BHS-333 sammen med yderligere en mobiltelefon skal du gentage fremgangsmaringden Selv om BHS-333 kan forbindes med op til 8 kompatible telefoner kan den kun forbindes til eacuten telefon ad gangen Naringr den er forbundet med 8 telefoner vil den 9 udskifte den enhed der blev forbundet1 Naringr hovedsaeligttet er slukket skal du trykke paring og holde flerfunktionsknappen nede indtil du kan hoslashre to hoslashje lyde og den groslashnne lampe begynder at blinke hurtigt2 Slip herefter knappen BHS-333 er nu i forbindelsesmode og venter paring at din mobiltelefon kontakter den3 Fuldfoslashr herefter forbindelsen med din mobiltelefon Se i din mobiltelefons betjeningsvejledning for yderligere oplysninger om hvordan du soslashger efter og forbinder enheder Naringr telefonen har fundet hovedsaeligttet vises teksten ldquoIqua BHS-333rdquo paring dens display Indtast nu PIN-koden 0000 for at forbinde telefonen4 Naringr forbindelsen er blevet oprettet forbindes BHS-333 automatisk med din mobiltelefon Nogle telefoner bliver ikke forbundet automatisk med hovedsaeligttet Hvis dette er tilfaeligldet skal du kontrollere om telefonen er tilsluttet hovedsaeligttet (se vejledningen til din mobiltelefon) Naringr forbindelse og tilslutning er udfoslashrt blinker den groslashnne lampe to gange hvert 5 sekund Hvis hovedsaeligttet er taeligndt indenfor 10 meters afstand fra flere forbundne telefoner vil hovedsaeligttet forsoslashge at oprette forbindelse til den sidste tilsluttede telefon i loslashbet af 10 sekunder Hvis hovedsaeligttet ikke tilslutter til den sidst tilsluttede telefon (feks hvis den forbundne telefon er slukket eller den afviser forbindelsen) vil den groslashnne lampe blinke eacuten gang hvert 3 sekund og indikere at stroslashmmen er slaringet til men at der ikke er nogen Bluetooth-forbindelse De nyeste oplysninger vedr kompabilitet kan findes paring wwwiquacomSaringdan afbrydes forbindelsen mellem BHS-333 og din telefonHvis du vil afbryde forbindelsen mellem BHS-333 og din telefon skal du blot slukke for BHS-333Genetablering af en forbindelse mellem et hovedsaeligt og en kompatibel telefonHvis du vil genetablere forbindelsen mellem BHS-333 og den sidst tilsluttede telefon skal du blot taelignde for hovedsaeligttet hvorefter det automatisk vil blive forbundet til din telefon OpkaldsfunktionerBesvarelse af en opringningNaringr en opringning modtages vil du kunne hoslashre en ringende lyd i hovedsaeligttet Tryk kort paring flerfunktionsknappen for at besvare opkaldet Du vil kunne hoslashre en lyd naringr opringningen besvaresAfslutning af en opringningHvis du vil afslutte et aktiv opkald skal du trykke kort paring flerfunktionsknappen Du vil kunne hoslashre en lyd naringr opringningen afsluttesAfvisning af en opringningNaringr du modtager en indkommende opringning som du ikke oslashnsker at besvare skal du trykke paring og holde flerfunktionsknappen nede for at afvise opringningenOpringning til det sidst kaldte nummer (naringr dette understoslashttes af telefonen)Hvis du vil ringe op til det sidst kaldte nummer skal du trykke to gange paring flerfunktionsknappen naringr der ikke findes andre aktive opkald Du vil kunne hoslashre en hoslashj lyd naringr nummeret ringes op Bemaeligrk at nogle telefonmodeller ikke understoslashtter opringning til det sidst kaldte nummerStemmeopkald (naringr dette understoslashttes af telefonen)Hvis du vil aktivere stemmeopkaldsfunktionen paring din telefon skal du trykke kort paring flerfunktionsknappen naringr der ikke er nogle aktive opkald Du vil kunne hoslashre en hoslashj lyd der indikerer at du nu kan anvende stemmeopkald Se i din mobiltelefons betjeningsvejledning for yderligere oplysninger Bemaeligrk at nogle telefonmodeller ikke understoslashtter stemmeopkald

Nulstilling af hardwarenHvis du vil nulstille hardwaren skal du indsaeligtte stroslashmstikket Bemaeligrk at dine forbindelsesoplysninger ikke slettes

Indikatorlampens signalerBHS-333 har en groslashn LED-lampe der normalt ledsages af et lydsignalStroslashmmen er slaringet til men der er ingen Den groslashnne lampe blinker eacuten gang hvert 3 Bluetooth-forbindelse sekundBluetooth-forbindelse er aktiveret Den groslashnne lampe blinker to gange hvert 5 sekundBatteriet er lavt Den groslashnne lampe blinker to gange hvert 3 sekund og der afspilles en lav lydBatteriet oplades Den groslashnne lampe lyser konstant

StroslashmstyringProduktet faringr stroslashm fra et indbygget genopladeligt batteri der ikke kan udskiftes Forsoslashg ikke at udskifte batteriet Et genopladeligt batteri kan op- og aflades hundredvis af gang men vil blive opslidt med tiden Efter et tidsrum der vil variere afhaeligngigt af brug og brugsforhold vil du muligvis opdage at det indbyggede batteri kun kan levere stroslashm til enheden i et par timer og at du maring oplade det oftereOplad kun enheden med opladeren der er leveret i salgspakken Fjern opladeren naringr den ikke anvendes Lad ikke enheden vaeligre forbundet med opladeren i laeligngere tidsrum end noslashdvendigt da overopladning kan forkorte batteriets levetidHvis et fuldt opladet batteri ikke anvendes vil det aflade sig selv efter et stykke tidEkstreme temperaturer kan paringvirke batteriets opladningsevneForsoslashg at holde enhedens temperatur paring mellem 5degC og 25degC (59deg F og 77degF) Hvis enheden efterlades paring varme eller kolde steder som feks i en aflaringst bil ved sommer- eller vinterforhold vil dette formindske dens kapacitet og batteriets levetid En enhed med varme eller kolde batterier vil muligvis ikke fungere i et stykke tid naringr batterieter helt opladet Batteriets ydeevne er saeligrligt begraelignset ved temperaturer underfrysepunktet Oplad ikke enheden i fugtige omgivelserBrug og vedligeholdelse ndash Udsaeligt ikke enheden for vaeligsker damp eller fugt da den ikke er vandtaeligt ndash Brug og opbevar ikke enheden i stoslashvede eller beskidte omgivelser Dens bevaeliggende dele og elektroniske komponenter kan tage skade ndash Opbevar ikke enheden i varme omgivelser Hoslashje temperaturer kan forkorte levetiden paring elektroniske enheder beskadige batterier og boslashje eller smelte nogle plastiktyper ndash Opbevar ikke enheden i kolde omgivelser Naringr enheden vender tilbage til dens normale temperatur kan der dannes fugt inde i enheden og de elektroniske kredsloslashbskort kan blive beskadiget ndash Tab ikke enheden og udsaeligt den ikke for slag eller rystelser Haringrdhaeligndet behandling kan medfoslashre at de indvendige kredsloslashbskort og finmekanikken garingr i stykker ndash Anvend ikke skrappe kemikalier rengoslashrende oploslashsningsmidler eller kraftige saeligber til at rengoslashre enheden ndash Brug en bloslashd ren og toslashr klud til at rense den ndash Udsaeligt ikke enheden for skarpe objekter da dette vil medfoslashre ridser og skader ndash Undlad at stikke genstande ind i enheden da det kan beskadige de indvendige komponenter ndash Skil ikke enheden eller opladeren ad De indeholder ingen komponenter der kan serviceres og en enhed der er aringbnet kan udsaeligtte dig for farlig spaelignding eller andre risiciFoslashlg den lokale lovgivning og smid ikke dette produkt ud sammen med ditalmindelige husholdningsaffald Anvend det tilsvarende separate indsamlingssystem forelektriske og elektroniske produkterSaringdan faringr du service til dit IQUA-produktHvis du mener at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUA-produkt paring baggrund af dine lovfaeligstede rettigheder under den behoslashrige nationale lovgivning der er relevant ved salg af forbrugsprodukter eller ifoslashlge garanti givet af forhandleren der solgte IQUA-produktet til dig skal du kontakte din forhandlerKRAVSSPECIFIKATIONVi Iqua Ltd erklaeligrer at det alene er vores ansvar at produktet BHS-333 overholderretningslinjerne i foslashlgende raringdsdirektiv 19995EC En kopi af kravsspecifikationerne findes paring httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se Fig 1 og Fig 2

8

ProduktspezifikationenModell BHS-333Groumlszlige 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gSprechzeit Bis zu 6 StundenBereitschaftszeit Bis zu 50 StundenLadezeit Maximal 2 StundenBatterietyp Aufladbare Batterie mit SteckverbinderBluetooth-Standard Bluetooth 20 EDRUnterstuumltzte Bluetooth-Profile Freisprechen 15 und Headset 11Verbindung Punkt-zu-PunktMiteinander paarbare Geraumlte Bis zu 8 eins nach dem anderenArbeitsbereich 0 MeterBetriebstemperatur 0degC bis 50degC

Produktuumlbersicht Multifunktionstaste Bedienung der Anruffunktionen2 Statusanzeige Statusanzeige mit gruumlner Leuchte3 Ladegeraumltanschluss4 Houmlrer5 MikrofonInhalt der Verkaufsverpackunga Headsetb Ladegeraumltc Bedienungsanleitungd Zwei Ohrhoumlrer(einer im Headset)e Ohrhalterung (in ausgewaumlhlten Maumlrkten)

DE

Allgemeine HinweiseVielen Dank dass Sie sich fuumlr das Funk-Headset BHS-333 entschieden haben Bei Ihrem neuen Geraumlt handelt es sich um ein ansprechend gestyltes Produkt das die komfortable Kommunikation in Verbindung mit kompatiblen Telefonen welche die Bluetoothreg Funktechnik unterstuumltzen ermoumlglicht Erste SchritteLaden des AkkusVor der Verwendung des BHS-333 muss der Akku etwa 2 Stunden aufgeladenwerden Der vollstaumlndig geladene Akku ist ausreichend fuumlr bis zu 6 StundenSprechzeit und bis zu 50 Stunden BereitschaftszeitVerwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegeraumlt Schlieszligen Sie das Kabel des Ladegeraumlts an das BHS-333 an2 Stecken Sie das Ladegeraumlt in eine Wandsteckdose Die gruumlne Statusanzeige leuchtet auf3 Diese gruumlne Statusanzeige erlischt sobald der Akku vollstaumlndig aufgeladen istEin- und Ausschalten des GeraumltsSo schalten Sie das BHS-333 einHalten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis ein akustisches Signal ausgegebenwird und die gruumlne Statusanzeige zu blinken beginntSo schalten Sie das BHS-333 ausUm das BHS-333 auszuschalten halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis einakustisches Signal ausgegeben wird die gruumlne Statusanzeige einmal blinkt und dann erlischt Koppeln des BHS-333 mit Ihrem MobiltelefonDas Koppeln bezeichnet den Vorgang wenn Sie das BHS-333 an dem Mobiltelefonmit aktivierter Bluetooth Schnittstelle anmelden Nach dem Anmelden koumlnnen Sie dasBHS-333 mit diesem Telefon verwenden Moumlchten Sie das BHS-333 anschlieszligendzusammen mit einem anderen Telefon verwenden muumlssen Sie es mit dem anderenTelefon koppeln Obwohl das BHS-333 mit bis zu 8 kompatiblen Telefonen gekoppeltwerden kann ist es jedoch jeweils mit nur einem Telefon verbunden Ist es einmal mit 8 Telefonen gekoppelt dann ersetzt das 9 gekoppelte Geraumlt das erste Halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis zwei akustische Signale ausgegeben werden und die gruumlne Statusanzeige schnell blinkt 2 Lassen Sie die Taste los Das BHS-333 befindet sich im Kopplungsmodus und wartet auf ein Signal des Mobiltelefons3 Schlieszligen Sie die Kopplung mit dem Mobiltelefon ab Informationen wie Sie mit dem Mobiltelefon nach Geraumlten suchen und diese koppeln entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Telefons Hat das Mobiltelefon das Headset gefunden wird Iqua BHS-333 im Display angezeigt Um die Kopplung mit dem Telefon abzuschlieszligen geben Sie den PIN-Code des BHS-333 (0000) ein4 Nach dem Koppeln meldet sich das BHS-333 automatisch bei Ihrem Mobiltelefon anBei einigen Telefonen ist es moumlglich dass diese das Headset nicht automatisch nach dem Koppeln erkennen Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung zwischen dem Telefon und dem Headset her (Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons) Nach erfolgreichem Abschluss der Kopplung und dem Herstellen der Verbindung blinkt die gruumlne Statusanzeige zweimal alle 5 SekundenWird das Headset im Umkreis von 0 Metern mehrerer gekoppelter Mobiltelefone eingeschaltet dann stellt das Headset innerhalb 10 Sekunden die Verbindung zum zuletzt gekoppelten Mobiltelefon her Verbindet das Headset nicht zum zuletzt verbundenen Mobiltelefon (weil es beispielsweise abgeschaltet ist oder die Verbindung zuruumlckweist) dann blinkt die gruumlne Statusanzeige einmal alle 3 Sekunden zur Anzeige dass das Headset eingeschaltet ist jedoch keine Bluetooth Verbindung herstellen kann Fuumlr die neuesten Hinweise zur Anschlieszligbarkeit besuchen Sie bitte wwwiquacomTrennen der Verbindung zwischen BHS-333 und dem MobiltelefonAm schnellsten und einfachsten trennen Sie die Verbindung zwischen BHS-333 undMobiltelefon indem Sie das BHS-333 ausschaltenWiederherstellen der Verbindung zwischen dem gekoppelten Headset und dem kompatiblen MobiltelefonUm die Verbindung des BHS-333 mit dem zuletzt verwendeten Telefon wiederherzustellen schalten Sie das BHS-333 ein Die Verbindung zum Telefon wird dann automatisch wiederhergestellt AnruffunktionenAnnehmen eines Anrufs Geht ein Anruf ein houmlren Sie uumlber das Headset einen Rufton Druumlcken Sie zum Annehmen des Anrufs kurz auf die Multifunktionstaste Beenden eines AnrufsHalten Sie zum Beenden eines Anrufs die Multifunktionstaste gedruumlckt Bei Beendigung des Gespraumlchs ist ein Signalton houmlrbar Zuruumlckweisen eines AnrufsErhalten Sie einen Anruf den Sie nicht annehmen moumlchten halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis der Anruf zuruumlckgewiesen wird Erneutes Anwaumlhlen der letzten RufnummerUm die zuletzt gewaumlhlte Nummer anzurufen druumlcken Sie zweimal dieMultifunktionstaste bis ein akustisches Signal ausgegeben wird Bitte beachten Siedass einige Mobiltelefone die Funktion nicht unterstuumltzen Sprachanwahl (sofern diese Funktion vom Telefon unterstuumltzt wird)Um die Sprachanwahl des Telefons zu aktivieren halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis der Signalton fuumlr den Beginn der Sprachanwahl ausgegeben wird Naumlhere Hinweise hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons Beachten Sie dass verschiedene Modelle die Sprachanwahl nicht unterstuumltzen

Zuruumlcksetzen der Liste der gekoppelten GeraumlteUm die Liste der gekoppelten Geraumlte zuruumlckzusetzen schlieszligen Sie das Netzteil an Bitte beachten Sie dass die Kopplungsinformationen nicht geloumlscht werden

Bedeutung der LeuchtanzeigenDie LED-Anzeige des BHS-333 leuchtet gruumln Dabei wird beim Einschalten normalerweise ein akustisches Signal ausgegeben Nachfolgend ist die Bedeutung der einzelnen Signale aufgefuumlhrtGeraumlt eingeschaltet jedoch keine Die gruumlne Statusanzeige blinkt alle 3 Bluetooth Verbindung SekundenGeraumlt eingeschaltet und Bluetooth Die gruumlne Statusanzeige blinkt zweimal alle Verbindung 5 SekundenNiedriger Akkuladestand Die gruumlne Statusanzeige blinkt dreimal alle 3 Sekunden ein tiefer Signalton ist houmlrbarDer Akku wird geladen Die gruumlne Statusanzeige leuchtet ununterbrochenStromversorgungDas Geraumlt verfuumlgt uumlber einen internen Akku der nicht ausgetauscht werden kannVersuchen Sie nicht den Akku auszutauschen Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal ge- und entladen werden nutzt sich aber im Laufe der Zeit ab Nach einergewissen Nutzungsdauer deren Laumlnge von den Nutzungsgewohnheiten und der -umgebung abhaumlngt werden Sie feststellen dass der interne Akku nur noch fuumlr einigeStunden Strom liefert und dass Sie ihn haumlufiger aufladen muumlssen Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegeraumlt Trennen Sie die Verbindung zum Ladegeraumlt wenn es nicht verwendet wird Lassen Sie das Geraumlt nicht unnoumltig lange am Ladegeraumlt angeschlossen da das Uumlberladen die Lebensdauer des Akkus verkuumlrzt Bei Nichtgebrauch entlaumldt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit Extreme Temperaturen haben einen nachteiligen Einfluss auf die Aufladbarkeit IhresAkkus Versuchen Sie daher immer das Geraumlt bei Temperaturen zwischen 15 degC und25 degC (59 degF und 77 degF) aufzubewahren Die Kapazitaumlt und Lebensdauer des Akkuswird verkuumlrzt wenn er an kalten oder warmen Orten wie z B in einem geschlossenen Auto bei sommerlichen oder winterlichen Bedingungen liegen gelassen wird Wurde das Geraumlt extremen Temperaturen ausgesetzt ist es moumlglich dass es anschlieszligend voruumlbergehend nicht funktioniert selbst wenn der Akku vollstaumlndig geladen ist Die Leistung von Akkus ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt eingeschraumlnkt Laden Sie das Geraumlt nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit Pflege und Wartung ndash Setzen Sie das Geraumlt weder Fluumlssigkeiten noch Naumlsse oder Feuchtigkeit aus Das Geraumlt ist nicht Wasserdicht ndash Verwenden Sie das Geraumlt nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder bewahren es dort auf Die beweglichen Teile und elektronischen Komponenten koumlnnen beschaumldigt werden ndash Lagern Sie das Geraumlt nicht an heiszligen Orten Hohe Temperaturen koumlnnen die Lbensdauer elektronischer Geraumlte verkuumlrzen Akkus beschaumldigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen ndash Lagern Sie das Geraumlt nicht an kalten Orten Wenn das Geraumlt anschlieszligend wieder seine normale Temperatur erreicht kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltungen beschaumldigen ndash Lassen Sie das Geraumlt nicht fallen setzen Sie es keinen Schlaumlgen oder Stoumlszligen aus und schuumltteln es nicht Durch eine grobe Behandlung koumlnnen im Geraumlt befindliche elektronische Schaltungen und mechanische Feinteile Schaden nehmen ndash Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien Reinigungsloumlsungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geraumlts ndash Reinigen Sie Linsen mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch ndash Verwenden Sie zur Bedienung des Geraumlts nie spitze Gegenstaumlnde da hierdurch das Geraumlt zerkratzt oder beschaumldigt werden kann ndash Fuumlhren Sie keine Gegenstaumlnde in das Innere des Geraumlts ein da dies zu Beschaumldigungen an den internen Komponenten fuumlhren kann ndash Oumlffnen Sie nicht das Gehaumluse des Geraumlts oder Ladegeraumlts Diese enthalten keine Komponenten die gewartet werden muumlssen Auszligerdem setzen Sie sich sonst der Gefahr von hoher Spannung und Stromschlaumlgen ausBeachten Sie die in Ihrem Land geltenden Richtlinien und entsorgen Sie das Geraumlt nicht uumlber den unsortierten normalen Hausmuumlll Entsorgen Sie das Geraumlt nur uumlber Systeme mit getrennter Muumlllsammlung fuumlr elektronische GeraumlteWie erhalte ich Unterstuumltzung fuumlr mein IQUA GeraumltSind Sie der Meinung dass Sie entsprechend der in Ihrem Land geltenden Verbrauchergesetze oder im Rahmen der vom Haumlndler von dem Sie das IQUA Geraumlt bezogen haben gewaumlhrten Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch eines defekten IQUA Geraumlts haben so wenden Sie sich bitte an Ihren Haumlndler KONFORMITAumlTSERKLAumlRUNGWir Iqua Ltd erklaumlren uns voll verantwortlich dass das Produkt BHS-333 den Bestimmungen der Richtlinie 9995EC des Rats der Europaumlischen Union entspricht Eine Kopie der Konformitaumltserklaumlrung finden Sie bei httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Siehe Abb 1 und Abb 2

9

Specifiche prodottoModello BHS-333Dimensioni 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0grDurata conversazione Fino a 6 oreDurata standby Fine a 50 oreTempo ricarica Max 2 oreTipo batteria Batteria ricaricabile con connettore jack da 2mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfili Bluetooth supportati Handsfree 15 (vivavoce) e Headset 11 (auricolari)Connessione Punto a puntoDispositivi abbinati Fino ad 8 uno alla voltaDistanza di funzionamento 0 metriGamma temperatura di funzionamento da 0degC a 50degC

Panoramica del prodotto Pulsante multifunzione consente di gestire le funzioni di chiamata2 Indicatore luminoso Indica lo stato con luce verde3 Connettore del caricabatterie4 Riproduttore audio5 MicrofonoContenuto della confezionea Auricolareb Caricabatterie da muroc Manuale drsquousod Due tappi (uno sullrsquoauricolare)e Cuffia (disponibile in mercati selezionati)

IT

Informazioni generaliGrazie per aver acquistato lrsquoauricolare Bluetoothreg senza fili BHS-333 Questo nuovodispositivo egrave un elegante prodotto che consente ai possessori di telefoni cellulari compatibili che supportano la tecnologia senza fili Bluetooth di comunicare comodamente a mani libere Operazioni preliminariCaricamento della batteriaPrima di usare lrsquoauricolare BHS-333 egrave necessario caricare la batteria per circa 2 ore Labatteria completamente carica ha unrsquoautonomia di fino a 6 ore di conversazione e fino a 50 ore in standbyUtilizzare sempre il caricabatterie fornito nella confezione Collegare il cavo del caricabatterie allrsquoauricolare BHS-3332 Collegare il caricabatterie ad una presa a muro Si accende la luce verde3 Quando la batteria egrave completamente carica la luce verde si spegneragraveAccensione e spegnimentoPer accendere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave spento premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde inizia a lampeggiarePer spegnere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave acceso premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico ascendente la luce verde lampeggia una volta e si spegne Accoppiamento dellrsquoauricolare Bluetooth e del telefono cellulare BluetoothLrsquoaccoppiamento egrave una procedura che consente di collegare lrsquoauricolare BHS-333 al proprio telefono cellulare abilitato Bluetooth Una volta completata questa procedura egrave possibile usare lrsquoauricolare BHS-333 solo con il telefono cellulare accoppiato Se si desidera usare lrsquoauricolare BHS-333 con un altro telefono cellulare egrave necessario ripetere la procedura di accoppiamento Egrave possibile accoppiare lrsquoauricolare BHS-333 a 8 cellulari compatibili sebbene possa essere connesso solo a un telefono alla volta Una volta accoppiato con 8 cellulari il nono dispositivo accoppiato sostituiragrave il primodispositivo accoppiato1 Quando lrsquoauricolare egrave spento tenere premuto il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde comincia a lampeggiare velocemente 2 Rilasciare il pulsante Lrsquoauricolare BHS-333 egrave ora in modalitagrave di accoppiamento in attesa che il telefono cellulare si connetta3 Completare lrsquoaccoppiamento con il proprio telefono cellulare Fare riferimento al manuale del telefono cellulare per i dettagli sulle operazioni di ricerca e accoppiamento Quando il telefono trova il dispositivo sul suo display verragrave visualizzato Iqua BHS-333 Per accoppiare il dispositivo al telefono cellulare immettere il codice PIN 00004 Al termine della procedura di accoppiamento lrsquoauricolare BHS-333 verragrave automaticamente connesso al telefono cellulare Al termine della procedura di accoppiamento alcuni telefoni cellulari non si connettono automaticamente allrsquoauricolare In questo caso accertarsi di connettere il telefono cellulare allrsquoauricolare (fare riferimento al manuale del telefono cellulare) Al termine della procedura di accoppiamento e connessione la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondi Per lrsquoauricolare egrave acceso entro 0 metri da diversi telefoni cellulari accoppiati lrsquoauricolare cercheragrave di collegarsi allrsquoultimo telefono connesso entro 0 secondi Se lrsquoauricolare non si collega allrsquoultimo telefono connesso (per esempio se il telefono accoppiato egrave spento o rifiuta la connessione) la luce verde lampeggeragrave ogni 3 secondi ad indicare che egrave acceso ma che non crsquoegrave connessione Bluetooth Per informazioni aggiornate relative alla compatibilitagrave visitare il sito wwwiquacomDisconnessione dellrsquoauricolare BHS-333 e del telefono cellulareIl modo piugrave facile per disconnettere lrsquoauricolare BHS-333 e il proprio telefono cellulare consiste nello spegnere lrsquoauricolare BHS-333Riconnessione dellrsquoauricolare accoppiato con un telefono cellulare compatibilePer riconnettere lrsquoauricolare BHS-333 con lrsquoultimo telefono cellulare connesso accendere lrsquoauricolare e verragrave automaticamente effettuata la connessione con il telefono Funzioni di chiamataRisposta a una chiamata Quando si riceve una chiamata lrsquoauricolare emette un tono di chiamata Premere brevemente il pulsante multifunzione per rispondere a una chiamata Viene emesso un segnale acustico quando viene accettata la chiamata Fine di una chiamataPer terminare una chiamata attiva premere brevemente il pulsante multifunzione Viene emesso un segnale acustico quando viene terminata la chiamata Rifiuto di una chiamataQuando si riceve una chiamata a ci non si desidera rispondere tenere premuto il tasto multifunzione Riselezione dellrsquoultimo numero chiamatoPer chiamare lrsquoultimo numero selezionato premere due volte il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un segnale acustico quando la chiamata viene inoltrata Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano questa funzione Chiamata a riconoscimento vocale (se supportata dal telefono cellulare)Per attivare la funzione di chiamata a riconoscimento vocale del proprio telefono cellulare premere brevemente il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un forte segnale acustico ad indicare che egrave possibile iniziare a pronunciare il nome vocale Fare riferimento al manuale drsquouso del proprio telefono cellulare per i dettagli Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano la chiamata a riconoscimento vocale

Reset dellrsquohardwarePer resettare lrsquohardware collegare il connettore di corrente Le informazioni di accoppiamento non verranno cancellate

Indicatore luminosoLrsquoindicatore LED dellrsquoauricolare BHS-333 egrave verde ed egrave di solito accompagnato da un segnale acusticoAuricolare acceso ma assenza di la luce verde lampeggia ogni 3 secondi connessione Bluetooth Connessione Bluetooth accesa la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondiBatteria scarica la luce verde lampeggia due volte ogni 3 secondi e viene emesso un leggero segnale acustico Batteria in ricarica la luce verde egrave accesaAlimentazioneQuesto prodotto egrave alimentato da una batteria ricaricabile incorporata che non puograve essere sostituita Non tentare di sostituire la batteria La batteria ricaricabile puograve essere caricata e scaricata centinaia di volte ma egrave soggetta ad usura Dopo un periodo di tempo variabile in base allrsquouso e alle condizioni drsquouso egrave possibile che la batteria incorporata non duri piugrave di due ore rendendo necessario caricarla piugrave frequentemente Caricare il dispositivo solo con il caricabatterie fornito nella confezione Scollegare il caricabatterie quando non egrave in uso Non lasciare il dispositivo collegato al caricabatterie per un periodo piugrave lungo del necessario in quanto una carica eccessiva potrebbe ridurre la durata della batteria Se non utilizzata una batteria completamente carica potrebbe scaricarsi con il passare del tempo Temperature estreme possono incidere sulla capacitagrave di carica della batteria Cercare sempre di tenere il dispositivo a una temperatura compresa tra 5 degC e 25 degC (59 F e 77 F) Lasciare il dispositivo in ambienti caldi o freddi come ad esempio in unrsquoauto completamente chiusa in piena estate o in pieno inverno ridurragrave la capacitagrave e la durata della batteria stessa Un dispositivo con una batteria troppo calda o troppo fredda puograve temporaneamente non funzionare se esposto a escursioni termiche estreme anche se la batteria egrave completamente carica Il rendimento delle batterie egrave notevolmente ridotto a temperature inferiori al punto di congelamento Non caricare il dispositivo in ambienti umidi Precauzioni e manutenzione ndash Evitare di bagnare il dispositivo o di esporlo ad eccessiva condensa o umiditagrave in quanto non egrave impermeabile ndash Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi in quanto potrebbero venirne irrimediabilmente compromessi i meccanismi ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente caldi Temperature troppo elevate possono ridurre la durata dei circuiti elettronici danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente freddi Quando infatti esso raggiunge la temperatura normale al suo interno puograve formarsi della condensa che puograve danneggiare le schede dei circuiti elettronici ndash Non fare cadere battere o scuotere il dispositivo poicheacute i circuiti interni e i meccanismi del dispositivo potrebbero subire danni ndash Non usare prodotti chimici corrosivi solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo ndash Usare un panno morbido pulito e asciutto per pulire qualsiasi tipo di lente ndash Evitare che il dispositivo entri in contatto con oggetti affilati in quanto potrebbero graffiarlo o danneggiarlo ndash Non inserire alcun oggetto allrsquointerno del dispositivo per evitare di danneggiarne i componenti interni ndash Non smontare il dispositivo o il caricabatterie in quanto non contengono parti riparabili e si potrebbe rimanere esposti a tensioni pericolose o altri pericoli Agire in conformitagrave alle leggi locali e non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici Seguire il sistema di raccolta differenziata applicabile per i prodotti elettrici ed elettroniciCome richiedo assistenza per il mio prodotto IQUASe si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si egrave acquistato il prodotto IQUA rivolgersi al proprio rivenditore DICHIARAZIONE DI CONFORMITAgraveNoi Iqua Ltd Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilitagrave che il prodotto BHS-333 egrave conforme alle disposizioni della seguente direttiva del Consiglio 9995EC Una copia della dichiarazione di conformitagrave egrave disponibile allrsquoindirizzo httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Fare riferimento a Fig 1 e Fig 2

0

Speacutecifications ProduitModegravele BHS-333Taille 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPoid 0gTemps de parole Jusqursquoagrave 6 heuresDureacutee en veille Jusqursquoagrave 50 heuresTemps de charge Moins de 2hType de Batterie Batterie rechargeable avec prise de connexion de 2mm Standard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfiles Bluetooth supporteacutes Handsfree 15 et Headset 11Connexion Point-agrave-pointAppareils coupleacutes jusqursquoagrave 8 en mecircme tempsDistance drsquoutilisation 0 megravetresTempeacuterature de fonctionnement 0degC agrave 50degC

Preacutesentation du produit Touche multifonction Gestion des fonctions drsquoappel2 Indicateur drsquoappel Indique agrave lrsquoaide drsquoune lumiegravere verte la preacutesence drsquoun appel3 Prise de raccordement du chargeur4 Ecouteur5 MicrophoneContenu du coffret de ventea Oreilletteb Chargeurc Guide de lrsquoutilisateurd Deux eacutecouteurs (un sur lrsquoeacutecouteur)e Crochet drsquoeacutecoute (disponible dans certains pays)

FR

Informations geacuteneacuteralesNous vous remercions drsquoavoir acheteacute le kit oreillette sans fil Bluetooth reg BHS-333Votre nouvel appareil est un produit eacuteleacutegant gracircce auquel vous pourrez communiquertranquillement avec un teacuteleacutephone portable compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth Mise en routeChargement de la batterieAvant drsquoutiliser le BH-333 Il vous faut le charger durant environ 2 heures Une fois la batterie complegravetement chargeacutee il dispose drsquoune autonomie pouvant aller jusqursquoagrave 6 heures en conversation et 50 heures en veilleNrsquoutilisez que le chargeur fourni dans le coffret1 Connectez le cacircble du chargeur au BHS-3332 Branchez le chargeur sur une prise murale La lumiegravere verte va srsquoallumer3 Une fois la batterie complegravetement chargeacutee la lumiegravere verte srsquoeacuteteintMise en marche et arrecirctPour mettre le BHS-333 en marcheLorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoterPour eacuteteindre le BHS-333Lorsque lrsquooreillette est en marche appuyez et maintenez enfonceacutee la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore montant et que la lumiegravere verte clignote une fois avant de srsquoeacuteteindre Couplage de lrsquooreillette bluetooth avec un teacuteleacutephone portable bluetoothLe couplage est le processus qui lie le BHS-333 avec votre teacuteleacutephone portable disposant de la technologie Bluetooth Une fois ce processus acheveacute vous pouvez utiliser le BHS-333 avec le teacuteleacutephone portable concerneacute Si vous deacutesirez utiliser le BHS-333 avec un autre teacuteleacutephone il vous fait reacutepeacuteter le processus de couplage Mecircme si le BHS-333 peut ecirctre coupleacute avec jusqursquoagrave 8 teacuteleacutephones diffeacuterents il ne peut ecirctre connecteacute qursquoagrave un seul teacuteleacutephone agrave la fois Une fois coupleacute avec 8 teacuteleacutephones le couplage avec un nouvel appareil remplacera le premier Lorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonction et maintenez-lagrave enfonceacutee jusqursquoagrave ce que vous entendiez deux sons aigus et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoter rapidement 2 Relacircchez la touche Le BHS-333 est maintenant en mode de couplage en attente drsquoecirctre contacteacute par votre teacuteleacutephone portable3 Terminez le couplage avec votre teacuteleacutephone portable Veuillez vous reacutefeacuterer au manuel de votre teacuteleacutephone portable pour les deacutetails concernant la recherche et le couplage Une fois que le teacuteleacutephone a deacutetecteacute lrsquooreillette Iqua BHS-333 srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran Pour les mettre en liaison (couplage) entrez le code PIN 00004 Une fois le couplage effectueacute le BHS-333 se connecte automatiquement agrave votre teacuteleacutephone portable par contre certains teacuteleacutephones portables ne se connectent pas automatiquement agrave lrsquooreillette Dans ce cas prenez soin de connecter le teacuteleacutephone agrave lrsquooreillette (reacutefeacuterez-vous au manuel de votre teacuteleacutephone portable) Une fois le couplage et la connexion effectueacutes la lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondes Si lrsquooreillette est mise en marche agrave moins de 0 megravetres de plusieurs teacuteleacutephones coupleacutes avec elle cette derniegravere va tenter de se reconnecter au dernier teacuteleacutephone auquel elle agrave eacuteteacute connecteacute dans les 0 secondes Si lrsquooreillette ne se connecte pas au teacuteleacutephone auquel elle a eacuteteacute connecteacutee le plus reacutecemment (si par exemple ledit teacuteleacutephone est eacuteteint ou rejette la connexion) la lumiegravere verte va clignoter une fois toutes les trois secondes pour indiquer que lrsquoappareil fonctionne mais qursquoil nrsquoy a pas de connexion Bluetooth Pour les derniegraveres informations concernant la compatibiliteacute veuillez voir le site wwwiquacomDeacuteconnecter le BHS-333 et votre teacuteleacutephoneLa maniegravere la plus facile de deacuteconnecter lrsquooreillette BHS-333 et votre teacuteleacutephone est toutsimplement drsquoeacuteteindre lrsquooreilletteReconnecteacute lrsquooreillette coupleacutee agrave un teacuteleacutephone compatiblePour reconnecter le BHS-333 au dernier teacuteleacutephone connecteacute allumez simplementlrsquooreillette et elle se connectera automatiquement agrave votre teacuteleacutephoneFonctions drsquoAppeReacutepondre agrave un appel En cas drsquoappel entrant vous pouvez entendre la sonnerie par lrsquooreillette Appuyezbriegravevement sur la touche Multifonctions pour reacutepondre agrave un appel Vous entendrez unsignal sonore une fois que lrsquoappel agrave eacuteteacute pris en compteTerminer un appelPour mettre fin agrave un appel actif appuyez briegravevement sur la touche Multifonctions vous entendrez un signal sonore une fois lrsquoappel termineacuteRejeter un appelLorsque vous recevez un appel entrant auquel vous ne deacutesirez pas reacutepondre appuyez sur la touche Multifonctions et maintenez-lagrave enfonceacutee pour rejeter lrsquoappelRappeler le dernier numeacutero composeacute (lorsque le teacuteleacutephone le permet)Pour rappeler le dernier numeacutero composeacute appuyez deux fois sur la toucheMultifonctions lorsqursquoil nrsquoy a aucun appel en cours Vous entendrez un son aigu pourvous avertir que le numeacutero voulu est composeacute Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de rappelNumeacuterotation vocale (neacutecessite que le teacuteleacutephone dispose de cette option)Pour activer la fonction de numeacuterotation vocale de votre teacuteleacutephone appuyezbriegravevement sur la touche Multifonction lorsqursquoil nrsquoy a pas drsquoappel en cours Vouspouvez alors entendre un son aigu qui indique que vous pouvez parler Reacutefeacuterez-vousau manuel de votre teacuteleacutephone pour les deacutetails Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de numeacuterotation vocale

Reacuteinitialisation de lrsquoappareilPour reacuteinitialiser lrsquoappareil branchez le cacircble drsquoalimentation Veuillez noter que lesinformations de couplage seront effaceacutees

Reacutesumeacute des indications lumineusesLa diode du BHS-333 est verte et srsquoaccompagne geacuteneacuteralement drsquoun signal sonoreAppareil en marche mais pas de La lumiegravere verte clignote une fois toutes connexion Bluetooth les 3 secondesConnexion Bluetooth activeacutee La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondesNiveau de batterie faible La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 3 secondes et lrsquoappareil eacutemet un son graveBatterie en cours de chargement La lumiegravere verte est allumeacutee en permanenceGestion de lrsquoalimentationCe produit est alimenteacute par une batterie rechargeable inteacutegreacutee qui ne peut pas ecirctrechangeacutee Ne tentez pas de remplacer la batterie Une batterie rechargeable peut ecirctrechargeacutee et deacutechargeacutee des centaines de fois mais elle finira toutefois par srsquoeacutepuiserdeacutefinitivement Apregraves un certain temps fonction des conditions drsquoutilisation et de lrsquousage qui en est fait la batterie inteacutegreacutee de votre appareil perdra de son autonomie et neacutecessitera des rechargement plus freacutequents Ne rechargez votre appareil qursquoagrave lrsquoaide du chargeur fourni dans le coffret Deacutebranchez le chargeur lorsque vous ne vous en servez pas Ne laissez pas lrsquoappareil connecteacute au chargeur plus longtemps qursquoil nrsquoest neacutecessaire car la surchauffe est susceptible de diminuer la dureacutee de vie de la batterie Si elle nrsquoest pas utiliseacutee une batterie rechargeacutee se deacutecharge drsquoelle-mecircme avec le temps Les tempeacuteratures extrecircmes peuvent affecteacute la capaciteacute de la batterie agrave se rechargerMaintenez autant que possible lrsquoappareil entre 5deg et 29degC (59 et 77degF) Le fait de laisser lrsquoappareil dans des endroits particuliegraverement chauds ou froids comme par exemple sur la lunette arriegravere drsquoune voiture en plein soleil ou en plein hiver reacuteduit la dureacutee de vie de la batterie et sa capaciteacute Un appareil dont la batterie est particuliegraverement chaude ou particuliegraverement froide peut ne pas fonctionner mecircme si cette batterie est chargeacutee Les performances des batteries sont tregraves limiteacutees sous une tempeacuterature neacutegative Evitez de recharger la batterie dans un environnement humide Preacutecautions drsquoutilisation et entretien ndash Ne mouillez pas lrsquoappareil et ne lrsquoexposez pas agrave lrsquohumiditeacute ou la condensation car il nrsquoest pas eacutetanche ndash Nrsquoutilisez pas lrsquoappareil dans des environnements poussieacutereux et sales Ses parties mobiles et ses Composants eacutelectroniques sont susceptibles drsquoecirctre endommages ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement chauds Les tempeacuteratures eacuteleveacutees peuvent Reacuteduire la dureacutee de vie des eacutequipements eacutelectroniques endommager les batteries et deacuteformer ou faire fondre certains plastiques ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement froids Lorsque lrsquoappareil retourne agrave une tempeacuterature normale de la condensation peut se former agrave lrsquointeacuterieur et endommager les circuits eacutelectroniques ndash Ne pas faire tomber ne le soumettez pas agrave des chocs ou des vibrations Une manipulation trop violente peut endommager les circuits eacutelectroniques et la meacutecanique de preacutecision qui se trouvent agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareil ndash Nrsquoutilisez pas de produits chimiques corrosifs de solvants ou de deacutetergents puissants pour nettoyer lrsquoappareil ndash Utilisez un linge doux propre et sec pour nettoyer les lentilles ndash Ne mettez pas votre appareil en contact avec des objets tranchants susceptibles de provoquer des rayures et de lrsquoendommager ndash Nrsquointroduisez aucun objet dans lrsquoappareil car cela pourrait endommager ses composants internes ndash Ne deacutemontez pas lrsquoappareil ou le chargeur Ils ne contiennent aucun composant reacutecupeacuterable et vous pourriez notamment ecirctre eacutelectrocuteacuteAgissez selon les regravegles locales et ne jetez pas ce produit avec le reste de vos deacutechets meacutenagers Suivez la proceacutedure de collecte seacutelective pour les produits eacutelectriques et eacutelectroniquesComment beacuteneacuteficier des services lieacutes agrave mon produit IQUA Si vous pensez ecirctre en droit de beacuteneacuteficier drsquoune reacuteparation ou drsquoun remplacement devotre produit IQUA conformeacutement agrave la leacutegislation nationale applicable pour les biensde consommation ou bien selon la garantie accordeacutee par le deacutetaillant qui vous a vendule produit concerneacute veuillez contacter votre deacutetaillant DECLARATION DE CONFORMITEIqua Ltd Deacuteclare sous sa seule responsabiliteacute que le produit BHS-333 est enconformiteacute avec les dispositions de la directive europeacuteenne 9995CE Une copie dela deacuteclaration de conformiteacute peut ecirctre trouveacutee agrave lrsquoadresse suivante httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Voir Fig 1 et Fig 2

Especificaciones del productoModelo BHS-333Tamantildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0gTiempo de habla Hasta 6 horasTiempo en espera Hasta 50 horasTiempo de carga Menos de 2hTipo de bateriacutea Bateriacutea recargable con conector de 20 mmEstaacutendar Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiles Bluetooth soportados Manos libres 15 y Auricular 11Conexioacuten Punto a puntoDispositivos acoplados Hasta 8 uno a la vezDistancia de funcionamiento 0 metrosTemperatura de uso 0degC a 50degC

Descripcioacuten del producto Botoacuten multifuncioacuten Administra las funciones de llamada2 Indicador luminoso Indica el estado con luz verde3 Conector del cargador4 Auricular5 MicroacutefonoContenido del paquete de ventasa Auricularb Cargador de paredc Guiacutea del usuariod Dos almohadillas (una en el auricular)e Patilla (disponible en ciertos mercados)

ES

Informacioacuten generalGracias por adquirir el Auricular inalaacutembrico Bluetoothreg BHS-333 de Iqua Este nuevo dispositivo es un producto elegante que le permite una coacutemoda comunicacioacuten con los teleacutefonos moacuteviles compatibles que admitan la tecnologiacutea inalaacutembrica Bluetooth InicioCargar la bateriacuteaAntes de utilizar el BHS-333 es preciso cargarlo durante unas 2 horas Cuando la bateriacutea estaacute cargada por completo proporciona una autonomiacutea de hasta 6 horas de conversacioacuten y 50 horas en modo de espera Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de ventas Conecte el cable del cargador al BHS-3332 Enchufe el cargador a una toma de pared La luz verde se encenderaacute3 Cuando la bateriacutea esteacute cargada por completo la luz verde se apagaraacuteEncender y apagarPara encender el BHS-333Cuando el auricular esteacute apagado pulse el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadearPara apagar el BHS-333Cuando el auricular esteacute encendido mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido ascendente y la luz verde parpadee varias veces Vincular el auricular Bluetooth a un teleacutefono moacutevil BluetoothLa vinculacioacuten es el proceso que permite establecer una conexioacuten entre el BHS-333 y su teleacutefono moacutevil habilitado con Bluetooth Una vez finalizado este proceso podraacute utilizar el BHS-333 con el teleacutefono moacutevil vinculado Si desea utilizar el BHS-333 con otro teleacutefono moacutevil deberaacute repetir el proceso Aunque el BHS-333 se puede vincular con un maacuteximo de 8 teleacutefonos compatibles soacutelo es posible conectarlo a un teleacutefono al mismo tiempo Cuando se haya conectado con 8 teleacutefonos el noveno reemplazaraacute al primero Con el auricular apagado Mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadear raacutepidamente 2 Deje de pulsar el botoacuten En ese momento el BHS-333 ya estaacute en modo de vinculacioacuten y esperando a que su teleacutefono moacutevil trate de establecer la comunicacioacuten3 Complete el proceso en su teleacutefono moacutevil Consulte el manual de su teleacutefono moacutevil para obtener informacioacuten sobre la buacutesqueda de dispositivos y el proceso de vinculacioacuten En cuanto el teleacutefono moacutevil localice al dispositivo la pantalla del teleacutefono mostraraacute el texto Iqua BHS-333 Para vincularlo con el teleacutefono escriba el coacutedigo PIN 00004 Tras la vinculacioacuten El BHS-333 se conectaraacute automaacuteticamente a su teleacutefono moacutevil Algunos teleacutefonos no se conectan automaacuteticamente al auricular Si se da esa circunstancia aseguacuterese de que el teleacutefono estaacute conectado al auricular (consulte el manual de su teleacutefono moacutevil) Si la vinculacioacuten y la conexioacuten se han realizado correctamente la luz verde parpadearaacute cada 5 segundos Si se enciende el auricular a 0 metros de distintos teleacutefonos emparejados el auricular intentaraacute conectar al uacuteltimo teleacutefono conectado durante 0 segundos Si no conecta al uacuteltimo teleacutefono conectado (por ejemplo si se apaga el teleacutefono emparejado o eacuteste rehuacutesa la conexioacuten) la luz verde parpadearaacute cada 3 segundos indicando que estaacute encendido pero no hay conexioacuten Bluetooth Para informacioacuten de compatibilidad actualizada visite wwwiquacomDesconectar el BHS-333 del teleacutefonoLa forma maacutes sencilla de desconectar el BHS-333 del teleacutefono es apagando el BHS-333Volver a conectar el auricular vinculado a un teleacutefono compatiblePara volver a conectar el BHS-333 al uacuteltimo teleacutefono que se ha utilizado basta con encender el producto y eacuteste se conectaraacute automaacuteticamente al teleacutefono Funciones de las llamadasResponder a una llamada Cuando reciba una llamada oiraacute una sentildeal de llamada a traveacutes del auricular Pulse brevemente el botoacuten multifuncioacuten para responder a una llamada Escucharaacute un sonido cuando se responda a la llamadaFinalizar una llamadaPara finalizar una llamada activa mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten Escucharaacute un sonido cuando termine la llamada Rechazar una llamadaCuando reciba una llamada entrante que no desee contestar simplemente pulse el botoacuten multifuncioacuten para rechazar la llamada Volver a marcar el uacuteltimo nuacutemero marcado (cuando sea soportado por el teleacutefono)Para volver a llamar al uacuteltimo nuacutemero marcado pulse dos veces el botoacuten de multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Escucharaacute un sonido alto cuando se marque la llamada Observe que algunos modelos no soportan la remarcacioacuten Marcacioacuten mediante voz (siempre que el teleacutefono admita esta funcioacuten)Para activar la funcioacuten de marcacioacuten mediante voz del teleacutefono pulse brevemente multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Oiraacute un tono que indica que ya puede empezar a pronunciar la grabacioacuten Consulte la guiacutea del usuario de su teleacutefono para obtener maacutes informacioacuten Algunos modelos de teleacutefono no admiten el marcado por vozRestablecer hardwarePara restablecer el hardware conecte la toma de alimentacioacuten Observe que la informacioacuten de emparejamiento no se borraraacute

Resumen del significado de la luzLa luz LED del BHS-333 es verde y a menudo se acompantildea por una sentildeal sonoraEncendido pero sin conexioacuten Bluetooth La luz verde parpadea cada 3 segundos Conexioacuten Bluetooth activa La luz verde parpadea cada 5 segundos Bateriacutea baja La luz verde parpadea cada 3 segundos y se reproduce un tono bajoBateriacutea cargando Luz verde encendida fijaGestioacuten de la alimentacioacutenEste producto se alimenta a traveacutes de una bateriacutea integrada recargable que no puede reemplazarse No intente sustituir la bateriacutea La bateriacutea recargable se puede cargar y descargar numerosas veces pero con el tiempo se gastaraacute Transcurrido un determinado tiempo que puede variar en funcioacuten del uso y de las condiciones de empleo es posible que la bateriacutea soacutelo permita mantener encendido el producto durante un par de horas por lo que necesitaraacute cargarla maacutes a menudo Cargue el dispositivo uacutenicamente con el cargador que se suministra en el paquete de ventas Desenchufe el cargador cuando no lo utilice No deje el dispositivo conectado al cargador durante maacutes tiempo del estrictamente necesario ya que una sobrecarga puede acortar la duracioacuten de la bateriacuteaSi se deja sin usar la bateriacutea se descargaraacute sola con el tiempo Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la bateriacutea Procure mantenerla siempre entre 5 y 25deg C (59 y 77deg F) Si deja el dispositivo en lugares calientes o friacuteos como por ejemplo un vehiacuteculo completamente cerrado en verano o en invierno reduciraacute la capacidad y la duracioacuten de la bateriacutea Aun estando completamente cargada un dispositivo con la bateriacutea demasiado friacutea o caliente puede no funcionar durante un tiempo aunque esteacute completamente cargada El rendimiento de la bateriacutea se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelacioacuten No cargue la bateriacutea en zonas huacutemedas Cuidado y mantenimiento ndash No exponga el dispositivo a liacutequidos humedad ni zonas mojadas ya que el auricular no es resistente al agua ndash No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos Las piezas moacuteviles y los componentes electroacutenicos podriacutean dantildearse ndash No guarde el dispositivo en lugares calientes Las altas temperaturas pueden reducir la duracioacuten de los dispositivos electroacutenicos dantildear las bateriacuteas y deformar o derretir algunos plaacutesticos ndash No guarde el dispositivo en lugares friacuteos Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal puede formarse humedad en su interior lo cual puede dantildear las placas de los circuitos electroacutenicos ndash No deje caer golpee ni mueva bruscamente el dispositivo Si lo manipula bruscamente pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecaacutenicas maacutes sensibles ndash No utilice productos quiacutemicos perjudiciales disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo ndash Utilice un pantildeo suave limpio y seco para limpiar las lentes ndash Evite que el dispositivo entre en contacto con objetos puntiagudos ya que esto podriacutea originar arantildeazos o dantildeos en el mismo ndash No pegue nada en el interior del dispositivo ya que esto podriacutea dantildear los componentes internos ndash No desmonte el dispositivo ni el cargador ya que no incluyen componentes reparables y si se desmonta el dispositivo existe el riesgo de exposicioacuten a voltajes peligrosos ademaacutes de otros riesgosActuacutee conforme a las ordenanzas locales y no arroje el producto con el resto de la basura domeacutestica Siga las normas del sistema de recogida selectiva aplicable a productos eleacutectricos y electroacutenicosiquestQueacute debo hacer para solicitar asistencia teacutecnica para mi producto IQUASi cree que tiene derecho a una reparacioacuten o a una sustitucioacuten de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantiacutea proporcionada por el distribuidor que le ha vendido el producto IQUA poacutengase en contacto con su distribuidorDECLARACIOacuteN DE CONFORMIDADNosotros Iqua Ltd declaramos bajo nuestra uacutenica responsabilidad que el producto BHS-333 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente 9995EC Puede obtenerse una copia de la declaracioacuten de conformidad en httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ver Fig 1 y Fig 2

2

Especificaccedilotildees do produtoModelo BHS-333Dimensatildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmMassa 0gDuraccedilatildeo de conversa Ateacute 6 horasHora de espera Ateacute 50 horasDuraccedilatildeo pcarregar Dentro de 2hTipo de Bateria Pilha recarregaacutevel com conector tomada 20 mm Padratildeo de Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiacutel de Bluetooth Compatiacutevel lsquoMatildeos Livresrsquo 5 e Auricular Ligaccedilatildeo Ponto ndash para - pontoDispositivo emparelhado Ateacute 8 de cada vezDistacircncia de Operaccedilatildeo 10 metrosEscala da temperature de Operaccedilatildeo 0degC a 50degC

Vista geral do produto Tecla Multifunccedilatildeo Tecla para atender chamadas 2 Indicador de luz Presenccedila de luz verde durante operaccedilatildeo3 Dispositivo para ligar carregador 4 Auscultador5 Microfone Conteuacutedo da embalagem de vendaa Aparelho b Carregador eleacutectricoc Guiacutea do Usuaacuteriod Dois auscultadores (um no aparelho)e Gancho para orelhas (disponiacutevel em mercados selecionados)

PT

Informaccedilatildeo GeralObrigadoa por comprar o Dispositivo Bluetoothreg Wireless Iqua BHS-333 Este novo dispositivo eacute um produto elegante que lhe permite comunicar confortavelmente com telefone moacutevel que suporta Tecnologia Bluetooth WirelessIniacutecio de UsoCarregar BateriaAntes de usar BHS-333 deve carregar a bateria durante aproximadamente 2 horas Depois da bateria tiver totalmente carregada ela garante ateacute 6 horas de conversaccedilatildeo ou 50 horas na posiccedilatildeo de esperaSempre use o carregador incluido na embalagem de venda Conecte o cabo do carregador BHS-3332 Ligue o cabo agrave tomada A luz verde acender-se-aacuteр3 Se a bateria tiver cheia a luz verde apagar-se-aacuteLigar e DesligarPara ligar BHS-333Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender e apagarPara desligar BHS-333Se o dispositivo tiver ligado pressione e manteacutem a tecla Multifunccedilatildeo apertada durante um momento ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender uma vez e voltar a apagar Emparelhar o dispositivo Bluetooth a um telemoacutevel BluetoothEmparelhar eacute o processo de ligaccedilatildeo entre BHS-333 com um telemoacutevel Depois de completar este processo pode usar BHS-333 com o telemoacutevel emparelhado Se deseja usar BHS-333 com outro telemoacutevel deve repetir o processo Mesmo sabendo que BHS-333 pode ser emparelhado com 8 tipos de telemoacutevel ele soacute pode ser ligado a um de cada vez Apoacutes ser emparelhado com 8 telefones o 9ordm aparelho a emparelhar substitui o ordm Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mante-a apertada ateacute escutar um som ascendente e a luz verde comeccedilar a piscar raacutepidamente 2 Solte a tecla que BHS-333 entra na modalidade emparelhada aguardando o contaacutecto do telemoacutevel3 Complete o processo com o seu telemoacutevel Por favor consulte os detalhes acerca de como buscar e emparelhar o seu telemoacutevel Logo que o moacutevel detectar o dispositivo apresenta Iqua BHS-333 na ecratilde Para emprelhaacute-lo com o telemoacutevel entre o coacutedigo ou PIN 00004 Depois de emparelhado BHS-333 ligar-se-aacute automaticamente ao moacutevel Mas existem alguns telemoacuteveis que natildeo conectam directamente ao dispositivo Neste caso por favor conecte o telemoacutevel ao dispositivo (consulte o manual do seu telemoacutevel) Depois de emparelhar e conectar a luz verde acender-se-aacute duas vezes a cada 5 segundos Se ligar o dispositivo a 0 metros de qualquer telemoacutevel emparelhado este tentaraacute conectar ao uacuteltimo telemoacutevel da lista a cada 0 segundos Se natildeo conseguir conectar ao uacuteltimo telemoacutevel (por exemplo o moacutevel emparelhado estaacute desligado ou rejeita a ligaccedilatildeo) a luz verde acender-se-aacute uma vez a cada 3 segundos indicando que estaacute ligado mas natildeo haacute qualquer dispositivo Bluetooth ao redor Para ver infomaccedilatildeoes acerca dos uacuteltimos dispositivos compatiacuteveis pf consulte wwwiquacom Desconectar BHS-333 e o seu TelemoacutevelA forma simples de desconectar BHS-333 e o seu telemoacutevel eacute desligar BHS-333Reconectar o dispositivo emparelhado a outro telemoacutevel compatiacutevelPara reconectar BHS-333 ao uacuteltimo telefone conectado simplesmente ligue o dispositivo e este conectar-se-aacute automaticamente ao telefone Funccedilotildees de ChamadasResponder Chamadas Ao receber uma chamada escute o ringue do seu telefone atraveacutes do dispositivo Pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente para responder a chamada Escutaraacutes um som logo que atender a chamada Finalizar ChamadasPara finalizar a chamada pressione a tecla Multifunccedilatildeo Escutaraacutes um som ao finalizar a chamada Rejeitar ChamadasAo receber uma chamada que natildeo deseja atender pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mantenha-a tecla apertada durante um momento para rejeitar Reentrar o uacuteltimo nuacutemero discado (quando o telefone aceita)Para lsquoreentrarrsquo o uacuteltimo nuacutemero discado pressione a tecla Multifunccedilatildeo duas vezes quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes um som ascendente ao chamar Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo lsquoredialrsquo ou seja lsquoreentrarrsquo Chamada atraveacutes de Voz (quando o telefone suporta)Para activar a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquo pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes uma voz ascendente indicando que pode mencionar o nome Consulte mais detalhes no manual do seu telemoacutevel Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquoReactivar hardwarePara reactivar a hardware introduz o cabo de ligaccedilatildeo Por favor atenccedilatildeo que a informaccedilatildeo acerca do emparelhamento natildeo desaparece

Sumaacuterio da indicaccedilatildeo das luzesA luz do BHS-333 eacute verde e geralmente vem seguido de um somDispositivo ligado mas sem Luz verde acende vez a cada 3 segundosligaccedilatildeo BluetoothBluetooth ligado Luz verde acende 2 vezes a cada 5 segundosBateria fraca Luz verde acende 2 vezes a cada 3 segundos seguido de um somCaregando bateria Luz verde fica aceso continuamenteGestaumlo de EnergiaEste produto recebe energia a partir de uma bateria interna recarregaacutevel e que natildeo pode ser substituida Natildeo tente substituir a bateria Bateria recarregaacutevel pode ser recarregada e esgotar centenas de vezes mas a determinada altura tornaacuter-se-aacute absoleta Apoacutes um determinado periacuteodo de tempo que varia conforme as condiccedilotildees de uso pode detectar que a bateria soacute funciona durante horas exigindo maior frequecircncia de recarga Carregue o dispositivo somente usando o carregador fornecido na embalagem Desligue o carregador depois de carregar o dispositivo Natildeo deixe o dispositivo ligado ao carregador mais do que o tempo suficiente pois sobrecarregamento pode diminuir a duraccedilatildeo da bateriaSe deixar uma bateria cheia durante muito tempo ela esvaziar-se-aacute Temperaturas extremas podem afectar a capacidade da bateria Tente sempre manter a bateria entre 5ordmC e 25ordmC (59ordm F e 77ordmF) A permanencia da bateria em local extremamente quente por exemplo no interior de um veiacuteculo durante o veratildeo ou ao ar livre durante o inverno reduz a capacidade e duraccedilatildeo de vida da bateria Um dispositivo com bateria demasiado fria ou demasiado quente natildeo funciona mesmo que a bateria tiver cheia O desempenho da bateria estaacute particularmente limitado em temperaturas abaixo de zero Natildeo carregue a bateria em local huacutemido Cuidado e Manutenccedilatildeo ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com liacutequidos e huacutemidade porque natildeo estaacute equipado agrave prova-de-aacutegua ndash Natildeo use nem armazene o dispositivo em local sujo ou empoeirado Os componentes electroacutenicos podem sofrer danos ndash Natildeo armazene o dispositivo em local quente Temperaturas elevadas pode reduzir a duraccedilatildeo de vida dos componentes electroacutenicos baterias bem como deformar a estrutura de plaacutestico ndash Natildeo armazene o dispositivo em local frio Pois ao voltar agrave temperatura normal pode formar huacutemidade no seu interior danificando a placa do circuiacuteto electroacutenico ndash Natildeo deixe o dispositivo cair ou entrar em estado de choacuteque Manuseamento descuidado pode resultar na ruptura do circuito interno e ou da placa mecacircnica ndash Natildeo use quiacutemicos duros solventes de limpeza ou detergentes fortes para limpar o dispositivo ndash Use um pano suave e huacutemido para limpar as lentes ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com objectos afiados pois pode riscar a estrutura e causar danos ndash Natildeo cole qualquer adesivo no interior do aparelho pois pode danificar os componentes internos ndash Natildeo desmonte o dispositivo ou o carregador pois estes natildeo conteacutem qualquer parte de uso diaacuterio aleacutem de que o interior do aparelho expotildee lhe em contato com corrente de alta voltagem entre outros riscosActue de acordo com as regras locais e natildeo deposite este produto misturado com lixo domeacutestico apoacutes a duraccedilatildeo normal de vida Segue os regulamentos aplicaacuteveis ao sistema de recolha de produtos eleacutectricos e electroacutenicos em separadoComo encontrar serviccedilos para Producto IquaSe acredita que eacutes elegiacutevel para reparaccedilatildeo ou substituiccedilatildeo do seu produto IQUA baseado em direitos estatutoacuterios sob a lei aplicaacutevel agrave venda de produtos de consumo ou garantiacutea fornecida pelos retalhistas de produtos IQUA por favor contate oa distribuidoraDeclaraccedilatildeo de ConformidadeNoacutes Iqua Ltd declara sob nossa proacutepria responsabilidade que o produto BHS-333 estaacute em conformidade com as provisotildees do Conselho Directivo seguinte 9995EC A coacutepia da Declaraccedilatildeo de Conformidade pode ser encontrada em wwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Consulte a Figura 1 e a Figura 2

3

Product specificatiesModel BHS-333Afmetingen 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gGesprekstijd Tot 6 uurStandby tijd Tot 50 uurOplaadtijd Binnen 2 uurBatterij type Herlaadbare batterij met 20 mm ingangsaansluitingBluetooth Standaard Bluetooth 20 EDROndersteunde Bluetooth profielen Handenvrij 15 en Headset 11Verbinding Punt tot puntGekoppelde apparaten Maximaal 8 een elke keerBedieningsafstand 0 meterBedieningstemperatuur bereik 0degC tot 50degC

Overzicht van het product Multiefunctie -knop Oproep functies hanteren 2 Indicatie lample Status indicatie met groen lichtt3 Oplaadaansluiter4 Oorstuk5 MicrofoonInhoud verkoopsverpakkinga Headsetb Muuropladerc Gebruikersgidsd Twee oordopjes (een op de headset)e Oorhaak (verkrijgbaar in geselecteerde markten)

NL

Algemene InformatieBedankt voor het kopen van de Iqua BHS-333 Draadloze Bluetoothreg Headset Uw nieuw apparaat is een stijlvol product dat u in staat stelt om eenvoudig te communiceren met compatibele mobiele telefoons die Bluetooth draadloze technologie ondersteunen Aan de slagopladen van de batterijVoordat u de BHS-333 gebruikt moet u het ongeveer 2 uur opladen Wanneer debatterij volledig opgeladen is heeft u ongeveer 6 uur spreektijd en maximaal 50 uurstandby tijdGebruik altijd de oplader die met de verkoopverpakking is meegeleverd Sluit de oplaadkabel aan op de BHS-3332 Steek de oplader in een stopcontactHet groene lampje gaat nu branden3 Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het lampje uitAan en uitschakelenAanschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is uitgeschakeld druk op de Multifunctie -knop totdat u eengeluid hoort en het groene lampje gaat knipperenUitschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is aangeschakeld druk op en houd de Multifunctie knop ingedrukt totdat u een stijgend geluid hoort en het groene lampje eenmaal knippert en dan uitgaat De Bluetooth headset koppelen aan een Bluetooth mobiele telefoonPairing(koppelen is het proces voor het verbinden van uw BHS-333 met uw Bluetoothingeschakelde mobiele telefoon Nadat dit proces is afgerond kunt u de BHS-333 gebruiken met de gekoppelde mobiele telefoon Als u de BHS-333 wilt gebruiken met een andere mobiele telefoon moet u het koppelingsproces herhalen Hoewel BHS-333 gekoppeld kan worden aan maximaal 8 compatibele telefoons kan het elke keer maar aangesloten worden op een telefoon Als het eenmaal is aangesloten op 8 telefoons zal het negende gekoppelde apparaat het eerste gekoppelde apparaat vervangen Wanneer de headset uitstaat druk op en houdt de Multifunctie knop ingedrukt totdat u twee geluiden kunt horen en het groene lampje snel begint te knipperen 2 Laat de knop los BHS-333 staat nu in de pairing modus wachtend op uw mobiele telefoon om contact op te nemen3 Rond de pairing af met uw mobiele telefoon Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details over hoe u moet zoeken en koppelen Wanneer de telefoon de headset gevonden heeft geeft het Iqua BHS-333 weer op zijn scherm Om met de telefoon te kunnen koppelen voer de PIN code 0000 in4 Na de pairing BHS-333 zal automatisch aansluiten op uw telefoon Na de pairing sluiten sommige telefoons niet automatisch aan op de headset Als dit het geval is controleer dan of u de telefoon op de headset heeft aangesloten (raadpleeg hiervoor uw mobiele telefoon handleiding) Als de pairing en aansluiting eenmaal zijn afgerond zal het groene lampje tweemaal elke 5 seconden brandenAls de headset aan is gezet binnen 0 meter van diverse aangesloten telefoonszal deheadset proberen aan tesluiten op de laatst aangesloten telefoon binnen seconden Als de headset niet aansluit op de laatst aangesloten telefoon (bijvoorbeeld de aangesloten telefoon is uitgezet of het weigert de aansluiting) zal het groene lampje elke drie seconden eenmaal knipperen aangevend dat het aanstaat maar dat er geen bluetooth verbinding is Voor de laatste compatibiliteits informatie bezoek wwwiquacomBHS-333 en uw telefoon loskoppelenDe makkelijkste manier om de BHS-333 en uw telefoon los te koppelen is om de BHS-333 gewoon uit te schakelenDe gekoppelde headset opnieuw verbinden met een compatibele foonOm de BHS-333 opnieuw te verbinden met de laatst gekoppelde telefoon zet deheadset gewoon aan en het zal automatisch met uw telefoon verbinden GespreksfunctiesEen gesprek aannemen Wanneer er een binnenkomend gesprek is kunt u een rinkelende toon horden doorde headset Druk de Multifunctie knop kort om het gesprek aan te nemen U hoorteen geluid als het gesprek eenmaal is beantwoord Een gesprek beeumlindigenOm een actief gesprek te beeumlindigen druk kort op de Multifunctie-knop U hoort eengesprek wanneer het gesprek is beeumlindigd Een gesprek weigerenWanneer u een binnenkomend gesprek ontvangt dat u niet wilt beantwoorden druken houdt de Multifunctie knop ingedrukt om te weigeren Het laatste gedraaide nummer opnieuw bellen (indien dit wordt ondersteund door uw toestel)Om te bellen naar het laatst gedraaide nummerr druk twee keer op de Multifunctie- knop wanneer er geen gesprek bezig is U zult een hoog geluid horen wanneer het nummer wordt gedraaid Let op dat sommige telefoonmodellen redial (opnieuw bellen) niet ondersteunen Voice dialing (Indien dit door het toestel wordt ondersteund)Om de voice dialing toepassing van uw toestel te activeren druk kort op de Multifunctie-knop als er geen gesprek wordt gevoerdU hoort nu een hoog geluid welke aangeeft dat u de voice tekst kunt inspreken Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details Let op dat sommige toestellen voice dialing niet ondersteunenResetten van de hardwareVoor het resetten van de hardware steek de voedingsaansluiter erinLet op dat depairing informatie niet wordt gewist

Licht indicatie samenvattingDe BHS-333rsquos LED lampje is groen en komt normaal gesproken samen met eengeluidssignaalAangezet maar geen Bluetooth Groen licht knippert elke 3 seconden verbindingBluetooth verbinding aan Groen licht knippert elke 5 seconden tweemaalBatterijniveau laag Groen licht knippert elke 3 seconden tweemaal en een laag geluid wordt afgespeeldBatterij opladen Groen licht blijft knipperenVoedingsbeheerDit product wordt opgeladen door een ingebouwde heroplaadbare batterij welke nietvervangen kan worden Probeer niet om de batterij te vervangen Herlaadbarebatterijen kunnen honderden keren opgeladen en ontladen worden maar uiteindelijkverslijten ze Na een bepaalde periode afhankelijk van uw gebruik engebruiksmethoden zult u zien dat de ingebouwde batterij uw toestel maar voor eenpaar uur zal opladen en dat vaker opladen nodig isLaad uw toestel alleen op met de oplader die bij de verkoopsverpakking zat Trek deoplader eruit als het niet wordt gebruikt Laat de oplader het toestel niet langeropladen dan nodig is aangezien overladen de levensduur van de batterijen kanverkorten Als een volledig opgeladen batterij voor een lange periode niet wordt gebruikt zal hetzich vanzelf na een tijdje ontladenTemperatuur extremen kunnen het oplaadvermogen van de batterijbeinvloedenProbeer altijd het apparaat tussen een temperatuur van 5degC en 25degC(59degF en 77degF) te houden Het toestel achterlaten in erg warme of koude plaatsenzoals in een gesloten auto in de zomer of wintercondities zal de capaciteit enlevensduur van de batterij verkorten Een apparaat met een hete of koude batterijfunctioneert misschien een tijdje niet zelfs als de batterij volledig is opgeladen Dewerking van een batterij wordt absoluut beperkt in temperaturen onder het vriespuntLaad het niet op in een vochtige omgevingVerzorging en onderhoud ndash Stel het product nooit bloot aan vloeistof vocht of humideit aangezien het niet waterdicht is ndash Plaats of berg het niet op in stoffige vuile plaatsen Bewegende onderdelen en elektrische componenten kunnen worden beschadigd ndash Berg het niet op in een warme plaats Hoge temperaturen verkorten de levensduur van apparaten batterijen beschadigen en bepaalde plastic verbuigen of smelten ndash Berg het niet op in een koude plaats Wanneer het apparaat terugkeert naar zijn normale temperatuur kan vocht zich vormen in het apparaat en elektronische printplaten beschadigen ndash Laat het apparaat niet vallenklop er niet op en schudt het niet Een ruwe behandeling kan interne printplaten beschadigen en fijne mechaniek ndash Gebruik geen schurende chemicalieeumln oplosmiddelen of sterke schoonmaakmiddelen om mee schoon te maken ndash Gebruik een zachtedroge en schone doek om de lens mee schoon te maken ndash Stel uw apparaat niet bloot aan conctact met scherpe objecten aangezien deze krassen en beschadigingen kunnen veroorzaken ndash Plak niets binnenin het productaangezien dit interne onderdelen kan beschadigen ndash Haal het apparaat of de oplader niet uitelkaar aangezien er geen onderhoudsgevoelige onderdelen binnenin zitten en het uitelkaar halen van het apparaat kan u blootstellen aan gevaarlijke voltages of andere risicorsquos Handel volgens uw lokale voorschriften en gooi dit product niet weg samen met uw normale huishoudelijke afval Volg het toepasselijke scheidingsverzamelsysteem voor elektrische en elektronische productenHoe krijg ik service voor mijn IQUA ProductAls u zeker weet dat u recht heeft op reparatie of vervanging van uw IQUA productgebaseerd op uw wettelijke rechten vallend onder de toepasselijke nationale richtlijnen met betrekking tot de verkoop van consumentproducten of garantie verstrekt door de leverancier die het IQUA Product aan u heeft verkocht neem dan contact op met uw handelaarDECLARATIE VAN CONFORMITEITWij Iqua Ltd verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid that het productBHS-333 in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de Richtlijn9995EC Een kopie van de declaratie van conformiteit kan gevonden gevondenworden op httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Zie afb 1 en afb 2

4

Uumlruumln OumlzellikleriModel BHS-333Boyut 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmAğıtlık 10gGoumlruumlşme Suumlresi 16 saate kadarBekleme Suumlresi 50 saate kadarDoldurma suumlresi 2 saatPil tuumlruuml 20 mm jaklı doldurulabilir pilBluetooth Standardı Bluetooth 20 EDR Desteklenen Bluetooth suumlruumlmuuml Dokunmasız 15 ile Kulakık seti 11Bağlantı Noktadan noktayaCihaz Eşleme 8 adede kadar her defada bir adetCcedilalıştırma Mesafesi 10 metreCcedilalıştırma Isı Aralığı 0degC ila 50degC

Uumlruumlnuuml tanıyalım1 Ccedilok-işlevli tuşu Arama işlemlerinin yapılması2 Goumlsterge Lambası Yeşil ışıkla o anki işlem goumlsterilmektedir3 Doldurma cihazı bağlantısı4 Kulaklık5 MikrofonPaketten ccedilıkanlara Kulaklıkb Duvar tipi doldurucu cihazıc Kullanma kılavuzud İki adet kulak tıkacı (kulaklıklarda birer tane)e Kulak askısı (seccedilkin mağazalarda)

TR

Genel TanıtımIqua BHS-3 Kablosuz Bluetoothreg Kulaklık stini satın adığınız iccedilin teşekkuumlr ederiz Bu yeni ve şık uumlruumln diğer Bluetooth Kablosuz İletişim oumlzelliği olan cep telefonları arasında rahatccedila iletişim kurmanızı sağlar BaşlarkenPilin DoldurulmasıBHS-333 cihazını kullanmadan evvel 2 saat doldurmanız gerekmektedir Pil tamamen dolduğunda 6 saate kadar konuşma ve 150 saate kadar bekleme suumlreniz var demektirDaima pakette verilen doldurma cihazını kullanınız1 Doldurma cihaz kablosunu BHS-333 e takınız2 Doldurma cihazını pirize takınız Yeşil ışık yanacaktır3 Pil tamamen dolduğunda yeşil ışık soumlnecektirAccedilma ve kapamaBHS-333 cihazını accedilmak iccedilinKulaklık kapalı iken Ccedilok-işlev tuşunu bir ses duyuncaya ve yeşil ışık yanıncaya kadar basınızBHS-333 cihazını kapatmak iccedilinKulaklık accedilıldığında da Ccedilok-işlev tuşunu azalan bir ses duyuncaya ve yeşil ışık bir kez yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız Blutooth oumlzelikli kulaklığın Bluetooh oumlzellikli cep telefonuyla eşlenmesi Eşleme demek BHS-333 cihazını Bluetooth oumlzellikli bir cep telefonuyla bağlamak demektir Bu işlem yapıldıktan sonra BHS-333 cihazınızı eşlediğiniz bir cep telefonuyla beraber kullanabilirsiniz BHS-333 cihazını başka bir cep telefonuya kullanmak isterseniz işlemleri tekrar uygulayınız BHS-333 cihazı 8 e kadar uyumlu cep telefonuyla eşlenebilmesine rağmen her defasında ancak Bir telefona bağlanabilir 8 telefona boumlyle bağlandıktan sonra 9 telefon 1 telefonun yerine bağlanacaktır1 Kulaklık kapalıyken Ccedilok-işlev tuşuna iki yuumlksek seviyede ses duyuncaya ve yeşil ışık hızlı yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız 2 Tuşu bırakınız BHS-333 şimdi eşleme konumunda cep teefonuna bağlanmayı bekleyecektir3 Cep telefonunuzla eşlemeyi yapınız Eşlemenin ayrıntılarını cep telefonunuzun Kullanma kılavuzundan oumlğrenebilirsiniz Telefon kulaklığı bulamazsa ekranda Iqua BHS-333 goumlruumlntuumllenecektir Telefonla eşleme yapabilmek iccedilin PIN şifresi olarak 0000 giriniz4 Eşlemenin ardından BHS-333 cep telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Eşleme sonrası Bazı eefonlar kulaklığa otomatik olarak bağlanmaz Bu durumda luumltfen telefonu kulaklığa bağladığınızdan emin olunuz (telefonunuzun kullanma kılavuzuna bakınız) Eşleme ve bağlantı sağlandığında da yeşil ışık 5 saniye arayla iki defa yanıp soumlnecektir Eğer kulaklık eşlenen ccedilok sayıda telefonlardan 10 metre mesafe iccedilinde accedilılacak olursa kulaklık en sn eşlenen telefonla 10 saniyede bağlantıya geccedilecektir Eğer kulaklık son eşlenen telefona bağlı değilse (mesela telefon ya kapalıdır ya da bağlanıyı kabul etmiyordur) yeşil ışık her 3 saniyede bir kez yanarak teefonun accedilık olduğunu ancak Bluetooth oumlzelliği olmadığını belirtecektir En son uyum bilgileri iccedilin wwwiquacom stesini ziyaret edinizBHS-333 ile ce telefonu bağlantısının kesilmesiBHS-333 cihazının telefonla bağlantısını kesmenin en kolay yolu BHS-333 cihazını kapatmakırEşlenen kulaklığın uyumlu bir telefona yeniden bağlanmasıBHS-333 cihazını en son eşlenen telefona bağlamak iccedilin sadece kulaklığı ccedilalıştırınız boumlylece telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Arama işlemleriCcedilağrıya cevap verme Bir ccedilağrı geldiğinde zil sesini kulaklıktan duyabilirsiniz Cevap vermek iccedilin Ccedilok-işlevndashtuşuna bir kez basınız Cevap verildiğinde bir ses duyacaksınızGoumlruumlşmenin bitirilmesiO anki goumlruumlşmeyi bitirmek iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna bir kez basınız Goumlruumlşme bittiğinde bir ses duyacaksınızCcedilağrının reddedilmesiCevap vermek istemediğiniz bir ccedilağrı aldığınızda reddetmek iccedilin Ccedilokişlev ndashtuşunu basılı tutunuzSon arana numarayı ccedilevirme (telefon destekliyorsa eğer)Son numarayı aramak iccedilin Ccedilokişlev- tuşuna o an goumlruumlşme yapmıyorsanız iki defa basınız Numaa arandığında yuumlksek seviyede bir ses duyacaksınız Bazı telefon modellerinin tekra arama işlevinin olmadığını hatırlayınızSesli arama (telefon destekliyorsa eğer)Telefonunuzun sesli arama oumlzelliğini kullanmak iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna kısa bir suumlregoumlruumlşme yamıyorsanız basınız Yuumlksek seviyeli bir ses duyacaksınız bu aşamada sesinizi giriniz Ayrıntılar iccedilin telefonunuzun kılavuzuna bakınız Bazı telefonların bu oumlzelliği desteklemediğini unutmayınız

Cihazın sıfırlanmasıCihazı sıfırlamak iccedilin guumlccedil adaptoumlruumlnuuml takınız Eşleme bilgileri silinmeden kalacaktır

Işıklı uyarıların accedilıklamalarıBHS-333rsquonin LED lambası yeşildir ve bir sesle beraber ccedilalışırCihaz ccedilalışıyor ancak Bluetooth Yeşil ışık 3 saniyede bir kez yanar bağlantısı yokBluetooth bağlantısı accedilık Yeşil ışık 5 saniyede iki defa yanarZayıf Pil Yeşil ışık 3 saniyede iki defa yanar ve duumlşuumlk bir ses duyulurPil doluyor Yeşil ışık devamlı yanarGuumlccedil YoumlnetimiBu uumlruumln dahili yeniden doldurulabilen ancak değiştirlemeyen bir pile sahiptir Pili değiştirmeye ccedilalışmayınız Doldurulabilir pil defalarca doldurulabilir ve boşaltılabilir ancak zamanla pil yıpranacaktır Kullanma şekli ve kullanmaya bağlı olarak bu dahili pilin sadece 2 saat cihazınıza guumlccedil sağlayacağını ve de daha sık doldurulması gerektiğini goumlreceksiniz Cihazınızı sadece ambalajda belirtilen oumlzelliklere sahip adaptoumlrle doldurunuz Kullanmadığınız zamanlarda adaptoumlruuml ccedilıkarınız Adaptoumlruuml cihazınızla gereken suumlreden daha uzunca bir suumlre takılı bırakmayınız zira aşırı suumlre cihazınızı yıpratacaktır Uzun suumlre bırakıldığında adaptoumlr pilin boşalmasına neden olacaktır Aşırı sıcaklık değerleri de doldurma işlemini etkileyecektir Bu sıcaklıkların 15degC ila 25degC (59degF ila 77degF) arasında olmasına dikkat ediniz Cihazı yaz yada kış mevsiminde araba iccedili gibi sıcak veya soğuk yelerde bırakırsanız pilin oumlmruumlnuumln azalması kaccedilınımazdır Pil tam dolu olmasına rağmen ccedilok sıcak veya ccedilok soğuk bir pil cihazın ccedilalışmasını aksatacaktır Pilin ccedilalışması donma derecelerinde oldukccedila sınırlı olacakır Nemli ortamlarda doldurmayınız Bakım ve onarım ndash Cihazı sıvı nem veya ıslak yerkerde bulundurmayınız zira su geccedilirmez değildir ndash Cihazı tozlu kili alanlarda kullanmayınız veya depolamayınız Hareketli ve elektronik parccedilaları zarar goumlrecektir ndash Sıcak alanlarda depolamayınız Sıcak ortamlar elektronik cihazların oumlmruumlnuuml kısaltmakta pile zara vermekte ve plastik kısımların ergimesine veya erimesine neden olmaktadır ndash Cihazı soğuk yerlerde de depolamayınız Cihaz normal sıcaklığın doumlnduumlğuumlnde nem cihazın iccediline girerek devrelere zarar verebilir ndash Cihazı duumlşuumlrmeyiniz vurmayınız veya sallamayınız Aksi halde cihazın mekanik aksamı zarar goumlrecektir ndash Cihazı etkili kimyasallarla deterjanlarla veya ccediloumlzuumlcuuml etkisi olan maddelerle temizlemeyiniz ndash Mercekleri temizlemek iccedilin yumuşak temiz ve kuru bir bez kullanınız ndash Cihazınızı sivri nesnelerle kazımayınız veya batırmayınız ndash Cihazın iccediline herhangi bir nesne koymayınız zira iccedilindeki elemanlar zarar goumlrebilir ndash Cihazını onarmak iccedilin accedilmayınız iccedilinde kullanıcıyı ilgilendiren parccedila bulunmamaktadır bir de elektrik ccedilarpması veya kaccedilağına maruz kalabilirsinizCihazınızı yerel youmlnetimlerin oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde atık işlemi uygulayınız Cihazın elektrik ve elektronik parccedilalarının soumlkuumllmesi gerekebilirIQUA Uumlruumlnuumlme nasıl servis alabilirimIQUA Uumlruumlnuumlnuumln tuumlketici hakları kanunlarının oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde uumlruumlnuumlnuumlzuumln değiştirilmesi veya onarılmasına ilişkin şartları taşıyorsanız ve IQUA firmasınca size satılan uumlruumlnuumlnuumlzuumln satış sonrası servis hizmeti ve garantisi verilmişse luumltfen satıcınızla temasa geccedilinizYASAL UYGUNLUK BEYANNAMESİIqua Ltd olarak sorumluluk duygusundan hareketle BHS-333 uumlruumlnuumln aşağıdaki Konsey Youmlnergelerine uygun olduğunu beyan ederiz 19995EC Uygunluk beyannamesinin bir oumlrneği şu sitede bulunmaktadır httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

bkz Res1 ve Res2

5

Προδιαγραφές προϊόντοςΜοντέλο BHS-333Μέγεθος 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mmΒάρος 10gΧρόνος ομιλίας Έως 6 ώρεςΧρόνος αναμονής Έως 150 ώρεςΧρόνος φόρτισης Εντός 2 ωρώνΤύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με υποδοχή σύνδεσης 20 mm Στάνταρ Bluetooth Bluetooth 20 EDRΥποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth Κιτ ανοιχτής ακρόασης (Handsfree) 15 και ακουστικά 11Σύνδεση Σημείο-με-σημείοΣυζευγμένες συσκευές Έως και 8 μια κάθε φοράΑπόσταση λειτουργίας 10 μέτραΕύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0degC έως 50degC

Επισκόπηση του προϊόντος1 Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Χειρισμός όλων των λειτουργιών κλήσεων2 Φωτεινή ένδειξη Ένδειξη κατάστασης microε πράσινη ενδεικτική λυχνία3 Υποδοχή φορτιστή4 Ακουστικό5 ΜικρόφωνοΠεριεχόμενο συσκευασίαςa Ακουστικάb Φορτιστής τοίχουc Οδηγός χρήστηd Δύο ακουστικά βύσματα (ένα πάνω στο ακουστικό)e Ωτάγκιστρο (Διαθέσιμο σε επιλεγμένες αγορές)

GR

Γενικές πληροφορίεςΣας ευχαριστούmicroε που αγοράσατε το ασύρmicroατο σετ ακουστικών Bluetoothreg Iqua BHS-333 Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν μοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία microε συμβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Πρώτα βήματαΦόρτιση της μπαταρίαςΠροτού χρησιμοποιήσετε το BHS-333 πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες Από τη στιγμή που η μπαταρία φορτιστεί πλήρως θα παρέχει έως και 6 ώρες χρόνο ομιλίας και έως και 150 ώρες χρόνο αναμονήςΧρησιμοποιείτε πάντα το φορτιστή που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία1 Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή microε το BHS-3332 Συνδέστε το φορτιστή σε microια πρίζα τοίχου Θα ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνίαр3 Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσειΕνεργοποίηση και απενεργοποίησηΓια να ενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνει αρκετές φορέςΓια να απενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ανερχόμενο ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει μια φορά και μετά σβήσει Σύζευξη των ακουστικών Bluetooth με ένα κινητό τηλέφωνο BluetoothΣύζευξη είναι η διαδικασία σύνδεσης του BHS-333 με το ενεργοποιημένο Bluetooth κινητό σας τηλέφωνο Από τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε το συζευγμένο κινητό τηλέφωνο Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε κάποιο άλλο κινητό τηλέφωνο πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης Αν και αν το BHS-333 μπορεί να συζευχθεί microε έως και 8 συμβατά τηλέφωνα micro μπορεί να συνδεθεί microε microόνο ένα τηλέφωνο τη φορά Εφόσον συνδεθεί με 8 τηλέφωνα η 9η συζευγμένη συσκευή θα αντικαταστήσει την 1η συζευγμένη συσκευή 1 Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε δύο υψηλής έντασης ήχους και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα 2 Αφήστε το κουμπί Το BHS-333 βρίσκεται τώρα σε λειτουργία σύζευξης και αναμένει επικοινωνία microε το κινητό σας τηλέφωνο3 Ολοκληρώστε τη σύζευξη microε το κινητό σας τηλέφωνο Για πληροφορίες σχετικά microε την αναζήτηση και τη σύζευξη ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου Όταν το τηλέφωνο εντοπίσει τα ακουστικά στην οθόνη του θα εμφανιστεί η ένδειξη Iqua BHS- 333 Για να εκτελέσετε τη σύζευξη microε το τηλέφωνο πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN ο οποίος είναι 00004 Μετά τη σύζευξη το BHS-333 θα συνδεθεί αυτόματα με το κινητό σας τηλέφωνο Μετά τη σύζευξη ορισμένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόματα microε τα ακουστικά Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο microε τα ακουστικά (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη και η σύνδεση η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά έχουν ρυθμιστεί μέσα σε 10 μέτρα από αρκετά συζευγμένα τηλέφωνα τα ακουστικά θα προσπαθήσουν να συνδεθούν με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο μέσα σε 10 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο (για παράδειγμα το συζευγμένο τηλέφωνο είναι απενεργοποιημένο ή απορρίπτει τη σύνδεση) το πράσινο φως θα αναβοσβήνει μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας ότι είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth Για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες πάνω στη συμβατότητα παρακαλείστε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο wwwiquacomΑποσύνδεση του BHS-333 από το τηλέφωνοΟ πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-333 από το τηλέφωνο είναι να σβήσετε απλά το BHS-333Επανασύνδεση των συζευγμένων ακουστικών με ένα συμβατό τηλέφωνοΓια να επανασυνδέσετε το BHS-333 microε το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο απλώς ενεργοποιήστε απλά τα ακουστικά και το BHS-333 και θα συνδεθεί αυτόματα microε το τηλέφωνο σας Λειτουργίες κλήσεωνΑπάντηση σε microια κλήση Όταν έχετε microια εισερχόμενη κλήση θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης μέσα από τα ακουστικά Πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε στην κλήση Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις απαντηθεί η κλήση Τερματισμός μιας κλήσηςΓια να τερματίσετε microια ενεργή κλήση πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις περατωθεί η κλήση Απόρριψη μιας κλήσηςΌταν λαμβάνετε microια εισερχόμενη κλήση στην οποία δεν θέλετε να απαντήσετε πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να την απορρίψετε Πληκτρολογήστε ξανά τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Θα ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο όταν πληκτρολογηθεί η κλήση Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν την επαναπληκτρολόγηση Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Μπορείτε να ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο που δηλώνει ότι μπορείτε να αρχίσετε να προφέρετε τη φωνητική εντολή Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης του τηλεφώνου σας Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήσηΕπαναρρύθμιση υλισμικούΓια να επαναρρυθμίσετε το υλισμικό συνδέστε το τροφοδοτικό Παρακαλείστε να σημειώσετε lsquoότι οι πληροφορίες σύζευξης δεν πρόκειται να διαγραφούν

Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεωνΗ ενδεικτική λυχνία LED του BHS-333 είναι πράσινη και συνήθως συνοδεύεται από ένα ηχητικό σήμαΕνεργοποίηση αλλά μη ύπαρξη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει σύνδεσης Bluetooth μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπταΕνεργοποιημένη σύνδεση Bluetooth Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπταΧαμηλή στάθμη μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα και αναπαράγεται ένας χαμηλής έντασης ήχοςΦόρτιση μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι συνεχώς ενεργοποιημένη

Διαχείριση ισχύοςΑυτό το προϊόν τροφοδοτείται από microια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν μπορεί να αλλαχτεί Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μπαταρία Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να φορτιστεί και να εκφορτιστεί εκατοντάδες φορές κάποια στιγμή όμως θα φθαρεί Ύστερα από ένα χρονικό διάστημα που κυμαίνεται ανάλογα microε τις συνθήκες χρήσης θα διαπιστώσετε τελικά ότι η ενσωματωμένη μπαταρία τροφοδοτεί το προϊόν σας για microία ή δυο ώρες και απαιτεί από εσάς πιο συχνή φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή σας microόνο microε το φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασίαΑποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο φορτιστή σας για microμεγαλύτερο χρονικό διάστημα από όσο χρειάζεται καθώς η υπερβολική φόρτιση ενδεχομένως να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίαςΜια πλήρως φορτισμένη μπαταρία αν μείνει αχρησιμοποίητη θα αποφορτιστεί microε την πάροδο του χρόνουΑκραίες θερμοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν τη δυνατότητα φόρτισης της μπαταρίας Προσπαθήστε πάντα να διατηρείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 15degC και 25degC(59degF και 77degF) Εάν αφήσετε τη συσκευή σε ζεστό ή κρύο χώρο όπως μέσα σε ένα κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το χειμώνα θα μειωθεί η ισχύς και η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Μια συσκευή microε θερμή ή κρύα μπαταρία ενδέχεται να microην λειτουργεί προσωρινά ακόμα και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Η απόδοση της μπαταρίας περιορίζεται σημαντικά σε πολύ χαμηλές θερμοκρασίες Μην φορτίζετε σε υγρό περιβάλλον Φροντίδα και συντήρηση ndash Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη ndash Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώμικα σημεία ή σε σημεία microε σκόνη Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα κινητά μέρη και τα ηλεκτρονικά στοιχεία ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστούς χώρους Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής των ηλεκτρονικών συσκευών να προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες και να παραμορφώσουν ή να λιώσουν ορισμένα πλαστικά μέρη ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε κρύους χώρους Όταν η συσκευή επανέλθει στην κανονική της θερμοκρασία ενδέχεται να σχηματιστεί υγρασία στο εσωτερικό της και να προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα ndash Μην ρίχνετε χτυπάτε ή ταρακουνάτε τη συσκευή Με τον απότομο και αδέξιο χειρισμό μπορεί να σπάσουν οι πλακέτες ηλεκτρικού κυκλώματος και τα λεπτά μηχανικά εξαρτήματα ndash Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά καθαριστικά διαλύματα ή ισχυρά καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή ndash Χρησιμοποιήστε ένα απαλό καθαρό στεγνό ύφασμα για να καθαρίσετε τους φακούς ndash Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή microε αιχμηρά αντικείμενα γιατί ενδέχεται να την γρατσουνίσετε ή να προκαλέσετε ζημιά ndash Μην τοποθετείτε οτιδήποτε μέσα στη συσκευή καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε εσωτερικά εξαρτήματα ndash Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή καθώς δεν περιλαμβάνουν στοιχεία που επιδέχονται επισκευή και αποσυναρμολογώντας τη συσκευή μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους Ενεργήστε σύμφωνα microε τους τοπικούς κανονισμούς και microην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί microε τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματά σας Ακολουθήστε το ξεχωριστό σύστημα συλλογής που ισχύει για ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόνταΠώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUAΑν πιστεύετε ότι δικαιούστε microια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος σας IQUA βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο σχετικά microε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το προϊόν σας IQUA επικοινωνήστε microε το μεταπωλητή ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΕμείς η Iqua Ltd δηλώνουμε microε δική microας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-333 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου 19995ΕΕ Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ανατρέξτε στην Εικ 1 και στην Εικ 2

6

A termeacutek műszaki adataiModell BHS-333Meacuteret 48 mm (h) x 9 mm (sz) x 3 mm (m)Suacutely 0gBeszeacutelgeteacutesi idő akaacuter 6 oacuteraKeacuteszenleacuteti idő akaacuter 150 oacuteraToumllteacutesi idő 2 oacuteraacuten beluumllElem tiacutepusa uacutejratoumllthető elem 2 mm-es csatlakozoacutevalBluetooth szabvaacuteny Bluetooth 20 EDRTaacutemogatott Bluetooth profilok Handsfree 15 eacutes Headset 11Csatlakozaacutes point-to-pointPaacuterosiacutethatoacute keacuteszuumlleacutekek legfeljebb 8 egyszerre egyUumlzemeleacutes hatoacutesugara 0 meacuteterUumlzemeleacutes hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenya 0ordmC - 50ordmC

A termeacutek aacutettekinteacutese Multifunkcioacutes gomb Hiacutevaacuteskezeleacutesi funkcioacutek2 Jelzőfeacuteny Aacutellapotjelző zoumlld feacutennyel3 Toumlltőcsatlakozoacute4 Fuumllhallgatoacute5 MikrofonAz eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomag tartalmaa Headset b Fali toumlltőc Hasznaacutelati uacutetmutatoacuted Keacutet fuumlldugoacute (az egyik a headset-en)e Fuumllpaacutent (egyes piacokon)

HU

Aacuteltalaacutenos informaacutecioacutekKoumlszoumlnjuumlk hogy Iqua BHS-333 tiacutepusuacute vezeteacutek neacutelkuumlli Bluetoothreg headset-et vaacutesaacuterolt Ezzel a stiacutelusos keacuteszuumlleacutekkel keacutenyelmesen kommunikaacutelhat a Bluetooth vezeteacutek neacutelkuumlli technoloacutegiaacutet taacutemogatoacute kompatibilis mobiltelefonokkal A hasznaacutelat megkezdeacuteseAz elem feltoumllteacuteseMielőtt előszoumlr hasznaacutelni kezdeneacute a BHS-333-at kb 2 oacuteraacuten aacutet toumlltenie kell A teljesen feltoumlltoumltt elem 6 oacuteraacutenyi beszeacutelgeteacutesi időt illetve 150 oacuteraacutenyi keacuteszenleacuteti időt biztosiacutetMindig az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban talaacutelhatoacute toumlltőt hasznaacutelja1 Csatlakoztassa a toumlltő kaacutebeleacutet a BHS-333-hoz2 Dugja be a toumlltőt a fali aljzatba A zoumlld LED vilaacutegiacutetani kezd 3 Az elem teljes feltoumllteacutesekor a zoumlld LED kialszik BekikapcsolaacutesA BHS-333 bekapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes felvillan a zoumlld feacutenyA BHS-333 kikapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute bekapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy emelkedő hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny villan egyet majd kialszikA Bluetooth headset paacuterosiacutetaacutesa egy Bluetooth mobiltelefonnalA paacuterosiacutetaacutes az Iqua BHS-333 oumlsszekapcsolaacutesa egy kompatibilis Bluetooth mobiltelefonnalA műveletet koumlvetően a BHS-333 hasznaacutelhatoacute a vele paacuterosiacutetott mobiltelefonnal Ha a BHS-333-at maacutes mobiltelefonnal is szeretneacute hasznaacutelni akkor meg kell ismeacutetelnie a paacuterosiacutetaacutesi folyamatot Baacuter a BHS-333 akaacuter 8 kompatibilis mobiltelefonnal is paacuterosiacutethatoacute egyszerre csak egy telefonhoz lehet csatlakoztatni A 8 paacuterosiacutetott telefon utaacuten a 9 paacuterosiacutetott eszkoumlz az helyeacutebe leacutep A fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg keacutet magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny gyorsan villogni kezd2 Engedje el a gombot A BHS-333 most paacuterosiacutetaacutesi moacutedban van eacutes vaacuterja hogy megtalaacutelja a mobiltelefon 3 Veacutegezze el a paacuterosiacutetaacutest a mobiltelefonnal Telefonjaacutenak hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacuteban neacutezze meg hogyan kell keresni eacutes paacuterosiacutetani az eszkoumlzoumlket Mikor a telefon megtalaacutelja a fuumllhallgatoacutet a kijelzőjeacuten az Iqua BHS-333 felirat jelenik meg A telefonnal toumlrteacutenő paacuterosiacutetaacuteshoz uumlsse be a 0000 PIN-koacutedot4 A paacuterosiacutetaacutest koumlvetően a BHS-333 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz Egyes telefonok a paacuterosiacutetaacutest koumlvetően nem kapcsoloacutednak automatikusan a headset- hez Ilyen esetekben ellenőrizze hogy valoacuteban csatlakoztatta-e a telefont a headset- hez (laacutesd a mobiltelefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet) A paacuterosiacutetaacutes eacutes a csatlakozaacutes leacutetrejoumltteacutet koumlvetően a zoumlld feacuteny 5 maacutesodpercenkeacutent keacutetszer felvillan Ha a headset-et toumlbb vele paacuterosiacutetott mobiltelefon 0 meacuteteres koumlrzeteacuteben kapcsolja be akkor az 0 maacutesodpercen beluumll megproacutebaacutel kapcsoloacutedni az utoljaacutera hozzaacutekapcsoloacutedott telefonhoz Ha a headset nem tud kapcsoloacutedni a legutoljaacutera hozzaacutekapcsolt telefonhoz (peacuteldaacuteul mert a paacuterosiacutetott telefon nincs bekapcsolva vagy visszautasiacutetja a kapcsolatot) akkor a zoumlld feacuteny 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villan jelezve hogy bekapcsolt aacutellapotban van de nincs Bluetooth kapcsolatA legfrissebb kompatibilitaacutesi informaacutecioacutekeacutert laacutetogassa meg a wwwiquacom honlapotA BHS-333 eacutes a telefon szeacutetvaacutelasztaacutesaA BHS-333-at eacutes a telefont a legegyszerűbben a BHS-333 kikapcsolaacutesaacuteval vaacutelaszthatja szeacutetA paacuterosiacutetott headset uacutejracsatlakoztataacutesa a kompatibilis telefonhozA BHS-333-at uacutegy csatlakoztathatja a legutoljaacutera hasznaacutelt telefonhoz hogy bekapcsolja eacutes az automatikusan csatlakozni fog a telefonhoz HiacutevaacutesfunkcioacutekHiacutevaacutesfogadaacutesBejoumlvő hiacutevaacutes eseteacuten a headset-en keresztuumll csengőhang hallhatoacute A hiacutevaacutes fogadaacutesaacutehoz roumlviden nyomja meg a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes fogadaacutesakor egy hangjelzeacutest fog hallani Hiacutevaacutes befejezeacuteseAz aktiacutev hiacutevaacutes befejezeacuteseacutehez nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes befejezeacuteseacutet egy hang jelziHiacutevaacutes visszautasiacutetaacutesaHa olyan hiacutevaacutes eacuterkezik melyet nem kiacutevaacuten fogadni akkor a visszautasiacutetaacuteshoz nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombotAz utoljaacutera hiacutevott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesa (ha a telefon taacutemogatja)Az utoljaacutera taacutercsaacutezott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesaacutehoz nyomja meg keacutetszer a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes A szaacutem hiacutevaacutesakor egy magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek az uacutejrahiacutevaacutesi funkcioacutet Hanghiacutevaacutes (ha a telefon taacutemogatja)A telefon hanghiacutevaacutesi funkcioacutejaacutenak aktivaacutelaacutesaacutehoz nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes Egy magas hangjelzeacutest fog hallani amely azt jelzi hogy a keacuteszuumlleacutek vaacuterja a hangmintaacutet A reacuteszletekkel kapcsolatban olvassa el a telefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek a hanghiacutevaacutest

A feacutenyjelzeacutesek oumlsszefoglalaacutesaA BHS-333 LED-jelzőfeacutenye zoumlld amelyet aacuteltalaacuteban hangjelzeacutes kiacuteseacuter Keacuteszenleacutet Bluetooth-kapcsolat neacutelkuumll A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villanBluetooth kapcsolat A zoumlld LED 5 maacutesodpercenkeacutent kettőt villanElemkimeruumlleacutes A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent kettőt villan meacutely hangjelzeacutes kiacuteseacutereteacutebenElem toumllteacutese A zoumlld feacuteny folyamatosan vilaacutegiacutetAacuteramellaacutetaacutesA termeacutek aacuteramellaacutetaacutesaacutet egy beeacutepiacutetett uacutejratoumllthető elem biztosiacutetja amely nem csereacutelhető Ne tegyen kiacuteseacuterletet ennek a csereacutejeacutere Az uacutejratoumllthető elem toumlbbszaacutezszor feltoumllthető eacutes kimeriacutethető veacuteguumll azonban elfaacuterad Egy idő utaacuten ndash a hasznaacutelat moacutedjaacutetoacutel eacutes koumlruumllmeacutenyeitől fuumlggően ndash előfordulhat hogy a beeacutepiacutetett elem csak neacutehaacuteny oacuteraacutera lesz keacutepes ellaacutetni a keacuteszuumlleacuteket iacutegy azt gyakrabban kell feltoumllteni A keacuteszuumlleacuteket csak az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban levő toumlltővel toumlltse fel A hasznaacutelaton kiacutevuumlli toumlltőt huacutezza ki a haacuteloacutezatboacutel Ne hagyja a keacuteszuumlleacuteket a szuumlkseacutegesneacutel hosszabb ideig a toumlltőhoumlz csatlakoztatva mert a tuacuteltoumllteacutes csoumlkkentheti az elem eacutelettartamaacutetHasznaacutelaton kiacutevuumll a teljesen feltoumlltoumltt elem idővel magaacutetoacutel lemeruumllA szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekleti viszonyok befolyaacutesolhatjaacutek az elem toumllteacutesi keacutepesseacutegeacutet Proacutebaacutelja a keacuteszuumlleacuteket mindig a 15-25degC koumlzoumltti hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenyban hasznaacutelni A keacuteszuumlleacutek forroacute vagy hideg helyen hagyaacutesa (pl nyaacuteron zaacutert jaacuterműben vagy teacuteli koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt) csoumlkkentheti az elem kapacitaacutesaacutet eacutes eacutelettartamaacutet Tuacutel forroacute vagy hideg elemmel a keacuteszuumlleacutek egy ideig esetleg akkor sem műkoumldik ha az elem egyeacutebkeacutent teljesen fel van toumlltve Az elem teljesiacutetmeacutenyeacutet kuumlloumlnoumlsen csoumlkkenti a joacuteval fagypont alatti hőmeacuterseacuteklet Ne toumlltse az elemet paacuteraacutes koumlrnyezetbenGondozaacutes karbantartaacutes ndash Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket folyadeacutek nedvesseacuteg vagy paacutera hataacutesaacutenak mert nem viacutezaacutelloacute ndash Ne hasznaacutelja eacutes ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket poros szennyezett helyeken mert mozgoacute alkatreacuteszei eacutes elektronikai alkatreacuteszei kaacuterosodhatnak ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket tuacutelsaacutegosan meleg helyen A magas hőmeacuterseacuteklet csoumlkkentheti az elektronikus eszkoumlzoumlk eacutelettartamaacutet kaacuterosiacutethatja az elemeket eacutes egyes műanyagok vetemedeacuteseacutet vagy olvadaacutesaacutet okozhatja ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket hideg helyen Mikor a keacuteszuumlleacutek visszakeruumll a normaacutel hőmeacuterseacutekletre nedvesseacuteg keacutepződhet a belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja az elektronikus aacuteramkoumlroumlket ndash Ne ejtse le uumltoumlgesse vagy raacutezza a keacuteszuumlleacuteket A durva baacutenaacutesmoacuted koumlvetkezteacuteben megszakadhatnak a belső aacuteramkoumlroumlk eacutes a finommechanikai alkatreacuteszek ndash Ne hasznaacuteljon a keacuteszuumlleacutek tisztiacutetaacutesaacutehoz erős vegyszereket tisztiacutetoacuteszereket eacutes oldoacuteszereket ndash A lencseacuteket puha szaacuteraz ruhadarabbal toumlroumllje meg ndash Vigyaacutezzon hogy a keacuteszuumlleacutekhez ne eacuterjenek eacuteles taacutergyak mert ezek megkarcolhatjaacutek a feluumlleteacutet ndash Ne ragasszon semmit a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe mert ez kaacuterosiacutethatja a belső alkatreacuteszeket ndash Ne szerelje szeacutet a keacuteszuumlleacuteket eacutes a toumlltőt mert azok nem tartalmaznak javiacutethatoacute alkatreacuteszeket eacutes a keacuteszuumlleacutek szeacutetszedeacuteseacutevel aacuteramuumlteacutesnek vagy maacutes veszeacutelynek teheti ki magaacutet A helyi előiacuteraacutesoknak megfelelően ne tegye a keacuteszuumlleacuteket a normaacutel haacuteztartaacutesi szemeacutetbe Koumlvesse az elektronikai eszkoumlzoumlkre vonatkozoacute szelektiacutev hulladeacutekgyűjteacutesi szabaacutelyokat Hogyan szervizeltethetem az IQUA termeacutekeketHa uacutegy gondolja hogy az Oumln orszaacutegaacuteban eacuterveacutenyes joacutetaacutellaacutesi előiacuteraacutesokboacutel adoacutedoacute toumlrveacutenyes jogaiboacutel koumlvetkezően illetve az Oumlnnek az IQUA termeacuteket eacuterteacutekesiacutető forgalmazoacute aacuteltal biztosiacutetott garancia alapjaacuten Oumln jogosult IQUA termeacutekeacutenek javiacutetaacutesaacutera vagy csereacutejeacutere akkor leacutepjen kapcsolatba a forgalmazoacutevalMEGFELELŐSEacuteGI NYILATKOZATMi az Iqua Ltd teljes felelősseacuteggel kijelentjuumlk hogy BHS-333 termeacutekuumlnk megfelel az 19995EC sz tanaacutecsi iraacutenyelv előiacuteraacutesainak A megfelelőseacutegi nyilatkozat maacutesolata megtalaacutelhatoacute a httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity weboldalon

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ld az 1 eacutes a 2 aacutebraacutet

7

Спецификации изделияМодель BHS-333Размеры 48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) ммВес 10гВремя разговора До 6 часов Время ожидания До 150 часовВремя подзарядки В пределах 2 часовТип аккумулятора Заряжаемый аккумулятор с разъемом 20 ммСтандарт Bluetooth Bluetooth 20 EDRПоддерживаемые Bluetooth профили Handsfree 15 и Headset 11Тип соединения Точка-точка (Point-to-point)Объединяемые устройства До 8 одновременное подключение одного устройстваРабочее расстояние 10 метровДиапазон рабочих температур от 0degC до 50degC

Описание изделия1 Многофункциональная кнопка Работа с функциями вызова2 Световой индикатор Зеленый индикатор статуса3 Разъем зарядки4 Наушник5 Микрофон

a Гарнитураb Зарядное устройствоc Руководство пользователяd Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)e Ушное крепление (поставляется не на все рынки)

RU

Общие сведенияБлагодарим за покупку беспроводной Bluetoothreg гарнитуры Iqua BHS-333 Ваша новая покупка ndash это стильное устройство позволяющее с удобством пользоваться совместимыми мобильными телефонами которые поддерживают технологию беспроводного Bluetooth-соединения Работа с устройствомЗарядка аккумулятораПеред использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно двух часов Когда аккумулятор будет полностью заряжен он готов поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожиданияНепременно используйте зарядное устройство входящее в комплект с изделием1 Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333 2 Соедините зарядное устройство со стенной розеткой Загорится зеленый индикатор3 Когда аккумулятор полностью зарядится зеленый индикатор погаснетВключение и выключение устройстваВключение аппарата BHS-333Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатораВыключение аппарата BHS-333Когда аппарат включен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления высокотонального звука при этом зеленый индикатор загорится один раз и погаснет Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с функцией BluetoothСоединение - это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим Bluetooth-телефоном После завершения этого процесса Вы сможете использовать устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном Если Вы хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном необходимо повторить процесс Несмотря на то что BHS-333 можно парно объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами одновременно соединять его возможно только с одним телефоном Когда парное объединение с восемью телефонами будет завершено девятый телефон займет место первого запомненного телефона 1 Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку пока аппарат не издаст два высоких сигнала а зеленый индикатор не начнет быстро пульсировать 2 Отпустите кнопку Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и ожидает что Ваш телефон установит с ним соединение3 Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном Для получения подробной информации о поиске и парном соединении см руководство по эксплуатации Вашего мобильного телефона Когда телефон обнаружит беспроводную гарнитуру на его экране появится надпись laquoIqua BHS-333raquo Для парного объединения с телефоном введите код laquo0000raquo4 После завершение парного объединения аппарат BHS-333 автоматически соединится с Вашим мобильным телефоном Некоторые телефоны после парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре В этом случае соедините телефон с гарнитурой (см руководство по эксплуатации телефона) После окончания парного объединения и соединения каждые 5 секунд будет мерцать зеленый индикатор Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно объединенных с ней телефонов то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться соединиться с последним соединенным телефоном Если соединиться с таким телефоном не удается (например телефон выключен или отверг соединение) зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды что говорит о том что аппарат включен но Bluetooth соединение отсутствует Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите страницу wwwiquaruОтсоединение BHS-333 от мобильного телефонаСамый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного телефона - выключить BHS-333Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефонаЧтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном Функции вызоваОтвет на вызов При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок Кратковременно нажмите многофункциональную кнопку для того чтобы принять этот вызов При принятии вызова раздастся характерный сигнал Завершение разговораДля завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную кнопку Когда вызов будет завершен раздастся характерный сигнал Отмена вызоваЕсли Вы не желаете отвечать на входящий вызов нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку для сброса этого вызоваПовторный набор последнего набранного номера (если поддерживается телефоном)Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера дважды нажмите многофункциональную кнопку если в это время не ведется разговора по телефону При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для активации функции голосового набора Вашего телефона кратковременно нажмите многофункциональную кнопку если в данный момент не ведется разговора Вы услышите высокий сигнал который указывает на то что вы можете произнести голосовое указание Подробное описание этой функции см в руководстве мобильного телефона Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию голосового набора

Сброс установок аппаратаДля того чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию присоедините шнур электропитания При этом информация о парно соединенных устройствах не будет удалена

Объяснение световой индикацииСветодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно сопровождается звуковым сигналомПитание включено но Bluetooth Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секундысоединение отсутствуетBluetooth соединение включено Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секундНизкий уровень зарядки батареи Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3 секунды раздается низкий сигналИдет зарядка аккумулятора Зеленый индикатор горит непрерывноПитание устройстваПитание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора не подлежащего замене Не пытайтесь заменить аккумулятор Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз но рано или поздно он придет в негодность Через некоторое время которое будет зависеть от условий эксплуатации Вы обнаружите что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более частой зарядкиЗаряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства входящего в комплект Когда зарядное устройство не используется отсоединяйте его от розетки Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством на время большее чем необходимо для зарядки так как превышение времени зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора Если аккумулятор не использовать он будет самостоятельно разряжаться с течением времени Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке Старайтесь хранить устройство при температуре от 15degC до 25degC (59degF и 77degF)Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях например в закрытой машине летом или зимой снизит емкость и срок работы аккумулятора Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-то время отказаться работать даже если аккумулятор полностью заряжен Работа аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности Уход и обслуживание ndash Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или повышенной влажности так как оно не является водонепроницаемым ndash Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены ndash Не храните устройство в условиях повышенных температур Высокие температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств повредить аккумуляторам повредить или же оплавить некоторые части из пластика ndash Не храните устройство в условиях слишком низких температур Когда температура устройства вернется к нормальным значениям внутри его может образоваться влага что повредит электрическим соединениям ndash Не кидайте не ударяйте и не трясите устройство Грубое обращение может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие механические детали ndash Для чистки устройства не используйте едкие химикаты растворы или сильные чистящие вещества ndash Для чистки любых деталей используйте мягкие чистые и сухие материи ndash Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами так как это может вызвать царапины и повреждения ndash Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы так как это может повредить внутренним компонентам ndash Не разбирайте устройство и зарядное устройство так как они не содержат подлежащие обслуживанию детали а нарушение целостности может привести к поражению электротоком или другим опасностям Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и электронных приборовКак получить сервисное обслуживание моего продукта IQUAЕсли Вы полагаете что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку данному продавцом у которого был приобретен продукт IQUA обратитесь к продавцу изделия ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИМы компания Iqua Ltd заявляем с нашей исключительной ответственностью что продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета 19995EC Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

см рисунок 1 и рисунок 2

Комплект поставки

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 2: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

2

English 3

Suomi 4

Svenska 5

Norsk 6

Dansk 7

Deutsch 8

Italiano 9

Franccedilais 10

Espantildeol11

Portuguecircs 12

Nederlands 13

Tuumlrkccedile 14

Ελληνικα 15

Magyar16

Русский 17

18

简体中文 19

繁體中文 20

ไทย 21

日本語 22

हिदी 23

Tiếng Việt Nam 24

Bahasa Indonesia 25

Bahasa Melayu 26

27 עברית

Polski 28

3

Product specificationsModel BHS-333Size 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmWeight 0gTalk time Up to 6 hoursStandby time Up to 50 hoursCharging time Within 2 hoursBattery type Rechargeable battery with 20 mm jack connectorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDRSupported Bluetooth profi les Handsfree 15 and Headset 11Connection Point-to-pointPaired devices Up to 8 one at a timeOperating distance 0 metersOperating temperature range 0ordmC to 50ordmC

Overview of the product Multifunction button Handling call functions 2 Indicator Light Status indication with green light3 Charging connector 4 Earpiece5 MicrophoneSales package contents a Headset b Wall chargerc User guided Two earplugs (one on headset )e Earhook (available in selected markets)

EN

General InformationThank you for purchasing Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Your new deviceis a stylish product that enables you to communicate comfortably with compatible mobilephones that support Bluetooth wireless technologyGetting StartedCharging the batteryBefore using BHS-333 you must charge it for approximately 2 hours When the batteryis fully charged it provides up to 6 hours of talk time and up to 50 hours of standbytime Always use the charger provided in the sales package Connect the charger cable to BHS-3332 Plug the charger into a wall socket The green light will turn on3 When the battery is fully charged the green light will turn offSwitching on and offTo switch on BHS-333When the headset is powered off press the Multifunction -button until you can hear asound and the green light fl ashesTo switch off BHS-333When the headset is powered on press and hold the Multifunction -button until you canhear ascending sound and the green light fl ashes once and turns offPairing the Bluetooth headset to a Bluetooth mobile phonePairing is the process for linking BHS-333 with your Bluetooth enabled mobile phoneAfter this process is completed you can use the BHS-333 with the paired mobile phoneIf you want to use the bhs-333 with another mobile phone you must repeat the pairingprocess Even though BHS-333 can be paired with up to 8 compatible phones it can onlybe connected to one phone at a time Once it is paired with 8 phones the 9th paireddevice will replace the st paired device When the headset is powered off press and hold the Multifunction -button until you can hear two high sounds and the green light starts fl ashing rapidly2 Release the button BHS-333 is now in pairing mode waiting for your mobile phone to contact it3 Complete the pairing with your mobile phone Please refer your mobile phone manual for details on how to search and pair When phone has found the headset it will show Iqua BHS-333 on its screen In order to pair with the phone enter the PIN code 00004 After pairing BHS-333 will automatically connect to your mobile phone After pairing some phones do not automatically connect to the headset If this is the case please ensure that you connect the phone to the headset (please refer to your mobile phone manual) Once pairing and connection are completed the green light fl ashes twice every 5 secondsIf the headset is turned on within 0 meters from several paired phones the headset willtry to connect to the last connected phone within 0 seconds If the headset does notconnect to the last connected phone (for example the paired phone is turned off or itrejects the connection) the green light will be fl ashing once every 3 seconds indicating itis powered on but there is no Bluetooth connection For latest compatibility information please visit wwwiquacomDisconnecting BHS-333 and your phoneEasiest way to disconnect BHS-333 and you phone is simply switch off the BHS-333Reconnecting the paired headset to a compatible phoneTo reconnect the BHS-333 to the last connected phone simply switch on the headsetand it will automatically connect to your phoneCall FunctionsAnswer a callWhen there is an incoming call you can hear a ringing tone through the headset Pressthe Multifunction -button briefl y to answer the call You will hear a sound once the call isansweredEnd a callTo end an active call press shortly the Multifunction -button You will hear a sound whenthe call is endedReject a callWhen you receive an incoming call that you do not want to answer press and hold theMultifunction -button to rejectRedial the last dialed number (when supported by the phone)To place a call to the last dialed number double press the Multifunction- button whenthere is no call in progress You will hear a high sound when the call is dialed Pleasenote some phone models do not support redialVoice dialing (when supported by the phone)To activate the voice dialing feature of your phone press the Multifunction -buttonbriefl y when there is no call in progress You can hear a high sound which indicates thatyou can speak the voice tag Refer to the mobile phone manual for details Please notesome phone models do not support voice dialing

Reset hardwareTo reset the hardware plug in the power connector Please notice that pairing information will not be erased

Light indication summaryThe BHS-333rsquos LED light is green and usually accompanied by a sound signalPower on but no Bluetooth connection Green light fl ashes once every 3 secondsBluetooth connection on Green light fl ashes twice every 5 secondsBattery low Green light fl ashes twice every 3 seconds and a low sound is playedBattery charging Green light is on continuouslyPower ManagementThis product is powered by a built-in rechargeable battery which cannot be changed Do not attempt to replace the battery Rechargeable battery can be charged and discharged hundreds of times but it will eventually wear out After a period of time that will vary depending on the use and usage conditions you may fi nd that the built-in battery will power your product for only a couple of hours requiring you to charge more frequentlyDo charge your device only with the charger provided in the sales package Unplug thecharger when not in use Do not leave the device connected to the charger for longerperiod than needed since overcharging may shorten the battery lifetimeIf left unused a fully charged battery will discharge itself over timeTemperature extremes may affect the ability of the battery to charge Always try to keepthe device between 5 degC and 25 degC (59 degF and 77 degF) Leaving the device in hot or coldplaces such as in closed car in summer or winter conditions will reduce the capacityand lifetime of the battery A device with hot or cold battery may not work for a whileeven when the battery is fully charged Battery performance is particularly limited intemperatures well below freezing Do not charge in humid environmentCare and Maintenance ndash Do not expose the device to liquid moisture or humidity as it is not waterproof ndash Do not use or store the device in dusty dirty areas Its moving parts and electronic components can be damaged ndash Do not store the device in hot areas High temperatures can shorten the life of electronic devices damage batteries and warp or melt certain plastics ndash Do not store the device in cold areas When the device returns to its normal temperature moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards ndash Do not drop knock or shake the device Rough handling can break internal circuit boards and fi ne mechanics ndash Do not use harsh chemicals cleaning solvents or strong detergents to clean the device ndash Use a soft clean dry cloth to clean any lenses ndash Do not expose your device to contact with sharp objects as this will cause scratches and damage ndash Do not stick anything inside the device as this may damage internal components ndash Do not dismantle the device or the charger as they do not contain serviceable parts and taking apart the device may expose you to dangerous voltages or other hazardsAct according to your local rules and do not dispose of this product as part of your normal household waste Follow the applicable separate collection system for electrical and electronic productsHow to get service for my IQUA ProductIf you believe that you are entitled to a repair or replacement of your IQUA Product based on your statutory rights under the applicable national laws relating to the sale of consumer products or warranty given by the retailer who has sold the IQUA Product to you please contact your retailerDECLARATION OF CONFORMITYWe Iqua Ltd declare under our sole responsibility that the product BHS-333 conforms with the provisions of the following Council Directive 9995EC A copy of the Declaration of Conformity can be found at httpwwwiquacomdeclaration_of_ conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Refer to Fig 1 and Fig 2

4

TuoteselosteMalli BHS-333Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus) mmPaino 0gPuheaika Jopa 6 tuntiaValmiusaika Jopa 150 tuntiaLatausaika Enintaumlaumln 2 tuntiaAkku Ladattava 20 mm jakkiliitinBluetooth-standardi Bluetooth 20 EDRTuetut Bluetooth-profiilit Langaton 15 ja kuuloke 11Liitaumlntauml Point-to-pointParitetut laitteet Jopa 8 laitetta yksi kerrallaanToimintaetaumlisyys 0 metriaumlToimintalaumlmpoumltila 0degC - +50degC

Tuotteen yleisesitys Monitoiminaumlppaumlin Puhelu toimintojen kaumlyttouml2 Merkkivalo Toimintatilan osoitus vihreaumlllauml valolla3 Latausliitaumlntauml4 Kuulokesetin kuuloke 5 MikrofoniOstopakkauken sisaumlltoumla Kuulokesettib Seinaumllaturic Kaumlyttoumlopasd Kaksi korvakuulokkeiden suojusta (yksi laitteessa) e Korvasanka (tarjolla tietyillauml markkinoilla)

FI

YleistietoaKiitos ettauml valitsit Iqua BHS-333 langattoman Bluetoothreg kuulokesetin Uusilaitteenne on tyylikaumls tuote jolla voit vaivattomasti kommunikoida yhteenkaumlyvienmatkapuhelimien kanssa jotka tukevat Bluetooth langatonta teknologiaa Aloitus ja aktivointiAkun latausEnnen kuin kaumlytaumlt BHS-333a ensimmaumlisen kerran sinun tulee ladata akkua noin 2 tuntiaTaumlyteenladatun akun puheaika on enintaumlaumln 6 tuntia ja valmiusaika jopa 50 tuntia Kaumlytaumlaina myyntipakkauksen mukana toimitettua laturia Kytke laturin johto BHS-333een2 Kytke laturi pistorasiaan Vihreauml merkkivalo syttyy3 Kun akku on latautunut taumlyteen vihreauml merkkivalo sammuuVirran kytkeminen ja katkaiseminenVirran kytkeminen BHS-333eenVirran ollessa poiskytkettynauml pidauml monitoiminaumlppaumlintauml painettuna kunnes kuulet aumlaumlnimerkin ja vihreauml merkkivalo syttyyVirran katkaiseminen BHS-333staVirran ollessa kytkettynauml pidauml monitoiminaumlppaumlintauml painettuna kunnes kuulet nousevanaumlaumlnimerkin ja vihreauml merkkivalo vilkkuu kerran ja sammuu Bluetooth kuulokesetin ja Bluetooth matkapuhelimen pariliittaumlminenPariliitoksen muodostaminen tapahtuu liittaumlmaumlllauml BHS-333 Bluetooth yhteensopivanmatkapuhelimen kanssa Kun liittaumlminen on tehty voit kaumlyttaumlauml BHS-333a pariliitetynpuhelimen kanssa Halutessasi kaumlyttaumlauml BHS-333a jonkin muun puhelimen kanssa on taumlmauml pariliitos tehtaumlvauml uudelleen Vaikka BHS-333 voidaan pariliittaumlauml jopa 8 yhteensopivaanpuhelimeen voi sitauml kaumlyttaumlauml vain yhden puhelimen kanssa kerrallaan Kun olet pariliittaumlnyt 8 puhelimeen 9 pariliittoinen puhelin korvaa ensimmaumlisen pariliitoksen Kun kuulokesetistauml on katkaistu virta pidauml monitoiminaumlppaumlintauml painettuna kunnes kuulet kaksi korkeaa aumlaumlnimerkkiauml ja vihreauml merkkivalo vilkkuu nopeasti 2 Vapauta naumlppaumlin BHS-333 on nyt pariliitostilassa odottaen puhelimesi kontaktia3 Suorita loppuun puhelimesi pariliitos Katso ystaumlvaumlllisesti puhelimesi kaumlyttoumloppaasta neuvoja kuinka asetetaan puhelimesi etsintauml ja pariliitos Kun puhelin on loumlytaumlnyt laitteen sen naumlytoumlssauml naumlkyy Iqua BHS-333 Pariliitoksen aktivoimiseksi anna salasana 00004 Pariliitoksen jaumllkeen BHS-333 automaattisesti muodostaa yhteyden matkapuhelimeen Joissain puhelimissa taumlmauml yhteys ei automaattisesti muodostu pariliitoksenkaan jaumllkeen Taumlssauml tapauksessa katso neuvoja puhelimen kaumlyttoumloppaasta pariliitoksen suorituksen jaumllkeen Kun pariliitos ja yhteyden muodostaminen ovat onnistuneet vihreauml merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa joka viiden sekunnin kuluessa Jos kuulokesetin virta on kytketty ja se on alle 0 metrin yhteydessauml moneenpariliitettyyn puhelimeen kuulokesetti yrittaumlauml yhteyttauml viimeisimpaumlaumln puhelimeenmihin se oli yhteydessauml 0 sekunnin aikana Jos 0 sekunnin kuluessa ei yhteyttaumlsynny viimeisimpaumlaumln puhelimeen (esim pariliitepuhelimen virta on kytketty pois taise hylkaumlauml yhteyden) vihreauml merkkivalo alkaa vilkkua joka 3 sekunti osoittaen virranolevan kytkettynauml mutta Bluetooth-yhteyttauml ei ole Uusimmat yhteensopivuustiedot loumlytyvaumlt osoitteesta wwwiquacomBHS-333n ja matkapuhelimen vaumllisen yhteyden katkaiseminenHelpoin tapa katkaista BHS-333n ja puhelimesi vaumllinen yhteys on katkaista BHS-333n virtaPariliitetyn kuulokesetin ja yhteensopivan puhelimen jaumllleenkytkentaumlVoit yhdistaumlauml BHS-333n viimeksi liitettyyn puhelimeen kytkemaumlllauml laitteeseen virranjolloin se muodostaa yhteyden automaattisesti PuhelutoiminnotPuheluun vastaaminen Kun kuulet soittoaumlaumlnen kuulokesetissauml voit vastata puheluun painamalla monitoiminaumlppaumlintauml nopeasti Kuulet aumlaumlnimerkin kun puheluun on vastattuPuhelun lopettaminenLopeta kaumlynnissauml oleva puhelu painamalla nopeasti monitoiminaumlppaumlintauml Kuulet aumlaumlnimerkin kun puhelu lopetetaan

Puhelun hylkaumlaumlminenKun et halua vastata puheluun hylkaumlauml se painalla monitoiminaumlppaumlintauml jonkin aikaa Viimeisen numeron uudelleenvalinta (jos puhelimesi tukee sitauml)Kun haluat soittaa viimeiseen numeroon paina monitoiminaumlppaumlintauml kahdesti (jospuhelu ei ole kaumlynnissauml) Kuulet korkean aumlaumlnen soiton tapahtuessa Huomioi ettaumlkaikki puhelinmallit eivaumlt tue uudelleenvalintaaAumlaumlnivalinta (mikaumlli puhelimessa on taumlmauml ominaisuus)Aktivoidaksesi aumlaumlnivalinnan kun puhelua ei ole kaumlynnissauml paina multinaumlppaumlintaumlnopeasti Kun kuulet korkean aumlaumlnimerkin voit antaa aumlaumlnikomennon Lisaumltietojamatkapuhelimen kaumlyttoumloppaassa Huomioi ettauml kaikki puhelinmallit eivaumlt tueaumlaumlnivalintaa

Laitteiston nollausJos haluat nollata laitteen kytke se lataukseen Huomioi ettauml pariliitostiedot eivaumltnollaudu

Merkkivalojen yhteenvetoBHS-333n LED-merkkivalo on vihreauml ja merkkivaloon liittyy yleensauml myoumls aumlaumlnimerkki Virta kytkettynauml mutta ei Bluetooth-yhteyttauml Vihreauml merkkivalo vaumllkkyy joka 3 sekunti3 Bluetooth-yhteys aktiivinen Vihreauml merkkivalo vaumllkkyy kahdesti joka 5 sekuntiAkun teho on loppumassa Vihreauml merkkivalo vaumllkkyy kahdesti joka 3 sekunti ja sitauml saumlestaumlauml matala aumlaumlnimerkkiAkku latautuu Vihreauml merkkivalo palaa jatkuvasti

VirranhallintaTaumlmauml tuote saa virtansa sisaumlaumlnrakennetusta akusta jota ei voi vaihtaa Aumllauml yritauml vaihtaa akkua Uudelleen ladattavan akun voi ladata ja purkaa satoja kertoja mutta jossakin vaiheessa se kuluu loppuun Saatat huomata jossain vaihessa ettauml akkusi teho riittaumlauml ainoastaan muutaman tunnin kaumlyttoumloumln ja joudut lataamaan sitauml aina useammin Taumlmauml riippuu kaumlytoumlstauml ja olosuhteistaLataa laitetta ainoastaan myyntipakkauksessa toimitetulla laturilla Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta kun sitauml ei kaumlytetauml Aumllauml jaumltauml laitetta laturiin kytketyksi tarvittua pitemmaumlksi aikaa koska ylilataaminen voi lyhentaumlauml sen kaumlyttoumlikaumlauml Jos taumlyteen ladattua akkua ei kaumlytetauml lataus purkautuu itsestaumlaumln ajan myotaumlAumlaumlrimmaumliset laumlmpoumltilat voivat vaikuttaa akun latauskykyyn Saumlilytauml laite mahdollisuuksien mukaan 5-25C laumlmpoumltilassa (59-77F) Laitteen saumlilyttaumlminen kylmaumlssauml tai kuumassa paikassa kuten autossa kesaumlllauml tai talvella vaikuttaa haitallisesti akun tehoon Laite jonka akkua on saumlilytetty kylmaumlssauml tai kuumassa ei ehkauml tilapaumlisesti toimi vaikka akku olisikin taumlyteen ladattu Akun teho saattaa olla erityisen heikko erittaumlin kylmaumlssa laumlmpoumltilassa Aumllauml lataa akkua kosteissa olosuhteissaOikea kaumlsittely ja huolto ndash Aumllauml altista laitetta nesteille tai kosteudelle koska laite ei ole vedenpitaumlvauml ndash Aumllauml kaumlytauml tai saumlilytauml laitetta poumllyisessauml tai likaisessa tilassa Sen liikkuvat osat ja elektroniikka komponentit saattavat vaurioitua ndash Aumllauml saumlilytauml laitetta kuumassa tilassa Korkea laumlmpoumltila voi lyhentaumlauml saumlhkoumllaitteen ikaumlauml vahingoittaa akkua ja taivuttaa tai sulattaa tiettyjauml muoveja ndash Aumllauml saumlilytauml laitetta kylmaumlssauml tilassa Kun laitteen laumlmpoumltila palautuu normaaliksi sen sisaumllle voi muodostua kosteutta joka saattaa vahingoittaa saumlhkoumlpiirilevyjauml ndash Aumllauml pudota kolhi tai ravista laitetta Kovakourainen kaumlsittely voi vahingoittaa sisaumlllauml olevia piirilevyjauml ja hienomekaanisia osia ndash Aumllauml kaumlytauml vahvoja kemikaaleja liuottimia tai puhdistusaineita laitteen puhdistukseen ndash Kaumlytauml pehmeaumlauml puhdasta ja kuivaa kangasta mahdollisten linssien puhdistukseen ndash Varmista ettei laite joudu kosketuksiin teraumlvien esineiden kanssa sillauml ne voivat naarmuttaa ja vaurioittaa laitetta ndash Aumllauml tyoumlnnauml mitaumlaumln laitteen sisaumllle sillauml sen sisaumlosat voivat vaurioitua ndash Aumllauml yritauml avata laitetta ja laturia koska ne eivaumlt sisaumlllauml huollettavia osia ja koska niiden purkaminen voi aiheuttaa saumlhkoumliskun tai muun vaaranToimi paikallisia saumlaumldoumlksiauml noudattaen aumllaumlkauml heitauml tuotetta tavallisen kotitalousjaumltteen sekaan Noudata soveltuvaa elektronisten laitteiden ja saumlhkoumllaitteiden erillistauml lajittelujaumlrjestelmaumlaumlIQUA-tuotteen huolto- ja takuupalvelutJos arvelet ettauml olet kulutushyoumldykkeiden myyntiin sovellettavien kansallisten lakientakaamien lakisaumlaumlteisten oikeuksiesi tai IQUA-tuotteen myyneen vaumlhittaumlismyyjaumlnmyoumlntaumlmaumln takuun perusteella oikeutettu saamaan IQUA-tuotteesi korjattua taivaihdettua ota yhteys kyseiseen vaumlhittaumlismyyjaumlaumln VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUSIqua Ltd ilmoittaa vastaavansa siitauml ettauml tuote BHS-333 noudattaa seuraavanEuroopan Neuvoston direktiivin maumlaumlraumlyksiauml 9995ECVaatimustenmukaisuusilmoituksesta on kopio osoitteessahttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Katso kuva 1 ja kuva 2

5

ProduktspecifikationerModell BHS-333Storlek 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVikt 10gTaltid Upp till 6 timmarPassningstid Upp till 50 timmarLaddningstid Inom 2 timmarBatterityp Aringteruppladningsbart batteri med 20 mm kontaktBluetooth Standard Bluetooth 20 EDRStoumldda Bluetooth profiler Handsfree 15 och Headset 11Anknytning Point-to-pointParade enheter Upp till 8 en aringt garingngenAnvaumlndningsomraringde 0 meterRekommenderad anvaumlndningstemperatur 0degC till 50degC

Oumlversikt av produkten Multifunktionsknappen Hanterar ringfunktionerna2 Indikatorlampa Statusindikator med groumlnt ljus3 Laddarens anslutning4 Kontrollenhet5 MikrofonFoumlrpackningens inneharinglla Headsetb Vaumlggladdarec Anvaumlndarmanuald Tvaring houmlrlurar (en paring ditt headset)e Oumlronbaringge (tillgaumlngliga paring vissa marknader)

SE

Generell informationTack foumlr att du har koumlpt Iqua BHS-3 traringdloumlst Bluetoothreg Headset Din nya enhet aumlr en stilfull produkt som goumlr det moumljligt att kommunicera bekvaumlmt med kompatibla mobiltelefoner som stoumlder Bluetooth traringdloumls teknologi Komma igaringngLadda batterietInnan du anvaumlnder BHS-333 maringste du ladda upp batteriet i cirka 2 timmar Daring batteriet aumlr fullt laddat klarar det av upp till 6 timmars taltid och upp till 50 timmars standby tidAnvaumlnd alltid laddaren som medfoumlljde i foumlrpackningen till BHS-333 Anslut laddarens kabel till BHS-3332 Anslut laddaren till vaumlgguttaget Den groumlna lampan kommer nu att lysa3 Daring batteriet aumlr fulladdat kommer den groumlna lampan att sluta lysaSlaring av och paring ditt headsetFoumlr att slaring paring BHS-333Daring headsetet aumlr avslaget ska du trycka ned Multifunktionsknappen tills du kan houmlra ett ljud och den groumlna lampan blinkarFoumlr att slaring av BHS-333Daring headsetet aumlr paringslaget tryck daring ned Multifunktionsknappen tills du houmlr ett stigande ljud och den groumlna lampan blinkar en garingng och sedan slocknar Para ihop ditt Bluetooth headset med en Bluetooth kompatibel mobiltelefonParning aumlr en process som laumlnkar ihop BHS-333 med din Bluetooth aktiverade telefon Efter att detta aumlr genomfoumlrt kan du anvaumlnda din BHS-333 med den sammanlaumlnkade mobiltelefonen Om du vill anvaumlnda din BHS-333 med en annan mobiltelefon maringste du upprepa processen BHS-333 kan sammanlaumlnkas med upp till 8 kompatibla telefoner med den kan bara kommunicera med en aringt garingngen Daring din BHS-333 aumlr parad med 8 telefoner och du parar ihop den med en 9e kommer denna att ersaumltta den foumlrsta ihopparningen du gjorde Daring headsetet aumlr avslaget tryck daring paring och haringll nere Multifunktionsknappen tills du kan houmlra tvaring houmlga ljud och den groumlna lampan boumlrjar blinka i houmlgt tempo 2 Slaumlpp upp knappen BHS-333 aumlr nu i laumlnkningslaumlge och vaumlntar paring att din mobiltelefon ska kontakta den3 Fullborda och avsluta ihopparningen med din mobiltelefon Se anvaumlndarmanualen till din mobiltelefon foumlr mer information om hur du soumlker och parar ihop med extern enhet Daring din telefon har funnit ditt headset kommer den att visa Iqua BHS-333 paring skaumlrmen Foumlr att para ihop enheterna ska du trycka in loumlsenordet ldquo0000rdquo4 Efter ihopparning kommer BHS-333 att automatiskt laumlnka samman med din mobiltelefon Efter detta aumlr det inte saumlkert att din mobiltelefon automatiskt ansluter till ditt headset I detta fall se till att telefonen ansluter till BHS-333 (se manualen foumlr din mobiltelefon foumlr mer information) Daring ihopparningen aumlr fullbordad kommer den groumlna lampan att blinka tvaring garingnger varje fem sekunder Om ditt headset aumlr paringslaget inom 10 meters avstaringnd fraringn flera olika sammanlaumlnkade telefoner kommer ditt headset att ansluta till den telefon som den senast ansloumlts till inom 0 sekunder Om ditt headset inte kan ansluta till den senaste anslutna telefonen (till exempel om denna telefon aumlr avslagen eller inte accepterar anslutningen) kommer den groumlna lampan att blinka en garingng var tredje sekund vilket indikerar att BHS-333 aumlr paringslaget men inte har naringgon Bluetooth anslutning Foumlr den senast informationen om kompatibilitet och annat besoumlk gaumlrna wwwiquacomKoppla fraringn BHS-333 och din mobiltelefonDet enklaste saumlttet att koppla fraringn BHS-333 och din mobiltelefon fraringn varandra aumlr att slaring av BHS-333Aringteranslutning av parad mobiltelefon till ditt headset Foumlr att aringteransluta BHS-333 till senast anslutna mobiltelefon behoumlver du bara slaring paring ditt headset saring kommer det automatiskt att ansluta till din telefon RingfunktionerMotta ett telefonsamtal Daring naringgon ringer till dig kommer du houmlra ringsignalen genom ditt headset Tryck laumltt paring Multifunktionsknappen foumlr att svara paring samtalet Du kommer att houmlra ett ljud en garingng daring samtalet aumlr mottaget Avsluta ett telefonsamtalFoumlr att avsluta ett telefonsamtal ska du trycka laumltt paring Multifunktionsknappen Du kommer nu att houmlra ett ljud daring telefonsamtalet avslutas Avvisa ett telefonsamtalDaring naringgon ringer dig och du inte vill svara ska du trycka ner och haringlla nere Multifunktionsknappen foumlr att avvisa samtalet Ring upp det senast uppringda numret (daring detta stoumlds av din telefon) Foumlr att ringa upp det senast uppringda numret ska du trycka tvaring garingnger paring Multifunktionsknappen daring inget samtal paringgaringr Du kommer att houmlra ett houmlgt ljud daring numret rings Vaumlnligen notera att vissa telefonmodeller inte stoumlder aringteruppringning Roumlstuppringning (daring detta stoumlds av din telefon)Foumlr att aktivera roumlstuppringningsfunktionen ska du trycka laumltt paring Multifunktionsknappen daring inget samtal paringgaringr Du kommer nu att houmlra ett houmlgt ljud som indikerar att du kan tala in ditt roumlstmemo Se manualen till din mobiltelefon foumlr ytterligare information Vaumlnligen notera att inte alla mobiltelefoner stoumlder roumlstuppringning

Aringterstaumlll haringrdvaranFoumlr att aringterstaumllla haringrdvaran anslut stroumlmanslutaren Vaumlnligen notera att all sparad information kommer att raderas

Ljusindikatorn sammanfattningBHS-333rsquos LED lampan lyser i groumlnt och aringtfoumlljs normalt av en ljudsignal Paringslagen men ingen Bluetooth anslutning Den groumlna lampan blinkar en garingng var 3 sekundBluetooth anslutning aktiv Den groumlna lampan blinkar tvaring garingnger var 5 sekundLaringg batteriladdning Den groumlna lampan blinkar tvaring garingnger var 3 sekund och ett dovt ljud kommer att houmlrasBatteriet laddas Den groumlna lampan lyser kontinuerligt

Stroumlm till ditt headsetDen haumlr produkten faringr stroumlm av ett inbyggt uppladdningsbart batteri som inte kan bytas ut Foumlrsoumlk inte att ersaumltta batteriet Uppladdningsbara batterier kan laddas upp och anvaumlndas hundratals garingnger med till slut kommer de att bli foumlr utslitna Efter en tidsperiod vars laumlngd beror paring i vilka foumlrharingllanden du anvaumlnder ditt headset kommer du kanske att finna att det inbyggda batteriet enbart klarar av att ladda upp ditt headset foumlr naringgra timmars anvaumlndning och att du maringste ladda upp batteriet oftare Ladda bara upp ditt headset med den laddare som medfoumlljde i foumlrpackningen Koppla fraringn laddaren fraringn vaumlgguttaget daring den inte anvaumlnds Laringt inte ditt headset vara anslutet till laddaren laumlngre aumln noumldvaumlndigt daring oumlverladdning av batteriet kan foumlrkorta dess livstid Om det uppladdningsbara batteriet inte anvaumlnds paring laumlnge kommer det att ladda ur sig sjaumllvt oumlver tidExtrema temperaturer kan paringverka hur vaumll uppladdningen fungerar Foumlrsoumlk att alltid ha laddaren och ditt headset i temperaturer mellan 5 degC och 25 degC (59 degF och 77 degF) Laumlmnar du enheten i en het eller kall plats saring som i en tillstaumlngd bil under sommaren eller i vinterfoumlrharingllanden kommer detta att foumlrkorta batteriets livslaumlngd Daring enheten utsaumltts foumlr extrem vaumlrme eller kyla aumlr det inte saumlkert att den fungerar aumlven om batteriet aumlr fulladdat Batteriets prestanda paringverkas saumlrskilt mycket i temperaturer under fryspunkten Ladda inte batteriet daring luftfuktigheten aumlr mycket houmlgHantering och underharingll ndash Utsaumltt inte enheten foumlr vaumltska fukt eller houmlg luftfuktighet daring den inte aumlr vattentaumlt ndash Anvaumlnd inte enheten i dammiga och smutsiga miljoumler Dess roumlrliga delar och elektroniska komponenter kan skadas ndash Foumlrvara inte enheten paring varma platser Houmlga temperaturer kan foumlrkorta livstiden paring alla elektroniska apparater skada batterierna och smaumllta eller snedvrida vissa plaster ndash Foumlrvara inte enheten paring kalla platser Daring enheten aringterfoumlrs till normal temperatur kan fukt bildas paring insidan av enheten och skada de elektroniska kretskorten ndash Tappa inte enheten och var foumlrsiktig saring att den inte utsaumltts foumlr stoumltar eller skakas Ofoumlrsiktig hantering kan skada enhetens interna kretskort och finmekanik ndash Anvaumlnd inte starka kemikalier rengoumlringsmedel eller liknande foumlr att rengoumlra enheten ndash Anvaumlnd en mjuk ren och torr trasa foumlr att rengoumlra eventuella linser ndash Laringt inte din enhet komma i kontakt med och skrapas av skarpa objekt ndash Foumlr aldrig in naringgot i enheten daring detta kan skada dess interna komponenter ndash Plocka aldrig isaumlr enheten eller laddaren daring dessa inte inneharingller naringgra som helst delar som kraumlver underharingll Samtidigt utsaumltter du dig foumlr fara foumlr houmlg spaumlnning om du goumlr detta Foumllj alla lagar och lokala bestaumlmmelser daring du laumlmnar din enhet till aringtervinning Behandla inte denna produkt som vanligt husharingllsavfall Vaumlnd dig istaumlllet till en station foumlr hantering av elektroniskt och elektriskt avfallHur reparerar jag min IQUA produkt om den tagit skakaOm du tror att du aumlr beraumlttigad till reparationer eller utbyte till en ny IQUA enhet baserat paring den garanti du fick daring du koumlpte produkten eller baserat paring gaumlllande konsumentlagstiftning ska du vaumlnda dig till den plats daumlr du koumlpte IQUA produkten DEKLARATION OM OumlVERENSSTAumlMMELSEVi Iqua Ltd deklarerar under fullt ansvar att denna produkt BHS-333 oumlverensstaumlmmer med foumlreskrifterna i foumlljande direktiv 9995EC En kopia paring deklarationen kan hittas paring varingr hemsida httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se figur 1 och figur 2

6

ProduktspesifikasjonerModell BHS-333Maringl 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVekt 10gTaletid Opp til 6 timerBeredskapstid Opp til 50 timerOppladningstid Innen 2tBatteritype Oppladbart batteri med 20 mm jack kontakt Blaringtann standard Blaringtann 20 EDRStoslashttede blaringtann profiler Haringndfri 15 og Headset 11Tilkobling Punkt-til-punkt Parede enheter Opp til 8 en ad gangenArbeidsdistanse 0 meterArbeidstemperatur omraringde 0degC til 50degC

Produktoversikt Multefunksjonsknapp Betjener ringefunksjoner2 Indikasjonslys Statusindikering med groslashnt lys3 Laderkontakt4 Oslashreplugg5 MikrofonInnehold i salgspakkena Hodesettb Veggladerc Bruksanvisningd To oslashreplugger (en paring hodesettet)e Oslashrekrok (tilgjengelig i utvalgte markeder)

NO

Generell informasjonTakk for kjoslashpet av Iqua BHS-3 Traringdloslashs Bluetoothreg Hodetelefon Ditt nye produkt er et stilig produkt som gir deg muligheten til komfortabel kommunikasjon med en kompatible mobiltelefoner som stoslashtter Bluetooth traringdloslashsteknologi Aring komme i gangLadning av batterietFoslashr du bruker BHS-333 maring du lade batteriet i ca 2 timer Naringr batteriet er fulladet gir det opp til 6 timers taletid og opp til 50 timers beredskapstid Bruk alltid laderen som foslashlger med i salgspakken Kobl laderledningen til BHS-3332 Plugg laderen i veggkontakten Det groslashnne lyset vil tennes3 Naringr batterier er fulladet vil det groslashnne lyset skru seg avSkru paring og avAring skru paring BHS-333Naringr hodesettet er av trykk Multifunksjons knappen inntil du hoslashrer en lyd og det groslashnne lyset blinkerAring skru av BHS-333Naringr hodesettet er paring trykk og hold Multifunksjons knappen inntil du hoslashrer en stigende lyd og det groslashnne lyset blinker en gang og slarings av Paring av Bluetooth hodesettet med en Bluetooth mobiltelefonParing er prosessen med sammenkobling av BHS-333 med din Bluetooth dyktige mobiltelefon Naringr denne prosessen er gjennomfoslashr kan du bruke BHS-333 med den parede mobiltelefonen Hvis du oslashnsker aring bruke BHS-333 med en annen mobiltelefon maring du gjenta parings prosessen Selv om BHS-333 kan bli paret med opp til 8 kompatible telefoner kan den bare bli koblet til en ad gangen Naringr den der paret med 8 telefoner vil den 9ende enheten erstatte den ste parede enheten Naringr hodesettet er skudd av trykkes og holdes Multifunksjons knappen inntil du kan hoslashre to hoslashye lyder og det groslashnne lyset starter aring blinke hurtig 2 Slipp knappen BHS-333 er naring i paringsmodus og venter paring at din mobiltelefon skal kontakte den3 Bruk mobiltelefonen for aring avslutte paringen Vennligst se mobiltelefonens bruksanvisning for detaljer om hvordan du soslashker og parer Naringr telefonen har funnet hodesette vil den paring sin skjerm vise Iqua BHS-333 For aring pare med telefonen maring PIN koden 0000 brukes4 Etter paring vil BHS-333automatisk koble seg til din mobiltelefon Noen telefoner kobler ikke automatisk til hodesettet etter paring Hvis det er tilfelle pass paring at du kobler telefonen til hodesettet (vennligst se i mobiltelefonens bruksanvisning hvordan dette gjoslashres) Naringr paring og sammenkobling er ferdig vil det groslashnne l yset blinke to ganger hvert 5 sekundHvis hodesettet blir skrudd paring innen 10 meter fra flere parede telefoner vil hodesettet proslashve aring koble seg til den sist tilkoblede telefonen inne 0 sekunder Hvis hodesettet ikke kobler seg til sist tilkoblede telefon (feks den parede telefonen er skrudd av eller den avviser tilkoblingen) vil det groslashnne lyset blinke en gang hvert 3 sekund Dette indikerer at den er skrudd paring men det er ingen Bluetooth forbindelse For siste informasjon om kompatibilitet vennligst besoslashk wwwIquacomKoble BHS-333 fra din telefonEnkleste maringte aring koble BHS-333 fra din telefon er enkelt og greit aring slaring av BHS-333Tilknytt paring nytt det parede hodesettet til en kompatibel telefonFor aring tilknytte BHS-333 paring nytt til sist sammenkoblede telefon bare skru paring hodesettet og det vil automatisk koble seg til din telefonSamtalefunksjonerSvar paring et oppkallNaringr det er en innkommende samtalte kan du hoslashre en ringetone i hodesettet Trykk Multifunksjons knappen lett for aring svare paring oppkallet Du vil hoslashre en lyd naringr det er svart paring oppkalletAvslutte en samtaleFor aring avslutte en samtale trykkes Multifunksjons knappen kort Du vil hoslashre en lyd naring samtalen er avsluttet

Avslaring et oppkallNaringr du mottar er oppkall men ikke oslashnsker aring svare paring det trykker du og holder Multifunksjons knappen for aring avslaringRing igjen det siste ringte nummer (naringr dette er stoslashttet av telefonen)For aring ringe paring ny til det sist ringte nummer trykkes Multifunksjons knappen to ganger mens det ikke er noe innkommende oppkall paring gang Du vil hoslashre en lyd naringr nummeret blir ringt opp Vaeligr oppmerksom paring at enkelte telefonmodeller ikke stoslashtter denne funksjonen Stemmeoppringing (hvis stoslashttet av telefonen)Faringr aring aktivisere stemmeoppkall funksjonen paring din telefon trykkes Multifunksjons knappen lett naringr det ikke er noen samtale i gang Du vil hoslashre en hoslashy tone som indikerer at du kan snakke inn stemme-merket Se etter detaljer i mobiltelefonens bruksanvisning Vennligst vaeligr oppmerksom paring at noen telefonmodeller ikke stoslashtter stemmeoppkall

Tilbakestill hardwareFor aring tilbakestille hardvaren plugges stroslashmkontakten inn Vennligst legg merke til at paringsinformasjonen ikke blir slettet

Lysindikasjons oversiktBHS-333 sitt LED lys er groslashnt og vanligvis ledsaget av et lydsignalStroslashm paring men ikke Bluetooth forbindelse Groslashnn lampe blinker hvert 3dje sekund Bluetooth forbindelse paring Groslashnn lampe blinker to ganger hvert 5te sekundLav batterispenning Groslashnn lampe blinker to ganger hvert 3dje sekund og en lav lyd spillesBatteri lades Kontinuerlig groslashnt lys

DriftsskjoslashtselDette produktet er drevet av et innebygd batteri som kan lades opp men som ikke kan bli skiftet ut Ikke proslashv aring skifte ut batteriet Oppladbare batterier kan bli ladet og utladet flere hunder ganger men de vil til slutt bli utslitt Etter en tid som vil variere avhengig av bruk og bruksforhold vil du oppdage at det innebygde batteriet vil drive ditt produkt bare i noen timer og du blir noslashdt til aring lade opp oftereBare bruk laderen som er levert med enheten Kobl fra laderen naringr den ikke er i bruk Ikke la enheten vaeligre tilkoblet laderen lenger enn noslashdvendig da overlading kan forkorte batteriets levetidHvis enheten ikke brukes vil et fult ladet batteri over tid lade seg ut selvEkstrem temperatur kan innvirke paring batteriets evne til aring bli ladet Proslashv altid aring hold enheten innefor 5degC og 25degC (59degF og 77degF) Aring etterlate enheten i varme eller kalde omgivelser saring som i en lukket bil under sommer eller vinter forhold vil redusere kapasiteten og levetiden for batteriet En enhet med et varmt eller kaldt batteri vil for en tid ikke virke selv om batteriet er fulladet Batteriets yteevne er spesielt begrenset i temperaturer godt under frysepunktet Ikke lad opp batteriet i fuktige omgivelserPleie og vedlikehold ndash Ikke utsett enheten for vaeligske damp eller fuktighet Enheten er ikke vanntett ndash Ikke bruk eller oppbevar enheten paring stoslashvete skitne steder Dens bevegelige deler og elektroniske komponenter kan bli oslashdelagt ndash Ikke oppbevar enheten paring varme steder Hoslashy temperatur kan forkorte levetiden for elektroniske apparater skade batterier og vri eller smelte visse plastiske materialer ndash Ikke oppbevar enheten paring kalde steder Naringr enheten kommer tilbake til sin normale temperatur kan fuktighet fra innsiden oslashdelegge elektroniske kretskort ndash Ikke mist ned bank eller rist enheten Roslashff behandling kan skade interne kretskort og finmekanikk ndash Ikke bruk sterke kjemikalier rengjoslashringsmiddel eller sterke rensemiddel for aring gjoslashre ren enheten ndash Bruk en myk ren klut for aring gjoslashre rent eventuelle linser ndash Ikke utsett ditt apparat for kontakt med skarpe gjenstander da dette vil gi skraper og skade ndash Ikke stikk noe inn i enheten da dette kan skade interne komponenter ndash Ikke demonter enheten eller laderen da de ikke inneholder deler som lar seg verdlikeholde og aringpning av apparatet kan utsette deg for farlige spenninger eller andre farerForhold deg til lokale regler og ikke kast dette produktet som del av det normale husholdningsavfallet Bruk anvendelige separate innsamlingssystemer for elektriske og elektroniske produkter Hvordan faring service paring mitt IQUA produktHvis du mener at du er berettiget til reparasjon eller utskifting av ditt IQUA produkt basert paring dine lovmessige rettigheter under anvendelige nasjonale lover forbundet med salg av forbrukerutstyr eller garanti gitt av forhandler som solgte dette IQUA Product til deg vennligs kontakt din forhandler ERKLAEligRING OM KONFORMITETVi Iqua Ltd erklaeligrer under varingrt udelte ansvar at produktet BHS-333 retter seg etter bestemmelsene av foslashlgende Raringdsdirektiv 19995EC En kopi av Erklaeligring om Konformitet kan bli funnet paring httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se figur 1 og 2

7

ProduktspecifikationerModel BHS-333Stoslashrrelse 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVaeliggt 10gTaletid Op til 6 timerStandbytid Op til 50 timerOpladningstid Under 2 timerBatteritype Genopladelig batteri med20 mm jackstikBluetooth-standard Bluetooth 20 EDRUnderstoslashttede Bluetooth-profiler Haringndfri 15 og Hovedsaeligt 11Tilslutning Point-to-pointSammenkoblede enheder Op til 8 eacuten ad gangenBetjeningsafstand 0 meterBetjeningstemperatur 0degC til 50degC

Oversigt over produktet Flerfunktionsknap Funktioner til haringndtering af opkald2 Indikatorlampe Statusindikator med groslashnt lys3 Stik til oplader4 Oslashredel5 MikrofonSalgspakkens indholda Hovedsaeligtb Opladerc Betjeningsvejledningd To oslashrepropper (eacuten paring hovedsaeligttet)e Oslashreboslashjle (tilgaeligngelig i udvalgte markeder)

DK

Generelle oplysningerTak for dit koslashb af det traringdloslashse Bluetoothreg-hovedsaeligt Iqua BHS-333 Dit nye produkt er etflot designet produkt der giver dig mulighed for enkel kommunikation med kompatible mobiltelefoner der understoslashtter den traringdloslashse Bluetooth-teknologi Saringdan kommer du i gangOpladning af batterietDu skal oplade batteriet i ca 2 timer foslashr du kan anvende BHS-333 Naringr batteriet erhelt opladet giver det op til 6 timers taletid og op til 50 timer paring standbyBrug altid opladeren der er leveret med salgspakken1 Saeligt opladerkablet i BHS-3332 Saeligt opladeren i en stikkontakt Det groslashnne lampe taeligndes3 Lampen slukkes naringr batteriet er helt opladetSaringdan taeligndes og slukkes for enhedenSaringdan taeligndes for BHS-333Naringr hovedsaeligttet er uden stroslashm skal du trykke paring flerfunktionsknappen indtil du hoslashrer en lyd og den groslashnne lampe blinkerSaringdan slukkes for BHS-333Naringr hovedsaeligttet er taeligndt skal du trykke paring flerfunktionsknappen indtil du hoslashrer en stigende lyd og den groslashnne lampe blinker eacuten gang og slukkes Saringdan forbindes Bluetooth-hovedsaeligttet med en Bluetooth-mobiltelefonDette er fremgangsmaringden til at forbinde BHS-333 med din mobiltelefon med Bluetooth Naringr denne foslashlges kan du anvende BHS-333 med den paringgaeligldende mobiltelefon Hvis du vil anvende BHS-333 sammen med yderligere en mobiltelefon skal du gentage fremgangsmaringden Selv om BHS-333 kan forbindes med op til 8 kompatible telefoner kan den kun forbindes til eacuten telefon ad gangen Naringr den er forbundet med 8 telefoner vil den 9 udskifte den enhed der blev forbundet1 Naringr hovedsaeligttet er slukket skal du trykke paring og holde flerfunktionsknappen nede indtil du kan hoslashre to hoslashje lyde og den groslashnne lampe begynder at blinke hurtigt2 Slip herefter knappen BHS-333 er nu i forbindelsesmode og venter paring at din mobiltelefon kontakter den3 Fuldfoslashr herefter forbindelsen med din mobiltelefon Se i din mobiltelefons betjeningsvejledning for yderligere oplysninger om hvordan du soslashger efter og forbinder enheder Naringr telefonen har fundet hovedsaeligttet vises teksten ldquoIqua BHS-333rdquo paring dens display Indtast nu PIN-koden 0000 for at forbinde telefonen4 Naringr forbindelsen er blevet oprettet forbindes BHS-333 automatisk med din mobiltelefon Nogle telefoner bliver ikke forbundet automatisk med hovedsaeligttet Hvis dette er tilfaeligldet skal du kontrollere om telefonen er tilsluttet hovedsaeligttet (se vejledningen til din mobiltelefon) Naringr forbindelse og tilslutning er udfoslashrt blinker den groslashnne lampe to gange hvert 5 sekund Hvis hovedsaeligttet er taeligndt indenfor 10 meters afstand fra flere forbundne telefoner vil hovedsaeligttet forsoslashge at oprette forbindelse til den sidste tilsluttede telefon i loslashbet af 10 sekunder Hvis hovedsaeligttet ikke tilslutter til den sidst tilsluttede telefon (feks hvis den forbundne telefon er slukket eller den afviser forbindelsen) vil den groslashnne lampe blinke eacuten gang hvert 3 sekund og indikere at stroslashmmen er slaringet til men at der ikke er nogen Bluetooth-forbindelse De nyeste oplysninger vedr kompabilitet kan findes paring wwwiquacomSaringdan afbrydes forbindelsen mellem BHS-333 og din telefonHvis du vil afbryde forbindelsen mellem BHS-333 og din telefon skal du blot slukke for BHS-333Genetablering af en forbindelse mellem et hovedsaeligt og en kompatibel telefonHvis du vil genetablere forbindelsen mellem BHS-333 og den sidst tilsluttede telefon skal du blot taelignde for hovedsaeligttet hvorefter det automatisk vil blive forbundet til din telefon OpkaldsfunktionerBesvarelse af en opringningNaringr en opringning modtages vil du kunne hoslashre en ringende lyd i hovedsaeligttet Tryk kort paring flerfunktionsknappen for at besvare opkaldet Du vil kunne hoslashre en lyd naringr opringningen besvaresAfslutning af en opringningHvis du vil afslutte et aktiv opkald skal du trykke kort paring flerfunktionsknappen Du vil kunne hoslashre en lyd naringr opringningen afsluttesAfvisning af en opringningNaringr du modtager en indkommende opringning som du ikke oslashnsker at besvare skal du trykke paring og holde flerfunktionsknappen nede for at afvise opringningenOpringning til det sidst kaldte nummer (naringr dette understoslashttes af telefonen)Hvis du vil ringe op til det sidst kaldte nummer skal du trykke to gange paring flerfunktionsknappen naringr der ikke findes andre aktive opkald Du vil kunne hoslashre en hoslashj lyd naringr nummeret ringes op Bemaeligrk at nogle telefonmodeller ikke understoslashtter opringning til det sidst kaldte nummerStemmeopkald (naringr dette understoslashttes af telefonen)Hvis du vil aktivere stemmeopkaldsfunktionen paring din telefon skal du trykke kort paring flerfunktionsknappen naringr der ikke er nogle aktive opkald Du vil kunne hoslashre en hoslashj lyd der indikerer at du nu kan anvende stemmeopkald Se i din mobiltelefons betjeningsvejledning for yderligere oplysninger Bemaeligrk at nogle telefonmodeller ikke understoslashtter stemmeopkald

Nulstilling af hardwarenHvis du vil nulstille hardwaren skal du indsaeligtte stroslashmstikket Bemaeligrk at dine forbindelsesoplysninger ikke slettes

Indikatorlampens signalerBHS-333 har en groslashn LED-lampe der normalt ledsages af et lydsignalStroslashmmen er slaringet til men der er ingen Den groslashnne lampe blinker eacuten gang hvert 3 Bluetooth-forbindelse sekundBluetooth-forbindelse er aktiveret Den groslashnne lampe blinker to gange hvert 5 sekundBatteriet er lavt Den groslashnne lampe blinker to gange hvert 3 sekund og der afspilles en lav lydBatteriet oplades Den groslashnne lampe lyser konstant

StroslashmstyringProduktet faringr stroslashm fra et indbygget genopladeligt batteri der ikke kan udskiftes Forsoslashg ikke at udskifte batteriet Et genopladeligt batteri kan op- og aflades hundredvis af gang men vil blive opslidt med tiden Efter et tidsrum der vil variere afhaeligngigt af brug og brugsforhold vil du muligvis opdage at det indbyggede batteri kun kan levere stroslashm til enheden i et par timer og at du maring oplade det oftereOplad kun enheden med opladeren der er leveret i salgspakken Fjern opladeren naringr den ikke anvendes Lad ikke enheden vaeligre forbundet med opladeren i laeligngere tidsrum end noslashdvendigt da overopladning kan forkorte batteriets levetidHvis et fuldt opladet batteri ikke anvendes vil det aflade sig selv efter et stykke tidEkstreme temperaturer kan paringvirke batteriets opladningsevneForsoslashg at holde enhedens temperatur paring mellem 5degC og 25degC (59deg F og 77degF) Hvis enheden efterlades paring varme eller kolde steder som feks i en aflaringst bil ved sommer- eller vinterforhold vil dette formindske dens kapacitet og batteriets levetid En enhed med varme eller kolde batterier vil muligvis ikke fungere i et stykke tid naringr batterieter helt opladet Batteriets ydeevne er saeligrligt begraelignset ved temperaturer underfrysepunktet Oplad ikke enheden i fugtige omgivelserBrug og vedligeholdelse ndash Udsaeligt ikke enheden for vaeligsker damp eller fugt da den ikke er vandtaeligt ndash Brug og opbevar ikke enheden i stoslashvede eller beskidte omgivelser Dens bevaeliggende dele og elektroniske komponenter kan tage skade ndash Opbevar ikke enheden i varme omgivelser Hoslashje temperaturer kan forkorte levetiden paring elektroniske enheder beskadige batterier og boslashje eller smelte nogle plastiktyper ndash Opbevar ikke enheden i kolde omgivelser Naringr enheden vender tilbage til dens normale temperatur kan der dannes fugt inde i enheden og de elektroniske kredsloslashbskort kan blive beskadiget ndash Tab ikke enheden og udsaeligt den ikke for slag eller rystelser Haringrdhaeligndet behandling kan medfoslashre at de indvendige kredsloslashbskort og finmekanikken garingr i stykker ndash Anvend ikke skrappe kemikalier rengoslashrende oploslashsningsmidler eller kraftige saeligber til at rengoslashre enheden ndash Brug en bloslashd ren og toslashr klud til at rense den ndash Udsaeligt ikke enheden for skarpe objekter da dette vil medfoslashre ridser og skader ndash Undlad at stikke genstande ind i enheden da det kan beskadige de indvendige komponenter ndash Skil ikke enheden eller opladeren ad De indeholder ingen komponenter der kan serviceres og en enhed der er aringbnet kan udsaeligtte dig for farlig spaelignding eller andre risiciFoslashlg den lokale lovgivning og smid ikke dette produkt ud sammen med ditalmindelige husholdningsaffald Anvend det tilsvarende separate indsamlingssystem forelektriske og elektroniske produkterSaringdan faringr du service til dit IQUA-produktHvis du mener at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUA-produkt paring baggrund af dine lovfaeligstede rettigheder under den behoslashrige nationale lovgivning der er relevant ved salg af forbrugsprodukter eller ifoslashlge garanti givet af forhandleren der solgte IQUA-produktet til dig skal du kontakte din forhandlerKRAVSSPECIFIKATIONVi Iqua Ltd erklaeligrer at det alene er vores ansvar at produktet BHS-333 overholderretningslinjerne i foslashlgende raringdsdirektiv 19995EC En kopi af kravsspecifikationerne findes paring httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se Fig 1 og Fig 2

8

ProduktspezifikationenModell BHS-333Groumlszlige 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gSprechzeit Bis zu 6 StundenBereitschaftszeit Bis zu 50 StundenLadezeit Maximal 2 StundenBatterietyp Aufladbare Batterie mit SteckverbinderBluetooth-Standard Bluetooth 20 EDRUnterstuumltzte Bluetooth-Profile Freisprechen 15 und Headset 11Verbindung Punkt-zu-PunktMiteinander paarbare Geraumlte Bis zu 8 eins nach dem anderenArbeitsbereich 0 MeterBetriebstemperatur 0degC bis 50degC

Produktuumlbersicht Multifunktionstaste Bedienung der Anruffunktionen2 Statusanzeige Statusanzeige mit gruumlner Leuchte3 Ladegeraumltanschluss4 Houmlrer5 MikrofonInhalt der Verkaufsverpackunga Headsetb Ladegeraumltc Bedienungsanleitungd Zwei Ohrhoumlrer(einer im Headset)e Ohrhalterung (in ausgewaumlhlten Maumlrkten)

DE

Allgemeine HinweiseVielen Dank dass Sie sich fuumlr das Funk-Headset BHS-333 entschieden haben Bei Ihrem neuen Geraumlt handelt es sich um ein ansprechend gestyltes Produkt das die komfortable Kommunikation in Verbindung mit kompatiblen Telefonen welche die Bluetoothreg Funktechnik unterstuumltzen ermoumlglicht Erste SchritteLaden des AkkusVor der Verwendung des BHS-333 muss der Akku etwa 2 Stunden aufgeladenwerden Der vollstaumlndig geladene Akku ist ausreichend fuumlr bis zu 6 StundenSprechzeit und bis zu 50 Stunden BereitschaftszeitVerwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegeraumlt Schlieszligen Sie das Kabel des Ladegeraumlts an das BHS-333 an2 Stecken Sie das Ladegeraumlt in eine Wandsteckdose Die gruumlne Statusanzeige leuchtet auf3 Diese gruumlne Statusanzeige erlischt sobald der Akku vollstaumlndig aufgeladen istEin- und Ausschalten des GeraumltsSo schalten Sie das BHS-333 einHalten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis ein akustisches Signal ausgegebenwird und die gruumlne Statusanzeige zu blinken beginntSo schalten Sie das BHS-333 ausUm das BHS-333 auszuschalten halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis einakustisches Signal ausgegeben wird die gruumlne Statusanzeige einmal blinkt und dann erlischt Koppeln des BHS-333 mit Ihrem MobiltelefonDas Koppeln bezeichnet den Vorgang wenn Sie das BHS-333 an dem Mobiltelefonmit aktivierter Bluetooth Schnittstelle anmelden Nach dem Anmelden koumlnnen Sie dasBHS-333 mit diesem Telefon verwenden Moumlchten Sie das BHS-333 anschlieszligendzusammen mit einem anderen Telefon verwenden muumlssen Sie es mit dem anderenTelefon koppeln Obwohl das BHS-333 mit bis zu 8 kompatiblen Telefonen gekoppeltwerden kann ist es jedoch jeweils mit nur einem Telefon verbunden Ist es einmal mit 8 Telefonen gekoppelt dann ersetzt das 9 gekoppelte Geraumlt das erste Halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis zwei akustische Signale ausgegeben werden und die gruumlne Statusanzeige schnell blinkt 2 Lassen Sie die Taste los Das BHS-333 befindet sich im Kopplungsmodus und wartet auf ein Signal des Mobiltelefons3 Schlieszligen Sie die Kopplung mit dem Mobiltelefon ab Informationen wie Sie mit dem Mobiltelefon nach Geraumlten suchen und diese koppeln entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Telefons Hat das Mobiltelefon das Headset gefunden wird Iqua BHS-333 im Display angezeigt Um die Kopplung mit dem Telefon abzuschlieszligen geben Sie den PIN-Code des BHS-333 (0000) ein4 Nach dem Koppeln meldet sich das BHS-333 automatisch bei Ihrem Mobiltelefon anBei einigen Telefonen ist es moumlglich dass diese das Headset nicht automatisch nach dem Koppeln erkennen Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung zwischen dem Telefon und dem Headset her (Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons) Nach erfolgreichem Abschluss der Kopplung und dem Herstellen der Verbindung blinkt die gruumlne Statusanzeige zweimal alle 5 SekundenWird das Headset im Umkreis von 0 Metern mehrerer gekoppelter Mobiltelefone eingeschaltet dann stellt das Headset innerhalb 10 Sekunden die Verbindung zum zuletzt gekoppelten Mobiltelefon her Verbindet das Headset nicht zum zuletzt verbundenen Mobiltelefon (weil es beispielsweise abgeschaltet ist oder die Verbindung zuruumlckweist) dann blinkt die gruumlne Statusanzeige einmal alle 3 Sekunden zur Anzeige dass das Headset eingeschaltet ist jedoch keine Bluetooth Verbindung herstellen kann Fuumlr die neuesten Hinweise zur Anschlieszligbarkeit besuchen Sie bitte wwwiquacomTrennen der Verbindung zwischen BHS-333 und dem MobiltelefonAm schnellsten und einfachsten trennen Sie die Verbindung zwischen BHS-333 undMobiltelefon indem Sie das BHS-333 ausschaltenWiederherstellen der Verbindung zwischen dem gekoppelten Headset und dem kompatiblen MobiltelefonUm die Verbindung des BHS-333 mit dem zuletzt verwendeten Telefon wiederherzustellen schalten Sie das BHS-333 ein Die Verbindung zum Telefon wird dann automatisch wiederhergestellt AnruffunktionenAnnehmen eines Anrufs Geht ein Anruf ein houmlren Sie uumlber das Headset einen Rufton Druumlcken Sie zum Annehmen des Anrufs kurz auf die Multifunktionstaste Beenden eines AnrufsHalten Sie zum Beenden eines Anrufs die Multifunktionstaste gedruumlckt Bei Beendigung des Gespraumlchs ist ein Signalton houmlrbar Zuruumlckweisen eines AnrufsErhalten Sie einen Anruf den Sie nicht annehmen moumlchten halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis der Anruf zuruumlckgewiesen wird Erneutes Anwaumlhlen der letzten RufnummerUm die zuletzt gewaumlhlte Nummer anzurufen druumlcken Sie zweimal dieMultifunktionstaste bis ein akustisches Signal ausgegeben wird Bitte beachten Siedass einige Mobiltelefone die Funktion nicht unterstuumltzen Sprachanwahl (sofern diese Funktion vom Telefon unterstuumltzt wird)Um die Sprachanwahl des Telefons zu aktivieren halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis der Signalton fuumlr den Beginn der Sprachanwahl ausgegeben wird Naumlhere Hinweise hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons Beachten Sie dass verschiedene Modelle die Sprachanwahl nicht unterstuumltzen

Zuruumlcksetzen der Liste der gekoppelten GeraumlteUm die Liste der gekoppelten Geraumlte zuruumlckzusetzen schlieszligen Sie das Netzteil an Bitte beachten Sie dass die Kopplungsinformationen nicht geloumlscht werden

Bedeutung der LeuchtanzeigenDie LED-Anzeige des BHS-333 leuchtet gruumln Dabei wird beim Einschalten normalerweise ein akustisches Signal ausgegeben Nachfolgend ist die Bedeutung der einzelnen Signale aufgefuumlhrtGeraumlt eingeschaltet jedoch keine Die gruumlne Statusanzeige blinkt alle 3 Bluetooth Verbindung SekundenGeraumlt eingeschaltet und Bluetooth Die gruumlne Statusanzeige blinkt zweimal alle Verbindung 5 SekundenNiedriger Akkuladestand Die gruumlne Statusanzeige blinkt dreimal alle 3 Sekunden ein tiefer Signalton ist houmlrbarDer Akku wird geladen Die gruumlne Statusanzeige leuchtet ununterbrochenStromversorgungDas Geraumlt verfuumlgt uumlber einen internen Akku der nicht ausgetauscht werden kannVersuchen Sie nicht den Akku auszutauschen Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal ge- und entladen werden nutzt sich aber im Laufe der Zeit ab Nach einergewissen Nutzungsdauer deren Laumlnge von den Nutzungsgewohnheiten und der -umgebung abhaumlngt werden Sie feststellen dass der interne Akku nur noch fuumlr einigeStunden Strom liefert und dass Sie ihn haumlufiger aufladen muumlssen Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegeraumlt Trennen Sie die Verbindung zum Ladegeraumlt wenn es nicht verwendet wird Lassen Sie das Geraumlt nicht unnoumltig lange am Ladegeraumlt angeschlossen da das Uumlberladen die Lebensdauer des Akkus verkuumlrzt Bei Nichtgebrauch entlaumldt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit Extreme Temperaturen haben einen nachteiligen Einfluss auf die Aufladbarkeit IhresAkkus Versuchen Sie daher immer das Geraumlt bei Temperaturen zwischen 15 degC und25 degC (59 degF und 77 degF) aufzubewahren Die Kapazitaumlt und Lebensdauer des Akkuswird verkuumlrzt wenn er an kalten oder warmen Orten wie z B in einem geschlossenen Auto bei sommerlichen oder winterlichen Bedingungen liegen gelassen wird Wurde das Geraumlt extremen Temperaturen ausgesetzt ist es moumlglich dass es anschlieszligend voruumlbergehend nicht funktioniert selbst wenn der Akku vollstaumlndig geladen ist Die Leistung von Akkus ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt eingeschraumlnkt Laden Sie das Geraumlt nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit Pflege und Wartung ndash Setzen Sie das Geraumlt weder Fluumlssigkeiten noch Naumlsse oder Feuchtigkeit aus Das Geraumlt ist nicht Wasserdicht ndash Verwenden Sie das Geraumlt nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder bewahren es dort auf Die beweglichen Teile und elektronischen Komponenten koumlnnen beschaumldigt werden ndash Lagern Sie das Geraumlt nicht an heiszligen Orten Hohe Temperaturen koumlnnen die Lbensdauer elektronischer Geraumlte verkuumlrzen Akkus beschaumldigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen ndash Lagern Sie das Geraumlt nicht an kalten Orten Wenn das Geraumlt anschlieszligend wieder seine normale Temperatur erreicht kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltungen beschaumldigen ndash Lassen Sie das Geraumlt nicht fallen setzen Sie es keinen Schlaumlgen oder Stoumlszligen aus und schuumltteln es nicht Durch eine grobe Behandlung koumlnnen im Geraumlt befindliche elektronische Schaltungen und mechanische Feinteile Schaden nehmen ndash Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien Reinigungsloumlsungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geraumlts ndash Reinigen Sie Linsen mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch ndash Verwenden Sie zur Bedienung des Geraumlts nie spitze Gegenstaumlnde da hierdurch das Geraumlt zerkratzt oder beschaumldigt werden kann ndash Fuumlhren Sie keine Gegenstaumlnde in das Innere des Geraumlts ein da dies zu Beschaumldigungen an den internen Komponenten fuumlhren kann ndash Oumlffnen Sie nicht das Gehaumluse des Geraumlts oder Ladegeraumlts Diese enthalten keine Komponenten die gewartet werden muumlssen Auszligerdem setzen Sie sich sonst der Gefahr von hoher Spannung und Stromschlaumlgen ausBeachten Sie die in Ihrem Land geltenden Richtlinien und entsorgen Sie das Geraumlt nicht uumlber den unsortierten normalen Hausmuumlll Entsorgen Sie das Geraumlt nur uumlber Systeme mit getrennter Muumlllsammlung fuumlr elektronische GeraumlteWie erhalte ich Unterstuumltzung fuumlr mein IQUA GeraumltSind Sie der Meinung dass Sie entsprechend der in Ihrem Land geltenden Verbrauchergesetze oder im Rahmen der vom Haumlndler von dem Sie das IQUA Geraumlt bezogen haben gewaumlhrten Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch eines defekten IQUA Geraumlts haben so wenden Sie sich bitte an Ihren Haumlndler KONFORMITAumlTSERKLAumlRUNGWir Iqua Ltd erklaumlren uns voll verantwortlich dass das Produkt BHS-333 den Bestimmungen der Richtlinie 9995EC des Rats der Europaumlischen Union entspricht Eine Kopie der Konformitaumltserklaumlrung finden Sie bei httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Siehe Abb 1 und Abb 2

9

Specifiche prodottoModello BHS-333Dimensioni 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0grDurata conversazione Fino a 6 oreDurata standby Fine a 50 oreTempo ricarica Max 2 oreTipo batteria Batteria ricaricabile con connettore jack da 2mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfili Bluetooth supportati Handsfree 15 (vivavoce) e Headset 11 (auricolari)Connessione Punto a puntoDispositivi abbinati Fino ad 8 uno alla voltaDistanza di funzionamento 0 metriGamma temperatura di funzionamento da 0degC a 50degC

Panoramica del prodotto Pulsante multifunzione consente di gestire le funzioni di chiamata2 Indicatore luminoso Indica lo stato con luce verde3 Connettore del caricabatterie4 Riproduttore audio5 MicrofonoContenuto della confezionea Auricolareb Caricabatterie da muroc Manuale drsquousod Due tappi (uno sullrsquoauricolare)e Cuffia (disponibile in mercati selezionati)

IT

Informazioni generaliGrazie per aver acquistato lrsquoauricolare Bluetoothreg senza fili BHS-333 Questo nuovodispositivo egrave un elegante prodotto che consente ai possessori di telefoni cellulari compatibili che supportano la tecnologia senza fili Bluetooth di comunicare comodamente a mani libere Operazioni preliminariCaricamento della batteriaPrima di usare lrsquoauricolare BHS-333 egrave necessario caricare la batteria per circa 2 ore Labatteria completamente carica ha unrsquoautonomia di fino a 6 ore di conversazione e fino a 50 ore in standbyUtilizzare sempre il caricabatterie fornito nella confezione Collegare il cavo del caricabatterie allrsquoauricolare BHS-3332 Collegare il caricabatterie ad una presa a muro Si accende la luce verde3 Quando la batteria egrave completamente carica la luce verde si spegneragraveAccensione e spegnimentoPer accendere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave spento premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde inizia a lampeggiarePer spegnere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave acceso premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico ascendente la luce verde lampeggia una volta e si spegne Accoppiamento dellrsquoauricolare Bluetooth e del telefono cellulare BluetoothLrsquoaccoppiamento egrave una procedura che consente di collegare lrsquoauricolare BHS-333 al proprio telefono cellulare abilitato Bluetooth Una volta completata questa procedura egrave possibile usare lrsquoauricolare BHS-333 solo con il telefono cellulare accoppiato Se si desidera usare lrsquoauricolare BHS-333 con un altro telefono cellulare egrave necessario ripetere la procedura di accoppiamento Egrave possibile accoppiare lrsquoauricolare BHS-333 a 8 cellulari compatibili sebbene possa essere connesso solo a un telefono alla volta Una volta accoppiato con 8 cellulari il nono dispositivo accoppiato sostituiragrave il primodispositivo accoppiato1 Quando lrsquoauricolare egrave spento tenere premuto il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde comincia a lampeggiare velocemente 2 Rilasciare il pulsante Lrsquoauricolare BHS-333 egrave ora in modalitagrave di accoppiamento in attesa che il telefono cellulare si connetta3 Completare lrsquoaccoppiamento con il proprio telefono cellulare Fare riferimento al manuale del telefono cellulare per i dettagli sulle operazioni di ricerca e accoppiamento Quando il telefono trova il dispositivo sul suo display verragrave visualizzato Iqua BHS-333 Per accoppiare il dispositivo al telefono cellulare immettere il codice PIN 00004 Al termine della procedura di accoppiamento lrsquoauricolare BHS-333 verragrave automaticamente connesso al telefono cellulare Al termine della procedura di accoppiamento alcuni telefoni cellulari non si connettono automaticamente allrsquoauricolare In questo caso accertarsi di connettere il telefono cellulare allrsquoauricolare (fare riferimento al manuale del telefono cellulare) Al termine della procedura di accoppiamento e connessione la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondi Per lrsquoauricolare egrave acceso entro 0 metri da diversi telefoni cellulari accoppiati lrsquoauricolare cercheragrave di collegarsi allrsquoultimo telefono connesso entro 0 secondi Se lrsquoauricolare non si collega allrsquoultimo telefono connesso (per esempio se il telefono accoppiato egrave spento o rifiuta la connessione) la luce verde lampeggeragrave ogni 3 secondi ad indicare che egrave acceso ma che non crsquoegrave connessione Bluetooth Per informazioni aggiornate relative alla compatibilitagrave visitare il sito wwwiquacomDisconnessione dellrsquoauricolare BHS-333 e del telefono cellulareIl modo piugrave facile per disconnettere lrsquoauricolare BHS-333 e il proprio telefono cellulare consiste nello spegnere lrsquoauricolare BHS-333Riconnessione dellrsquoauricolare accoppiato con un telefono cellulare compatibilePer riconnettere lrsquoauricolare BHS-333 con lrsquoultimo telefono cellulare connesso accendere lrsquoauricolare e verragrave automaticamente effettuata la connessione con il telefono Funzioni di chiamataRisposta a una chiamata Quando si riceve una chiamata lrsquoauricolare emette un tono di chiamata Premere brevemente il pulsante multifunzione per rispondere a una chiamata Viene emesso un segnale acustico quando viene accettata la chiamata Fine di una chiamataPer terminare una chiamata attiva premere brevemente il pulsante multifunzione Viene emesso un segnale acustico quando viene terminata la chiamata Rifiuto di una chiamataQuando si riceve una chiamata a ci non si desidera rispondere tenere premuto il tasto multifunzione Riselezione dellrsquoultimo numero chiamatoPer chiamare lrsquoultimo numero selezionato premere due volte il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un segnale acustico quando la chiamata viene inoltrata Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano questa funzione Chiamata a riconoscimento vocale (se supportata dal telefono cellulare)Per attivare la funzione di chiamata a riconoscimento vocale del proprio telefono cellulare premere brevemente il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un forte segnale acustico ad indicare che egrave possibile iniziare a pronunciare il nome vocale Fare riferimento al manuale drsquouso del proprio telefono cellulare per i dettagli Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano la chiamata a riconoscimento vocale

Reset dellrsquohardwarePer resettare lrsquohardware collegare il connettore di corrente Le informazioni di accoppiamento non verranno cancellate

Indicatore luminosoLrsquoindicatore LED dellrsquoauricolare BHS-333 egrave verde ed egrave di solito accompagnato da un segnale acusticoAuricolare acceso ma assenza di la luce verde lampeggia ogni 3 secondi connessione Bluetooth Connessione Bluetooth accesa la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondiBatteria scarica la luce verde lampeggia due volte ogni 3 secondi e viene emesso un leggero segnale acustico Batteria in ricarica la luce verde egrave accesaAlimentazioneQuesto prodotto egrave alimentato da una batteria ricaricabile incorporata che non puograve essere sostituita Non tentare di sostituire la batteria La batteria ricaricabile puograve essere caricata e scaricata centinaia di volte ma egrave soggetta ad usura Dopo un periodo di tempo variabile in base allrsquouso e alle condizioni drsquouso egrave possibile che la batteria incorporata non duri piugrave di due ore rendendo necessario caricarla piugrave frequentemente Caricare il dispositivo solo con il caricabatterie fornito nella confezione Scollegare il caricabatterie quando non egrave in uso Non lasciare il dispositivo collegato al caricabatterie per un periodo piugrave lungo del necessario in quanto una carica eccessiva potrebbe ridurre la durata della batteria Se non utilizzata una batteria completamente carica potrebbe scaricarsi con il passare del tempo Temperature estreme possono incidere sulla capacitagrave di carica della batteria Cercare sempre di tenere il dispositivo a una temperatura compresa tra 5 degC e 25 degC (59 F e 77 F) Lasciare il dispositivo in ambienti caldi o freddi come ad esempio in unrsquoauto completamente chiusa in piena estate o in pieno inverno ridurragrave la capacitagrave e la durata della batteria stessa Un dispositivo con una batteria troppo calda o troppo fredda puograve temporaneamente non funzionare se esposto a escursioni termiche estreme anche se la batteria egrave completamente carica Il rendimento delle batterie egrave notevolmente ridotto a temperature inferiori al punto di congelamento Non caricare il dispositivo in ambienti umidi Precauzioni e manutenzione ndash Evitare di bagnare il dispositivo o di esporlo ad eccessiva condensa o umiditagrave in quanto non egrave impermeabile ndash Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi in quanto potrebbero venirne irrimediabilmente compromessi i meccanismi ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente caldi Temperature troppo elevate possono ridurre la durata dei circuiti elettronici danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente freddi Quando infatti esso raggiunge la temperatura normale al suo interno puograve formarsi della condensa che puograve danneggiare le schede dei circuiti elettronici ndash Non fare cadere battere o scuotere il dispositivo poicheacute i circuiti interni e i meccanismi del dispositivo potrebbero subire danni ndash Non usare prodotti chimici corrosivi solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo ndash Usare un panno morbido pulito e asciutto per pulire qualsiasi tipo di lente ndash Evitare che il dispositivo entri in contatto con oggetti affilati in quanto potrebbero graffiarlo o danneggiarlo ndash Non inserire alcun oggetto allrsquointerno del dispositivo per evitare di danneggiarne i componenti interni ndash Non smontare il dispositivo o il caricabatterie in quanto non contengono parti riparabili e si potrebbe rimanere esposti a tensioni pericolose o altri pericoli Agire in conformitagrave alle leggi locali e non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici Seguire il sistema di raccolta differenziata applicabile per i prodotti elettrici ed elettroniciCome richiedo assistenza per il mio prodotto IQUASe si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si egrave acquistato il prodotto IQUA rivolgersi al proprio rivenditore DICHIARAZIONE DI CONFORMITAgraveNoi Iqua Ltd Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilitagrave che il prodotto BHS-333 egrave conforme alle disposizioni della seguente direttiva del Consiglio 9995EC Una copia della dichiarazione di conformitagrave egrave disponibile allrsquoindirizzo httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Fare riferimento a Fig 1 e Fig 2

0

Speacutecifications ProduitModegravele BHS-333Taille 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPoid 0gTemps de parole Jusqursquoagrave 6 heuresDureacutee en veille Jusqursquoagrave 50 heuresTemps de charge Moins de 2hType de Batterie Batterie rechargeable avec prise de connexion de 2mm Standard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfiles Bluetooth supporteacutes Handsfree 15 et Headset 11Connexion Point-agrave-pointAppareils coupleacutes jusqursquoagrave 8 en mecircme tempsDistance drsquoutilisation 0 megravetresTempeacuterature de fonctionnement 0degC agrave 50degC

Preacutesentation du produit Touche multifonction Gestion des fonctions drsquoappel2 Indicateur drsquoappel Indique agrave lrsquoaide drsquoune lumiegravere verte la preacutesence drsquoun appel3 Prise de raccordement du chargeur4 Ecouteur5 MicrophoneContenu du coffret de ventea Oreilletteb Chargeurc Guide de lrsquoutilisateurd Deux eacutecouteurs (un sur lrsquoeacutecouteur)e Crochet drsquoeacutecoute (disponible dans certains pays)

FR

Informations geacuteneacuteralesNous vous remercions drsquoavoir acheteacute le kit oreillette sans fil Bluetooth reg BHS-333Votre nouvel appareil est un produit eacuteleacutegant gracircce auquel vous pourrez communiquertranquillement avec un teacuteleacutephone portable compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth Mise en routeChargement de la batterieAvant drsquoutiliser le BH-333 Il vous faut le charger durant environ 2 heures Une fois la batterie complegravetement chargeacutee il dispose drsquoune autonomie pouvant aller jusqursquoagrave 6 heures en conversation et 50 heures en veilleNrsquoutilisez que le chargeur fourni dans le coffret1 Connectez le cacircble du chargeur au BHS-3332 Branchez le chargeur sur une prise murale La lumiegravere verte va srsquoallumer3 Une fois la batterie complegravetement chargeacutee la lumiegravere verte srsquoeacuteteintMise en marche et arrecirctPour mettre le BHS-333 en marcheLorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoterPour eacuteteindre le BHS-333Lorsque lrsquooreillette est en marche appuyez et maintenez enfonceacutee la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore montant et que la lumiegravere verte clignote une fois avant de srsquoeacuteteindre Couplage de lrsquooreillette bluetooth avec un teacuteleacutephone portable bluetoothLe couplage est le processus qui lie le BHS-333 avec votre teacuteleacutephone portable disposant de la technologie Bluetooth Une fois ce processus acheveacute vous pouvez utiliser le BHS-333 avec le teacuteleacutephone portable concerneacute Si vous deacutesirez utiliser le BHS-333 avec un autre teacuteleacutephone il vous fait reacutepeacuteter le processus de couplage Mecircme si le BHS-333 peut ecirctre coupleacute avec jusqursquoagrave 8 teacuteleacutephones diffeacuterents il ne peut ecirctre connecteacute qursquoagrave un seul teacuteleacutephone agrave la fois Une fois coupleacute avec 8 teacuteleacutephones le couplage avec un nouvel appareil remplacera le premier Lorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonction et maintenez-lagrave enfonceacutee jusqursquoagrave ce que vous entendiez deux sons aigus et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoter rapidement 2 Relacircchez la touche Le BHS-333 est maintenant en mode de couplage en attente drsquoecirctre contacteacute par votre teacuteleacutephone portable3 Terminez le couplage avec votre teacuteleacutephone portable Veuillez vous reacutefeacuterer au manuel de votre teacuteleacutephone portable pour les deacutetails concernant la recherche et le couplage Une fois que le teacuteleacutephone a deacutetecteacute lrsquooreillette Iqua BHS-333 srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran Pour les mettre en liaison (couplage) entrez le code PIN 00004 Une fois le couplage effectueacute le BHS-333 se connecte automatiquement agrave votre teacuteleacutephone portable par contre certains teacuteleacutephones portables ne se connectent pas automatiquement agrave lrsquooreillette Dans ce cas prenez soin de connecter le teacuteleacutephone agrave lrsquooreillette (reacutefeacuterez-vous au manuel de votre teacuteleacutephone portable) Une fois le couplage et la connexion effectueacutes la lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondes Si lrsquooreillette est mise en marche agrave moins de 0 megravetres de plusieurs teacuteleacutephones coupleacutes avec elle cette derniegravere va tenter de se reconnecter au dernier teacuteleacutephone auquel elle agrave eacuteteacute connecteacute dans les 0 secondes Si lrsquooreillette ne se connecte pas au teacuteleacutephone auquel elle a eacuteteacute connecteacutee le plus reacutecemment (si par exemple ledit teacuteleacutephone est eacuteteint ou rejette la connexion) la lumiegravere verte va clignoter une fois toutes les trois secondes pour indiquer que lrsquoappareil fonctionne mais qursquoil nrsquoy a pas de connexion Bluetooth Pour les derniegraveres informations concernant la compatibiliteacute veuillez voir le site wwwiquacomDeacuteconnecter le BHS-333 et votre teacuteleacutephoneLa maniegravere la plus facile de deacuteconnecter lrsquooreillette BHS-333 et votre teacuteleacutephone est toutsimplement drsquoeacuteteindre lrsquooreilletteReconnecteacute lrsquooreillette coupleacutee agrave un teacuteleacutephone compatiblePour reconnecter le BHS-333 au dernier teacuteleacutephone connecteacute allumez simplementlrsquooreillette et elle se connectera automatiquement agrave votre teacuteleacutephoneFonctions drsquoAppeReacutepondre agrave un appel En cas drsquoappel entrant vous pouvez entendre la sonnerie par lrsquooreillette Appuyezbriegravevement sur la touche Multifonctions pour reacutepondre agrave un appel Vous entendrez unsignal sonore une fois que lrsquoappel agrave eacuteteacute pris en compteTerminer un appelPour mettre fin agrave un appel actif appuyez briegravevement sur la touche Multifonctions vous entendrez un signal sonore une fois lrsquoappel termineacuteRejeter un appelLorsque vous recevez un appel entrant auquel vous ne deacutesirez pas reacutepondre appuyez sur la touche Multifonctions et maintenez-lagrave enfonceacutee pour rejeter lrsquoappelRappeler le dernier numeacutero composeacute (lorsque le teacuteleacutephone le permet)Pour rappeler le dernier numeacutero composeacute appuyez deux fois sur la toucheMultifonctions lorsqursquoil nrsquoy a aucun appel en cours Vous entendrez un son aigu pourvous avertir que le numeacutero voulu est composeacute Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de rappelNumeacuterotation vocale (neacutecessite que le teacuteleacutephone dispose de cette option)Pour activer la fonction de numeacuterotation vocale de votre teacuteleacutephone appuyezbriegravevement sur la touche Multifonction lorsqursquoil nrsquoy a pas drsquoappel en cours Vouspouvez alors entendre un son aigu qui indique que vous pouvez parler Reacutefeacuterez-vousau manuel de votre teacuteleacutephone pour les deacutetails Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de numeacuterotation vocale

Reacuteinitialisation de lrsquoappareilPour reacuteinitialiser lrsquoappareil branchez le cacircble drsquoalimentation Veuillez noter que lesinformations de couplage seront effaceacutees

Reacutesumeacute des indications lumineusesLa diode du BHS-333 est verte et srsquoaccompagne geacuteneacuteralement drsquoun signal sonoreAppareil en marche mais pas de La lumiegravere verte clignote une fois toutes connexion Bluetooth les 3 secondesConnexion Bluetooth activeacutee La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondesNiveau de batterie faible La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 3 secondes et lrsquoappareil eacutemet un son graveBatterie en cours de chargement La lumiegravere verte est allumeacutee en permanenceGestion de lrsquoalimentationCe produit est alimenteacute par une batterie rechargeable inteacutegreacutee qui ne peut pas ecirctrechangeacutee Ne tentez pas de remplacer la batterie Une batterie rechargeable peut ecirctrechargeacutee et deacutechargeacutee des centaines de fois mais elle finira toutefois par srsquoeacutepuiserdeacutefinitivement Apregraves un certain temps fonction des conditions drsquoutilisation et de lrsquousage qui en est fait la batterie inteacutegreacutee de votre appareil perdra de son autonomie et neacutecessitera des rechargement plus freacutequents Ne rechargez votre appareil qursquoagrave lrsquoaide du chargeur fourni dans le coffret Deacutebranchez le chargeur lorsque vous ne vous en servez pas Ne laissez pas lrsquoappareil connecteacute au chargeur plus longtemps qursquoil nrsquoest neacutecessaire car la surchauffe est susceptible de diminuer la dureacutee de vie de la batterie Si elle nrsquoest pas utiliseacutee une batterie rechargeacutee se deacutecharge drsquoelle-mecircme avec le temps Les tempeacuteratures extrecircmes peuvent affecteacute la capaciteacute de la batterie agrave se rechargerMaintenez autant que possible lrsquoappareil entre 5deg et 29degC (59 et 77degF) Le fait de laisser lrsquoappareil dans des endroits particuliegraverement chauds ou froids comme par exemple sur la lunette arriegravere drsquoune voiture en plein soleil ou en plein hiver reacuteduit la dureacutee de vie de la batterie et sa capaciteacute Un appareil dont la batterie est particuliegraverement chaude ou particuliegraverement froide peut ne pas fonctionner mecircme si cette batterie est chargeacutee Les performances des batteries sont tregraves limiteacutees sous une tempeacuterature neacutegative Evitez de recharger la batterie dans un environnement humide Preacutecautions drsquoutilisation et entretien ndash Ne mouillez pas lrsquoappareil et ne lrsquoexposez pas agrave lrsquohumiditeacute ou la condensation car il nrsquoest pas eacutetanche ndash Nrsquoutilisez pas lrsquoappareil dans des environnements poussieacutereux et sales Ses parties mobiles et ses Composants eacutelectroniques sont susceptibles drsquoecirctre endommages ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement chauds Les tempeacuteratures eacuteleveacutees peuvent Reacuteduire la dureacutee de vie des eacutequipements eacutelectroniques endommager les batteries et deacuteformer ou faire fondre certains plastiques ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement froids Lorsque lrsquoappareil retourne agrave une tempeacuterature normale de la condensation peut se former agrave lrsquointeacuterieur et endommager les circuits eacutelectroniques ndash Ne pas faire tomber ne le soumettez pas agrave des chocs ou des vibrations Une manipulation trop violente peut endommager les circuits eacutelectroniques et la meacutecanique de preacutecision qui se trouvent agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareil ndash Nrsquoutilisez pas de produits chimiques corrosifs de solvants ou de deacutetergents puissants pour nettoyer lrsquoappareil ndash Utilisez un linge doux propre et sec pour nettoyer les lentilles ndash Ne mettez pas votre appareil en contact avec des objets tranchants susceptibles de provoquer des rayures et de lrsquoendommager ndash Nrsquointroduisez aucun objet dans lrsquoappareil car cela pourrait endommager ses composants internes ndash Ne deacutemontez pas lrsquoappareil ou le chargeur Ils ne contiennent aucun composant reacutecupeacuterable et vous pourriez notamment ecirctre eacutelectrocuteacuteAgissez selon les regravegles locales et ne jetez pas ce produit avec le reste de vos deacutechets meacutenagers Suivez la proceacutedure de collecte seacutelective pour les produits eacutelectriques et eacutelectroniquesComment beacuteneacuteficier des services lieacutes agrave mon produit IQUA Si vous pensez ecirctre en droit de beacuteneacuteficier drsquoune reacuteparation ou drsquoun remplacement devotre produit IQUA conformeacutement agrave la leacutegislation nationale applicable pour les biensde consommation ou bien selon la garantie accordeacutee par le deacutetaillant qui vous a vendule produit concerneacute veuillez contacter votre deacutetaillant DECLARATION DE CONFORMITEIqua Ltd Deacuteclare sous sa seule responsabiliteacute que le produit BHS-333 est enconformiteacute avec les dispositions de la directive europeacuteenne 9995CE Une copie dela deacuteclaration de conformiteacute peut ecirctre trouveacutee agrave lrsquoadresse suivante httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Voir Fig 1 et Fig 2

Especificaciones del productoModelo BHS-333Tamantildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0gTiempo de habla Hasta 6 horasTiempo en espera Hasta 50 horasTiempo de carga Menos de 2hTipo de bateriacutea Bateriacutea recargable con conector de 20 mmEstaacutendar Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiles Bluetooth soportados Manos libres 15 y Auricular 11Conexioacuten Punto a puntoDispositivos acoplados Hasta 8 uno a la vezDistancia de funcionamiento 0 metrosTemperatura de uso 0degC a 50degC

Descripcioacuten del producto Botoacuten multifuncioacuten Administra las funciones de llamada2 Indicador luminoso Indica el estado con luz verde3 Conector del cargador4 Auricular5 MicroacutefonoContenido del paquete de ventasa Auricularb Cargador de paredc Guiacutea del usuariod Dos almohadillas (una en el auricular)e Patilla (disponible en ciertos mercados)

ES

Informacioacuten generalGracias por adquirir el Auricular inalaacutembrico Bluetoothreg BHS-333 de Iqua Este nuevo dispositivo es un producto elegante que le permite una coacutemoda comunicacioacuten con los teleacutefonos moacuteviles compatibles que admitan la tecnologiacutea inalaacutembrica Bluetooth InicioCargar la bateriacuteaAntes de utilizar el BHS-333 es preciso cargarlo durante unas 2 horas Cuando la bateriacutea estaacute cargada por completo proporciona una autonomiacutea de hasta 6 horas de conversacioacuten y 50 horas en modo de espera Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de ventas Conecte el cable del cargador al BHS-3332 Enchufe el cargador a una toma de pared La luz verde se encenderaacute3 Cuando la bateriacutea esteacute cargada por completo la luz verde se apagaraacuteEncender y apagarPara encender el BHS-333Cuando el auricular esteacute apagado pulse el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadearPara apagar el BHS-333Cuando el auricular esteacute encendido mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido ascendente y la luz verde parpadee varias veces Vincular el auricular Bluetooth a un teleacutefono moacutevil BluetoothLa vinculacioacuten es el proceso que permite establecer una conexioacuten entre el BHS-333 y su teleacutefono moacutevil habilitado con Bluetooth Una vez finalizado este proceso podraacute utilizar el BHS-333 con el teleacutefono moacutevil vinculado Si desea utilizar el BHS-333 con otro teleacutefono moacutevil deberaacute repetir el proceso Aunque el BHS-333 se puede vincular con un maacuteximo de 8 teleacutefonos compatibles soacutelo es posible conectarlo a un teleacutefono al mismo tiempo Cuando se haya conectado con 8 teleacutefonos el noveno reemplazaraacute al primero Con el auricular apagado Mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadear raacutepidamente 2 Deje de pulsar el botoacuten En ese momento el BHS-333 ya estaacute en modo de vinculacioacuten y esperando a que su teleacutefono moacutevil trate de establecer la comunicacioacuten3 Complete el proceso en su teleacutefono moacutevil Consulte el manual de su teleacutefono moacutevil para obtener informacioacuten sobre la buacutesqueda de dispositivos y el proceso de vinculacioacuten En cuanto el teleacutefono moacutevil localice al dispositivo la pantalla del teleacutefono mostraraacute el texto Iqua BHS-333 Para vincularlo con el teleacutefono escriba el coacutedigo PIN 00004 Tras la vinculacioacuten El BHS-333 se conectaraacute automaacuteticamente a su teleacutefono moacutevil Algunos teleacutefonos no se conectan automaacuteticamente al auricular Si se da esa circunstancia aseguacuterese de que el teleacutefono estaacute conectado al auricular (consulte el manual de su teleacutefono moacutevil) Si la vinculacioacuten y la conexioacuten se han realizado correctamente la luz verde parpadearaacute cada 5 segundos Si se enciende el auricular a 0 metros de distintos teleacutefonos emparejados el auricular intentaraacute conectar al uacuteltimo teleacutefono conectado durante 0 segundos Si no conecta al uacuteltimo teleacutefono conectado (por ejemplo si se apaga el teleacutefono emparejado o eacuteste rehuacutesa la conexioacuten) la luz verde parpadearaacute cada 3 segundos indicando que estaacute encendido pero no hay conexioacuten Bluetooth Para informacioacuten de compatibilidad actualizada visite wwwiquacomDesconectar el BHS-333 del teleacutefonoLa forma maacutes sencilla de desconectar el BHS-333 del teleacutefono es apagando el BHS-333Volver a conectar el auricular vinculado a un teleacutefono compatiblePara volver a conectar el BHS-333 al uacuteltimo teleacutefono que se ha utilizado basta con encender el producto y eacuteste se conectaraacute automaacuteticamente al teleacutefono Funciones de las llamadasResponder a una llamada Cuando reciba una llamada oiraacute una sentildeal de llamada a traveacutes del auricular Pulse brevemente el botoacuten multifuncioacuten para responder a una llamada Escucharaacute un sonido cuando se responda a la llamadaFinalizar una llamadaPara finalizar una llamada activa mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten Escucharaacute un sonido cuando termine la llamada Rechazar una llamadaCuando reciba una llamada entrante que no desee contestar simplemente pulse el botoacuten multifuncioacuten para rechazar la llamada Volver a marcar el uacuteltimo nuacutemero marcado (cuando sea soportado por el teleacutefono)Para volver a llamar al uacuteltimo nuacutemero marcado pulse dos veces el botoacuten de multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Escucharaacute un sonido alto cuando se marque la llamada Observe que algunos modelos no soportan la remarcacioacuten Marcacioacuten mediante voz (siempre que el teleacutefono admita esta funcioacuten)Para activar la funcioacuten de marcacioacuten mediante voz del teleacutefono pulse brevemente multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Oiraacute un tono que indica que ya puede empezar a pronunciar la grabacioacuten Consulte la guiacutea del usuario de su teleacutefono para obtener maacutes informacioacuten Algunos modelos de teleacutefono no admiten el marcado por vozRestablecer hardwarePara restablecer el hardware conecte la toma de alimentacioacuten Observe que la informacioacuten de emparejamiento no se borraraacute

Resumen del significado de la luzLa luz LED del BHS-333 es verde y a menudo se acompantildea por una sentildeal sonoraEncendido pero sin conexioacuten Bluetooth La luz verde parpadea cada 3 segundos Conexioacuten Bluetooth activa La luz verde parpadea cada 5 segundos Bateriacutea baja La luz verde parpadea cada 3 segundos y se reproduce un tono bajoBateriacutea cargando Luz verde encendida fijaGestioacuten de la alimentacioacutenEste producto se alimenta a traveacutes de una bateriacutea integrada recargable que no puede reemplazarse No intente sustituir la bateriacutea La bateriacutea recargable se puede cargar y descargar numerosas veces pero con el tiempo se gastaraacute Transcurrido un determinado tiempo que puede variar en funcioacuten del uso y de las condiciones de empleo es posible que la bateriacutea soacutelo permita mantener encendido el producto durante un par de horas por lo que necesitaraacute cargarla maacutes a menudo Cargue el dispositivo uacutenicamente con el cargador que se suministra en el paquete de ventas Desenchufe el cargador cuando no lo utilice No deje el dispositivo conectado al cargador durante maacutes tiempo del estrictamente necesario ya que una sobrecarga puede acortar la duracioacuten de la bateriacuteaSi se deja sin usar la bateriacutea se descargaraacute sola con el tiempo Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la bateriacutea Procure mantenerla siempre entre 5 y 25deg C (59 y 77deg F) Si deja el dispositivo en lugares calientes o friacuteos como por ejemplo un vehiacuteculo completamente cerrado en verano o en invierno reduciraacute la capacidad y la duracioacuten de la bateriacutea Aun estando completamente cargada un dispositivo con la bateriacutea demasiado friacutea o caliente puede no funcionar durante un tiempo aunque esteacute completamente cargada El rendimiento de la bateriacutea se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelacioacuten No cargue la bateriacutea en zonas huacutemedas Cuidado y mantenimiento ndash No exponga el dispositivo a liacutequidos humedad ni zonas mojadas ya que el auricular no es resistente al agua ndash No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos Las piezas moacuteviles y los componentes electroacutenicos podriacutean dantildearse ndash No guarde el dispositivo en lugares calientes Las altas temperaturas pueden reducir la duracioacuten de los dispositivos electroacutenicos dantildear las bateriacuteas y deformar o derretir algunos plaacutesticos ndash No guarde el dispositivo en lugares friacuteos Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal puede formarse humedad en su interior lo cual puede dantildear las placas de los circuitos electroacutenicos ndash No deje caer golpee ni mueva bruscamente el dispositivo Si lo manipula bruscamente pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecaacutenicas maacutes sensibles ndash No utilice productos quiacutemicos perjudiciales disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo ndash Utilice un pantildeo suave limpio y seco para limpiar las lentes ndash Evite que el dispositivo entre en contacto con objetos puntiagudos ya que esto podriacutea originar arantildeazos o dantildeos en el mismo ndash No pegue nada en el interior del dispositivo ya que esto podriacutea dantildear los componentes internos ndash No desmonte el dispositivo ni el cargador ya que no incluyen componentes reparables y si se desmonta el dispositivo existe el riesgo de exposicioacuten a voltajes peligrosos ademaacutes de otros riesgosActuacutee conforme a las ordenanzas locales y no arroje el producto con el resto de la basura domeacutestica Siga las normas del sistema de recogida selectiva aplicable a productos eleacutectricos y electroacutenicosiquestQueacute debo hacer para solicitar asistencia teacutecnica para mi producto IQUASi cree que tiene derecho a una reparacioacuten o a una sustitucioacuten de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantiacutea proporcionada por el distribuidor que le ha vendido el producto IQUA poacutengase en contacto con su distribuidorDECLARACIOacuteN DE CONFORMIDADNosotros Iqua Ltd declaramos bajo nuestra uacutenica responsabilidad que el producto BHS-333 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente 9995EC Puede obtenerse una copia de la declaracioacuten de conformidad en httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ver Fig 1 y Fig 2

2

Especificaccedilotildees do produtoModelo BHS-333Dimensatildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmMassa 0gDuraccedilatildeo de conversa Ateacute 6 horasHora de espera Ateacute 50 horasDuraccedilatildeo pcarregar Dentro de 2hTipo de Bateria Pilha recarregaacutevel com conector tomada 20 mm Padratildeo de Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiacutel de Bluetooth Compatiacutevel lsquoMatildeos Livresrsquo 5 e Auricular Ligaccedilatildeo Ponto ndash para - pontoDispositivo emparelhado Ateacute 8 de cada vezDistacircncia de Operaccedilatildeo 10 metrosEscala da temperature de Operaccedilatildeo 0degC a 50degC

Vista geral do produto Tecla Multifunccedilatildeo Tecla para atender chamadas 2 Indicador de luz Presenccedila de luz verde durante operaccedilatildeo3 Dispositivo para ligar carregador 4 Auscultador5 Microfone Conteuacutedo da embalagem de vendaa Aparelho b Carregador eleacutectricoc Guiacutea do Usuaacuteriod Dois auscultadores (um no aparelho)e Gancho para orelhas (disponiacutevel em mercados selecionados)

PT

Informaccedilatildeo GeralObrigadoa por comprar o Dispositivo Bluetoothreg Wireless Iqua BHS-333 Este novo dispositivo eacute um produto elegante que lhe permite comunicar confortavelmente com telefone moacutevel que suporta Tecnologia Bluetooth WirelessIniacutecio de UsoCarregar BateriaAntes de usar BHS-333 deve carregar a bateria durante aproximadamente 2 horas Depois da bateria tiver totalmente carregada ela garante ateacute 6 horas de conversaccedilatildeo ou 50 horas na posiccedilatildeo de esperaSempre use o carregador incluido na embalagem de venda Conecte o cabo do carregador BHS-3332 Ligue o cabo agrave tomada A luz verde acender-se-aacuteр3 Se a bateria tiver cheia a luz verde apagar-se-aacuteLigar e DesligarPara ligar BHS-333Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender e apagarPara desligar BHS-333Se o dispositivo tiver ligado pressione e manteacutem a tecla Multifunccedilatildeo apertada durante um momento ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender uma vez e voltar a apagar Emparelhar o dispositivo Bluetooth a um telemoacutevel BluetoothEmparelhar eacute o processo de ligaccedilatildeo entre BHS-333 com um telemoacutevel Depois de completar este processo pode usar BHS-333 com o telemoacutevel emparelhado Se deseja usar BHS-333 com outro telemoacutevel deve repetir o processo Mesmo sabendo que BHS-333 pode ser emparelhado com 8 tipos de telemoacutevel ele soacute pode ser ligado a um de cada vez Apoacutes ser emparelhado com 8 telefones o 9ordm aparelho a emparelhar substitui o ordm Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mante-a apertada ateacute escutar um som ascendente e a luz verde comeccedilar a piscar raacutepidamente 2 Solte a tecla que BHS-333 entra na modalidade emparelhada aguardando o contaacutecto do telemoacutevel3 Complete o processo com o seu telemoacutevel Por favor consulte os detalhes acerca de como buscar e emparelhar o seu telemoacutevel Logo que o moacutevel detectar o dispositivo apresenta Iqua BHS-333 na ecratilde Para emprelhaacute-lo com o telemoacutevel entre o coacutedigo ou PIN 00004 Depois de emparelhado BHS-333 ligar-se-aacute automaticamente ao moacutevel Mas existem alguns telemoacuteveis que natildeo conectam directamente ao dispositivo Neste caso por favor conecte o telemoacutevel ao dispositivo (consulte o manual do seu telemoacutevel) Depois de emparelhar e conectar a luz verde acender-se-aacute duas vezes a cada 5 segundos Se ligar o dispositivo a 0 metros de qualquer telemoacutevel emparelhado este tentaraacute conectar ao uacuteltimo telemoacutevel da lista a cada 0 segundos Se natildeo conseguir conectar ao uacuteltimo telemoacutevel (por exemplo o moacutevel emparelhado estaacute desligado ou rejeita a ligaccedilatildeo) a luz verde acender-se-aacute uma vez a cada 3 segundos indicando que estaacute ligado mas natildeo haacute qualquer dispositivo Bluetooth ao redor Para ver infomaccedilatildeoes acerca dos uacuteltimos dispositivos compatiacuteveis pf consulte wwwiquacom Desconectar BHS-333 e o seu TelemoacutevelA forma simples de desconectar BHS-333 e o seu telemoacutevel eacute desligar BHS-333Reconectar o dispositivo emparelhado a outro telemoacutevel compatiacutevelPara reconectar BHS-333 ao uacuteltimo telefone conectado simplesmente ligue o dispositivo e este conectar-se-aacute automaticamente ao telefone Funccedilotildees de ChamadasResponder Chamadas Ao receber uma chamada escute o ringue do seu telefone atraveacutes do dispositivo Pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente para responder a chamada Escutaraacutes um som logo que atender a chamada Finalizar ChamadasPara finalizar a chamada pressione a tecla Multifunccedilatildeo Escutaraacutes um som ao finalizar a chamada Rejeitar ChamadasAo receber uma chamada que natildeo deseja atender pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mantenha-a tecla apertada durante um momento para rejeitar Reentrar o uacuteltimo nuacutemero discado (quando o telefone aceita)Para lsquoreentrarrsquo o uacuteltimo nuacutemero discado pressione a tecla Multifunccedilatildeo duas vezes quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes um som ascendente ao chamar Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo lsquoredialrsquo ou seja lsquoreentrarrsquo Chamada atraveacutes de Voz (quando o telefone suporta)Para activar a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquo pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes uma voz ascendente indicando que pode mencionar o nome Consulte mais detalhes no manual do seu telemoacutevel Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquoReactivar hardwarePara reactivar a hardware introduz o cabo de ligaccedilatildeo Por favor atenccedilatildeo que a informaccedilatildeo acerca do emparelhamento natildeo desaparece

Sumaacuterio da indicaccedilatildeo das luzesA luz do BHS-333 eacute verde e geralmente vem seguido de um somDispositivo ligado mas sem Luz verde acende vez a cada 3 segundosligaccedilatildeo BluetoothBluetooth ligado Luz verde acende 2 vezes a cada 5 segundosBateria fraca Luz verde acende 2 vezes a cada 3 segundos seguido de um somCaregando bateria Luz verde fica aceso continuamenteGestaumlo de EnergiaEste produto recebe energia a partir de uma bateria interna recarregaacutevel e que natildeo pode ser substituida Natildeo tente substituir a bateria Bateria recarregaacutevel pode ser recarregada e esgotar centenas de vezes mas a determinada altura tornaacuter-se-aacute absoleta Apoacutes um determinado periacuteodo de tempo que varia conforme as condiccedilotildees de uso pode detectar que a bateria soacute funciona durante horas exigindo maior frequecircncia de recarga Carregue o dispositivo somente usando o carregador fornecido na embalagem Desligue o carregador depois de carregar o dispositivo Natildeo deixe o dispositivo ligado ao carregador mais do que o tempo suficiente pois sobrecarregamento pode diminuir a duraccedilatildeo da bateriaSe deixar uma bateria cheia durante muito tempo ela esvaziar-se-aacute Temperaturas extremas podem afectar a capacidade da bateria Tente sempre manter a bateria entre 5ordmC e 25ordmC (59ordm F e 77ordmF) A permanencia da bateria em local extremamente quente por exemplo no interior de um veiacuteculo durante o veratildeo ou ao ar livre durante o inverno reduz a capacidade e duraccedilatildeo de vida da bateria Um dispositivo com bateria demasiado fria ou demasiado quente natildeo funciona mesmo que a bateria tiver cheia O desempenho da bateria estaacute particularmente limitado em temperaturas abaixo de zero Natildeo carregue a bateria em local huacutemido Cuidado e Manutenccedilatildeo ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com liacutequidos e huacutemidade porque natildeo estaacute equipado agrave prova-de-aacutegua ndash Natildeo use nem armazene o dispositivo em local sujo ou empoeirado Os componentes electroacutenicos podem sofrer danos ndash Natildeo armazene o dispositivo em local quente Temperaturas elevadas pode reduzir a duraccedilatildeo de vida dos componentes electroacutenicos baterias bem como deformar a estrutura de plaacutestico ndash Natildeo armazene o dispositivo em local frio Pois ao voltar agrave temperatura normal pode formar huacutemidade no seu interior danificando a placa do circuiacuteto electroacutenico ndash Natildeo deixe o dispositivo cair ou entrar em estado de choacuteque Manuseamento descuidado pode resultar na ruptura do circuito interno e ou da placa mecacircnica ndash Natildeo use quiacutemicos duros solventes de limpeza ou detergentes fortes para limpar o dispositivo ndash Use um pano suave e huacutemido para limpar as lentes ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com objectos afiados pois pode riscar a estrutura e causar danos ndash Natildeo cole qualquer adesivo no interior do aparelho pois pode danificar os componentes internos ndash Natildeo desmonte o dispositivo ou o carregador pois estes natildeo conteacutem qualquer parte de uso diaacuterio aleacutem de que o interior do aparelho expotildee lhe em contato com corrente de alta voltagem entre outros riscosActue de acordo com as regras locais e natildeo deposite este produto misturado com lixo domeacutestico apoacutes a duraccedilatildeo normal de vida Segue os regulamentos aplicaacuteveis ao sistema de recolha de produtos eleacutectricos e electroacutenicos em separadoComo encontrar serviccedilos para Producto IquaSe acredita que eacutes elegiacutevel para reparaccedilatildeo ou substituiccedilatildeo do seu produto IQUA baseado em direitos estatutoacuterios sob a lei aplicaacutevel agrave venda de produtos de consumo ou garantiacutea fornecida pelos retalhistas de produtos IQUA por favor contate oa distribuidoraDeclaraccedilatildeo de ConformidadeNoacutes Iqua Ltd declara sob nossa proacutepria responsabilidade que o produto BHS-333 estaacute em conformidade com as provisotildees do Conselho Directivo seguinte 9995EC A coacutepia da Declaraccedilatildeo de Conformidade pode ser encontrada em wwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Consulte a Figura 1 e a Figura 2

3

Product specificatiesModel BHS-333Afmetingen 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gGesprekstijd Tot 6 uurStandby tijd Tot 50 uurOplaadtijd Binnen 2 uurBatterij type Herlaadbare batterij met 20 mm ingangsaansluitingBluetooth Standaard Bluetooth 20 EDROndersteunde Bluetooth profielen Handenvrij 15 en Headset 11Verbinding Punt tot puntGekoppelde apparaten Maximaal 8 een elke keerBedieningsafstand 0 meterBedieningstemperatuur bereik 0degC tot 50degC

Overzicht van het product Multiefunctie -knop Oproep functies hanteren 2 Indicatie lample Status indicatie met groen lichtt3 Oplaadaansluiter4 Oorstuk5 MicrofoonInhoud verkoopsverpakkinga Headsetb Muuropladerc Gebruikersgidsd Twee oordopjes (een op de headset)e Oorhaak (verkrijgbaar in geselecteerde markten)

NL

Algemene InformatieBedankt voor het kopen van de Iqua BHS-333 Draadloze Bluetoothreg Headset Uw nieuw apparaat is een stijlvol product dat u in staat stelt om eenvoudig te communiceren met compatibele mobiele telefoons die Bluetooth draadloze technologie ondersteunen Aan de slagopladen van de batterijVoordat u de BHS-333 gebruikt moet u het ongeveer 2 uur opladen Wanneer debatterij volledig opgeladen is heeft u ongeveer 6 uur spreektijd en maximaal 50 uurstandby tijdGebruik altijd de oplader die met de verkoopverpakking is meegeleverd Sluit de oplaadkabel aan op de BHS-3332 Steek de oplader in een stopcontactHet groene lampje gaat nu branden3 Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het lampje uitAan en uitschakelenAanschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is uitgeschakeld druk op de Multifunctie -knop totdat u eengeluid hoort en het groene lampje gaat knipperenUitschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is aangeschakeld druk op en houd de Multifunctie knop ingedrukt totdat u een stijgend geluid hoort en het groene lampje eenmaal knippert en dan uitgaat De Bluetooth headset koppelen aan een Bluetooth mobiele telefoonPairing(koppelen is het proces voor het verbinden van uw BHS-333 met uw Bluetoothingeschakelde mobiele telefoon Nadat dit proces is afgerond kunt u de BHS-333 gebruiken met de gekoppelde mobiele telefoon Als u de BHS-333 wilt gebruiken met een andere mobiele telefoon moet u het koppelingsproces herhalen Hoewel BHS-333 gekoppeld kan worden aan maximaal 8 compatibele telefoons kan het elke keer maar aangesloten worden op een telefoon Als het eenmaal is aangesloten op 8 telefoons zal het negende gekoppelde apparaat het eerste gekoppelde apparaat vervangen Wanneer de headset uitstaat druk op en houdt de Multifunctie knop ingedrukt totdat u twee geluiden kunt horen en het groene lampje snel begint te knipperen 2 Laat de knop los BHS-333 staat nu in de pairing modus wachtend op uw mobiele telefoon om contact op te nemen3 Rond de pairing af met uw mobiele telefoon Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details over hoe u moet zoeken en koppelen Wanneer de telefoon de headset gevonden heeft geeft het Iqua BHS-333 weer op zijn scherm Om met de telefoon te kunnen koppelen voer de PIN code 0000 in4 Na de pairing BHS-333 zal automatisch aansluiten op uw telefoon Na de pairing sluiten sommige telefoons niet automatisch aan op de headset Als dit het geval is controleer dan of u de telefoon op de headset heeft aangesloten (raadpleeg hiervoor uw mobiele telefoon handleiding) Als de pairing en aansluiting eenmaal zijn afgerond zal het groene lampje tweemaal elke 5 seconden brandenAls de headset aan is gezet binnen 0 meter van diverse aangesloten telefoonszal deheadset proberen aan tesluiten op de laatst aangesloten telefoon binnen seconden Als de headset niet aansluit op de laatst aangesloten telefoon (bijvoorbeeld de aangesloten telefoon is uitgezet of het weigert de aansluiting) zal het groene lampje elke drie seconden eenmaal knipperen aangevend dat het aanstaat maar dat er geen bluetooth verbinding is Voor de laatste compatibiliteits informatie bezoek wwwiquacomBHS-333 en uw telefoon loskoppelenDe makkelijkste manier om de BHS-333 en uw telefoon los te koppelen is om de BHS-333 gewoon uit te schakelenDe gekoppelde headset opnieuw verbinden met een compatibele foonOm de BHS-333 opnieuw te verbinden met de laatst gekoppelde telefoon zet deheadset gewoon aan en het zal automatisch met uw telefoon verbinden GespreksfunctiesEen gesprek aannemen Wanneer er een binnenkomend gesprek is kunt u een rinkelende toon horden doorde headset Druk de Multifunctie knop kort om het gesprek aan te nemen U hoorteen geluid als het gesprek eenmaal is beantwoord Een gesprek beeumlindigenOm een actief gesprek te beeumlindigen druk kort op de Multifunctie-knop U hoort eengesprek wanneer het gesprek is beeumlindigd Een gesprek weigerenWanneer u een binnenkomend gesprek ontvangt dat u niet wilt beantwoorden druken houdt de Multifunctie knop ingedrukt om te weigeren Het laatste gedraaide nummer opnieuw bellen (indien dit wordt ondersteund door uw toestel)Om te bellen naar het laatst gedraaide nummerr druk twee keer op de Multifunctie- knop wanneer er geen gesprek bezig is U zult een hoog geluid horen wanneer het nummer wordt gedraaid Let op dat sommige telefoonmodellen redial (opnieuw bellen) niet ondersteunen Voice dialing (Indien dit door het toestel wordt ondersteund)Om de voice dialing toepassing van uw toestel te activeren druk kort op de Multifunctie-knop als er geen gesprek wordt gevoerdU hoort nu een hoog geluid welke aangeeft dat u de voice tekst kunt inspreken Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details Let op dat sommige toestellen voice dialing niet ondersteunenResetten van de hardwareVoor het resetten van de hardware steek de voedingsaansluiter erinLet op dat depairing informatie niet wordt gewist

Licht indicatie samenvattingDe BHS-333rsquos LED lampje is groen en komt normaal gesproken samen met eengeluidssignaalAangezet maar geen Bluetooth Groen licht knippert elke 3 seconden verbindingBluetooth verbinding aan Groen licht knippert elke 5 seconden tweemaalBatterijniveau laag Groen licht knippert elke 3 seconden tweemaal en een laag geluid wordt afgespeeldBatterij opladen Groen licht blijft knipperenVoedingsbeheerDit product wordt opgeladen door een ingebouwde heroplaadbare batterij welke nietvervangen kan worden Probeer niet om de batterij te vervangen Herlaadbarebatterijen kunnen honderden keren opgeladen en ontladen worden maar uiteindelijkverslijten ze Na een bepaalde periode afhankelijk van uw gebruik engebruiksmethoden zult u zien dat de ingebouwde batterij uw toestel maar voor eenpaar uur zal opladen en dat vaker opladen nodig isLaad uw toestel alleen op met de oplader die bij de verkoopsverpakking zat Trek deoplader eruit als het niet wordt gebruikt Laat de oplader het toestel niet langeropladen dan nodig is aangezien overladen de levensduur van de batterijen kanverkorten Als een volledig opgeladen batterij voor een lange periode niet wordt gebruikt zal hetzich vanzelf na een tijdje ontladenTemperatuur extremen kunnen het oplaadvermogen van de batterijbeinvloedenProbeer altijd het apparaat tussen een temperatuur van 5degC en 25degC(59degF en 77degF) te houden Het toestel achterlaten in erg warme of koude plaatsenzoals in een gesloten auto in de zomer of wintercondities zal de capaciteit enlevensduur van de batterij verkorten Een apparaat met een hete of koude batterijfunctioneert misschien een tijdje niet zelfs als de batterij volledig is opgeladen Dewerking van een batterij wordt absoluut beperkt in temperaturen onder het vriespuntLaad het niet op in een vochtige omgevingVerzorging en onderhoud ndash Stel het product nooit bloot aan vloeistof vocht of humideit aangezien het niet waterdicht is ndash Plaats of berg het niet op in stoffige vuile plaatsen Bewegende onderdelen en elektrische componenten kunnen worden beschadigd ndash Berg het niet op in een warme plaats Hoge temperaturen verkorten de levensduur van apparaten batterijen beschadigen en bepaalde plastic verbuigen of smelten ndash Berg het niet op in een koude plaats Wanneer het apparaat terugkeert naar zijn normale temperatuur kan vocht zich vormen in het apparaat en elektronische printplaten beschadigen ndash Laat het apparaat niet vallenklop er niet op en schudt het niet Een ruwe behandeling kan interne printplaten beschadigen en fijne mechaniek ndash Gebruik geen schurende chemicalieeumln oplosmiddelen of sterke schoonmaakmiddelen om mee schoon te maken ndash Gebruik een zachtedroge en schone doek om de lens mee schoon te maken ndash Stel uw apparaat niet bloot aan conctact met scherpe objecten aangezien deze krassen en beschadigingen kunnen veroorzaken ndash Plak niets binnenin het productaangezien dit interne onderdelen kan beschadigen ndash Haal het apparaat of de oplader niet uitelkaar aangezien er geen onderhoudsgevoelige onderdelen binnenin zitten en het uitelkaar halen van het apparaat kan u blootstellen aan gevaarlijke voltages of andere risicorsquos Handel volgens uw lokale voorschriften en gooi dit product niet weg samen met uw normale huishoudelijke afval Volg het toepasselijke scheidingsverzamelsysteem voor elektrische en elektronische productenHoe krijg ik service voor mijn IQUA ProductAls u zeker weet dat u recht heeft op reparatie of vervanging van uw IQUA productgebaseerd op uw wettelijke rechten vallend onder de toepasselijke nationale richtlijnen met betrekking tot de verkoop van consumentproducten of garantie verstrekt door de leverancier die het IQUA Product aan u heeft verkocht neem dan contact op met uw handelaarDECLARATIE VAN CONFORMITEITWij Iqua Ltd verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid that het productBHS-333 in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de Richtlijn9995EC Een kopie van de declaratie van conformiteit kan gevonden gevondenworden op httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Zie afb 1 en afb 2

4

Uumlruumln OumlzellikleriModel BHS-333Boyut 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmAğıtlık 10gGoumlruumlşme Suumlresi 16 saate kadarBekleme Suumlresi 50 saate kadarDoldurma suumlresi 2 saatPil tuumlruuml 20 mm jaklı doldurulabilir pilBluetooth Standardı Bluetooth 20 EDR Desteklenen Bluetooth suumlruumlmuuml Dokunmasız 15 ile Kulakık seti 11Bağlantı Noktadan noktayaCihaz Eşleme 8 adede kadar her defada bir adetCcedilalıştırma Mesafesi 10 metreCcedilalıştırma Isı Aralığı 0degC ila 50degC

Uumlruumlnuuml tanıyalım1 Ccedilok-işlevli tuşu Arama işlemlerinin yapılması2 Goumlsterge Lambası Yeşil ışıkla o anki işlem goumlsterilmektedir3 Doldurma cihazı bağlantısı4 Kulaklık5 MikrofonPaketten ccedilıkanlara Kulaklıkb Duvar tipi doldurucu cihazıc Kullanma kılavuzud İki adet kulak tıkacı (kulaklıklarda birer tane)e Kulak askısı (seccedilkin mağazalarda)

TR

Genel TanıtımIqua BHS-3 Kablosuz Bluetoothreg Kulaklık stini satın adığınız iccedilin teşekkuumlr ederiz Bu yeni ve şık uumlruumln diğer Bluetooth Kablosuz İletişim oumlzelliği olan cep telefonları arasında rahatccedila iletişim kurmanızı sağlar BaşlarkenPilin DoldurulmasıBHS-333 cihazını kullanmadan evvel 2 saat doldurmanız gerekmektedir Pil tamamen dolduğunda 6 saate kadar konuşma ve 150 saate kadar bekleme suumlreniz var demektirDaima pakette verilen doldurma cihazını kullanınız1 Doldurma cihaz kablosunu BHS-333 e takınız2 Doldurma cihazını pirize takınız Yeşil ışık yanacaktır3 Pil tamamen dolduğunda yeşil ışık soumlnecektirAccedilma ve kapamaBHS-333 cihazını accedilmak iccedilinKulaklık kapalı iken Ccedilok-işlev tuşunu bir ses duyuncaya ve yeşil ışık yanıncaya kadar basınızBHS-333 cihazını kapatmak iccedilinKulaklık accedilıldığında da Ccedilok-işlev tuşunu azalan bir ses duyuncaya ve yeşil ışık bir kez yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız Blutooth oumlzelikli kulaklığın Bluetooh oumlzellikli cep telefonuyla eşlenmesi Eşleme demek BHS-333 cihazını Bluetooth oumlzellikli bir cep telefonuyla bağlamak demektir Bu işlem yapıldıktan sonra BHS-333 cihazınızı eşlediğiniz bir cep telefonuyla beraber kullanabilirsiniz BHS-333 cihazını başka bir cep telefonuya kullanmak isterseniz işlemleri tekrar uygulayınız BHS-333 cihazı 8 e kadar uyumlu cep telefonuyla eşlenebilmesine rağmen her defasında ancak Bir telefona bağlanabilir 8 telefona boumlyle bağlandıktan sonra 9 telefon 1 telefonun yerine bağlanacaktır1 Kulaklık kapalıyken Ccedilok-işlev tuşuna iki yuumlksek seviyede ses duyuncaya ve yeşil ışık hızlı yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız 2 Tuşu bırakınız BHS-333 şimdi eşleme konumunda cep teefonuna bağlanmayı bekleyecektir3 Cep telefonunuzla eşlemeyi yapınız Eşlemenin ayrıntılarını cep telefonunuzun Kullanma kılavuzundan oumlğrenebilirsiniz Telefon kulaklığı bulamazsa ekranda Iqua BHS-333 goumlruumlntuumllenecektir Telefonla eşleme yapabilmek iccedilin PIN şifresi olarak 0000 giriniz4 Eşlemenin ardından BHS-333 cep telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Eşleme sonrası Bazı eefonlar kulaklığa otomatik olarak bağlanmaz Bu durumda luumltfen telefonu kulaklığa bağladığınızdan emin olunuz (telefonunuzun kullanma kılavuzuna bakınız) Eşleme ve bağlantı sağlandığında da yeşil ışık 5 saniye arayla iki defa yanıp soumlnecektir Eğer kulaklık eşlenen ccedilok sayıda telefonlardan 10 metre mesafe iccedilinde accedilılacak olursa kulaklık en sn eşlenen telefonla 10 saniyede bağlantıya geccedilecektir Eğer kulaklık son eşlenen telefona bağlı değilse (mesela telefon ya kapalıdır ya da bağlanıyı kabul etmiyordur) yeşil ışık her 3 saniyede bir kez yanarak teefonun accedilık olduğunu ancak Bluetooth oumlzelliği olmadığını belirtecektir En son uyum bilgileri iccedilin wwwiquacom stesini ziyaret edinizBHS-333 ile ce telefonu bağlantısının kesilmesiBHS-333 cihazının telefonla bağlantısını kesmenin en kolay yolu BHS-333 cihazını kapatmakırEşlenen kulaklığın uyumlu bir telefona yeniden bağlanmasıBHS-333 cihazını en son eşlenen telefona bağlamak iccedilin sadece kulaklığı ccedilalıştırınız boumlylece telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Arama işlemleriCcedilağrıya cevap verme Bir ccedilağrı geldiğinde zil sesini kulaklıktan duyabilirsiniz Cevap vermek iccedilin Ccedilok-işlevndashtuşuna bir kez basınız Cevap verildiğinde bir ses duyacaksınızGoumlruumlşmenin bitirilmesiO anki goumlruumlşmeyi bitirmek iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna bir kez basınız Goumlruumlşme bittiğinde bir ses duyacaksınızCcedilağrının reddedilmesiCevap vermek istemediğiniz bir ccedilağrı aldığınızda reddetmek iccedilin Ccedilokişlev ndashtuşunu basılı tutunuzSon arana numarayı ccedilevirme (telefon destekliyorsa eğer)Son numarayı aramak iccedilin Ccedilokişlev- tuşuna o an goumlruumlşme yapmıyorsanız iki defa basınız Numaa arandığında yuumlksek seviyede bir ses duyacaksınız Bazı telefon modellerinin tekra arama işlevinin olmadığını hatırlayınızSesli arama (telefon destekliyorsa eğer)Telefonunuzun sesli arama oumlzelliğini kullanmak iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna kısa bir suumlregoumlruumlşme yamıyorsanız basınız Yuumlksek seviyeli bir ses duyacaksınız bu aşamada sesinizi giriniz Ayrıntılar iccedilin telefonunuzun kılavuzuna bakınız Bazı telefonların bu oumlzelliği desteklemediğini unutmayınız

Cihazın sıfırlanmasıCihazı sıfırlamak iccedilin guumlccedil adaptoumlruumlnuuml takınız Eşleme bilgileri silinmeden kalacaktır

Işıklı uyarıların accedilıklamalarıBHS-333rsquonin LED lambası yeşildir ve bir sesle beraber ccedilalışırCihaz ccedilalışıyor ancak Bluetooth Yeşil ışık 3 saniyede bir kez yanar bağlantısı yokBluetooth bağlantısı accedilık Yeşil ışık 5 saniyede iki defa yanarZayıf Pil Yeşil ışık 3 saniyede iki defa yanar ve duumlşuumlk bir ses duyulurPil doluyor Yeşil ışık devamlı yanarGuumlccedil YoumlnetimiBu uumlruumln dahili yeniden doldurulabilen ancak değiştirlemeyen bir pile sahiptir Pili değiştirmeye ccedilalışmayınız Doldurulabilir pil defalarca doldurulabilir ve boşaltılabilir ancak zamanla pil yıpranacaktır Kullanma şekli ve kullanmaya bağlı olarak bu dahili pilin sadece 2 saat cihazınıza guumlccedil sağlayacağını ve de daha sık doldurulması gerektiğini goumlreceksiniz Cihazınızı sadece ambalajda belirtilen oumlzelliklere sahip adaptoumlrle doldurunuz Kullanmadığınız zamanlarda adaptoumlruuml ccedilıkarınız Adaptoumlruuml cihazınızla gereken suumlreden daha uzunca bir suumlre takılı bırakmayınız zira aşırı suumlre cihazınızı yıpratacaktır Uzun suumlre bırakıldığında adaptoumlr pilin boşalmasına neden olacaktır Aşırı sıcaklık değerleri de doldurma işlemini etkileyecektir Bu sıcaklıkların 15degC ila 25degC (59degF ila 77degF) arasında olmasına dikkat ediniz Cihazı yaz yada kış mevsiminde araba iccedili gibi sıcak veya soğuk yelerde bırakırsanız pilin oumlmruumlnuumln azalması kaccedilınımazdır Pil tam dolu olmasına rağmen ccedilok sıcak veya ccedilok soğuk bir pil cihazın ccedilalışmasını aksatacaktır Pilin ccedilalışması donma derecelerinde oldukccedila sınırlı olacakır Nemli ortamlarda doldurmayınız Bakım ve onarım ndash Cihazı sıvı nem veya ıslak yerkerde bulundurmayınız zira su geccedilirmez değildir ndash Cihazı tozlu kili alanlarda kullanmayınız veya depolamayınız Hareketli ve elektronik parccedilaları zarar goumlrecektir ndash Sıcak alanlarda depolamayınız Sıcak ortamlar elektronik cihazların oumlmruumlnuuml kısaltmakta pile zara vermekte ve plastik kısımların ergimesine veya erimesine neden olmaktadır ndash Cihazı soğuk yerlerde de depolamayınız Cihaz normal sıcaklığın doumlnduumlğuumlnde nem cihazın iccediline girerek devrelere zarar verebilir ndash Cihazı duumlşuumlrmeyiniz vurmayınız veya sallamayınız Aksi halde cihazın mekanik aksamı zarar goumlrecektir ndash Cihazı etkili kimyasallarla deterjanlarla veya ccediloumlzuumlcuuml etkisi olan maddelerle temizlemeyiniz ndash Mercekleri temizlemek iccedilin yumuşak temiz ve kuru bir bez kullanınız ndash Cihazınızı sivri nesnelerle kazımayınız veya batırmayınız ndash Cihazın iccediline herhangi bir nesne koymayınız zira iccedilindeki elemanlar zarar goumlrebilir ndash Cihazını onarmak iccedilin accedilmayınız iccedilinde kullanıcıyı ilgilendiren parccedila bulunmamaktadır bir de elektrik ccedilarpması veya kaccedilağına maruz kalabilirsinizCihazınızı yerel youmlnetimlerin oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde atık işlemi uygulayınız Cihazın elektrik ve elektronik parccedilalarının soumlkuumllmesi gerekebilirIQUA Uumlruumlnuumlme nasıl servis alabilirimIQUA Uumlruumlnuumlnuumln tuumlketici hakları kanunlarının oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde uumlruumlnuumlnuumlzuumln değiştirilmesi veya onarılmasına ilişkin şartları taşıyorsanız ve IQUA firmasınca size satılan uumlruumlnuumlnuumlzuumln satış sonrası servis hizmeti ve garantisi verilmişse luumltfen satıcınızla temasa geccedilinizYASAL UYGUNLUK BEYANNAMESİIqua Ltd olarak sorumluluk duygusundan hareketle BHS-333 uumlruumlnuumln aşağıdaki Konsey Youmlnergelerine uygun olduğunu beyan ederiz 19995EC Uygunluk beyannamesinin bir oumlrneği şu sitede bulunmaktadır httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

bkz Res1 ve Res2

5

Προδιαγραφές προϊόντοςΜοντέλο BHS-333Μέγεθος 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mmΒάρος 10gΧρόνος ομιλίας Έως 6 ώρεςΧρόνος αναμονής Έως 150 ώρεςΧρόνος φόρτισης Εντός 2 ωρώνΤύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με υποδοχή σύνδεσης 20 mm Στάνταρ Bluetooth Bluetooth 20 EDRΥποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth Κιτ ανοιχτής ακρόασης (Handsfree) 15 και ακουστικά 11Σύνδεση Σημείο-με-σημείοΣυζευγμένες συσκευές Έως και 8 μια κάθε φοράΑπόσταση λειτουργίας 10 μέτραΕύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0degC έως 50degC

Επισκόπηση του προϊόντος1 Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Χειρισμός όλων των λειτουργιών κλήσεων2 Φωτεινή ένδειξη Ένδειξη κατάστασης microε πράσινη ενδεικτική λυχνία3 Υποδοχή φορτιστή4 Ακουστικό5 ΜικρόφωνοΠεριεχόμενο συσκευασίαςa Ακουστικάb Φορτιστής τοίχουc Οδηγός χρήστηd Δύο ακουστικά βύσματα (ένα πάνω στο ακουστικό)e Ωτάγκιστρο (Διαθέσιμο σε επιλεγμένες αγορές)

GR

Γενικές πληροφορίεςΣας ευχαριστούmicroε που αγοράσατε το ασύρmicroατο σετ ακουστικών Bluetoothreg Iqua BHS-333 Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν μοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία microε συμβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Πρώτα βήματαΦόρτιση της μπαταρίαςΠροτού χρησιμοποιήσετε το BHS-333 πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες Από τη στιγμή που η μπαταρία φορτιστεί πλήρως θα παρέχει έως και 6 ώρες χρόνο ομιλίας και έως και 150 ώρες χρόνο αναμονήςΧρησιμοποιείτε πάντα το φορτιστή που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία1 Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή microε το BHS-3332 Συνδέστε το φορτιστή σε microια πρίζα τοίχου Θα ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνίαр3 Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσειΕνεργοποίηση και απενεργοποίησηΓια να ενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνει αρκετές φορέςΓια να απενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ανερχόμενο ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει μια φορά και μετά σβήσει Σύζευξη των ακουστικών Bluetooth με ένα κινητό τηλέφωνο BluetoothΣύζευξη είναι η διαδικασία σύνδεσης του BHS-333 με το ενεργοποιημένο Bluetooth κινητό σας τηλέφωνο Από τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε το συζευγμένο κινητό τηλέφωνο Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε κάποιο άλλο κινητό τηλέφωνο πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης Αν και αν το BHS-333 μπορεί να συζευχθεί microε έως και 8 συμβατά τηλέφωνα micro μπορεί να συνδεθεί microε microόνο ένα τηλέφωνο τη φορά Εφόσον συνδεθεί με 8 τηλέφωνα η 9η συζευγμένη συσκευή θα αντικαταστήσει την 1η συζευγμένη συσκευή 1 Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε δύο υψηλής έντασης ήχους και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα 2 Αφήστε το κουμπί Το BHS-333 βρίσκεται τώρα σε λειτουργία σύζευξης και αναμένει επικοινωνία microε το κινητό σας τηλέφωνο3 Ολοκληρώστε τη σύζευξη microε το κινητό σας τηλέφωνο Για πληροφορίες σχετικά microε την αναζήτηση και τη σύζευξη ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου Όταν το τηλέφωνο εντοπίσει τα ακουστικά στην οθόνη του θα εμφανιστεί η ένδειξη Iqua BHS- 333 Για να εκτελέσετε τη σύζευξη microε το τηλέφωνο πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN ο οποίος είναι 00004 Μετά τη σύζευξη το BHS-333 θα συνδεθεί αυτόματα με το κινητό σας τηλέφωνο Μετά τη σύζευξη ορισμένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόματα microε τα ακουστικά Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο microε τα ακουστικά (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη και η σύνδεση η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά έχουν ρυθμιστεί μέσα σε 10 μέτρα από αρκετά συζευγμένα τηλέφωνα τα ακουστικά θα προσπαθήσουν να συνδεθούν με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο μέσα σε 10 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο (για παράδειγμα το συζευγμένο τηλέφωνο είναι απενεργοποιημένο ή απορρίπτει τη σύνδεση) το πράσινο φως θα αναβοσβήνει μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας ότι είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth Για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες πάνω στη συμβατότητα παρακαλείστε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο wwwiquacomΑποσύνδεση του BHS-333 από το τηλέφωνοΟ πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-333 από το τηλέφωνο είναι να σβήσετε απλά το BHS-333Επανασύνδεση των συζευγμένων ακουστικών με ένα συμβατό τηλέφωνοΓια να επανασυνδέσετε το BHS-333 microε το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο απλώς ενεργοποιήστε απλά τα ακουστικά και το BHS-333 και θα συνδεθεί αυτόματα microε το τηλέφωνο σας Λειτουργίες κλήσεωνΑπάντηση σε microια κλήση Όταν έχετε microια εισερχόμενη κλήση θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης μέσα από τα ακουστικά Πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε στην κλήση Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις απαντηθεί η κλήση Τερματισμός μιας κλήσηςΓια να τερματίσετε microια ενεργή κλήση πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις περατωθεί η κλήση Απόρριψη μιας κλήσηςΌταν λαμβάνετε microια εισερχόμενη κλήση στην οποία δεν θέλετε να απαντήσετε πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να την απορρίψετε Πληκτρολογήστε ξανά τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Θα ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο όταν πληκτρολογηθεί η κλήση Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν την επαναπληκτρολόγηση Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Μπορείτε να ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο που δηλώνει ότι μπορείτε να αρχίσετε να προφέρετε τη φωνητική εντολή Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης του τηλεφώνου σας Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήσηΕπαναρρύθμιση υλισμικούΓια να επαναρρυθμίσετε το υλισμικό συνδέστε το τροφοδοτικό Παρακαλείστε να σημειώσετε lsquoότι οι πληροφορίες σύζευξης δεν πρόκειται να διαγραφούν

Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεωνΗ ενδεικτική λυχνία LED του BHS-333 είναι πράσινη και συνήθως συνοδεύεται από ένα ηχητικό σήμαΕνεργοποίηση αλλά μη ύπαρξη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει σύνδεσης Bluetooth μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπταΕνεργοποιημένη σύνδεση Bluetooth Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπταΧαμηλή στάθμη μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα και αναπαράγεται ένας χαμηλής έντασης ήχοςΦόρτιση μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι συνεχώς ενεργοποιημένη

Διαχείριση ισχύοςΑυτό το προϊόν τροφοδοτείται από microια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν μπορεί να αλλαχτεί Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μπαταρία Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να φορτιστεί και να εκφορτιστεί εκατοντάδες φορές κάποια στιγμή όμως θα φθαρεί Ύστερα από ένα χρονικό διάστημα που κυμαίνεται ανάλογα microε τις συνθήκες χρήσης θα διαπιστώσετε τελικά ότι η ενσωματωμένη μπαταρία τροφοδοτεί το προϊόν σας για microία ή δυο ώρες και απαιτεί από εσάς πιο συχνή φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή σας microόνο microε το φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασίαΑποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο φορτιστή σας για microμεγαλύτερο χρονικό διάστημα από όσο χρειάζεται καθώς η υπερβολική φόρτιση ενδεχομένως να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίαςΜια πλήρως φορτισμένη μπαταρία αν μείνει αχρησιμοποίητη θα αποφορτιστεί microε την πάροδο του χρόνουΑκραίες θερμοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν τη δυνατότητα φόρτισης της μπαταρίας Προσπαθήστε πάντα να διατηρείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 15degC και 25degC(59degF και 77degF) Εάν αφήσετε τη συσκευή σε ζεστό ή κρύο χώρο όπως μέσα σε ένα κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το χειμώνα θα μειωθεί η ισχύς και η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Μια συσκευή microε θερμή ή κρύα μπαταρία ενδέχεται να microην λειτουργεί προσωρινά ακόμα και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Η απόδοση της μπαταρίας περιορίζεται σημαντικά σε πολύ χαμηλές θερμοκρασίες Μην φορτίζετε σε υγρό περιβάλλον Φροντίδα και συντήρηση ndash Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη ndash Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώμικα σημεία ή σε σημεία microε σκόνη Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα κινητά μέρη και τα ηλεκτρονικά στοιχεία ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστούς χώρους Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής των ηλεκτρονικών συσκευών να προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες και να παραμορφώσουν ή να λιώσουν ορισμένα πλαστικά μέρη ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε κρύους χώρους Όταν η συσκευή επανέλθει στην κανονική της θερμοκρασία ενδέχεται να σχηματιστεί υγρασία στο εσωτερικό της και να προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα ndash Μην ρίχνετε χτυπάτε ή ταρακουνάτε τη συσκευή Με τον απότομο και αδέξιο χειρισμό μπορεί να σπάσουν οι πλακέτες ηλεκτρικού κυκλώματος και τα λεπτά μηχανικά εξαρτήματα ndash Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά καθαριστικά διαλύματα ή ισχυρά καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή ndash Χρησιμοποιήστε ένα απαλό καθαρό στεγνό ύφασμα για να καθαρίσετε τους φακούς ndash Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή microε αιχμηρά αντικείμενα γιατί ενδέχεται να την γρατσουνίσετε ή να προκαλέσετε ζημιά ndash Μην τοποθετείτε οτιδήποτε μέσα στη συσκευή καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε εσωτερικά εξαρτήματα ndash Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή καθώς δεν περιλαμβάνουν στοιχεία που επιδέχονται επισκευή και αποσυναρμολογώντας τη συσκευή μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους Ενεργήστε σύμφωνα microε τους τοπικούς κανονισμούς και microην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί microε τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματά σας Ακολουθήστε το ξεχωριστό σύστημα συλλογής που ισχύει για ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόνταΠώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUAΑν πιστεύετε ότι δικαιούστε microια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος σας IQUA βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο σχετικά microε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το προϊόν σας IQUA επικοινωνήστε microε το μεταπωλητή ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΕμείς η Iqua Ltd δηλώνουμε microε δική microας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-333 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου 19995ΕΕ Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ανατρέξτε στην Εικ 1 και στην Εικ 2

6

A termeacutek műszaki adataiModell BHS-333Meacuteret 48 mm (h) x 9 mm (sz) x 3 mm (m)Suacutely 0gBeszeacutelgeteacutesi idő akaacuter 6 oacuteraKeacuteszenleacuteti idő akaacuter 150 oacuteraToumllteacutesi idő 2 oacuteraacuten beluumllElem tiacutepusa uacutejratoumllthető elem 2 mm-es csatlakozoacutevalBluetooth szabvaacuteny Bluetooth 20 EDRTaacutemogatott Bluetooth profilok Handsfree 15 eacutes Headset 11Csatlakozaacutes point-to-pointPaacuterosiacutethatoacute keacuteszuumlleacutekek legfeljebb 8 egyszerre egyUumlzemeleacutes hatoacutesugara 0 meacuteterUumlzemeleacutes hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenya 0ordmC - 50ordmC

A termeacutek aacutettekinteacutese Multifunkcioacutes gomb Hiacutevaacuteskezeleacutesi funkcioacutek2 Jelzőfeacuteny Aacutellapotjelző zoumlld feacutennyel3 Toumlltőcsatlakozoacute4 Fuumllhallgatoacute5 MikrofonAz eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomag tartalmaa Headset b Fali toumlltőc Hasznaacutelati uacutetmutatoacuted Keacutet fuumlldugoacute (az egyik a headset-en)e Fuumllpaacutent (egyes piacokon)

HU

Aacuteltalaacutenos informaacutecioacutekKoumlszoumlnjuumlk hogy Iqua BHS-333 tiacutepusuacute vezeteacutek neacutelkuumlli Bluetoothreg headset-et vaacutesaacuterolt Ezzel a stiacutelusos keacuteszuumlleacutekkel keacutenyelmesen kommunikaacutelhat a Bluetooth vezeteacutek neacutelkuumlli technoloacutegiaacutet taacutemogatoacute kompatibilis mobiltelefonokkal A hasznaacutelat megkezdeacuteseAz elem feltoumllteacuteseMielőtt előszoumlr hasznaacutelni kezdeneacute a BHS-333-at kb 2 oacuteraacuten aacutet toumlltenie kell A teljesen feltoumlltoumltt elem 6 oacuteraacutenyi beszeacutelgeteacutesi időt illetve 150 oacuteraacutenyi keacuteszenleacuteti időt biztosiacutetMindig az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban talaacutelhatoacute toumlltőt hasznaacutelja1 Csatlakoztassa a toumlltő kaacutebeleacutet a BHS-333-hoz2 Dugja be a toumlltőt a fali aljzatba A zoumlld LED vilaacutegiacutetani kezd 3 Az elem teljes feltoumllteacutesekor a zoumlld LED kialszik BekikapcsolaacutesA BHS-333 bekapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes felvillan a zoumlld feacutenyA BHS-333 kikapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute bekapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy emelkedő hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny villan egyet majd kialszikA Bluetooth headset paacuterosiacutetaacutesa egy Bluetooth mobiltelefonnalA paacuterosiacutetaacutes az Iqua BHS-333 oumlsszekapcsolaacutesa egy kompatibilis Bluetooth mobiltelefonnalA műveletet koumlvetően a BHS-333 hasznaacutelhatoacute a vele paacuterosiacutetott mobiltelefonnal Ha a BHS-333-at maacutes mobiltelefonnal is szeretneacute hasznaacutelni akkor meg kell ismeacutetelnie a paacuterosiacutetaacutesi folyamatot Baacuter a BHS-333 akaacuter 8 kompatibilis mobiltelefonnal is paacuterosiacutethatoacute egyszerre csak egy telefonhoz lehet csatlakoztatni A 8 paacuterosiacutetott telefon utaacuten a 9 paacuterosiacutetott eszkoumlz az helyeacutebe leacutep A fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg keacutet magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny gyorsan villogni kezd2 Engedje el a gombot A BHS-333 most paacuterosiacutetaacutesi moacutedban van eacutes vaacuterja hogy megtalaacutelja a mobiltelefon 3 Veacutegezze el a paacuterosiacutetaacutest a mobiltelefonnal Telefonjaacutenak hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacuteban neacutezze meg hogyan kell keresni eacutes paacuterosiacutetani az eszkoumlzoumlket Mikor a telefon megtalaacutelja a fuumllhallgatoacutet a kijelzőjeacuten az Iqua BHS-333 felirat jelenik meg A telefonnal toumlrteacutenő paacuterosiacutetaacuteshoz uumlsse be a 0000 PIN-koacutedot4 A paacuterosiacutetaacutest koumlvetően a BHS-333 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz Egyes telefonok a paacuterosiacutetaacutest koumlvetően nem kapcsoloacutednak automatikusan a headset- hez Ilyen esetekben ellenőrizze hogy valoacuteban csatlakoztatta-e a telefont a headset- hez (laacutesd a mobiltelefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet) A paacuterosiacutetaacutes eacutes a csatlakozaacutes leacutetrejoumltteacutet koumlvetően a zoumlld feacuteny 5 maacutesodpercenkeacutent keacutetszer felvillan Ha a headset-et toumlbb vele paacuterosiacutetott mobiltelefon 0 meacuteteres koumlrzeteacuteben kapcsolja be akkor az 0 maacutesodpercen beluumll megproacutebaacutel kapcsoloacutedni az utoljaacutera hozzaacutekapcsoloacutedott telefonhoz Ha a headset nem tud kapcsoloacutedni a legutoljaacutera hozzaacutekapcsolt telefonhoz (peacuteldaacuteul mert a paacuterosiacutetott telefon nincs bekapcsolva vagy visszautasiacutetja a kapcsolatot) akkor a zoumlld feacuteny 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villan jelezve hogy bekapcsolt aacutellapotban van de nincs Bluetooth kapcsolatA legfrissebb kompatibilitaacutesi informaacutecioacutekeacutert laacutetogassa meg a wwwiquacom honlapotA BHS-333 eacutes a telefon szeacutetvaacutelasztaacutesaA BHS-333-at eacutes a telefont a legegyszerűbben a BHS-333 kikapcsolaacutesaacuteval vaacutelaszthatja szeacutetA paacuterosiacutetott headset uacutejracsatlakoztataacutesa a kompatibilis telefonhozA BHS-333-at uacutegy csatlakoztathatja a legutoljaacutera hasznaacutelt telefonhoz hogy bekapcsolja eacutes az automatikusan csatlakozni fog a telefonhoz HiacutevaacutesfunkcioacutekHiacutevaacutesfogadaacutesBejoumlvő hiacutevaacutes eseteacuten a headset-en keresztuumll csengőhang hallhatoacute A hiacutevaacutes fogadaacutesaacutehoz roumlviden nyomja meg a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes fogadaacutesakor egy hangjelzeacutest fog hallani Hiacutevaacutes befejezeacuteseAz aktiacutev hiacutevaacutes befejezeacuteseacutehez nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes befejezeacuteseacutet egy hang jelziHiacutevaacutes visszautasiacutetaacutesaHa olyan hiacutevaacutes eacuterkezik melyet nem kiacutevaacuten fogadni akkor a visszautasiacutetaacuteshoz nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombotAz utoljaacutera hiacutevott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesa (ha a telefon taacutemogatja)Az utoljaacutera taacutercsaacutezott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesaacutehoz nyomja meg keacutetszer a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes A szaacutem hiacutevaacutesakor egy magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek az uacutejrahiacutevaacutesi funkcioacutet Hanghiacutevaacutes (ha a telefon taacutemogatja)A telefon hanghiacutevaacutesi funkcioacutejaacutenak aktivaacutelaacutesaacutehoz nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes Egy magas hangjelzeacutest fog hallani amely azt jelzi hogy a keacuteszuumlleacutek vaacuterja a hangmintaacutet A reacuteszletekkel kapcsolatban olvassa el a telefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek a hanghiacutevaacutest

A feacutenyjelzeacutesek oumlsszefoglalaacutesaA BHS-333 LED-jelzőfeacutenye zoumlld amelyet aacuteltalaacuteban hangjelzeacutes kiacuteseacuter Keacuteszenleacutet Bluetooth-kapcsolat neacutelkuumll A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villanBluetooth kapcsolat A zoumlld LED 5 maacutesodpercenkeacutent kettőt villanElemkimeruumlleacutes A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent kettőt villan meacutely hangjelzeacutes kiacuteseacutereteacutebenElem toumllteacutese A zoumlld feacuteny folyamatosan vilaacutegiacutetAacuteramellaacutetaacutesA termeacutek aacuteramellaacutetaacutesaacutet egy beeacutepiacutetett uacutejratoumllthető elem biztosiacutetja amely nem csereacutelhető Ne tegyen kiacuteseacuterletet ennek a csereacutejeacutere Az uacutejratoumllthető elem toumlbbszaacutezszor feltoumllthető eacutes kimeriacutethető veacuteguumll azonban elfaacuterad Egy idő utaacuten ndash a hasznaacutelat moacutedjaacutetoacutel eacutes koumlruumllmeacutenyeitől fuumlggően ndash előfordulhat hogy a beeacutepiacutetett elem csak neacutehaacuteny oacuteraacutera lesz keacutepes ellaacutetni a keacuteszuumlleacuteket iacutegy azt gyakrabban kell feltoumllteni A keacuteszuumlleacuteket csak az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban levő toumlltővel toumlltse fel A hasznaacutelaton kiacutevuumlli toumlltőt huacutezza ki a haacuteloacutezatboacutel Ne hagyja a keacuteszuumlleacuteket a szuumlkseacutegesneacutel hosszabb ideig a toumlltőhoumlz csatlakoztatva mert a tuacuteltoumllteacutes csoumlkkentheti az elem eacutelettartamaacutetHasznaacutelaton kiacutevuumll a teljesen feltoumlltoumltt elem idővel magaacutetoacutel lemeruumllA szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekleti viszonyok befolyaacutesolhatjaacutek az elem toumllteacutesi keacutepesseacutegeacutet Proacutebaacutelja a keacuteszuumlleacuteket mindig a 15-25degC koumlzoumltti hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenyban hasznaacutelni A keacuteszuumlleacutek forroacute vagy hideg helyen hagyaacutesa (pl nyaacuteron zaacutert jaacuterműben vagy teacuteli koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt) csoumlkkentheti az elem kapacitaacutesaacutet eacutes eacutelettartamaacutet Tuacutel forroacute vagy hideg elemmel a keacuteszuumlleacutek egy ideig esetleg akkor sem műkoumldik ha az elem egyeacutebkeacutent teljesen fel van toumlltve Az elem teljesiacutetmeacutenyeacutet kuumlloumlnoumlsen csoumlkkenti a joacuteval fagypont alatti hőmeacuterseacuteklet Ne toumlltse az elemet paacuteraacutes koumlrnyezetbenGondozaacutes karbantartaacutes ndash Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket folyadeacutek nedvesseacuteg vagy paacutera hataacutesaacutenak mert nem viacutezaacutelloacute ndash Ne hasznaacutelja eacutes ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket poros szennyezett helyeken mert mozgoacute alkatreacuteszei eacutes elektronikai alkatreacuteszei kaacuterosodhatnak ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket tuacutelsaacutegosan meleg helyen A magas hőmeacuterseacuteklet csoumlkkentheti az elektronikus eszkoumlzoumlk eacutelettartamaacutet kaacuterosiacutethatja az elemeket eacutes egyes műanyagok vetemedeacuteseacutet vagy olvadaacutesaacutet okozhatja ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket hideg helyen Mikor a keacuteszuumlleacutek visszakeruumll a normaacutel hőmeacuterseacutekletre nedvesseacuteg keacutepződhet a belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja az elektronikus aacuteramkoumlroumlket ndash Ne ejtse le uumltoumlgesse vagy raacutezza a keacuteszuumlleacuteket A durva baacutenaacutesmoacuted koumlvetkezteacuteben megszakadhatnak a belső aacuteramkoumlroumlk eacutes a finommechanikai alkatreacuteszek ndash Ne hasznaacuteljon a keacuteszuumlleacutek tisztiacutetaacutesaacutehoz erős vegyszereket tisztiacutetoacuteszereket eacutes oldoacuteszereket ndash A lencseacuteket puha szaacuteraz ruhadarabbal toumlroumllje meg ndash Vigyaacutezzon hogy a keacuteszuumlleacutekhez ne eacuterjenek eacuteles taacutergyak mert ezek megkarcolhatjaacutek a feluumlleteacutet ndash Ne ragasszon semmit a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe mert ez kaacuterosiacutethatja a belső alkatreacuteszeket ndash Ne szerelje szeacutet a keacuteszuumlleacuteket eacutes a toumlltőt mert azok nem tartalmaznak javiacutethatoacute alkatreacuteszeket eacutes a keacuteszuumlleacutek szeacutetszedeacuteseacutevel aacuteramuumlteacutesnek vagy maacutes veszeacutelynek teheti ki magaacutet A helyi előiacuteraacutesoknak megfelelően ne tegye a keacuteszuumlleacuteket a normaacutel haacuteztartaacutesi szemeacutetbe Koumlvesse az elektronikai eszkoumlzoumlkre vonatkozoacute szelektiacutev hulladeacutekgyűjteacutesi szabaacutelyokat Hogyan szervizeltethetem az IQUA termeacutekeketHa uacutegy gondolja hogy az Oumln orszaacutegaacuteban eacuterveacutenyes joacutetaacutellaacutesi előiacuteraacutesokboacutel adoacutedoacute toumlrveacutenyes jogaiboacutel koumlvetkezően illetve az Oumlnnek az IQUA termeacuteket eacuterteacutekesiacutető forgalmazoacute aacuteltal biztosiacutetott garancia alapjaacuten Oumln jogosult IQUA termeacutekeacutenek javiacutetaacutesaacutera vagy csereacutejeacutere akkor leacutepjen kapcsolatba a forgalmazoacutevalMEGFELELŐSEacuteGI NYILATKOZATMi az Iqua Ltd teljes felelősseacuteggel kijelentjuumlk hogy BHS-333 termeacutekuumlnk megfelel az 19995EC sz tanaacutecsi iraacutenyelv előiacuteraacutesainak A megfelelőseacutegi nyilatkozat maacutesolata megtalaacutelhatoacute a httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity weboldalon

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ld az 1 eacutes a 2 aacutebraacutet

7

Спецификации изделияМодель BHS-333Размеры 48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) ммВес 10гВремя разговора До 6 часов Время ожидания До 150 часовВремя подзарядки В пределах 2 часовТип аккумулятора Заряжаемый аккумулятор с разъемом 20 ммСтандарт Bluetooth Bluetooth 20 EDRПоддерживаемые Bluetooth профили Handsfree 15 и Headset 11Тип соединения Точка-точка (Point-to-point)Объединяемые устройства До 8 одновременное подключение одного устройстваРабочее расстояние 10 метровДиапазон рабочих температур от 0degC до 50degC

Описание изделия1 Многофункциональная кнопка Работа с функциями вызова2 Световой индикатор Зеленый индикатор статуса3 Разъем зарядки4 Наушник5 Микрофон

a Гарнитураb Зарядное устройствоc Руководство пользователяd Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)e Ушное крепление (поставляется не на все рынки)

RU

Общие сведенияБлагодарим за покупку беспроводной Bluetoothreg гарнитуры Iqua BHS-333 Ваша новая покупка ndash это стильное устройство позволяющее с удобством пользоваться совместимыми мобильными телефонами которые поддерживают технологию беспроводного Bluetooth-соединения Работа с устройствомЗарядка аккумулятораПеред использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно двух часов Когда аккумулятор будет полностью заряжен он готов поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожиданияНепременно используйте зарядное устройство входящее в комплект с изделием1 Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333 2 Соедините зарядное устройство со стенной розеткой Загорится зеленый индикатор3 Когда аккумулятор полностью зарядится зеленый индикатор погаснетВключение и выключение устройстваВключение аппарата BHS-333Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатораВыключение аппарата BHS-333Когда аппарат включен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления высокотонального звука при этом зеленый индикатор загорится один раз и погаснет Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с функцией BluetoothСоединение - это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим Bluetooth-телефоном После завершения этого процесса Вы сможете использовать устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном Если Вы хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном необходимо повторить процесс Несмотря на то что BHS-333 можно парно объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами одновременно соединять его возможно только с одним телефоном Когда парное объединение с восемью телефонами будет завершено девятый телефон займет место первого запомненного телефона 1 Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку пока аппарат не издаст два высоких сигнала а зеленый индикатор не начнет быстро пульсировать 2 Отпустите кнопку Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и ожидает что Ваш телефон установит с ним соединение3 Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном Для получения подробной информации о поиске и парном соединении см руководство по эксплуатации Вашего мобильного телефона Когда телефон обнаружит беспроводную гарнитуру на его экране появится надпись laquoIqua BHS-333raquo Для парного объединения с телефоном введите код laquo0000raquo4 После завершение парного объединения аппарат BHS-333 автоматически соединится с Вашим мобильным телефоном Некоторые телефоны после парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре В этом случае соедините телефон с гарнитурой (см руководство по эксплуатации телефона) После окончания парного объединения и соединения каждые 5 секунд будет мерцать зеленый индикатор Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно объединенных с ней телефонов то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться соединиться с последним соединенным телефоном Если соединиться с таким телефоном не удается (например телефон выключен или отверг соединение) зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды что говорит о том что аппарат включен но Bluetooth соединение отсутствует Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите страницу wwwiquaruОтсоединение BHS-333 от мобильного телефонаСамый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного телефона - выключить BHS-333Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефонаЧтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном Функции вызоваОтвет на вызов При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок Кратковременно нажмите многофункциональную кнопку для того чтобы принять этот вызов При принятии вызова раздастся характерный сигнал Завершение разговораДля завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную кнопку Когда вызов будет завершен раздастся характерный сигнал Отмена вызоваЕсли Вы не желаете отвечать на входящий вызов нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку для сброса этого вызоваПовторный набор последнего набранного номера (если поддерживается телефоном)Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера дважды нажмите многофункциональную кнопку если в это время не ведется разговора по телефону При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для активации функции голосового набора Вашего телефона кратковременно нажмите многофункциональную кнопку если в данный момент не ведется разговора Вы услышите высокий сигнал который указывает на то что вы можете произнести голосовое указание Подробное описание этой функции см в руководстве мобильного телефона Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию голосового набора

Сброс установок аппаратаДля того чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию присоедините шнур электропитания При этом информация о парно соединенных устройствах не будет удалена

Объяснение световой индикацииСветодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно сопровождается звуковым сигналомПитание включено но Bluetooth Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секундысоединение отсутствуетBluetooth соединение включено Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секундНизкий уровень зарядки батареи Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3 секунды раздается низкий сигналИдет зарядка аккумулятора Зеленый индикатор горит непрерывноПитание устройстваПитание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора не подлежащего замене Не пытайтесь заменить аккумулятор Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз но рано или поздно он придет в негодность Через некоторое время которое будет зависеть от условий эксплуатации Вы обнаружите что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более частой зарядкиЗаряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства входящего в комплект Когда зарядное устройство не используется отсоединяйте его от розетки Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством на время большее чем необходимо для зарядки так как превышение времени зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора Если аккумулятор не использовать он будет самостоятельно разряжаться с течением времени Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке Старайтесь хранить устройство при температуре от 15degC до 25degC (59degF и 77degF)Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях например в закрытой машине летом или зимой снизит емкость и срок работы аккумулятора Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-то время отказаться работать даже если аккумулятор полностью заряжен Работа аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности Уход и обслуживание ndash Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или повышенной влажности так как оно не является водонепроницаемым ndash Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены ndash Не храните устройство в условиях повышенных температур Высокие температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств повредить аккумуляторам повредить или же оплавить некоторые части из пластика ndash Не храните устройство в условиях слишком низких температур Когда температура устройства вернется к нормальным значениям внутри его может образоваться влага что повредит электрическим соединениям ndash Не кидайте не ударяйте и не трясите устройство Грубое обращение может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие механические детали ndash Для чистки устройства не используйте едкие химикаты растворы или сильные чистящие вещества ndash Для чистки любых деталей используйте мягкие чистые и сухие материи ndash Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами так как это может вызвать царапины и повреждения ndash Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы так как это может повредить внутренним компонентам ndash Не разбирайте устройство и зарядное устройство так как они не содержат подлежащие обслуживанию детали а нарушение целостности может привести к поражению электротоком или другим опасностям Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и электронных приборовКак получить сервисное обслуживание моего продукта IQUAЕсли Вы полагаете что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку данному продавцом у которого был приобретен продукт IQUA обратитесь к продавцу изделия ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИМы компания Iqua Ltd заявляем с нашей исключительной ответственностью что продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета 19995EC Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

см рисунок 1 и рисунок 2

Комплект поставки

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 3: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

3

Product specificationsModel BHS-333Size 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmWeight 0gTalk time Up to 6 hoursStandby time Up to 50 hoursCharging time Within 2 hoursBattery type Rechargeable battery with 20 mm jack connectorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDRSupported Bluetooth profi les Handsfree 15 and Headset 11Connection Point-to-pointPaired devices Up to 8 one at a timeOperating distance 0 metersOperating temperature range 0ordmC to 50ordmC

Overview of the product Multifunction button Handling call functions 2 Indicator Light Status indication with green light3 Charging connector 4 Earpiece5 MicrophoneSales package contents a Headset b Wall chargerc User guided Two earplugs (one on headset )e Earhook (available in selected markets)

EN

General InformationThank you for purchasing Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Your new deviceis a stylish product that enables you to communicate comfortably with compatible mobilephones that support Bluetooth wireless technologyGetting StartedCharging the batteryBefore using BHS-333 you must charge it for approximately 2 hours When the batteryis fully charged it provides up to 6 hours of talk time and up to 50 hours of standbytime Always use the charger provided in the sales package Connect the charger cable to BHS-3332 Plug the charger into a wall socket The green light will turn on3 When the battery is fully charged the green light will turn offSwitching on and offTo switch on BHS-333When the headset is powered off press the Multifunction -button until you can hear asound and the green light fl ashesTo switch off BHS-333When the headset is powered on press and hold the Multifunction -button until you canhear ascending sound and the green light fl ashes once and turns offPairing the Bluetooth headset to a Bluetooth mobile phonePairing is the process for linking BHS-333 with your Bluetooth enabled mobile phoneAfter this process is completed you can use the BHS-333 with the paired mobile phoneIf you want to use the bhs-333 with another mobile phone you must repeat the pairingprocess Even though BHS-333 can be paired with up to 8 compatible phones it can onlybe connected to one phone at a time Once it is paired with 8 phones the 9th paireddevice will replace the st paired device When the headset is powered off press and hold the Multifunction -button until you can hear two high sounds and the green light starts fl ashing rapidly2 Release the button BHS-333 is now in pairing mode waiting for your mobile phone to contact it3 Complete the pairing with your mobile phone Please refer your mobile phone manual for details on how to search and pair When phone has found the headset it will show Iqua BHS-333 on its screen In order to pair with the phone enter the PIN code 00004 After pairing BHS-333 will automatically connect to your mobile phone After pairing some phones do not automatically connect to the headset If this is the case please ensure that you connect the phone to the headset (please refer to your mobile phone manual) Once pairing and connection are completed the green light fl ashes twice every 5 secondsIf the headset is turned on within 0 meters from several paired phones the headset willtry to connect to the last connected phone within 0 seconds If the headset does notconnect to the last connected phone (for example the paired phone is turned off or itrejects the connection) the green light will be fl ashing once every 3 seconds indicating itis powered on but there is no Bluetooth connection For latest compatibility information please visit wwwiquacomDisconnecting BHS-333 and your phoneEasiest way to disconnect BHS-333 and you phone is simply switch off the BHS-333Reconnecting the paired headset to a compatible phoneTo reconnect the BHS-333 to the last connected phone simply switch on the headsetand it will automatically connect to your phoneCall FunctionsAnswer a callWhen there is an incoming call you can hear a ringing tone through the headset Pressthe Multifunction -button briefl y to answer the call You will hear a sound once the call isansweredEnd a callTo end an active call press shortly the Multifunction -button You will hear a sound whenthe call is endedReject a callWhen you receive an incoming call that you do not want to answer press and hold theMultifunction -button to rejectRedial the last dialed number (when supported by the phone)To place a call to the last dialed number double press the Multifunction- button whenthere is no call in progress You will hear a high sound when the call is dialed Pleasenote some phone models do not support redialVoice dialing (when supported by the phone)To activate the voice dialing feature of your phone press the Multifunction -buttonbriefl y when there is no call in progress You can hear a high sound which indicates thatyou can speak the voice tag Refer to the mobile phone manual for details Please notesome phone models do not support voice dialing

Reset hardwareTo reset the hardware plug in the power connector Please notice that pairing information will not be erased

Light indication summaryThe BHS-333rsquos LED light is green and usually accompanied by a sound signalPower on but no Bluetooth connection Green light fl ashes once every 3 secondsBluetooth connection on Green light fl ashes twice every 5 secondsBattery low Green light fl ashes twice every 3 seconds and a low sound is playedBattery charging Green light is on continuouslyPower ManagementThis product is powered by a built-in rechargeable battery which cannot be changed Do not attempt to replace the battery Rechargeable battery can be charged and discharged hundreds of times but it will eventually wear out After a period of time that will vary depending on the use and usage conditions you may fi nd that the built-in battery will power your product for only a couple of hours requiring you to charge more frequentlyDo charge your device only with the charger provided in the sales package Unplug thecharger when not in use Do not leave the device connected to the charger for longerperiod than needed since overcharging may shorten the battery lifetimeIf left unused a fully charged battery will discharge itself over timeTemperature extremes may affect the ability of the battery to charge Always try to keepthe device between 5 degC and 25 degC (59 degF and 77 degF) Leaving the device in hot or coldplaces such as in closed car in summer or winter conditions will reduce the capacityand lifetime of the battery A device with hot or cold battery may not work for a whileeven when the battery is fully charged Battery performance is particularly limited intemperatures well below freezing Do not charge in humid environmentCare and Maintenance ndash Do not expose the device to liquid moisture or humidity as it is not waterproof ndash Do not use or store the device in dusty dirty areas Its moving parts and electronic components can be damaged ndash Do not store the device in hot areas High temperatures can shorten the life of electronic devices damage batteries and warp or melt certain plastics ndash Do not store the device in cold areas When the device returns to its normal temperature moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards ndash Do not drop knock or shake the device Rough handling can break internal circuit boards and fi ne mechanics ndash Do not use harsh chemicals cleaning solvents or strong detergents to clean the device ndash Use a soft clean dry cloth to clean any lenses ndash Do not expose your device to contact with sharp objects as this will cause scratches and damage ndash Do not stick anything inside the device as this may damage internal components ndash Do not dismantle the device or the charger as they do not contain serviceable parts and taking apart the device may expose you to dangerous voltages or other hazardsAct according to your local rules and do not dispose of this product as part of your normal household waste Follow the applicable separate collection system for electrical and electronic productsHow to get service for my IQUA ProductIf you believe that you are entitled to a repair or replacement of your IQUA Product based on your statutory rights under the applicable national laws relating to the sale of consumer products or warranty given by the retailer who has sold the IQUA Product to you please contact your retailerDECLARATION OF CONFORMITYWe Iqua Ltd declare under our sole responsibility that the product BHS-333 conforms with the provisions of the following Council Directive 9995EC A copy of the Declaration of Conformity can be found at httpwwwiquacomdeclaration_of_ conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Refer to Fig 1 and Fig 2

4

TuoteselosteMalli BHS-333Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus) mmPaino 0gPuheaika Jopa 6 tuntiaValmiusaika Jopa 150 tuntiaLatausaika Enintaumlaumln 2 tuntiaAkku Ladattava 20 mm jakkiliitinBluetooth-standardi Bluetooth 20 EDRTuetut Bluetooth-profiilit Langaton 15 ja kuuloke 11Liitaumlntauml Point-to-pointParitetut laitteet Jopa 8 laitetta yksi kerrallaanToimintaetaumlisyys 0 metriaumlToimintalaumlmpoumltila 0degC - +50degC

Tuotteen yleisesitys Monitoiminaumlppaumlin Puhelu toimintojen kaumlyttouml2 Merkkivalo Toimintatilan osoitus vihreaumlllauml valolla3 Latausliitaumlntauml4 Kuulokesetin kuuloke 5 MikrofoniOstopakkauken sisaumlltoumla Kuulokesettib Seinaumllaturic Kaumlyttoumlopasd Kaksi korvakuulokkeiden suojusta (yksi laitteessa) e Korvasanka (tarjolla tietyillauml markkinoilla)

FI

YleistietoaKiitos ettauml valitsit Iqua BHS-333 langattoman Bluetoothreg kuulokesetin Uusilaitteenne on tyylikaumls tuote jolla voit vaivattomasti kommunikoida yhteenkaumlyvienmatkapuhelimien kanssa jotka tukevat Bluetooth langatonta teknologiaa Aloitus ja aktivointiAkun latausEnnen kuin kaumlytaumlt BHS-333a ensimmaumlisen kerran sinun tulee ladata akkua noin 2 tuntiaTaumlyteenladatun akun puheaika on enintaumlaumln 6 tuntia ja valmiusaika jopa 50 tuntia Kaumlytaumlaina myyntipakkauksen mukana toimitettua laturia Kytke laturin johto BHS-333een2 Kytke laturi pistorasiaan Vihreauml merkkivalo syttyy3 Kun akku on latautunut taumlyteen vihreauml merkkivalo sammuuVirran kytkeminen ja katkaiseminenVirran kytkeminen BHS-333eenVirran ollessa poiskytkettynauml pidauml monitoiminaumlppaumlintauml painettuna kunnes kuulet aumlaumlnimerkin ja vihreauml merkkivalo syttyyVirran katkaiseminen BHS-333staVirran ollessa kytkettynauml pidauml monitoiminaumlppaumlintauml painettuna kunnes kuulet nousevanaumlaumlnimerkin ja vihreauml merkkivalo vilkkuu kerran ja sammuu Bluetooth kuulokesetin ja Bluetooth matkapuhelimen pariliittaumlminenPariliitoksen muodostaminen tapahtuu liittaumlmaumlllauml BHS-333 Bluetooth yhteensopivanmatkapuhelimen kanssa Kun liittaumlminen on tehty voit kaumlyttaumlauml BHS-333a pariliitetynpuhelimen kanssa Halutessasi kaumlyttaumlauml BHS-333a jonkin muun puhelimen kanssa on taumlmauml pariliitos tehtaumlvauml uudelleen Vaikka BHS-333 voidaan pariliittaumlauml jopa 8 yhteensopivaanpuhelimeen voi sitauml kaumlyttaumlauml vain yhden puhelimen kanssa kerrallaan Kun olet pariliittaumlnyt 8 puhelimeen 9 pariliittoinen puhelin korvaa ensimmaumlisen pariliitoksen Kun kuulokesetistauml on katkaistu virta pidauml monitoiminaumlppaumlintauml painettuna kunnes kuulet kaksi korkeaa aumlaumlnimerkkiauml ja vihreauml merkkivalo vilkkuu nopeasti 2 Vapauta naumlppaumlin BHS-333 on nyt pariliitostilassa odottaen puhelimesi kontaktia3 Suorita loppuun puhelimesi pariliitos Katso ystaumlvaumlllisesti puhelimesi kaumlyttoumloppaasta neuvoja kuinka asetetaan puhelimesi etsintauml ja pariliitos Kun puhelin on loumlytaumlnyt laitteen sen naumlytoumlssauml naumlkyy Iqua BHS-333 Pariliitoksen aktivoimiseksi anna salasana 00004 Pariliitoksen jaumllkeen BHS-333 automaattisesti muodostaa yhteyden matkapuhelimeen Joissain puhelimissa taumlmauml yhteys ei automaattisesti muodostu pariliitoksenkaan jaumllkeen Taumlssauml tapauksessa katso neuvoja puhelimen kaumlyttoumloppaasta pariliitoksen suorituksen jaumllkeen Kun pariliitos ja yhteyden muodostaminen ovat onnistuneet vihreauml merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa joka viiden sekunnin kuluessa Jos kuulokesetin virta on kytketty ja se on alle 0 metrin yhteydessauml moneenpariliitettyyn puhelimeen kuulokesetti yrittaumlauml yhteyttauml viimeisimpaumlaumln puhelimeenmihin se oli yhteydessauml 0 sekunnin aikana Jos 0 sekunnin kuluessa ei yhteyttaumlsynny viimeisimpaumlaumln puhelimeen (esim pariliitepuhelimen virta on kytketty pois taise hylkaumlauml yhteyden) vihreauml merkkivalo alkaa vilkkua joka 3 sekunti osoittaen virranolevan kytkettynauml mutta Bluetooth-yhteyttauml ei ole Uusimmat yhteensopivuustiedot loumlytyvaumlt osoitteesta wwwiquacomBHS-333n ja matkapuhelimen vaumllisen yhteyden katkaiseminenHelpoin tapa katkaista BHS-333n ja puhelimesi vaumllinen yhteys on katkaista BHS-333n virtaPariliitetyn kuulokesetin ja yhteensopivan puhelimen jaumllleenkytkentaumlVoit yhdistaumlauml BHS-333n viimeksi liitettyyn puhelimeen kytkemaumlllauml laitteeseen virranjolloin se muodostaa yhteyden automaattisesti PuhelutoiminnotPuheluun vastaaminen Kun kuulet soittoaumlaumlnen kuulokesetissauml voit vastata puheluun painamalla monitoiminaumlppaumlintauml nopeasti Kuulet aumlaumlnimerkin kun puheluun on vastattuPuhelun lopettaminenLopeta kaumlynnissauml oleva puhelu painamalla nopeasti monitoiminaumlppaumlintauml Kuulet aumlaumlnimerkin kun puhelu lopetetaan

Puhelun hylkaumlaumlminenKun et halua vastata puheluun hylkaumlauml se painalla monitoiminaumlppaumlintauml jonkin aikaa Viimeisen numeron uudelleenvalinta (jos puhelimesi tukee sitauml)Kun haluat soittaa viimeiseen numeroon paina monitoiminaumlppaumlintauml kahdesti (jospuhelu ei ole kaumlynnissauml) Kuulet korkean aumlaumlnen soiton tapahtuessa Huomioi ettaumlkaikki puhelinmallit eivaumlt tue uudelleenvalintaaAumlaumlnivalinta (mikaumlli puhelimessa on taumlmauml ominaisuus)Aktivoidaksesi aumlaumlnivalinnan kun puhelua ei ole kaumlynnissauml paina multinaumlppaumlintaumlnopeasti Kun kuulet korkean aumlaumlnimerkin voit antaa aumlaumlnikomennon Lisaumltietojamatkapuhelimen kaumlyttoumloppaassa Huomioi ettauml kaikki puhelinmallit eivaumlt tueaumlaumlnivalintaa

Laitteiston nollausJos haluat nollata laitteen kytke se lataukseen Huomioi ettauml pariliitostiedot eivaumltnollaudu

Merkkivalojen yhteenvetoBHS-333n LED-merkkivalo on vihreauml ja merkkivaloon liittyy yleensauml myoumls aumlaumlnimerkki Virta kytkettynauml mutta ei Bluetooth-yhteyttauml Vihreauml merkkivalo vaumllkkyy joka 3 sekunti3 Bluetooth-yhteys aktiivinen Vihreauml merkkivalo vaumllkkyy kahdesti joka 5 sekuntiAkun teho on loppumassa Vihreauml merkkivalo vaumllkkyy kahdesti joka 3 sekunti ja sitauml saumlestaumlauml matala aumlaumlnimerkkiAkku latautuu Vihreauml merkkivalo palaa jatkuvasti

VirranhallintaTaumlmauml tuote saa virtansa sisaumlaumlnrakennetusta akusta jota ei voi vaihtaa Aumllauml yritauml vaihtaa akkua Uudelleen ladattavan akun voi ladata ja purkaa satoja kertoja mutta jossakin vaiheessa se kuluu loppuun Saatat huomata jossain vaihessa ettauml akkusi teho riittaumlauml ainoastaan muutaman tunnin kaumlyttoumloumln ja joudut lataamaan sitauml aina useammin Taumlmauml riippuu kaumlytoumlstauml ja olosuhteistaLataa laitetta ainoastaan myyntipakkauksessa toimitetulla laturilla Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta kun sitauml ei kaumlytetauml Aumllauml jaumltauml laitetta laturiin kytketyksi tarvittua pitemmaumlksi aikaa koska ylilataaminen voi lyhentaumlauml sen kaumlyttoumlikaumlauml Jos taumlyteen ladattua akkua ei kaumlytetauml lataus purkautuu itsestaumlaumln ajan myotaumlAumlaumlrimmaumliset laumlmpoumltilat voivat vaikuttaa akun latauskykyyn Saumlilytauml laite mahdollisuuksien mukaan 5-25C laumlmpoumltilassa (59-77F) Laitteen saumlilyttaumlminen kylmaumlssauml tai kuumassa paikassa kuten autossa kesaumlllauml tai talvella vaikuttaa haitallisesti akun tehoon Laite jonka akkua on saumlilytetty kylmaumlssauml tai kuumassa ei ehkauml tilapaumlisesti toimi vaikka akku olisikin taumlyteen ladattu Akun teho saattaa olla erityisen heikko erittaumlin kylmaumlssa laumlmpoumltilassa Aumllauml lataa akkua kosteissa olosuhteissaOikea kaumlsittely ja huolto ndash Aumllauml altista laitetta nesteille tai kosteudelle koska laite ei ole vedenpitaumlvauml ndash Aumllauml kaumlytauml tai saumlilytauml laitetta poumllyisessauml tai likaisessa tilassa Sen liikkuvat osat ja elektroniikka komponentit saattavat vaurioitua ndash Aumllauml saumlilytauml laitetta kuumassa tilassa Korkea laumlmpoumltila voi lyhentaumlauml saumlhkoumllaitteen ikaumlauml vahingoittaa akkua ja taivuttaa tai sulattaa tiettyjauml muoveja ndash Aumllauml saumlilytauml laitetta kylmaumlssauml tilassa Kun laitteen laumlmpoumltila palautuu normaaliksi sen sisaumllle voi muodostua kosteutta joka saattaa vahingoittaa saumlhkoumlpiirilevyjauml ndash Aumllauml pudota kolhi tai ravista laitetta Kovakourainen kaumlsittely voi vahingoittaa sisaumlllauml olevia piirilevyjauml ja hienomekaanisia osia ndash Aumllauml kaumlytauml vahvoja kemikaaleja liuottimia tai puhdistusaineita laitteen puhdistukseen ndash Kaumlytauml pehmeaumlauml puhdasta ja kuivaa kangasta mahdollisten linssien puhdistukseen ndash Varmista ettei laite joudu kosketuksiin teraumlvien esineiden kanssa sillauml ne voivat naarmuttaa ja vaurioittaa laitetta ndash Aumllauml tyoumlnnauml mitaumlaumln laitteen sisaumllle sillauml sen sisaumlosat voivat vaurioitua ndash Aumllauml yritauml avata laitetta ja laturia koska ne eivaumlt sisaumlllauml huollettavia osia ja koska niiden purkaminen voi aiheuttaa saumlhkoumliskun tai muun vaaranToimi paikallisia saumlaumldoumlksiauml noudattaen aumllaumlkauml heitauml tuotetta tavallisen kotitalousjaumltteen sekaan Noudata soveltuvaa elektronisten laitteiden ja saumlhkoumllaitteiden erillistauml lajittelujaumlrjestelmaumlaumlIQUA-tuotteen huolto- ja takuupalvelutJos arvelet ettauml olet kulutushyoumldykkeiden myyntiin sovellettavien kansallisten lakientakaamien lakisaumlaumlteisten oikeuksiesi tai IQUA-tuotteen myyneen vaumlhittaumlismyyjaumlnmyoumlntaumlmaumln takuun perusteella oikeutettu saamaan IQUA-tuotteesi korjattua taivaihdettua ota yhteys kyseiseen vaumlhittaumlismyyjaumlaumln VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUSIqua Ltd ilmoittaa vastaavansa siitauml ettauml tuote BHS-333 noudattaa seuraavanEuroopan Neuvoston direktiivin maumlaumlraumlyksiauml 9995ECVaatimustenmukaisuusilmoituksesta on kopio osoitteessahttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Katso kuva 1 ja kuva 2

5

ProduktspecifikationerModell BHS-333Storlek 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVikt 10gTaltid Upp till 6 timmarPassningstid Upp till 50 timmarLaddningstid Inom 2 timmarBatterityp Aringteruppladningsbart batteri med 20 mm kontaktBluetooth Standard Bluetooth 20 EDRStoumldda Bluetooth profiler Handsfree 15 och Headset 11Anknytning Point-to-pointParade enheter Upp till 8 en aringt garingngenAnvaumlndningsomraringde 0 meterRekommenderad anvaumlndningstemperatur 0degC till 50degC

Oumlversikt av produkten Multifunktionsknappen Hanterar ringfunktionerna2 Indikatorlampa Statusindikator med groumlnt ljus3 Laddarens anslutning4 Kontrollenhet5 MikrofonFoumlrpackningens inneharinglla Headsetb Vaumlggladdarec Anvaumlndarmanuald Tvaring houmlrlurar (en paring ditt headset)e Oumlronbaringge (tillgaumlngliga paring vissa marknader)

SE

Generell informationTack foumlr att du har koumlpt Iqua BHS-3 traringdloumlst Bluetoothreg Headset Din nya enhet aumlr en stilfull produkt som goumlr det moumljligt att kommunicera bekvaumlmt med kompatibla mobiltelefoner som stoumlder Bluetooth traringdloumls teknologi Komma igaringngLadda batterietInnan du anvaumlnder BHS-333 maringste du ladda upp batteriet i cirka 2 timmar Daring batteriet aumlr fullt laddat klarar det av upp till 6 timmars taltid och upp till 50 timmars standby tidAnvaumlnd alltid laddaren som medfoumlljde i foumlrpackningen till BHS-333 Anslut laddarens kabel till BHS-3332 Anslut laddaren till vaumlgguttaget Den groumlna lampan kommer nu att lysa3 Daring batteriet aumlr fulladdat kommer den groumlna lampan att sluta lysaSlaring av och paring ditt headsetFoumlr att slaring paring BHS-333Daring headsetet aumlr avslaget ska du trycka ned Multifunktionsknappen tills du kan houmlra ett ljud och den groumlna lampan blinkarFoumlr att slaring av BHS-333Daring headsetet aumlr paringslaget tryck daring ned Multifunktionsknappen tills du houmlr ett stigande ljud och den groumlna lampan blinkar en garingng och sedan slocknar Para ihop ditt Bluetooth headset med en Bluetooth kompatibel mobiltelefonParning aumlr en process som laumlnkar ihop BHS-333 med din Bluetooth aktiverade telefon Efter att detta aumlr genomfoumlrt kan du anvaumlnda din BHS-333 med den sammanlaumlnkade mobiltelefonen Om du vill anvaumlnda din BHS-333 med en annan mobiltelefon maringste du upprepa processen BHS-333 kan sammanlaumlnkas med upp till 8 kompatibla telefoner med den kan bara kommunicera med en aringt garingngen Daring din BHS-333 aumlr parad med 8 telefoner och du parar ihop den med en 9e kommer denna att ersaumltta den foumlrsta ihopparningen du gjorde Daring headsetet aumlr avslaget tryck daring paring och haringll nere Multifunktionsknappen tills du kan houmlra tvaring houmlga ljud och den groumlna lampan boumlrjar blinka i houmlgt tempo 2 Slaumlpp upp knappen BHS-333 aumlr nu i laumlnkningslaumlge och vaumlntar paring att din mobiltelefon ska kontakta den3 Fullborda och avsluta ihopparningen med din mobiltelefon Se anvaumlndarmanualen till din mobiltelefon foumlr mer information om hur du soumlker och parar ihop med extern enhet Daring din telefon har funnit ditt headset kommer den att visa Iqua BHS-333 paring skaumlrmen Foumlr att para ihop enheterna ska du trycka in loumlsenordet ldquo0000rdquo4 Efter ihopparning kommer BHS-333 att automatiskt laumlnka samman med din mobiltelefon Efter detta aumlr det inte saumlkert att din mobiltelefon automatiskt ansluter till ditt headset I detta fall se till att telefonen ansluter till BHS-333 (se manualen foumlr din mobiltelefon foumlr mer information) Daring ihopparningen aumlr fullbordad kommer den groumlna lampan att blinka tvaring garingnger varje fem sekunder Om ditt headset aumlr paringslaget inom 10 meters avstaringnd fraringn flera olika sammanlaumlnkade telefoner kommer ditt headset att ansluta till den telefon som den senast ansloumlts till inom 0 sekunder Om ditt headset inte kan ansluta till den senaste anslutna telefonen (till exempel om denna telefon aumlr avslagen eller inte accepterar anslutningen) kommer den groumlna lampan att blinka en garingng var tredje sekund vilket indikerar att BHS-333 aumlr paringslaget men inte har naringgon Bluetooth anslutning Foumlr den senast informationen om kompatibilitet och annat besoumlk gaumlrna wwwiquacomKoppla fraringn BHS-333 och din mobiltelefonDet enklaste saumlttet att koppla fraringn BHS-333 och din mobiltelefon fraringn varandra aumlr att slaring av BHS-333Aringteranslutning av parad mobiltelefon till ditt headset Foumlr att aringteransluta BHS-333 till senast anslutna mobiltelefon behoumlver du bara slaring paring ditt headset saring kommer det automatiskt att ansluta till din telefon RingfunktionerMotta ett telefonsamtal Daring naringgon ringer till dig kommer du houmlra ringsignalen genom ditt headset Tryck laumltt paring Multifunktionsknappen foumlr att svara paring samtalet Du kommer att houmlra ett ljud en garingng daring samtalet aumlr mottaget Avsluta ett telefonsamtalFoumlr att avsluta ett telefonsamtal ska du trycka laumltt paring Multifunktionsknappen Du kommer nu att houmlra ett ljud daring telefonsamtalet avslutas Avvisa ett telefonsamtalDaring naringgon ringer dig och du inte vill svara ska du trycka ner och haringlla nere Multifunktionsknappen foumlr att avvisa samtalet Ring upp det senast uppringda numret (daring detta stoumlds av din telefon) Foumlr att ringa upp det senast uppringda numret ska du trycka tvaring garingnger paring Multifunktionsknappen daring inget samtal paringgaringr Du kommer att houmlra ett houmlgt ljud daring numret rings Vaumlnligen notera att vissa telefonmodeller inte stoumlder aringteruppringning Roumlstuppringning (daring detta stoumlds av din telefon)Foumlr att aktivera roumlstuppringningsfunktionen ska du trycka laumltt paring Multifunktionsknappen daring inget samtal paringgaringr Du kommer nu att houmlra ett houmlgt ljud som indikerar att du kan tala in ditt roumlstmemo Se manualen till din mobiltelefon foumlr ytterligare information Vaumlnligen notera att inte alla mobiltelefoner stoumlder roumlstuppringning

Aringterstaumlll haringrdvaranFoumlr att aringterstaumllla haringrdvaran anslut stroumlmanslutaren Vaumlnligen notera att all sparad information kommer att raderas

Ljusindikatorn sammanfattningBHS-333rsquos LED lampan lyser i groumlnt och aringtfoumlljs normalt av en ljudsignal Paringslagen men ingen Bluetooth anslutning Den groumlna lampan blinkar en garingng var 3 sekundBluetooth anslutning aktiv Den groumlna lampan blinkar tvaring garingnger var 5 sekundLaringg batteriladdning Den groumlna lampan blinkar tvaring garingnger var 3 sekund och ett dovt ljud kommer att houmlrasBatteriet laddas Den groumlna lampan lyser kontinuerligt

Stroumlm till ditt headsetDen haumlr produkten faringr stroumlm av ett inbyggt uppladdningsbart batteri som inte kan bytas ut Foumlrsoumlk inte att ersaumltta batteriet Uppladdningsbara batterier kan laddas upp och anvaumlndas hundratals garingnger med till slut kommer de att bli foumlr utslitna Efter en tidsperiod vars laumlngd beror paring i vilka foumlrharingllanden du anvaumlnder ditt headset kommer du kanske att finna att det inbyggda batteriet enbart klarar av att ladda upp ditt headset foumlr naringgra timmars anvaumlndning och att du maringste ladda upp batteriet oftare Ladda bara upp ditt headset med den laddare som medfoumlljde i foumlrpackningen Koppla fraringn laddaren fraringn vaumlgguttaget daring den inte anvaumlnds Laringt inte ditt headset vara anslutet till laddaren laumlngre aumln noumldvaumlndigt daring oumlverladdning av batteriet kan foumlrkorta dess livstid Om det uppladdningsbara batteriet inte anvaumlnds paring laumlnge kommer det att ladda ur sig sjaumllvt oumlver tidExtrema temperaturer kan paringverka hur vaumll uppladdningen fungerar Foumlrsoumlk att alltid ha laddaren och ditt headset i temperaturer mellan 5 degC och 25 degC (59 degF och 77 degF) Laumlmnar du enheten i en het eller kall plats saring som i en tillstaumlngd bil under sommaren eller i vinterfoumlrharingllanden kommer detta att foumlrkorta batteriets livslaumlngd Daring enheten utsaumltts foumlr extrem vaumlrme eller kyla aumlr det inte saumlkert att den fungerar aumlven om batteriet aumlr fulladdat Batteriets prestanda paringverkas saumlrskilt mycket i temperaturer under fryspunkten Ladda inte batteriet daring luftfuktigheten aumlr mycket houmlgHantering och underharingll ndash Utsaumltt inte enheten foumlr vaumltska fukt eller houmlg luftfuktighet daring den inte aumlr vattentaumlt ndash Anvaumlnd inte enheten i dammiga och smutsiga miljoumler Dess roumlrliga delar och elektroniska komponenter kan skadas ndash Foumlrvara inte enheten paring varma platser Houmlga temperaturer kan foumlrkorta livstiden paring alla elektroniska apparater skada batterierna och smaumllta eller snedvrida vissa plaster ndash Foumlrvara inte enheten paring kalla platser Daring enheten aringterfoumlrs till normal temperatur kan fukt bildas paring insidan av enheten och skada de elektroniska kretskorten ndash Tappa inte enheten och var foumlrsiktig saring att den inte utsaumltts foumlr stoumltar eller skakas Ofoumlrsiktig hantering kan skada enhetens interna kretskort och finmekanik ndash Anvaumlnd inte starka kemikalier rengoumlringsmedel eller liknande foumlr att rengoumlra enheten ndash Anvaumlnd en mjuk ren och torr trasa foumlr att rengoumlra eventuella linser ndash Laringt inte din enhet komma i kontakt med och skrapas av skarpa objekt ndash Foumlr aldrig in naringgot i enheten daring detta kan skada dess interna komponenter ndash Plocka aldrig isaumlr enheten eller laddaren daring dessa inte inneharingller naringgra som helst delar som kraumlver underharingll Samtidigt utsaumltter du dig foumlr fara foumlr houmlg spaumlnning om du goumlr detta Foumllj alla lagar och lokala bestaumlmmelser daring du laumlmnar din enhet till aringtervinning Behandla inte denna produkt som vanligt husharingllsavfall Vaumlnd dig istaumlllet till en station foumlr hantering av elektroniskt och elektriskt avfallHur reparerar jag min IQUA produkt om den tagit skakaOm du tror att du aumlr beraumlttigad till reparationer eller utbyte till en ny IQUA enhet baserat paring den garanti du fick daring du koumlpte produkten eller baserat paring gaumlllande konsumentlagstiftning ska du vaumlnda dig till den plats daumlr du koumlpte IQUA produkten DEKLARATION OM OumlVERENSSTAumlMMELSEVi Iqua Ltd deklarerar under fullt ansvar att denna produkt BHS-333 oumlverensstaumlmmer med foumlreskrifterna i foumlljande direktiv 9995EC En kopia paring deklarationen kan hittas paring varingr hemsida httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se figur 1 och figur 2

6

ProduktspesifikasjonerModell BHS-333Maringl 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVekt 10gTaletid Opp til 6 timerBeredskapstid Opp til 50 timerOppladningstid Innen 2tBatteritype Oppladbart batteri med 20 mm jack kontakt Blaringtann standard Blaringtann 20 EDRStoslashttede blaringtann profiler Haringndfri 15 og Headset 11Tilkobling Punkt-til-punkt Parede enheter Opp til 8 en ad gangenArbeidsdistanse 0 meterArbeidstemperatur omraringde 0degC til 50degC

Produktoversikt Multefunksjonsknapp Betjener ringefunksjoner2 Indikasjonslys Statusindikering med groslashnt lys3 Laderkontakt4 Oslashreplugg5 MikrofonInnehold i salgspakkena Hodesettb Veggladerc Bruksanvisningd To oslashreplugger (en paring hodesettet)e Oslashrekrok (tilgjengelig i utvalgte markeder)

NO

Generell informasjonTakk for kjoslashpet av Iqua BHS-3 Traringdloslashs Bluetoothreg Hodetelefon Ditt nye produkt er et stilig produkt som gir deg muligheten til komfortabel kommunikasjon med en kompatible mobiltelefoner som stoslashtter Bluetooth traringdloslashsteknologi Aring komme i gangLadning av batterietFoslashr du bruker BHS-333 maring du lade batteriet i ca 2 timer Naringr batteriet er fulladet gir det opp til 6 timers taletid og opp til 50 timers beredskapstid Bruk alltid laderen som foslashlger med i salgspakken Kobl laderledningen til BHS-3332 Plugg laderen i veggkontakten Det groslashnne lyset vil tennes3 Naringr batterier er fulladet vil det groslashnne lyset skru seg avSkru paring og avAring skru paring BHS-333Naringr hodesettet er av trykk Multifunksjons knappen inntil du hoslashrer en lyd og det groslashnne lyset blinkerAring skru av BHS-333Naringr hodesettet er paring trykk og hold Multifunksjons knappen inntil du hoslashrer en stigende lyd og det groslashnne lyset blinker en gang og slarings av Paring av Bluetooth hodesettet med en Bluetooth mobiltelefonParing er prosessen med sammenkobling av BHS-333 med din Bluetooth dyktige mobiltelefon Naringr denne prosessen er gjennomfoslashr kan du bruke BHS-333 med den parede mobiltelefonen Hvis du oslashnsker aring bruke BHS-333 med en annen mobiltelefon maring du gjenta parings prosessen Selv om BHS-333 kan bli paret med opp til 8 kompatible telefoner kan den bare bli koblet til en ad gangen Naringr den der paret med 8 telefoner vil den 9ende enheten erstatte den ste parede enheten Naringr hodesettet er skudd av trykkes og holdes Multifunksjons knappen inntil du kan hoslashre to hoslashye lyder og det groslashnne lyset starter aring blinke hurtig 2 Slipp knappen BHS-333 er naring i paringsmodus og venter paring at din mobiltelefon skal kontakte den3 Bruk mobiltelefonen for aring avslutte paringen Vennligst se mobiltelefonens bruksanvisning for detaljer om hvordan du soslashker og parer Naringr telefonen har funnet hodesette vil den paring sin skjerm vise Iqua BHS-333 For aring pare med telefonen maring PIN koden 0000 brukes4 Etter paring vil BHS-333automatisk koble seg til din mobiltelefon Noen telefoner kobler ikke automatisk til hodesettet etter paring Hvis det er tilfelle pass paring at du kobler telefonen til hodesettet (vennligst se i mobiltelefonens bruksanvisning hvordan dette gjoslashres) Naringr paring og sammenkobling er ferdig vil det groslashnne l yset blinke to ganger hvert 5 sekundHvis hodesettet blir skrudd paring innen 10 meter fra flere parede telefoner vil hodesettet proslashve aring koble seg til den sist tilkoblede telefonen inne 0 sekunder Hvis hodesettet ikke kobler seg til sist tilkoblede telefon (feks den parede telefonen er skrudd av eller den avviser tilkoblingen) vil det groslashnne lyset blinke en gang hvert 3 sekund Dette indikerer at den er skrudd paring men det er ingen Bluetooth forbindelse For siste informasjon om kompatibilitet vennligst besoslashk wwwIquacomKoble BHS-333 fra din telefonEnkleste maringte aring koble BHS-333 fra din telefon er enkelt og greit aring slaring av BHS-333Tilknytt paring nytt det parede hodesettet til en kompatibel telefonFor aring tilknytte BHS-333 paring nytt til sist sammenkoblede telefon bare skru paring hodesettet og det vil automatisk koble seg til din telefonSamtalefunksjonerSvar paring et oppkallNaringr det er en innkommende samtalte kan du hoslashre en ringetone i hodesettet Trykk Multifunksjons knappen lett for aring svare paring oppkallet Du vil hoslashre en lyd naringr det er svart paring oppkalletAvslutte en samtaleFor aring avslutte en samtale trykkes Multifunksjons knappen kort Du vil hoslashre en lyd naring samtalen er avsluttet

Avslaring et oppkallNaringr du mottar er oppkall men ikke oslashnsker aring svare paring det trykker du og holder Multifunksjons knappen for aring avslaringRing igjen det siste ringte nummer (naringr dette er stoslashttet av telefonen)For aring ringe paring ny til det sist ringte nummer trykkes Multifunksjons knappen to ganger mens det ikke er noe innkommende oppkall paring gang Du vil hoslashre en lyd naringr nummeret blir ringt opp Vaeligr oppmerksom paring at enkelte telefonmodeller ikke stoslashtter denne funksjonen Stemmeoppringing (hvis stoslashttet av telefonen)Faringr aring aktivisere stemmeoppkall funksjonen paring din telefon trykkes Multifunksjons knappen lett naringr det ikke er noen samtale i gang Du vil hoslashre en hoslashy tone som indikerer at du kan snakke inn stemme-merket Se etter detaljer i mobiltelefonens bruksanvisning Vennligst vaeligr oppmerksom paring at noen telefonmodeller ikke stoslashtter stemmeoppkall

Tilbakestill hardwareFor aring tilbakestille hardvaren plugges stroslashmkontakten inn Vennligst legg merke til at paringsinformasjonen ikke blir slettet

Lysindikasjons oversiktBHS-333 sitt LED lys er groslashnt og vanligvis ledsaget av et lydsignalStroslashm paring men ikke Bluetooth forbindelse Groslashnn lampe blinker hvert 3dje sekund Bluetooth forbindelse paring Groslashnn lampe blinker to ganger hvert 5te sekundLav batterispenning Groslashnn lampe blinker to ganger hvert 3dje sekund og en lav lyd spillesBatteri lades Kontinuerlig groslashnt lys

DriftsskjoslashtselDette produktet er drevet av et innebygd batteri som kan lades opp men som ikke kan bli skiftet ut Ikke proslashv aring skifte ut batteriet Oppladbare batterier kan bli ladet og utladet flere hunder ganger men de vil til slutt bli utslitt Etter en tid som vil variere avhengig av bruk og bruksforhold vil du oppdage at det innebygde batteriet vil drive ditt produkt bare i noen timer og du blir noslashdt til aring lade opp oftereBare bruk laderen som er levert med enheten Kobl fra laderen naringr den ikke er i bruk Ikke la enheten vaeligre tilkoblet laderen lenger enn noslashdvendig da overlading kan forkorte batteriets levetidHvis enheten ikke brukes vil et fult ladet batteri over tid lade seg ut selvEkstrem temperatur kan innvirke paring batteriets evne til aring bli ladet Proslashv altid aring hold enheten innefor 5degC og 25degC (59degF og 77degF) Aring etterlate enheten i varme eller kalde omgivelser saring som i en lukket bil under sommer eller vinter forhold vil redusere kapasiteten og levetiden for batteriet En enhet med et varmt eller kaldt batteri vil for en tid ikke virke selv om batteriet er fulladet Batteriets yteevne er spesielt begrenset i temperaturer godt under frysepunktet Ikke lad opp batteriet i fuktige omgivelserPleie og vedlikehold ndash Ikke utsett enheten for vaeligske damp eller fuktighet Enheten er ikke vanntett ndash Ikke bruk eller oppbevar enheten paring stoslashvete skitne steder Dens bevegelige deler og elektroniske komponenter kan bli oslashdelagt ndash Ikke oppbevar enheten paring varme steder Hoslashy temperatur kan forkorte levetiden for elektroniske apparater skade batterier og vri eller smelte visse plastiske materialer ndash Ikke oppbevar enheten paring kalde steder Naringr enheten kommer tilbake til sin normale temperatur kan fuktighet fra innsiden oslashdelegge elektroniske kretskort ndash Ikke mist ned bank eller rist enheten Roslashff behandling kan skade interne kretskort og finmekanikk ndash Ikke bruk sterke kjemikalier rengjoslashringsmiddel eller sterke rensemiddel for aring gjoslashre ren enheten ndash Bruk en myk ren klut for aring gjoslashre rent eventuelle linser ndash Ikke utsett ditt apparat for kontakt med skarpe gjenstander da dette vil gi skraper og skade ndash Ikke stikk noe inn i enheten da dette kan skade interne komponenter ndash Ikke demonter enheten eller laderen da de ikke inneholder deler som lar seg verdlikeholde og aringpning av apparatet kan utsette deg for farlige spenninger eller andre farerForhold deg til lokale regler og ikke kast dette produktet som del av det normale husholdningsavfallet Bruk anvendelige separate innsamlingssystemer for elektriske og elektroniske produkter Hvordan faring service paring mitt IQUA produktHvis du mener at du er berettiget til reparasjon eller utskifting av ditt IQUA produkt basert paring dine lovmessige rettigheter under anvendelige nasjonale lover forbundet med salg av forbrukerutstyr eller garanti gitt av forhandler som solgte dette IQUA Product til deg vennligs kontakt din forhandler ERKLAEligRING OM KONFORMITETVi Iqua Ltd erklaeligrer under varingrt udelte ansvar at produktet BHS-333 retter seg etter bestemmelsene av foslashlgende Raringdsdirektiv 19995EC En kopi av Erklaeligring om Konformitet kan bli funnet paring httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se figur 1 og 2

7

ProduktspecifikationerModel BHS-333Stoslashrrelse 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVaeliggt 10gTaletid Op til 6 timerStandbytid Op til 50 timerOpladningstid Under 2 timerBatteritype Genopladelig batteri med20 mm jackstikBluetooth-standard Bluetooth 20 EDRUnderstoslashttede Bluetooth-profiler Haringndfri 15 og Hovedsaeligt 11Tilslutning Point-to-pointSammenkoblede enheder Op til 8 eacuten ad gangenBetjeningsafstand 0 meterBetjeningstemperatur 0degC til 50degC

Oversigt over produktet Flerfunktionsknap Funktioner til haringndtering af opkald2 Indikatorlampe Statusindikator med groslashnt lys3 Stik til oplader4 Oslashredel5 MikrofonSalgspakkens indholda Hovedsaeligtb Opladerc Betjeningsvejledningd To oslashrepropper (eacuten paring hovedsaeligttet)e Oslashreboslashjle (tilgaeligngelig i udvalgte markeder)

DK

Generelle oplysningerTak for dit koslashb af det traringdloslashse Bluetoothreg-hovedsaeligt Iqua BHS-333 Dit nye produkt er etflot designet produkt der giver dig mulighed for enkel kommunikation med kompatible mobiltelefoner der understoslashtter den traringdloslashse Bluetooth-teknologi Saringdan kommer du i gangOpladning af batterietDu skal oplade batteriet i ca 2 timer foslashr du kan anvende BHS-333 Naringr batteriet erhelt opladet giver det op til 6 timers taletid og op til 50 timer paring standbyBrug altid opladeren der er leveret med salgspakken1 Saeligt opladerkablet i BHS-3332 Saeligt opladeren i en stikkontakt Det groslashnne lampe taeligndes3 Lampen slukkes naringr batteriet er helt opladetSaringdan taeligndes og slukkes for enhedenSaringdan taeligndes for BHS-333Naringr hovedsaeligttet er uden stroslashm skal du trykke paring flerfunktionsknappen indtil du hoslashrer en lyd og den groslashnne lampe blinkerSaringdan slukkes for BHS-333Naringr hovedsaeligttet er taeligndt skal du trykke paring flerfunktionsknappen indtil du hoslashrer en stigende lyd og den groslashnne lampe blinker eacuten gang og slukkes Saringdan forbindes Bluetooth-hovedsaeligttet med en Bluetooth-mobiltelefonDette er fremgangsmaringden til at forbinde BHS-333 med din mobiltelefon med Bluetooth Naringr denne foslashlges kan du anvende BHS-333 med den paringgaeligldende mobiltelefon Hvis du vil anvende BHS-333 sammen med yderligere en mobiltelefon skal du gentage fremgangsmaringden Selv om BHS-333 kan forbindes med op til 8 kompatible telefoner kan den kun forbindes til eacuten telefon ad gangen Naringr den er forbundet med 8 telefoner vil den 9 udskifte den enhed der blev forbundet1 Naringr hovedsaeligttet er slukket skal du trykke paring og holde flerfunktionsknappen nede indtil du kan hoslashre to hoslashje lyde og den groslashnne lampe begynder at blinke hurtigt2 Slip herefter knappen BHS-333 er nu i forbindelsesmode og venter paring at din mobiltelefon kontakter den3 Fuldfoslashr herefter forbindelsen med din mobiltelefon Se i din mobiltelefons betjeningsvejledning for yderligere oplysninger om hvordan du soslashger efter og forbinder enheder Naringr telefonen har fundet hovedsaeligttet vises teksten ldquoIqua BHS-333rdquo paring dens display Indtast nu PIN-koden 0000 for at forbinde telefonen4 Naringr forbindelsen er blevet oprettet forbindes BHS-333 automatisk med din mobiltelefon Nogle telefoner bliver ikke forbundet automatisk med hovedsaeligttet Hvis dette er tilfaeligldet skal du kontrollere om telefonen er tilsluttet hovedsaeligttet (se vejledningen til din mobiltelefon) Naringr forbindelse og tilslutning er udfoslashrt blinker den groslashnne lampe to gange hvert 5 sekund Hvis hovedsaeligttet er taeligndt indenfor 10 meters afstand fra flere forbundne telefoner vil hovedsaeligttet forsoslashge at oprette forbindelse til den sidste tilsluttede telefon i loslashbet af 10 sekunder Hvis hovedsaeligttet ikke tilslutter til den sidst tilsluttede telefon (feks hvis den forbundne telefon er slukket eller den afviser forbindelsen) vil den groslashnne lampe blinke eacuten gang hvert 3 sekund og indikere at stroslashmmen er slaringet til men at der ikke er nogen Bluetooth-forbindelse De nyeste oplysninger vedr kompabilitet kan findes paring wwwiquacomSaringdan afbrydes forbindelsen mellem BHS-333 og din telefonHvis du vil afbryde forbindelsen mellem BHS-333 og din telefon skal du blot slukke for BHS-333Genetablering af en forbindelse mellem et hovedsaeligt og en kompatibel telefonHvis du vil genetablere forbindelsen mellem BHS-333 og den sidst tilsluttede telefon skal du blot taelignde for hovedsaeligttet hvorefter det automatisk vil blive forbundet til din telefon OpkaldsfunktionerBesvarelse af en opringningNaringr en opringning modtages vil du kunne hoslashre en ringende lyd i hovedsaeligttet Tryk kort paring flerfunktionsknappen for at besvare opkaldet Du vil kunne hoslashre en lyd naringr opringningen besvaresAfslutning af en opringningHvis du vil afslutte et aktiv opkald skal du trykke kort paring flerfunktionsknappen Du vil kunne hoslashre en lyd naringr opringningen afsluttesAfvisning af en opringningNaringr du modtager en indkommende opringning som du ikke oslashnsker at besvare skal du trykke paring og holde flerfunktionsknappen nede for at afvise opringningenOpringning til det sidst kaldte nummer (naringr dette understoslashttes af telefonen)Hvis du vil ringe op til det sidst kaldte nummer skal du trykke to gange paring flerfunktionsknappen naringr der ikke findes andre aktive opkald Du vil kunne hoslashre en hoslashj lyd naringr nummeret ringes op Bemaeligrk at nogle telefonmodeller ikke understoslashtter opringning til det sidst kaldte nummerStemmeopkald (naringr dette understoslashttes af telefonen)Hvis du vil aktivere stemmeopkaldsfunktionen paring din telefon skal du trykke kort paring flerfunktionsknappen naringr der ikke er nogle aktive opkald Du vil kunne hoslashre en hoslashj lyd der indikerer at du nu kan anvende stemmeopkald Se i din mobiltelefons betjeningsvejledning for yderligere oplysninger Bemaeligrk at nogle telefonmodeller ikke understoslashtter stemmeopkald

Nulstilling af hardwarenHvis du vil nulstille hardwaren skal du indsaeligtte stroslashmstikket Bemaeligrk at dine forbindelsesoplysninger ikke slettes

Indikatorlampens signalerBHS-333 har en groslashn LED-lampe der normalt ledsages af et lydsignalStroslashmmen er slaringet til men der er ingen Den groslashnne lampe blinker eacuten gang hvert 3 Bluetooth-forbindelse sekundBluetooth-forbindelse er aktiveret Den groslashnne lampe blinker to gange hvert 5 sekundBatteriet er lavt Den groslashnne lampe blinker to gange hvert 3 sekund og der afspilles en lav lydBatteriet oplades Den groslashnne lampe lyser konstant

StroslashmstyringProduktet faringr stroslashm fra et indbygget genopladeligt batteri der ikke kan udskiftes Forsoslashg ikke at udskifte batteriet Et genopladeligt batteri kan op- og aflades hundredvis af gang men vil blive opslidt med tiden Efter et tidsrum der vil variere afhaeligngigt af brug og brugsforhold vil du muligvis opdage at det indbyggede batteri kun kan levere stroslashm til enheden i et par timer og at du maring oplade det oftereOplad kun enheden med opladeren der er leveret i salgspakken Fjern opladeren naringr den ikke anvendes Lad ikke enheden vaeligre forbundet med opladeren i laeligngere tidsrum end noslashdvendigt da overopladning kan forkorte batteriets levetidHvis et fuldt opladet batteri ikke anvendes vil det aflade sig selv efter et stykke tidEkstreme temperaturer kan paringvirke batteriets opladningsevneForsoslashg at holde enhedens temperatur paring mellem 5degC og 25degC (59deg F og 77degF) Hvis enheden efterlades paring varme eller kolde steder som feks i en aflaringst bil ved sommer- eller vinterforhold vil dette formindske dens kapacitet og batteriets levetid En enhed med varme eller kolde batterier vil muligvis ikke fungere i et stykke tid naringr batterieter helt opladet Batteriets ydeevne er saeligrligt begraelignset ved temperaturer underfrysepunktet Oplad ikke enheden i fugtige omgivelserBrug og vedligeholdelse ndash Udsaeligt ikke enheden for vaeligsker damp eller fugt da den ikke er vandtaeligt ndash Brug og opbevar ikke enheden i stoslashvede eller beskidte omgivelser Dens bevaeliggende dele og elektroniske komponenter kan tage skade ndash Opbevar ikke enheden i varme omgivelser Hoslashje temperaturer kan forkorte levetiden paring elektroniske enheder beskadige batterier og boslashje eller smelte nogle plastiktyper ndash Opbevar ikke enheden i kolde omgivelser Naringr enheden vender tilbage til dens normale temperatur kan der dannes fugt inde i enheden og de elektroniske kredsloslashbskort kan blive beskadiget ndash Tab ikke enheden og udsaeligt den ikke for slag eller rystelser Haringrdhaeligndet behandling kan medfoslashre at de indvendige kredsloslashbskort og finmekanikken garingr i stykker ndash Anvend ikke skrappe kemikalier rengoslashrende oploslashsningsmidler eller kraftige saeligber til at rengoslashre enheden ndash Brug en bloslashd ren og toslashr klud til at rense den ndash Udsaeligt ikke enheden for skarpe objekter da dette vil medfoslashre ridser og skader ndash Undlad at stikke genstande ind i enheden da det kan beskadige de indvendige komponenter ndash Skil ikke enheden eller opladeren ad De indeholder ingen komponenter der kan serviceres og en enhed der er aringbnet kan udsaeligtte dig for farlig spaelignding eller andre risiciFoslashlg den lokale lovgivning og smid ikke dette produkt ud sammen med ditalmindelige husholdningsaffald Anvend det tilsvarende separate indsamlingssystem forelektriske og elektroniske produkterSaringdan faringr du service til dit IQUA-produktHvis du mener at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUA-produkt paring baggrund af dine lovfaeligstede rettigheder under den behoslashrige nationale lovgivning der er relevant ved salg af forbrugsprodukter eller ifoslashlge garanti givet af forhandleren der solgte IQUA-produktet til dig skal du kontakte din forhandlerKRAVSSPECIFIKATIONVi Iqua Ltd erklaeligrer at det alene er vores ansvar at produktet BHS-333 overholderretningslinjerne i foslashlgende raringdsdirektiv 19995EC En kopi af kravsspecifikationerne findes paring httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se Fig 1 og Fig 2

8

ProduktspezifikationenModell BHS-333Groumlszlige 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gSprechzeit Bis zu 6 StundenBereitschaftszeit Bis zu 50 StundenLadezeit Maximal 2 StundenBatterietyp Aufladbare Batterie mit SteckverbinderBluetooth-Standard Bluetooth 20 EDRUnterstuumltzte Bluetooth-Profile Freisprechen 15 und Headset 11Verbindung Punkt-zu-PunktMiteinander paarbare Geraumlte Bis zu 8 eins nach dem anderenArbeitsbereich 0 MeterBetriebstemperatur 0degC bis 50degC

Produktuumlbersicht Multifunktionstaste Bedienung der Anruffunktionen2 Statusanzeige Statusanzeige mit gruumlner Leuchte3 Ladegeraumltanschluss4 Houmlrer5 MikrofonInhalt der Verkaufsverpackunga Headsetb Ladegeraumltc Bedienungsanleitungd Zwei Ohrhoumlrer(einer im Headset)e Ohrhalterung (in ausgewaumlhlten Maumlrkten)

DE

Allgemeine HinweiseVielen Dank dass Sie sich fuumlr das Funk-Headset BHS-333 entschieden haben Bei Ihrem neuen Geraumlt handelt es sich um ein ansprechend gestyltes Produkt das die komfortable Kommunikation in Verbindung mit kompatiblen Telefonen welche die Bluetoothreg Funktechnik unterstuumltzen ermoumlglicht Erste SchritteLaden des AkkusVor der Verwendung des BHS-333 muss der Akku etwa 2 Stunden aufgeladenwerden Der vollstaumlndig geladene Akku ist ausreichend fuumlr bis zu 6 StundenSprechzeit und bis zu 50 Stunden BereitschaftszeitVerwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegeraumlt Schlieszligen Sie das Kabel des Ladegeraumlts an das BHS-333 an2 Stecken Sie das Ladegeraumlt in eine Wandsteckdose Die gruumlne Statusanzeige leuchtet auf3 Diese gruumlne Statusanzeige erlischt sobald der Akku vollstaumlndig aufgeladen istEin- und Ausschalten des GeraumltsSo schalten Sie das BHS-333 einHalten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis ein akustisches Signal ausgegebenwird und die gruumlne Statusanzeige zu blinken beginntSo schalten Sie das BHS-333 ausUm das BHS-333 auszuschalten halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis einakustisches Signal ausgegeben wird die gruumlne Statusanzeige einmal blinkt und dann erlischt Koppeln des BHS-333 mit Ihrem MobiltelefonDas Koppeln bezeichnet den Vorgang wenn Sie das BHS-333 an dem Mobiltelefonmit aktivierter Bluetooth Schnittstelle anmelden Nach dem Anmelden koumlnnen Sie dasBHS-333 mit diesem Telefon verwenden Moumlchten Sie das BHS-333 anschlieszligendzusammen mit einem anderen Telefon verwenden muumlssen Sie es mit dem anderenTelefon koppeln Obwohl das BHS-333 mit bis zu 8 kompatiblen Telefonen gekoppeltwerden kann ist es jedoch jeweils mit nur einem Telefon verbunden Ist es einmal mit 8 Telefonen gekoppelt dann ersetzt das 9 gekoppelte Geraumlt das erste Halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis zwei akustische Signale ausgegeben werden und die gruumlne Statusanzeige schnell blinkt 2 Lassen Sie die Taste los Das BHS-333 befindet sich im Kopplungsmodus und wartet auf ein Signal des Mobiltelefons3 Schlieszligen Sie die Kopplung mit dem Mobiltelefon ab Informationen wie Sie mit dem Mobiltelefon nach Geraumlten suchen und diese koppeln entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Telefons Hat das Mobiltelefon das Headset gefunden wird Iqua BHS-333 im Display angezeigt Um die Kopplung mit dem Telefon abzuschlieszligen geben Sie den PIN-Code des BHS-333 (0000) ein4 Nach dem Koppeln meldet sich das BHS-333 automatisch bei Ihrem Mobiltelefon anBei einigen Telefonen ist es moumlglich dass diese das Headset nicht automatisch nach dem Koppeln erkennen Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung zwischen dem Telefon und dem Headset her (Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons) Nach erfolgreichem Abschluss der Kopplung und dem Herstellen der Verbindung blinkt die gruumlne Statusanzeige zweimal alle 5 SekundenWird das Headset im Umkreis von 0 Metern mehrerer gekoppelter Mobiltelefone eingeschaltet dann stellt das Headset innerhalb 10 Sekunden die Verbindung zum zuletzt gekoppelten Mobiltelefon her Verbindet das Headset nicht zum zuletzt verbundenen Mobiltelefon (weil es beispielsweise abgeschaltet ist oder die Verbindung zuruumlckweist) dann blinkt die gruumlne Statusanzeige einmal alle 3 Sekunden zur Anzeige dass das Headset eingeschaltet ist jedoch keine Bluetooth Verbindung herstellen kann Fuumlr die neuesten Hinweise zur Anschlieszligbarkeit besuchen Sie bitte wwwiquacomTrennen der Verbindung zwischen BHS-333 und dem MobiltelefonAm schnellsten und einfachsten trennen Sie die Verbindung zwischen BHS-333 undMobiltelefon indem Sie das BHS-333 ausschaltenWiederherstellen der Verbindung zwischen dem gekoppelten Headset und dem kompatiblen MobiltelefonUm die Verbindung des BHS-333 mit dem zuletzt verwendeten Telefon wiederherzustellen schalten Sie das BHS-333 ein Die Verbindung zum Telefon wird dann automatisch wiederhergestellt AnruffunktionenAnnehmen eines Anrufs Geht ein Anruf ein houmlren Sie uumlber das Headset einen Rufton Druumlcken Sie zum Annehmen des Anrufs kurz auf die Multifunktionstaste Beenden eines AnrufsHalten Sie zum Beenden eines Anrufs die Multifunktionstaste gedruumlckt Bei Beendigung des Gespraumlchs ist ein Signalton houmlrbar Zuruumlckweisen eines AnrufsErhalten Sie einen Anruf den Sie nicht annehmen moumlchten halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis der Anruf zuruumlckgewiesen wird Erneutes Anwaumlhlen der letzten RufnummerUm die zuletzt gewaumlhlte Nummer anzurufen druumlcken Sie zweimal dieMultifunktionstaste bis ein akustisches Signal ausgegeben wird Bitte beachten Siedass einige Mobiltelefone die Funktion nicht unterstuumltzen Sprachanwahl (sofern diese Funktion vom Telefon unterstuumltzt wird)Um die Sprachanwahl des Telefons zu aktivieren halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis der Signalton fuumlr den Beginn der Sprachanwahl ausgegeben wird Naumlhere Hinweise hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons Beachten Sie dass verschiedene Modelle die Sprachanwahl nicht unterstuumltzen

Zuruumlcksetzen der Liste der gekoppelten GeraumlteUm die Liste der gekoppelten Geraumlte zuruumlckzusetzen schlieszligen Sie das Netzteil an Bitte beachten Sie dass die Kopplungsinformationen nicht geloumlscht werden

Bedeutung der LeuchtanzeigenDie LED-Anzeige des BHS-333 leuchtet gruumln Dabei wird beim Einschalten normalerweise ein akustisches Signal ausgegeben Nachfolgend ist die Bedeutung der einzelnen Signale aufgefuumlhrtGeraumlt eingeschaltet jedoch keine Die gruumlne Statusanzeige blinkt alle 3 Bluetooth Verbindung SekundenGeraumlt eingeschaltet und Bluetooth Die gruumlne Statusanzeige blinkt zweimal alle Verbindung 5 SekundenNiedriger Akkuladestand Die gruumlne Statusanzeige blinkt dreimal alle 3 Sekunden ein tiefer Signalton ist houmlrbarDer Akku wird geladen Die gruumlne Statusanzeige leuchtet ununterbrochenStromversorgungDas Geraumlt verfuumlgt uumlber einen internen Akku der nicht ausgetauscht werden kannVersuchen Sie nicht den Akku auszutauschen Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal ge- und entladen werden nutzt sich aber im Laufe der Zeit ab Nach einergewissen Nutzungsdauer deren Laumlnge von den Nutzungsgewohnheiten und der -umgebung abhaumlngt werden Sie feststellen dass der interne Akku nur noch fuumlr einigeStunden Strom liefert und dass Sie ihn haumlufiger aufladen muumlssen Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegeraumlt Trennen Sie die Verbindung zum Ladegeraumlt wenn es nicht verwendet wird Lassen Sie das Geraumlt nicht unnoumltig lange am Ladegeraumlt angeschlossen da das Uumlberladen die Lebensdauer des Akkus verkuumlrzt Bei Nichtgebrauch entlaumldt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit Extreme Temperaturen haben einen nachteiligen Einfluss auf die Aufladbarkeit IhresAkkus Versuchen Sie daher immer das Geraumlt bei Temperaturen zwischen 15 degC und25 degC (59 degF und 77 degF) aufzubewahren Die Kapazitaumlt und Lebensdauer des Akkuswird verkuumlrzt wenn er an kalten oder warmen Orten wie z B in einem geschlossenen Auto bei sommerlichen oder winterlichen Bedingungen liegen gelassen wird Wurde das Geraumlt extremen Temperaturen ausgesetzt ist es moumlglich dass es anschlieszligend voruumlbergehend nicht funktioniert selbst wenn der Akku vollstaumlndig geladen ist Die Leistung von Akkus ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt eingeschraumlnkt Laden Sie das Geraumlt nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit Pflege und Wartung ndash Setzen Sie das Geraumlt weder Fluumlssigkeiten noch Naumlsse oder Feuchtigkeit aus Das Geraumlt ist nicht Wasserdicht ndash Verwenden Sie das Geraumlt nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder bewahren es dort auf Die beweglichen Teile und elektronischen Komponenten koumlnnen beschaumldigt werden ndash Lagern Sie das Geraumlt nicht an heiszligen Orten Hohe Temperaturen koumlnnen die Lbensdauer elektronischer Geraumlte verkuumlrzen Akkus beschaumldigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen ndash Lagern Sie das Geraumlt nicht an kalten Orten Wenn das Geraumlt anschlieszligend wieder seine normale Temperatur erreicht kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltungen beschaumldigen ndash Lassen Sie das Geraumlt nicht fallen setzen Sie es keinen Schlaumlgen oder Stoumlszligen aus und schuumltteln es nicht Durch eine grobe Behandlung koumlnnen im Geraumlt befindliche elektronische Schaltungen und mechanische Feinteile Schaden nehmen ndash Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien Reinigungsloumlsungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geraumlts ndash Reinigen Sie Linsen mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch ndash Verwenden Sie zur Bedienung des Geraumlts nie spitze Gegenstaumlnde da hierdurch das Geraumlt zerkratzt oder beschaumldigt werden kann ndash Fuumlhren Sie keine Gegenstaumlnde in das Innere des Geraumlts ein da dies zu Beschaumldigungen an den internen Komponenten fuumlhren kann ndash Oumlffnen Sie nicht das Gehaumluse des Geraumlts oder Ladegeraumlts Diese enthalten keine Komponenten die gewartet werden muumlssen Auszligerdem setzen Sie sich sonst der Gefahr von hoher Spannung und Stromschlaumlgen ausBeachten Sie die in Ihrem Land geltenden Richtlinien und entsorgen Sie das Geraumlt nicht uumlber den unsortierten normalen Hausmuumlll Entsorgen Sie das Geraumlt nur uumlber Systeme mit getrennter Muumlllsammlung fuumlr elektronische GeraumlteWie erhalte ich Unterstuumltzung fuumlr mein IQUA GeraumltSind Sie der Meinung dass Sie entsprechend der in Ihrem Land geltenden Verbrauchergesetze oder im Rahmen der vom Haumlndler von dem Sie das IQUA Geraumlt bezogen haben gewaumlhrten Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch eines defekten IQUA Geraumlts haben so wenden Sie sich bitte an Ihren Haumlndler KONFORMITAumlTSERKLAumlRUNGWir Iqua Ltd erklaumlren uns voll verantwortlich dass das Produkt BHS-333 den Bestimmungen der Richtlinie 9995EC des Rats der Europaumlischen Union entspricht Eine Kopie der Konformitaumltserklaumlrung finden Sie bei httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Siehe Abb 1 und Abb 2

9

Specifiche prodottoModello BHS-333Dimensioni 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0grDurata conversazione Fino a 6 oreDurata standby Fine a 50 oreTempo ricarica Max 2 oreTipo batteria Batteria ricaricabile con connettore jack da 2mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfili Bluetooth supportati Handsfree 15 (vivavoce) e Headset 11 (auricolari)Connessione Punto a puntoDispositivi abbinati Fino ad 8 uno alla voltaDistanza di funzionamento 0 metriGamma temperatura di funzionamento da 0degC a 50degC

Panoramica del prodotto Pulsante multifunzione consente di gestire le funzioni di chiamata2 Indicatore luminoso Indica lo stato con luce verde3 Connettore del caricabatterie4 Riproduttore audio5 MicrofonoContenuto della confezionea Auricolareb Caricabatterie da muroc Manuale drsquousod Due tappi (uno sullrsquoauricolare)e Cuffia (disponibile in mercati selezionati)

IT

Informazioni generaliGrazie per aver acquistato lrsquoauricolare Bluetoothreg senza fili BHS-333 Questo nuovodispositivo egrave un elegante prodotto che consente ai possessori di telefoni cellulari compatibili che supportano la tecnologia senza fili Bluetooth di comunicare comodamente a mani libere Operazioni preliminariCaricamento della batteriaPrima di usare lrsquoauricolare BHS-333 egrave necessario caricare la batteria per circa 2 ore Labatteria completamente carica ha unrsquoautonomia di fino a 6 ore di conversazione e fino a 50 ore in standbyUtilizzare sempre il caricabatterie fornito nella confezione Collegare il cavo del caricabatterie allrsquoauricolare BHS-3332 Collegare il caricabatterie ad una presa a muro Si accende la luce verde3 Quando la batteria egrave completamente carica la luce verde si spegneragraveAccensione e spegnimentoPer accendere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave spento premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde inizia a lampeggiarePer spegnere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave acceso premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico ascendente la luce verde lampeggia una volta e si spegne Accoppiamento dellrsquoauricolare Bluetooth e del telefono cellulare BluetoothLrsquoaccoppiamento egrave una procedura che consente di collegare lrsquoauricolare BHS-333 al proprio telefono cellulare abilitato Bluetooth Una volta completata questa procedura egrave possibile usare lrsquoauricolare BHS-333 solo con il telefono cellulare accoppiato Se si desidera usare lrsquoauricolare BHS-333 con un altro telefono cellulare egrave necessario ripetere la procedura di accoppiamento Egrave possibile accoppiare lrsquoauricolare BHS-333 a 8 cellulari compatibili sebbene possa essere connesso solo a un telefono alla volta Una volta accoppiato con 8 cellulari il nono dispositivo accoppiato sostituiragrave il primodispositivo accoppiato1 Quando lrsquoauricolare egrave spento tenere premuto il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde comincia a lampeggiare velocemente 2 Rilasciare il pulsante Lrsquoauricolare BHS-333 egrave ora in modalitagrave di accoppiamento in attesa che il telefono cellulare si connetta3 Completare lrsquoaccoppiamento con il proprio telefono cellulare Fare riferimento al manuale del telefono cellulare per i dettagli sulle operazioni di ricerca e accoppiamento Quando il telefono trova il dispositivo sul suo display verragrave visualizzato Iqua BHS-333 Per accoppiare il dispositivo al telefono cellulare immettere il codice PIN 00004 Al termine della procedura di accoppiamento lrsquoauricolare BHS-333 verragrave automaticamente connesso al telefono cellulare Al termine della procedura di accoppiamento alcuni telefoni cellulari non si connettono automaticamente allrsquoauricolare In questo caso accertarsi di connettere il telefono cellulare allrsquoauricolare (fare riferimento al manuale del telefono cellulare) Al termine della procedura di accoppiamento e connessione la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondi Per lrsquoauricolare egrave acceso entro 0 metri da diversi telefoni cellulari accoppiati lrsquoauricolare cercheragrave di collegarsi allrsquoultimo telefono connesso entro 0 secondi Se lrsquoauricolare non si collega allrsquoultimo telefono connesso (per esempio se il telefono accoppiato egrave spento o rifiuta la connessione) la luce verde lampeggeragrave ogni 3 secondi ad indicare che egrave acceso ma che non crsquoegrave connessione Bluetooth Per informazioni aggiornate relative alla compatibilitagrave visitare il sito wwwiquacomDisconnessione dellrsquoauricolare BHS-333 e del telefono cellulareIl modo piugrave facile per disconnettere lrsquoauricolare BHS-333 e il proprio telefono cellulare consiste nello spegnere lrsquoauricolare BHS-333Riconnessione dellrsquoauricolare accoppiato con un telefono cellulare compatibilePer riconnettere lrsquoauricolare BHS-333 con lrsquoultimo telefono cellulare connesso accendere lrsquoauricolare e verragrave automaticamente effettuata la connessione con il telefono Funzioni di chiamataRisposta a una chiamata Quando si riceve una chiamata lrsquoauricolare emette un tono di chiamata Premere brevemente il pulsante multifunzione per rispondere a una chiamata Viene emesso un segnale acustico quando viene accettata la chiamata Fine di una chiamataPer terminare una chiamata attiva premere brevemente il pulsante multifunzione Viene emesso un segnale acustico quando viene terminata la chiamata Rifiuto di una chiamataQuando si riceve una chiamata a ci non si desidera rispondere tenere premuto il tasto multifunzione Riselezione dellrsquoultimo numero chiamatoPer chiamare lrsquoultimo numero selezionato premere due volte il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un segnale acustico quando la chiamata viene inoltrata Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano questa funzione Chiamata a riconoscimento vocale (se supportata dal telefono cellulare)Per attivare la funzione di chiamata a riconoscimento vocale del proprio telefono cellulare premere brevemente il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un forte segnale acustico ad indicare che egrave possibile iniziare a pronunciare il nome vocale Fare riferimento al manuale drsquouso del proprio telefono cellulare per i dettagli Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano la chiamata a riconoscimento vocale

Reset dellrsquohardwarePer resettare lrsquohardware collegare il connettore di corrente Le informazioni di accoppiamento non verranno cancellate

Indicatore luminosoLrsquoindicatore LED dellrsquoauricolare BHS-333 egrave verde ed egrave di solito accompagnato da un segnale acusticoAuricolare acceso ma assenza di la luce verde lampeggia ogni 3 secondi connessione Bluetooth Connessione Bluetooth accesa la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondiBatteria scarica la luce verde lampeggia due volte ogni 3 secondi e viene emesso un leggero segnale acustico Batteria in ricarica la luce verde egrave accesaAlimentazioneQuesto prodotto egrave alimentato da una batteria ricaricabile incorporata che non puograve essere sostituita Non tentare di sostituire la batteria La batteria ricaricabile puograve essere caricata e scaricata centinaia di volte ma egrave soggetta ad usura Dopo un periodo di tempo variabile in base allrsquouso e alle condizioni drsquouso egrave possibile che la batteria incorporata non duri piugrave di due ore rendendo necessario caricarla piugrave frequentemente Caricare il dispositivo solo con il caricabatterie fornito nella confezione Scollegare il caricabatterie quando non egrave in uso Non lasciare il dispositivo collegato al caricabatterie per un periodo piugrave lungo del necessario in quanto una carica eccessiva potrebbe ridurre la durata della batteria Se non utilizzata una batteria completamente carica potrebbe scaricarsi con il passare del tempo Temperature estreme possono incidere sulla capacitagrave di carica della batteria Cercare sempre di tenere il dispositivo a una temperatura compresa tra 5 degC e 25 degC (59 F e 77 F) Lasciare il dispositivo in ambienti caldi o freddi come ad esempio in unrsquoauto completamente chiusa in piena estate o in pieno inverno ridurragrave la capacitagrave e la durata della batteria stessa Un dispositivo con una batteria troppo calda o troppo fredda puograve temporaneamente non funzionare se esposto a escursioni termiche estreme anche se la batteria egrave completamente carica Il rendimento delle batterie egrave notevolmente ridotto a temperature inferiori al punto di congelamento Non caricare il dispositivo in ambienti umidi Precauzioni e manutenzione ndash Evitare di bagnare il dispositivo o di esporlo ad eccessiva condensa o umiditagrave in quanto non egrave impermeabile ndash Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi in quanto potrebbero venirne irrimediabilmente compromessi i meccanismi ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente caldi Temperature troppo elevate possono ridurre la durata dei circuiti elettronici danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente freddi Quando infatti esso raggiunge la temperatura normale al suo interno puograve formarsi della condensa che puograve danneggiare le schede dei circuiti elettronici ndash Non fare cadere battere o scuotere il dispositivo poicheacute i circuiti interni e i meccanismi del dispositivo potrebbero subire danni ndash Non usare prodotti chimici corrosivi solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo ndash Usare un panno morbido pulito e asciutto per pulire qualsiasi tipo di lente ndash Evitare che il dispositivo entri in contatto con oggetti affilati in quanto potrebbero graffiarlo o danneggiarlo ndash Non inserire alcun oggetto allrsquointerno del dispositivo per evitare di danneggiarne i componenti interni ndash Non smontare il dispositivo o il caricabatterie in quanto non contengono parti riparabili e si potrebbe rimanere esposti a tensioni pericolose o altri pericoli Agire in conformitagrave alle leggi locali e non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici Seguire il sistema di raccolta differenziata applicabile per i prodotti elettrici ed elettroniciCome richiedo assistenza per il mio prodotto IQUASe si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si egrave acquistato il prodotto IQUA rivolgersi al proprio rivenditore DICHIARAZIONE DI CONFORMITAgraveNoi Iqua Ltd Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilitagrave che il prodotto BHS-333 egrave conforme alle disposizioni della seguente direttiva del Consiglio 9995EC Una copia della dichiarazione di conformitagrave egrave disponibile allrsquoindirizzo httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Fare riferimento a Fig 1 e Fig 2

0

Speacutecifications ProduitModegravele BHS-333Taille 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPoid 0gTemps de parole Jusqursquoagrave 6 heuresDureacutee en veille Jusqursquoagrave 50 heuresTemps de charge Moins de 2hType de Batterie Batterie rechargeable avec prise de connexion de 2mm Standard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfiles Bluetooth supporteacutes Handsfree 15 et Headset 11Connexion Point-agrave-pointAppareils coupleacutes jusqursquoagrave 8 en mecircme tempsDistance drsquoutilisation 0 megravetresTempeacuterature de fonctionnement 0degC agrave 50degC

Preacutesentation du produit Touche multifonction Gestion des fonctions drsquoappel2 Indicateur drsquoappel Indique agrave lrsquoaide drsquoune lumiegravere verte la preacutesence drsquoun appel3 Prise de raccordement du chargeur4 Ecouteur5 MicrophoneContenu du coffret de ventea Oreilletteb Chargeurc Guide de lrsquoutilisateurd Deux eacutecouteurs (un sur lrsquoeacutecouteur)e Crochet drsquoeacutecoute (disponible dans certains pays)

FR

Informations geacuteneacuteralesNous vous remercions drsquoavoir acheteacute le kit oreillette sans fil Bluetooth reg BHS-333Votre nouvel appareil est un produit eacuteleacutegant gracircce auquel vous pourrez communiquertranquillement avec un teacuteleacutephone portable compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth Mise en routeChargement de la batterieAvant drsquoutiliser le BH-333 Il vous faut le charger durant environ 2 heures Une fois la batterie complegravetement chargeacutee il dispose drsquoune autonomie pouvant aller jusqursquoagrave 6 heures en conversation et 50 heures en veilleNrsquoutilisez que le chargeur fourni dans le coffret1 Connectez le cacircble du chargeur au BHS-3332 Branchez le chargeur sur une prise murale La lumiegravere verte va srsquoallumer3 Une fois la batterie complegravetement chargeacutee la lumiegravere verte srsquoeacuteteintMise en marche et arrecirctPour mettre le BHS-333 en marcheLorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoterPour eacuteteindre le BHS-333Lorsque lrsquooreillette est en marche appuyez et maintenez enfonceacutee la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore montant et que la lumiegravere verte clignote une fois avant de srsquoeacuteteindre Couplage de lrsquooreillette bluetooth avec un teacuteleacutephone portable bluetoothLe couplage est le processus qui lie le BHS-333 avec votre teacuteleacutephone portable disposant de la technologie Bluetooth Une fois ce processus acheveacute vous pouvez utiliser le BHS-333 avec le teacuteleacutephone portable concerneacute Si vous deacutesirez utiliser le BHS-333 avec un autre teacuteleacutephone il vous fait reacutepeacuteter le processus de couplage Mecircme si le BHS-333 peut ecirctre coupleacute avec jusqursquoagrave 8 teacuteleacutephones diffeacuterents il ne peut ecirctre connecteacute qursquoagrave un seul teacuteleacutephone agrave la fois Une fois coupleacute avec 8 teacuteleacutephones le couplage avec un nouvel appareil remplacera le premier Lorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonction et maintenez-lagrave enfonceacutee jusqursquoagrave ce que vous entendiez deux sons aigus et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoter rapidement 2 Relacircchez la touche Le BHS-333 est maintenant en mode de couplage en attente drsquoecirctre contacteacute par votre teacuteleacutephone portable3 Terminez le couplage avec votre teacuteleacutephone portable Veuillez vous reacutefeacuterer au manuel de votre teacuteleacutephone portable pour les deacutetails concernant la recherche et le couplage Une fois que le teacuteleacutephone a deacutetecteacute lrsquooreillette Iqua BHS-333 srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran Pour les mettre en liaison (couplage) entrez le code PIN 00004 Une fois le couplage effectueacute le BHS-333 se connecte automatiquement agrave votre teacuteleacutephone portable par contre certains teacuteleacutephones portables ne se connectent pas automatiquement agrave lrsquooreillette Dans ce cas prenez soin de connecter le teacuteleacutephone agrave lrsquooreillette (reacutefeacuterez-vous au manuel de votre teacuteleacutephone portable) Une fois le couplage et la connexion effectueacutes la lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondes Si lrsquooreillette est mise en marche agrave moins de 0 megravetres de plusieurs teacuteleacutephones coupleacutes avec elle cette derniegravere va tenter de se reconnecter au dernier teacuteleacutephone auquel elle agrave eacuteteacute connecteacute dans les 0 secondes Si lrsquooreillette ne se connecte pas au teacuteleacutephone auquel elle a eacuteteacute connecteacutee le plus reacutecemment (si par exemple ledit teacuteleacutephone est eacuteteint ou rejette la connexion) la lumiegravere verte va clignoter une fois toutes les trois secondes pour indiquer que lrsquoappareil fonctionne mais qursquoil nrsquoy a pas de connexion Bluetooth Pour les derniegraveres informations concernant la compatibiliteacute veuillez voir le site wwwiquacomDeacuteconnecter le BHS-333 et votre teacuteleacutephoneLa maniegravere la plus facile de deacuteconnecter lrsquooreillette BHS-333 et votre teacuteleacutephone est toutsimplement drsquoeacuteteindre lrsquooreilletteReconnecteacute lrsquooreillette coupleacutee agrave un teacuteleacutephone compatiblePour reconnecter le BHS-333 au dernier teacuteleacutephone connecteacute allumez simplementlrsquooreillette et elle se connectera automatiquement agrave votre teacuteleacutephoneFonctions drsquoAppeReacutepondre agrave un appel En cas drsquoappel entrant vous pouvez entendre la sonnerie par lrsquooreillette Appuyezbriegravevement sur la touche Multifonctions pour reacutepondre agrave un appel Vous entendrez unsignal sonore une fois que lrsquoappel agrave eacuteteacute pris en compteTerminer un appelPour mettre fin agrave un appel actif appuyez briegravevement sur la touche Multifonctions vous entendrez un signal sonore une fois lrsquoappel termineacuteRejeter un appelLorsque vous recevez un appel entrant auquel vous ne deacutesirez pas reacutepondre appuyez sur la touche Multifonctions et maintenez-lagrave enfonceacutee pour rejeter lrsquoappelRappeler le dernier numeacutero composeacute (lorsque le teacuteleacutephone le permet)Pour rappeler le dernier numeacutero composeacute appuyez deux fois sur la toucheMultifonctions lorsqursquoil nrsquoy a aucun appel en cours Vous entendrez un son aigu pourvous avertir que le numeacutero voulu est composeacute Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de rappelNumeacuterotation vocale (neacutecessite que le teacuteleacutephone dispose de cette option)Pour activer la fonction de numeacuterotation vocale de votre teacuteleacutephone appuyezbriegravevement sur la touche Multifonction lorsqursquoil nrsquoy a pas drsquoappel en cours Vouspouvez alors entendre un son aigu qui indique que vous pouvez parler Reacutefeacuterez-vousau manuel de votre teacuteleacutephone pour les deacutetails Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de numeacuterotation vocale

Reacuteinitialisation de lrsquoappareilPour reacuteinitialiser lrsquoappareil branchez le cacircble drsquoalimentation Veuillez noter que lesinformations de couplage seront effaceacutees

Reacutesumeacute des indications lumineusesLa diode du BHS-333 est verte et srsquoaccompagne geacuteneacuteralement drsquoun signal sonoreAppareil en marche mais pas de La lumiegravere verte clignote une fois toutes connexion Bluetooth les 3 secondesConnexion Bluetooth activeacutee La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondesNiveau de batterie faible La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 3 secondes et lrsquoappareil eacutemet un son graveBatterie en cours de chargement La lumiegravere verte est allumeacutee en permanenceGestion de lrsquoalimentationCe produit est alimenteacute par une batterie rechargeable inteacutegreacutee qui ne peut pas ecirctrechangeacutee Ne tentez pas de remplacer la batterie Une batterie rechargeable peut ecirctrechargeacutee et deacutechargeacutee des centaines de fois mais elle finira toutefois par srsquoeacutepuiserdeacutefinitivement Apregraves un certain temps fonction des conditions drsquoutilisation et de lrsquousage qui en est fait la batterie inteacutegreacutee de votre appareil perdra de son autonomie et neacutecessitera des rechargement plus freacutequents Ne rechargez votre appareil qursquoagrave lrsquoaide du chargeur fourni dans le coffret Deacutebranchez le chargeur lorsque vous ne vous en servez pas Ne laissez pas lrsquoappareil connecteacute au chargeur plus longtemps qursquoil nrsquoest neacutecessaire car la surchauffe est susceptible de diminuer la dureacutee de vie de la batterie Si elle nrsquoest pas utiliseacutee une batterie rechargeacutee se deacutecharge drsquoelle-mecircme avec le temps Les tempeacuteratures extrecircmes peuvent affecteacute la capaciteacute de la batterie agrave se rechargerMaintenez autant que possible lrsquoappareil entre 5deg et 29degC (59 et 77degF) Le fait de laisser lrsquoappareil dans des endroits particuliegraverement chauds ou froids comme par exemple sur la lunette arriegravere drsquoune voiture en plein soleil ou en plein hiver reacuteduit la dureacutee de vie de la batterie et sa capaciteacute Un appareil dont la batterie est particuliegraverement chaude ou particuliegraverement froide peut ne pas fonctionner mecircme si cette batterie est chargeacutee Les performances des batteries sont tregraves limiteacutees sous une tempeacuterature neacutegative Evitez de recharger la batterie dans un environnement humide Preacutecautions drsquoutilisation et entretien ndash Ne mouillez pas lrsquoappareil et ne lrsquoexposez pas agrave lrsquohumiditeacute ou la condensation car il nrsquoest pas eacutetanche ndash Nrsquoutilisez pas lrsquoappareil dans des environnements poussieacutereux et sales Ses parties mobiles et ses Composants eacutelectroniques sont susceptibles drsquoecirctre endommages ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement chauds Les tempeacuteratures eacuteleveacutees peuvent Reacuteduire la dureacutee de vie des eacutequipements eacutelectroniques endommager les batteries et deacuteformer ou faire fondre certains plastiques ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement froids Lorsque lrsquoappareil retourne agrave une tempeacuterature normale de la condensation peut se former agrave lrsquointeacuterieur et endommager les circuits eacutelectroniques ndash Ne pas faire tomber ne le soumettez pas agrave des chocs ou des vibrations Une manipulation trop violente peut endommager les circuits eacutelectroniques et la meacutecanique de preacutecision qui se trouvent agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareil ndash Nrsquoutilisez pas de produits chimiques corrosifs de solvants ou de deacutetergents puissants pour nettoyer lrsquoappareil ndash Utilisez un linge doux propre et sec pour nettoyer les lentilles ndash Ne mettez pas votre appareil en contact avec des objets tranchants susceptibles de provoquer des rayures et de lrsquoendommager ndash Nrsquointroduisez aucun objet dans lrsquoappareil car cela pourrait endommager ses composants internes ndash Ne deacutemontez pas lrsquoappareil ou le chargeur Ils ne contiennent aucun composant reacutecupeacuterable et vous pourriez notamment ecirctre eacutelectrocuteacuteAgissez selon les regravegles locales et ne jetez pas ce produit avec le reste de vos deacutechets meacutenagers Suivez la proceacutedure de collecte seacutelective pour les produits eacutelectriques et eacutelectroniquesComment beacuteneacuteficier des services lieacutes agrave mon produit IQUA Si vous pensez ecirctre en droit de beacuteneacuteficier drsquoune reacuteparation ou drsquoun remplacement devotre produit IQUA conformeacutement agrave la leacutegislation nationale applicable pour les biensde consommation ou bien selon la garantie accordeacutee par le deacutetaillant qui vous a vendule produit concerneacute veuillez contacter votre deacutetaillant DECLARATION DE CONFORMITEIqua Ltd Deacuteclare sous sa seule responsabiliteacute que le produit BHS-333 est enconformiteacute avec les dispositions de la directive europeacuteenne 9995CE Une copie dela deacuteclaration de conformiteacute peut ecirctre trouveacutee agrave lrsquoadresse suivante httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Voir Fig 1 et Fig 2

Especificaciones del productoModelo BHS-333Tamantildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0gTiempo de habla Hasta 6 horasTiempo en espera Hasta 50 horasTiempo de carga Menos de 2hTipo de bateriacutea Bateriacutea recargable con conector de 20 mmEstaacutendar Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiles Bluetooth soportados Manos libres 15 y Auricular 11Conexioacuten Punto a puntoDispositivos acoplados Hasta 8 uno a la vezDistancia de funcionamiento 0 metrosTemperatura de uso 0degC a 50degC

Descripcioacuten del producto Botoacuten multifuncioacuten Administra las funciones de llamada2 Indicador luminoso Indica el estado con luz verde3 Conector del cargador4 Auricular5 MicroacutefonoContenido del paquete de ventasa Auricularb Cargador de paredc Guiacutea del usuariod Dos almohadillas (una en el auricular)e Patilla (disponible en ciertos mercados)

ES

Informacioacuten generalGracias por adquirir el Auricular inalaacutembrico Bluetoothreg BHS-333 de Iqua Este nuevo dispositivo es un producto elegante que le permite una coacutemoda comunicacioacuten con los teleacutefonos moacuteviles compatibles que admitan la tecnologiacutea inalaacutembrica Bluetooth InicioCargar la bateriacuteaAntes de utilizar el BHS-333 es preciso cargarlo durante unas 2 horas Cuando la bateriacutea estaacute cargada por completo proporciona una autonomiacutea de hasta 6 horas de conversacioacuten y 50 horas en modo de espera Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de ventas Conecte el cable del cargador al BHS-3332 Enchufe el cargador a una toma de pared La luz verde se encenderaacute3 Cuando la bateriacutea esteacute cargada por completo la luz verde se apagaraacuteEncender y apagarPara encender el BHS-333Cuando el auricular esteacute apagado pulse el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadearPara apagar el BHS-333Cuando el auricular esteacute encendido mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido ascendente y la luz verde parpadee varias veces Vincular el auricular Bluetooth a un teleacutefono moacutevil BluetoothLa vinculacioacuten es el proceso que permite establecer una conexioacuten entre el BHS-333 y su teleacutefono moacutevil habilitado con Bluetooth Una vez finalizado este proceso podraacute utilizar el BHS-333 con el teleacutefono moacutevil vinculado Si desea utilizar el BHS-333 con otro teleacutefono moacutevil deberaacute repetir el proceso Aunque el BHS-333 se puede vincular con un maacuteximo de 8 teleacutefonos compatibles soacutelo es posible conectarlo a un teleacutefono al mismo tiempo Cuando se haya conectado con 8 teleacutefonos el noveno reemplazaraacute al primero Con el auricular apagado Mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadear raacutepidamente 2 Deje de pulsar el botoacuten En ese momento el BHS-333 ya estaacute en modo de vinculacioacuten y esperando a que su teleacutefono moacutevil trate de establecer la comunicacioacuten3 Complete el proceso en su teleacutefono moacutevil Consulte el manual de su teleacutefono moacutevil para obtener informacioacuten sobre la buacutesqueda de dispositivos y el proceso de vinculacioacuten En cuanto el teleacutefono moacutevil localice al dispositivo la pantalla del teleacutefono mostraraacute el texto Iqua BHS-333 Para vincularlo con el teleacutefono escriba el coacutedigo PIN 00004 Tras la vinculacioacuten El BHS-333 se conectaraacute automaacuteticamente a su teleacutefono moacutevil Algunos teleacutefonos no se conectan automaacuteticamente al auricular Si se da esa circunstancia aseguacuterese de que el teleacutefono estaacute conectado al auricular (consulte el manual de su teleacutefono moacutevil) Si la vinculacioacuten y la conexioacuten se han realizado correctamente la luz verde parpadearaacute cada 5 segundos Si se enciende el auricular a 0 metros de distintos teleacutefonos emparejados el auricular intentaraacute conectar al uacuteltimo teleacutefono conectado durante 0 segundos Si no conecta al uacuteltimo teleacutefono conectado (por ejemplo si se apaga el teleacutefono emparejado o eacuteste rehuacutesa la conexioacuten) la luz verde parpadearaacute cada 3 segundos indicando que estaacute encendido pero no hay conexioacuten Bluetooth Para informacioacuten de compatibilidad actualizada visite wwwiquacomDesconectar el BHS-333 del teleacutefonoLa forma maacutes sencilla de desconectar el BHS-333 del teleacutefono es apagando el BHS-333Volver a conectar el auricular vinculado a un teleacutefono compatiblePara volver a conectar el BHS-333 al uacuteltimo teleacutefono que se ha utilizado basta con encender el producto y eacuteste se conectaraacute automaacuteticamente al teleacutefono Funciones de las llamadasResponder a una llamada Cuando reciba una llamada oiraacute una sentildeal de llamada a traveacutes del auricular Pulse brevemente el botoacuten multifuncioacuten para responder a una llamada Escucharaacute un sonido cuando se responda a la llamadaFinalizar una llamadaPara finalizar una llamada activa mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten Escucharaacute un sonido cuando termine la llamada Rechazar una llamadaCuando reciba una llamada entrante que no desee contestar simplemente pulse el botoacuten multifuncioacuten para rechazar la llamada Volver a marcar el uacuteltimo nuacutemero marcado (cuando sea soportado por el teleacutefono)Para volver a llamar al uacuteltimo nuacutemero marcado pulse dos veces el botoacuten de multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Escucharaacute un sonido alto cuando se marque la llamada Observe que algunos modelos no soportan la remarcacioacuten Marcacioacuten mediante voz (siempre que el teleacutefono admita esta funcioacuten)Para activar la funcioacuten de marcacioacuten mediante voz del teleacutefono pulse brevemente multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Oiraacute un tono que indica que ya puede empezar a pronunciar la grabacioacuten Consulte la guiacutea del usuario de su teleacutefono para obtener maacutes informacioacuten Algunos modelos de teleacutefono no admiten el marcado por vozRestablecer hardwarePara restablecer el hardware conecte la toma de alimentacioacuten Observe que la informacioacuten de emparejamiento no se borraraacute

Resumen del significado de la luzLa luz LED del BHS-333 es verde y a menudo se acompantildea por una sentildeal sonoraEncendido pero sin conexioacuten Bluetooth La luz verde parpadea cada 3 segundos Conexioacuten Bluetooth activa La luz verde parpadea cada 5 segundos Bateriacutea baja La luz verde parpadea cada 3 segundos y se reproduce un tono bajoBateriacutea cargando Luz verde encendida fijaGestioacuten de la alimentacioacutenEste producto se alimenta a traveacutes de una bateriacutea integrada recargable que no puede reemplazarse No intente sustituir la bateriacutea La bateriacutea recargable se puede cargar y descargar numerosas veces pero con el tiempo se gastaraacute Transcurrido un determinado tiempo que puede variar en funcioacuten del uso y de las condiciones de empleo es posible que la bateriacutea soacutelo permita mantener encendido el producto durante un par de horas por lo que necesitaraacute cargarla maacutes a menudo Cargue el dispositivo uacutenicamente con el cargador que se suministra en el paquete de ventas Desenchufe el cargador cuando no lo utilice No deje el dispositivo conectado al cargador durante maacutes tiempo del estrictamente necesario ya que una sobrecarga puede acortar la duracioacuten de la bateriacuteaSi se deja sin usar la bateriacutea se descargaraacute sola con el tiempo Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la bateriacutea Procure mantenerla siempre entre 5 y 25deg C (59 y 77deg F) Si deja el dispositivo en lugares calientes o friacuteos como por ejemplo un vehiacuteculo completamente cerrado en verano o en invierno reduciraacute la capacidad y la duracioacuten de la bateriacutea Aun estando completamente cargada un dispositivo con la bateriacutea demasiado friacutea o caliente puede no funcionar durante un tiempo aunque esteacute completamente cargada El rendimiento de la bateriacutea se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelacioacuten No cargue la bateriacutea en zonas huacutemedas Cuidado y mantenimiento ndash No exponga el dispositivo a liacutequidos humedad ni zonas mojadas ya que el auricular no es resistente al agua ndash No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos Las piezas moacuteviles y los componentes electroacutenicos podriacutean dantildearse ndash No guarde el dispositivo en lugares calientes Las altas temperaturas pueden reducir la duracioacuten de los dispositivos electroacutenicos dantildear las bateriacuteas y deformar o derretir algunos plaacutesticos ndash No guarde el dispositivo en lugares friacuteos Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal puede formarse humedad en su interior lo cual puede dantildear las placas de los circuitos electroacutenicos ndash No deje caer golpee ni mueva bruscamente el dispositivo Si lo manipula bruscamente pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecaacutenicas maacutes sensibles ndash No utilice productos quiacutemicos perjudiciales disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo ndash Utilice un pantildeo suave limpio y seco para limpiar las lentes ndash Evite que el dispositivo entre en contacto con objetos puntiagudos ya que esto podriacutea originar arantildeazos o dantildeos en el mismo ndash No pegue nada en el interior del dispositivo ya que esto podriacutea dantildear los componentes internos ndash No desmonte el dispositivo ni el cargador ya que no incluyen componentes reparables y si se desmonta el dispositivo existe el riesgo de exposicioacuten a voltajes peligrosos ademaacutes de otros riesgosActuacutee conforme a las ordenanzas locales y no arroje el producto con el resto de la basura domeacutestica Siga las normas del sistema de recogida selectiva aplicable a productos eleacutectricos y electroacutenicosiquestQueacute debo hacer para solicitar asistencia teacutecnica para mi producto IQUASi cree que tiene derecho a una reparacioacuten o a una sustitucioacuten de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantiacutea proporcionada por el distribuidor que le ha vendido el producto IQUA poacutengase en contacto con su distribuidorDECLARACIOacuteN DE CONFORMIDADNosotros Iqua Ltd declaramos bajo nuestra uacutenica responsabilidad que el producto BHS-333 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente 9995EC Puede obtenerse una copia de la declaracioacuten de conformidad en httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ver Fig 1 y Fig 2

2

Especificaccedilotildees do produtoModelo BHS-333Dimensatildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmMassa 0gDuraccedilatildeo de conversa Ateacute 6 horasHora de espera Ateacute 50 horasDuraccedilatildeo pcarregar Dentro de 2hTipo de Bateria Pilha recarregaacutevel com conector tomada 20 mm Padratildeo de Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiacutel de Bluetooth Compatiacutevel lsquoMatildeos Livresrsquo 5 e Auricular Ligaccedilatildeo Ponto ndash para - pontoDispositivo emparelhado Ateacute 8 de cada vezDistacircncia de Operaccedilatildeo 10 metrosEscala da temperature de Operaccedilatildeo 0degC a 50degC

Vista geral do produto Tecla Multifunccedilatildeo Tecla para atender chamadas 2 Indicador de luz Presenccedila de luz verde durante operaccedilatildeo3 Dispositivo para ligar carregador 4 Auscultador5 Microfone Conteuacutedo da embalagem de vendaa Aparelho b Carregador eleacutectricoc Guiacutea do Usuaacuteriod Dois auscultadores (um no aparelho)e Gancho para orelhas (disponiacutevel em mercados selecionados)

PT

Informaccedilatildeo GeralObrigadoa por comprar o Dispositivo Bluetoothreg Wireless Iqua BHS-333 Este novo dispositivo eacute um produto elegante que lhe permite comunicar confortavelmente com telefone moacutevel que suporta Tecnologia Bluetooth WirelessIniacutecio de UsoCarregar BateriaAntes de usar BHS-333 deve carregar a bateria durante aproximadamente 2 horas Depois da bateria tiver totalmente carregada ela garante ateacute 6 horas de conversaccedilatildeo ou 50 horas na posiccedilatildeo de esperaSempre use o carregador incluido na embalagem de venda Conecte o cabo do carregador BHS-3332 Ligue o cabo agrave tomada A luz verde acender-se-aacuteр3 Se a bateria tiver cheia a luz verde apagar-se-aacuteLigar e DesligarPara ligar BHS-333Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender e apagarPara desligar BHS-333Se o dispositivo tiver ligado pressione e manteacutem a tecla Multifunccedilatildeo apertada durante um momento ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender uma vez e voltar a apagar Emparelhar o dispositivo Bluetooth a um telemoacutevel BluetoothEmparelhar eacute o processo de ligaccedilatildeo entre BHS-333 com um telemoacutevel Depois de completar este processo pode usar BHS-333 com o telemoacutevel emparelhado Se deseja usar BHS-333 com outro telemoacutevel deve repetir o processo Mesmo sabendo que BHS-333 pode ser emparelhado com 8 tipos de telemoacutevel ele soacute pode ser ligado a um de cada vez Apoacutes ser emparelhado com 8 telefones o 9ordm aparelho a emparelhar substitui o ordm Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mante-a apertada ateacute escutar um som ascendente e a luz verde comeccedilar a piscar raacutepidamente 2 Solte a tecla que BHS-333 entra na modalidade emparelhada aguardando o contaacutecto do telemoacutevel3 Complete o processo com o seu telemoacutevel Por favor consulte os detalhes acerca de como buscar e emparelhar o seu telemoacutevel Logo que o moacutevel detectar o dispositivo apresenta Iqua BHS-333 na ecratilde Para emprelhaacute-lo com o telemoacutevel entre o coacutedigo ou PIN 00004 Depois de emparelhado BHS-333 ligar-se-aacute automaticamente ao moacutevel Mas existem alguns telemoacuteveis que natildeo conectam directamente ao dispositivo Neste caso por favor conecte o telemoacutevel ao dispositivo (consulte o manual do seu telemoacutevel) Depois de emparelhar e conectar a luz verde acender-se-aacute duas vezes a cada 5 segundos Se ligar o dispositivo a 0 metros de qualquer telemoacutevel emparelhado este tentaraacute conectar ao uacuteltimo telemoacutevel da lista a cada 0 segundos Se natildeo conseguir conectar ao uacuteltimo telemoacutevel (por exemplo o moacutevel emparelhado estaacute desligado ou rejeita a ligaccedilatildeo) a luz verde acender-se-aacute uma vez a cada 3 segundos indicando que estaacute ligado mas natildeo haacute qualquer dispositivo Bluetooth ao redor Para ver infomaccedilatildeoes acerca dos uacuteltimos dispositivos compatiacuteveis pf consulte wwwiquacom Desconectar BHS-333 e o seu TelemoacutevelA forma simples de desconectar BHS-333 e o seu telemoacutevel eacute desligar BHS-333Reconectar o dispositivo emparelhado a outro telemoacutevel compatiacutevelPara reconectar BHS-333 ao uacuteltimo telefone conectado simplesmente ligue o dispositivo e este conectar-se-aacute automaticamente ao telefone Funccedilotildees de ChamadasResponder Chamadas Ao receber uma chamada escute o ringue do seu telefone atraveacutes do dispositivo Pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente para responder a chamada Escutaraacutes um som logo que atender a chamada Finalizar ChamadasPara finalizar a chamada pressione a tecla Multifunccedilatildeo Escutaraacutes um som ao finalizar a chamada Rejeitar ChamadasAo receber uma chamada que natildeo deseja atender pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mantenha-a tecla apertada durante um momento para rejeitar Reentrar o uacuteltimo nuacutemero discado (quando o telefone aceita)Para lsquoreentrarrsquo o uacuteltimo nuacutemero discado pressione a tecla Multifunccedilatildeo duas vezes quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes um som ascendente ao chamar Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo lsquoredialrsquo ou seja lsquoreentrarrsquo Chamada atraveacutes de Voz (quando o telefone suporta)Para activar a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquo pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes uma voz ascendente indicando que pode mencionar o nome Consulte mais detalhes no manual do seu telemoacutevel Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquoReactivar hardwarePara reactivar a hardware introduz o cabo de ligaccedilatildeo Por favor atenccedilatildeo que a informaccedilatildeo acerca do emparelhamento natildeo desaparece

Sumaacuterio da indicaccedilatildeo das luzesA luz do BHS-333 eacute verde e geralmente vem seguido de um somDispositivo ligado mas sem Luz verde acende vez a cada 3 segundosligaccedilatildeo BluetoothBluetooth ligado Luz verde acende 2 vezes a cada 5 segundosBateria fraca Luz verde acende 2 vezes a cada 3 segundos seguido de um somCaregando bateria Luz verde fica aceso continuamenteGestaumlo de EnergiaEste produto recebe energia a partir de uma bateria interna recarregaacutevel e que natildeo pode ser substituida Natildeo tente substituir a bateria Bateria recarregaacutevel pode ser recarregada e esgotar centenas de vezes mas a determinada altura tornaacuter-se-aacute absoleta Apoacutes um determinado periacuteodo de tempo que varia conforme as condiccedilotildees de uso pode detectar que a bateria soacute funciona durante horas exigindo maior frequecircncia de recarga Carregue o dispositivo somente usando o carregador fornecido na embalagem Desligue o carregador depois de carregar o dispositivo Natildeo deixe o dispositivo ligado ao carregador mais do que o tempo suficiente pois sobrecarregamento pode diminuir a duraccedilatildeo da bateriaSe deixar uma bateria cheia durante muito tempo ela esvaziar-se-aacute Temperaturas extremas podem afectar a capacidade da bateria Tente sempre manter a bateria entre 5ordmC e 25ordmC (59ordm F e 77ordmF) A permanencia da bateria em local extremamente quente por exemplo no interior de um veiacuteculo durante o veratildeo ou ao ar livre durante o inverno reduz a capacidade e duraccedilatildeo de vida da bateria Um dispositivo com bateria demasiado fria ou demasiado quente natildeo funciona mesmo que a bateria tiver cheia O desempenho da bateria estaacute particularmente limitado em temperaturas abaixo de zero Natildeo carregue a bateria em local huacutemido Cuidado e Manutenccedilatildeo ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com liacutequidos e huacutemidade porque natildeo estaacute equipado agrave prova-de-aacutegua ndash Natildeo use nem armazene o dispositivo em local sujo ou empoeirado Os componentes electroacutenicos podem sofrer danos ndash Natildeo armazene o dispositivo em local quente Temperaturas elevadas pode reduzir a duraccedilatildeo de vida dos componentes electroacutenicos baterias bem como deformar a estrutura de plaacutestico ndash Natildeo armazene o dispositivo em local frio Pois ao voltar agrave temperatura normal pode formar huacutemidade no seu interior danificando a placa do circuiacuteto electroacutenico ndash Natildeo deixe o dispositivo cair ou entrar em estado de choacuteque Manuseamento descuidado pode resultar na ruptura do circuito interno e ou da placa mecacircnica ndash Natildeo use quiacutemicos duros solventes de limpeza ou detergentes fortes para limpar o dispositivo ndash Use um pano suave e huacutemido para limpar as lentes ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com objectos afiados pois pode riscar a estrutura e causar danos ndash Natildeo cole qualquer adesivo no interior do aparelho pois pode danificar os componentes internos ndash Natildeo desmonte o dispositivo ou o carregador pois estes natildeo conteacutem qualquer parte de uso diaacuterio aleacutem de que o interior do aparelho expotildee lhe em contato com corrente de alta voltagem entre outros riscosActue de acordo com as regras locais e natildeo deposite este produto misturado com lixo domeacutestico apoacutes a duraccedilatildeo normal de vida Segue os regulamentos aplicaacuteveis ao sistema de recolha de produtos eleacutectricos e electroacutenicos em separadoComo encontrar serviccedilos para Producto IquaSe acredita que eacutes elegiacutevel para reparaccedilatildeo ou substituiccedilatildeo do seu produto IQUA baseado em direitos estatutoacuterios sob a lei aplicaacutevel agrave venda de produtos de consumo ou garantiacutea fornecida pelos retalhistas de produtos IQUA por favor contate oa distribuidoraDeclaraccedilatildeo de ConformidadeNoacutes Iqua Ltd declara sob nossa proacutepria responsabilidade que o produto BHS-333 estaacute em conformidade com as provisotildees do Conselho Directivo seguinte 9995EC A coacutepia da Declaraccedilatildeo de Conformidade pode ser encontrada em wwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Consulte a Figura 1 e a Figura 2

3

Product specificatiesModel BHS-333Afmetingen 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gGesprekstijd Tot 6 uurStandby tijd Tot 50 uurOplaadtijd Binnen 2 uurBatterij type Herlaadbare batterij met 20 mm ingangsaansluitingBluetooth Standaard Bluetooth 20 EDROndersteunde Bluetooth profielen Handenvrij 15 en Headset 11Verbinding Punt tot puntGekoppelde apparaten Maximaal 8 een elke keerBedieningsafstand 0 meterBedieningstemperatuur bereik 0degC tot 50degC

Overzicht van het product Multiefunctie -knop Oproep functies hanteren 2 Indicatie lample Status indicatie met groen lichtt3 Oplaadaansluiter4 Oorstuk5 MicrofoonInhoud verkoopsverpakkinga Headsetb Muuropladerc Gebruikersgidsd Twee oordopjes (een op de headset)e Oorhaak (verkrijgbaar in geselecteerde markten)

NL

Algemene InformatieBedankt voor het kopen van de Iqua BHS-333 Draadloze Bluetoothreg Headset Uw nieuw apparaat is een stijlvol product dat u in staat stelt om eenvoudig te communiceren met compatibele mobiele telefoons die Bluetooth draadloze technologie ondersteunen Aan de slagopladen van de batterijVoordat u de BHS-333 gebruikt moet u het ongeveer 2 uur opladen Wanneer debatterij volledig opgeladen is heeft u ongeveer 6 uur spreektijd en maximaal 50 uurstandby tijdGebruik altijd de oplader die met de verkoopverpakking is meegeleverd Sluit de oplaadkabel aan op de BHS-3332 Steek de oplader in een stopcontactHet groene lampje gaat nu branden3 Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het lampje uitAan en uitschakelenAanschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is uitgeschakeld druk op de Multifunctie -knop totdat u eengeluid hoort en het groene lampje gaat knipperenUitschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is aangeschakeld druk op en houd de Multifunctie knop ingedrukt totdat u een stijgend geluid hoort en het groene lampje eenmaal knippert en dan uitgaat De Bluetooth headset koppelen aan een Bluetooth mobiele telefoonPairing(koppelen is het proces voor het verbinden van uw BHS-333 met uw Bluetoothingeschakelde mobiele telefoon Nadat dit proces is afgerond kunt u de BHS-333 gebruiken met de gekoppelde mobiele telefoon Als u de BHS-333 wilt gebruiken met een andere mobiele telefoon moet u het koppelingsproces herhalen Hoewel BHS-333 gekoppeld kan worden aan maximaal 8 compatibele telefoons kan het elke keer maar aangesloten worden op een telefoon Als het eenmaal is aangesloten op 8 telefoons zal het negende gekoppelde apparaat het eerste gekoppelde apparaat vervangen Wanneer de headset uitstaat druk op en houdt de Multifunctie knop ingedrukt totdat u twee geluiden kunt horen en het groene lampje snel begint te knipperen 2 Laat de knop los BHS-333 staat nu in de pairing modus wachtend op uw mobiele telefoon om contact op te nemen3 Rond de pairing af met uw mobiele telefoon Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details over hoe u moet zoeken en koppelen Wanneer de telefoon de headset gevonden heeft geeft het Iqua BHS-333 weer op zijn scherm Om met de telefoon te kunnen koppelen voer de PIN code 0000 in4 Na de pairing BHS-333 zal automatisch aansluiten op uw telefoon Na de pairing sluiten sommige telefoons niet automatisch aan op de headset Als dit het geval is controleer dan of u de telefoon op de headset heeft aangesloten (raadpleeg hiervoor uw mobiele telefoon handleiding) Als de pairing en aansluiting eenmaal zijn afgerond zal het groene lampje tweemaal elke 5 seconden brandenAls de headset aan is gezet binnen 0 meter van diverse aangesloten telefoonszal deheadset proberen aan tesluiten op de laatst aangesloten telefoon binnen seconden Als de headset niet aansluit op de laatst aangesloten telefoon (bijvoorbeeld de aangesloten telefoon is uitgezet of het weigert de aansluiting) zal het groene lampje elke drie seconden eenmaal knipperen aangevend dat het aanstaat maar dat er geen bluetooth verbinding is Voor de laatste compatibiliteits informatie bezoek wwwiquacomBHS-333 en uw telefoon loskoppelenDe makkelijkste manier om de BHS-333 en uw telefoon los te koppelen is om de BHS-333 gewoon uit te schakelenDe gekoppelde headset opnieuw verbinden met een compatibele foonOm de BHS-333 opnieuw te verbinden met de laatst gekoppelde telefoon zet deheadset gewoon aan en het zal automatisch met uw telefoon verbinden GespreksfunctiesEen gesprek aannemen Wanneer er een binnenkomend gesprek is kunt u een rinkelende toon horden doorde headset Druk de Multifunctie knop kort om het gesprek aan te nemen U hoorteen geluid als het gesprek eenmaal is beantwoord Een gesprek beeumlindigenOm een actief gesprek te beeumlindigen druk kort op de Multifunctie-knop U hoort eengesprek wanneer het gesprek is beeumlindigd Een gesprek weigerenWanneer u een binnenkomend gesprek ontvangt dat u niet wilt beantwoorden druken houdt de Multifunctie knop ingedrukt om te weigeren Het laatste gedraaide nummer opnieuw bellen (indien dit wordt ondersteund door uw toestel)Om te bellen naar het laatst gedraaide nummerr druk twee keer op de Multifunctie- knop wanneer er geen gesprek bezig is U zult een hoog geluid horen wanneer het nummer wordt gedraaid Let op dat sommige telefoonmodellen redial (opnieuw bellen) niet ondersteunen Voice dialing (Indien dit door het toestel wordt ondersteund)Om de voice dialing toepassing van uw toestel te activeren druk kort op de Multifunctie-knop als er geen gesprek wordt gevoerdU hoort nu een hoog geluid welke aangeeft dat u de voice tekst kunt inspreken Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details Let op dat sommige toestellen voice dialing niet ondersteunenResetten van de hardwareVoor het resetten van de hardware steek de voedingsaansluiter erinLet op dat depairing informatie niet wordt gewist

Licht indicatie samenvattingDe BHS-333rsquos LED lampje is groen en komt normaal gesproken samen met eengeluidssignaalAangezet maar geen Bluetooth Groen licht knippert elke 3 seconden verbindingBluetooth verbinding aan Groen licht knippert elke 5 seconden tweemaalBatterijniveau laag Groen licht knippert elke 3 seconden tweemaal en een laag geluid wordt afgespeeldBatterij opladen Groen licht blijft knipperenVoedingsbeheerDit product wordt opgeladen door een ingebouwde heroplaadbare batterij welke nietvervangen kan worden Probeer niet om de batterij te vervangen Herlaadbarebatterijen kunnen honderden keren opgeladen en ontladen worden maar uiteindelijkverslijten ze Na een bepaalde periode afhankelijk van uw gebruik engebruiksmethoden zult u zien dat de ingebouwde batterij uw toestel maar voor eenpaar uur zal opladen en dat vaker opladen nodig isLaad uw toestel alleen op met de oplader die bij de verkoopsverpakking zat Trek deoplader eruit als het niet wordt gebruikt Laat de oplader het toestel niet langeropladen dan nodig is aangezien overladen de levensduur van de batterijen kanverkorten Als een volledig opgeladen batterij voor een lange periode niet wordt gebruikt zal hetzich vanzelf na een tijdje ontladenTemperatuur extremen kunnen het oplaadvermogen van de batterijbeinvloedenProbeer altijd het apparaat tussen een temperatuur van 5degC en 25degC(59degF en 77degF) te houden Het toestel achterlaten in erg warme of koude plaatsenzoals in een gesloten auto in de zomer of wintercondities zal de capaciteit enlevensduur van de batterij verkorten Een apparaat met een hete of koude batterijfunctioneert misschien een tijdje niet zelfs als de batterij volledig is opgeladen Dewerking van een batterij wordt absoluut beperkt in temperaturen onder het vriespuntLaad het niet op in een vochtige omgevingVerzorging en onderhoud ndash Stel het product nooit bloot aan vloeistof vocht of humideit aangezien het niet waterdicht is ndash Plaats of berg het niet op in stoffige vuile plaatsen Bewegende onderdelen en elektrische componenten kunnen worden beschadigd ndash Berg het niet op in een warme plaats Hoge temperaturen verkorten de levensduur van apparaten batterijen beschadigen en bepaalde plastic verbuigen of smelten ndash Berg het niet op in een koude plaats Wanneer het apparaat terugkeert naar zijn normale temperatuur kan vocht zich vormen in het apparaat en elektronische printplaten beschadigen ndash Laat het apparaat niet vallenklop er niet op en schudt het niet Een ruwe behandeling kan interne printplaten beschadigen en fijne mechaniek ndash Gebruik geen schurende chemicalieeumln oplosmiddelen of sterke schoonmaakmiddelen om mee schoon te maken ndash Gebruik een zachtedroge en schone doek om de lens mee schoon te maken ndash Stel uw apparaat niet bloot aan conctact met scherpe objecten aangezien deze krassen en beschadigingen kunnen veroorzaken ndash Plak niets binnenin het productaangezien dit interne onderdelen kan beschadigen ndash Haal het apparaat of de oplader niet uitelkaar aangezien er geen onderhoudsgevoelige onderdelen binnenin zitten en het uitelkaar halen van het apparaat kan u blootstellen aan gevaarlijke voltages of andere risicorsquos Handel volgens uw lokale voorschriften en gooi dit product niet weg samen met uw normale huishoudelijke afval Volg het toepasselijke scheidingsverzamelsysteem voor elektrische en elektronische productenHoe krijg ik service voor mijn IQUA ProductAls u zeker weet dat u recht heeft op reparatie of vervanging van uw IQUA productgebaseerd op uw wettelijke rechten vallend onder de toepasselijke nationale richtlijnen met betrekking tot de verkoop van consumentproducten of garantie verstrekt door de leverancier die het IQUA Product aan u heeft verkocht neem dan contact op met uw handelaarDECLARATIE VAN CONFORMITEITWij Iqua Ltd verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid that het productBHS-333 in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de Richtlijn9995EC Een kopie van de declaratie van conformiteit kan gevonden gevondenworden op httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Zie afb 1 en afb 2

4

Uumlruumln OumlzellikleriModel BHS-333Boyut 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmAğıtlık 10gGoumlruumlşme Suumlresi 16 saate kadarBekleme Suumlresi 50 saate kadarDoldurma suumlresi 2 saatPil tuumlruuml 20 mm jaklı doldurulabilir pilBluetooth Standardı Bluetooth 20 EDR Desteklenen Bluetooth suumlruumlmuuml Dokunmasız 15 ile Kulakık seti 11Bağlantı Noktadan noktayaCihaz Eşleme 8 adede kadar her defada bir adetCcedilalıştırma Mesafesi 10 metreCcedilalıştırma Isı Aralığı 0degC ila 50degC

Uumlruumlnuuml tanıyalım1 Ccedilok-işlevli tuşu Arama işlemlerinin yapılması2 Goumlsterge Lambası Yeşil ışıkla o anki işlem goumlsterilmektedir3 Doldurma cihazı bağlantısı4 Kulaklık5 MikrofonPaketten ccedilıkanlara Kulaklıkb Duvar tipi doldurucu cihazıc Kullanma kılavuzud İki adet kulak tıkacı (kulaklıklarda birer tane)e Kulak askısı (seccedilkin mağazalarda)

TR

Genel TanıtımIqua BHS-3 Kablosuz Bluetoothreg Kulaklık stini satın adığınız iccedilin teşekkuumlr ederiz Bu yeni ve şık uumlruumln diğer Bluetooth Kablosuz İletişim oumlzelliği olan cep telefonları arasında rahatccedila iletişim kurmanızı sağlar BaşlarkenPilin DoldurulmasıBHS-333 cihazını kullanmadan evvel 2 saat doldurmanız gerekmektedir Pil tamamen dolduğunda 6 saate kadar konuşma ve 150 saate kadar bekleme suumlreniz var demektirDaima pakette verilen doldurma cihazını kullanınız1 Doldurma cihaz kablosunu BHS-333 e takınız2 Doldurma cihazını pirize takınız Yeşil ışık yanacaktır3 Pil tamamen dolduğunda yeşil ışık soumlnecektirAccedilma ve kapamaBHS-333 cihazını accedilmak iccedilinKulaklık kapalı iken Ccedilok-işlev tuşunu bir ses duyuncaya ve yeşil ışık yanıncaya kadar basınızBHS-333 cihazını kapatmak iccedilinKulaklık accedilıldığında da Ccedilok-işlev tuşunu azalan bir ses duyuncaya ve yeşil ışık bir kez yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız Blutooth oumlzelikli kulaklığın Bluetooh oumlzellikli cep telefonuyla eşlenmesi Eşleme demek BHS-333 cihazını Bluetooth oumlzellikli bir cep telefonuyla bağlamak demektir Bu işlem yapıldıktan sonra BHS-333 cihazınızı eşlediğiniz bir cep telefonuyla beraber kullanabilirsiniz BHS-333 cihazını başka bir cep telefonuya kullanmak isterseniz işlemleri tekrar uygulayınız BHS-333 cihazı 8 e kadar uyumlu cep telefonuyla eşlenebilmesine rağmen her defasında ancak Bir telefona bağlanabilir 8 telefona boumlyle bağlandıktan sonra 9 telefon 1 telefonun yerine bağlanacaktır1 Kulaklık kapalıyken Ccedilok-işlev tuşuna iki yuumlksek seviyede ses duyuncaya ve yeşil ışık hızlı yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız 2 Tuşu bırakınız BHS-333 şimdi eşleme konumunda cep teefonuna bağlanmayı bekleyecektir3 Cep telefonunuzla eşlemeyi yapınız Eşlemenin ayrıntılarını cep telefonunuzun Kullanma kılavuzundan oumlğrenebilirsiniz Telefon kulaklığı bulamazsa ekranda Iqua BHS-333 goumlruumlntuumllenecektir Telefonla eşleme yapabilmek iccedilin PIN şifresi olarak 0000 giriniz4 Eşlemenin ardından BHS-333 cep telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Eşleme sonrası Bazı eefonlar kulaklığa otomatik olarak bağlanmaz Bu durumda luumltfen telefonu kulaklığa bağladığınızdan emin olunuz (telefonunuzun kullanma kılavuzuna bakınız) Eşleme ve bağlantı sağlandığında da yeşil ışık 5 saniye arayla iki defa yanıp soumlnecektir Eğer kulaklık eşlenen ccedilok sayıda telefonlardan 10 metre mesafe iccedilinde accedilılacak olursa kulaklık en sn eşlenen telefonla 10 saniyede bağlantıya geccedilecektir Eğer kulaklık son eşlenen telefona bağlı değilse (mesela telefon ya kapalıdır ya da bağlanıyı kabul etmiyordur) yeşil ışık her 3 saniyede bir kez yanarak teefonun accedilık olduğunu ancak Bluetooth oumlzelliği olmadığını belirtecektir En son uyum bilgileri iccedilin wwwiquacom stesini ziyaret edinizBHS-333 ile ce telefonu bağlantısının kesilmesiBHS-333 cihazının telefonla bağlantısını kesmenin en kolay yolu BHS-333 cihazını kapatmakırEşlenen kulaklığın uyumlu bir telefona yeniden bağlanmasıBHS-333 cihazını en son eşlenen telefona bağlamak iccedilin sadece kulaklığı ccedilalıştırınız boumlylece telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Arama işlemleriCcedilağrıya cevap verme Bir ccedilağrı geldiğinde zil sesini kulaklıktan duyabilirsiniz Cevap vermek iccedilin Ccedilok-işlevndashtuşuna bir kez basınız Cevap verildiğinde bir ses duyacaksınızGoumlruumlşmenin bitirilmesiO anki goumlruumlşmeyi bitirmek iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna bir kez basınız Goumlruumlşme bittiğinde bir ses duyacaksınızCcedilağrının reddedilmesiCevap vermek istemediğiniz bir ccedilağrı aldığınızda reddetmek iccedilin Ccedilokişlev ndashtuşunu basılı tutunuzSon arana numarayı ccedilevirme (telefon destekliyorsa eğer)Son numarayı aramak iccedilin Ccedilokişlev- tuşuna o an goumlruumlşme yapmıyorsanız iki defa basınız Numaa arandığında yuumlksek seviyede bir ses duyacaksınız Bazı telefon modellerinin tekra arama işlevinin olmadığını hatırlayınızSesli arama (telefon destekliyorsa eğer)Telefonunuzun sesli arama oumlzelliğini kullanmak iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna kısa bir suumlregoumlruumlşme yamıyorsanız basınız Yuumlksek seviyeli bir ses duyacaksınız bu aşamada sesinizi giriniz Ayrıntılar iccedilin telefonunuzun kılavuzuna bakınız Bazı telefonların bu oumlzelliği desteklemediğini unutmayınız

Cihazın sıfırlanmasıCihazı sıfırlamak iccedilin guumlccedil adaptoumlruumlnuuml takınız Eşleme bilgileri silinmeden kalacaktır

Işıklı uyarıların accedilıklamalarıBHS-333rsquonin LED lambası yeşildir ve bir sesle beraber ccedilalışırCihaz ccedilalışıyor ancak Bluetooth Yeşil ışık 3 saniyede bir kez yanar bağlantısı yokBluetooth bağlantısı accedilık Yeşil ışık 5 saniyede iki defa yanarZayıf Pil Yeşil ışık 3 saniyede iki defa yanar ve duumlşuumlk bir ses duyulurPil doluyor Yeşil ışık devamlı yanarGuumlccedil YoumlnetimiBu uumlruumln dahili yeniden doldurulabilen ancak değiştirlemeyen bir pile sahiptir Pili değiştirmeye ccedilalışmayınız Doldurulabilir pil defalarca doldurulabilir ve boşaltılabilir ancak zamanla pil yıpranacaktır Kullanma şekli ve kullanmaya bağlı olarak bu dahili pilin sadece 2 saat cihazınıza guumlccedil sağlayacağını ve de daha sık doldurulması gerektiğini goumlreceksiniz Cihazınızı sadece ambalajda belirtilen oumlzelliklere sahip adaptoumlrle doldurunuz Kullanmadığınız zamanlarda adaptoumlruuml ccedilıkarınız Adaptoumlruuml cihazınızla gereken suumlreden daha uzunca bir suumlre takılı bırakmayınız zira aşırı suumlre cihazınızı yıpratacaktır Uzun suumlre bırakıldığında adaptoumlr pilin boşalmasına neden olacaktır Aşırı sıcaklık değerleri de doldurma işlemini etkileyecektir Bu sıcaklıkların 15degC ila 25degC (59degF ila 77degF) arasında olmasına dikkat ediniz Cihazı yaz yada kış mevsiminde araba iccedili gibi sıcak veya soğuk yelerde bırakırsanız pilin oumlmruumlnuumln azalması kaccedilınımazdır Pil tam dolu olmasına rağmen ccedilok sıcak veya ccedilok soğuk bir pil cihazın ccedilalışmasını aksatacaktır Pilin ccedilalışması donma derecelerinde oldukccedila sınırlı olacakır Nemli ortamlarda doldurmayınız Bakım ve onarım ndash Cihazı sıvı nem veya ıslak yerkerde bulundurmayınız zira su geccedilirmez değildir ndash Cihazı tozlu kili alanlarda kullanmayınız veya depolamayınız Hareketli ve elektronik parccedilaları zarar goumlrecektir ndash Sıcak alanlarda depolamayınız Sıcak ortamlar elektronik cihazların oumlmruumlnuuml kısaltmakta pile zara vermekte ve plastik kısımların ergimesine veya erimesine neden olmaktadır ndash Cihazı soğuk yerlerde de depolamayınız Cihaz normal sıcaklığın doumlnduumlğuumlnde nem cihazın iccediline girerek devrelere zarar verebilir ndash Cihazı duumlşuumlrmeyiniz vurmayınız veya sallamayınız Aksi halde cihazın mekanik aksamı zarar goumlrecektir ndash Cihazı etkili kimyasallarla deterjanlarla veya ccediloumlzuumlcuuml etkisi olan maddelerle temizlemeyiniz ndash Mercekleri temizlemek iccedilin yumuşak temiz ve kuru bir bez kullanınız ndash Cihazınızı sivri nesnelerle kazımayınız veya batırmayınız ndash Cihazın iccediline herhangi bir nesne koymayınız zira iccedilindeki elemanlar zarar goumlrebilir ndash Cihazını onarmak iccedilin accedilmayınız iccedilinde kullanıcıyı ilgilendiren parccedila bulunmamaktadır bir de elektrik ccedilarpması veya kaccedilağına maruz kalabilirsinizCihazınızı yerel youmlnetimlerin oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde atık işlemi uygulayınız Cihazın elektrik ve elektronik parccedilalarının soumlkuumllmesi gerekebilirIQUA Uumlruumlnuumlme nasıl servis alabilirimIQUA Uumlruumlnuumlnuumln tuumlketici hakları kanunlarının oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde uumlruumlnuumlnuumlzuumln değiştirilmesi veya onarılmasına ilişkin şartları taşıyorsanız ve IQUA firmasınca size satılan uumlruumlnuumlnuumlzuumln satış sonrası servis hizmeti ve garantisi verilmişse luumltfen satıcınızla temasa geccedilinizYASAL UYGUNLUK BEYANNAMESİIqua Ltd olarak sorumluluk duygusundan hareketle BHS-333 uumlruumlnuumln aşağıdaki Konsey Youmlnergelerine uygun olduğunu beyan ederiz 19995EC Uygunluk beyannamesinin bir oumlrneği şu sitede bulunmaktadır httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

bkz Res1 ve Res2

5

Προδιαγραφές προϊόντοςΜοντέλο BHS-333Μέγεθος 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mmΒάρος 10gΧρόνος ομιλίας Έως 6 ώρεςΧρόνος αναμονής Έως 150 ώρεςΧρόνος φόρτισης Εντός 2 ωρώνΤύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με υποδοχή σύνδεσης 20 mm Στάνταρ Bluetooth Bluetooth 20 EDRΥποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth Κιτ ανοιχτής ακρόασης (Handsfree) 15 και ακουστικά 11Σύνδεση Σημείο-με-σημείοΣυζευγμένες συσκευές Έως και 8 μια κάθε φοράΑπόσταση λειτουργίας 10 μέτραΕύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0degC έως 50degC

Επισκόπηση του προϊόντος1 Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Χειρισμός όλων των λειτουργιών κλήσεων2 Φωτεινή ένδειξη Ένδειξη κατάστασης microε πράσινη ενδεικτική λυχνία3 Υποδοχή φορτιστή4 Ακουστικό5 ΜικρόφωνοΠεριεχόμενο συσκευασίαςa Ακουστικάb Φορτιστής τοίχουc Οδηγός χρήστηd Δύο ακουστικά βύσματα (ένα πάνω στο ακουστικό)e Ωτάγκιστρο (Διαθέσιμο σε επιλεγμένες αγορές)

GR

Γενικές πληροφορίεςΣας ευχαριστούmicroε που αγοράσατε το ασύρmicroατο σετ ακουστικών Bluetoothreg Iqua BHS-333 Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν μοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία microε συμβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Πρώτα βήματαΦόρτιση της μπαταρίαςΠροτού χρησιμοποιήσετε το BHS-333 πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες Από τη στιγμή που η μπαταρία φορτιστεί πλήρως θα παρέχει έως και 6 ώρες χρόνο ομιλίας και έως και 150 ώρες χρόνο αναμονήςΧρησιμοποιείτε πάντα το φορτιστή που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία1 Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή microε το BHS-3332 Συνδέστε το φορτιστή σε microια πρίζα τοίχου Θα ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνίαр3 Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσειΕνεργοποίηση και απενεργοποίησηΓια να ενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνει αρκετές φορέςΓια να απενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ανερχόμενο ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει μια φορά και μετά σβήσει Σύζευξη των ακουστικών Bluetooth με ένα κινητό τηλέφωνο BluetoothΣύζευξη είναι η διαδικασία σύνδεσης του BHS-333 με το ενεργοποιημένο Bluetooth κινητό σας τηλέφωνο Από τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε το συζευγμένο κινητό τηλέφωνο Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε κάποιο άλλο κινητό τηλέφωνο πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης Αν και αν το BHS-333 μπορεί να συζευχθεί microε έως και 8 συμβατά τηλέφωνα micro μπορεί να συνδεθεί microε microόνο ένα τηλέφωνο τη φορά Εφόσον συνδεθεί με 8 τηλέφωνα η 9η συζευγμένη συσκευή θα αντικαταστήσει την 1η συζευγμένη συσκευή 1 Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε δύο υψηλής έντασης ήχους και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα 2 Αφήστε το κουμπί Το BHS-333 βρίσκεται τώρα σε λειτουργία σύζευξης και αναμένει επικοινωνία microε το κινητό σας τηλέφωνο3 Ολοκληρώστε τη σύζευξη microε το κινητό σας τηλέφωνο Για πληροφορίες σχετικά microε την αναζήτηση και τη σύζευξη ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου Όταν το τηλέφωνο εντοπίσει τα ακουστικά στην οθόνη του θα εμφανιστεί η ένδειξη Iqua BHS- 333 Για να εκτελέσετε τη σύζευξη microε το τηλέφωνο πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN ο οποίος είναι 00004 Μετά τη σύζευξη το BHS-333 θα συνδεθεί αυτόματα με το κινητό σας τηλέφωνο Μετά τη σύζευξη ορισμένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόματα microε τα ακουστικά Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο microε τα ακουστικά (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη και η σύνδεση η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά έχουν ρυθμιστεί μέσα σε 10 μέτρα από αρκετά συζευγμένα τηλέφωνα τα ακουστικά θα προσπαθήσουν να συνδεθούν με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο μέσα σε 10 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο (για παράδειγμα το συζευγμένο τηλέφωνο είναι απενεργοποιημένο ή απορρίπτει τη σύνδεση) το πράσινο φως θα αναβοσβήνει μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας ότι είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth Για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες πάνω στη συμβατότητα παρακαλείστε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο wwwiquacomΑποσύνδεση του BHS-333 από το τηλέφωνοΟ πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-333 από το τηλέφωνο είναι να σβήσετε απλά το BHS-333Επανασύνδεση των συζευγμένων ακουστικών με ένα συμβατό τηλέφωνοΓια να επανασυνδέσετε το BHS-333 microε το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο απλώς ενεργοποιήστε απλά τα ακουστικά και το BHS-333 και θα συνδεθεί αυτόματα microε το τηλέφωνο σας Λειτουργίες κλήσεωνΑπάντηση σε microια κλήση Όταν έχετε microια εισερχόμενη κλήση θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης μέσα από τα ακουστικά Πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε στην κλήση Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις απαντηθεί η κλήση Τερματισμός μιας κλήσηςΓια να τερματίσετε microια ενεργή κλήση πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις περατωθεί η κλήση Απόρριψη μιας κλήσηςΌταν λαμβάνετε microια εισερχόμενη κλήση στην οποία δεν θέλετε να απαντήσετε πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να την απορρίψετε Πληκτρολογήστε ξανά τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Θα ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο όταν πληκτρολογηθεί η κλήση Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν την επαναπληκτρολόγηση Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Μπορείτε να ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο που δηλώνει ότι μπορείτε να αρχίσετε να προφέρετε τη φωνητική εντολή Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης του τηλεφώνου σας Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήσηΕπαναρρύθμιση υλισμικούΓια να επαναρρυθμίσετε το υλισμικό συνδέστε το τροφοδοτικό Παρακαλείστε να σημειώσετε lsquoότι οι πληροφορίες σύζευξης δεν πρόκειται να διαγραφούν

Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεωνΗ ενδεικτική λυχνία LED του BHS-333 είναι πράσινη και συνήθως συνοδεύεται από ένα ηχητικό σήμαΕνεργοποίηση αλλά μη ύπαρξη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει σύνδεσης Bluetooth μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπταΕνεργοποιημένη σύνδεση Bluetooth Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπταΧαμηλή στάθμη μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα και αναπαράγεται ένας χαμηλής έντασης ήχοςΦόρτιση μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι συνεχώς ενεργοποιημένη

Διαχείριση ισχύοςΑυτό το προϊόν τροφοδοτείται από microια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν μπορεί να αλλαχτεί Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μπαταρία Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να φορτιστεί και να εκφορτιστεί εκατοντάδες φορές κάποια στιγμή όμως θα φθαρεί Ύστερα από ένα χρονικό διάστημα που κυμαίνεται ανάλογα microε τις συνθήκες χρήσης θα διαπιστώσετε τελικά ότι η ενσωματωμένη μπαταρία τροφοδοτεί το προϊόν σας για microία ή δυο ώρες και απαιτεί από εσάς πιο συχνή φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή σας microόνο microε το φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασίαΑποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο φορτιστή σας για microμεγαλύτερο χρονικό διάστημα από όσο χρειάζεται καθώς η υπερβολική φόρτιση ενδεχομένως να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίαςΜια πλήρως φορτισμένη μπαταρία αν μείνει αχρησιμοποίητη θα αποφορτιστεί microε την πάροδο του χρόνουΑκραίες θερμοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν τη δυνατότητα φόρτισης της μπαταρίας Προσπαθήστε πάντα να διατηρείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 15degC και 25degC(59degF και 77degF) Εάν αφήσετε τη συσκευή σε ζεστό ή κρύο χώρο όπως μέσα σε ένα κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το χειμώνα θα μειωθεί η ισχύς και η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Μια συσκευή microε θερμή ή κρύα μπαταρία ενδέχεται να microην λειτουργεί προσωρινά ακόμα και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Η απόδοση της μπαταρίας περιορίζεται σημαντικά σε πολύ χαμηλές θερμοκρασίες Μην φορτίζετε σε υγρό περιβάλλον Φροντίδα και συντήρηση ndash Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη ndash Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώμικα σημεία ή σε σημεία microε σκόνη Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα κινητά μέρη και τα ηλεκτρονικά στοιχεία ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστούς χώρους Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής των ηλεκτρονικών συσκευών να προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες και να παραμορφώσουν ή να λιώσουν ορισμένα πλαστικά μέρη ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε κρύους χώρους Όταν η συσκευή επανέλθει στην κανονική της θερμοκρασία ενδέχεται να σχηματιστεί υγρασία στο εσωτερικό της και να προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα ndash Μην ρίχνετε χτυπάτε ή ταρακουνάτε τη συσκευή Με τον απότομο και αδέξιο χειρισμό μπορεί να σπάσουν οι πλακέτες ηλεκτρικού κυκλώματος και τα λεπτά μηχανικά εξαρτήματα ndash Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά καθαριστικά διαλύματα ή ισχυρά καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή ndash Χρησιμοποιήστε ένα απαλό καθαρό στεγνό ύφασμα για να καθαρίσετε τους φακούς ndash Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή microε αιχμηρά αντικείμενα γιατί ενδέχεται να την γρατσουνίσετε ή να προκαλέσετε ζημιά ndash Μην τοποθετείτε οτιδήποτε μέσα στη συσκευή καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε εσωτερικά εξαρτήματα ndash Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή καθώς δεν περιλαμβάνουν στοιχεία που επιδέχονται επισκευή και αποσυναρμολογώντας τη συσκευή μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους Ενεργήστε σύμφωνα microε τους τοπικούς κανονισμούς και microην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί microε τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματά σας Ακολουθήστε το ξεχωριστό σύστημα συλλογής που ισχύει για ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόνταΠώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUAΑν πιστεύετε ότι δικαιούστε microια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος σας IQUA βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο σχετικά microε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το προϊόν σας IQUA επικοινωνήστε microε το μεταπωλητή ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΕμείς η Iqua Ltd δηλώνουμε microε δική microας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-333 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου 19995ΕΕ Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ανατρέξτε στην Εικ 1 και στην Εικ 2

6

A termeacutek műszaki adataiModell BHS-333Meacuteret 48 mm (h) x 9 mm (sz) x 3 mm (m)Suacutely 0gBeszeacutelgeteacutesi idő akaacuter 6 oacuteraKeacuteszenleacuteti idő akaacuter 150 oacuteraToumllteacutesi idő 2 oacuteraacuten beluumllElem tiacutepusa uacutejratoumllthető elem 2 mm-es csatlakozoacutevalBluetooth szabvaacuteny Bluetooth 20 EDRTaacutemogatott Bluetooth profilok Handsfree 15 eacutes Headset 11Csatlakozaacutes point-to-pointPaacuterosiacutethatoacute keacuteszuumlleacutekek legfeljebb 8 egyszerre egyUumlzemeleacutes hatoacutesugara 0 meacuteterUumlzemeleacutes hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenya 0ordmC - 50ordmC

A termeacutek aacutettekinteacutese Multifunkcioacutes gomb Hiacutevaacuteskezeleacutesi funkcioacutek2 Jelzőfeacuteny Aacutellapotjelző zoumlld feacutennyel3 Toumlltőcsatlakozoacute4 Fuumllhallgatoacute5 MikrofonAz eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomag tartalmaa Headset b Fali toumlltőc Hasznaacutelati uacutetmutatoacuted Keacutet fuumlldugoacute (az egyik a headset-en)e Fuumllpaacutent (egyes piacokon)

HU

Aacuteltalaacutenos informaacutecioacutekKoumlszoumlnjuumlk hogy Iqua BHS-333 tiacutepusuacute vezeteacutek neacutelkuumlli Bluetoothreg headset-et vaacutesaacuterolt Ezzel a stiacutelusos keacuteszuumlleacutekkel keacutenyelmesen kommunikaacutelhat a Bluetooth vezeteacutek neacutelkuumlli technoloacutegiaacutet taacutemogatoacute kompatibilis mobiltelefonokkal A hasznaacutelat megkezdeacuteseAz elem feltoumllteacuteseMielőtt előszoumlr hasznaacutelni kezdeneacute a BHS-333-at kb 2 oacuteraacuten aacutet toumlltenie kell A teljesen feltoumlltoumltt elem 6 oacuteraacutenyi beszeacutelgeteacutesi időt illetve 150 oacuteraacutenyi keacuteszenleacuteti időt biztosiacutetMindig az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban talaacutelhatoacute toumlltőt hasznaacutelja1 Csatlakoztassa a toumlltő kaacutebeleacutet a BHS-333-hoz2 Dugja be a toumlltőt a fali aljzatba A zoumlld LED vilaacutegiacutetani kezd 3 Az elem teljes feltoumllteacutesekor a zoumlld LED kialszik BekikapcsolaacutesA BHS-333 bekapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes felvillan a zoumlld feacutenyA BHS-333 kikapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute bekapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy emelkedő hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny villan egyet majd kialszikA Bluetooth headset paacuterosiacutetaacutesa egy Bluetooth mobiltelefonnalA paacuterosiacutetaacutes az Iqua BHS-333 oumlsszekapcsolaacutesa egy kompatibilis Bluetooth mobiltelefonnalA műveletet koumlvetően a BHS-333 hasznaacutelhatoacute a vele paacuterosiacutetott mobiltelefonnal Ha a BHS-333-at maacutes mobiltelefonnal is szeretneacute hasznaacutelni akkor meg kell ismeacutetelnie a paacuterosiacutetaacutesi folyamatot Baacuter a BHS-333 akaacuter 8 kompatibilis mobiltelefonnal is paacuterosiacutethatoacute egyszerre csak egy telefonhoz lehet csatlakoztatni A 8 paacuterosiacutetott telefon utaacuten a 9 paacuterosiacutetott eszkoumlz az helyeacutebe leacutep A fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg keacutet magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny gyorsan villogni kezd2 Engedje el a gombot A BHS-333 most paacuterosiacutetaacutesi moacutedban van eacutes vaacuterja hogy megtalaacutelja a mobiltelefon 3 Veacutegezze el a paacuterosiacutetaacutest a mobiltelefonnal Telefonjaacutenak hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacuteban neacutezze meg hogyan kell keresni eacutes paacuterosiacutetani az eszkoumlzoumlket Mikor a telefon megtalaacutelja a fuumllhallgatoacutet a kijelzőjeacuten az Iqua BHS-333 felirat jelenik meg A telefonnal toumlrteacutenő paacuterosiacutetaacuteshoz uumlsse be a 0000 PIN-koacutedot4 A paacuterosiacutetaacutest koumlvetően a BHS-333 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz Egyes telefonok a paacuterosiacutetaacutest koumlvetően nem kapcsoloacutednak automatikusan a headset- hez Ilyen esetekben ellenőrizze hogy valoacuteban csatlakoztatta-e a telefont a headset- hez (laacutesd a mobiltelefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet) A paacuterosiacutetaacutes eacutes a csatlakozaacutes leacutetrejoumltteacutet koumlvetően a zoumlld feacuteny 5 maacutesodpercenkeacutent keacutetszer felvillan Ha a headset-et toumlbb vele paacuterosiacutetott mobiltelefon 0 meacuteteres koumlrzeteacuteben kapcsolja be akkor az 0 maacutesodpercen beluumll megproacutebaacutel kapcsoloacutedni az utoljaacutera hozzaacutekapcsoloacutedott telefonhoz Ha a headset nem tud kapcsoloacutedni a legutoljaacutera hozzaacutekapcsolt telefonhoz (peacuteldaacuteul mert a paacuterosiacutetott telefon nincs bekapcsolva vagy visszautasiacutetja a kapcsolatot) akkor a zoumlld feacuteny 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villan jelezve hogy bekapcsolt aacutellapotban van de nincs Bluetooth kapcsolatA legfrissebb kompatibilitaacutesi informaacutecioacutekeacutert laacutetogassa meg a wwwiquacom honlapotA BHS-333 eacutes a telefon szeacutetvaacutelasztaacutesaA BHS-333-at eacutes a telefont a legegyszerűbben a BHS-333 kikapcsolaacutesaacuteval vaacutelaszthatja szeacutetA paacuterosiacutetott headset uacutejracsatlakoztataacutesa a kompatibilis telefonhozA BHS-333-at uacutegy csatlakoztathatja a legutoljaacutera hasznaacutelt telefonhoz hogy bekapcsolja eacutes az automatikusan csatlakozni fog a telefonhoz HiacutevaacutesfunkcioacutekHiacutevaacutesfogadaacutesBejoumlvő hiacutevaacutes eseteacuten a headset-en keresztuumll csengőhang hallhatoacute A hiacutevaacutes fogadaacutesaacutehoz roumlviden nyomja meg a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes fogadaacutesakor egy hangjelzeacutest fog hallani Hiacutevaacutes befejezeacuteseAz aktiacutev hiacutevaacutes befejezeacuteseacutehez nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes befejezeacuteseacutet egy hang jelziHiacutevaacutes visszautasiacutetaacutesaHa olyan hiacutevaacutes eacuterkezik melyet nem kiacutevaacuten fogadni akkor a visszautasiacutetaacuteshoz nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombotAz utoljaacutera hiacutevott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesa (ha a telefon taacutemogatja)Az utoljaacutera taacutercsaacutezott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesaacutehoz nyomja meg keacutetszer a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes A szaacutem hiacutevaacutesakor egy magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek az uacutejrahiacutevaacutesi funkcioacutet Hanghiacutevaacutes (ha a telefon taacutemogatja)A telefon hanghiacutevaacutesi funkcioacutejaacutenak aktivaacutelaacutesaacutehoz nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes Egy magas hangjelzeacutest fog hallani amely azt jelzi hogy a keacuteszuumlleacutek vaacuterja a hangmintaacutet A reacuteszletekkel kapcsolatban olvassa el a telefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek a hanghiacutevaacutest

A feacutenyjelzeacutesek oumlsszefoglalaacutesaA BHS-333 LED-jelzőfeacutenye zoumlld amelyet aacuteltalaacuteban hangjelzeacutes kiacuteseacuter Keacuteszenleacutet Bluetooth-kapcsolat neacutelkuumll A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villanBluetooth kapcsolat A zoumlld LED 5 maacutesodpercenkeacutent kettőt villanElemkimeruumlleacutes A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent kettőt villan meacutely hangjelzeacutes kiacuteseacutereteacutebenElem toumllteacutese A zoumlld feacuteny folyamatosan vilaacutegiacutetAacuteramellaacutetaacutesA termeacutek aacuteramellaacutetaacutesaacutet egy beeacutepiacutetett uacutejratoumllthető elem biztosiacutetja amely nem csereacutelhető Ne tegyen kiacuteseacuterletet ennek a csereacutejeacutere Az uacutejratoumllthető elem toumlbbszaacutezszor feltoumllthető eacutes kimeriacutethető veacuteguumll azonban elfaacuterad Egy idő utaacuten ndash a hasznaacutelat moacutedjaacutetoacutel eacutes koumlruumllmeacutenyeitől fuumlggően ndash előfordulhat hogy a beeacutepiacutetett elem csak neacutehaacuteny oacuteraacutera lesz keacutepes ellaacutetni a keacuteszuumlleacuteket iacutegy azt gyakrabban kell feltoumllteni A keacuteszuumlleacuteket csak az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban levő toumlltővel toumlltse fel A hasznaacutelaton kiacutevuumlli toumlltőt huacutezza ki a haacuteloacutezatboacutel Ne hagyja a keacuteszuumlleacuteket a szuumlkseacutegesneacutel hosszabb ideig a toumlltőhoumlz csatlakoztatva mert a tuacuteltoumllteacutes csoumlkkentheti az elem eacutelettartamaacutetHasznaacutelaton kiacutevuumll a teljesen feltoumlltoumltt elem idővel magaacutetoacutel lemeruumllA szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekleti viszonyok befolyaacutesolhatjaacutek az elem toumllteacutesi keacutepesseacutegeacutet Proacutebaacutelja a keacuteszuumlleacuteket mindig a 15-25degC koumlzoumltti hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenyban hasznaacutelni A keacuteszuumlleacutek forroacute vagy hideg helyen hagyaacutesa (pl nyaacuteron zaacutert jaacuterműben vagy teacuteli koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt) csoumlkkentheti az elem kapacitaacutesaacutet eacutes eacutelettartamaacutet Tuacutel forroacute vagy hideg elemmel a keacuteszuumlleacutek egy ideig esetleg akkor sem műkoumldik ha az elem egyeacutebkeacutent teljesen fel van toumlltve Az elem teljesiacutetmeacutenyeacutet kuumlloumlnoumlsen csoumlkkenti a joacuteval fagypont alatti hőmeacuterseacuteklet Ne toumlltse az elemet paacuteraacutes koumlrnyezetbenGondozaacutes karbantartaacutes ndash Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket folyadeacutek nedvesseacuteg vagy paacutera hataacutesaacutenak mert nem viacutezaacutelloacute ndash Ne hasznaacutelja eacutes ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket poros szennyezett helyeken mert mozgoacute alkatreacuteszei eacutes elektronikai alkatreacuteszei kaacuterosodhatnak ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket tuacutelsaacutegosan meleg helyen A magas hőmeacuterseacuteklet csoumlkkentheti az elektronikus eszkoumlzoumlk eacutelettartamaacutet kaacuterosiacutethatja az elemeket eacutes egyes műanyagok vetemedeacuteseacutet vagy olvadaacutesaacutet okozhatja ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket hideg helyen Mikor a keacuteszuumlleacutek visszakeruumll a normaacutel hőmeacuterseacutekletre nedvesseacuteg keacutepződhet a belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja az elektronikus aacuteramkoumlroumlket ndash Ne ejtse le uumltoumlgesse vagy raacutezza a keacuteszuumlleacuteket A durva baacutenaacutesmoacuted koumlvetkezteacuteben megszakadhatnak a belső aacuteramkoumlroumlk eacutes a finommechanikai alkatreacuteszek ndash Ne hasznaacuteljon a keacuteszuumlleacutek tisztiacutetaacutesaacutehoz erős vegyszereket tisztiacutetoacuteszereket eacutes oldoacuteszereket ndash A lencseacuteket puha szaacuteraz ruhadarabbal toumlroumllje meg ndash Vigyaacutezzon hogy a keacuteszuumlleacutekhez ne eacuterjenek eacuteles taacutergyak mert ezek megkarcolhatjaacutek a feluumlleteacutet ndash Ne ragasszon semmit a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe mert ez kaacuterosiacutethatja a belső alkatreacuteszeket ndash Ne szerelje szeacutet a keacuteszuumlleacuteket eacutes a toumlltőt mert azok nem tartalmaznak javiacutethatoacute alkatreacuteszeket eacutes a keacuteszuumlleacutek szeacutetszedeacuteseacutevel aacuteramuumlteacutesnek vagy maacutes veszeacutelynek teheti ki magaacutet A helyi előiacuteraacutesoknak megfelelően ne tegye a keacuteszuumlleacuteket a normaacutel haacuteztartaacutesi szemeacutetbe Koumlvesse az elektronikai eszkoumlzoumlkre vonatkozoacute szelektiacutev hulladeacutekgyűjteacutesi szabaacutelyokat Hogyan szervizeltethetem az IQUA termeacutekeketHa uacutegy gondolja hogy az Oumln orszaacutegaacuteban eacuterveacutenyes joacutetaacutellaacutesi előiacuteraacutesokboacutel adoacutedoacute toumlrveacutenyes jogaiboacutel koumlvetkezően illetve az Oumlnnek az IQUA termeacuteket eacuterteacutekesiacutető forgalmazoacute aacuteltal biztosiacutetott garancia alapjaacuten Oumln jogosult IQUA termeacutekeacutenek javiacutetaacutesaacutera vagy csereacutejeacutere akkor leacutepjen kapcsolatba a forgalmazoacutevalMEGFELELŐSEacuteGI NYILATKOZATMi az Iqua Ltd teljes felelősseacuteggel kijelentjuumlk hogy BHS-333 termeacutekuumlnk megfelel az 19995EC sz tanaacutecsi iraacutenyelv előiacuteraacutesainak A megfelelőseacutegi nyilatkozat maacutesolata megtalaacutelhatoacute a httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity weboldalon

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ld az 1 eacutes a 2 aacutebraacutet

7

Спецификации изделияМодель BHS-333Размеры 48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) ммВес 10гВремя разговора До 6 часов Время ожидания До 150 часовВремя подзарядки В пределах 2 часовТип аккумулятора Заряжаемый аккумулятор с разъемом 20 ммСтандарт Bluetooth Bluetooth 20 EDRПоддерживаемые Bluetooth профили Handsfree 15 и Headset 11Тип соединения Точка-точка (Point-to-point)Объединяемые устройства До 8 одновременное подключение одного устройстваРабочее расстояние 10 метровДиапазон рабочих температур от 0degC до 50degC

Описание изделия1 Многофункциональная кнопка Работа с функциями вызова2 Световой индикатор Зеленый индикатор статуса3 Разъем зарядки4 Наушник5 Микрофон

a Гарнитураb Зарядное устройствоc Руководство пользователяd Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)e Ушное крепление (поставляется не на все рынки)

RU

Общие сведенияБлагодарим за покупку беспроводной Bluetoothreg гарнитуры Iqua BHS-333 Ваша новая покупка ndash это стильное устройство позволяющее с удобством пользоваться совместимыми мобильными телефонами которые поддерживают технологию беспроводного Bluetooth-соединения Работа с устройствомЗарядка аккумулятораПеред использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно двух часов Когда аккумулятор будет полностью заряжен он готов поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожиданияНепременно используйте зарядное устройство входящее в комплект с изделием1 Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333 2 Соедините зарядное устройство со стенной розеткой Загорится зеленый индикатор3 Когда аккумулятор полностью зарядится зеленый индикатор погаснетВключение и выключение устройстваВключение аппарата BHS-333Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатораВыключение аппарата BHS-333Когда аппарат включен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления высокотонального звука при этом зеленый индикатор загорится один раз и погаснет Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с функцией BluetoothСоединение - это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим Bluetooth-телефоном После завершения этого процесса Вы сможете использовать устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном Если Вы хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном необходимо повторить процесс Несмотря на то что BHS-333 можно парно объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами одновременно соединять его возможно только с одним телефоном Когда парное объединение с восемью телефонами будет завершено девятый телефон займет место первого запомненного телефона 1 Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку пока аппарат не издаст два высоких сигнала а зеленый индикатор не начнет быстро пульсировать 2 Отпустите кнопку Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и ожидает что Ваш телефон установит с ним соединение3 Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном Для получения подробной информации о поиске и парном соединении см руководство по эксплуатации Вашего мобильного телефона Когда телефон обнаружит беспроводную гарнитуру на его экране появится надпись laquoIqua BHS-333raquo Для парного объединения с телефоном введите код laquo0000raquo4 После завершение парного объединения аппарат BHS-333 автоматически соединится с Вашим мобильным телефоном Некоторые телефоны после парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре В этом случае соедините телефон с гарнитурой (см руководство по эксплуатации телефона) После окончания парного объединения и соединения каждые 5 секунд будет мерцать зеленый индикатор Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно объединенных с ней телефонов то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться соединиться с последним соединенным телефоном Если соединиться с таким телефоном не удается (например телефон выключен или отверг соединение) зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды что говорит о том что аппарат включен но Bluetooth соединение отсутствует Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите страницу wwwiquaruОтсоединение BHS-333 от мобильного телефонаСамый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного телефона - выключить BHS-333Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефонаЧтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном Функции вызоваОтвет на вызов При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок Кратковременно нажмите многофункциональную кнопку для того чтобы принять этот вызов При принятии вызова раздастся характерный сигнал Завершение разговораДля завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную кнопку Когда вызов будет завершен раздастся характерный сигнал Отмена вызоваЕсли Вы не желаете отвечать на входящий вызов нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку для сброса этого вызоваПовторный набор последнего набранного номера (если поддерживается телефоном)Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера дважды нажмите многофункциональную кнопку если в это время не ведется разговора по телефону При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для активации функции голосового набора Вашего телефона кратковременно нажмите многофункциональную кнопку если в данный момент не ведется разговора Вы услышите высокий сигнал который указывает на то что вы можете произнести голосовое указание Подробное описание этой функции см в руководстве мобильного телефона Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию голосового набора

Сброс установок аппаратаДля того чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию присоедините шнур электропитания При этом информация о парно соединенных устройствах не будет удалена

Объяснение световой индикацииСветодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно сопровождается звуковым сигналомПитание включено но Bluetooth Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секундысоединение отсутствуетBluetooth соединение включено Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секундНизкий уровень зарядки батареи Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3 секунды раздается низкий сигналИдет зарядка аккумулятора Зеленый индикатор горит непрерывноПитание устройстваПитание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора не подлежащего замене Не пытайтесь заменить аккумулятор Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз но рано или поздно он придет в негодность Через некоторое время которое будет зависеть от условий эксплуатации Вы обнаружите что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более частой зарядкиЗаряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства входящего в комплект Когда зарядное устройство не используется отсоединяйте его от розетки Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством на время большее чем необходимо для зарядки так как превышение времени зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора Если аккумулятор не использовать он будет самостоятельно разряжаться с течением времени Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке Старайтесь хранить устройство при температуре от 15degC до 25degC (59degF и 77degF)Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях например в закрытой машине летом или зимой снизит емкость и срок работы аккумулятора Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-то время отказаться работать даже если аккумулятор полностью заряжен Работа аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности Уход и обслуживание ndash Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или повышенной влажности так как оно не является водонепроницаемым ndash Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены ndash Не храните устройство в условиях повышенных температур Высокие температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств повредить аккумуляторам повредить или же оплавить некоторые части из пластика ndash Не храните устройство в условиях слишком низких температур Когда температура устройства вернется к нормальным значениям внутри его может образоваться влага что повредит электрическим соединениям ndash Не кидайте не ударяйте и не трясите устройство Грубое обращение может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие механические детали ndash Для чистки устройства не используйте едкие химикаты растворы или сильные чистящие вещества ndash Для чистки любых деталей используйте мягкие чистые и сухие материи ndash Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами так как это может вызвать царапины и повреждения ndash Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы так как это может повредить внутренним компонентам ndash Не разбирайте устройство и зарядное устройство так как они не содержат подлежащие обслуживанию детали а нарушение целостности может привести к поражению электротоком или другим опасностям Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и электронных приборовКак получить сервисное обслуживание моего продукта IQUAЕсли Вы полагаете что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку данному продавцом у которого был приобретен продукт IQUA обратитесь к продавцу изделия ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИМы компания Iqua Ltd заявляем с нашей исключительной ответственностью что продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета 19995EC Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

см рисунок 1 и рисунок 2

Комплект поставки

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 4: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

4

TuoteselosteMalli BHS-333Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus) mmPaino 0gPuheaika Jopa 6 tuntiaValmiusaika Jopa 150 tuntiaLatausaika Enintaumlaumln 2 tuntiaAkku Ladattava 20 mm jakkiliitinBluetooth-standardi Bluetooth 20 EDRTuetut Bluetooth-profiilit Langaton 15 ja kuuloke 11Liitaumlntauml Point-to-pointParitetut laitteet Jopa 8 laitetta yksi kerrallaanToimintaetaumlisyys 0 metriaumlToimintalaumlmpoumltila 0degC - +50degC

Tuotteen yleisesitys Monitoiminaumlppaumlin Puhelu toimintojen kaumlyttouml2 Merkkivalo Toimintatilan osoitus vihreaumlllauml valolla3 Latausliitaumlntauml4 Kuulokesetin kuuloke 5 MikrofoniOstopakkauken sisaumlltoumla Kuulokesettib Seinaumllaturic Kaumlyttoumlopasd Kaksi korvakuulokkeiden suojusta (yksi laitteessa) e Korvasanka (tarjolla tietyillauml markkinoilla)

FI

YleistietoaKiitos ettauml valitsit Iqua BHS-333 langattoman Bluetoothreg kuulokesetin Uusilaitteenne on tyylikaumls tuote jolla voit vaivattomasti kommunikoida yhteenkaumlyvienmatkapuhelimien kanssa jotka tukevat Bluetooth langatonta teknologiaa Aloitus ja aktivointiAkun latausEnnen kuin kaumlytaumlt BHS-333a ensimmaumlisen kerran sinun tulee ladata akkua noin 2 tuntiaTaumlyteenladatun akun puheaika on enintaumlaumln 6 tuntia ja valmiusaika jopa 50 tuntia Kaumlytaumlaina myyntipakkauksen mukana toimitettua laturia Kytke laturin johto BHS-333een2 Kytke laturi pistorasiaan Vihreauml merkkivalo syttyy3 Kun akku on latautunut taumlyteen vihreauml merkkivalo sammuuVirran kytkeminen ja katkaiseminenVirran kytkeminen BHS-333eenVirran ollessa poiskytkettynauml pidauml monitoiminaumlppaumlintauml painettuna kunnes kuulet aumlaumlnimerkin ja vihreauml merkkivalo syttyyVirran katkaiseminen BHS-333staVirran ollessa kytkettynauml pidauml monitoiminaumlppaumlintauml painettuna kunnes kuulet nousevanaumlaumlnimerkin ja vihreauml merkkivalo vilkkuu kerran ja sammuu Bluetooth kuulokesetin ja Bluetooth matkapuhelimen pariliittaumlminenPariliitoksen muodostaminen tapahtuu liittaumlmaumlllauml BHS-333 Bluetooth yhteensopivanmatkapuhelimen kanssa Kun liittaumlminen on tehty voit kaumlyttaumlauml BHS-333a pariliitetynpuhelimen kanssa Halutessasi kaumlyttaumlauml BHS-333a jonkin muun puhelimen kanssa on taumlmauml pariliitos tehtaumlvauml uudelleen Vaikka BHS-333 voidaan pariliittaumlauml jopa 8 yhteensopivaanpuhelimeen voi sitauml kaumlyttaumlauml vain yhden puhelimen kanssa kerrallaan Kun olet pariliittaumlnyt 8 puhelimeen 9 pariliittoinen puhelin korvaa ensimmaumlisen pariliitoksen Kun kuulokesetistauml on katkaistu virta pidauml monitoiminaumlppaumlintauml painettuna kunnes kuulet kaksi korkeaa aumlaumlnimerkkiauml ja vihreauml merkkivalo vilkkuu nopeasti 2 Vapauta naumlppaumlin BHS-333 on nyt pariliitostilassa odottaen puhelimesi kontaktia3 Suorita loppuun puhelimesi pariliitos Katso ystaumlvaumlllisesti puhelimesi kaumlyttoumloppaasta neuvoja kuinka asetetaan puhelimesi etsintauml ja pariliitos Kun puhelin on loumlytaumlnyt laitteen sen naumlytoumlssauml naumlkyy Iqua BHS-333 Pariliitoksen aktivoimiseksi anna salasana 00004 Pariliitoksen jaumllkeen BHS-333 automaattisesti muodostaa yhteyden matkapuhelimeen Joissain puhelimissa taumlmauml yhteys ei automaattisesti muodostu pariliitoksenkaan jaumllkeen Taumlssauml tapauksessa katso neuvoja puhelimen kaumlyttoumloppaasta pariliitoksen suorituksen jaumllkeen Kun pariliitos ja yhteyden muodostaminen ovat onnistuneet vihreauml merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa joka viiden sekunnin kuluessa Jos kuulokesetin virta on kytketty ja se on alle 0 metrin yhteydessauml moneenpariliitettyyn puhelimeen kuulokesetti yrittaumlauml yhteyttauml viimeisimpaumlaumln puhelimeenmihin se oli yhteydessauml 0 sekunnin aikana Jos 0 sekunnin kuluessa ei yhteyttaumlsynny viimeisimpaumlaumln puhelimeen (esim pariliitepuhelimen virta on kytketty pois taise hylkaumlauml yhteyden) vihreauml merkkivalo alkaa vilkkua joka 3 sekunti osoittaen virranolevan kytkettynauml mutta Bluetooth-yhteyttauml ei ole Uusimmat yhteensopivuustiedot loumlytyvaumlt osoitteesta wwwiquacomBHS-333n ja matkapuhelimen vaumllisen yhteyden katkaiseminenHelpoin tapa katkaista BHS-333n ja puhelimesi vaumllinen yhteys on katkaista BHS-333n virtaPariliitetyn kuulokesetin ja yhteensopivan puhelimen jaumllleenkytkentaumlVoit yhdistaumlauml BHS-333n viimeksi liitettyyn puhelimeen kytkemaumlllauml laitteeseen virranjolloin se muodostaa yhteyden automaattisesti PuhelutoiminnotPuheluun vastaaminen Kun kuulet soittoaumlaumlnen kuulokesetissauml voit vastata puheluun painamalla monitoiminaumlppaumlintauml nopeasti Kuulet aumlaumlnimerkin kun puheluun on vastattuPuhelun lopettaminenLopeta kaumlynnissauml oleva puhelu painamalla nopeasti monitoiminaumlppaumlintauml Kuulet aumlaumlnimerkin kun puhelu lopetetaan

Puhelun hylkaumlaumlminenKun et halua vastata puheluun hylkaumlauml se painalla monitoiminaumlppaumlintauml jonkin aikaa Viimeisen numeron uudelleenvalinta (jos puhelimesi tukee sitauml)Kun haluat soittaa viimeiseen numeroon paina monitoiminaumlppaumlintauml kahdesti (jospuhelu ei ole kaumlynnissauml) Kuulet korkean aumlaumlnen soiton tapahtuessa Huomioi ettaumlkaikki puhelinmallit eivaumlt tue uudelleenvalintaaAumlaumlnivalinta (mikaumlli puhelimessa on taumlmauml ominaisuus)Aktivoidaksesi aumlaumlnivalinnan kun puhelua ei ole kaumlynnissauml paina multinaumlppaumlintaumlnopeasti Kun kuulet korkean aumlaumlnimerkin voit antaa aumlaumlnikomennon Lisaumltietojamatkapuhelimen kaumlyttoumloppaassa Huomioi ettauml kaikki puhelinmallit eivaumlt tueaumlaumlnivalintaa

Laitteiston nollausJos haluat nollata laitteen kytke se lataukseen Huomioi ettauml pariliitostiedot eivaumltnollaudu

Merkkivalojen yhteenvetoBHS-333n LED-merkkivalo on vihreauml ja merkkivaloon liittyy yleensauml myoumls aumlaumlnimerkki Virta kytkettynauml mutta ei Bluetooth-yhteyttauml Vihreauml merkkivalo vaumllkkyy joka 3 sekunti3 Bluetooth-yhteys aktiivinen Vihreauml merkkivalo vaumllkkyy kahdesti joka 5 sekuntiAkun teho on loppumassa Vihreauml merkkivalo vaumllkkyy kahdesti joka 3 sekunti ja sitauml saumlestaumlauml matala aumlaumlnimerkkiAkku latautuu Vihreauml merkkivalo palaa jatkuvasti

VirranhallintaTaumlmauml tuote saa virtansa sisaumlaumlnrakennetusta akusta jota ei voi vaihtaa Aumllauml yritauml vaihtaa akkua Uudelleen ladattavan akun voi ladata ja purkaa satoja kertoja mutta jossakin vaiheessa se kuluu loppuun Saatat huomata jossain vaihessa ettauml akkusi teho riittaumlauml ainoastaan muutaman tunnin kaumlyttoumloumln ja joudut lataamaan sitauml aina useammin Taumlmauml riippuu kaumlytoumlstauml ja olosuhteistaLataa laitetta ainoastaan myyntipakkauksessa toimitetulla laturilla Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta kun sitauml ei kaumlytetauml Aumllauml jaumltauml laitetta laturiin kytketyksi tarvittua pitemmaumlksi aikaa koska ylilataaminen voi lyhentaumlauml sen kaumlyttoumlikaumlauml Jos taumlyteen ladattua akkua ei kaumlytetauml lataus purkautuu itsestaumlaumln ajan myotaumlAumlaumlrimmaumliset laumlmpoumltilat voivat vaikuttaa akun latauskykyyn Saumlilytauml laite mahdollisuuksien mukaan 5-25C laumlmpoumltilassa (59-77F) Laitteen saumlilyttaumlminen kylmaumlssauml tai kuumassa paikassa kuten autossa kesaumlllauml tai talvella vaikuttaa haitallisesti akun tehoon Laite jonka akkua on saumlilytetty kylmaumlssauml tai kuumassa ei ehkauml tilapaumlisesti toimi vaikka akku olisikin taumlyteen ladattu Akun teho saattaa olla erityisen heikko erittaumlin kylmaumlssa laumlmpoumltilassa Aumllauml lataa akkua kosteissa olosuhteissaOikea kaumlsittely ja huolto ndash Aumllauml altista laitetta nesteille tai kosteudelle koska laite ei ole vedenpitaumlvauml ndash Aumllauml kaumlytauml tai saumlilytauml laitetta poumllyisessauml tai likaisessa tilassa Sen liikkuvat osat ja elektroniikka komponentit saattavat vaurioitua ndash Aumllauml saumlilytauml laitetta kuumassa tilassa Korkea laumlmpoumltila voi lyhentaumlauml saumlhkoumllaitteen ikaumlauml vahingoittaa akkua ja taivuttaa tai sulattaa tiettyjauml muoveja ndash Aumllauml saumlilytauml laitetta kylmaumlssauml tilassa Kun laitteen laumlmpoumltila palautuu normaaliksi sen sisaumllle voi muodostua kosteutta joka saattaa vahingoittaa saumlhkoumlpiirilevyjauml ndash Aumllauml pudota kolhi tai ravista laitetta Kovakourainen kaumlsittely voi vahingoittaa sisaumlllauml olevia piirilevyjauml ja hienomekaanisia osia ndash Aumllauml kaumlytauml vahvoja kemikaaleja liuottimia tai puhdistusaineita laitteen puhdistukseen ndash Kaumlytauml pehmeaumlauml puhdasta ja kuivaa kangasta mahdollisten linssien puhdistukseen ndash Varmista ettei laite joudu kosketuksiin teraumlvien esineiden kanssa sillauml ne voivat naarmuttaa ja vaurioittaa laitetta ndash Aumllauml tyoumlnnauml mitaumlaumln laitteen sisaumllle sillauml sen sisaumlosat voivat vaurioitua ndash Aumllauml yritauml avata laitetta ja laturia koska ne eivaumlt sisaumlllauml huollettavia osia ja koska niiden purkaminen voi aiheuttaa saumlhkoumliskun tai muun vaaranToimi paikallisia saumlaumldoumlksiauml noudattaen aumllaumlkauml heitauml tuotetta tavallisen kotitalousjaumltteen sekaan Noudata soveltuvaa elektronisten laitteiden ja saumlhkoumllaitteiden erillistauml lajittelujaumlrjestelmaumlaumlIQUA-tuotteen huolto- ja takuupalvelutJos arvelet ettauml olet kulutushyoumldykkeiden myyntiin sovellettavien kansallisten lakientakaamien lakisaumlaumlteisten oikeuksiesi tai IQUA-tuotteen myyneen vaumlhittaumlismyyjaumlnmyoumlntaumlmaumln takuun perusteella oikeutettu saamaan IQUA-tuotteesi korjattua taivaihdettua ota yhteys kyseiseen vaumlhittaumlismyyjaumlaumln VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUSIqua Ltd ilmoittaa vastaavansa siitauml ettauml tuote BHS-333 noudattaa seuraavanEuroopan Neuvoston direktiivin maumlaumlraumlyksiauml 9995ECVaatimustenmukaisuusilmoituksesta on kopio osoitteessahttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Katso kuva 1 ja kuva 2

5

ProduktspecifikationerModell BHS-333Storlek 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVikt 10gTaltid Upp till 6 timmarPassningstid Upp till 50 timmarLaddningstid Inom 2 timmarBatterityp Aringteruppladningsbart batteri med 20 mm kontaktBluetooth Standard Bluetooth 20 EDRStoumldda Bluetooth profiler Handsfree 15 och Headset 11Anknytning Point-to-pointParade enheter Upp till 8 en aringt garingngenAnvaumlndningsomraringde 0 meterRekommenderad anvaumlndningstemperatur 0degC till 50degC

Oumlversikt av produkten Multifunktionsknappen Hanterar ringfunktionerna2 Indikatorlampa Statusindikator med groumlnt ljus3 Laddarens anslutning4 Kontrollenhet5 MikrofonFoumlrpackningens inneharinglla Headsetb Vaumlggladdarec Anvaumlndarmanuald Tvaring houmlrlurar (en paring ditt headset)e Oumlronbaringge (tillgaumlngliga paring vissa marknader)

SE

Generell informationTack foumlr att du har koumlpt Iqua BHS-3 traringdloumlst Bluetoothreg Headset Din nya enhet aumlr en stilfull produkt som goumlr det moumljligt att kommunicera bekvaumlmt med kompatibla mobiltelefoner som stoumlder Bluetooth traringdloumls teknologi Komma igaringngLadda batterietInnan du anvaumlnder BHS-333 maringste du ladda upp batteriet i cirka 2 timmar Daring batteriet aumlr fullt laddat klarar det av upp till 6 timmars taltid och upp till 50 timmars standby tidAnvaumlnd alltid laddaren som medfoumlljde i foumlrpackningen till BHS-333 Anslut laddarens kabel till BHS-3332 Anslut laddaren till vaumlgguttaget Den groumlna lampan kommer nu att lysa3 Daring batteriet aumlr fulladdat kommer den groumlna lampan att sluta lysaSlaring av och paring ditt headsetFoumlr att slaring paring BHS-333Daring headsetet aumlr avslaget ska du trycka ned Multifunktionsknappen tills du kan houmlra ett ljud och den groumlna lampan blinkarFoumlr att slaring av BHS-333Daring headsetet aumlr paringslaget tryck daring ned Multifunktionsknappen tills du houmlr ett stigande ljud och den groumlna lampan blinkar en garingng och sedan slocknar Para ihop ditt Bluetooth headset med en Bluetooth kompatibel mobiltelefonParning aumlr en process som laumlnkar ihop BHS-333 med din Bluetooth aktiverade telefon Efter att detta aumlr genomfoumlrt kan du anvaumlnda din BHS-333 med den sammanlaumlnkade mobiltelefonen Om du vill anvaumlnda din BHS-333 med en annan mobiltelefon maringste du upprepa processen BHS-333 kan sammanlaumlnkas med upp till 8 kompatibla telefoner med den kan bara kommunicera med en aringt garingngen Daring din BHS-333 aumlr parad med 8 telefoner och du parar ihop den med en 9e kommer denna att ersaumltta den foumlrsta ihopparningen du gjorde Daring headsetet aumlr avslaget tryck daring paring och haringll nere Multifunktionsknappen tills du kan houmlra tvaring houmlga ljud och den groumlna lampan boumlrjar blinka i houmlgt tempo 2 Slaumlpp upp knappen BHS-333 aumlr nu i laumlnkningslaumlge och vaumlntar paring att din mobiltelefon ska kontakta den3 Fullborda och avsluta ihopparningen med din mobiltelefon Se anvaumlndarmanualen till din mobiltelefon foumlr mer information om hur du soumlker och parar ihop med extern enhet Daring din telefon har funnit ditt headset kommer den att visa Iqua BHS-333 paring skaumlrmen Foumlr att para ihop enheterna ska du trycka in loumlsenordet ldquo0000rdquo4 Efter ihopparning kommer BHS-333 att automatiskt laumlnka samman med din mobiltelefon Efter detta aumlr det inte saumlkert att din mobiltelefon automatiskt ansluter till ditt headset I detta fall se till att telefonen ansluter till BHS-333 (se manualen foumlr din mobiltelefon foumlr mer information) Daring ihopparningen aumlr fullbordad kommer den groumlna lampan att blinka tvaring garingnger varje fem sekunder Om ditt headset aumlr paringslaget inom 10 meters avstaringnd fraringn flera olika sammanlaumlnkade telefoner kommer ditt headset att ansluta till den telefon som den senast ansloumlts till inom 0 sekunder Om ditt headset inte kan ansluta till den senaste anslutna telefonen (till exempel om denna telefon aumlr avslagen eller inte accepterar anslutningen) kommer den groumlna lampan att blinka en garingng var tredje sekund vilket indikerar att BHS-333 aumlr paringslaget men inte har naringgon Bluetooth anslutning Foumlr den senast informationen om kompatibilitet och annat besoumlk gaumlrna wwwiquacomKoppla fraringn BHS-333 och din mobiltelefonDet enklaste saumlttet att koppla fraringn BHS-333 och din mobiltelefon fraringn varandra aumlr att slaring av BHS-333Aringteranslutning av parad mobiltelefon till ditt headset Foumlr att aringteransluta BHS-333 till senast anslutna mobiltelefon behoumlver du bara slaring paring ditt headset saring kommer det automatiskt att ansluta till din telefon RingfunktionerMotta ett telefonsamtal Daring naringgon ringer till dig kommer du houmlra ringsignalen genom ditt headset Tryck laumltt paring Multifunktionsknappen foumlr att svara paring samtalet Du kommer att houmlra ett ljud en garingng daring samtalet aumlr mottaget Avsluta ett telefonsamtalFoumlr att avsluta ett telefonsamtal ska du trycka laumltt paring Multifunktionsknappen Du kommer nu att houmlra ett ljud daring telefonsamtalet avslutas Avvisa ett telefonsamtalDaring naringgon ringer dig och du inte vill svara ska du trycka ner och haringlla nere Multifunktionsknappen foumlr att avvisa samtalet Ring upp det senast uppringda numret (daring detta stoumlds av din telefon) Foumlr att ringa upp det senast uppringda numret ska du trycka tvaring garingnger paring Multifunktionsknappen daring inget samtal paringgaringr Du kommer att houmlra ett houmlgt ljud daring numret rings Vaumlnligen notera att vissa telefonmodeller inte stoumlder aringteruppringning Roumlstuppringning (daring detta stoumlds av din telefon)Foumlr att aktivera roumlstuppringningsfunktionen ska du trycka laumltt paring Multifunktionsknappen daring inget samtal paringgaringr Du kommer nu att houmlra ett houmlgt ljud som indikerar att du kan tala in ditt roumlstmemo Se manualen till din mobiltelefon foumlr ytterligare information Vaumlnligen notera att inte alla mobiltelefoner stoumlder roumlstuppringning

Aringterstaumlll haringrdvaranFoumlr att aringterstaumllla haringrdvaran anslut stroumlmanslutaren Vaumlnligen notera att all sparad information kommer att raderas

Ljusindikatorn sammanfattningBHS-333rsquos LED lampan lyser i groumlnt och aringtfoumlljs normalt av en ljudsignal Paringslagen men ingen Bluetooth anslutning Den groumlna lampan blinkar en garingng var 3 sekundBluetooth anslutning aktiv Den groumlna lampan blinkar tvaring garingnger var 5 sekundLaringg batteriladdning Den groumlna lampan blinkar tvaring garingnger var 3 sekund och ett dovt ljud kommer att houmlrasBatteriet laddas Den groumlna lampan lyser kontinuerligt

Stroumlm till ditt headsetDen haumlr produkten faringr stroumlm av ett inbyggt uppladdningsbart batteri som inte kan bytas ut Foumlrsoumlk inte att ersaumltta batteriet Uppladdningsbara batterier kan laddas upp och anvaumlndas hundratals garingnger med till slut kommer de att bli foumlr utslitna Efter en tidsperiod vars laumlngd beror paring i vilka foumlrharingllanden du anvaumlnder ditt headset kommer du kanske att finna att det inbyggda batteriet enbart klarar av att ladda upp ditt headset foumlr naringgra timmars anvaumlndning och att du maringste ladda upp batteriet oftare Ladda bara upp ditt headset med den laddare som medfoumlljde i foumlrpackningen Koppla fraringn laddaren fraringn vaumlgguttaget daring den inte anvaumlnds Laringt inte ditt headset vara anslutet till laddaren laumlngre aumln noumldvaumlndigt daring oumlverladdning av batteriet kan foumlrkorta dess livstid Om det uppladdningsbara batteriet inte anvaumlnds paring laumlnge kommer det att ladda ur sig sjaumllvt oumlver tidExtrema temperaturer kan paringverka hur vaumll uppladdningen fungerar Foumlrsoumlk att alltid ha laddaren och ditt headset i temperaturer mellan 5 degC och 25 degC (59 degF och 77 degF) Laumlmnar du enheten i en het eller kall plats saring som i en tillstaumlngd bil under sommaren eller i vinterfoumlrharingllanden kommer detta att foumlrkorta batteriets livslaumlngd Daring enheten utsaumltts foumlr extrem vaumlrme eller kyla aumlr det inte saumlkert att den fungerar aumlven om batteriet aumlr fulladdat Batteriets prestanda paringverkas saumlrskilt mycket i temperaturer under fryspunkten Ladda inte batteriet daring luftfuktigheten aumlr mycket houmlgHantering och underharingll ndash Utsaumltt inte enheten foumlr vaumltska fukt eller houmlg luftfuktighet daring den inte aumlr vattentaumlt ndash Anvaumlnd inte enheten i dammiga och smutsiga miljoumler Dess roumlrliga delar och elektroniska komponenter kan skadas ndash Foumlrvara inte enheten paring varma platser Houmlga temperaturer kan foumlrkorta livstiden paring alla elektroniska apparater skada batterierna och smaumllta eller snedvrida vissa plaster ndash Foumlrvara inte enheten paring kalla platser Daring enheten aringterfoumlrs till normal temperatur kan fukt bildas paring insidan av enheten och skada de elektroniska kretskorten ndash Tappa inte enheten och var foumlrsiktig saring att den inte utsaumltts foumlr stoumltar eller skakas Ofoumlrsiktig hantering kan skada enhetens interna kretskort och finmekanik ndash Anvaumlnd inte starka kemikalier rengoumlringsmedel eller liknande foumlr att rengoumlra enheten ndash Anvaumlnd en mjuk ren och torr trasa foumlr att rengoumlra eventuella linser ndash Laringt inte din enhet komma i kontakt med och skrapas av skarpa objekt ndash Foumlr aldrig in naringgot i enheten daring detta kan skada dess interna komponenter ndash Plocka aldrig isaumlr enheten eller laddaren daring dessa inte inneharingller naringgra som helst delar som kraumlver underharingll Samtidigt utsaumltter du dig foumlr fara foumlr houmlg spaumlnning om du goumlr detta Foumllj alla lagar och lokala bestaumlmmelser daring du laumlmnar din enhet till aringtervinning Behandla inte denna produkt som vanligt husharingllsavfall Vaumlnd dig istaumlllet till en station foumlr hantering av elektroniskt och elektriskt avfallHur reparerar jag min IQUA produkt om den tagit skakaOm du tror att du aumlr beraumlttigad till reparationer eller utbyte till en ny IQUA enhet baserat paring den garanti du fick daring du koumlpte produkten eller baserat paring gaumlllande konsumentlagstiftning ska du vaumlnda dig till den plats daumlr du koumlpte IQUA produkten DEKLARATION OM OumlVERENSSTAumlMMELSEVi Iqua Ltd deklarerar under fullt ansvar att denna produkt BHS-333 oumlverensstaumlmmer med foumlreskrifterna i foumlljande direktiv 9995EC En kopia paring deklarationen kan hittas paring varingr hemsida httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se figur 1 och figur 2

6

ProduktspesifikasjonerModell BHS-333Maringl 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVekt 10gTaletid Opp til 6 timerBeredskapstid Opp til 50 timerOppladningstid Innen 2tBatteritype Oppladbart batteri med 20 mm jack kontakt Blaringtann standard Blaringtann 20 EDRStoslashttede blaringtann profiler Haringndfri 15 og Headset 11Tilkobling Punkt-til-punkt Parede enheter Opp til 8 en ad gangenArbeidsdistanse 0 meterArbeidstemperatur omraringde 0degC til 50degC

Produktoversikt Multefunksjonsknapp Betjener ringefunksjoner2 Indikasjonslys Statusindikering med groslashnt lys3 Laderkontakt4 Oslashreplugg5 MikrofonInnehold i salgspakkena Hodesettb Veggladerc Bruksanvisningd To oslashreplugger (en paring hodesettet)e Oslashrekrok (tilgjengelig i utvalgte markeder)

NO

Generell informasjonTakk for kjoslashpet av Iqua BHS-3 Traringdloslashs Bluetoothreg Hodetelefon Ditt nye produkt er et stilig produkt som gir deg muligheten til komfortabel kommunikasjon med en kompatible mobiltelefoner som stoslashtter Bluetooth traringdloslashsteknologi Aring komme i gangLadning av batterietFoslashr du bruker BHS-333 maring du lade batteriet i ca 2 timer Naringr batteriet er fulladet gir det opp til 6 timers taletid og opp til 50 timers beredskapstid Bruk alltid laderen som foslashlger med i salgspakken Kobl laderledningen til BHS-3332 Plugg laderen i veggkontakten Det groslashnne lyset vil tennes3 Naringr batterier er fulladet vil det groslashnne lyset skru seg avSkru paring og avAring skru paring BHS-333Naringr hodesettet er av trykk Multifunksjons knappen inntil du hoslashrer en lyd og det groslashnne lyset blinkerAring skru av BHS-333Naringr hodesettet er paring trykk og hold Multifunksjons knappen inntil du hoslashrer en stigende lyd og det groslashnne lyset blinker en gang og slarings av Paring av Bluetooth hodesettet med en Bluetooth mobiltelefonParing er prosessen med sammenkobling av BHS-333 med din Bluetooth dyktige mobiltelefon Naringr denne prosessen er gjennomfoslashr kan du bruke BHS-333 med den parede mobiltelefonen Hvis du oslashnsker aring bruke BHS-333 med en annen mobiltelefon maring du gjenta parings prosessen Selv om BHS-333 kan bli paret med opp til 8 kompatible telefoner kan den bare bli koblet til en ad gangen Naringr den der paret med 8 telefoner vil den 9ende enheten erstatte den ste parede enheten Naringr hodesettet er skudd av trykkes og holdes Multifunksjons knappen inntil du kan hoslashre to hoslashye lyder og det groslashnne lyset starter aring blinke hurtig 2 Slipp knappen BHS-333 er naring i paringsmodus og venter paring at din mobiltelefon skal kontakte den3 Bruk mobiltelefonen for aring avslutte paringen Vennligst se mobiltelefonens bruksanvisning for detaljer om hvordan du soslashker og parer Naringr telefonen har funnet hodesette vil den paring sin skjerm vise Iqua BHS-333 For aring pare med telefonen maring PIN koden 0000 brukes4 Etter paring vil BHS-333automatisk koble seg til din mobiltelefon Noen telefoner kobler ikke automatisk til hodesettet etter paring Hvis det er tilfelle pass paring at du kobler telefonen til hodesettet (vennligst se i mobiltelefonens bruksanvisning hvordan dette gjoslashres) Naringr paring og sammenkobling er ferdig vil det groslashnne l yset blinke to ganger hvert 5 sekundHvis hodesettet blir skrudd paring innen 10 meter fra flere parede telefoner vil hodesettet proslashve aring koble seg til den sist tilkoblede telefonen inne 0 sekunder Hvis hodesettet ikke kobler seg til sist tilkoblede telefon (feks den parede telefonen er skrudd av eller den avviser tilkoblingen) vil det groslashnne lyset blinke en gang hvert 3 sekund Dette indikerer at den er skrudd paring men det er ingen Bluetooth forbindelse For siste informasjon om kompatibilitet vennligst besoslashk wwwIquacomKoble BHS-333 fra din telefonEnkleste maringte aring koble BHS-333 fra din telefon er enkelt og greit aring slaring av BHS-333Tilknytt paring nytt det parede hodesettet til en kompatibel telefonFor aring tilknytte BHS-333 paring nytt til sist sammenkoblede telefon bare skru paring hodesettet og det vil automatisk koble seg til din telefonSamtalefunksjonerSvar paring et oppkallNaringr det er en innkommende samtalte kan du hoslashre en ringetone i hodesettet Trykk Multifunksjons knappen lett for aring svare paring oppkallet Du vil hoslashre en lyd naringr det er svart paring oppkalletAvslutte en samtaleFor aring avslutte en samtale trykkes Multifunksjons knappen kort Du vil hoslashre en lyd naring samtalen er avsluttet

Avslaring et oppkallNaringr du mottar er oppkall men ikke oslashnsker aring svare paring det trykker du og holder Multifunksjons knappen for aring avslaringRing igjen det siste ringte nummer (naringr dette er stoslashttet av telefonen)For aring ringe paring ny til det sist ringte nummer trykkes Multifunksjons knappen to ganger mens det ikke er noe innkommende oppkall paring gang Du vil hoslashre en lyd naringr nummeret blir ringt opp Vaeligr oppmerksom paring at enkelte telefonmodeller ikke stoslashtter denne funksjonen Stemmeoppringing (hvis stoslashttet av telefonen)Faringr aring aktivisere stemmeoppkall funksjonen paring din telefon trykkes Multifunksjons knappen lett naringr det ikke er noen samtale i gang Du vil hoslashre en hoslashy tone som indikerer at du kan snakke inn stemme-merket Se etter detaljer i mobiltelefonens bruksanvisning Vennligst vaeligr oppmerksom paring at noen telefonmodeller ikke stoslashtter stemmeoppkall

Tilbakestill hardwareFor aring tilbakestille hardvaren plugges stroslashmkontakten inn Vennligst legg merke til at paringsinformasjonen ikke blir slettet

Lysindikasjons oversiktBHS-333 sitt LED lys er groslashnt og vanligvis ledsaget av et lydsignalStroslashm paring men ikke Bluetooth forbindelse Groslashnn lampe blinker hvert 3dje sekund Bluetooth forbindelse paring Groslashnn lampe blinker to ganger hvert 5te sekundLav batterispenning Groslashnn lampe blinker to ganger hvert 3dje sekund og en lav lyd spillesBatteri lades Kontinuerlig groslashnt lys

DriftsskjoslashtselDette produktet er drevet av et innebygd batteri som kan lades opp men som ikke kan bli skiftet ut Ikke proslashv aring skifte ut batteriet Oppladbare batterier kan bli ladet og utladet flere hunder ganger men de vil til slutt bli utslitt Etter en tid som vil variere avhengig av bruk og bruksforhold vil du oppdage at det innebygde batteriet vil drive ditt produkt bare i noen timer og du blir noslashdt til aring lade opp oftereBare bruk laderen som er levert med enheten Kobl fra laderen naringr den ikke er i bruk Ikke la enheten vaeligre tilkoblet laderen lenger enn noslashdvendig da overlading kan forkorte batteriets levetidHvis enheten ikke brukes vil et fult ladet batteri over tid lade seg ut selvEkstrem temperatur kan innvirke paring batteriets evne til aring bli ladet Proslashv altid aring hold enheten innefor 5degC og 25degC (59degF og 77degF) Aring etterlate enheten i varme eller kalde omgivelser saring som i en lukket bil under sommer eller vinter forhold vil redusere kapasiteten og levetiden for batteriet En enhet med et varmt eller kaldt batteri vil for en tid ikke virke selv om batteriet er fulladet Batteriets yteevne er spesielt begrenset i temperaturer godt under frysepunktet Ikke lad opp batteriet i fuktige omgivelserPleie og vedlikehold ndash Ikke utsett enheten for vaeligske damp eller fuktighet Enheten er ikke vanntett ndash Ikke bruk eller oppbevar enheten paring stoslashvete skitne steder Dens bevegelige deler og elektroniske komponenter kan bli oslashdelagt ndash Ikke oppbevar enheten paring varme steder Hoslashy temperatur kan forkorte levetiden for elektroniske apparater skade batterier og vri eller smelte visse plastiske materialer ndash Ikke oppbevar enheten paring kalde steder Naringr enheten kommer tilbake til sin normale temperatur kan fuktighet fra innsiden oslashdelegge elektroniske kretskort ndash Ikke mist ned bank eller rist enheten Roslashff behandling kan skade interne kretskort og finmekanikk ndash Ikke bruk sterke kjemikalier rengjoslashringsmiddel eller sterke rensemiddel for aring gjoslashre ren enheten ndash Bruk en myk ren klut for aring gjoslashre rent eventuelle linser ndash Ikke utsett ditt apparat for kontakt med skarpe gjenstander da dette vil gi skraper og skade ndash Ikke stikk noe inn i enheten da dette kan skade interne komponenter ndash Ikke demonter enheten eller laderen da de ikke inneholder deler som lar seg verdlikeholde og aringpning av apparatet kan utsette deg for farlige spenninger eller andre farerForhold deg til lokale regler og ikke kast dette produktet som del av det normale husholdningsavfallet Bruk anvendelige separate innsamlingssystemer for elektriske og elektroniske produkter Hvordan faring service paring mitt IQUA produktHvis du mener at du er berettiget til reparasjon eller utskifting av ditt IQUA produkt basert paring dine lovmessige rettigheter under anvendelige nasjonale lover forbundet med salg av forbrukerutstyr eller garanti gitt av forhandler som solgte dette IQUA Product til deg vennligs kontakt din forhandler ERKLAEligRING OM KONFORMITETVi Iqua Ltd erklaeligrer under varingrt udelte ansvar at produktet BHS-333 retter seg etter bestemmelsene av foslashlgende Raringdsdirektiv 19995EC En kopi av Erklaeligring om Konformitet kan bli funnet paring httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se figur 1 og 2

7

ProduktspecifikationerModel BHS-333Stoslashrrelse 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVaeliggt 10gTaletid Op til 6 timerStandbytid Op til 50 timerOpladningstid Under 2 timerBatteritype Genopladelig batteri med20 mm jackstikBluetooth-standard Bluetooth 20 EDRUnderstoslashttede Bluetooth-profiler Haringndfri 15 og Hovedsaeligt 11Tilslutning Point-to-pointSammenkoblede enheder Op til 8 eacuten ad gangenBetjeningsafstand 0 meterBetjeningstemperatur 0degC til 50degC

Oversigt over produktet Flerfunktionsknap Funktioner til haringndtering af opkald2 Indikatorlampe Statusindikator med groslashnt lys3 Stik til oplader4 Oslashredel5 MikrofonSalgspakkens indholda Hovedsaeligtb Opladerc Betjeningsvejledningd To oslashrepropper (eacuten paring hovedsaeligttet)e Oslashreboslashjle (tilgaeligngelig i udvalgte markeder)

DK

Generelle oplysningerTak for dit koslashb af det traringdloslashse Bluetoothreg-hovedsaeligt Iqua BHS-333 Dit nye produkt er etflot designet produkt der giver dig mulighed for enkel kommunikation med kompatible mobiltelefoner der understoslashtter den traringdloslashse Bluetooth-teknologi Saringdan kommer du i gangOpladning af batterietDu skal oplade batteriet i ca 2 timer foslashr du kan anvende BHS-333 Naringr batteriet erhelt opladet giver det op til 6 timers taletid og op til 50 timer paring standbyBrug altid opladeren der er leveret med salgspakken1 Saeligt opladerkablet i BHS-3332 Saeligt opladeren i en stikkontakt Det groslashnne lampe taeligndes3 Lampen slukkes naringr batteriet er helt opladetSaringdan taeligndes og slukkes for enhedenSaringdan taeligndes for BHS-333Naringr hovedsaeligttet er uden stroslashm skal du trykke paring flerfunktionsknappen indtil du hoslashrer en lyd og den groslashnne lampe blinkerSaringdan slukkes for BHS-333Naringr hovedsaeligttet er taeligndt skal du trykke paring flerfunktionsknappen indtil du hoslashrer en stigende lyd og den groslashnne lampe blinker eacuten gang og slukkes Saringdan forbindes Bluetooth-hovedsaeligttet med en Bluetooth-mobiltelefonDette er fremgangsmaringden til at forbinde BHS-333 med din mobiltelefon med Bluetooth Naringr denne foslashlges kan du anvende BHS-333 med den paringgaeligldende mobiltelefon Hvis du vil anvende BHS-333 sammen med yderligere en mobiltelefon skal du gentage fremgangsmaringden Selv om BHS-333 kan forbindes med op til 8 kompatible telefoner kan den kun forbindes til eacuten telefon ad gangen Naringr den er forbundet med 8 telefoner vil den 9 udskifte den enhed der blev forbundet1 Naringr hovedsaeligttet er slukket skal du trykke paring og holde flerfunktionsknappen nede indtil du kan hoslashre to hoslashje lyde og den groslashnne lampe begynder at blinke hurtigt2 Slip herefter knappen BHS-333 er nu i forbindelsesmode og venter paring at din mobiltelefon kontakter den3 Fuldfoslashr herefter forbindelsen med din mobiltelefon Se i din mobiltelefons betjeningsvejledning for yderligere oplysninger om hvordan du soslashger efter og forbinder enheder Naringr telefonen har fundet hovedsaeligttet vises teksten ldquoIqua BHS-333rdquo paring dens display Indtast nu PIN-koden 0000 for at forbinde telefonen4 Naringr forbindelsen er blevet oprettet forbindes BHS-333 automatisk med din mobiltelefon Nogle telefoner bliver ikke forbundet automatisk med hovedsaeligttet Hvis dette er tilfaeligldet skal du kontrollere om telefonen er tilsluttet hovedsaeligttet (se vejledningen til din mobiltelefon) Naringr forbindelse og tilslutning er udfoslashrt blinker den groslashnne lampe to gange hvert 5 sekund Hvis hovedsaeligttet er taeligndt indenfor 10 meters afstand fra flere forbundne telefoner vil hovedsaeligttet forsoslashge at oprette forbindelse til den sidste tilsluttede telefon i loslashbet af 10 sekunder Hvis hovedsaeligttet ikke tilslutter til den sidst tilsluttede telefon (feks hvis den forbundne telefon er slukket eller den afviser forbindelsen) vil den groslashnne lampe blinke eacuten gang hvert 3 sekund og indikere at stroslashmmen er slaringet til men at der ikke er nogen Bluetooth-forbindelse De nyeste oplysninger vedr kompabilitet kan findes paring wwwiquacomSaringdan afbrydes forbindelsen mellem BHS-333 og din telefonHvis du vil afbryde forbindelsen mellem BHS-333 og din telefon skal du blot slukke for BHS-333Genetablering af en forbindelse mellem et hovedsaeligt og en kompatibel telefonHvis du vil genetablere forbindelsen mellem BHS-333 og den sidst tilsluttede telefon skal du blot taelignde for hovedsaeligttet hvorefter det automatisk vil blive forbundet til din telefon OpkaldsfunktionerBesvarelse af en opringningNaringr en opringning modtages vil du kunne hoslashre en ringende lyd i hovedsaeligttet Tryk kort paring flerfunktionsknappen for at besvare opkaldet Du vil kunne hoslashre en lyd naringr opringningen besvaresAfslutning af en opringningHvis du vil afslutte et aktiv opkald skal du trykke kort paring flerfunktionsknappen Du vil kunne hoslashre en lyd naringr opringningen afsluttesAfvisning af en opringningNaringr du modtager en indkommende opringning som du ikke oslashnsker at besvare skal du trykke paring og holde flerfunktionsknappen nede for at afvise opringningenOpringning til det sidst kaldte nummer (naringr dette understoslashttes af telefonen)Hvis du vil ringe op til det sidst kaldte nummer skal du trykke to gange paring flerfunktionsknappen naringr der ikke findes andre aktive opkald Du vil kunne hoslashre en hoslashj lyd naringr nummeret ringes op Bemaeligrk at nogle telefonmodeller ikke understoslashtter opringning til det sidst kaldte nummerStemmeopkald (naringr dette understoslashttes af telefonen)Hvis du vil aktivere stemmeopkaldsfunktionen paring din telefon skal du trykke kort paring flerfunktionsknappen naringr der ikke er nogle aktive opkald Du vil kunne hoslashre en hoslashj lyd der indikerer at du nu kan anvende stemmeopkald Se i din mobiltelefons betjeningsvejledning for yderligere oplysninger Bemaeligrk at nogle telefonmodeller ikke understoslashtter stemmeopkald

Nulstilling af hardwarenHvis du vil nulstille hardwaren skal du indsaeligtte stroslashmstikket Bemaeligrk at dine forbindelsesoplysninger ikke slettes

Indikatorlampens signalerBHS-333 har en groslashn LED-lampe der normalt ledsages af et lydsignalStroslashmmen er slaringet til men der er ingen Den groslashnne lampe blinker eacuten gang hvert 3 Bluetooth-forbindelse sekundBluetooth-forbindelse er aktiveret Den groslashnne lampe blinker to gange hvert 5 sekundBatteriet er lavt Den groslashnne lampe blinker to gange hvert 3 sekund og der afspilles en lav lydBatteriet oplades Den groslashnne lampe lyser konstant

StroslashmstyringProduktet faringr stroslashm fra et indbygget genopladeligt batteri der ikke kan udskiftes Forsoslashg ikke at udskifte batteriet Et genopladeligt batteri kan op- og aflades hundredvis af gang men vil blive opslidt med tiden Efter et tidsrum der vil variere afhaeligngigt af brug og brugsforhold vil du muligvis opdage at det indbyggede batteri kun kan levere stroslashm til enheden i et par timer og at du maring oplade det oftereOplad kun enheden med opladeren der er leveret i salgspakken Fjern opladeren naringr den ikke anvendes Lad ikke enheden vaeligre forbundet med opladeren i laeligngere tidsrum end noslashdvendigt da overopladning kan forkorte batteriets levetidHvis et fuldt opladet batteri ikke anvendes vil det aflade sig selv efter et stykke tidEkstreme temperaturer kan paringvirke batteriets opladningsevneForsoslashg at holde enhedens temperatur paring mellem 5degC og 25degC (59deg F og 77degF) Hvis enheden efterlades paring varme eller kolde steder som feks i en aflaringst bil ved sommer- eller vinterforhold vil dette formindske dens kapacitet og batteriets levetid En enhed med varme eller kolde batterier vil muligvis ikke fungere i et stykke tid naringr batterieter helt opladet Batteriets ydeevne er saeligrligt begraelignset ved temperaturer underfrysepunktet Oplad ikke enheden i fugtige omgivelserBrug og vedligeholdelse ndash Udsaeligt ikke enheden for vaeligsker damp eller fugt da den ikke er vandtaeligt ndash Brug og opbevar ikke enheden i stoslashvede eller beskidte omgivelser Dens bevaeliggende dele og elektroniske komponenter kan tage skade ndash Opbevar ikke enheden i varme omgivelser Hoslashje temperaturer kan forkorte levetiden paring elektroniske enheder beskadige batterier og boslashje eller smelte nogle plastiktyper ndash Opbevar ikke enheden i kolde omgivelser Naringr enheden vender tilbage til dens normale temperatur kan der dannes fugt inde i enheden og de elektroniske kredsloslashbskort kan blive beskadiget ndash Tab ikke enheden og udsaeligt den ikke for slag eller rystelser Haringrdhaeligndet behandling kan medfoslashre at de indvendige kredsloslashbskort og finmekanikken garingr i stykker ndash Anvend ikke skrappe kemikalier rengoslashrende oploslashsningsmidler eller kraftige saeligber til at rengoslashre enheden ndash Brug en bloslashd ren og toslashr klud til at rense den ndash Udsaeligt ikke enheden for skarpe objekter da dette vil medfoslashre ridser og skader ndash Undlad at stikke genstande ind i enheden da det kan beskadige de indvendige komponenter ndash Skil ikke enheden eller opladeren ad De indeholder ingen komponenter der kan serviceres og en enhed der er aringbnet kan udsaeligtte dig for farlig spaelignding eller andre risiciFoslashlg den lokale lovgivning og smid ikke dette produkt ud sammen med ditalmindelige husholdningsaffald Anvend det tilsvarende separate indsamlingssystem forelektriske og elektroniske produkterSaringdan faringr du service til dit IQUA-produktHvis du mener at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUA-produkt paring baggrund af dine lovfaeligstede rettigheder under den behoslashrige nationale lovgivning der er relevant ved salg af forbrugsprodukter eller ifoslashlge garanti givet af forhandleren der solgte IQUA-produktet til dig skal du kontakte din forhandlerKRAVSSPECIFIKATIONVi Iqua Ltd erklaeligrer at det alene er vores ansvar at produktet BHS-333 overholderretningslinjerne i foslashlgende raringdsdirektiv 19995EC En kopi af kravsspecifikationerne findes paring httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se Fig 1 og Fig 2

8

ProduktspezifikationenModell BHS-333Groumlszlige 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gSprechzeit Bis zu 6 StundenBereitschaftszeit Bis zu 50 StundenLadezeit Maximal 2 StundenBatterietyp Aufladbare Batterie mit SteckverbinderBluetooth-Standard Bluetooth 20 EDRUnterstuumltzte Bluetooth-Profile Freisprechen 15 und Headset 11Verbindung Punkt-zu-PunktMiteinander paarbare Geraumlte Bis zu 8 eins nach dem anderenArbeitsbereich 0 MeterBetriebstemperatur 0degC bis 50degC

Produktuumlbersicht Multifunktionstaste Bedienung der Anruffunktionen2 Statusanzeige Statusanzeige mit gruumlner Leuchte3 Ladegeraumltanschluss4 Houmlrer5 MikrofonInhalt der Verkaufsverpackunga Headsetb Ladegeraumltc Bedienungsanleitungd Zwei Ohrhoumlrer(einer im Headset)e Ohrhalterung (in ausgewaumlhlten Maumlrkten)

DE

Allgemeine HinweiseVielen Dank dass Sie sich fuumlr das Funk-Headset BHS-333 entschieden haben Bei Ihrem neuen Geraumlt handelt es sich um ein ansprechend gestyltes Produkt das die komfortable Kommunikation in Verbindung mit kompatiblen Telefonen welche die Bluetoothreg Funktechnik unterstuumltzen ermoumlglicht Erste SchritteLaden des AkkusVor der Verwendung des BHS-333 muss der Akku etwa 2 Stunden aufgeladenwerden Der vollstaumlndig geladene Akku ist ausreichend fuumlr bis zu 6 StundenSprechzeit und bis zu 50 Stunden BereitschaftszeitVerwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegeraumlt Schlieszligen Sie das Kabel des Ladegeraumlts an das BHS-333 an2 Stecken Sie das Ladegeraumlt in eine Wandsteckdose Die gruumlne Statusanzeige leuchtet auf3 Diese gruumlne Statusanzeige erlischt sobald der Akku vollstaumlndig aufgeladen istEin- und Ausschalten des GeraumltsSo schalten Sie das BHS-333 einHalten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis ein akustisches Signal ausgegebenwird und die gruumlne Statusanzeige zu blinken beginntSo schalten Sie das BHS-333 ausUm das BHS-333 auszuschalten halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis einakustisches Signal ausgegeben wird die gruumlne Statusanzeige einmal blinkt und dann erlischt Koppeln des BHS-333 mit Ihrem MobiltelefonDas Koppeln bezeichnet den Vorgang wenn Sie das BHS-333 an dem Mobiltelefonmit aktivierter Bluetooth Schnittstelle anmelden Nach dem Anmelden koumlnnen Sie dasBHS-333 mit diesem Telefon verwenden Moumlchten Sie das BHS-333 anschlieszligendzusammen mit einem anderen Telefon verwenden muumlssen Sie es mit dem anderenTelefon koppeln Obwohl das BHS-333 mit bis zu 8 kompatiblen Telefonen gekoppeltwerden kann ist es jedoch jeweils mit nur einem Telefon verbunden Ist es einmal mit 8 Telefonen gekoppelt dann ersetzt das 9 gekoppelte Geraumlt das erste Halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis zwei akustische Signale ausgegeben werden und die gruumlne Statusanzeige schnell blinkt 2 Lassen Sie die Taste los Das BHS-333 befindet sich im Kopplungsmodus und wartet auf ein Signal des Mobiltelefons3 Schlieszligen Sie die Kopplung mit dem Mobiltelefon ab Informationen wie Sie mit dem Mobiltelefon nach Geraumlten suchen und diese koppeln entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Telefons Hat das Mobiltelefon das Headset gefunden wird Iqua BHS-333 im Display angezeigt Um die Kopplung mit dem Telefon abzuschlieszligen geben Sie den PIN-Code des BHS-333 (0000) ein4 Nach dem Koppeln meldet sich das BHS-333 automatisch bei Ihrem Mobiltelefon anBei einigen Telefonen ist es moumlglich dass diese das Headset nicht automatisch nach dem Koppeln erkennen Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung zwischen dem Telefon und dem Headset her (Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons) Nach erfolgreichem Abschluss der Kopplung und dem Herstellen der Verbindung blinkt die gruumlne Statusanzeige zweimal alle 5 SekundenWird das Headset im Umkreis von 0 Metern mehrerer gekoppelter Mobiltelefone eingeschaltet dann stellt das Headset innerhalb 10 Sekunden die Verbindung zum zuletzt gekoppelten Mobiltelefon her Verbindet das Headset nicht zum zuletzt verbundenen Mobiltelefon (weil es beispielsweise abgeschaltet ist oder die Verbindung zuruumlckweist) dann blinkt die gruumlne Statusanzeige einmal alle 3 Sekunden zur Anzeige dass das Headset eingeschaltet ist jedoch keine Bluetooth Verbindung herstellen kann Fuumlr die neuesten Hinweise zur Anschlieszligbarkeit besuchen Sie bitte wwwiquacomTrennen der Verbindung zwischen BHS-333 und dem MobiltelefonAm schnellsten und einfachsten trennen Sie die Verbindung zwischen BHS-333 undMobiltelefon indem Sie das BHS-333 ausschaltenWiederherstellen der Verbindung zwischen dem gekoppelten Headset und dem kompatiblen MobiltelefonUm die Verbindung des BHS-333 mit dem zuletzt verwendeten Telefon wiederherzustellen schalten Sie das BHS-333 ein Die Verbindung zum Telefon wird dann automatisch wiederhergestellt AnruffunktionenAnnehmen eines Anrufs Geht ein Anruf ein houmlren Sie uumlber das Headset einen Rufton Druumlcken Sie zum Annehmen des Anrufs kurz auf die Multifunktionstaste Beenden eines AnrufsHalten Sie zum Beenden eines Anrufs die Multifunktionstaste gedruumlckt Bei Beendigung des Gespraumlchs ist ein Signalton houmlrbar Zuruumlckweisen eines AnrufsErhalten Sie einen Anruf den Sie nicht annehmen moumlchten halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis der Anruf zuruumlckgewiesen wird Erneutes Anwaumlhlen der letzten RufnummerUm die zuletzt gewaumlhlte Nummer anzurufen druumlcken Sie zweimal dieMultifunktionstaste bis ein akustisches Signal ausgegeben wird Bitte beachten Siedass einige Mobiltelefone die Funktion nicht unterstuumltzen Sprachanwahl (sofern diese Funktion vom Telefon unterstuumltzt wird)Um die Sprachanwahl des Telefons zu aktivieren halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis der Signalton fuumlr den Beginn der Sprachanwahl ausgegeben wird Naumlhere Hinweise hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons Beachten Sie dass verschiedene Modelle die Sprachanwahl nicht unterstuumltzen

Zuruumlcksetzen der Liste der gekoppelten GeraumlteUm die Liste der gekoppelten Geraumlte zuruumlckzusetzen schlieszligen Sie das Netzteil an Bitte beachten Sie dass die Kopplungsinformationen nicht geloumlscht werden

Bedeutung der LeuchtanzeigenDie LED-Anzeige des BHS-333 leuchtet gruumln Dabei wird beim Einschalten normalerweise ein akustisches Signal ausgegeben Nachfolgend ist die Bedeutung der einzelnen Signale aufgefuumlhrtGeraumlt eingeschaltet jedoch keine Die gruumlne Statusanzeige blinkt alle 3 Bluetooth Verbindung SekundenGeraumlt eingeschaltet und Bluetooth Die gruumlne Statusanzeige blinkt zweimal alle Verbindung 5 SekundenNiedriger Akkuladestand Die gruumlne Statusanzeige blinkt dreimal alle 3 Sekunden ein tiefer Signalton ist houmlrbarDer Akku wird geladen Die gruumlne Statusanzeige leuchtet ununterbrochenStromversorgungDas Geraumlt verfuumlgt uumlber einen internen Akku der nicht ausgetauscht werden kannVersuchen Sie nicht den Akku auszutauschen Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal ge- und entladen werden nutzt sich aber im Laufe der Zeit ab Nach einergewissen Nutzungsdauer deren Laumlnge von den Nutzungsgewohnheiten und der -umgebung abhaumlngt werden Sie feststellen dass der interne Akku nur noch fuumlr einigeStunden Strom liefert und dass Sie ihn haumlufiger aufladen muumlssen Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegeraumlt Trennen Sie die Verbindung zum Ladegeraumlt wenn es nicht verwendet wird Lassen Sie das Geraumlt nicht unnoumltig lange am Ladegeraumlt angeschlossen da das Uumlberladen die Lebensdauer des Akkus verkuumlrzt Bei Nichtgebrauch entlaumldt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit Extreme Temperaturen haben einen nachteiligen Einfluss auf die Aufladbarkeit IhresAkkus Versuchen Sie daher immer das Geraumlt bei Temperaturen zwischen 15 degC und25 degC (59 degF und 77 degF) aufzubewahren Die Kapazitaumlt und Lebensdauer des Akkuswird verkuumlrzt wenn er an kalten oder warmen Orten wie z B in einem geschlossenen Auto bei sommerlichen oder winterlichen Bedingungen liegen gelassen wird Wurde das Geraumlt extremen Temperaturen ausgesetzt ist es moumlglich dass es anschlieszligend voruumlbergehend nicht funktioniert selbst wenn der Akku vollstaumlndig geladen ist Die Leistung von Akkus ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt eingeschraumlnkt Laden Sie das Geraumlt nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit Pflege und Wartung ndash Setzen Sie das Geraumlt weder Fluumlssigkeiten noch Naumlsse oder Feuchtigkeit aus Das Geraumlt ist nicht Wasserdicht ndash Verwenden Sie das Geraumlt nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder bewahren es dort auf Die beweglichen Teile und elektronischen Komponenten koumlnnen beschaumldigt werden ndash Lagern Sie das Geraumlt nicht an heiszligen Orten Hohe Temperaturen koumlnnen die Lbensdauer elektronischer Geraumlte verkuumlrzen Akkus beschaumldigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen ndash Lagern Sie das Geraumlt nicht an kalten Orten Wenn das Geraumlt anschlieszligend wieder seine normale Temperatur erreicht kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltungen beschaumldigen ndash Lassen Sie das Geraumlt nicht fallen setzen Sie es keinen Schlaumlgen oder Stoumlszligen aus und schuumltteln es nicht Durch eine grobe Behandlung koumlnnen im Geraumlt befindliche elektronische Schaltungen und mechanische Feinteile Schaden nehmen ndash Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien Reinigungsloumlsungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geraumlts ndash Reinigen Sie Linsen mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch ndash Verwenden Sie zur Bedienung des Geraumlts nie spitze Gegenstaumlnde da hierdurch das Geraumlt zerkratzt oder beschaumldigt werden kann ndash Fuumlhren Sie keine Gegenstaumlnde in das Innere des Geraumlts ein da dies zu Beschaumldigungen an den internen Komponenten fuumlhren kann ndash Oumlffnen Sie nicht das Gehaumluse des Geraumlts oder Ladegeraumlts Diese enthalten keine Komponenten die gewartet werden muumlssen Auszligerdem setzen Sie sich sonst der Gefahr von hoher Spannung und Stromschlaumlgen ausBeachten Sie die in Ihrem Land geltenden Richtlinien und entsorgen Sie das Geraumlt nicht uumlber den unsortierten normalen Hausmuumlll Entsorgen Sie das Geraumlt nur uumlber Systeme mit getrennter Muumlllsammlung fuumlr elektronische GeraumlteWie erhalte ich Unterstuumltzung fuumlr mein IQUA GeraumltSind Sie der Meinung dass Sie entsprechend der in Ihrem Land geltenden Verbrauchergesetze oder im Rahmen der vom Haumlndler von dem Sie das IQUA Geraumlt bezogen haben gewaumlhrten Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch eines defekten IQUA Geraumlts haben so wenden Sie sich bitte an Ihren Haumlndler KONFORMITAumlTSERKLAumlRUNGWir Iqua Ltd erklaumlren uns voll verantwortlich dass das Produkt BHS-333 den Bestimmungen der Richtlinie 9995EC des Rats der Europaumlischen Union entspricht Eine Kopie der Konformitaumltserklaumlrung finden Sie bei httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Siehe Abb 1 und Abb 2

9

Specifiche prodottoModello BHS-333Dimensioni 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0grDurata conversazione Fino a 6 oreDurata standby Fine a 50 oreTempo ricarica Max 2 oreTipo batteria Batteria ricaricabile con connettore jack da 2mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfili Bluetooth supportati Handsfree 15 (vivavoce) e Headset 11 (auricolari)Connessione Punto a puntoDispositivi abbinati Fino ad 8 uno alla voltaDistanza di funzionamento 0 metriGamma temperatura di funzionamento da 0degC a 50degC

Panoramica del prodotto Pulsante multifunzione consente di gestire le funzioni di chiamata2 Indicatore luminoso Indica lo stato con luce verde3 Connettore del caricabatterie4 Riproduttore audio5 MicrofonoContenuto della confezionea Auricolareb Caricabatterie da muroc Manuale drsquousod Due tappi (uno sullrsquoauricolare)e Cuffia (disponibile in mercati selezionati)

IT

Informazioni generaliGrazie per aver acquistato lrsquoauricolare Bluetoothreg senza fili BHS-333 Questo nuovodispositivo egrave un elegante prodotto che consente ai possessori di telefoni cellulari compatibili che supportano la tecnologia senza fili Bluetooth di comunicare comodamente a mani libere Operazioni preliminariCaricamento della batteriaPrima di usare lrsquoauricolare BHS-333 egrave necessario caricare la batteria per circa 2 ore Labatteria completamente carica ha unrsquoautonomia di fino a 6 ore di conversazione e fino a 50 ore in standbyUtilizzare sempre il caricabatterie fornito nella confezione Collegare il cavo del caricabatterie allrsquoauricolare BHS-3332 Collegare il caricabatterie ad una presa a muro Si accende la luce verde3 Quando la batteria egrave completamente carica la luce verde si spegneragraveAccensione e spegnimentoPer accendere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave spento premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde inizia a lampeggiarePer spegnere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave acceso premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico ascendente la luce verde lampeggia una volta e si spegne Accoppiamento dellrsquoauricolare Bluetooth e del telefono cellulare BluetoothLrsquoaccoppiamento egrave una procedura che consente di collegare lrsquoauricolare BHS-333 al proprio telefono cellulare abilitato Bluetooth Una volta completata questa procedura egrave possibile usare lrsquoauricolare BHS-333 solo con il telefono cellulare accoppiato Se si desidera usare lrsquoauricolare BHS-333 con un altro telefono cellulare egrave necessario ripetere la procedura di accoppiamento Egrave possibile accoppiare lrsquoauricolare BHS-333 a 8 cellulari compatibili sebbene possa essere connesso solo a un telefono alla volta Una volta accoppiato con 8 cellulari il nono dispositivo accoppiato sostituiragrave il primodispositivo accoppiato1 Quando lrsquoauricolare egrave spento tenere premuto il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde comincia a lampeggiare velocemente 2 Rilasciare il pulsante Lrsquoauricolare BHS-333 egrave ora in modalitagrave di accoppiamento in attesa che il telefono cellulare si connetta3 Completare lrsquoaccoppiamento con il proprio telefono cellulare Fare riferimento al manuale del telefono cellulare per i dettagli sulle operazioni di ricerca e accoppiamento Quando il telefono trova il dispositivo sul suo display verragrave visualizzato Iqua BHS-333 Per accoppiare il dispositivo al telefono cellulare immettere il codice PIN 00004 Al termine della procedura di accoppiamento lrsquoauricolare BHS-333 verragrave automaticamente connesso al telefono cellulare Al termine della procedura di accoppiamento alcuni telefoni cellulari non si connettono automaticamente allrsquoauricolare In questo caso accertarsi di connettere il telefono cellulare allrsquoauricolare (fare riferimento al manuale del telefono cellulare) Al termine della procedura di accoppiamento e connessione la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondi Per lrsquoauricolare egrave acceso entro 0 metri da diversi telefoni cellulari accoppiati lrsquoauricolare cercheragrave di collegarsi allrsquoultimo telefono connesso entro 0 secondi Se lrsquoauricolare non si collega allrsquoultimo telefono connesso (per esempio se il telefono accoppiato egrave spento o rifiuta la connessione) la luce verde lampeggeragrave ogni 3 secondi ad indicare che egrave acceso ma che non crsquoegrave connessione Bluetooth Per informazioni aggiornate relative alla compatibilitagrave visitare il sito wwwiquacomDisconnessione dellrsquoauricolare BHS-333 e del telefono cellulareIl modo piugrave facile per disconnettere lrsquoauricolare BHS-333 e il proprio telefono cellulare consiste nello spegnere lrsquoauricolare BHS-333Riconnessione dellrsquoauricolare accoppiato con un telefono cellulare compatibilePer riconnettere lrsquoauricolare BHS-333 con lrsquoultimo telefono cellulare connesso accendere lrsquoauricolare e verragrave automaticamente effettuata la connessione con il telefono Funzioni di chiamataRisposta a una chiamata Quando si riceve una chiamata lrsquoauricolare emette un tono di chiamata Premere brevemente il pulsante multifunzione per rispondere a una chiamata Viene emesso un segnale acustico quando viene accettata la chiamata Fine di una chiamataPer terminare una chiamata attiva premere brevemente il pulsante multifunzione Viene emesso un segnale acustico quando viene terminata la chiamata Rifiuto di una chiamataQuando si riceve una chiamata a ci non si desidera rispondere tenere premuto il tasto multifunzione Riselezione dellrsquoultimo numero chiamatoPer chiamare lrsquoultimo numero selezionato premere due volte il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un segnale acustico quando la chiamata viene inoltrata Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano questa funzione Chiamata a riconoscimento vocale (se supportata dal telefono cellulare)Per attivare la funzione di chiamata a riconoscimento vocale del proprio telefono cellulare premere brevemente il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un forte segnale acustico ad indicare che egrave possibile iniziare a pronunciare il nome vocale Fare riferimento al manuale drsquouso del proprio telefono cellulare per i dettagli Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano la chiamata a riconoscimento vocale

Reset dellrsquohardwarePer resettare lrsquohardware collegare il connettore di corrente Le informazioni di accoppiamento non verranno cancellate

Indicatore luminosoLrsquoindicatore LED dellrsquoauricolare BHS-333 egrave verde ed egrave di solito accompagnato da un segnale acusticoAuricolare acceso ma assenza di la luce verde lampeggia ogni 3 secondi connessione Bluetooth Connessione Bluetooth accesa la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondiBatteria scarica la luce verde lampeggia due volte ogni 3 secondi e viene emesso un leggero segnale acustico Batteria in ricarica la luce verde egrave accesaAlimentazioneQuesto prodotto egrave alimentato da una batteria ricaricabile incorporata che non puograve essere sostituita Non tentare di sostituire la batteria La batteria ricaricabile puograve essere caricata e scaricata centinaia di volte ma egrave soggetta ad usura Dopo un periodo di tempo variabile in base allrsquouso e alle condizioni drsquouso egrave possibile che la batteria incorporata non duri piugrave di due ore rendendo necessario caricarla piugrave frequentemente Caricare il dispositivo solo con il caricabatterie fornito nella confezione Scollegare il caricabatterie quando non egrave in uso Non lasciare il dispositivo collegato al caricabatterie per un periodo piugrave lungo del necessario in quanto una carica eccessiva potrebbe ridurre la durata della batteria Se non utilizzata una batteria completamente carica potrebbe scaricarsi con il passare del tempo Temperature estreme possono incidere sulla capacitagrave di carica della batteria Cercare sempre di tenere il dispositivo a una temperatura compresa tra 5 degC e 25 degC (59 F e 77 F) Lasciare il dispositivo in ambienti caldi o freddi come ad esempio in unrsquoauto completamente chiusa in piena estate o in pieno inverno ridurragrave la capacitagrave e la durata della batteria stessa Un dispositivo con una batteria troppo calda o troppo fredda puograve temporaneamente non funzionare se esposto a escursioni termiche estreme anche se la batteria egrave completamente carica Il rendimento delle batterie egrave notevolmente ridotto a temperature inferiori al punto di congelamento Non caricare il dispositivo in ambienti umidi Precauzioni e manutenzione ndash Evitare di bagnare il dispositivo o di esporlo ad eccessiva condensa o umiditagrave in quanto non egrave impermeabile ndash Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi in quanto potrebbero venirne irrimediabilmente compromessi i meccanismi ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente caldi Temperature troppo elevate possono ridurre la durata dei circuiti elettronici danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente freddi Quando infatti esso raggiunge la temperatura normale al suo interno puograve formarsi della condensa che puograve danneggiare le schede dei circuiti elettronici ndash Non fare cadere battere o scuotere il dispositivo poicheacute i circuiti interni e i meccanismi del dispositivo potrebbero subire danni ndash Non usare prodotti chimici corrosivi solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo ndash Usare un panno morbido pulito e asciutto per pulire qualsiasi tipo di lente ndash Evitare che il dispositivo entri in contatto con oggetti affilati in quanto potrebbero graffiarlo o danneggiarlo ndash Non inserire alcun oggetto allrsquointerno del dispositivo per evitare di danneggiarne i componenti interni ndash Non smontare il dispositivo o il caricabatterie in quanto non contengono parti riparabili e si potrebbe rimanere esposti a tensioni pericolose o altri pericoli Agire in conformitagrave alle leggi locali e non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici Seguire il sistema di raccolta differenziata applicabile per i prodotti elettrici ed elettroniciCome richiedo assistenza per il mio prodotto IQUASe si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si egrave acquistato il prodotto IQUA rivolgersi al proprio rivenditore DICHIARAZIONE DI CONFORMITAgraveNoi Iqua Ltd Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilitagrave che il prodotto BHS-333 egrave conforme alle disposizioni della seguente direttiva del Consiglio 9995EC Una copia della dichiarazione di conformitagrave egrave disponibile allrsquoindirizzo httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Fare riferimento a Fig 1 e Fig 2

0

Speacutecifications ProduitModegravele BHS-333Taille 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPoid 0gTemps de parole Jusqursquoagrave 6 heuresDureacutee en veille Jusqursquoagrave 50 heuresTemps de charge Moins de 2hType de Batterie Batterie rechargeable avec prise de connexion de 2mm Standard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfiles Bluetooth supporteacutes Handsfree 15 et Headset 11Connexion Point-agrave-pointAppareils coupleacutes jusqursquoagrave 8 en mecircme tempsDistance drsquoutilisation 0 megravetresTempeacuterature de fonctionnement 0degC agrave 50degC

Preacutesentation du produit Touche multifonction Gestion des fonctions drsquoappel2 Indicateur drsquoappel Indique agrave lrsquoaide drsquoune lumiegravere verte la preacutesence drsquoun appel3 Prise de raccordement du chargeur4 Ecouteur5 MicrophoneContenu du coffret de ventea Oreilletteb Chargeurc Guide de lrsquoutilisateurd Deux eacutecouteurs (un sur lrsquoeacutecouteur)e Crochet drsquoeacutecoute (disponible dans certains pays)

FR

Informations geacuteneacuteralesNous vous remercions drsquoavoir acheteacute le kit oreillette sans fil Bluetooth reg BHS-333Votre nouvel appareil est un produit eacuteleacutegant gracircce auquel vous pourrez communiquertranquillement avec un teacuteleacutephone portable compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth Mise en routeChargement de la batterieAvant drsquoutiliser le BH-333 Il vous faut le charger durant environ 2 heures Une fois la batterie complegravetement chargeacutee il dispose drsquoune autonomie pouvant aller jusqursquoagrave 6 heures en conversation et 50 heures en veilleNrsquoutilisez que le chargeur fourni dans le coffret1 Connectez le cacircble du chargeur au BHS-3332 Branchez le chargeur sur une prise murale La lumiegravere verte va srsquoallumer3 Une fois la batterie complegravetement chargeacutee la lumiegravere verte srsquoeacuteteintMise en marche et arrecirctPour mettre le BHS-333 en marcheLorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoterPour eacuteteindre le BHS-333Lorsque lrsquooreillette est en marche appuyez et maintenez enfonceacutee la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore montant et que la lumiegravere verte clignote une fois avant de srsquoeacuteteindre Couplage de lrsquooreillette bluetooth avec un teacuteleacutephone portable bluetoothLe couplage est le processus qui lie le BHS-333 avec votre teacuteleacutephone portable disposant de la technologie Bluetooth Une fois ce processus acheveacute vous pouvez utiliser le BHS-333 avec le teacuteleacutephone portable concerneacute Si vous deacutesirez utiliser le BHS-333 avec un autre teacuteleacutephone il vous fait reacutepeacuteter le processus de couplage Mecircme si le BHS-333 peut ecirctre coupleacute avec jusqursquoagrave 8 teacuteleacutephones diffeacuterents il ne peut ecirctre connecteacute qursquoagrave un seul teacuteleacutephone agrave la fois Une fois coupleacute avec 8 teacuteleacutephones le couplage avec un nouvel appareil remplacera le premier Lorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonction et maintenez-lagrave enfonceacutee jusqursquoagrave ce que vous entendiez deux sons aigus et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoter rapidement 2 Relacircchez la touche Le BHS-333 est maintenant en mode de couplage en attente drsquoecirctre contacteacute par votre teacuteleacutephone portable3 Terminez le couplage avec votre teacuteleacutephone portable Veuillez vous reacutefeacuterer au manuel de votre teacuteleacutephone portable pour les deacutetails concernant la recherche et le couplage Une fois que le teacuteleacutephone a deacutetecteacute lrsquooreillette Iqua BHS-333 srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran Pour les mettre en liaison (couplage) entrez le code PIN 00004 Une fois le couplage effectueacute le BHS-333 se connecte automatiquement agrave votre teacuteleacutephone portable par contre certains teacuteleacutephones portables ne se connectent pas automatiquement agrave lrsquooreillette Dans ce cas prenez soin de connecter le teacuteleacutephone agrave lrsquooreillette (reacutefeacuterez-vous au manuel de votre teacuteleacutephone portable) Une fois le couplage et la connexion effectueacutes la lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondes Si lrsquooreillette est mise en marche agrave moins de 0 megravetres de plusieurs teacuteleacutephones coupleacutes avec elle cette derniegravere va tenter de se reconnecter au dernier teacuteleacutephone auquel elle agrave eacuteteacute connecteacute dans les 0 secondes Si lrsquooreillette ne se connecte pas au teacuteleacutephone auquel elle a eacuteteacute connecteacutee le plus reacutecemment (si par exemple ledit teacuteleacutephone est eacuteteint ou rejette la connexion) la lumiegravere verte va clignoter une fois toutes les trois secondes pour indiquer que lrsquoappareil fonctionne mais qursquoil nrsquoy a pas de connexion Bluetooth Pour les derniegraveres informations concernant la compatibiliteacute veuillez voir le site wwwiquacomDeacuteconnecter le BHS-333 et votre teacuteleacutephoneLa maniegravere la plus facile de deacuteconnecter lrsquooreillette BHS-333 et votre teacuteleacutephone est toutsimplement drsquoeacuteteindre lrsquooreilletteReconnecteacute lrsquooreillette coupleacutee agrave un teacuteleacutephone compatiblePour reconnecter le BHS-333 au dernier teacuteleacutephone connecteacute allumez simplementlrsquooreillette et elle se connectera automatiquement agrave votre teacuteleacutephoneFonctions drsquoAppeReacutepondre agrave un appel En cas drsquoappel entrant vous pouvez entendre la sonnerie par lrsquooreillette Appuyezbriegravevement sur la touche Multifonctions pour reacutepondre agrave un appel Vous entendrez unsignal sonore une fois que lrsquoappel agrave eacuteteacute pris en compteTerminer un appelPour mettre fin agrave un appel actif appuyez briegravevement sur la touche Multifonctions vous entendrez un signal sonore une fois lrsquoappel termineacuteRejeter un appelLorsque vous recevez un appel entrant auquel vous ne deacutesirez pas reacutepondre appuyez sur la touche Multifonctions et maintenez-lagrave enfonceacutee pour rejeter lrsquoappelRappeler le dernier numeacutero composeacute (lorsque le teacuteleacutephone le permet)Pour rappeler le dernier numeacutero composeacute appuyez deux fois sur la toucheMultifonctions lorsqursquoil nrsquoy a aucun appel en cours Vous entendrez un son aigu pourvous avertir que le numeacutero voulu est composeacute Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de rappelNumeacuterotation vocale (neacutecessite que le teacuteleacutephone dispose de cette option)Pour activer la fonction de numeacuterotation vocale de votre teacuteleacutephone appuyezbriegravevement sur la touche Multifonction lorsqursquoil nrsquoy a pas drsquoappel en cours Vouspouvez alors entendre un son aigu qui indique que vous pouvez parler Reacutefeacuterez-vousau manuel de votre teacuteleacutephone pour les deacutetails Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de numeacuterotation vocale

Reacuteinitialisation de lrsquoappareilPour reacuteinitialiser lrsquoappareil branchez le cacircble drsquoalimentation Veuillez noter que lesinformations de couplage seront effaceacutees

Reacutesumeacute des indications lumineusesLa diode du BHS-333 est verte et srsquoaccompagne geacuteneacuteralement drsquoun signal sonoreAppareil en marche mais pas de La lumiegravere verte clignote une fois toutes connexion Bluetooth les 3 secondesConnexion Bluetooth activeacutee La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondesNiveau de batterie faible La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 3 secondes et lrsquoappareil eacutemet un son graveBatterie en cours de chargement La lumiegravere verte est allumeacutee en permanenceGestion de lrsquoalimentationCe produit est alimenteacute par une batterie rechargeable inteacutegreacutee qui ne peut pas ecirctrechangeacutee Ne tentez pas de remplacer la batterie Une batterie rechargeable peut ecirctrechargeacutee et deacutechargeacutee des centaines de fois mais elle finira toutefois par srsquoeacutepuiserdeacutefinitivement Apregraves un certain temps fonction des conditions drsquoutilisation et de lrsquousage qui en est fait la batterie inteacutegreacutee de votre appareil perdra de son autonomie et neacutecessitera des rechargement plus freacutequents Ne rechargez votre appareil qursquoagrave lrsquoaide du chargeur fourni dans le coffret Deacutebranchez le chargeur lorsque vous ne vous en servez pas Ne laissez pas lrsquoappareil connecteacute au chargeur plus longtemps qursquoil nrsquoest neacutecessaire car la surchauffe est susceptible de diminuer la dureacutee de vie de la batterie Si elle nrsquoest pas utiliseacutee une batterie rechargeacutee se deacutecharge drsquoelle-mecircme avec le temps Les tempeacuteratures extrecircmes peuvent affecteacute la capaciteacute de la batterie agrave se rechargerMaintenez autant que possible lrsquoappareil entre 5deg et 29degC (59 et 77degF) Le fait de laisser lrsquoappareil dans des endroits particuliegraverement chauds ou froids comme par exemple sur la lunette arriegravere drsquoune voiture en plein soleil ou en plein hiver reacuteduit la dureacutee de vie de la batterie et sa capaciteacute Un appareil dont la batterie est particuliegraverement chaude ou particuliegraverement froide peut ne pas fonctionner mecircme si cette batterie est chargeacutee Les performances des batteries sont tregraves limiteacutees sous une tempeacuterature neacutegative Evitez de recharger la batterie dans un environnement humide Preacutecautions drsquoutilisation et entretien ndash Ne mouillez pas lrsquoappareil et ne lrsquoexposez pas agrave lrsquohumiditeacute ou la condensation car il nrsquoest pas eacutetanche ndash Nrsquoutilisez pas lrsquoappareil dans des environnements poussieacutereux et sales Ses parties mobiles et ses Composants eacutelectroniques sont susceptibles drsquoecirctre endommages ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement chauds Les tempeacuteratures eacuteleveacutees peuvent Reacuteduire la dureacutee de vie des eacutequipements eacutelectroniques endommager les batteries et deacuteformer ou faire fondre certains plastiques ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement froids Lorsque lrsquoappareil retourne agrave une tempeacuterature normale de la condensation peut se former agrave lrsquointeacuterieur et endommager les circuits eacutelectroniques ndash Ne pas faire tomber ne le soumettez pas agrave des chocs ou des vibrations Une manipulation trop violente peut endommager les circuits eacutelectroniques et la meacutecanique de preacutecision qui se trouvent agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareil ndash Nrsquoutilisez pas de produits chimiques corrosifs de solvants ou de deacutetergents puissants pour nettoyer lrsquoappareil ndash Utilisez un linge doux propre et sec pour nettoyer les lentilles ndash Ne mettez pas votre appareil en contact avec des objets tranchants susceptibles de provoquer des rayures et de lrsquoendommager ndash Nrsquointroduisez aucun objet dans lrsquoappareil car cela pourrait endommager ses composants internes ndash Ne deacutemontez pas lrsquoappareil ou le chargeur Ils ne contiennent aucun composant reacutecupeacuterable et vous pourriez notamment ecirctre eacutelectrocuteacuteAgissez selon les regravegles locales et ne jetez pas ce produit avec le reste de vos deacutechets meacutenagers Suivez la proceacutedure de collecte seacutelective pour les produits eacutelectriques et eacutelectroniquesComment beacuteneacuteficier des services lieacutes agrave mon produit IQUA Si vous pensez ecirctre en droit de beacuteneacuteficier drsquoune reacuteparation ou drsquoun remplacement devotre produit IQUA conformeacutement agrave la leacutegislation nationale applicable pour les biensde consommation ou bien selon la garantie accordeacutee par le deacutetaillant qui vous a vendule produit concerneacute veuillez contacter votre deacutetaillant DECLARATION DE CONFORMITEIqua Ltd Deacuteclare sous sa seule responsabiliteacute que le produit BHS-333 est enconformiteacute avec les dispositions de la directive europeacuteenne 9995CE Une copie dela deacuteclaration de conformiteacute peut ecirctre trouveacutee agrave lrsquoadresse suivante httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Voir Fig 1 et Fig 2

Especificaciones del productoModelo BHS-333Tamantildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0gTiempo de habla Hasta 6 horasTiempo en espera Hasta 50 horasTiempo de carga Menos de 2hTipo de bateriacutea Bateriacutea recargable con conector de 20 mmEstaacutendar Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiles Bluetooth soportados Manos libres 15 y Auricular 11Conexioacuten Punto a puntoDispositivos acoplados Hasta 8 uno a la vezDistancia de funcionamiento 0 metrosTemperatura de uso 0degC a 50degC

Descripcioacuten del producto Botoacuten multifuncioacuten Administra las funciones de llamada2 Indicador luminoso Indica el estado con luz verde3 Conector del cargador4 Auricular5 MicroacutefonoContenido del paquete de ventasa Auricularb Cargador de paredc Guiacutea del usuariod Dos almohadillas (una en el auricular)e Patilla (disponible en ciertos mercados)

ES

Informacioacuten generalGracias por adquirir el Auricular inalaacutembrico Bluetoothreg BHS-333 de Iqua Este nuevo dispositivo es un producto elegante que le permite una coacutemoda comunicacioacuten con los teleacutefonos moacuteviles compatibles que admitan la tecnologiacutea inalaacutembrica Bluetooth InicioCargar la bateriacuteaAntes de utilizar el BHS-333 es preciso cargarlo durante unas 2 horas Cuando la bateriacutea estaacute cargada por completo proporciona una autonomiacutea de hasta 6 horas de conversacioacuten y 50 horas en modo de espera Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de ventas Conecte el cable del cargador al BHS-3332 Enchufe el cargador a una toma de pared La luz verde se encenderaacute3 Cuando la bateriacutea esteacute cargada por completo la luz verde se apagaraacuteEncender y apagarPara encender el BHS-333Cuando el auricular esteacute apagado pulse el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadearPara apagar el BHS-333Cuando el auricular esteacute encendido mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido ascendente y la luz verde parpadee varias veces Vincular el auricular Bluetooth a un teleacutefono moacutevil BluetoothLa vinculacioacuten es el proceso que permite establecer una conexioacuten entre el BHS-333 y su teleacutefono moacutevil habilitado con Bluetooth Una vez finalizado este proceso podraacute utilizar el BHS-333 con el teleacutefono moacutevil vinculado Si desea utilizar el BHS-333 con otro teleacutefono moacutevil deberaacute repetir el proceso Aunque el BHS-333 se puede vincular con un maacuteximo de 8 teleacutefonos compatibles soacutelo es posible conectarlo a un teleacutefono al mismo tiempo Cuando se haya conectado con 8 teleacutefonos el noveno reemplazaraacute al primero Con el auricular apagado Mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadear raacutepidamente 2 Deje de pulsar el botoacuten En ese momento el BHS-333 ya estaacute en modo de vinculacioacuten y esperando a que su teleacutefono moacutevil trate de establecer la comunicacioacuten3 Complete el proceso en su teleacutefono moacutevil Consulte el manual de su teleacutefono moacutevil para obtener informacioacuten sobre la buacutesqueda de dispositivos y el proceso de vinculacioacuten En cuanto el teleacutefono moacutevil localice al dispositivo la pantalla del teleacutefono mostraraacute el texto Iqua BHS-333 Para vincularlo con el teleacutefono escriba el coacutedigo PIN 00004 Tras la vinculacioacuten El BHS-333 se conectaraacute automaacuteticamente a su teleacutefono moacutevil Algunos teleacutefonos no se conectan automaacuteticamente al auricular Si se da esa circunstancia aseguacuterese de que el teleacutefono estaacute conectado al auricular (consulte el manual de su teleacutefono moacutevil) Si la vinculacioacuten y la conexioacuten se han realizado correctamente la luz verde parpadearaacute cada 5 segundos Si se enciende el auricular a 0 metros de distintos teleacutefonos emparejados el auricular intentaraacute conectar al uacuteltimo teleacutefono conectado durante 0 segundos Si no conecta al uacuteltimo teleacutefono conectado (por ejemplo si se apaga el teleacutefono emparejado o eacuteste rehuacutesa la conexioacuten) la luz verde parpadearaacute cada 3 segundos indicando que estaacute encendido pero no hay conexioacuten Bluetooth Para informacioacuten de compatibilidad actualizada visite wwwiquacomDesconectar el BHS-333 del teleacutefonoLa forma maacutes sencilla de desconectar el BHS-333 del teleacutefono es apagando el BHS-333Volver a conectar el auricular vinculado a un teleacutefono compatiblePara volver a conectar el BHS-333 al uacuteltimo teleacutefono que se ha utilizado basta con encender el producto y eacuteste se conectaraacute automaacuteticamente al teleacutefono Funciones de las llamadasResponder a una llamada Cuando reciba una llamada oiraacute una sentildeal de llamada a traveacutes del auricular Pulse brevemente el botoacuten multifuncioacuten para responder a una llamada Escucharaacute un sonido cuando se responda a la llamadaFinalizar una llamadaPara finalizar una llamada activa mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten Escucharaacute un sonido cuando termine la llamada Rechazar una llamadaCuando reciba una llamada entrante que no desee contestar simplemente pulse el botoacuten multifuncioacuten para rechazar la llamada Volver a marcar el uacuteltimo nuacutemero marcado (cuando sea soportado por el teleacutefono)Para volver a llamar al uacuteltimo nuacutemero marcado pulse dos veces el botoacuten de multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Escucharaacute un sonido alto cuando se marque la llamada Observe que algunos modelos no soportan la remarcacioacuten Marcacioacuten mediante voz (siempre que el teleacutefono admita esta funcioacuten)Para activar la funcioacuten de marcacioacuten mediante voz del teleacutefono pulse brevemente multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Oiraacute un tono que indica que ya puede empezar a pronunciar la grabacioacuten Consulte la guiacutea del usuario de su teleacutefono para obtener maacutes informacioacuten Algunos modelos de teleacutefono no admiten el marcado por vozRestablecer hardwarePara restablecer el hardware conecte la toma de alimentacioacuten Observe que la informacioacuten de emparejamiento no se borraraacute

Resumen del significado de la luzLa luz LED del BHS-333 es verde y a menudo se acompantildea por una sentildeal sonoraEncendido pero sin conexioacuten Bluetooth La luz verde parpadea cada 3 segundos Conexioacuten Bluetooth activa La luz verde parpadea cada 5 segundos Bateriacutea baja La luz verde parpadea cada 3 segundos y se reproduce un tono bajoBateriacutea cargando Luz verde encendida fijaGestioacuten de la alimentacioacutenEste producto se alimenta a traveacutes de una bateriacutea integrada recargable que no puede reemplazarse No intente sustituir la bateriacutea La bateriacutea recargable se puede cargar y descargar numerosas veces pero con el tiempo se gastaraacute Transcurrido un determinado tiempo que puede variar en funcioacuten del uso y de las condiciones de empleo es posible que la bateriacutea soacutelo permita mantener encendido el producto durante un par de horas por lo que necesitaraacute cargarla maacutes a menudo Cargue el dispositivo uacutenicamente con el cargador que se suministra en el paquete de ventas Desenchufe el cargador cuando no lo utilice No deje el dispositivo conectado al cargador durante maacutes tiempo del estrictamente necesario ya que una sobrecarga puede acortar la duracioacuten de la bateriacuteaSi se deja sin usar la bateriacutea se descargaraacute sola con el tiempo Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la bateriacutea Procure mantenerla siempre entre 5 y 25deg C (59 y 77deg F) Si deja el dispositivo en lugares calientes o friacuteos como por ejemplo un vehiacuteculo completamente cerrado en verano o en invierno reduciraacute la capacidad y la duracioacuten de la bateriacutea Aun estando completamente cargada un dispositivo con la bateriacutea demasiado friacutea o caliente puede no funcionar durante un tiempo aunque esteacute completamente cargada El rendimiento de la bateriacutea se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelacioacuten No cargue la bateriacutea en zonas huacutemedas Cuidado y mantenimiento ndash No exponga el dispositivo a liacutequidos humedad ni zonas mojadas ya que el auricular no es resistente al agua ndash No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos Las piezas moacuteviles y los componentes electroacutenicos podriacutean dantildearse ndash No guarde el dispositivo en lugares calientes Las altas temperaturas pueden reducir la duracioacuten de los dispositivos electroacutenicos dantildear las bateriacuteas y deformar o derretir algunos plaacutesticos ndash No guarde el dispositivo en lugares friacuteos Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal puede formarse humedad en su interior lo cual puede dantildear las placas de los circuitos electroacutenicos ndash No deje caer golpee ni mueva bruscamente el dispositivo Si lo manipula bruscamente pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecaacutenicas maacutes sensibles ndash No utilice productos quiacutemicos perjudiciales disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo ndash Utilice un pantildeo suave limpio y seco para limpiar las lentes ndash Evite que el dispositivo entre en contacto con objetos puntiagudos ya que esto podriacutea originar arantildeazos o dantildeos en el mismo ndash No pegue nada en el interior del dispositivo ya que esto podriacutea dantildear los componentes internos ndash No desmonte el dispositivo ni el cargador ya que no incluyen componentes reparables y si se desmonta el dispositivo existe el riesgo de exposicioacuten a voltajes peligrosos ademaacutes de otros riesgosActuacutee conforme a las ordenanzas locales y no arroje el producto con el resto de la basura domeacutestica Siga las normas del sistema de recogida selectiva aplicable a productos eleacutectricos y electroacutenicosiquestQueacute debo hacer para solicitar asistencia teacutecnica para mi producto IQUASi cree que tiene derecho a una reparacioacuten o a una sustitucioacuten de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantiacutea proporcionada por el distribuidor que le ha vendido el producto IQUA poacutengase en contacto con su distribuidorDECLARACIOacuteN DE CONFORMIDADNosotros Iqua Ltd declaramos bajo nuestra uacutenica responsabilidad que el producto BHS-333 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente 9995EC Puede obtenerse una copia de la declaracioacuten de conformidad en httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ver Fig 1 y Fig 2

2

Especificaccedilotildees do produtoModelo BHS-333Dimensatildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmMassa 0gDuraccedilatildeo de conversa Ateacute 6 horasHora de espera Ateacute 50 horasDuraccedilatildeo pcarregar Dentro de 2hTipo de Bateria Pilha recarregaacutevel com conector tomada 20 mm Padratildeo de Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiacutel de Bluetooth Compatiacutevel lsquoMatildeos Livresrsquo 5 e Auricular Ligaccedilatildeo Ponto ndash para - pontoDispositivo emparelhado Ateacute 8 de cada vezDistacircncia de Operaccedilatildeo 10 metrosEscala da temperature de Operaccedilatildeo 0degC a 50degC

Vista geral do produto Tecla Multifunccedilatildeo Tecla para atender chamadas 2 Indicador de luz Presenccedila de luz verde durante operaccedilatildeo3 Dispositivo para ligar carregador 4 Auscultador5 Microfone Conteuacutedo da embalagem de vendaa Aparelho b Carregador eleacutectricoc Guiacutea do Usuaacuteriod Dois auscultadores (um no aparelho)e Gancho para orelhas (disponiacutevel em mercados selecionados)

PT

Informaccedilatildeo GeralObrigadoa por comprar o Dispositivo Bluetoothreg Wireless Iqua BHS-333 Este novo dispositivo eacute um produto elegante que lhe permite comunicar confortavelmente com telefone moacutevel que suporta Tecnologia Bluetooth WirelessIniacutecio de UsoCarregar BateriaAntes de usar BHS-333 deve carregar a bateria durante aproximadamente 2 horas Depois da bateria tiver totalmente carregada ela garante ateacute 6 horas de conversaccedilatildeo ou 50 horas na posiccedilatildeo de esperaSempre use o carregador incluido na embalagem de venda Conecte o cabo do carregador BHS-3332 Ligue o cabo agrave tomada A luz verde acender-se-aacuteр3 Se a bateria tiver cheia a luz verde apagar-se-aacuteLigar e DesligarPara ligar BHS-333Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender e apagarPara desligar BHS-333Se o dispositivo tiver ligado pressione e manteacutem a tecla Multifunccedilatildeo apertada durante um momento ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender uma vez e voltar a apagar Emparelhar o dispositivo Bluetooth a um telemoacutevel BluetoothEmparelhar eacute o processo de ligaccedilatildeo entre BHS-333 com um telemoacutevel Depois de completar este processo pode usar BHS-333 com o telemoacutevel emparelhado Se deseja usar BHS-333 com outro telemoacutevel deve repetir o processo Mesmo sabendo que BHS-333 pode ser emparelhado com 8 tipos de telemoacutevel ele soacute pode ser ligado a um de cada vez Apoacutes ser emparelhado com 8 telefones o 9ordm aparelho a emparelhar substitui o ordm Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mante-a apertada ateacute escutar um som ascendente e a luz verde comeccedilar a piscar raacutepidamente 2 Solte a tecla que BHS-333 entra na modalidade emparelhada aguardando o contaacutecto do telemoacutevel3 Complete o processo com o seu telemoacutevel Por favor consulte os detalhes acerca de como buscar e emparelhar o seu telemoacutevel Logo que o moacutevel detectar o dispositivo apresenta Iqua BHS-333 na ecratilde Para emprelhaacute-lo com o telemoacutevel entre o coacutedigo ou PIN 00004 Depois de emparelhado BHS-333 ligar-se-aacute automaticamente ao moacutevel Mas existem alguns telemoacuteveis que natildeo conectam directamente ao dispositivo Neste caso por favor conecte o telemoacutevel ao dispositivo (consulte o manual do seu telemoacutevel) Depois de emparelhar e conectar a luz verde acender-se-aacute duas vezes a cada 5 segundos Se ligar o dispositivo a 0 metros de qualquer telemoacutevel emparelhado este tentaraacute conectar ao uacuteltimo telemoacutevel da lista a cada 0 segundos Se natildeo conseguir conectar ao uacuteltimo telemoacutevel (por exemplo o moacutevel emparelhado estaacute desligado ou rejeita a ligaccedilatildeo) a luz verde acender-se-aacute uma vez a cada 3 segundos indicando que estaacute ligado mas natildeo haacute qualquer dispositivo Bluetooth ao redor Para ver infomaccedilatildeoes acerca dos uacuteltimos dispositivos compatiacuteveis pf consulte wwwiquacom Desconectar BHS-333 e o seu TelemoacutevelA forma simples de desconectar BHS-333 e o seu telemoacutevel eacute desligar BHS-333Reconectar o dispositivo emparelhado a outro telemoacutevel compatiacutevelPara reconectar BHS-333 ao uacuteltimo telefone conectado simplesmente ligue o dispositivo e este conectar-se-aacute automaticamente ao telefone Funccedilotildees de ChamadasResponder Chamadas Ao receber uma chamada escute o ringue do seu telefone atraveacutes do dispositivo Pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente para responder a chamada Escutaraacutes um som logo que atender a chamada Finalizar ChamadasPara finalizar a chamada pressione a tecla Multifunccedilatildeo Escutaraacutes um som ao finalizar a chamada Rejeitar ChamadasAo receber uma chamada que natildeo deseja atender pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mantenha-a tecla apertada durante um momento para rejeitar Reentrar o uacuteltimo nuacutemero discado (quando o telefone aceita)Para lsquoreentrarrsquo o uacuteltimo nuacutemero discado pressione a tecla Multifunccedilatildeo duas vezes quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes um som ascendente ao chamar Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo lsquoredialrsquo ou seja lsquoreentrarrsquo Chamada atraveacutes de Voz (quando o telefone suporta)Para activar a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquo pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes uma voz ascendente indicando que pode mencionar o nome Consulte mais detalhes no manual do seu telemoacutevel Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquoReactivar hardwarePara reactivar a hardware introduz o cabo de ligaccedilatildeo Por favor atenccedilatildeo que a informaccedilatildeo acerca do emparelhamento natildeo desaparece

Sumaacuterio da indicaccedilatildeo das luzesA luz do BHS-333 eacute verde e geralmente vem seguido de um somDispositivo ligado mas sem Luz verde acende vez a cada 3 segundosligaccedilatildeo BluetoothBluetooth ligado Luz verde acende 2 vezes a cada 5 segundosBateria fraca Luz verde acende 2 vezes a cada 3 segundos seguido de um somCaregando bateria Luz verde fica aceso continuamenteGestaumlo de EnergiaEste produto recebe energia a partir de uma bateria interna recarregaacutevel e que natildeo pode ser substituida Natildeo tente substituir a bateria Bateria recarregaacutevel pode ser recarregada e esgotar centenas de vezes mas a determinada altura tornaacuter-se-aacute absoleta Apoacutes um determinado periacuteodo de tempo que varia conforme as condiccedilotildees de uso pode detectar que a bateria soacute funciona durante horas exigindo maior frequecircncia de recarga Carregue o dispositivo somente usando o carregador fornecido na embalagem Desligue o carregador depois de carregar o dispositivo Natildeo deixe o dispositivo ligado ao carregador mais do que o tempo suficiente pois sobrecarregamento pode diminuir a duraccedilatildeo da bateriaSe deixar uma bateria cheia durante muito tempo ela esvaziar-se-aacute Temperaturas extremas podem afectar a capacidade da bateria Tente sempre manter a bateria entre 5ordmC e 25ordmC (59ordm F e 77ordmF) A permanencia da bateria em local extremamente quente por exemplo no interior de um veiacuteculo durante o veratildeo ou ao ar livre durante o inverno reduz a capacidade e duraccedilatildeo de vida da bateria Um dispositivo com bateria demasiado fria ou demasiado quente natildeo funciona mesmo que a bateria tiver cheia O desempenho da bateria estaacute particularmente limitado em temperaturas abaixo de zero Natildeo carregue a bateria em local huacutemido Cuidado e Manutenccedilatildeo ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com liacutequidos e huacutemidade porque natildeo estaacute equipado agrave prova-de-aacutegua ndash Natildeo use nem armazene o dispositivo em local sujo ou empoeirado Os componentes electroacutenicos podem sofrer danos ndash Natildeo armazene o dispositivo em local quente Temperaturas elevadas pode reduzir a duraccedilatildeo de vida dos componentes electroacutenicos baterias bem como deformar a estrutura de plaacutestico ndash Natildeo armazene o dispositivo em local frio Pois ao voltar agrave temperatura normal pode formar huacutemidade no seu interior danificando a placa do circuiacuteto electroacutenico ndash Natildeo deixe o dispositivo cair ou entrar em estado de choacuteque Manuseamento descuidado pode resultar na ruptura do circuito interno e ou da placa mecacircnica ndash Natildeo use quiacutemicos duros solventes de limpeza ou detergentes fortes para limpar o dispositivo ndash Use um pano suave e huacutemido para limpar as lentes ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com objectos afiados pois pode riscar a estrutura e causar danos ndash Natildeo cole qualquer adesivo no interior do aparelho pois pode danificar os componentes internos ndash Natildeo desmonte o dispositivo ou o carregador pois estes natildeo conteacutem qualquer parte de uso diaacuterio aleacutem de que o interior do aparelho expotildee lhe em contato com corrente de alta voltagem entre outros riscosActue de acordo com as regras locais e natildeo deposite este produto misturado com lixo domeacutestico apoacutes a duraccedilatildeo normal de vida Segue os regulamentos aplicaacuteveis ao sistema de recolha de produtos eleacutectricos e electroacutenicos em separadoComo encontrar serviccedilos para Producto IquaSe acredita que eacutes elegiacutevel para reparaccedilatildeo ou substituiccedilatildeo do seu produto IQUA baseado em direitos estatutoacuterios sob a lei aplicaacutevel agrave venda de produtos de consumo ou garantiacutea fornecida pelos retalhistas de produtos IQUA por favor contate oa distribuidoraDeclaraccedilatildeo de ConformidadeNoacutes Iqua Ltd declara sob nossa proacutepria responsabilidade que o produto BHS-333 estaacute em conformidade com as provisotildees do Conselho Directivo seguinte 9995EC A coacutepia da Declaraccedilatildeo de Conformidade pode ser encontrada em wwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Consulte a Figura 1 e a Figura 2

3

Product specificatiesModel BHS-333Afmetingen 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gGesprekstijd Tot 6 uurStandby tijd Tot 50 uurOplaadtijd Binnen 2 uurBatterij type Herlaadbare batterij met 20 mm ingangsaansluitingBluetooth Standaard Bluetooth 20 EDROndersteunde Bluetooth profielen Handenvrij 15 en Headset 11Verbinding Punt tot puntGekoppelde apparaten Maximaal 8 een elke keerBedieningsafstand 0 meterBedieningstemperatuur bereik 0degC tot 50degC

Overzicht van het product Multiefunctie -knop Oproep functies hanteren 2 Indicatie lample Status indicatie met groen lichtt3 Oplaadaansluiter4 Oorstuk5 MicrofoonInhoud verkoopsverpakkinga Headsetb Muuropladerc Gebruikersgidsd Twee oordopjes (een op de headset)e Oorhaak (verkrijgbaar in geselecteerde markten)

NL

Algemene InformatieBedankt voor het kopen van de Iqua BHS-333 Draadloze Bluetoothreg Headset Uw nieuw apparaat is een stijlvol product dat u in staat stelt om eenvoudig te communiceren met compatibele mobiele telefoons die Bluetooth draadloze technologie ondersteunen Aan de slagopladen van de batterijVoordat u de BHS-333 gebruikt moet u het ongeveer 2 uur opladen Wanneer debatterij volledig opgeladen is heeft u ongeveer 6 uur spreektijd en maximaal 50 uurstandby tijdGebruik altijd de oplader die met de verkoopverpakking is meegeleverd Sluit de oplaadkabel aan op de BHS-3332 Steek de oplader in een stopcontactHet groene lampje gaat nu branden3 Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het lampje uitAan en uitschakelenAanschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is uitgeschakeld druk op de Multifunctie -knop totdat u eengeluid hoort en het groene lampje gaat knipperenUitschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is aangeschakeld druk op en houd de Multifunctie knop ingedrukt totdat u een stijgend geluid hoort en het groene lampje eenmaal knippert en dan uitgaat De Bluetooth headset koppelen aan een Bluetooth mobiele telefoonPairing(koppelen is het proces voor het verbinden van uw BHS-333 met uw Bluetoothingeschakelde mobiele telefoon Nadat dit proces is afgerond kunt u de BHS-333 gebruiken met de gekoppelde mobiele telefoon Als u de BHS-333 wilt gebruiken met een andere mobiele telefoon moet u het koppelingsproces herhalen Hoewel BHS-333 gekoppeld kan worden aan maximaal 8 compatibele telefoons kan het elke keer maar aangesloten worden op een telefoon Als het eenmaal is aangesloten op 8 telefoons zal het negende gekoppelde apparaat het eerste gekoppelde apparaat vervangen Wanneer de headset uitstaat druk op en houdt de Multifunctie knop ingedrukt totdat u twee geluiden kunt horen en het groene lampje snel begint te knipperen 2 Laat de knop los BHS-333 staat nu in de pairing modus wachtend op uw mobiele telefoon om contact op te nemen3 Rond de pairing af met uw mobiele telefoon Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details over hoe u moet zoeken en koppelen Wanneer de telefoon de headset gevonden heeft geeft het Iqua BHS-333 weer op zijn scherm Om met de telefoon te kunnen koppelen voer de PIN code 0000 in4 Na de pairing BHS-333 zal automatisch aansluiten op uw telefoon Na de pairing sluiten sommige telefoons niet automatisch aan op de headset Als dit het geval is controleer dan of u de telefoon op de headset heeft aangesloten (raadpleeg hiervoor uw mobiele telefoon handleiding) Als de pairing en aansluiting eenmaal zijn afgerond zal het groene lampje tweemaal elke 5 seconden brandenAls de headset aan is gezet binnen 0 meter van diverse aangesloten telefoonszal deheadset proberen aan tesluiten op de laatst aangesloten telefoon binnen seconden Als de headset niet aansluit op de laatst aangesloten telefoon (bijvoorbeeld de aangesloten telefoon is uitgezet of het weigert de aansluiting) zal het groene lampje elke drie seconden eenmaal knipperen aangevend dat het aanstaat maar dat er geen bluetooth verbinding is Voor de laatste compatibiliteits informatie bezoek wwwiquacomBHS-333 en uw telefoon loskoppelenDe makkelijkste manier om de BHS-333 en uw telefoon los te koppelen is om de BHS-333 gewoon uit te schakelenDe gekoppelde headset opnieuw verbinden met een compatibele foonOm de BHS-333 opnieuw te verbinden met de laatst gekoppelde telefoon zet deheadset gewoon aan en het zal automatisch met uw telefoon verbinden GespreksfunctiesEen gesprek aannemen Wanneer er een binnenkomend gesprek is kunt u een rinkelende toon horden doorde headset Druk de Multifunctie knop kort om het gesprek aan te nemen U hoorteen geluid als het gesprek eenmaal is beantwoord Een gesprek beeumlindigenOm een actief gesprek te beeumlindigen druk kort op de Multifunctie-knop U hoort eengesprek wanneer het gesprek is beeumlindigd Een gesprek weigerenWanneer u een binnenkomend gesprek ontvangt dat u niet wilt beantwoorden druken houdt de Multifunctie knop ingedrukt om te weigeren Het laatste gedraaide nummer opnieuw bellen (indien dit wordt ondersteund door uw toestel)Om te bellen naar het laatst gedraaide nummerr druk twee keer op de Multifunctie- knop wanneer er geen gesprek bezig is U zult een hoog geluid horen wanneer het nummer wordt gedraaid Let op dat sommige telefoonmodellen redial (opnieuw bellen) niet ondersteunen Voice dialing (Indien dit door het toestel wordt ondersteund)Om de voice dialing toepassing van uw toestel te activeren druk kort op de Multifunctie-knop als er geen gesprek wordt gevoerdU hoort nu een hoog geluid welke aangeeft dat u de voice tekst kunt inspreken Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details Let op dat sommige toestellen voice dialing niet ondersteunenResetten van de hardwareVoor het resetten van de hardware steek de voedingsaansluiter erinLet op dat depairing informatie niet wordt gewist

Licht indicatie samenvattingDe BHS-333rsquos LED lampje is groen en komt normaal gesproken samen met eengeluidssignaalAangezet maar geen Bluetooth Groen licht knippert elke 3 seconden verbindingBluetooth verbinding aan Groen licht knippert elke 5 seconden tweemaalBatterijniveau laag Groen licht knippert elke 3 seconden tweemaal en een laag geluid wordt afgespeeldBatterij opladen Groen licht blijft knipperenVoedingsbeheerDit product wordt opgeladen door een ingebouwde heroplaadbare batterij welke nietvervangen kan worden Probeer niet om de batterij te vervangen Herlaadbarebatterijen kunnen honderden keren opgeladen en ontladen worden maar uiteindelijkverslijten ze Na een bepaalde periode afhankelijk van uw gebruik engebruiksmethoden zult u zien dat de ingebouwde batterij uw toestel maar voor eenpaar uur zal opladen en dat vaker opladen nodig isLaad uw toestel alleen op met de oplader die bij de verkoopsverpakking zat Trek deoplader eruit als het niet wordt gebruikt Laat de oplader het toestel niet langeropladen dan nodig is aangezien overladen de levensduur van de batterijen kanverkorten Als een volledig opgeladen batterij voor een lange periode niet wordt gebruikt zal hetzich vanzelf na een tijdje ontladenTemperatuur extremen kunnen het oplaadvermogen van de batterijbeinvloedenProbeer altijd het apparaat tussen een temperatuur van 5degC en 25degC(59degF en 77degF) te houden Het toestel achterlaten in erg warme of koude plaatsenzoals in een gesloten auto in de zomer of wintercondities zal de capaciteit enlevensduur van de batterij verkorten Een apparaat met een hete of koude batterijfunctioneert misschien een tijdje niet zelfs als de batterij volledig is opgeladen Dewerking van een batterij wordt absoluut beperkt in temperaturen onder het vriespuntLaad het niet op in een vochtige omgevingVerzorging en onderhoud ndash Stel het product nooit bloot aan vloeistof vocht of humideit aangezien het niet waterdicht is ndash Plaats of berg het niet op in stoffige vuile plaatsen Bewegende onderdelen en elektrische componenten kunnen worden beschadigd ndash Berg het niet op in een warme plaats Hoge temperaturen verkorten de levensduur van apparaten batterijen beschadigen en bepaalde plastic verbuigen of smelten ndash Berg het niet op in een koude plaats Wanneer het apparaat terugkeert naar zijn normale temperatuur kan vocht zich vormen in het apparaat en elektronische printplaten beschadigen ndash Laat het apparaat niet vallenklop er niet op en schudt het niet Een ruwe behandeling kan interne printplaten beschadigen en fijne mechaniek ndash Gebruik geen schurende chemicalieeumln oplosmiddelen of sterke schoonmaakmiddelen om mee schoon te maken ndash Gebruik een zachtedroge en schone doek om de lens mee schoon te maken ndash Stel uw apparaat niet bloot aan conctact met scherpe objecten aangezien deze krassen en beschadigingen kunnen veroorzaken ndash Plak niets binnenin het productaangezien dit interne onderdelen kan beschadigen ndash Haal het apparaat of de oplader niet uitelkaar aangezien er geen onderhoudsgevoelige onderdelen binnenin zitten en het uitelkaar halen van het apparaat kan u blootstellen aan gevaarlijke voltages of andere risicorsquos Handel volgens uw lokale voorschriften en gooi dit product niet weg samen met uw normale huishoudelijke afval Volg het toepasselijke scheidingsverzamelsysteem voor elektrische en elektronische productenHoe krijg ik service voor mijn IQUA ProductAls u zeker weet dat u recht heeft op reparatie of vervanging van uw IQUA productgebaseerd op uw wettelijke rechten vallend onder de toepasselijke nationale richtlijnen met betrekking tot de verkoop van consumentproducten of garantie verstrekt door de leverancier die het IQUA Product aan u heeft verkocht neem dan contact op met uw handelaarDECLARATIE VAN CONFORMITEITWij Iqua Ltd verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid that het productBHS-333 in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de Richtlijn9995EC Een kopie van de declaratie van conformiteit kan gevonden gevondenworden op httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Zie afb 1 en afb 2

4

Uumlruumln OumlzellikleriModel BHS-333Boyut 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmAğıtlık 10gGoumlruumlşme Suumlresi 16 saate kadarBekleme Suumlresi 50 saate kadarDoldurma suumlresi 2 saatPil tuumlruuml 20 mm jaklı doldurulabilir pilBluetooth Standardı Bluetooth 20 EDR Desteklenen Bluetooth suumlruumlmuuml Dokunmasız 15 ile Kulakık seti 11Bağlantı Noktadan noktayaCihaz Eşleme 8 adede kadar her defada bir adetCcedilalıştırma Mesafesi 10 metreCcedilalıştırma Isı Aralığı 0degC ila 50degC

Uumlruumlnuuml tanıyalım1 Ccedilok-işlevli tuşu Arama işlemlerinin yapılması2 Goumlsterge Lambası Yeşil ışıkla o anki işlem goumlsterilmektedir3 Doldurma cihazı bağlantısı4 Kulaklık5 MikrofonPaketten ccedilıkanlara Kulaklıkb Duvar tipi doldurucu cihazıc Kullanma kılavuzud İki adet kulak tıkacı (kulaklıklarda birer tane)e Kulak askısı (seccedilkin mağazalarda)

TR

Genel TanıtımIqua BHS-3 Kablosuz Bluetoothreg Kulaklık stini satın adığınız iccedilin teşekkuumlr ederiz Bu yeni ve şık uumlruumln diğer Bluetooth Kablosuz İletişim oumlzelliği olan cep telefonları arasında rahatccedila iletişim kurmanızı sağlar BaşlarkenPilin DoldurulmasıBHS-333 cihazını kullanmadan evvel 2 saat doldurmanız gerekmektedir Pil tamamen dolduğunda 6 saate kadar konuşma ve 150 saate kadar bekleme suumlreniz var demektirDaima pakette verilen doldurma cihazını kullanınız1 Doldurma cihaz kablosunu BHS-333 e takınız2 Doldurma cihazını pirize takınız Yeşil ışık yanacaktır3 Pil tamamen dolduğunda yeşil ışık soumlnecektirAccedilma ve kapamaBHS-333 cihazını accedilmak iccedilinKulaklık kapalı iken Ccedilok-işlev tuşunu bir ses duyuncaya ve yeşil ışık yanıncaya kadar basınızBHS-333 cihazını kapatmak iccedilinKulaklık accedilıldığında da Ccedilok-işlev tuşunu azalan bir ses duyuncaya ve yeşil ışık bir kez yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız Blutooth oumlzelikli kulaklığın Bluetooh oumlzellikli cep telefonuyla eşlenmesi Eşleme demek BHS-333 cihazını Bluetooth oumlzellikli bir cep telefonuyla bağlamak demektir Bu işlem yapıldıktan sonra BHS-333 cihazınızı eşlediğiniz bir cep telefonuyla beraber kullanabilirsiniz BHS-333 cihazını başka bir cep telefonuya kullanmak isterseniz işlemleri tekrar uygulayınız BHS-333 cihazı 8 e kadar uyumlu cep telefonuyla eşlenebilmesine rağmen her defasında ancak Bir telefona bağlanabilir 8 telefona boumlyle bağlandıktan sonra 9 telefon 1 telefonun yerine bağlanacaktır1 Kulaklık kapalıyken Ccedilok-işlev tuşuna iki yuumlksek seviyede ses duyuncaya ve yeşil ışık hızlı yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız 2 Tuşu bırakınız BHS-333 şimdi eşleme konumunda cep teefonuna bağlanmayı bekleyecektir3 Cep telefonunuzla eşlemeyi yapınız Eşlemenin ayrıntılarını cep telefonunuzun Kullanma kılavuzundan oumlğrenebilirsiniz Telefon kulaklığı bulamazsa ekranda Iqua BHS-333 goumlruumlntuumllenecektir Telefonla eşleme yapabilmek iccedilin PIN şifresi olarak 0000 giriniz4 Eşlemenin ardından BHS-333 cep telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Eşleme sonrası Bazı eefonlar kulaklığa otomatik olarak bağlanmaz Bu durumda luumltfen telefonu kulaklığa bağladığınızdan emin olunuz (telefonunuzun kullanma kılavuzuna bakınız) Eşleme ve bağlantı sağlandığında da yeşil ışık 5 saniye arayla iki defa yanıp soumlnecektir Eğer kulaklık eşlenen ccedilok sayıda telefonlardan 10 metre mesafe iccedilinde accedilılacak olursa kulaklık en sn eşlenen telefonla 10 saniyede bağlantıya geccedilecektir Eğer kulaklık son eşlenen telefona bağlı değilse (mesela telefon ya kapalıdır ya da bağlanıyı kabul etmiyordur) yeşil ışık her 3 saniyede bir kez yanarak teefonun accedilık olduğunu ancak Bluetooth oumlzelliği olmadığını belirtecektir En son uyum bilgileri iccedilin wwwiquacom stesini ziyaret edinizBHS-333 ile ce telefonu bağlantısının kesilmesiBHS-333 cihazının telefonla bağlantısını kesmenin en kolay yolu BHS-333 cihazını kapatmakırEşlenen kulaklığın uyumlu bir telefona yeniden bağlanmasıBHS-333 cihazını en son eşlenen telefona bağlamak iccedilin sadece kulaklığı ccedilalıştırınız boumlylece telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Arama işlemleriCcedilağrıya cevap verme Bir ccedilağrı geldiğinde zil sesini kulaklıktan duyabilirsiniz Cevap vermek iccedilin Ccedilok-işlevndashtuşuna bir kez basınız Cevap verildiğinde bir ses duyacaksınızGoumlruumlşmenin bitirilmesiO anki goumlruumlşmeyi bitirmek iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna bir kez basınız Goumlruumlşme bittiğinde bir ses duyacaksınızCcedilağrının reddedilmesiCevap vermek istemediğiniz bir ccedilağrı aldığınızda reddetmek iccedilin Ccedilokişlev ndashtuşunu basılı tutunuzSon arana numarayı ccedilevirme (telefon destekliyorsa eğer)Son numarayı aramak iccedilin Ccedilokişlev- tuşuna o an goumlruumlşme yapmıyorsanız iki defa basınız Numaa arandığında yuumlksek seviyede bir ses duyacaksınız Bazı telefon modellerinin tekra arama işlevinin olmadığını hatırlayınızSesli arama (telefon destekliyorsa eğer)Telefonunuzun sesli arama oumlzelliğini kullanmak iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna kısa bir suumlregoumlruumlşme yamıyorsanız basınız Yuumlksek seviyeli bir ses duyacaksınız bu aşamada sesinizi giriniz Ayrıntılar iccedilin telefonunuzun kılavuzuna bakınız Bazı telefonların bu oumlzelliği desteklemediğini unutmayınız

Cihazın sıfırlanmasıCihazı sıfırlamak iccedilin guumlccedil adaptoumlruumlnuuml takınız Eşleme bilgileri silinmeden kalacaktır

Işıklı uyarıların accedilıklamalarıBHS-333rsquonin LED lambası yeşildir ve bir sesle beraber ccedilalışırCihaz ccedilalışıyor ancak Bluetooth Yeşil ışık 3 saniyede bir kez yanar bağlantısı yokBluetooth bağlantısı accedilık Yeşil ışık 5 saniyede iki defa yanarZayıf Pil Yeşil ışık 3 saniyede iki defa yanar ve duumlşuumlk bir ses duyulurPil doluyor Yeşil ışık devamlı yanarGuumlccedil YoumlnetimiBu uumlruumln dahili yeniden doldurulabilen ancak değiştirlemeyen bir pile sahiptir Pili değiştirmeye ccedilalışmayınız Doldurulabilir pil defalarca doldurulabilir ve boşaltılabilir ancak zamanla pil yıpranacaktır Kullanma şekli ve kullanmaya bağlı olarak bu dahili pilin sadece 2 saat cihazınıza guumlccedil sağlayacağını ve de daha sık doldurulması gerektiğini goumlreceksiniz Cihazınızı sadece ambalajda belirtilen oumlzelliklere sahip adaptoumlrle doldurunuz Kullanmadığınız zamanlarda adaptoumlruuml ccedilıkarınız Adaptoumlruuml cihazınızla gereken suumlreden daha uzunca bir suumlre takılı bırakmayınız zira aşırı suumlre cihazınızı yıpratacaktır Uzun suumlre bırakıldığında adaptoumlr pilin boşalmasına neden olacaktır Aşırı sıcaklık değerleri de doldurma işlemini etkileyecektir Bu sıcaklıkların 15degC ila 25degC (59degF ila 77degF) arasında olmasına dikkat ediniz Cihazı yaz yada kış mevsiminde araba iccedili gibi sıcak veya soğuk yelerde bırakırsanız pilin oumlmruumlnuumln azalması kaccedilınımazdır Pil tam dolu olmasına rağmen ccedilok sıcak veya ccedilok soğuk bir pil cihazın ccedilalışmasını aksatacaktır Pilin ccedilalışması donma derecelerinde oldukccedila sınırlı olacakır Nemli ortamlarda doldurmayınız Bakım ve onarım ndash Cihazı sıvı nem veya ıslak yerkerde bulundurmayınız zira su geccedilirmez değildir ndash Cihazı tozlu kili alanlarda kullanmayınız veya depolamayınız Hareketli ve elektronik parccedilaları zarar goumlrecektir ndash Sıcak alanlarda depolamayınız Sıcak ortamlar elektronik cihazların oumlmruumlnuuml kısaltmakta pile zara vermekte ve plastik kısımların ergimesine veya erimesine neden olmaktadır ndash Cihazı soğuk yerlerde de depolamayınız Cihaz normal sıcaklığın doumlnduumlğuumlnde nem cihazın iccediline girerek devrelere zarar verebilir ndash Cihazı duumlşuumlrmeyiniz vurmayınız veya sallamayınız Aksi halde cihazın mekanik aksamı zarar goumlrecektir ndash Cihazı etkili kimyasallarla deterjanlarla veya ccediloumlzuumlcuuml etkisi olan maddelerle temizlemeyiniz ndash Mercekleri temizlemek iccedilin yumuşak temiz ve kuru bir bez kullanınız ndash Cihazınızı sivri nesnelerle kazımayınız veya batırmayınız ndash Cihazın iccediline herhangi bir nesne koymayınız zira iccedilindeki elemanlar zarar goumlrebilir ndash Cihazını onarmak iccedilin accedilmayınız iccedilinde kullanıcıyı ilgilendiren parccedila bulunmamaktadır bir de elektrik ccedilarpması veya kaccedilağına maruz kalabilirsinizCihazınızı yerel youmlnetimlerin oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde atık işlemi uygulayınız Cihazın elektrik ve elektronik parccedilalarının soumlkuumllmesi gerekebilirIQUA Uumlruumlnuumlme nasıl servis alabilirimIQUA Uumlruumlnuumlnuumln tuumlketici hakları kanunlarının oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde uumlruumlnuumlnuumlzuumln değiştirilmesi veya onarılmasına ilişkin şartları taşıyorsanız ve IQUA firmasınca size satılan uumlruumlnuumlnuumlzuumln satış sonrası servis hizmeti ve garantisi verilmişse luumltfen satıcınızla temasa geccedilinizYASAL UYGUNLUK BEYANNAMESİIqua Ltd olarak sorumluluk duygusundan hareketle BHS-333 uumlruumlnuumln aşağıdaki Konsey Youmlnergelerine uygun olduğunu beyan ederiz 19995EC Uygunluk beyannamesinin bir oumlrneği şu sitede bulunmaktadır httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

bkz Res1 ve Res2

5

Προδιαγραφές προϊόντοςΜοντέλο BHS-333Μέγεθος 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mmΒάρος 10gΧρόνος ομιλίας Έως 6 ώρεςΧρόνος αναμονής Έως 150 ώρεςΧρόνος φόρτισης Εντός 2 ωρώνΤύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με υποδοχή σύνδεσης 20 mm Στάνταρ Bluetooth Bluetooth 20 EDRΥποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth Κιτ ανοιχτής ακρόασης (Handsfree) 15 και ακουστικά 11Σύνδεση Σημείο-με-σημείοΣυζευγμένες συσκευές Έως και 8 μια κάθε φοράΑπόσταση λειτουργίας 10 μέτραΕύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0degC έως 50degC

Επισκόπηση του προϊόντος1 Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Χειρισμός όλων των λειτουργιών κλήσεων2 Φωτεινή ένδειξη Ένδειξη κατάστασης microε πράσινη ενδεικτική λυχνία3 Υποδοχή φορτιστή4 Ακουστικό5 ΜικρόφωνοΠεριεχόμενο συσκευασίαςa Ακουστικάb Φορτιστής τοίχουc Οδηγός χρήστηd Δύο ακουστικά βύσματα (ένα πάνω στο ακουστικό)e Ωτάγκιστρο (Διαθέσιμο σε επιλεγμένες αγορές)

GR

Γενικές πληροφορίεςΣας ευχαριστούmicroε που αγοράσατε το ασύρmicroατο σετ ακουστικών Bluetoothreg Iqua BHS-333 Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν μοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία microε συμβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Πρώτα βήματαΦόρτιση της μπαταρίαςΠροτού χρησιμοποιήσετε το BHS-333 πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες Από τη στιγμή που η μπαταρία φορτιστεί πλήρως θα παρέχει έως και 6 ώρες χρόνο ομιλίας και έως και 150 ώρες χρόνο αναμονήςΧρησιμοποιείτε πάντα το φορτιστή που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία1 Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή microε το BHS-3332 Συνδέστε το φορτιστή σε microια πρίζα τοίχου Θα ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνίαр3 Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσειΕνεργοποίηση και απενεργοποίησηΓια να ενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνει αρκετές φορέςΓια να απενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ανερχόμενο ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει μια φορά και μετά σβήσει Σύζευξη των ακουστικών Bluetooth με ένα κινητό τηλέφωνο BluetoothΣύζευξη είναι η διαδικασία σύνδεσης του BHS-333 με το ενεργοποιημένο Bluetooth κινητό σας τηλέφωνο Από τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε το συζευγμένο κινητό τηλέφωνο Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε κάποιο άλλο κινητό τηλέφωνο πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης Αν και αν το BHS-333 μπορεί να συζευχθεί microε έως και 8 συμβατά τηλέφωνα micro μπορεί να συνδεθεί microε microόνο ένα τηλέφωνο τη φορά Εφόσον συνδεθεί με 8 τηλέφωνα η 9η συζευγμένη συσκευή θα αντικαταστήσει την 1η συζευγμένη συσκευή 1 Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε δύο υψηλής έντασης ήχους και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα 2 Αφήστε το κουμπί Το BHS-333 βρίσκεται τώρα σε λειτουργία σύζευξης και αναμένει επικοινωνία microε το κινητό σας τηλέφωνο3 Ολοκληρώστε τη σύζευξη microε το κινητό σας τηλέφωνο Για πληροφορίες σχετικά microε την αναζήτηση και τη σύζευξη ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου Όταν το τηλέφωνο εντοπίσει τα ακουστικά στην οθόνη του θα εμφανιστεί η ένδειξη Iqua BHS- 333 Για να εκτελέσετε τη σύζευξη microε το τηλέφωνο πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN ο οποίος είναι 00004 Μετά τη σύζευξη το BHS-333 θα συνδεθεί αυτόματα με το κινητό σας τηλέφωνο Μετά τη σύζευξη ορισμένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόματα microε τα ακουστικά Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο microε τα ακουστικά (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη και η σύνδεση η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά έχουν ρυθμιστεί μέσα σε 10 μέτρα από αρκετά συζευγμένα τηλέφωνα τα ακουστικά θα προσπαθήσουν να συνδεθούν με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο μέσα σε 10 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο (για παράδειγμα το συζευγμένο τηλέφωνο είναι απενεργοποιημένο ή απορρίπτει τη σύνδεση) το πράσινο φως θα αναβοσβήνει μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας ότι είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth Για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες πάνω στη συμβατότητα παρακαλείστε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο wwwiquacomΑποσύνδεση του BHS-333 από το τηλέφωνοΟ πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-333 από το τηλέφωνο είναι να σβήσετε απλά το BHS-333Επανασύνδεση των συζευγμένων ακουστικών με ένα συμβατό τηλέφωνοΓια να επανασυνδέσετε το BHS-333 microε το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο απλώς ενεργοποιήστε απλά τα ακουστικά και το BHS-333 και θα συνδεθεί αυτόματα microε το τηλέφωνο σας Λειτουργίες κλήσεωνΑπάντηση σε microια κλήση Όταν έχετε microια εισερχόμενη κλήση θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης μέσα από τα ακουστικά Πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε στην κλήση Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις απαντηθεί η κλήση Τερματισμός μιας κλήσηςΓια να τερματίσετε microια ενεργή κλήση πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις περατωθεί η κλήση Απόρριψη μιας κλήσηςΌταν λαμβάνετε microια εισερχόμενη κλήση στην οποία δεν θέλετε να απαντήσετε πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να την απορρίψετε Πληκτρολογήστε ξανά τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Θα ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο όταν πληκτρολογηθεί η κλήση Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν την επαναπληκτρολόγηση Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Μπορείτε να ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο που δηλώνει ότι μπορείτε να αρχίσετε να προφέρετε τη φωνητική εντολή Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης του τηλεφώνου σας Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήσηΕπαναρρύθμιση υλισμικούΓια να επαναρρυθμίσετε το υλισμικό συνδέστε το τροφοδοτικό Παρακαλείστε να σημειώσετε lsquoότι οι πληροφορίες σύζευξης δεν πρόκειται να διαγραφούν

Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεωνΗ ενδεικτική λυχνία LED του BHS-333 είναι πράσινη και συνήθως συνοδεύεται από ένα ηχητικό σήμαΕνεργοποίηση αλλά μη ύπαρξη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει σύνδεσης Bluetooth μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπταΕνεργοποιημένη σύνδεση Bluetooth Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπταΧαμηλή στάθμη μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα και αναπαράγεται ένας χαμηλής έντασης ήχοςΦόρτιση μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι συνεχώς ενεργοποιημένη

Διαχείριση ισχύοςΑυτό το προϊόν τροφοδοτείται από microια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν μπορεί να αλλαχτεί Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μπαταρία Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να φορτιστεί και να εκφορτιστεί εκατοντάδες φορές κάποια στιγμή όμως θα φθαρεί Ύστερα από ένα χρονικό διάστημα που κυμαίνεται ανάλογα microε τις συνθήκες χρήσης θα διαπιστώσετε τελικά ότι η ενσωματωμένη μπαταρία τροφοδοτεί το προϊόν σας για microία ή δυο ώρες και απαιτεί από εσάς πιο συχνή φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή σας microόνο microε το φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασίαΑποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο φορτιστή σας για microμεγαλύτερο χρονικό διάστημα από όσο χρειάζεται καθώς η υπερβολική φόρτιση ενδεχομένως να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίαςΜια πλήρως φορτισμένη μπαταρία αν μείνει αχρησιμοποίητη θα αποφορτιστεί microε την πάροδο του χρόνουΑκραίες θερμοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν τη δυνατότητα φόρτισης της μπαταρίας Προσπαθήστε πάντα να διατηρείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 15degC και 25degC(59degF και 77degF) Εάν αφήσετε τη συσκευή σε ζεστό ή κρύο χώρο όπως μέσα σε ένα κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το χειμώνα θα μειωθεί η ισχύς και η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Μια συσκευή microε θερμή ή κρύα μπαταρία ενδέχεται να microην λειτουργεί προσωρινά ακόμα και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Η απόδοση της μπαταρίας περιορίζεται σημαντικά σε πολύ χαμηλές θερμοκρασίες Μην φορτίζετε σε υγρό περιβάλλον Φροντίδα και συντήρηση ndash Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη ndash Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώμικα σημεία ή σε σημεία microε σκόνη Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα κινητά μέρη και τα ηλεκτρονικά στοιχεία ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστούς χώρους Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής των ηλεκτρονικών συσκευών να προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες και να παραμορφώσουν ή να λιώσουν ορισμένα πλαστικά μέρη ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε κρύους χώρους Όταν η συσκευή επανέλθει στην κανονική της θερμοκρασία ενδέχεται να σχηματιστεί υγρασία στο εσωτερικό της και να προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα ndash Μην ρίχνετε χτυπάτε ή ταρακουνάτε τη συσκευή Με τον απότομο και αδέξιο χειρισμό μπορεί να σπάσουν οι πλακέτες ηλεκτρικού κυκλώματος και τα λεπτά μηχανικά εξαρτήματα ndash Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά καθαριστικά διαλύματα ή ισχυρά καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή ndash Χρησιμοποιήστε ένα απαλό καθαρό στεγνό ύφασμα για να καθαρίσετε τους φακούς ndash Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή microε αιχμηρά αντικείμενα γιατί ενδέχεται να την γρατσουνίσετε ή να προκαλέσετε ζημιά ndash Μην τοποθετείτε οτιδήποτε μέσα στη συσκευή καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε εσωτερικά εξαρτήματα ndash Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή καθώς δεν περιλαμβάνουν στοιχεία που επιδέχονται επισκευή και αποσυναρμολογώντας τη συσκευή μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους Ενεργήστε σύμφωνα microε τους τοπικούς κανονισμούς και microην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί microε τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματά σας Ακολουθήστε το ξεχωριστό σύστημα συλλογής που ισχύει για ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόνταΠώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUAΑν πιστεύετε ότι δικαιούστε microια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος σας IQUA βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο σχετικά microε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το προϊόν σας IQUA επικοινωνήστε microε το μεταπωλητή ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΕμείς η Iqua Ltd δηλώνουμε microε δική microας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-333 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου 19995ΕΕ Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ανατρέξτε στην Εικ 1 και στην Εικ 2

6

A termeacutek műszaki adataiModell BHS-333Meacuteret 48 mm (h) x 9 mm (sz) x 3 mm (m)Suacutely 0gBeszeacutelgeteacutesi idő akaacuter 6 oacuteraKeacuteszenleacuteti idő akaacuter 150 oacuteraToumllteacutesi idő 2 oacuteraacuten beluumllElem tiacutepusa uacutejratoumllthető elem 2 mm-es csatlakozoacutevalBluetooth szabvaacuteny Bluetooth 20 EDRTaacutemogatott Bluetooth profilok Handsfree 15 eacutes Headset 11Csatlakozaacutes point-to-pointPaacuterosiacutethatoacute keacuteszuumlleacutekek legfeljebb 8 egyszerre egyUumlzemeleacutes hatoacutesugara 0 meacuteterUumlzemeleacutes hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenya 0ordmC - 50ordmC

A termeacutek aacutettekinteacutese Multifunkcioacutes gomb Hiacutevaacuteskezeleacutesi funkcioacutek2 Jelzőfeacuteny Aacutellapotjelző zoumlld feacutennyel3 Toumlltőcsatlakozoacute4 Fuumllhallgatoacute5 MikrofonAz eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomag tartalmaa Headset b Fali toumlltőc Hasznaacutelati uacutetmutatoacuted Keacutet fuumlldugoacute (az egyik a headset-en)e Fuumllpaacutent (egyes piacokon)

HU

Aacuteltalaacutenos informaacutecioacutekKoumlszoumlnjuumlk hogy Iqua BHS-333 tiacutepusuacute vezeteacutek neacutelkuumlli Bluetoothreg headset-et vaacutesaacuterolt Ezzel a stiacutelusos keacuteszuumlleacutekkel keacutenyelmesen kommunikaacutelhat a Bluetooth vezeteacutek neacutelkuumlli technoloacutegiaacutet taacutemogatoacute kompatibilis mobiltelefonokkal A hasznaacutelat megkezdeacuteseAz elem feltoumllteacuteseMielőtt előszoumlr hasznaacutelni kezdeneacute a BHS-333-at kb 2 oacuteraacuten aacutet toumlltenie kell A teljesen feltoumlltoumltt elem 6 oacuteraacutenyi beszeacutelgeteacutesi időt illetve 150 oacuteraacutenyi keacuteszenleacuteti időt biztosiacutetMindig az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban talaacutelhatoacute toumlltőt hasznaacutelja1 Csatlakoztassa a toumlltő kaacutebeleacutet a BHS-333-hoz2 Dugja be a toumlltőt a fali aljzatba A zoumlld LED vilaacutegiacutetani kezd 3 Az elem teljes feltoumllteacutesekor a zoumlld LED kialszik BekikapcsolaacutesA BHS-333 bekapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes felvillan a zoumlld feacutenyA BHS-333 kikapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute bekapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy emelkedő hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny villan egyet majd kialszikA Bluetooth headset paacuterosiacutetaacutesa egy Bluetooth mobiltelefonnalA paacuterosiacutetaacutes az Iqua BHS-333 oumlsszekapcsolaacutesa egy kompatibilis Bluetooth mobiltelefonnalA műveletet koumlvetően a BHS-333 hasznaacutelhatoacute a vele paacuterosiacutetott mobiltelefonnal Ha a BHS-333-at maacutes mobiltelefonnal is szeretneacute hasznaacutelni akkor meg kell ismeacutetelnie a paacuterosiacutetaacutesi folyamatot Baacuter a BHS-333 akaacuter 8 kompatibilis mobiltelefonnal is paacuterosiacutethatoacute egyszerre csak egy telefonhoz lehet csatlakoztatni A 8 paacuterosiacutetott telefon utaacuten a 9 paacuterosiacutetott eszkoumlz az helyeacutebe leacutep A fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg keacutet magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny gyorsan villogni kezd2 Engedje el a gombot A BHS-333 most paacuterosiacutetaacutesi moacutedban van eacutes vaacuterja hogy megtalaacutelja a mobiltelefon 3 Veacutegezze el a paacuterosiacutetaacutest a mobiltelefonnal Telefonjaacutenak hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacuteban neacutezze meg hogyan kell keresni eacutes paacuterosiacutetani az eszkoumlzoumlket Mikor a telefon megtalaacutelja a fuumllhallgatoacutet a kijelzőjeacuten az Iqua BHS-333 felirat jelenik meg A telefonnal toumlrteacutenő paacuterosiacutetaacuteshoz uumlsse be a 0000 PIN-koacutedot4 A paacuterosiacutetaacutest koumlvetően a BHS-333 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz Egyes telefonok a paacuterosiacutetaacutest koumlvetően nem kapcsoloacutednak automatikusan a headset- hez Ilyen esetekben ellenőrizze hogy valoacuteban csatlakoztatta-e a telefont a headset- hez (laacutesd a mobiltelefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet) A paacuterosiacutetaacutes eacutes a csatlakozaacutes leacutetrejoumltteacutet koumlvetően a zoumlld feacuteny 5 maacutesodpercenkeacutent keacutetszer felvillan Ha a headset-et toumlbb vele paacuterosiacutetott mobiltelefon 0 meacuteteres koumlrzeteacuteben kapcsolja be akkor az 0 maacutesodpercen beluumll megproacutebaacutel kapcsoloacutedni az utoljaacutera hozzaacutekapcsoloacutedott telefonhoz Ha a headset nem tud kapcsoloacutedni a legutoljaacutera hozzaacutekapcsolt telefonhoz (peacuteldaacuteul mert a paacuterosiacutetott telefon nincs bekapcsolva vagy visszautasiacutetja a kapcsolatot) akkor a zoumlld feacuteny 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villan jelezve hogy bekapcsolt aacutellapotban van de nincs Bluetooth kapcsolatA legfrissebb kompatibilitaacutesi informaacutecioacutekeacutert laacutetogassa meg a wwwiquacom honlapotA BHS-333 eacutes a telefon szeacutetvaacutelasztaacutesaA BHS-333-at eacutes a telefont a legegyszerűbben a BHS-333 kikapcsolaacutesaacuteval vaacutelaszthatja szeacutetA paacuterosiacutetott headset uacutejracsatlakoztataacutesa a kompatibilis telefonhozA BHS-333-at uacutegy csatlakoztathatja a legutoljaacutera hasznaacutelt telefonhoz hogy bekapcsolja eacutes az automatikusan csatlakozni fog a telefonhoz HiacutevaacutesfunkcioacutekHiacutevaacutesfogadaacutesBejoumlvő hiacutevaacutes eseteacuten a headset-en keresztuumll csengőhang hallhatoacute A hiacutevaacutes fogadaacutesaacutehoz roumlviden nyomja meg a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes fogadaacutesakor egy hangjelzeacutest fog hallani Hiacutevaacutes befejezeacuteseAz aktiacutev hiacutevaacutes befejezeacuteseacutehez nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes befejezeacuteseacutet egy hang jelziHiacutevaacutes visszautasiacutetaacutesaHa olyan hiacutevaacutes eacuterkezik melyet nem kiacutevaacuten fogadni akkor a visszautasiacutetaacuteshoz nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombotAz utoljaacutera hiacutevott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesa (ha a telefon taacutemogatja)Az utoljaacutera taacutercsaacutezott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesaacutehoz nyomja meg keacutetszer a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes A szaacutem hiacutevaacutesakor egy magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek az uacutejrahiacutevaacutesi funkcioacutet Hanghiacutevaacutes (ha a telefon taacutemogatja)A telefon hanghiacutevaacutesi funkcioacutejaacutenak aktivaacutelaacutesaacutehoz nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes Egy magas hangjelzeacutest fog hallani amely azt jelzi hogy a keacuteszuumlleacutek vaacuterja a hangmintaacutet A reacuteszletekkel kapcsolatban olvassa el a telefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek a hanghiacutevaacutest

A feacutenyjelzeacutesek oumlsszefoglalaacutesaA BHS-333 LED-jelzőfeacutenye zoumlld amelyet aacuteltalaacuteban hangjelzeacutes kiacuteseacuter Keacuteszenleacutet Bluetooth-kapcsolat neacutelkuumll A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villanBluetooth kapcsolat A zoumlld LED 5 maacutesodpercenkeacutent kettőt villanElemkimeruumlleacutes A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent kettőt villan meacutely hangjelzeacutes kiacuteseacutereteacutebenElem toumllteacutese A zoumlld feacuteny folyamatosan vilaacutegiacutetAacuteramellaacutetaacutesA termeacutek aacuteramellaacutetaacutesaacutet egy beeacutepiacutetett uacutejratoumllthető elem biztosiacutetja amely nem csereacutelhető Ne tegyen kiacuteseacuterletet ennek a csereacutejeacutere Az uacutejratoumllthető elem toumlbbszaacutezszor feltoumllthető eacutes kimeriacutethető veacuteguumll azonban elfaacuterad Egy idő utaacuten ndash a hasznaacutelat moacutedjaacutetoacutel eacutes koumlruumllmeacutenyeitől fuumlggően ndash előfordulhat hogy a beeacutepiacutetett elem csak neacutehaacuteny oacuteraacutera lesz keacutepes ellaacutetni a keacuteszuumlleacuteket iacutegy azt gyakrabban kell feltoumllteni A keacuteszuumlleacuteket csak az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban levő toumlltővel toumlltse fel A hasznaacutelaton kiacutevuumlli toumlltőt huacutezza ki a haacuteloacutezatboacutel Ne hagyja a keacuteszuumlleacuteket a szuumlkseacutegesneacutel hosszabb ideig a toumlltőhoumlz csatlakoztatva mert a tuacuteltoumllteacutes csoumlkkentheti az elem eacutelettartamaacutetHasznaacutelaton kiacutevuumll a teljesen feltoumlltoumltt elem idővel magaacutetoacutel lemeruumllA szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekleti viszonyok befolyaacutesolhatjaacutek az elem toumllteacutesi keacutepesseacutegeacutet Proacutebaacutelja a keacuteszuumlleacuteket mindig a 15-25degC koumlzoumltti hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenyban hasznaacutelni A keacuteszuumlleacutek forroacute vagy hideg helyen hagyaacutesa (pl nyaacuteron zaacutert jaacuterműben vagy teacuteli koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt) csoumlkkentheti az elem kapacitaacutesaacutet eacutes eacutelettartamaacutet Tuacutel forroacute vagy hideg elemmel a keacuteszuumlleacutek egy ideig esetleg akkor sem műkoumldik ha az elem egyeacutebkeacutent teljesen fel van toumlltve Az elem teljesiacutetmeacutenyeacutet kuumlloumlnoumlsen csoumlkkenti a joacuteval fagypont alatti hőmeacuterseacuteklet Ne toumlltse az elemet paacuteraacutes koumlrnyezetbenGondozaacutes karbantartaacutes ndash Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket folyadeacutek nedvesseacuteg vagy paacutera hataacutesaacutenak mert nem viacutezaacutelloacute ndash Ne hasznaacutelja eacutes ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket poros szennyezett helyeken mert mozgoacute alkatreacuteszei eacutes elektronikai alkatreacuteszei kaacuterosodhatnak ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket tuacutelsaacutegosan meleg helyen A magas hőmeacuterseacuteklet csoumlkkentheti az elektronikus eszkoumlzoumlk eacutelettartamaacutet kaacuterosiacutethatja az elemeket eacutes egyes műanyagok vetemedeacuteseacutet vagy olvadaacutesaacutet okozhatja ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket hideg helyen Mikor a keacuteszuumlleacutek visszakeruumll a normaacutel hőmeacuterseacutekletre nedvesseacuteg keacutepződhet a belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja az elektronikus aacuteramkoumlroumlket ndash Ne ejtse le uumltoumlgesse vagy raacutezza a keacuteszuumlleacuteket A durva baacutenaacutesmoacuted koumlvetkezteacuteben megszakadhatnak a belső aacuteramkoumlroumlk eacutes a finommechanikai alkatreacuteszek ndash Ne hasznaacuteljon a keacuteszuumlleacutek tisztiacutetaacutesaacutehoz erős vegyszereket tisztiacutetoacuteszereket eacutes oldoacuteszereket ndash A lencseacuteket puha szaacuteraz ruhadarabbal toumlroumllje meg ndash Vigyaacutezzon hogy a keacuteszuumlleacutekhez ne eacuterjenek eacuteles taacutergyak mert ezek megkarcolhatjaacutek a feluumlleteacutet ndash Ne ragasszon semmit a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe mert ez kaacuterosiacutethatja a belső alkatreacuteszeket ndash Ne szerelje szeacutet a keacuteszuumlleacuteket eacutes a toumlltőt mert azok nem tartalmaznak javiacutethatoacute alkatreacuteszeket eacutes a keacuteszuumlleacutek szeacutetszedeacuteseacutevel aacuteramuumlteacutesnek vagy maacutes veszeacutelynek teheti ki magaacutet A helyi előiacuteraacutesoknak megfelelően ne tegye a keacuteszuumlleacuteket a normaacutel haacuteztartaacutesi szemeacutetbe Koumlvesse az elektronikai eszkoumlzoumlkre vonatkozoacute szelektiacutev hulladeacutekgyűjteacutesi szabaacutelyokat Hogyan szervizeltethetem az IQUA termeacutekeketHa uacutegy gondolja hogy az Oumln orszaacutegaacuteban eacuterveacutenyes joacutetaacutellaacutesi előiacuteraacutesokboacutel adoacutedoacute toumlrveacutenyes jogaiboacutel koumlvetkezően illetve az Oumlnnek az IQUA termeacuteket eacuterteacutekesiacutető forgalmazoacute aacuteltal biztosiacutetott garancia alapjaacuten Oumln jogosult IQUA termeacutekeacutenek javiacutetaacutesaacutera vagy csereacutejeacutere akkor leacutepjen kapcsolatba a forgalmazoacutevalMEGFELELŐSEacuteGI NYILATKOZATMi az Iqua Ltd teljes felelősseacuteggel kijelentjuumlk hogy BHS-333 termeacutekuumlnk megfelel az 19995EC sz tanaacutecsi iraacutenyelv előiacuteraacutesainak A megfelelőseacutegi nyilatkozat maacutesolata megtalaacutelhatoacute a httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity weboldalon

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ld az 1 eacutes a 2 aacutebraacutet

7

Спецификации изделияМодель BHS-333Размеры 48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) ммВес 10гВремя разговора До 6 часов Время ожидания До 150 часовВремя подзарядки В пределах 2 часовТип аккумулятора Заряжаемый аккумулятор с разъемом 20 ммСтандарт Bluetooth Bluetooth 20 EDRПоддерживаемые Bluetooth профили Handsfree 15 и Headset 11Тип соединения Точка-точка (Point-to-point)Объединяемые устройства До 8 одновременное подключение одного устройстваРабочее расстояние 10 метровДиапазон рабочих температур от 0degC до 50degC

Описание изделия1 Многофункциональная кнопка Работа с функциями вызова2 Световой индикатор Зеленый индикатор статуса3 Разъем зарядки4 Наушник5 Микрофон

a Гарнитураb Зарядное устройствоc Руководство пользователяd Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)e Ушное крепление (поставляется не на все рынки)

RU

Общие сведенияБлагодарим за покупку беспроводной Bluetoothreg гарнитуры Iqua BHS-333 Ваша новая покупка ndash это стильное устройство позволяющее с удобством пользоваться совместимыми мобильными телефонами которые поддерживают технологию беспроводного Bluetooth-соединения Работа с устройствомЗарядка аккумулятораПеред использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно двух часов Когда аккумулятор будет полностью заряжен он готов поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожиданияНепременно используйте зарядное устройство входящее в комплект с изделием1 Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333 2 Соедините зарядное устройство со стенной розеткой Загорится зеленый индикатор3 Когда аккумулятор полностью зарядится зеленый индикатор погаснетВключение и выключение устройстваВключение аппарата BHS-333Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатораВыключение аппарата BHS-333Когда аппарат включен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления высокотонального звука при этом зеленый индикатор загорится один раз и погаснет Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с функцией BluetoothСоединение - это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим Bluetooth-телефоном После завершения этого процесса Вы сможете использовать устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном Если Вы хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном необходимо повторить процесс Несмотря на то что BHS-333 можно парно объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами одновременно соединять его возможно только с одним телефоном Когда парное объединение с восемью телефонами будет завершено девятый телефон займет место первого запомненного телефона 1 Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку пока аппарат не издаст два высоких сигнала а зеленый индикатор не начнет быстро пульсировать 2 Отпустите кнопку Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и ожидает что Ваш телефон установит с ним соединение3 Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном Для получения подробной информации о поиске и парном соединении см руководство по эксплуатации Вашего мобильного телефона Когда телефон обнаружит беспроводную гарнитуру на его экране появится надпись laquoIqua BHS-333raquo Для парного объединения с телефоном введите код laquo0000raquo4 После завершение парного объединения аппарат BHS-333 автоматически соединится с Вашим мобильным телефоном Некоторые телефоны после парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре В этом случае соедините телефон с гарнитурой (см руководство по эксплуатации телефона) После окончания парного объединения и соединения каждые 5 секунд будет мерцать зеленый индикатор Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно объединенных с ней телефонов то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться соединиться с последним соединенным телефоном Если соединиться с таким телефоном не удается (например телефон выключен или отверг соединение) зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды что говорит о том что аппарат включен но Bluetooth соединение отсутствует Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите страницу wwwiquaruОтсоединение BHS-333 от мобильного телефонаСамый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного телефона - выключить BHS-333Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефонаЧтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном Функции вызоваОтвет на вызов При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок Кратковременно нажмите многофункциональную кнопку для того чтобы принять этот вызов При принятии вызова раздастся характерный сигнал Завершение разговораДля завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную кнопку Когда вызов будет завершен раздастся характерный сигнал Отмена вызоваЕсли Вы не желаете отвечать на входящий вызов нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку для сброса этого вызоваПовторный набор последнего набранного номера (если поддерживается телефоном)Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера дважды нажмите многофункциональную кнопку если в это время не ведется разговора по телефону При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для активации функции голосового набора Вашего телефона кратковременно нажмите многофункциональную кнопку если в данный момент не ведется разговора Вы услышите высокий сигнал который указывает на то что вы можете произнести голосовое указание Подробное описание этой функции см в руководстве мобильного телефона Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию голосового набора

Сброс установок аппаратаДля того чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию присоедините шнур электропитания При этом информация о парно соединенных устройствах не будет удалена

Объяснение световой индикацииСветодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно сопровождается звуковым сигналомПитание включено но Bluetooth Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секундысоединение отсутствуетBluetooth соединение включено Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секундНизкий уровень зарядки батареи Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3 секунды раздается низкий сигналИдет зарядка аккумулятора Зеленый индикатор горит непрерывноПитание устройстваПитание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора не подлежащего замене Не пытайтесь заменить аккумулятор Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз но рано или поздно он придет в негодность Через некоторое время которое будет зависеть от условий эксплуатации Вы обнаружите что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более частой зарядкиЗаряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства входящего в комплект Когда зарядное устройство не используется отсоединяйте его от розетки Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством на время большее чем необходимо для зарядки так как превышение времени зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора Если аккумулятор не использовать он будет самостоятельно разряжаться с течением времени Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке Старайтесь хранить устройство при температуре от 15degC до 25degC (59degF и 77degF)Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях например в закрытой машине летом или зимой снизит емкость и срок работы аккумулятора Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-то время отказаться работать даже если аккумулятор полностью заряжен Работа аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности Уход и обслуживание ndash Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или повышенной влажности так как оно не является водонепроницаемым ndash Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены ndash Не храните устройство в условиях повышенных температур Высокие температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств повредить аккумуляторам повредить или же оплавить некоторые части из пластика ndash Не храните устройство в условиях слишком низких температур Когда температура устройства вернется к нормальным значениям внутри его может образоваться влага что повредит электрическим соединениям ndash Не кидайте не ударяйте и не трясите устройство Грубое обращение может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие механические детали ndash Для чистки устройства не используйте едкие химикаты растворы или сильные чистящие вещества ndash Для чистки любых деталей используйте мягкие чистые и сухие материи ndash Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами так как это может вызвать царапины и повреждения ndash Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы так как это может повредить внутренним компонентам ndash Не разбирайте устройство и зарядное устройство так как они не содержат подлежащие обслуживанию детали а нарушение целостности может привести к поражению электротоком или другим опасностям Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и электронных приборовКак получить сервисное обслуживание моего продукта IQUAЕсли Вы полагаете что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку данному продавцом у которого был приобретен продукт IQUA обратитесь к продавцу изделия ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИМы компания Iqua Ltd заявляем с нашей исключительной ответственностью что продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета 19995EC Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

см рисунок 1 и рисунок 2

Комплект поставки

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 5: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

5

ProduktspecifikationerModell BHS-333Storlek 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVikt 10gTaltid Upp till 6 timmarPassningstid Upp till 50 timmarLaddningstid Inom 2 timmarBatterityp Aringteruppladningsbart batteri med 20 mm kontaktBluetooth Standard Bluetooth 20 EDRStoumldda Bluetooth profiler Handsfree 15 och Headset 11Anknytning Point-to-pointParade enheter Upp till 8 en aringt garingngenAnvaumlndningsomraringde 0 meterRekommenderad anvaumlndningstemperatur 0degC till 50degC

Oumlversikt av produkten Multifunktionsknappen Hanterar ringfunktionerna2 Indikatorlampa Statusindikator med groumlnt ljus3 Laddarens anslutning4 Kontrollenhet5 MikrofonFoumlrpackningens inneharinglla Headsetb Vaumlggladdarec Anvaumlndarmanuald Tvaring houmlrlurar (en paring ditt headset)e Oumlronbaringge (tillgaumlngliga paring vissa marknader)

SE

Generell informationTack foumlr att du har koumlpt Iqua BHS-3 traringdloumlst Bluetoothreg Headset Din nya enhet aumlr en stilfull produkt som goumlr det moumljligt att kommunicera bekvaumlmt med kompatibla mobiltelefoner som stoumlder Bluetooth traringdloumls teknologi Komma igaringngLadda batterietInnan du anvaumlnder BHS-333 maringste du ladda upp batteriet i cirka 2 timmar Daring batteriet aumlr fullt laddat klarar det av upp till 6 timmars taltid och upp till 50 timmars standby tidAnvaumlnd alltid laddaren som medfoumlljde i foumlrpackningen till BHS-333 Anslut laddarens kabel till BHS-3332 Anslut laddaren till vaumlgguttaget Den groumlna lampan kommer nu att lysa3 Daring batteriet aumlr fulladdat kommer den groumlna lampan att sluta lysaSlaring av och paring ditt headsetFoumlr att slaring paring BHS-333Daring headsetet aumlr avslaget ska du trycka ned Multifunktionsknappen tills du kan houmlra ett ljud och den groumlna lampan blinkarFoumlr att slaring av BHS-333Daring headsetet aumlr paringslaget tryck daring ned Multifunktionsknappen tills du houmlr ett stigande ljud och den groumlna lampan blinkar en garingng och sedan slocknar Para ihop ditt Bluetooth headset med en Bluetooth kompatibel mobiltelefonParning aumlr en process som laumlnkar ihop BHS-333 med din Bluetooth aktiverade telefon Efter att detta aumlr genomfoumlrt kan du anvaumlnda din BHS-333 med den sammanlaumlnkade mobiltelefonen Om du vill anvaumlnda din BHS-333 med en annan mobiltelefon maringste du upprepa processen BHS-333 kan sammanlaumlnkas med upp till 8 kompatibla telefoner med den kan bara kommunicera med en aringt garingngen Daring din BHS-333 aumlr parad med 8 telefoner och du parar ihop den med en 9e kommer denna att ersaumltta den foumlrsta ihopparningen du gjorde Daring headsetet aumlr avslaget tryck daring paring och haringll nere Multifunktionsknappen tills du kan houmlra tvaring houmlga ljud och den groumlna lampan boumlrjar blinka i houmlgt tempo 2 Slaumlpp upp knappen BHS-333 aumlr nu i laumlnkningslaumlge och vaumlntar paring att din mobiltelefon ska kontakta den3 Fullborda och avsluta ihopparningen med din mobiltelefon Se anvaumlndarmanualen till din mobiltelefon foumlr mer information om hur du soumlker och parar ihop med extern enhet Daring din telefon har funnit ditt headset kommer den att visa Iqua BHS-333 paring skaumlrmen Foumlr att para ihop enheterna ska du trycka in loumlsenordet ldquo0000rdquo4 Efter ihopparning kommer BHS-333 att automatiskt laumlnka samman med din mobiltelefon Efter detta aumlr det inte saumlkert att din mobiltelefon automatiskt ansluter till ditt headset I detta fall se till att telefonen ansluter till BHS-333 (se manualen foumlr din mobiltelefon foumlr mer information) Daring ihopparningen aumlr fullbordad kommer den groumlna lampan att blinka tvaring garingnger varje fem sekunder Om ditt headset aumlr paringslaget inom 10 meters avstaringnd fraringn flera olika sammanlaumlnkade telefoner kommer ditt headset att ansluta till den telefon som den senast ansloumlts till inom 0 sekunder Om ditt headset inte kan ansluta till den senaste anslutna telefonen (till exempel om denna telefon aumlr avslagen eller inte accepterar anslutningen) kommer den groumlna lampan att blinka en garingng var tredje sekund vilket indikerar att BHS-333 aumlr paringslaget men inte har naringgon Bluetooth anslutning Foumlr den senast informationen om kompatibilitet och annat besoumlk gaumlrna wwwiquacomKoppla fraringn BHS-333 och din mobiltelefonDet enklaste saumlttet att koppla fraringn BHS-333 och din mobiltelefon fraringn varandra aumlr att slaring av BHS-333Aringteranslutning av parad mobiltelefon till ditt headset Foumlr att aringteransluta BHS-333 till senast anslutna mobiltelefon behoumlver du bara slaring paring ditt headset saring kommer det automatiskt att ansluta till din telefon RingfunktionerMotta ett telefonsamtal Daring naringgon ringer till dig kommer du houmlra ringsignalen genom ditt headset Tryck laumltt paring Multifunktionsknappen foumlr att svara paring samtalet Du kommer att houmlra ett ljud en garingng daring samtalet aumlr mottaget Avsluta ett telefonsamtalFoumlr att avsluta ett telefonsamtal ska du trycka laumltt paring Multifunktionsknappen Du kommer nu att houmlra ett ljud daring telefonsamtalet avslutas Avvisa ett telefonsamtalDaring naringgon ringer dig och du inte vill svara ska du trycka ner och haringlla nere Multifunktionsknappen foumlr att avvisa samtalet Ring upp det senast uppringda numret (daring detta stoumlds av din telefon) Foumlr att ringa upp det senast uppringda numret ska du trycka tvaring garingnger paring Multifunktionsknappen daring inget samtal paringgaringr Du kommer att houmlra ett houmlgt ljud daring numret rings Vaumlnligen notera att vissa telefonmodeller inte stoumlder aringteruppringning Roumlstuppringning (daring detta stoumlds av din telefon)Foumlr att aktivera roumlstuppringningsfunktionen ska du trycka laumltt paring Multifunktionsknappen daring inget samtal paringgaringr Du kommer nu att houmlra ett houmlgt ljud som indikerar att du kan tala in ditt roumlstmemo Se manualen till din mobiltelefon foumlr ytterligare information Vaumlnligen notera att inte alla mobiltelefoner stoumlder roumlstuppringning

Aringterstaumlll haringrdvaranFoumlr att aringterstaumllla haringrdvaran anslut stroumlmanslutaren Vaumlnligen notera att all sparad information kommer att raderas

Ljusindikatorn sammanfattningBHS-333rsquos LED lampan lyser i groumlnt och aringtfoumlljs normalt av en ljudsignal Paringslagen men ingen Bluetooth anslutning Den groumlna lampan blinkar en garingng var 3 sekundBluetooth anslutning aktiv Den groumlna lampan blinkar tvaring garingnger var 5 sekundLaringg batteriladdning Den groumlna lampan blinkar tvaring garingnger var 3 sekund och ett dovt ljud kommer att houmlrasBatteriet laddas Den groumlna lampan lyser kontinuerligt

Stroumlm till ditt headsetDen haumlr produkten faringr stroumlm av ett inbyggt uppladdningsbart batteri som inte kan bytas ut Foumlrsoumlk inte att ersaumltta batteriet Uppladdningsbara batterier kan laddas upp och anvaumlndas hundratals garingnger med till slut kommer de att bli foumlr utslitna Efter en tidsperiod vars laumlngd beror paring i vilka foumlrharingllanden du anvaumlnder ditt headset kommer du kanske att finna att det inbyggda batteriet enbart klarar av att ladda upp ditt headset foumlr naringgra timmars anvaumlndning och att du maringste ladda upp batteriet oftare Ladda bara upp ditt headset med den laddare som medfoumlljde i foumlrpackningen Koppla fraringn laddaren fraringn vaumlgguttaget daring den inte anvaumlnds Laringt inte ditt headset vara anslutet till laddaren laumlngre aumln noumldvaumlndigt daring oumlverladdning av batteriet kan foumlrkorta dess livstid Om det uppladdningsbara batteriet inte anvaumlnds paring laumlnge kommer det att ladda ur sig sjaumllvt oumlver tidExtrema temperaturer kan paringverka hur vaumll uppladdningen fungerar Foumlrsoumlk att alltid ha laddaren och ditt headset i temperaturer mellan 5 degC och 25 degC (59 degF och 77 degF) Laumlmnar du enheten i en het eller kall plats saring som i en tillstaumlngd bil under sommaren eller i vinterfoumlrharingllanden kommer detta att foumlrkorta batteriets livslaumlngd Daring enheten utsaumltts foumlr extrem vaumlrme eller kyla aumlr det inte saumlkert att den fungerar aumlven om batteriet aumlr fulladdat Batteriets prestanda paringverkas saumlrskilt mycket i temperaturer under fryspunkten Ladda inte batteriet daring luftfuktigheten aumlr mycket houmlgHantering och underharingll ndash Utsaumltt inte enheten foumlr vaumltska fukt eller houmlg luftfuktighet daring den inte aumlr vattentaumlt ndash Anvaumlnd inte enheten i dammiga och smutsiga miljoumler Dess roumlrliga delar och elektroniska komponenter kan skadas ndash Foumlrvara inte enheten paring varma platser Houmlga temperaturer kan foumlrkorta livstiden paring alla elektroniska apparater skada batterierna och smaumllta eller snedvrida vissa plaster ndash Foumlrvara inte enheten paring kalla platser Daring enheten aringterfoumlrs till normal temperatur kan fukt bildas paring insidan av enheten och skada de elektroniska kretskorten ndash Tappa inte enheten och var foumlrsiktig saring att den inte utsaumltts foumlr stoumltar eller skakas Ofoumlrsiktig hantering kan skada enhetens interna kretskort och finmekanik ndash Anvaumlnd inte starka kemikalier rengoumlringsmedel eller liknande foumlr att rengoumlra enheten ndash Anvaumlnd en mjuk ren och torr trasa foumlr att rengoumlra eventuella linser ndash Laringt inte din enhet komma i kontakt med och skrapas av skarpa objekt ndash Foumlr aldrig in naringgot i enheten daring detta kan skada dess interna komponenter ndash Plocka aldrig isaumlr enheten eller laddaren daring dessa inte inneharingller naringgra som helst delar som kraumlver underharingll Samtidigt utsaumltter du dig foumlr fara foumlr houmlg spaumlnning om du goumlr detta Foumllj alla lagar och lokala bestaumlmmelser daring du laumlmnar din enhet till aringtervinning Behandla inte denna produkt som vanligt husharingllsavfall Vaumlnd dig istaumlllet till en station foumlr hantering av elektroniskt och elektriskt avfallHur reparerar jag min IQUA produkt om den tagit skakaOm du tror att du aumlr beraumlttigad till reparationer eller utbyte till en ny IQUA enhet baserat paring den garanti du fick daring du koumlpte produkten eller baserat paring gaumlllande konsumentlagstiftning ska du vaumlnda dig till den plats daumlr du koumlpte IQUA produkten DEKLARATION OM OumlVERENSSTAumlMMELSEVi Iqua Ltd deklarerar under fullt ansvar att denna produkt BHS-333 oumlverensstaumlmmer med foumlreskrifterna i foumlljande direktiv 9995EC En kopia paring deklarationen kan hittas paring varingr hemsida httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se figur 1 och figur 2

6

ProduktspesifikasjonerModell BHS-333Maringl 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVekt 10gTaletid Opp til 6 timerBeredskapstid Opp til 50 timerOppladningstid Innen 2tBatteritype Oppladbart batteri med 20 mm jack kontakt Blaringtann standard Blaringtann 20 EDRStoslashttede blaringtann profiler Haringndfri 15 og Headset 11Tilkobling Punkt-til-punkt Parede enheter Opp til 8 en ad gangenArbeidsdistanse 0 meterArbeidstemperatur omraringde 0degC til 50degC

Produktoversikt Multefunksjonsknapp Betjener ringefunksjoner2 Indikasjonslys Statusindikering med groslashnt lys3 Laderkontakt4 Oslashreplugg5 MikrofonInnehold i salgspakkena Hodesettb Veggladerc Bruksanvisningd To oslashreplugger (en paring hodesettet)e Oslashrekrok (tilgjengelig i utvalgte markeder)

NO

Generell informasjonTakk for kjoslashpet av Iqua BHS-3 Traringdloslashs Bluetoothreg Hodetelefon Ditt nye produkt er et stilig produkt som gir deg muligheten til komfortabel kommunikasjon med en kompatible mobiltelefoner som stoslashtter Bluetooth traringdloslashsteknologi Aring komme i gangLadning av batterietFoslashr du bruker BHS-333 maring du lade batteriet i ca 2 timer Naringr batteriet er fulladet gir det opp til 6 timers taletid og opp til 50 timers beredskapstid Bruk alltid laderen som foslashlger med i salgspakken Kobl laderledningen til BHS-3332 Plugg laderen i veggkontakten Det groslashnne lyset vil tennes3 Naringr batterier er fulladet vil det groslashnne lyset skru seg avSkru paring og avAring skru paring BHS-333Naringr hodesettet er av trykk Multifunksjons knappen inntil du hoslashrer en lyd og det groslashnne lyset blinkerAring skru av BHS-333Naringr hodesettet er paring trykk og hold Multifunksjons knappen inntil du hoslashrer en stigende lyd og det groslashnne lyset blinker en gang og slarings av Paring av Bluetooth hodesettet med en Bluetooth mobiltelefonParing er prosessen med sammenkobling av BHS-333 med din Bluetooth dyktige mobiltelefon Naringr denne prosessen er gjennomfoslashr kan du bruke BHS-333 med den parede mobiltelefonen Hvis du oslashnsker aring bruke BHS-333 med en annen mobiltelefon maring du gjenta parings prosessen Selv om BHS-333 kan bli paret med opp til 8 kompatible telefoner kan den bare bli koblet til en ad gangen Naringr den der paret med 8 telefoner vil den 9ende enheten erstatte den ste parede enheten Naringr hodesettet er skudd av trykkes og holdes Multifunksjons knappen inntil du kan hoslashre to hoslashye lyder og det groslashnne lyset starter aring blinke hurtig 2 Slipp knappen BHS-333 er naring i paringsmodus og venter paring at din mobiltelefon skal kontakte den3 Bruk mobiltelefonen for aring avslutte paringen Vennligst se mobiltelefonens bruksanvisning for detaljer om hvordan du soslashker og parer Naringr telefonen har funnet hodesette vil den paring sin skjerm vise Iqua BHS-333 For aring pare med telefonen maring PIN koden 0000 brukes4 Etter paring vil BHS-333automatisk koble seg til din mobiltelefon Noen telefoner kobler ikke automatisk til hodesettet etter paring Hvis det er tilfelle pass paring at du kobler telefonen til hodesettet (vennligst se i mobiltelefonens bruksanvisning hvordan dette gjoslashres) Naringr paring og sammenkobling er ferdig vil det groslashnne l yset blinke to ganger hvert 5 sekundHvis hodesettet blir skrudd paring innen 10 meter fra flere parede telefoner vil hodesettet proslashve aring koble seg til den sist tilkoblede telefonen inne 0 sekunder Hvis hodesettet ikke kobler seg til sist tilkoblede telefon (feks den parede telefonen er skrudd av eller den avviser tilkoblingen) vil det groslashnne lyset blinke en gang hvert 3 sekund Dette indikerer at den er skrudd paring men det er ingen Bluetooth forbindelse For siste informasjon om kompatibilitet vennligst besoslashk wwwIquacomKoble BHS-333 fra din telefonEnkleste maringte aring koble BHS-333 fra din telefon er enkelt og greit aring slaring av BHS-333Tilknytt paring nytt det parede hodesettet til en kompatibel telefonFor aring tilknytte BHS-333 paring nytt til sist sammenkoblede telefon bare skru paring hodesettet og det vil automatisk koble seg til din telefonSamtalefunksjonerSvar paring et oppkallNaringr det er en innkommende samtalte kan du hoslashre en ringetone i hodesettet Trykk Multifunksjons knappen lett for aring svare paring oppkallet Du vil hoslashre en lyd naringr det er svart paring oppkalletAvslutte en samtaleFor aring avslutte en samtale trykkes Multifunksjons knappen kort Du vil hoslashre en lyd naring samtalen er avsluttet

Avslaring et oppkallNaringr du mottar er oppkall men ikke oslashnsker aring svare paring det trykker du og holder Multifunksjons knappen for aring avslaringRing igjen det siste ringte nummer (naringr dette er stoslashttet av telefonen)For aring ringe paring ny til det sist ringte nummer trykkes Multifunksjons knappen to ganger mens det ikke er noe innkommende oppkall paring gang Du vil hoslashre en lyd naringr nummeret blir ringt opp Vaeligr oppmerksom paring at enkelte telefonmodeller ikke stoslashtter denne funksjonen Stemmeoppringing (hvis stoslashttet av telefonen)Faringr aring aktivisere stemmeoppkall funksjonen paring din telefon trykkes Multifunksjons knappen lett naringr det ikke er noen samtale i gang Du vil hoslashre en hoslashy tone som indikerer at du kan snakke inn stemme-merket Se etter detaljer i mobiltelefonens bruksanvisning Vennligst vaeligr oppmerksom paring at noen telefonmodeller ikke stoslashtter stemmeoppkall

Tilbakestill hardwareFor aring tilbakestille hardvaren plugges stroslashmkontakten inn Vennligst legg merke til at paringsinformasjonen ikke blir slettet

Lysindikasjons oversiktBHS-333 sitt LED lys er groslashnt og vanligvis ledsaget av et lydsignalStroslashm paring men ikke Bluetooth forbindelse Groslashnn lampe blinker hvert 3dje sekund Bluetooth forbindelse paring Groslashnn lampe blinker to ganger hvert 5te sekundLav batterispenning Groslashnn lampe blinker to ganger hvert 3dje sekund og en lav lyd spillesBatteri lades Kontinuerlig groslashnt lys

DriftsskjoslashtselDette produktet er drevet av et innebygd batteri som kan lades opp men som ikke kan bli skiftet ut Ikke proslashv aring skifte ut batteriet Oppladbare batterier kan bli ladet og utladet flere hunder ganger men de vil til slutt bli utslitt Etter en tid som vil variere avhengig av bruk og bruksforhold vil du oppdage at det innebygde batteriet vil drive ditt produkt bare i noen timer og du blir noslashdt til aring lade opp oftereBare bruk laderen som er levert med enheten Kobl fra laderen naringr den ikke er i bruk Ikke la enheten vaeligre tilkoblet laderen lenger enn noslashdvendig da overlading kan forkorte batteriets levetidHvis enheten ikke brukes vil et fult ladet batteri over tid lade seg ut selvEkstrem temperatur kan innvirke paring batteriets evne til aring bli ladet Proslashv altid aring hold enheten innefor 5degC og 25degC (59degF og 77degF) Aring etterlate enheten i varme eller kalde omgivelser saring som i en lukket bil under sommer eller vinter forhold vil redusere kapasiteten og levetiden for batteriet En enhet med et varmt eller kaldt batteri vil for en tid ikke virke selv om batteriet er fulladet Batteriets yteevne er spesielt begrenset i temperaturer godt under frysepunktet Ikke lad opp batteriet i fuktige omgivelserPleie og vedlikehold ndash Ikke utsett enheten for vaeligske damp eller fuktighet Enheten er ikke vanntett ndash Ikke bruk eller oppbevar enheten paring stoslashvete skitne steder Dens bevegelige deler og elektroniske komponenter kan bli oslashdelagt ndash Ikke oppbevar enheten paring varme steder Hoslashy temperatur kan forkorte levetiden for elektroniske apparater skade batterier og vri eller smelte visse plastiske materialer ndash Ikke oppbevar enheten paring kalde steder Naringr enheten kommer tilbake til sin normale temperatur kan fuktighet fra innsiden oslashdelegge elektroniske kretskort ndash Ikke mist ned bank eller rist enheten Roslashff behandling kan skade interne kretskort og finmekanikk ndash Ikke bruk sterke kjemikalier rengjoslashringsmiddel eller sterke rensemiddel for aring gjoslashre ren enheten ndash Bruk en myk ren klut for aring gjoslashre rent eventuelle linser ndash Ikke utsett ditt apparat for kontakt med skarpe gjenstander da dette vil gi skraper og skade ndash Ikke stikk noe inn i enheten da dette kan skade interne komponenter ndash Ikke demonter enheten eller laderen da de ikke inneholder deler som lar seg verdlikeholde og aringpning av apparatet kan utsette deg for farlige spenninger eller andre farerForhold deg til lokale regler og ikke kast dette produktet som del av det normale husholdningsavfallet Bruk anvendelige separate innsamlingssystemer for elektriske og elektroniske produkter Hvordan faring service paring mitt IQUA produktHvis du mener at du er berettiget til reparasjon eller utskifting av ditt IQUA produkt basert paring dine lovmessige rettigheter under anvendelige nasjonale lover forbundet med salg av forbrukerutstyr eller garanti gitt av forhandler som solgte dette IQUA Product til deg vennligs kontakt din forhandler ERKLAEligRING OM KONFORMITETVi Iqua Ltd erklaeligrer under varingrt udelte ansvar at produktet BHS-333 retter seg etter bestemmelsene av foslashlgende Raringdsdirektiv 19995EC En kopi av Erklaeligring om Konformitet kan bli funnet paring httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se figur 1 og 2

7

ProduktspecifikationerModel BHS-333Stoslashrrelse 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVaeliggt 10gTaletid Op til 6 timerStandbytid Op til 50 timerOpladningstid Under 2 timerBatteritype Genopladelig batteri med20 mm jackstikBluetooth-standard Bluetooth 20 EDRUnderstoslashttede Bluetooth-profiler Haringndfri 15 og Hovedsaeligt 11Tilslutning Point-to-pointSammenkoblede enheder Op til 8 eacuten ad gangenBetjeningsafstand 0 meterBetjeningstemperatur 0degC til 50degC

Oversigt over produktet Flerfunktionsknap Funktioner til haringndtering af opkald2 Indikatorlampe Statusindikator med groslashnt lys3 Stik til oplader4 Oslashredel5 MikrofonSalgspakkens indholda Hovedsaeligtb Opladerc Betjeningsvejledningd To oslashrepropper (eacuten paring hovedsaeligttet)e Oslashreboslashjle (tilgaeligngelig i udvalgte markeder)

DK

Generelle oplysningerTak for dit koslashb af det traringdloslashse Bluetoothreg-hovedsaeligt Iqua BHS-333 Dit nye produkt er etflot designet produkt der giver dig mulighed for enkel kommunikation med kompatible mobiltelefoner der understoslashtter den traringdloslashse Bluetooth-teknologi Saringdan kommer du i gangOpladning af batterietDu skal oplade batteriet i ca 2 timer foslashr du kan anvende BHS-333 Naringr batteriet erhelt opladet giver det op til 6 timers taletid og op til 50 timer paring standbyBrug altid opladeren der er leveret med salgspakken1 Saeligt opladerkablet i BHS-3332 Saeligt opladeren i en stikkontakt Det groslashnne lampe taeligndes3 Lampen slukkes naringr batteriet er helt opladetSaringdan taeligndes og slukkes for enhedenSaringdan taeligndes for BHS-333Naringr hovedsaeligttet er uden stroslashm skal du trykke paring flerfunktionsknappen indtil du hoslashrer en lyd og den groslashnne lampe blinkerSaringdan slukkes for BHS-333Naringr hovedsaeligttet er taeligndt skal du trykke paring flerfunktionsknappen indtil du hoslashrer en stigende lyd og den groslashnne lampe blinker eacuten gang og slukkes Saringdan forbindes Bluetooth-hovedsaeligttet med en Bluetooth-mobiltelefonDette er fremgangsmaringden til at forbinde BHS-333 med din mobiltelefon med Bluetooth Naringr denne foslashlges kan du anvende BHS-333 med den paringgaeligldende mobiltelefon Hvis du vil anvende BHS-333 sammen med yderligere en mobiltelefon skal du gentage fremgangsmaringden Selv om BHS-333 kan forbindes med op til 8 kompatible telefoner kan den kun forbindes til eacuten telefon ad gangen Naringr den er forbundet med 8 telefoner vil den 9 udskifte den enhed der blev forbundet1 Naringr hovedsaeligttet er slukket skal du trykke paring og holde flerfunktionsknappen nede indtil du kan hoslashre to hoslashje lyde og den groslashnne lampe begynder at blinke hurtigt2 Slip herefter knappen BHS-333 er nu i forbindelsesmode og venter paring at din mobiltelefon kontakter den3 Fuldfoslashr herefter forbindelsen med din mobiltelefon Se i din mobiltelefons betjeningsvejledning for yderligere oplysninger om hvordan du soslashger efter og forbinder enheder Naringr telefonen har fundet hovedsaeligttet vises teksten ldquoIqua BHS-333rdquo paring dens display Indtast nu PIN-koden 0000 for at forbinde telefonen4 Naringr forbindelsen er blevet oprettet forbindes BHS-333 automatisk med din mobiltelefon Nogle telefoner bliver ikke forbundet automatisk med hovedsaeligttet Hvis dette er tilfaeligldet skal du kontrollere om telefonen er tilsluttet hovedsaeligttet (se vejledningen til din mobiltelefon) Naringr forbindelse og tilslutning er udfoslashrt blinker den groslashnne lampe to gange hvert 5 sekund Hvis hovedsaeligttet er taeligndt indenfor 10 meters afstand fra flere forbundne telefoner vil hovedsaeligttet forsoslashge at oprette forbindelse til den sidste tilsluttede telefon i loslashbet af 10 sekunder Hvis hovedsaeligttet ikke tilslutter til den sidst tilsluttede telefon (feks hvis den forbundne telefon er slukket eller den afviser forbindelsen) vil den groslashnne lampe blinke eacuten gang hvert 3 sekund og indikere at stroslashmmen er slaringet til men at der ikke er nogen Bluetooth-forbindelse De nyeste oplysninger vedr kompabilitet kan findes paring wwwiquacomSaringdan afbrydes forbindelsen mellem BHS-333 og din telefonHvis du vil afbryde forbindelsen mellem BHS-333 og din telefon skal du blot slukke for BHS-333Genetablering af en forbindelse mellem et hovedsaeligt og en kompatibel telefonHvis du vil genetablere forbindelsen mellem BHS-333 og den sidst tilsluttede telefon skal du blot taelignde for hovedsaeligttet hvorefter det automatisk vil blive forbundet til din telefon OpkaldsfunktionerBesvarelse af en opringningNaringr en opringning modtages vil du kunne hoslashre en ringende lyd i hovedsaeligttet Tryk kort paring flerfunktionsknappen for at besvare opkaldet Du vil kunne hoslashre en lyd naringr opringningen besvaresAfslutning af en opringningHvis du vil afslutte et aktiv opkald skal du trykke kort paring flerfunktionsknappen Du vil kunne hoslashre en lyd naringr opringningen afsluttesAfvisning af en opringningNaringr du modtager en indkommende opringning som du ikke oslashnsker at besvare skal du trykke paring og holde flerfunktionsknappen nede for at afvise opringningenOpringning til det sidst kaldte nummer (naringr dette understoslashttes af telefonen)Hvis du vil ringe op til det sidst kaldte nummer skal du trykke to gange paring flerfunktionsknappen naringr der ikke findes andre aktive opkald Du vil kunne hoslashre en hoslashj lyd naringr nummeret ringes op Bemaeligrk at nogle telefonmodeller ikke understoslashtter opringning til det sidst kaldte nummerStemmeopkald (naringr dette understoslashttes af telefonen)Hvis du vil aktivere stemmeopkaldsfunktionen paring din telefon skal du trykke kort paring flerfunktionsknappen naringr der ikke er nogle aktive opkald Du vil kunne hoslashre en hoslashj lyd der indikerer at du nu kan anvende stemmeopkald Se i din mobiltelefons betjeningsvejledning for yderligere oplysninger Bemaeligrk at nogle telefonmodeller ikke understoslashtter stemmeopkald

Nulstilling af hardwarenHvis du vil nulstille hardwaren skal du indsaeligtte stroslashmstikket Bemaeligrk at dine forbindelsesoplysninger ikke slettes

Indikatorlampens signalerBHS-333 har en groslashn LED-lampe der normalt ledsages af et lydsignalStroslashmmen er slaringet til men der er ingen Den groslashnne lampe blinker eacuten gang hvert 3 Bluetooth-forbindelse sekundBluetooth-forbindelse er aktiveret Den groslashnne lampe blinker to gange hvert 5 sekundBatteriet er lavt Den groslashnne lampe blinker to gange hvert 3 sekund og der afspilles en lav lydBatteriet oplades Den groslashnne lampe lyser konstant

StroslashmstyringProduktet faringr stroslashm fra et indbygget genopladeligt batteri der ikke kan udskiftes Forsoslashg ikke at udskifte batteriet Et genopladeligt batteri kan op- og aflades hundredvis af gang men vil blive opslidt med tiden Efter et tidsrum der vil variere afhaeligngigt af brug og brugsforhold vil du muligvis opdage at det indbyggede batteri kun kan levere stroslashm til enheden i et par timer og at du maring oplade det oftereOplad kun enheden med opladeren der er leveret i salgspakken Fjern opladeren naringr den ikke anvendes Lad ikke enheden vaeligre forbundet med opladeren i laeligngere tidsrum end noslashdvendigt da overopladning kan forkorte batteriets levetidHvis et fuldt opladet batteri ikke anvendes vil det aflade sig selv efter et stykke tidEkstreme temperaturer kan paringvirke batteriets opladningsevneForsoslashg at holde enhedens temperatur paring mellem 5degC og 25degC (59deg F og 77degF) Hvis enheden efterlades paring varme eller kolde steder som feks i en aflaringst bil ved sommer- eller vinterforhold vil dette formindske dens kapacitet og batteriets levetid En enhed med varme eller kolde batterier vil muligvis ikke fungere i et stykke tid naringr batterieter helt opladet Batteriets ydeevne er saeligrligt begraelignset ved temperaturer underfrysepunktet Oplad ikke enheden i fugtige omgivelserBrug og vedligeholdelse ndash Udsaeligt ikke enheden for vaeligsker damp eller fugt da den ikke er vandtaeligt ndash Brug og opbevar ikke enheden i stoslashvede eller beskidte omgivelser Dens bevaeliggende dele og elektroniske komponenter kan tage skade ndash Opbevar ikke enheden i varme omgivelser Hoslashje temperaturer kan forkorte levetiden paring elektroniske enheder beskadige batterier og boslashje eller smelte nogle plastiktyper ndash Opbevar ikke enheden i kolde omgivelser Naringr enheden vender tilbage til dens normale temperatur kan der dannes fugt inde i enheden og de elektroniske kredsloslashbskort kan blive beskadiget ndash Tab ikke enheden og udsaeligt den ikke for slag eller rystelser Haringrdhaeligndet behandling kan medfoslashre at de indvendige kredsloslashbskort og finmekanikken garingr i stykker ndash Anvend ikke skrappe kemikalier rengoslashrende oploslashsningsmidler eller kraftige saeligber til at rengoslashre enheden ndash Brug en bloslashd ren og toslashr klud til at rense den ndash Udsaeligt ikke enheden for skarpe objekter da dette vil medfoslashre ridser og skader ndash Undlad at stikke genstande ind i enheden da det kan beskadige de indvendige komponenter ndash Skil ikke enheden eller opladeren ad De indeholder ingen komponenter der kan serviceres og en enhed der er aringbnet kan udsaeligtte dig for farlig spaelignding eller andre risiciFoslashlg den lokale lovgivning og smid ikke dette produkt ud sammen med ditalmindelige husholdningsaffald Anvend det tilsvarende separate indsamlingssystem forelektriske og elektroniske produkterSaringdan faringr du service til dit IQUA-produktHvis du mener at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUA-produkt paring baggrund af dine lovfaeligstede rettigheder under den behoslashrige nationale lovgivning der er relevant ved salg af forbrugsprodukter eller ifoslashlge garanti givet af forhandleren der solgte IQUA-produktet til dig skal du kontakte din forhandlerKRAVSSPECIFIKATIONVi Iqua Ltd erklaeligrer at det alene er vores ansvar at produktet BHS-333 overholderretningslinjerne i foslashlgende raringdsdirektiv 19995EC En kopi af kravsspecifikationerne findes paring httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se Fig 1 og Fig 2

8

ProduktspezifikationenModell BHS-333Groumlszlige 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gSprechzeit Bis zu 6 StundenBereitschaftszeit Bis zu 50 StundenLadezeit Maximal 2 StundenBatterietyp Aufladbare Batterie mit SteckverbinderBluetooth-Standard Bluetooth 20 EDRUnterstuumltzte Bluetooth-Profile Freisprechen 15 und Headset 11Verbindung Punkt-zu-PunktMiteinander paarbare Geraumlte Bis zu 8 eins nach dem anderenArbeitsbereich 0 MeterBetriebstemperatur 0degC bis 50degC

Produktuumlbersicht Multifunktionstaste Bedienung der Anruffunktionen2 Statusanzeige Statusanzeige mit gruumlner Leuchte3 Ladegeraumltanschluss4 Houmlrer5 MikrofonInhalt der Verkaufsverpackunga Headsetb Ladegeraumltc Bedienungsanleitungd Zwei Ohrhoumlrer(einer im Headset)e Ohrhalterung (in ausgewaumlhlten Maumlrkten)

DE

Allgemeine HinweiseVielen Dank dass Sie sich fuumlr das Funk-Headset BHS-333 entschieden haben Bei Ihrem neuen Geraumlt handelt es sich um ein ansprechend gestyltes Produkt das die komfortable Kommunikation in Verbindung mit kompatiblen Telefonen welche die Bluetoothreg Funktechnik unterstuumltzen ermoumlglicht Erste SchritteLaden des AkkusVor der Verwendung des BHS-333 muss der Akku etwa 2 Stunden aufgeladenwerden Der vollstaumlndig geladene Akku ist ausreichend fuumlr bis zu 6 StundenSprechzeit und bis zu 50 Stunden BereitschaftszeitVerwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegeraumlt Schlieszligen Sie das Kabel des Ladegeraumlts an das BHS-333 an2 Stecken Sie das Ladegeraumlt in eine Wandsteckdose Die gruumlne Statusanzeige leuchtet auf3 Diese gruumlne Statusanzeige erlischt sobald der Akku vollstaumlndig aufgeladen istEin- und Ausschalten des GeraumltsSo schalten Sie das BHS-333 einHalten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis ein akustisches Signal ausgegebenwird und die gruumlne Statusanzeige zu blinken beginntSo schalten Sie das BHS-333 ausUm das BHS-333 auszuschalten halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis einakustisches Signal ausgegeben wird die gruumlne Statusanzeige einmal blinkt und dann erlischt Koppeln des BHS-333 mit Ihrem MobiltelefonDas Koppeln bezeichnet den Vorgang wenn Sie das BHS-333 an dem Mobiltelefonmit aktivierter Bluetooth Schnittstelle anmelden Nach dem Anmelden koumlnnen Sie dasBHS-333 mit diesem Telefon verwenden Moumlchten Sie das BHS-333 anschlieszligendzusammen mit einem anderen Telefon verwenden muumlssen Sie es mit dem anderenTelefon koppeln Obwohl das BHS-333 mit bis zu 8 kompatiblen Telefonen gekoppeltwerden kann ist es jedoch jeweils mit nur einem Telefon verbunden Ist es einmal mit 8 Telefonen gekoppelt dann ersetzt das 9 gekoppelte Geraumlt das erste Halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis zwei akustische Signale ausgegeben werden und die gruumlne Statusanzeige schnell blinkt 2 Lassen Sie die Taste los Das BHS-333 befindet sich im Kopplungsmodus und wartet auf ein Signal des Mobiltelefons3 Schlieszligen Sie die Kopplung mit dem Mobiltelefon ab Informationen wie Sie mit dem Mobiltelefon nach Geraumlten suchen und diese koppeln entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Telefons Hat das Mobiltelefon das Headset gefunden wird Iqua BHS-333 im Display angezeigt Um die Kopplung mit dem Telefon abzuschlieszligen geben Sie den PIN-Code des BHS-333 (0000) ein4 Nach dem Koppeln meldet sich das BHS-333 automatisch bei Ihrem Mobiltelefon anBei einigen Telefonen ist es moumlglich dass diese das Headset nicht automatisch nach dem Koppeln erkennen Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung zwischen dem Telefon und dem Headset her (Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons) Nach erfolgreichem Abschluss der Kopplung und dem Herstellen der Verbindung blinkt die gruumlne Statusanzeige zweimal alle 5 SekundenWird das Headset im Umkreis von 0 Metern mehrerer gekoppelter Mobiltelefone eingeschaltet dann stellt das Headset innerhalb 10 Sekunden die Verbindung zum zuletzt gekoppelten Mobiltelefon her Verbindet das Headset nicht zum zuletzt verbundenen Mobiltelefon (weil es beispielsweise abgeschaltet ist oder die Verbindung zuruumlckweist) dann blinkt die gruumlne Statusanzeige einmal alle 3 Sekunden zur Anzeige dass das Headset eingeschaltet ist jedoch keine Bluetooth Verbindung herstellen kann Fuumlr die neuesten Hinweise zur Anschlieszligbarkeit besuchen Sie bitte wwwiquacomTrennen der Verbindung zwischen BHS-333 und dem MobiltelefonAm schnellsten und einfachsten trennen Sie die Verbindung zwischen BHS-333 undMobiltelefon indem Sie das BHS-333 ausschaltenWiederherstellen der Verbindung zwischen dem gekoppelten Headset und dem kompatiblen MobiltelefonUm die Verbindung des BHS-333 mit dem zuletzt verwendeten Telefon wiederherzustellen schalten Sie das BHS-333 ein Die Verbindung zum Telefon wird dann automatisch wiederhergestellt AnruffunktionenAnnehmen eines Anrufs Geht ein Anruf ein houmlren Sie uumlber das Headset einen Rufton Druumlcken Sie zum Annehmen des Anrufs kurz auf die Multifunktionstaste Beenden eines AnrufsHalten Sie zum Beenden eines Anrufs die Multifunktionstaste gedruumlckt Bei Beendigung des Gespraumlchs ist ein Signalton houmlrbar Zuruumlckweisen eines AnrufsErhalten Sie einen Anruf den Sie nicht annehmen moumlchten halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis der Anruf zuruumlckgewiesen wird Erneutes Anwaumlhlen der letzten RufnummerUm die zuletzt gewaumlhlte Nummer anzurufen druumlcken Sie zweimal dieMultifunktionstaste bis ein akustisches Signal ausgegeben wird Bitte beachten Siedass einige Mobiltelefone die Funktion nicht unterstuumltzen Sprachanwahl (sofern diese Funktion vom Telefon unterstuumltzt wird)Um die Sprachanwahl des Telefons zu aktivieren halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis der Signalton fuumlr den Beginn der Sprachanwahl ausgegeben wird Naumlhere Hinweise hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons Beachten Sie dass verschiedene Modelle die Sprachanwahl nicht unterstuumltzen

Zuruumlcksetzen der Liste der gekoppelten GeraumlteUm die Liste der gekoppelten Geraumlte zuruumlckzusetzen schlieszligen Sie das Netzteil an Bitte beachten Sie dass die Kopplungsinformationen nicht geloumlscht werden

Bedeutung der LeuchtanzeigenDie LED-Anzeige des BHS-333 leuchtet gruumln Dabei wird beim Einschalten normalerweise ein akustisches Signal ausgegeben Nachfolgend ist die Bedeutung der einzelnen Signale aufgefuumlhrtGeraumlt eingeschaltet jedoch keine Die gruumlne Statusanzeige blinkt alle 3 Bluetooth Verbindung SekundenGeraumlt eingeschaltet und Bluetooth Die gruumlne Statusanzeige blinkt zweimal alle Verbindung 5 SekundenNiedriger Akkuladestand Die gruumlne Statusanzeige blinkt dreimal alle 3 Sekunden ein tiefer Signalton ist houmlrbarDer Akku wird geladen Die gruumlne Statusanzeige leuchtet ununterbrochenStromversorgungDas Geraumlt verfuumlgt uumlber einen internen Akku der nicht ausgetauscht werden kannVersuchen Sie nicht den Akku auszutauschen Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal ge- und entladen werden nutzt sich aber im Laufe der Zeit ab Nach einergewissen Nutzungsdauer deren Laumlnge von den Nutzungsgewohnheiten und der -umgebung abhaumlngt werden Sie feststellen dass der interne Akku nur noch fuumlr einigeStunden Strom liefert und dass Sie ihn haumlufiger aufladen muumlssen Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegeraumlt Trennen Sie die Verbindung zum Ladegeraumlt wenn es nicht verwendet wird Lassen Sie das Geraumlt nicht unnoumltig lange am Ladegeraumlt angeschlossen da das Uumlberladen die Lebensdauer des Akkus verkuumlrzt Bei Nichtgebrauch entlaumldt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit Extreme Temperaturen haben einen nachteiligen Einfluss auf die Aufladbarkeit IhresAkkus Versuchen Sie daher immer das Geraumlt bei Temperaturen zwischen 15 degC und25 degC (59 degF und 77 degF) aufzubewahren Die Kapazitaumlt und Lebensdauer des Akkuswird verkuumlrzt wenn er an kalten oder warmen Orten wie z B in einem geschlossenen Auto bei sommerlichen oder winterlichen Bedingungen liegen gelassen wird Wurde das Geraumlt extremen Temperaturen ausgesetzt ist es moumlglich dass es anschlieszligend voruumlbergehend nicht funktioniert selbst wenn der Akku vollstaumlndig geladen ist Die Leistung von Akkus ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt eingeschraumlnkt Laden Sie das Geraumlt nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit Pflege und Wartung ndash Setzen Sie das Geraumlt weder Fluumlssigkeiten noch Naumlsse oder Feuchtigkeit aus Das Geraumlt ist nicht Wasserdicht ndash Verwenden Sie das Geraumlt nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder bewahren es dort auf Die beweglichen Teile und elektronischen Komponenten koumlnnen beschaumldigt werden ndash Lagern Sie das Geraumlt nicht an heiszligen Orten Hohe Temperaturen koumlnnen die Lbensdauer elektronischer Geraumlte verkuumlrzen Akkus beschaumldigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen ndash Lagern Sie das Geraumlt nicht an kalten Orten Wenn das Geraumlt anschlieszligend wieder seine normale Temperatur erreicht kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltungen beschaumldigen ndash Lassen Sie das Geraumlt nicht fallen setzen Sie es keinen Schlaumlgen oder Stoumlszligen aus und schuumltteln es nicht Durch eine grobe Behandlung koumlnnen im Geraumlt befindliche elektronische Schaltungen und mechanische Feinteile Schaden nehmen ndash Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien Reinigungsloumlsungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geraumlts ndash Reinigen Sie Linsen mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch ndash Verwenden Sie zur Bedienung des Geraumlts nie spitze Gegenstaumlnde da hierdurch das Geraumlt zerkratzt oder beschaumldigt werden kann ndash Fuumlhren Sie keine Gegenstaumlnde in das Innere des Geraumlts ein da dies zu Beschaumldigungen an den internen Komponenten fuumlhren kann ndash Oumlffnen Sie nicht das Gehaumluse des Geraumlts oder Ladegeraumlts Diese enthalten keine Komponenten die gewartet werden muumlssen Auszligerdem setzen Sie sich sonst der Gefahr von hoher Spannung und Stromschlaumlgen ausBeachten Sie die in Ihrem Land geltenden Richtlinien und entsorgen Sie das Geraumlt nicht uumlber den unsortierten normalen Hausmuumlll Entsorgen Sie das Geraumlt nur uumlber Systeme mit getrennter Muumlllsammlung fuumlr elektronische GeraumlteWie erhalte ich Unterstuumltzung fuumlr mein IQUA GeraumltSind Sie der Meinung dass Sie entsprechend der in Ihrem Land geltenden Verbrauchergesetze oder im Rahmen der vom Haumlndler von dem Sie das IQUA Geraumlt bezogen haben gewaumlhrten Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch eines defekten IQUA Geraumlts haben so wenden Sie sich bitte an Ihren Haumlndler KONFORMITAumlTSERKLAumlRUNGWir Iqua Ltd erklaumlren uns voll verantwortlich dass das Produkt BHS-333 den Bestimmungen der Richtlinie 9995EC des Rats der Europaumlischen Union entspricht Eine Kopie der Konformitaumltserklaumlrung finden Sie bei httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Siehe Abb 1 und Abb 2

9

Specifiche prodottoModello BHS-333Dimensioni 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0grDurata conversazione Fino a 6 oreDurata standby Fine a 50 oreTempo ricarica Max 2 oreTipo batteria Batteria ricaricabile con connettore jack da 2mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfili Bluetooth supportati Handsfree 15 (vivavoce) e Headset 11 (auricolari)Connessione Punto a puntoDispositivi abbinati Fino ad 8 uno alla voltaDistanza di funzionamento 0 metriGamma temperatura di funzionamento da 0degC a 50degC

Panoramica del prodotto Pulsante multifunzione consente di gestire le funzioni di chiamata2 Indicatore luminoso Indica lo stato con luce verde3 Connettore del caricabatterie4 Riproduttore audio5 MicrofonoContenuto della confezionea Auricolareb Caricabatterie da muroc Manuale drsquousod Due tappi (uno sullrsquoauricolare)e Cuffia (disponibile in mercati selezionati)

IT

Informazioni generaliGrazie per aver acquistato lrsquoauricolare Bluetoothreg senza fili BHS-333 Questo nuovodispositivo egrave un elegante prodotto che consente ai possessori di telefoni cellulari compatibili che supportano la tecnologia senza fili Bluetooth di comunicare comodamente a mani libere Operazioni preliminariCaricamento della batteriaPrima di usare lrsquoauricolare BHS-333 egrave necessario caricare la batteria per circa 2 ore Labatteria completamente carica ha unrsquoautonomia di fino a 6 ore di conversazione e fino a 50 ore in standbyUtilizzare sempre il caricabatterie fornito nella confezione Collegare il cavo del caricabatterie allrsquoauricolare BHS-3332 Collegare il caricabatterie ad una presa a muro Si accende la luce verde3 Quando la batteria egrave completamente carica la luce verde si spegneragraveAccensione e spegnimentoPer accendere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave spento premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde inizia a lampeggiarePer spegnere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave acceso premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico ascendente la luce verde lampeggia una volta e si spegne Accoppiamento dellrsquoauricolare Bluetooth e del telefono cellulare BluetoothLrsquoaccoppiamento egrave una procedura che consente di collegare lrsquoauricolare BHS-333 al proprio telefono cellulare abilitato Bluetooth Una volta completata questa procedura egrave possibile usare lrsquoauricolare BHS-333 solo con il telefono cellulare accoppiato Se si desidera usare lrsquoauricolare BHS-333 con un altro telefono cellulare egrave necessario ripetere la procedura di accoppiamento Egrave possibile accoppiare lrsquoauricolare BHS-333 a 8 cellulari compatibili sebbene possa essere connesso solo a un telefono alla volta Una volta accoppiato con 8 cellulari il nono dispositivo accoppiato sostituiragrave il primodispositivo accoppiato1 Quando lrsquoauricolare egrave spento tenere premuto il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde comincia a lampeggiare velocemente 2 Rilasciare il pulsante Lrsquoauricolare BHS-333 egrave ora in modalitagrave di accoppiamento in attesa che il telefono cellulare si connetta3 Completare lrsquoaccoppiamento con il proprio telefono cellulare Fare riferimento al manuale del telefono cellulare per i dettagli sulle operazioni di ricerca e accoppiamento Quando il telefono trova il dispositivo sul suo display verragrave visualizzato Iqua BHS-333 Per accoppiare il dispositivo al telefono cellulare immettere il codice PIN 00004 Al termine della procedura di accoppiamento lrsquoauricolare BHS-333 verragrave automaticamente connesso al telefono cellulare Al termine della procedura di accoppiamento alcuni telefoni cellulari non si connettono automaticamente allrsquoauricolare In questo caso accertarsi di connettere il telefono cellulare allrsquoauricolare (fare riferimento al manuale del telefono cellulare) Al termine della procedura di accoppiamento e connessione la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondi Per lrsquoauricolare egrave acceso entro 0 metri da diversi telefoni cellulari accoppiati lrsquoauricolare cercheragrave di collegarsi allrsquoultimo telefono connesso entro 0 secondi Se lrsquoauricolare non si collega allrsquoultimo telefono connesso (per esempio se il telefono accoppiato egrave spento o rifiuta la connessione) la luce verde lampeggeragrave ogni 3 secondi ad indicare che egrave acceso ma che non crsquoegrave connessione Bluetooth Per informazioni aggiornate relative alla compatibilitagrave visitare il sito wwwiquacomDisconnessione dellrsquoauricolare BHS-333 e del telefono cellulareIl modo piugrave facile per disconnettere lrsquoauricolare BHS-333 e il proprio telefono cellulare consiste nello spegnere lrsquoauricolare BHS-333Riconnessione dellrsquoauricolare accoppiato con un telefono cellulare compatibilePer riconnettere lrsquoauricolare BHS-333 con lrsquoultimo telefono cellulare connesso accendere lrsquoauricolare e verragrave automaticamente effettuata la connessione con il telefono Funzioni di chiamataRisposta a una chiamata Quando si riceve una chiamata lrsquoauricolare emette un tono di chiamata Premere brevemente il pulsante multifunzione per rispondere a una chiamata Viene emesso un segnale acustico quando viene accettata la chiamata Fine di una chiamataPer terminare una chiamata attiva premere brevemente il pulsante multifunzione Viene emesso un segnale acustico quando viene terminata la chiamata Rifiuto di una chiamataQuando si riceve una chiamata a ci non si desidera rispondere tenere premuto il tasto multifunzione Riselezione dellrsquoultimo numero chiamatoPer chiamare lrsquoultimo numero selezionato premere due volte il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un segnale acustico quando la chiamata viene inoltrata Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano questa funzione Chiamata a riconoscimento vocale (se supportata dal telefono cellulare)Per attivare la funzione di chiamata a riconoscimento vocale del proprio telefono cellulare premere brevemente il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un forte segnale acustico ad indicare che egrave possibile iniziare a pronunciare il nome vocale Fare riferimento al manuale drsquouso del proprio telefono cellulare per i dettagli Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano la chiamata a riconoscimento vocale

Reset dellrsquohardwarePer resettare lrsquohardware collegare il connettore di corrente Le informazioni di accoppiamento non verranno cancellate

Indicatore luminosoLrsquoindicatore LED dellrsquoauricolare BHS-333 egrave verde ed egrave di solito accompagnato da un segnale acusticoAuricolare acceso ma assenza di la luce verde lampeggia ogni 3 secondi connessione Bluetooth Connessione Bluetooth accesa la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondiBatteria scarica la luce verde lampeggia due volte ogni 3 secondi e viene emesso un leggero segnale acustico Batteria in ricarica la luce verde egrave accesaAlimentazioneQuesto prodotto egrave alimentato da una batteria ricaricabile incorporata che non puograve essere sostituita Non tentare di sostituire la batteria La batteria ricaricabile puograve essere caricata e scaricata centinaia di volte ma egrave soggetta ad usura Dopo un periodo di tempo variabile in base allrsquouso e alle condizioni drsquouso egrave possibile che la batteria incorporata non duri piugrave di due ore rendendo necessario caricarla piugrave frequentemente Caricare il dispositivo solo con il caricabatterie fornito nella confezione Scollegare il caricabatterie quando non egrave in uso Non lasciare il dispositivo collegato al caricabatterie per un periodo piugrave lungo del necessario in quanto una carica eccessiva potrebbe ridurre la durata della batteria Se non utilizzata una batteria completamente carica potrebbe scaricarsi con il passare del tempo Temperature estreme possono incidere sulla capacitagrave di carica della batteria Cercare sempre di tenere il dispositivo a una temperatura compresa tra 5 degC e 25 degC (59 F e 77 F) Lasciare il dispositivo in ambienti caldi o freddi come ad esempio in unrsquoauto completamente chiusa in piena estate o in pieno inverno ridurragrave la capacitagrave e la durata della batteria stessa Un dispositivo con una batteria troppo calda o troppo fredda puograve temporaneamente non funzionare se esposto a escursioni termiche estreme anche se la batteria egrave completamente carica Il rendimento delle batterie egrave notevolmente ridotto a temperature inferiori al punto di congelamento Non caricare il dispositivo in ambienti umidi Precauzioni e manutenzione ndash Evitare di bagnare il dispositivo o di esporlo ad eccessiva condensa o umiditagrave in quanto non egrave impermeabile ndash Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi in quanto potrebbero venirne irrimediabilmente compromessi i meccanismi ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente caldi Temperature troppo elevate possono ridurre la durata dei circuiti elettronici danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente freddi Quando infatti esso raggiunge la temperatura normale al suo interno puograve formarsi della condensa che puograve danneggiare le schede dei circuiti elettronici ndash Non fare cadere battere o scuotere il dispositivo poicheacute i circuiti interni e i meccanismi del dispositivo potrebbero subire danni ndash Non usare prodotti chimici corrosivi solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo ndash Usare un panno morbido pulito e asciutto per pulire qualsiasi tipo di lente ndash Evitare che il dispositivo entri in contatto con oggetti affilati in quanto potrebbero graffiarlo o danneggiarlo ndash Non inserire alcun oggetto allrsquointerno del dispositivo per evitare di danneggiarne i componenti interni ndash Non smontare il dispositivo o il caricabatterie in quanto non contengono parti riparabili e si potrebbe rimanere esposti a tensioni pericolose o altri pericoli Agire in conformitagrave alle leggi locali e non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici Seguire il sistema di raccolta differenziata applicabile per i prodotti elettrici ed elettroniciCome richiedo assistenza per il mio prodotto IQUASe si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si egrave acquistato il prodotto IQUA rivolgersi al proprio rivenditore DICHIARAZIONE DI CONFORMITAgraveNoi Iqua Ltd Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilitagrave che il prodotto BHS-333 egrave conforme alle disposizioni della seguente direttiva del Consiglio 9995EC Una copia della dichiarazione di conformitagrave egrave disponibile allrsquoindirizzo httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Fare riferimento a Fig 1 e Fig 2

0

Speacutecifications ProduitModegravele BHS-333Taille 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPoid 0gTemps de parole Jusqursquoagrave 6 heuresDureacutee en veille Jusqursquoagrave 50 heuresTemps de charge Moins de 2hType de Batterie Batterie rechargeable avec prise de connexion de 2mm Standard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfiles Bluetooth supporteacutes Handsfree 15 et Headset 11Connexion Point-agrave-pointAppareils coupleacutes jusqursquoagrave 8 en mecircme tempsDistance drsquoutilisation 0 megravetresTempeacuterature de fonctionnement 0degC agrave 50degC

Preacutesentation du produit Touche multifonction Gestion des fonctions drsquoappel2 Indicateur drsquoappel Indique agrave lrsquoaide drsquoune lumiegravere verte la preacutesence drsquoun appel3 Prise de raccordement du chargeur4 Ecouteur5 MicrophoneContenu du coffret de ventea Oreilletteb Chargeurc Guide de lrsquoutilisateurd Deux eacutecouteurs (un sur lrsquoeacutecouteur)e Crochet drsquoeacutecoute (disponible dans certains pays)

FR

Informations geacuteneacuteralesNous vous remercions drsquoavoir acheteacute le kit oreillette sans fil Bluetooth reg BHS-333Votre nouvel appareil est un produit eacuteleacutegant gracircce auquel vous pourrez communiquertranquillement avec un teacuteleacutephone portable compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth Mise en routeChargement de la batterieAvant drsquoutiliser le BH-333 Il vous faut le charger durant environ 2 heures Une fois la batterie complegravetement chargeacutee il dispose drsquoune autonomie pouvant aller jusqursquoagrave 6 heures en conversation et 50 heures en veilleNrsquoutilisez que le chargeur fourni dans le coffret1 Connectez le cacircble du chargeur au BHS-3332 Branchez le chargeur sur une prise murale La lumiegravere verte va srsquoallumer3 Une fois la batterie complegravetement chargeacutee la lumiegravere verte srsquoeacuteteintMise en marche et arrecirctPour mettre le BHS-333 en marcheLorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoterPour eacuteteindre le BHS-333Lorsque lrsquooreillette est en marche appuyez et maintenez enfonceacutee la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore montant et que la lumiegravere verte clignote une fois avant de srsquoeacuteteindre Couplage de lrsquooreillette bluetooth avec un teacuteleacutephone portable bluetoothLe couplage est le processus qui lie le BHS-333 avec votre teacuteleacutephone portable disposant de la technologie Bluetooth Une fois ce processus acheveacute vous pouvez utiliser le BHS-333 avec le teacuteleacutephone portable concerneacute Si vous deacutesirez utiliser le BHS-333 avec un autre teacuteleacutephone il vous fait reacutepeacuteter le processus de couplage Mecircme si le BHS-333 peut ecirctre coupleacute avec jusqursquoagrave 8 teacuteleacutephones diffeacuterents il ne peut ecirctre connecteacute qursquoagrave un seul teacuteleacutephone agrave la fois Une fois coupleacute avec 8 teacuteleacutephones le couplage avec un nouvel appareil remplacera le premier Lorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonction et maintenez-lagrave enfonceacutee jusqursquoagrave ce que vous entendiez deux sons aigus et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoter rapidement 2 Relacircchez la touche Le BHS-333 est maintenant en mode de couplage en attente drsquoecirctre contacteacute par votre teacuteleacutephone portable3 Terminez le couplage avec votre teacuteleacutephone portable Veuillez vous reacutefeacuterer au manuel de votre teacuteleacutephone portable pour les deacutetails concernant la recherche et le couplage Une fois que le teacuteleacutephone a deacutetecteacute lrsquooreillette Iqua BHS-333 srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran Pour les mettre en liaison (couplage) entrez le code PIN 00004 Une fois le couplage effectueacute le BHS-333 se connecte automatiquement agrave votre teacuteleacutephone portable par contre certains teacuteleacutephones portables ne se connectent pas automatiquement agrave lrsquooreillette Dans ce cas prenez soin de connecter le teacuteleacutephone agrave lrsquooreillette (reacutefeacuterez-vous au manuel de votre teacuteleacutephone portable) Une fois le couplage et la connexion effectueacutes la lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondes Si lrsquooreillette est mise en marche agrave moins de 0 megravetres de plusieurs teacuteleacutephones coupleacutes avec elle cette derniegravere va tenter de se reconnecter au dernier teacuteleacutephone auquel elle agrave eacuteteacute connecteacute dans les 0 secondes Si lrsquooreillette ne se connecte pas au teacuteleacutephone auquel elle a eacuteteacute connecteacutee le plus reacutecemment (si par exemple ledit teacuteleacutephone est eacuteteint ou rejette la connexion) la lumiegravere verte va clignoter une fois toutes les trois secondes pour indiquer que lrsquoappareil fonctionne mais qursquoil nrsquoy a pas de connexion Bluetooth Pour les derniegraveres informations concernant la compatibiliteacute veuillez voir le site wwwiquacomDeacuteconnecter le BHS-333 et votre teacuteleacutephoneLa maniegravere la plus facile de deacuteconnecter lrsquooreillette BHS-333 et votre teacuteleacutephone est toutsimplement drsquoeacuteteindre lrsquooreilletteReconnecteacute lrsquooreillette coupleacutee agrave un teacuteleacutephone compatiblePour reconnecter le BHS-333 au dernier teacuteleacutephone connecteacute allumez simplementlrsquooreillette et elle se connectera automatiquement agrave votre teacuteleacutephoneFonctions drsquoAppeReacutepondre agrave un appel En cas drsquoappel entrant vous pouvez entendre la sonnerie par lrsquooreillette Appuyezbriegravevement sur la touche Multifonctions pour reacutepondre agrave un appel Vous entendrez unsignal sonore une fois que lrsquoappel agrave eacuteteacute pris en compteTerminer un appelPour mettre fin agrave un appel actif appuyez briegravevement sur la touche Multifonctions vous entendrez un signal sonore une fois lrsquoappel termineacuteRejeter un appelLorsque vous recevez un appel entrant auquel vous ne deacutesirez pas reacutepondre appuyez sur la touche Multifonctions et maintenez-lagrave enfonceacutee pour rejeter lrsquoappelRappeler le dernier numeacutero composeacute (lorsque le teacuteleacutephone le permet)Pour rappeler le dernier numeacutero composeacute appuyez deux fois sur la toucheMultifonctions lorsqursquoil nrsquoy a aucun appel en cours Vous entendrez un son aigu pourvous avertir que le numeacutero voulu est composeacute Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de rappelNumeacuterotation vocale (neacutecessite que le teacuteleacutephone dispose de cette option)Pour activer la fonction de numeacuterotation vocale de votre teacuteleacutephone appuyezbriegravevement sur la touche Multifonction lorsqursquoil nrsquoy a pas drsquoappel en cours Vouspouvez alors entendre un son aigu qui indique que vous pouvez parler Reacutefeacuterez-vousau manuel de votre teacuteleacutephone pour les deacutetails Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de numeacuterotation vocale

Reacuteinitialisation de lrsquoappareilPour reacuteinitialiser lrsquoappareil branchez le cacircble drsquoalimentation Veuillez noter que lesinformations de couplage seront effaceacutees

Reacutesumeacute des indications lumineusesLa diode du BHS-333 est verte et srsquoaccompagne geacuteneacuteralement drsquoun signal sonoreAppareil en marche mais pas de La lumiegravere verte clignote une fois toutes connexion Bluetooth les 3 secondesConnexion Bluetooth activeacutee La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondesNiveau de batterie faible La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 3 secondes et lrsquoappareil eacutemet un son graveBatterie en cours de chargement La lumiegravere verte est allumeacutee en permanenceGestion de lrsquoalimentationCe produit est alimenteacute par une batterie rechargeable inteacutegreacutee qui ne peut pas ecirctrechangeacutee Ne tentez pas de remplacer la batterie Une batterie rechargeable peut ecirctrechargeacutee et deacutechargeacutee des centaines de fois mais elle finira toutefois par srsquoeacutepuiserdeacutefinitivement Apregraves un certain temps fonction des conditions drsquoutilisation et de lrsquousage qui en est fait la batterie inteacutegreacutee de votre appareil perdra de son autonomie et neacutecessitera des rechargement plus freacutequents Ne rechargez votre appareil qursquoagrave lrsquoaide du chargeur fourni dans le coffret Deacutebranchez le chargeur lorsque vous ne vous en servez pas Ne laissez pas lrsquoappareil connecteacute au chargeur plus longtemps qursquoil nrsquoest neacutecessaire car la surchauffe est susceptible de diminuer la dureacutee de vie de la batterie Si elle nrsquoest pas utiliseacutee une batterie rechargeacutee se deacutecharge drsquoelle-mecircme avec le temps Les tempeacuteratures extrecircmes peuvent affecteacute la capaciteacute de la batterie agrave se rechargerMaintenez autant que possible lrsquoappareil entre 5deg et 29degC (59 et 77degF) Le fait de laisser lrsquoappareil dans des endroits particuliegraverement chauds ou froids comme par exemple sur la lunette arriegravere drsquoune voiture en plein soleil ou en plein hiver reacuteduit la dureacutee de vie de la batterie et sa capaciteacute Un appareil dont la batterie est particuliegraverement chaude ou particuliegraverement froide peut ne pas fonctionner mecircme si cette batterie est chargeacutee Les performances des batteries sont tregraves limiteacutees sous une tempeacuterature neacutegative Evitez de recharger la batterie dans un environnement humide Preacutecautions drsquoutilisation et entretien ndash Ne mouillez pas lrsquoappareil et ne lrsquoexposez pas agrave lrsquohumiditeacute ou la condensation car il nrsquoest pas eacutetanche ndash Nrsquoutilisez pas lrsquoappareil dans des environnements poussieacutereux et sales Ses parties mobiles et ses Composants eacutelectroniques sont susceptibles drsquoecirctre endommages ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement chauds Les tempeacuteratures eacuteleveacutees peuvent Reacuteduire la dureacutee de vie des eacutequipements eacutelectroniques endommager les batteries et deacuteformer ou faire fondre certains plastiques ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement froids Lorsque lrsquoappareil retourne agrave une tempeacuterature normale de la condensation peut se former agrave lrsquointeacuterieur et endommager les circuits eacutelectroniques ndash Ne pas faire tomber ne le soumettez pas agrave des chocs ou des vibrations Une manipulation trop violente peut endommager les circuits eacutelectroniques et la meacutecanique de preacutecision qui se trouvent agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareil ndash Nrsquoutilisez pas de produits chimiques corrosifs de solvants ou de deacutetergents puissants pour nettoyer lrsquoappareil ndash Utilisez un linge doux propre et sec pour nettoyer les lentilles ndash Ne mettez pas votre appareil en contact avec des objets tranchants susceptibles de provoquer des rayures et de lrsquoendommager ndash Nrsquointroduisez aucun objet dans lrsquoappareil car cela pourrait endommager ses composants internes ndash Ne deacutemontez pas lrsquoappareil ou le chargeur Ils ne contiennent aucun composant reacutecupeacuterable et vous pourriez notamment ecirctre eacutelectrocuteacuteAgissez selon les regravegles locales et ne jetez pas ce produit avec le reste de vos deacutechets meacutenagers Suivez la proceacutedure de collecte seacutelective pour les produits eacutelectriques et eacutelectroniquesComment beacuteneacuteficier des services lieacutes agrave mon produit IQUA Si vous pensez ecirctre en droit de beacuteneacuteficier drsquoune reacuteparation ou drsquoun remplacement devotre produit IQUA conformeacutement agrave la leacutegislation nationale applicable pour les biensde consommation ou bien selon la garantie accordeacutee par le deacutetaillant qui vous a vendule produit concerneacute veuillez contacter votre deacutetaillant DECLARATION DE CONFORMITEIqua Ltd Deacuteclare sous sa seule responsabiliteacute que le produit BHS-333 est enconformiteacute avec les dispositions de la directive europeacuteenne 9995CE Une copie dela deacuteclaration de conformiteacute peut ecirctre trouveacutee agrave lrsquoadresse suivante httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Voir Fig 1 et Fig 2

Especificaciones del productoModelo BHS-333Tamantildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0gTiempo de habla Hasta 6 horasTiempo en espera Hasta 50 horasTiempo de carga Menos de 2hTipo de bateriacutea Bateriacutea recargable con conector de 20 mmEstaacutendar Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiles Bluetooth soportados Manos libres 15 y Auricular 11Conexioacuten Punto a puntoDispositivos acoplados Hasta 8 uno a la vezDistancia de funcionamiento 0 metrosTemperatura de uso 0degC a 50degC

Descripcioacuten del producto Botoacuten multifuncioacuten Administra las funciones de llamada2 Indicador luminoso Indica el estado con luz verde3 Conector del cargador4 Auricular5 MicroacutefonoContenido del paquete de ventasa Auricularb Cargador de paredc Guiacutea del usuariod Dos almohadillas (una en el auricular)e Patilla (disponible en ciertos mercados)

ES

Informacioacuten generalGracias por adquirir el Auricular inalaacutembrico Bluetoothreg BHS-333 de Iqua Este nuevo dispositivo es un producto elegante que le permite una coacutemoda comunicacioacuten con los teleacutefonos moacuteviles compatibles que admitan la tecnologiacutea inalaacutembrica Bluetooth InicioCargar la bateriacuteaAntes de utilizar el BHS-333 es preciso cargarlo durante unas 2 horas Cuando la bateriacutea estaacute cargada por completo proporciona una autonomiacutea de hasta 6 horas de conversacioacuten y 50 horas en modo de espera Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de ventas Conecte el cable del cargador al BHS-3332 Enchufe el cargador a una toma de pared La luz verde se encenderaacute3 Cuando la bateriacutea esteacute cargada por completo la luz verde se apagaraacuteEncender y apagarPara encender el BHS-333Cuando el auricular esteacute apagado pulse el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadearPara apagar el BHS-333Cuando el auricular esteacute encendido mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido ascendente y la luz verde parpadee varias veces Vincular el auricular Bluetooth a un teleacutefono moacutevil BluetoothLa vinculacioacuten es el proceso que permite establecer una conexioacuten entre el BHS-333 y su teleacutefono moacutevil habilitado con Bluetooth Una vez finalizado este proceso podraacute utilizar el BHS-333 con el teleacutefono moacutevil vinculado Si desea utilizar el BHS-333 con otro teleacutefono moacutevil deberaacute repetir el proceso Aunque el BHS-333 se puede vincular con un maacuteximo de 8 teleacutefonos compatibles soacutelo es posible conectarlo a un teleacutefono al mismo tiempo Cuando se haya conectado con 8 teleacutefonos el noveno reemplazaraacute al primero Con el auricular apagado Mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadear raacutepidamente 2 Deje de pulsar el botoacuten En ese momento el BHS-333 ya estaacute en modo de vinculacioacuten y esperando a que su teleacutefono moacutevil trate de establecer la comunicacioacuten3 Complete el proceso en su teleacutefono moacutevil Consulte el manual de su teleacutefono moacutevil para obtener informacioacuten sobre la buacutesqueda de dispositivos y el proceso de vinculacioacuten En cuanto el teleacutefono moacutevil localice al dispositivo la pantalla del teleacutefono mostraraacute el texto Iqua BHS-333 Para vincularlo con el teleacutefono escriba el coacutedigo PIN 00004 Tras la vinculacioacuten El BHS-333 se conectaraacute automaacuteticamente a su teleacutefono moacutevil Algunos teleacutefonos no se conectan automaacuteticamente al auricular Si se da esa circunstancia aseguacuterese de que el teleacutefono estaacute conectado al auricular (consulte el manual de su teleacutefono moacutevil) Si la vinculacioacuten y la conexioacuten se han realizado correctamente la luz verde parpadearaacute cada 5 segundos Si se enciende el auricular a 0 metros de distintos teleacutefonos emparejados el auricular intentaraacute conectar al uacuteltimo teleacutefono conectado durante 0 segundos Si no conecta al uacuteltimo teleacutefono conectado (por ejemplo si se apaga el teleacutefono emparejado o eacuteste rehuacutesa la conexioacuten) la luz verde parpadearaacute cada 3 segundos indicando que estaacute encendido pero no hay conexioacuten Bluetooth Para informacioacuten de compatibilidad actualizada visite wwwiquacomDesconectar el BHS-333 del teleacutefonoLa forma maacutes sencilla de desconectar el BHS-333 del teleacutefono es apagando el BHS-333Volver a conectar el auricular vinculado a un teleacutefono compatiblePara volver a conectar el BHS-333 al uacuteltimo teleacutefono que se ha utilizado basta con encender el producto y eacuteste se conectaraacute automaacuteticamente al teleacutefono Funciones de las llamadasResponder a una llamada Cuando reciba una llamada oiraacute una sentildeal de llamada a traveacutes del auricular Pulse brevemente el botoacuten multifuncioacuten para responder a una llamada Escucharaacute un sonido cuando se responda a la llamadaFinalizar una llamadaPara finalizar una llamada activa mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten Escucharaacute un sonido cuando termine la llamada Rechazar una llamadaCuando reciba una llamada entrante que no desee contestar simplemente pulse el botoacuten multifuncioacuten para rechazar la llamada Volver a marcar el uacuteltimo nuacutemero marcado (cuando sea soportado por el teleacutefono)Para volver a llamar al uacuteltimo nuacutemero marcado pulse dos veces el botoacuten de multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Escucharaacute un sonido alto cuando se marque la llamada Observe que algunos modelos no soportan la remarcacioacuten Marcacioacuten mediante voz (siempre que el teleacutefono admita esta funcioacuten)Para activar la funcioacuten de marcacioacuten mediante voz del teleacutefono pulse brevemente multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Oiraacute un tono que indica que ya puede empezar a pronunciar la grabacioacuten Consulte la guiacutea del usuario de su teleacutefono para obtener maacutes informacioacuten Algunos modelos de teleacutefono no admiten el marcado por vozRestablecer hardwarePara restablecer el hardware conecte la toma de alimentacioacuten Observe que la informacioacuten de emparejamiento no se borraraacute

Resumen del significado de la luzLa luz LED del BHS-333 es verde y a menudo se acompantildea por una sentildeal sonoraEncendido pero sin conexioacuten Bluetooth La luz verde parpadea cada 3 segundos Conexioacuten Bluetooth activa La luz verde parpadea cada 5 segundos Bateriacutea baja La luz verde parpadea cada 3 segundos y se reproduce un tono bajoBateriacutea cargando Luz verde encendida fijaGestioacuten de la alimentacioacutenEste producto se alimenta a traveacutes de una bateriacutea integrada recargable que no puede reemplazarse No intente sustituir la bateriacutea La bateriacutea recargable se puede cargar y descargar numerosas veces pero con el tiempo se gastaraacute Transcurrido un determinado tiempo que puede variar en funcioacuten del uso y de las condiciones de empleo es posible que la bateriacutea soacutelo permita mantener encendido el producto durante un par de horas por lo que necesitaraacute cargarla maacutes a menudo Cargue el dispositivo uacutenicamente con el cargador que se suministra en el paquete de ventas Desenchufe el cargador cuando no lo utilice No deje el dispositivo conectado al cargador durante maacutes tiempo del estrictamente necesario ya que una sobrecarga puede acortar la duracioacuten de la bateriacuteaSi se deja sin usar la bateriacutea se descargaraacute sola con el tiempo Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la bateriacutea Procure mantenerla siempre entre 5 y 25deg C (59 y 77deg F) Si deja el dispositivo en lugares calientes o friacuteos como por ejemplo un vehiacuteculo completamente cerrado en verano o en invierno reduciraacute la capacidad y la duracioacuten de la bateriacutea Aun estando completamente cargada un dispositivo con la bateriacutea demasiado friacutea o caliente puede no funcionar durante un tiempo aunque esteacute completamente cargada El rendimiento de la bateriacutea se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelacioacuten No cargue la bateriacutea en zonas huacutemedas Cuidado y mantenimiento ndash No exponga el dispositivo a liacutequidos humedad ni zonas mojadas ya que el auricular no es resistente al agua ndash No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos Las piezas moacuteviles y los componentes electroacutenicos podriacutean dantildearse ndash No guarde el dispositivo en lugares calientes Las altas temperaturas pueden reducir la duracioacuten de los dispositivos electroacutenicos dantildear las bateriacuteas y deformar o derretir algunos plaacutesticos ndash No guarde el dispositivo en lugares friacuteos Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal puede formarse humedad en su interior lo cual puede dantildear las placas de los circuitos electroacutenicos ndash No deje caer golpee ni mueva bruscamente el dispositivo Si lo manipula bruscamente pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecaacutenicas maacutes sensibles ndash No utilice productos quiacutemicos perjudiciales disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo ndash Utilice un pantildeo suave limpio y seco para limpiar las lentes ndash Evite que el dispositivo entre en contacto con objetos puntiagudos ya que esto podriacutea originar arantildeazos o dantildeos en el mismo ndash No pegue nada en el interior del dispositivo ya que esto podriacutea dantildear los componentes internos ndash No desmonte el dispositivo ni el cargador ya que no incluyen componentes reparables y si se desmonta el dispositivo existe el riesgo de exposicioacuten a voltajes peligrosos ademaacutes de otros riesgosActuacutee conforme a las ordenanzas locales y no arroje el producto con el resto de la basura domeacutestica Siga las normas del sistema de recogida selectiva aplicable a productos eleacutectricos y electroacutenicosiquestQueacute debo hacer para solicitar asistencia teacutecnica para mi producto IQUASi cree que tiene derecho a una reparacioacuten o a una sustitucioacuten de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantiacutea proporcionada por el distribuidor que le ha vendido el producto IQUA poacutengase en contacto con su distribuidorDECLARACIOacuteN DE CONFORMIDADNosotros Iqua Ltd declaramos bajo nuestra uacutenica responsabilidad que el producto BHS-333 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente 9995EC Puede obtenerse una copia de la declaracioacuten de conformidad en httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ver Fig 1 y Fig 2

2

Especificaccedilotildees do produtoModelo BHS-333Dimensatildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmMassa 0gDuraccedilatildeo de conversa Ateacute 6 horasHora de espera Ateacute 50 horasDuraccedilatildeo pcarregar Dentro de 2hTipo de Bateria Pilha recarregaacutevel com conector tomada 20 mm Padratildeo de Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiacutel de Bluetooth Compatiacutevel lsquoMatildeos Livresrsquo 5 e Auricular Ligaccedilatildeo Ponto ndash para - pontoDispositivo emparelhado Ateacute 8 de cada vezDistacircncia de Operaccedilatildeo 10 metrosEscala da temperature de Operaccedilatildeo 0degC a 50degC

Vista geral do produto Tecla Multifunccedilatildeo Tecla para atender chamadas 2 Indicador de luz Presenccedila de luz verde durante operaccedilatildeo3 Dispositivo para ligar carregador 4 Auscultador5 Microfone Conteuacutedo da embalagem de vendaa Aparelho b Carregador eleacutectricoc Guiacutea do Usuaacuteriod Dois auscultadores (um no aparelho)e Gancho para orelhas (disponiacutevel em mercados selecionados)

PT

Informaccedilatildeo GeralObrigadoa por comprar o Dispositivo Bluetoothreg Wireless Iqua BHS-333 Este novo dispositivo eacute um produto elegante que lhe permite comunicar confortavelmente com telefone moacutevel que suporta Tecnologia Bluetooth WirelessIniacutecio de UsoCarregar BateriaAntes de usar BHS-333 deve carregar a bateria durante aproximadamente 2 horas Depois da bateria tiver totalmente carregada ela garante ateacute 6 horas de conversaccedilatildeo ou 50 horas na posiccedilatildeo de esperaSempre use o carregador incluido na embalagem de venda Conecte o cabo do carregador BHS-3332 Ligue o cabo agrave tomada A luz verde acender-se-aacuteр3 Se a bateria tiver cheia a luz verde apagar-se-aacuteLigar e DesligarPara ligar BHS-333Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender e apagarPara desligar BHS-333Se o dispositivo tiver ligado pressione e manteacutem a tecla Multifunccedilatildeo apertada durante um momento ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender uma vez e voltar a apagar Emparelhar o dispositivo Bluetooth a um telemoacutevel BluetoothEmparelhar eacute o processo de ligaccedilatildeo entre BHS-333 com um telemoacutevel Depois de completar este processo pode usar BHS-333 com o telemoacutevel emparelhado Se deseja usar BHS-333 com outro telemoacutevel deve repetir o processo Mesmo sabendo que BHS-333 pode ser emparelhado com 8 tipos de telemoacutevel ele soacute pode ser ligado a um de cada vez Apoacutes ser emparelhado com 8 telefones o 9ordm aparelho a emparelhar substitui o ordm Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mante-a apertada ateacute escutar um som ascendente e a luz verde comeccedilar a piscar raacutepidamente 2 Solte a tecla que BHS-333 entra na modalidade emparelhada aguardando o contaacutecto do telemoacutevel3 Complete o processo com o seu telemoacutevel Por favor consulte os detalhes acerca de como buscar e emparelhar o seu telemoacutevel Logo que o moacutevel detectar o dispositivo apresenta Iqua BHS-333 na ecratilde Para emprelhaacute-lo com o telemoacutevel entre o coacutedigo ou PIN 00004 Depois de emparelhado BHS-333 ligar-se-aacute automaticamente ao moacutevel Mas existem alguns telemoacuteveis que natildeo conectam directamente ao dispositivo Neste caso por favor conecte o telemoacutevel ao dispositivo (consulte o manual do seu telemoacutevel) Depois de emparelhar e conectar a luz verde acender-se-aacute duas vezes a cada 5 segundos Se ligar o dispositivo a 0 metros de qualquer telemoacutevel emparelhado este tentaraacute conectar ao uacuteltimo telemoacutevel da lista a cada 0 segundos Se natildeo conseguir conectar ao uacuteltimo telemoacutevel (por exemplo o moacutevel emparelhado estaacute desligado ou rejeita a ligaccedilatildeo) a luz verde acender-se-aacute uma vez a cada 3 segundos indicando que estaacute ligado mas natildeo haacute qualquer dispositivo Bluetooth ao redor Para ver infomaccedilatildeoes acerca dos uacuteltimos dispositivos compatiacuteveis pf consulte wwwiquacom Desconectar BHS-333 e o seu TelemoacutevelA forma simples de desconectar BHS-333 e o seu telemoacutevel eacute desligar BHS-333Reconectar o dispositivo emparelhado a outro telemoacutevel compatiacutevelPara reconectar BHS-333 ao uacuteltimo telefone conectado simplesmente ligue o dispositivo e este conectar-se-aacute automaticamente ao telefone Funccedilotildees de ChamadasResponder Chamadas Ao receber uma chamada escute o ringue do seu telefone atraveacutes do dispositivo Pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente para responder a chamada Escutaraacutes um som logo que atender a chamada Finalizar ChamadasPara finalizar a chamada pressione a tecla Multifunccedilatildeo Escutaraacutes um som ao finalizar a chamada Rejeitar ChamadasAo receber uma chamada que natildeo deseja atender pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mantenha-a tecla apertada durante um momento para rejeitar Reentrar o uacuteltimo nuacutemero discado (quando o telefone aceita)Para lsquoreentrarrsquo o uacuteltimo nuacutemero discado pressione a tecla Multifunccedilatildeo duas vezes quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes um som ascendente ao chamar Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo lsquoredialrsquo ou seja lsquoreentrarrsquo Chamada atraveacutes de Voz (quando o telefone suporta)Para activar a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquo pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes uma voz ascendente indicando que pode mencionar o nome Consulte mais detalhes no manual do seu telemoacutevel Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquoReactivar hardwarePara reactivar a hardware introduz o cabo de ligaccedilatildeo Por favor atenccedilatildeo que a informaccedilatildeo acerca do emparelhamento natildeo desaparece

Sumaacuterio da indicaccedilatildeo das luzesA luz do BHS-333 eacute verde e geralmente vem seguido de um somDispositivo ligado mas sem Luz verde acende vez a cada 3 segundosligaccedilatildeo BluetoothBluetooth ligado Luz verde acende 2 vezes a cada 5 segundosBateria fraca Luz verde acende 2 vezes a cada 3 segundos seguido de um somCaregando bateria Luz verde fica aceso continuamenteGestaumlo de EnergiaEste produto recebe energia a partir de uma bateria interna recarregaacutevel e que natildeo pode ser substituida Natildeo tente substituir a bateria Bateria recarregaacutevel pode ser recarregada e esgotar centenas de vezes mas a determinada altura tornaacuter-se-aacute absoleta Apoacutes um determinado periacuteodo de tempo que varia conforme as condiccedilotildees de uso pode detectar que a bateria soacute funciona durante horas exigindo maior frequecircncia de recarga Carregue o dispositivo somente usando o carregador fornecido na embalagem Desligue o carregador depois de carregar o dispositivo Natildeo deixe o dispositivo ligado ao carregador mais do que o tempo suficiente pois sobrecarregamento pode diminuir a duraccedilatildeo da bateriaSe deixar uma bateria cheia durante muito tempo ela esvaziar-se-aacute Temperaturas extremas podem afectar a capacidade da bateria Tente sempre manter a bateria entre 5ordmC e 25ordmC (59ordm F e 77ordmF) A permanencia da bateria em local extremamente quente por exemplo no interior de um veiacuteculo durante o veratildeo ou ao ar livre durante o inverno reduz a capacidade e duraccedilatildeo de vida da bateria Um dispositivo com bateria demasiado fria ou demasiado quente natildeo funciona mesmo que a bateria tiver cheia O desempenho da bateria estaacute particularmente limitado em temperaturas abaixo de zero Natildeo carregue a bateria em local huacutemido Cuidado e Manutenccedilatildeo ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com liacutequidos e huacutemidade porque natildeo estaacute equipado agrave prova-de-aacutegua ndash Natildeo use nem armazene o dispositivo em local sujo ou empoeirado Os componentes electroacutenicos podem sofrer danos ndash Natildeo armazene o dispositivo em local quente Temperaturas elevadas pode reduzir a duraccedilatildeo de vida dos componentes electroacutenicos baterias bem como deformar a estrutura de plaacutestico ndash Natildeo armazene o dispositivo em local frio Pois ao voltar agrave temperatura normal pode formar huacutemidade no seu interior danificando a placa do circuiacuteto electroacutenico ndash Natildeo deixe o dispositivo cair ou entrar em estado de choacuteque Manuseamento descuidado pode resultar na ruptura do circuito interno e ou da placa mecacircnica ndash Natildeo use quiacutemicos duros solventes de limpeza ou detergentes fortes para limpar o dispositivo ndash Use um pano suave e huacutemido para limpar as lentes ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com objectos afiados pois pode riscar a estrutura e causar danos ndash Natildeo cole qualquer adesivo no interior do aparelho pois pode danificar os componentes internos ndash Natildeo desmonte o dispositivo ou o carregador pois estes natildeo conteacutem qualquer parte de uso diaacuterio aleacutem de que o interior do aparelho expotildee lhe em contato com corrente de alta voltagem entre outros riscosActue de acordo com as regras locais e natildeo deposite este produto misturado com lixo domeacutestico apoacutes a duraccedilatildeo normal de vida Segue os regulamentos aplicaacuteveis ao sistema de recolha de produtos eleacutectricos e electroacutenicos em separadoComo encontrar serviccedilos para Producto IquaSe acredita que eacutes elegiacutevel para reparaccedilatildeo ou substituiccedilatildeo do seu produto IQUA baseado em direitos estatutoacuterios sob a lei aplicaacutevel agrave venda de produtos de consumo ou garantiacutea fornecida pelos retalhistas de produtos IQUA por favor contate oa distribuidoraDeclaraccedilatildeo de ConformidadeNoacutes Iqua Ltd declara sob nossa proacutepria responsabilidade que o produto BHS-333 estaacute em conformidade com as provisotildees do Conselho Directivo seguinte 9995EC A coacutepia da Declaraccedilatildeo de Conformidade pode ser encontrada em wwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Consulte a Figura 1 e a Figura 2

3

Product specificatiesModel BHS-333Afmetingen 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gGesprekstijd Tot 6 uurStandby tijd Tot 50 uurOplaadtijd Binnen 2 uurBatterij type Herlaadbare batterij met 20 mm ingangsaansluitingBluetooth Standaard Bluetooth 20 EDROndersteunde Bluetooth profielen Handenvrij 15 en Headset 11Verbinding Punt tot puntGekoppelde apparaten Maximaal 8 een elke keerBedieningsafstand 0 meterBedieningstemperatuur bereik 0degC tot 50degC

Overzicht van het product Multiefunctie -knop Oproep functies hanteren 2 Indicatie lample Status indicatie met groen lichtt3 Oplaadaansluiter4 Oorstuk5 MicrofoonInhoud verkoopsverpakkinga Headsetb Muuropladerc Gebruikersgidsd Twee oordopjes (een op de headset)e Oorhaak (verkrijgbaar in geselecteerde markten)

NL

Algemene InformatieBedankt voor het kopen van de Iqua BHS-333 Draadloze Bluetoothreg Headset Uw nieuw apparaat is een stijlvol product dat u in staat stelt om eenvoudig te communiceren met compatibele mobiele telefoons die Bluetooth draadloze technologie ondersteunen Aan de slagopladen van de batterijVoordat u de BHS-333 gebruikt moet u het ongeveer 2 uur opladen Wanneer debatterij volledig opgeladen is heeft u ongeveer 6 uur spreektijd en maximaal 50 uurstandby tijdGebruik altijd de oplader die met de verkoopverpakking is meegeleverd Sluit de oplaadkabel aan op de BHS-3332 Steek de oplader in een stopcontactHet groene lampje gaat nu branden3 Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het lampje uitAan en uitschakelenAanschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is uitgeschakeld druk op de Multifunctie -knop totdat u eengeluid hoort en het groene lampje gaat knipperenUitschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is aangeschakeld druk op en houd de Multifunctie knop ingedrukt totdat u een stijgend geluid hoort en het groene lampje eenmaal knippert en dan uitgaat De Bluetooth headset koppelen aan een Bluetooth mobiele telefoonPairing(koppelen is het proces voor het verbinden van uw BHS-333 met uw Bluetoothingeschakelde mobiele telefoon Nadat dit proces is afgerond kunt u de BHS-333 gebruiken met de gekoppelde mobiele telefoon Als u de BHS-333 wilt gebruiken met een andere mobiele telefoon moet u het koppelingsproces herhalen Hoewel BHS-333 gekoppeld kan worden aan maximaal 8 compatibele telefoons kan het elke keer maar aangesloten worden op een telefoon Als het eenmaal is aangesloten op 8 telefoons zal het negende gekoppelde apparaat het eerste gekoppelde apparaat vervangen Wanneer de headset uitstaat druk op en houdt de Multifunctie knop ingedrukt totdat u twee geluiden kunt horen en het groene lampje snel begint te knipperen 2 Laat de knop los BHS-333 staat nu in de pairing modus wachtend op uw mobiele telefoon om contact op te nemen3 Rond de pairing af met uw mobiele telefoon Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details over hoe u moet zoeken en koppelen Wanneer de telefoon de headset gevonden heeft geeft het Iqua BHS-333 weer op zijn scherm Om met de telefoon te kunnen koppelen voer de PIN code 0000 in4 Na de pairing BHS-333 zal automatisch aansluiten op uw telefoon Na de pairing sluiten sommige telefoons niet automatisch aan op de headset Als dit het geval is controleer dan of u de telefoon op de headset heeft aangesloten (raadpleeg hiervoor uw mobiele telefoon handleiding) Als de pairing en aansluiting eenmaal zijn afgerond zal het groene lampje tweemaal elke 5 seconden brandenAls de headset aan is gezet binnen 0 meter van diverse aangesloten telefoonszal deheadset proberen aan tesluiten op de laatst aangesloten telefoon binnen seconden Als de headset niet aansluit op de laatst aangesloten telefoon (bijvoorbeeld de aangesloten telefoon is uitgezet of het weigert de aansluiting) zal het groene lampje elke drie seconden eenmaal knipperen aangevend dat het aanstaat maar dat er geen bluetooth verbinding is Voor de laatste compatibiliteits informatie bezoek wwwiquacomBHS-333 en uw telefoon loskoppelenDe makkelijkste manier om de BHS-333 en uw telefoon los te koppelen is om de BHS-333 gewoon uit te schakelenDe gekoppelde headset opnieuw verbinden met een compatibele foonOm de BHS-333 opnieuw te verbinden met de laatst gekoppelde telefoon zet deheadset gewoon aan en het zal automatisch met uw telefoon verbinden GespreksfunctiesEen gesprek aannemen Wanneer er een binnenkomend gesprek is kunt u een rinkelende toon horden doorde headset Druk de Multifunctie knop kort om het gesprek aan te nemen U hoorteen geluid als het gesprek eenmaal is beantwoord Een gesprek beeumlindigenOm een actief gesprek te beeumlindigen druk kort op de Multifunctie-knop U hoort eengesprek wanneer het gesprek is beeumlindigd Een gesprek weigerenWanneer u een binnenkomend gesprek ontvangt dat u niet wilt beantwoorden druken houdt de Multifunctie knop ingedrukt om te weigeren Het laatste gedraaide nummer opnieuw bellen (indien dit wordt ondersteund door uw toestel)Om te bellen naar het laatst gedraaide nummerr druk twee keer op de Multifunctie- knop wanneer er geen gesprek bezig is U zult een hoog geluid horen wanneer het nummer wordt gedraaid Let op dat sommige telefoonmodellen redial (opnieuw bellen) niet ondersteunen Voice dialing (Indien dit door het toestel wordt ondersteund)Om de voice dialing toepassing van uw toestel te activeren druk kort op de Multifunctie-knop als er geen gesprek wordt gevoerdU hoort nu een hoog geluid welke aangeeft dat u de voice tekst kunt inspreken Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details Let op dat sommige toestellen voice dialing niet ondersteunenResetten van de hardwareVoor het resetten van de hardware steek de voedingsaansluiter erinLet op dat depairing informatie niet wordt gewist

Licht indicatie samenvattingDe BHS-333rsquos LED lampje is groen en komt normaal gesproken samen met eengeluidssignaalAangezet maar geen Bluetooth Groen licht knippert elke 3 seconden verbindingBluetooth verbinding aan Groen licht knippert elke 5 seconden tweemaalBatterijniveau laag Groen licht knippert elke 3 seconden tweemaal en een laag geluid wordt afgespeeldBatterij opladen Groen licht blijft knipperenVoedingsbeheerDit product wordt opgeladen door een ingebouwde heroplaadbare batterij welke nietvervangen kan worden Probeer niet om de batterij te vervangen Herlaadbarebatterijen kunnen honderden keren opgeladen en ontladen worden maar uiteindelijkverslijten ze Na een bepaalde periode afhankelijk van uw gebruik engebruiksmethoden zult u zien dat de ingebouwde batterij uw toestel maar voor eenpaar uur zal opladen en dat vaker opladen nodig isLaad uw toestel alleen op met de oplader die bij de verkoopsverpakking zat Trek deoplader eruit als het niet wordt gebruikt Laat de oplader het toestel niet langeropladen dan nodig is aangezien overladen de levensduur van de batterijen kanverkorten Als een volledig opgeladen batterij voor een lange periode niet wordt gebruikt zal hetzich vanzelf na een tijdje ontladenTemperatuur extremen kunnen het oplaadvermogen van de batterijbeinvloedenProbeer altijd het apparaat tussen een temperatuur van 5degC en 25degC(59degF en 77degF) te houden Het toestel achterlaten in erg warme of koude plaatsenzoals in een gesloten auto in de zomer of wintercondities zal de capaciteit enlevensduur van de batterij verkorten Een apparaat met een hete of koude batterijfunctioneert misschien een tijdje niet zelfs als de batterij volledig is opgeladen Dewerking van een batterij wordt absoluut beperkt in temperaturen onder het vriespuntLaad het niet op in een vochtige omgevingVerzorging en onderhoud ndash Stel het product nooit bloot aan vloeistof vocht of humideit aangezien het niet waterdicht is ndash Plaats of berg het niet op in stoffige vuile plaatsen Bewegende onderdelen en elektrische componenten kunnen worden beschadigd ndash Berg het niet op in een warme plaats Hoge temperaturen verkorten de levensduur van apparaten batterijen beschadigen en bepaalde plastic verbuigen of smelten ndash Berg het niet op in een koude plaats Wanneer het apparaat terugkeert naar zijn normale temperatuur kan vocht zich vormen in het apparaat en elektronische printplaten beschadigen ndash Laat het apparaat niet vallenklop er niet op en schudt het niet Een ruwe behandeling kan interne printplaten beschadigen en fijne mechaniek ndash Gebruik geen schurende chemicalieeumln oplosmiddelen of sterke schoonmaakmiddelen om mee schoon te maken ndash Gebruik een zachtedroge en schone doek om de lens mee schoon te maken ndash Stel uw apparaat niet bloot aan conctact met scherpe objecten aangezien deze krassen en beschadigingen kunnen veroorzaken ndash Plak niets binnenin het productaangezien dit interne onderdelen kan beschadigen ndash Haal het apparaat of de oplader niet uitelkaar aangezien er geen onderhoudsgevoelige onderdelen binnenin zitten en het uitelkaar halen van het apparaat kan u blootstellen aan gevaarlijke voltages of andere risicorsquos Handel volgens uw lokale voorschriften en gooi dit product niet weg samen met uw normale huishoudelijke afval Volg het toepasselijke scheidingsverzamelsysteem voor elektrische en elektronische productenHoe krijg ik service voor mijn IQUA ProductAls u zeker weet dat u recht heeft op reparatie of vervanging van uw IQUA productgebaseerd op uw wettelijke rechten vallend onder de toepasselijke nationale richtlijnen met betrekking tot de verkoop van consumentproducten of garantie verstrekt door de leverancier die het IQUA Product aan u heeft verkocht neem dan contact op met uw handelaarDECLARATIE VAN CONFORMITEITWij Iqua Ltd verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid that het productBHS-333 in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de Richtlijn9995EC Een kopie van de declaratie van conformiteit kan gevonden gevondenworden op httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Zie afb 1 en afb 2

4

Uumlruumln OumlzellikleriModel BHS-333Boyut 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmAğıtlık 10gGoumlruumlşme Suumlresi 16 saate kadarBekleme Suumlresi 50 saate kadarDoldurma suumlresi 2 saatPil tuumlruuml 20 mm jaklı doldurulabilir pilBluetooth Standardı Bluetooth 20 EDR Desteklenen Bluetooth suumlruumlmuuml Dokunmasız 15 ile Kulakık seti 11Bağlantı Noktadan noktayaCihaz Eşleme 8 adede kadar her defada bir adetCcedilalıştırma Mesafesi 10 metreCcedilalıştırma Isı Aralığı 0degC ila 50degC

Uumlruumlnuuml tanıyalım1 Ccedilok-işlevli tuşu Arama işlemlerinin yapılması2 Goumlsterge Lambası Yeşil ışıkla o anki işlem goumlsterilmektedir3 Doldurma cihazı bağlantısı4 Kulaklık5 MikrofonPaketten ccedilıkanlara Kulaklıkb Duvar tipi doldurucu cihazıc Kullanma kılavuzud İki adet kulak tıkacı (kulaklıklarda birer tane)e Kulak askısı (seccedilkin mağazalarda)

TR

Genel TanıtımIqua BHS-3 Kablosuz Bluetoothreg Kulaklık stini satın adığınız iccedilin teşekkuumlr ederiz Bu yeni ve şık uumlruumln diğer Bluetooth Kablosuz İletişim oumlzelliği olan cep telefonları arasında rahatccedila iletişim kurmanızı sağlar BaşlarkenPilin DoldurulmasıBHS-333 cihazını kullanmadan evvel 2 saat doldurmanız gerekmektedir Pil tamamen dolduğunda 6 saate kadar konuşma ve 150 saate kadar bekleme suumlreniz var demektirDaima pakette verilen doldurma cihazını kullanınız1 Doldurma cihaz kablosunu BHS-333 e takınız2 Doldurma cihazını pirize takınız Yeşil ışık yanacaktır3 Pil tamamen dolduğunda yeşil ışık soumlnecektirAccedilma ve kapamaBHS-333 cihazını accedilmak iccedilinKulaklık kapalı iken Ccedilok-işlev tuşunu bir ses duyuncaya ve yeşil ışık yanıncaya kadar basınızBHS-333 cihazını kapatmak iccedilinKulaklık accedilıldığında da Ccedilok-işlev tuşunu azalan bir ses duyuncaya ve yeşil ışık bir kez yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız Blutooth oumlzelikli kulaklığın Bluetooh oumlzellikli cep telefonuyla eşlenmesi Eşleme demek BHS-333 cihazını Bluetooth oumlzellikli bir cep telefonuyla bağlamak demektir Bu işlem yapıldıktan sonra BHS-333 cihazınızı eşlediğiniz bir cep telefonuyla beraber kullanabilirsiniz BHS-333 cihazını başka bir cep telefonuya kullanmak isterseniz işlemleri tekrar uygulayınız BHS-333 cihazı 8 e kadar uyumlu cep telefonuyla eşlenebilmesine rağmen her defasında ancak Bir telefona bağlanabilir 8 telefona boumlyle bağlandıktan sonra 9 telefon 1 telefonun yerine bağlanacaktır1 Kulaklık kapalıyken Ccedilok-işlev tuşuna iki yuumlksek seviyede ses duyuncaya ve yeşil ışık hızlı yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız 2 Tuşu bırakınız BHS-333 şimdi eşleme konumunda cep teefonuna bağlanmayı bekleyecektir3 Cep telefonunuzla eşlemeyi yapınız Eşlemenin ayrıntılarını cep telefonunuzun Kullanma kılavuzundan oumlğrenebilirsiniz Telefon kulaklığı bulamazsa ekranda Iqua BHS-333 goumlruumlntuumllenecektir Telefonla eşleme yapabilmek iccedilin PIN şifresi olarak 0000 giriniz4 Eşlemenin ardından BHS-333 cep telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Eşleme sonrası Bazı eefonlar kulaklığa otomatik olarak bağlanmaz Bu durumda luumltfen telefonu kulaklığa bağladığınızdan emin olunuz (telefonunuzun kullanma kılavuzuna bakınız) Eşleme ve bağlantı sağlandığında da yeşil ışık 5 saniye arayla iki defa yanıp soumlnecektir Eğer kulaklık eşlenen ccedilok sayıda telefonlardan 10 metre mesafe iccedilinde accedilılacak olursa kulaklık en sn eşlenen telefonla 10 saniyede bağlantıya geccedilecektir Eğer kulaklık son eşlenen telefona bağlı değilse (mesela telefon ya kapalıdır ya da bağlanıyı kabul etmiyordur) yeşil ışık her 3 saniyede bir kez yanarak teefonun accedilık olduğunu ancak Bluetooth oumlzelliği olmadığını belirtecektir En son uyum bilgileri iccedilin wwwiquacom stesini ziyaret edinizBHS-333 ile ce telefonu bağlantısının kesilmesiBHS-333 cihazının telefonla bağlantısını kesmenin en kolay yolu BHS-333 cihazını kapatmakırEşlenen kulaklığın uyumlu bir telefona yeniden bağlanmasıBHS-333 cihazını en son eşlenen telefona bağlamak iccedilin sadece kulaklığı ccedilalıştırınız boumlylece telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Arama işlemleriCcedilağrıya cevap verme Bir ccedilağrı geldiğinde zil sesini kulaklıktan duyabilirsiniz Cevap vermek iccedilin Ccedilok-işlevndashtuşuna bir kez basınız Cevap verildiğinde bir ses duyacaksınızGoumlruumlşmenin bitirilmesiO anki goumlruumlşmeyi bitirmek iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna bir kez basınız Goumlruumlşme bittiğinde bir ses duyacaksınızCcedilağrının reddedilmesiCevap vermek istemediğiniz bir ccedilağrı aldığınızda reddetmek iccedilin Ccedilokişlev ndashtuşunu basılı tutunuzSon arana numarayı ccedilevirme (telefon destekliyorsa eğer)Son numarayı aramak iccedilin Ccedilokişlev- tuşuna o an goumlruumlşme yapmıyorsanız iki defa basınız Numaa arandığında yuumlksek seviyede bir ses duyacaksınız Bazı telefon modellerinin tekra arama işlevinin olmadığını hatırlayınızSesli arama (telefon destekliyorsa eğer)Telefonunuzun sesli arama oumlzelliğini kullanmak iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna kısa bir suumlregoumlruumlşme yamıyorsanız basınız Yuumlksek seviyeli bir ses duyacaksınız bu aşamada sesinizi giriniz Ayrıntılar iccedilin telefonunuzun kılavuzuna bakınız Bazı telefonların bu oumlzelliği desteklemediğini unutmayınız

Cihazın sıfırlanmasıCihazı sıfırlamak iccedilin guumlccedil adaptoumlruumlnuuml takınız Eşleme bilgileri silinmeden kalacaktır

Işıklı uyarıların accedilıklamalarıBHS-333rsquonin LED lambası yeşildir ve bir sesle beraber ccedilalışırCihaz ccedilalışıyor ancak Bluetooth Yeşil ışık 3 saniyede bir kez yanar bağlantısı yokBluetooth bağlantısı accedilık Yeşil ışık 5 saniyede iki defa yanarZayıf Pil Yeşil ışık 3 saniyede iki defa yanar ve duumlşuumlk bir ses duyulurPil doluyor Yeşil ışık devamlı yanarGuumlccedil YoumlnetimiBu uumlruumln dahili yeniden doldurulabilen ancak değiştirlemeyen bir pile sahiptir Pili değiştirmeye ccedilalışmayınız Doldurulabilir pil defalarca doldurulabilir ve boşaltılabilir ancak zamanla pil yıpranacaktır Kullanma şekli ve kullanmaya bağlı olarak bu dahili pilin sadece 2 saat cihazınıza guumlccedil sağlayacağını ve de daha sık doldurulması gerektiğini goumlreceksiniz Cihazınızı sadece ambalajda belirtilen oumlzelliklere sahip adaptoumlrle doldurunuz Kullanmadığınız zamanlarda adaptoumlruuml ccedilıkarınız Adaptoumlruuml cihazınızla gereken suumlreden daha uzunca bir suumlre takılı bırakmayınız zira aşırı suumlre cihazınızı yıpratacaktır Uzun suumlre bırakıldığında adaptoumlr pilin boşalmasına neden olacaktır Aşırı sıcaklık değerleri de doldurma işlemini etkileyecektir Bu sıcaklıkların 15degC ila 25degC (59degF ila 77degF) arasında olmasına dikkat ediniz Cihazı yaz yada kış mevsiminde araba iccedili gibi sıcak veya soğuk yelerde bırakırsanız pilin oumlmruumlnuumln azalması kaccedilınımazdır Pil tam dolu olmasına rağmen ccedilok sıcak veya ccedilok soğuk bir pil cihazın ccedilalışmasını aksatacaktır Pilin ccedilalışması donma derecelerinde oldukccedila sınırlı olacakır Nemli ortamlarda doldurmayınız Bakım ve onarım ndash Cihazı sıvı nem veya ıslak yerkerde bulundurmayınız zira su geccedilirmez değildir ndash Cihazı tozlu kili alanlarda kullanmayınız veya depolamayınız Hareketli ve elektronik parccedilaları zarar goumlrecektir ndash Sıcak alanlarda depolamayınız Sıcak ortamlar elektronik cihazların oumlmruumlnuuml kısaltmakta pile zara vermekte ve plastik kısımların ergimesine veya erimesine neden olmaktadır ndash Cihazı soğuk yerlerde de depolamayınız Cihaz normal sıcaklığın doumlnduumlğuumlnde nem cihazın iccediline girerek devrelere zarar verebilir ndash Cihazı duumlşuumlrmeyiniz vurmayınız veya sallamayınız Aksi halde cihazın mekanik aksamı zarar goumlrecektir ndash Cihazı etkili kimyasallarla deterjanlarla veya ccediloumlzuumlcuuml etkisi olan maddelerle temizlemeyiniz ndash Mercekleri temizlemek iccedilin yumuşak temiz ve kuru bir bez kullanınız ndash Cihazınızı sivri nesnelerle kazımayınız veya batırmayınız ndash Cihazın iccediline herhangi bir nesne koymayınız zira iccedilindeki elemanlar zarar goumlrebilir ndash Cihazını onarmak iccedilin accedilmayınız iccedilinde kullanıcıyı ilgilendiren parccedila bulunmamaktadır bir de elektrik ccedilarpması veya kaccedilağına maruz kalabilirsinizCihazınızı yerel youmlnetimlerin oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde atık işlemi uygulayınız Cihazın elektrik ve elektronik parccedilalarının soumlkuumllmesi gerekebilirIQUA Uumlruumlnuumlme nasıl servis alabilirimIQUA Uumlruumlnuumlnuumln tuumlketici hakları kanunlarının oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde uumlruumlnuumlnuumlzuumln değiştirilmesi veya onarılmasına ilişkin şartları taşıyorsanız ve IQUA firmasınca size satılan uumlruumlnuumlnuumlzuumln satış sonrası servis hizmeti ve garantisi verilmişse luumltfen satıcınızla temasa geccedilinizYASAL UYGUNLUK BEYANNAMESİIqua Ltd olarak sorumluluk duygusundan hareketle BHS-333 uumlruumlnuumln aşağıdaki Konsey Youmlnergelerine uygun olduğunu beyan ederiz 19995EC Uygunluk beyannamesinin bir oumlrneği şu sitede bulunmaktadır httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

bkz Res1 ve Res2

5

Προδιαγραφές προϊόντοςΜοντέλο BHS-333Μέγεθος 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mmΒάρος 10gΧρόνος ομιλίας Έως 6 ώρεςΧρόνος αναμονής Έως 150 ώρεςΧρόνος φόρτισης Εντός 2 ωρώνΤύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με υποδοχή σύνδεσης 20 mm Στάνταρ Bluetooth Bluetooth 20 EDRΥποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth Κιτ ανοιχτής ακρόασης (Handsfree) 15 και ακουστικά 11Σύνδεση Σημείο-με-σημείοΣυζευγμένες συσκευές Έως και 8 μια κάθε φοράΑπόσταση λειτουργίας 10 μέτραΕύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0degC έως 50degC

Επισκόπηση του προϊόντος1 Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Χειρισμός όλων των λειτουργιών κλήσεων2 Φωτεινή ένδειξη Ένδειξη κατάστασης microε πράσινη ενδεικτική λυχνία3 Υποδοχή φορτιστή4 Ακουστικό5 ΜικρόφωνοΠεριεχόμενο συσκευασίαςa Ακουστικάb Φορτιστής τοίχουc Οδηγός χρήστηd Δύο ακουστικά βύσματα (ένα πάνω στο ακουστικό)e Ωτάγκιστρο (Διαθέσιμο σε επιλεγμένες αγορές)

GR

Γενικές πληροφορίεςΣας ευχαριστούmicroε που αγοράσατε το ασύρmicroατο σετ ακουστικών Bluetoothreg Iqua BHS-333 Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν μοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία microε συμβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Πρώτα βήματαΦόρτιση της μπαταρίαςΠροτού χρησιμοποιήσετε το BHS-333 πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες Από τη στιγμή που η μπαταρία φορτιστεί πλήρως θα παρέχει έως και 6 ώρες χρόνο ομιλίας και έως και 150 ώρες χρόνο αναμονήςΧρησιμοποιείτε πάντα το φορτιστή που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία1 Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή microε το BHS-3332 Συνδέστε το φορτιστή σε microια πρίζα τοίχου Θα ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνίαр3 Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσειΕνεργοποίηση και απενεργοποίησηΓια να ενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνει αρκετές φορέςΓια να απενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ανερχόμενο ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει μια φορά και μετά σβήσει Σύζευξη των ακουστικών Bluetooth με ένα κινητό τηλέφωνο BluetoothΣύζευξη είναι η διαδικασία σύνδεσης του BHS-333 με το ενεργοποιημένο Bluetooth κινητό σας τηλέφωνο Από τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε το συζευγμένο κινητό τηλέφωνο Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε κάποιο άλλο κινητό τηλέφωνο πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης Αν και αν το BHS-333 μπορεί να συζευχθεί microε έως και 8 συμβατά τηλέφωνα micro μπορεί να συνδεθεί microε microόνο ένα τηλέφωνο τη φορά Εφόσον συνδεθεί με 8 τηλέφωνα η 9η συζευγμένη συσκευή θα αντικαταστήσει την 1η συζευγμένη συσκευή 1 Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε δύο υψηλής έντασης ήχους και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα 2 Αφήστε το κουμπί Το BHS-333 βρίσκεται τώρα σε λειτουργία σύζευξης και αναμένει επικοινωνία microε το κινητό σας τηλέφωνο3 Ολοκληρώστε τη σύζευξη microε το κινητό σας τηλέφωνο Για πληροφορίες σχετικά microε την αναζήτηση και τη σύζευξη ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου Όταν το τηλέφωνο εντοπίσει τα ακουστικά στην οθόνη του θα εμφανιστεί η ένδειξη Iqua BHS- 333 Για να εκτελέσετε τη σύζευξη microε το τηλέφωνο πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN ο οποίος είναι 00004 Μετά τη σύζευξη το BHS-333 θα συνδεθεί αυτόματα με το κινητό σας τηλέφωνο Μετά τη σύζευξη ορισμένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόματα microε τα ακουστικά Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο microε τα ακουστικά (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη και η σύνδεση η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά έχουν ρυθμιστεί μέσα σε 10 μέτρα από αρκετά συζευγμένα τηλέφωνα τα ακουστικά θα προσπαθήσουν να συνδεθούν με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο μέσα σε 10 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο (για παράδειγμα το συζευγμένο τηλέφωνο είναι απενεργοποιημένο ή απορρίπτει τη σύνδεση) το πράσινο φως θα αναβοσβήνει μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας ότι είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth Για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες πάνω στη συμβατότητα παρακαλείστε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο wwwiquacomΑποσύνδεση του BHS-333 από το τηλέφωνοΟ πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-333 από το τηλέφωνο είναι να σβήσετε απλά το BHS-333Επανασύνδεση των συζευγμένων ακουστικών με ένα συμβατό τηλέφωνοΓια να επανασυνδέσετε το BHS-333 microε το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο απλώς ενεργοποιήστε απλά τα ακουστικά και το BHS-333 και θα συνδεθεί αυτόματα microε το τηλέφωνο σας Λειτουργίες κλήσεωνΑπάντηση σε microια κλήση Όταν έχετε microια εισερχόμενη κλήση θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης μέσα από τα ακουστικά Πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε στην κλήση Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις απαντηθεί η κλήση Τερματισμός μιας κλήσηςΓια να τερματίσετε microια ενεργή κλήση πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις περατωθεί η κλήση Απόρριψη μιας κλήσηςΌταν λαμβάνετε microια εισερχόμενη κλήση στην οποία δεν θέλετε να απαντήσετε πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να την απορρίψετε Πληκτρολογήστε ξανά τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Θα ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο όταν πληκτρολογηθεί η κλήση Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν την επαναπληκτρολόγηση Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Μπορείτε να ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο που δηλώνει ότι μπορείτε να αρχίσετε να προφέρετε τη φωνητική εντολή Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης του τηλεφώνου σας Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήσηΕπαναρρύθμιση υλισμικούΓια να επαναρρυθμίσετε το υλισμικό συνδέστε το τροφοδοτικό Παρακαλείστε να σημειώσετε lsquoότι οι πληροφορίες σύζευξης δεν πρόκειται να διαγραφούν

Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεωνΗ ενδεικτική λυχνία LED του BHS-333 είναι πράσινη και συνήθως συνοδεύεται από ένα ηχητικό σήμαΕνεργοποίηση αλλά μη ύπαρξη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει σύνδεσης Bluetooth μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπταΕνεργοποιημένη σύνδεση Bluetooth Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπταΧαμηλή στάθμη μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα και αναπαράγεται ένας χαμηλής έντασης ήχοςΦόρτιση μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι συνεχώς ενεργοποιημένη

Διαχείριση ισχύοςΑυτό το προϊόν τροφοδοτείται από microια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν μπορεί να αλλαχτεί Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μπαταρία Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να φορτιστεί και να εκφορτιστεί εκατοντάδες φορές κάποια στιγμή όμως θα φθαρεί Ύστερα από ένα χρονικό διάστημα που κυμαίνεται ανάλογα microε τις συνθήκες χρήσης θα διαπιστώσετε τελικά ότι η ενσωματωμένη μπαταρία τροφοδοτεί το προϊόν σας για microία ή δυο ώρες και απαιτεί από εσάς πιο συχνή φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή σας microόνο microε το φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασίαΑποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο φορτιστή σας για microμεγαλύτερο χρονικό διάστημα από όσο χρειάζεται καθώς η υπερβολική φόρτιση ενδεχομένως να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίαςΜια πλήρως φορτισμένη μπαταρία αν μείνει αχρησιμοποίητη θα αποφορτιστεί microε την πάροδο του χρόνουΑκραίες θερμοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν τη δυνατότητα φόρτισης της μπαταρίας Προσπαθήστε πάντα να διατηρείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 15degC και 25degC(59degF και 77degF) Εάν αφήσετε τη συσκευή σε ζεστό ή κρύο χώρο όπως μέσα σε ένα κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το χειμώνα θα μειωθεί η ισχύς και η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Μια συσκευή microε θερμή ή κρύα μπαταρία ενδέχεται να microην λειτουργεί προσωρινά ακόμα και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Η απόδοση της μπαταρίας περιορίζεται σημαντικά σε πολύ χαμηλές θερμοκρασίες Μην φορτίζετε σε υγρό περιβάλλον Φροντίδα και συντήρηση ndash Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη ndash Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώμικα σημεία ή σε σημεία microε σκόνη Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα κινητά μέρη και τα ηλεκτρονικά στοιχεία ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστούς χώρους Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής των ηλεκτρονικών συσκευών να προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες και να παραμορφώσουν ή να λιώσουν ορισμένα πλαστικά μέρη ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε κρύους χώρους Όταν η συσκευή επανέλθει στην κανονική της θερμοκρασία ενδέχεται να σχηματιστεί υγρασία στο εσωτερικό της και να προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα ndash Μην ρίχνετε χτυπάτε ή ταρακουνάτε τη συσκευή Με τον απότομο και αδέξιο χειρισμό μπορεί να σπάσουν οι πλακέτες ηλεκτρικού κυκλώματος και τα λεπτά μηχανικά εξαρτήματα ndash Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά καθαριστικά διαλύματα ή ισχυρά καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή ndash Χρησιμοποιήστε ένα απαλό καθαρό στεγνό ύφασμα για να καθαρίσετε τους φακούς ndash Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή microε αιχμηρά αντικείμενα γιατί ενδέχεται να την γρατσουνίσετε ή να προκαλέσετε ζημιά ndash Μην τοποθετείτε οτιδήποτε μέσα στη συσκευή καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε εσωτερικά εξαρτήματα ndash Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή καθώς δεν περιλαμβάνουν στοιχεία που επιδέχονται επισκευή και αποσυναρμολογώντας τη συσκευή μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους Ενεργήστε σύμφωνα microε τους τοπικούς κανονισμούς και microην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί microε τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματά σας Ακολουθήστε το ξεχωριστό σύστημα συλλογής που ισχύει για ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόνταΠώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUAΑν πιστεύετε ότι δικαιούστε microια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος σας IQUA βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο σχετικά microε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το προϊόν σας IQUA επικοινωνήστε microε το μεταπωλητή ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΕμείς η Iqua Ltd δηλώνουμε microε δική microας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-333 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου 19995ΕΕ Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ανατρέξτε στην Εικ 1 και στην Εικ 2

6

A termeacutek műszaki adataiModell BHS-333Meacuteret 48 mm (h) x 9 mm (sz) x 3 mm (m)Suacutely 0gBeszeacutelgeteacutesi idő akaacuter 6 oacuteraKeacuteszenleacuteti idő akaacuter 150 oacuteraToumllteacutesi idő 2 oacuteraacuten beluumllElem tiacutepusa uacutejratoumllthető elem 2 mm-es csatlakozoacutevalBluetooth szabvaacuteny Bluetooth 20 EDRTaacutemogatott Bluetooth profilok Handsfree 15 eacutes Headset 11Csatlakozaacutes point-to-pointPaacuterosiacutethatoacute keacuteszuumlleacutekek legfeljebb 8 egyszerre egyUumlzemeleacutes hatoacutesugara 0 meacuteterUumlzemeleacutes hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenya 0ordmC - 50ordmC

A termeacutek aacutettekinteacutese Multifunkcioacutes gomb Hiacutevaacuteskezeleacutesi funkcioacutek2 Jelzőfeacuteny Aacutellapotjelző zoumlld feacutennyel3 Toumlltőcsatlakozoacute4 Fuumllhallgatoacute5 MikrofonAz eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomag tartalmaa Headset b Fali toumlltőc Hasznaacutelati uacutetmutatoacuted Keacutet fuumlldugoacute (az egyik a headset-en)e Fuumllpaacutent (egyes piacokon)

HU

Aacuteltalaacutenos informaacutecioacutekKoumlszoumlnjuumlk hogy Iqua BHS-333 tiacutepusuacute vezeteacutek neacutelkuumlli Bluetoothreg headset-et vaacutesaacuterolt Ezzel a stiacutelusos keacuteszuumlleacutekkel keacutenyelmesen kommunikaacutelhat a Bluetooth vezeteacutek neacutelkuumlli technoloacutegiaacutet taacutemogatoacute kompatibilis mobiltelefonokkal A hasznaacutelat megkezdeacuteseAz elem feltoumllteacuteseMielőtt előszoumlr hasznaacutelni kezdeneacute a BHS-333-at kb 2 oacuteraacuten aacutet toumlltenie kell A teljesen feltoumlltoumltt elem 6 oacuteraacutenyi beszeacutelgeteacutesi időt illetve 150 oacuteraacutenyi keacuteszenleacuteti időt biztosiacutetMindig az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban talaacutelhatoacute toumlltőt hasznaacutelja1 Csatlakoztassa a toumlltő kaacutebeleacutet a BHS-333-hoz2 Dugja be a toumlltőt a fali aljzatba A zoumlld LED vilaacutegiacutetani kezd 3 Az elem teljes feltoumllteacutesekor a zoumlld LED kialszik BekikapcsolaacutesA BHS-333 bekapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes felvillan a zoumlld feacutenyA BHS-333 kikapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute bekapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy emelkedő hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny villan egyet majd kialszikA Bluetooth headset paacuterosiacutetaacutesa egy Bluetooth mobiltelefonnalA paacuterosiacutetaacutes az Iqua BHS-333 oumlsszekapcsolaacutesa egy kompatibilis Bluetooth mobiltelefonnalA műveletet koumlvetően a BHS-333 hasznaacutelhatoacute a vele paacuterosiacutetott mobiltelefonnal Ha a BHS-333-at maacutes mobiltelefonnal is szeretneacute hasznaacutelni akkor meg kell ismeacutetelnie a paacuterosiacutetaacutesi folyamatot Baacuter a BHS-333 akaacuter 8 kompatibilis mobiltelefonnal is paacuterosiacutethatoacute egyszerre csak egy telefonhoz lehet csatlakoztatni A 8 paacuterosiacutetott telefon utaacuten a 9 paacuterosiacutetott eszkoumlz az helyeacutebe leacutep A fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg keacutet magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny gyorsan villogni kezd2 Engedje el a gombot A BHS-333 most paacuterosiacutetaacutesi moacutedban van eacutes vaacuterja hogy megtalaacutelja a mobiltelefon 3 Veacutegezze el a paacuterosiacutetaacutest a mobiltelefonnal Telefonjaacutenak hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacuteban neacutezze meg hogyan kell keresni eacutes paacuterosiacutetani az eszkoumlzoumlket Mikor a telefon megtalaacutelja a fuumllhallgatoacutet a kijelzőjeacuten az Iqua BHS-333 felirat jelenik meg A telefonnal toumlrteacutenő paacuterosiacutetaacuteshoz uumlsse be a 0000 PIN-koacutedot4 A paacuterosiacutetaacutest koumlvetően a BHS-333 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz Egyes telefonok a paacuterosiacutetaacutest koumlvetően nem kapcsoloacutednak automatikusan a headset- hez Ilyen esetekben ellenőrizze hogy valoacuteban csatlakoztatta-e a telefont a headset- hez (laacutesd a mobiltelefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet) A paacuterosiacutetaacutes eacutes a csatlakozaacutes leacutetrejoumltteacutet koumlvetően a zoumlld feacuteny 5 maacutesodpercenkeacutent keacutetszer felvillan Ha a headset-et toumlbb vele paacuterosiacutetott mobiltelefon 0 meacuteteres koumlrzeteacuteben kapcsolja be akkor az 0 maacutesodpercen beluumll megproacutebaacutel kapcsoloacutedni az utoljaacutera hozzaacutekapcsoloacutedott telefonhoz Ha a headset nem tud kapcsoloacutedni a legutoljaacutera hozzaacutekapcsolt telefonhoz (peacuteldaacuteul mert a paacuterosiacutetott telefon nincs bekapcsolva vagy visszautasiacutetja a kapcsolatot) akkor a zoumlld feacuteny 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villan jelezve hogy bekapcsolt aacutellapotban van de nincs Bluetooth kapcsolatA legfrissebb kompatibilitaacutesi informaacutecioacutekeacutert laacutetogassa meg a wwwiquacom honlapotA BHS-333 eacutes a telefon szeacutetvaacutelasztaacutesaA BHS-333-at eacutes a telefont a legegyszerűbben a BHS-333 kikapcsolaacutesaacuteval vaacutelaszthatja szeacutetA paacuterosiacutetott headset uacutejracsatlakoztataacutesa a kompatibilis telefonhozA BHS-333-at uacutegy csatlakoztathatja a legutoljaacutera hasznaacutelt telefonhoz hogy bekapcsolja eacutes az automatikusan csatlakozni fog a telefonhoz HiacutevaacutesfunkcioacutekHiacutevaacutesfogadaacutesBejoumlvő hiacutevaacutes eseteacuten a headset-en keresztuumll csengőhang hallhatoacute A hiacutevaacutes fogadaacutesaacutehoz roumlviden nyomja meg a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes fogadaacutesakor egy hangjelzeacutest fog hallani Hiacutevaacutes befejezeacuteseAz aktiacutev hiacutevaacutes befejezeacuteseacutehez nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes befejezeacuteseacutet egy hang jelziHiacutevaacutes visszautasiacutetaacutesaHa olyan hiacutevaacutes eacuterkezik melyet nem kiacutevaacuten fogadni akkor a visszautasiacutetaacuteshoz nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombotAz utoljaacutera hiacutevott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesa (ha a telefon taacutemogatja)Az utoljaacutera taacutercsaacutezott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesaacutehoz nyomja meg keacutetszer a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes A szaacutem hiacutevaacutesakor egy magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek az uacutejrahiacutevaacutesi funkcioacutet Hanghiacutevaacutes (ha a telefon taacutemogatja)A telefon hanghiacutevaacutesi funkcioacutejaacutenak aktivaacutelaacutesaacutehoz nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes Egy magas hangjelzeacutest fog hallani amely azt jelzi hogy a keacuteszuumlleacutek vaacuterja a hangmintaacutet A reacuteszletekkel kapcsolatban olvassa el a telefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek a hanghiacutevaacutest

A feacutenyjelzeacutesek oumlsszefoglalaacutesaA BHS-333 LED-jelzőfeacutenye zoumlld amelyet aacuteltalaacuteban hangjelzeacutes kiacuteseacuter Keacuteszenleacutet Bluetooth-kapcsolat neacutelkuumll A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villanBluetooth kapcsolat A zoumlld LED 5 maacutesodpercenkeacutent kettőt villanElemkimeruumlleacutes A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent kettőt villan meacutely hangjelzeacutes kiacuteseacutereteacutebenElem toumllteacutese A zoumlld feacuteny folyamatosan vilaacutegiacutetAacuteramellaacutetaacutesA termeacutek aacuteramellaacutetaacutesaacutet egy beeacutepiacutetett uacutejratoumllthető elem biztosiacutetja amely nem csereacutelhető Ne tegyen kiacuteseacuterletet ennek a csereacutejeacutere Az uacutejratoumllthető elem toumlbbszaacutezszor feltoumllthető eacutes kimeriacutethető veacuteguumll azonban elfaacuterad Egy idő utaacuten ndash a hasznaacutelat moacutedjaacutetoacutel eacutes koumlruumllmeacutenyeitől fuumlggően ndash előfordulhat hogy a beeacutepiacutetett elem csak neacutehaacuteny oacuteraacutera lesz keacutepes ellaacutetni a keacuteszuumlleacuteket iacutegy azt gyakrabban kell feltoumllteni A keacuteszuumlleacuteket csak az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban levő toumlltővel toumlltse fel A hasznaacutelaton kiacutevuumlli toumlltőt huacutezza ki a haacuteloacutezatboacutel Ne hagyja a keacuteszuumlleacuteket a szuumlkseacutegesneacutel hosszabb ideig a toumlltőhoumlz csatlakoztatva mert a tuacuteltoumllteacutes csoumlkkentheti az elem eacutelettartamaacutetHasznaacutelaton kiacutevuumll a teljesen feltoumlltoumltt elem idővel magaacutetoacutel lemeruumllA szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekleti viszonyok befolyaacutesolhatjaacutek az elem toumllteacutesi keacutepesseacutegeacutet Proacutebaacutelja a keacuteszuumlleacuteket mindig a 15-25degC koumlzoumltti hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenyban hasznaacutelni A keacuteszuumlleacutek forroacute vagy hideg helyen hagyaacutesa (pl nyaacuteron zaacutert jaacuterműben vagy teacuteli koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt) csoumlkkentheti az elem kapacitaacutesaacutet eacutes eacutelettartamaacutet Tuacutel forroacute vagy hideg elemmel a keacuteszuumlleacutek egy ideig esetleg akkor sem műkoumldik ha az elem egyeacutebkeacutent teljesen fel van toumlltve Az elem teljesiacutetmeacutenyeacutet kuumlloumlnoumlsen csoumlkkenti a joacuteval fagypont alatti hőmeacuterseacuteklet Ne toumlltse az elemet paacuteraacutes koumlrnyezetbenGondozaacutes karbantartaacutes ndash Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket folyadeacutek nedvesseacuteg vagy paacutera hataacutesaacutenak mert nem viacutezaacutelloacute ndash Ne hasznaacutelja eacutes ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket poros szennyezett helyeken mert mozgoacute alkatreacuteszei eacutes elektronikai alkatreacuteszei kaacuterosodhatnak ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket tuacutelsaacutegosan meleg helyen A magas hőmeacuterseacuteklet csoumlkkentheti az elektronikus eszkoumlzoumlk eacutelettartamaacutet kaacuterosiacutethatja az elemeket eacutes egyes műanyagok vetemedeacuteseacutet vagy olvadaacutesaacutet okozhatja ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket hideg helyen Mikor a keacuteszuumlleacutek visszakeruumll a normaacutel hőmeacuterseacutekletre nedvesseacuteg keacutepződhet a belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja az elektronikus aacuteramkoumlroumlket ndash Ne ejtse le uumltoumlgesse vagy raacutezza a keacuteszuumlleacuteket A durva baacutenaacutesmoacuted koumlvetkezteacuteben megszakadhatnak a belső aacuteramkoumlroumlk eacutes a finommechanikai alkatreacuteszek ndash Ne hasznaacuteljon a keacuteszuumlleacutek tisztiacutetaacutesaacutehoz erős vegyszereket tisztiacutetoacuteszereket eacutes oldoacuteszereket ndash A lencseacuteket puha szaacuteraz ruhadarabbal toumlroumllje meg ndash Vigyaacutezzon hogy a keacuteszuumlleacutekhez ne eacuterjenek eacuteles taacutergyak mert ezek megkarcolhatjaacutek a feluumlleteacutet ndash Ne ragasszon semmit a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe mert ez kaacuterosiacutethatja a belső alkatreacuteszeket ndash Ne szerelje szeacutet a keacuteszuumlleacuteket eacutes a toumlltőt mert azok nem tartalmaznak javiacutethatoacute alkatreacuteszeket eacutes a keacuteszuumlleacutek szeacutetszedeacuteseacutevel aacuteramuumlteacutesnek vagy maacutes veszeacutelynek teheti ki magaacutet A helyi előiacuteraacutesoknak megfelelően ne tegye a keacuteszuumlleacuteket a normaacutel haacuteztartaacutesi szemeacutetbe Koumlvesse az elektronikai eszkoumlzoumlkre vonatkozoacute szelektiacutev hulladeacutekgyűjteacutesi szabaacutelyokat Hogyan szervizeltethetem az IQUA termeacutekeketHa uacutegy gondolja hogy az Oumln orszaacutegaacuteban eacuterveacutenyes joacutetaacutellaacutesi előiacuteraacutesokboacutel adoacutedoacute toumlrveacutenyes jogaiboacutel koumlvetkezően illetve az Oumlnnek az IQUA termeacuteket eacuterteacutekesiacutető forgalmazoacute aacuteltal biztosiacutetott garancia alapjaacuten Oumln jogosult IQUA termeacutekeacutenek javiacutetaacutesaacutera vagy csereacutejeacutere akkor leacutepjen kapcsolatba a forgalmazoacutevalMEGFELELŐSEacuteGI NYILATKOZATMi az Iqua Ltd teljes felelősseacuteggel kijelentjuumlk hogy BHS-333 termeacutekuumlnk megfelel az 19995EC sz tanaacutecsi iraacutenyelv előiacuteraacutesainak A megfelelőseacutegi nyilatkozat maacutesolata megtalaacutelhatoacute a httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity weboldalon

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ld az 1 eacutes a 2 aacutebraacutet

7

Спецификации изделияМодель BHS-333Размеры 48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) ммВес 10гВремя разговора До 6 часов Время ожидания До 150 часовВремя подзарядки В пределах 2 часовТип аккумулятора Заряжаемый аккумулятор с разъемом 20 ммСтандарт Bluetooth Bluetooth 20 EDRПоддерживаемые Bluetooth профили Handsfree 15 и Headset 11Тип соединения Точка-точка (Point-to-point)Объединяемые устройства До 8 одновременное подключение одного устройстваРабочее расстояние 10 метровДиапазон рабочих температур от 0degC до 50degC

Описание изделия1 Многофункциональная кнопка Работа с функциями вызова2 Световой индикатор Зеленый индикатор статуса3 Разъем зарядки4 Наушник5 Микрофон

a Гарнитураb Зарядное устройствоc Руководство пользователяd Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)e Ушное крепление (поставляется не на все рынки)

RU

Общие сведенияБлагодарим за покупку беспроводной Bluetoothreg гарнитуры Iqua BHS-333 Ваша новая покупка ndash это стильное устройство позволяющее с удобством пользоваться совместимыми мобильными телефонами которые поддерживают технологию беспроводного Bluetooth-соединения Работа с устройствомЗарядка аккумулятораПеред использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно двух часов Когда аккумулятор будет полностью заряжен он готов поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожиданияНепременно используйте зарядное устройство входящее в комплект с изделием1 Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333 2 Соедините зарядное устройство со стенной розеткой Загорится зеленый индикатор3 Когда аккумулятор полностью зарядится зеленый индикатор погаснетВключение и выключение устройстваВключение аппарата BHS-333Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатораВыключение аппарата BHS-333Когда аппарат включен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления высокотонального звука при этом зеленый индикатор загорится один раз и погаснет Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с функцией BluetoothСоединение - это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим Bluetooth-телефоном После завершения этого процесса Вы сможете использовать устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном Если Вы хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном необходимо повторить процесс Несмотря на то что BHS-333 можно парно объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами одновременно соединять его возможно только с одним телефоном Когда парное объединение с восемью телефонами будет завершено девятый телефон займет место первого запомненного телефона 1 Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку пока аппарат не издаст два высоких сигнала а зеленый индикатор не начнет быстро пульсировать 2 Отпустите кнопку Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и ожидает что Ваш телефон установит с ним соединение3 Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном Для получения подробной информации о поиске и парном соединении см руководство по эксплуатации Вашего мобильного телефона Когда телефон обнаружит беспроводную гарнитуру на его экране появится надпись laquoIqua BHS-333raquo Для парного объединения с телефоном введите код laquo0000raquo4 После завершение парного объединения аппарат BHS-333 автоматически соединится с Вашим мобильным телефоном Некоторые телефоны после парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре В этом случае соедините телефон с гарнитурой (см руководство по эксплуатации телефона) После окончания парного объединения и соединения каждые 5 секунд будет мерцать зеленый индикатор Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно объединенных с ней телефонов то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться соединиться с последним соединенным телефоном Если соединиться с таким телефоном не удается (например телефон выключен или отверг соединение) зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды что говорит о том что аппарат включен но Bluetooth соединение отсутствует Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите страницу wwwiquaruОтсоединение BHS-333 от мобильного телефонаСамый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного телефона - выключить BHS-333Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефонаЧтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном Функции вызоваОтвет на вызов При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок Кратковременно нажмите многофункциональную кнопку для того чтобы принять этот вызов При принятии вызова раздастся характерный сигнал Завершение разговораДля завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную кнопку Когда вызов будет завершен раздастся характерный сигнал Отмена вызоваЕсли Вы не желаете отвечать на входящий вызов нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку для сброса этого вызоваПовторный набор последнего набранного номера (если поддерживается телефоном)Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера дважды нажмите многофункциональную кнопку если в это время не ведется разговора по телефону При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для активации функции голосового набора Вашего телефона кратковременно нажмите многофункциональную кнопку если в данный момент не ведется разговора Вы услышите высокий сигнал который указывает на то что вы можете произнести голосовое указание Подробное описание этой функции см в руководстве мобильного телефона Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию голосового набора

Сброс установок аппаратаДля того чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию присоедините шнур электропитания При этом информация о парно соединенных устройствах не будет удалена

Объяснение световой индикацииСветодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно сопровождается звуковым сигналомПитание включено но Bluetooth Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секундысоединение отсутствуетBluetooth соединение включено Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секундНизкий уровень зарядки батареи Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3 секунды раздается низкий сигналИдет зарядка аккумулятора Зеленый индикатор горит непрерывноПитание устройстваПитание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора не подлежащего замене Не пытайтесь заменить аккумулятор Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз но рано или поздно он придет в негодность Через некоторое время которое будет зависеть от условий эксплуатации Вы обнаружите что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более частой зарядкиЗаряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства входящего в комплект Когда зарядное устройство не используется отсоединяйте его от розетки Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством на время большее чем необходимо для зарядки так как превышение времени зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора Если аккумулятор не использовать он будет самостоятельно разряжаться с течением времени Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке Старайтесь хранить устройство при температуре от 15degC до 25degC (59degF и 77degF)Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях например в закрытой машине летом или зимой снизит емкость и срок работы аккумулятора Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-то время отказаться работать даже если аккумулятор полностью заряжен Работа аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности Уход и обслуживание ndash Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или повышенной влажности так как оно не является водонепроницаемым ndash Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены ndash Не храните устройство в условиях повышенных температур Высокие температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств повредить аккумуляторам повредить или же оплавить некоторые части из пластика ndash Не храните устройство в условиях слишком низких температур Когда температура устройства вернется к нормальным значениям внутри его может образоваться влага что повредит электрическим соединениям ndash Не кидайте не ударяйте и не трясите устройство Грубое обращение может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие механические детали ndash Для чистки устройства не используйте едкие химикаты растворы или сильные чистящие вещества ndash Для чистки любых деталей используйте мягкие чистые и сухие материи ndash Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами так как это может вызвать царапины и повреждения ndash Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы так как это может повредить внутренним компонентам ndash Не разбирайте устройство и зарядное устройство так как они не содержат подлежащие обслуживанию детали а нарушение целостности может привести к поражению электротоком или другим опасностям Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и электронных приборовКак получить сервисное обслуживание моего продукта IQUAЕсли Вы полагаете что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку данному продавцом у которого был приобретен продукт IQUA обратитесь к продавцу изделия ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИМы компания Iqua Ltd заявляем с нашей исключительной ответственностью что продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета 19995EC Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

см рисунок 1 и рисунок 2

Комплект поставки

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 6: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

6

ProduktspesifikasjonerModell BHS-333Maringl 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVekt 10gTaletid Opp til 6 timerBeredskapstid Opp til 50 timerOppladningstid Innen 2tBatteritype Oppladbart batteri med 20 mm jack kontakt Blaringtann standard Blaringtann 20 EDRStoslashttede blaringtann profiler Haringndfri 15 og Headset 11Tilkobling Punkt-til-punkt Parede enheter Opp til 8 en ad gangenArbeidsdistanse 0 meterArbeidstemperatur omraringde 0degC til 50degC

Produktoversikt Multefunksjonsknapp Betjener ringefunksjoner2 Indikasjonslys Statusindikering med groslashnt lys3 Laderkontakt4 Oslashreplugg5 MikrofonInnehold i salgspakkena Hodesettb Veggladerc Bruksanvisningd To oslashreplugger (en paring hodesettet)e Oslashrekrok (tilgjengelig i utvalgte markeder)

NO

Generell informasjonTakk for kjoslashpet av Iqua BHS-3 Traringdloslashs Bluetoothreg Hodetelefon Ditt nye produkt er et stilig produkt som gir deg muligheten til komfortabel kommunikasjon med en kompatible mobiltelefoner som stoslashtter Bluetooth traringdloslashsteknologi Aring komme i gangLadning av batterietFoslashr du bruker BHS-333 maring du lade batteriet i ca 2 timer Naringr batteriet er fulladet gir det opp til 6 timers taletid og opp til 50 timers beredskapstid Bruk alltid laderen som foslashlger med i salgspakken Kobl laderledningen til BHS-3332 Plugg laderen i veggkontakten Det groslashnne lyset vil tennes3 Naringr batterier er fulladet vil det groslashnne lyset skru seg avSkru paring og avAring skru paring BHS-333Naringr hodesettet er av trykk Multifunksjons knappen inntil du hoslashrer en lyd og det groslashnne lyset blinkerAring skru av BHS-333Naringr hodesettet er paring trykk og hold Multifunksjons knappen inntil du hoslashrer en stigende lyd og det groslashnne lyset blinker en gang og slarings av Paring av Bluetooth hodesettet med en Bluetooth mobiltelefonParing er prosessen med sammenkobling av BHS-333 med din Bluetooth dyktige mobiltelefon Naringr denne prosessen er gjennomfoslashr kan du bruke BHS-333 med den parede mobiltelefonen Hvis du oslashnsker aring bruke BHS-333 med en annen mobiltelefon maring du gjenta parings prosessen Selv om BHS-333 kan bli paret med opp til 8 kompatible telefoner kan den bare bli koblet til en ad gangen Naringr den der paret med 8 telefoner vil den 9ende enheten erstatte den ste parede enheten Naringr hodesettet er skudd av trykkes og holdes Multifunksjons knappen inntil du kan hoslashre to hoslashye lyder og det groslashnne lyset starter aring blinke hurtig 2 Slipp knappen BHS-333 er naring i paringsmodus og venter paring at din mobiltelefon skal kontakte den3 Bruk mobiltelefonen for aring avslutte paringen Vennligst se mobiltelefonens bruksanvisning for detaljer om hvordan du soslashker og parer Naringr telefonen har funnet hodesette vil den paring sin skjerm vise Iqua BHS-333 For aring pare med telefonen maring PIN koden 0000 brukes4 Etter paring vil BHS-333automatisk koble seg til din mobiltelefon Noen telefoner kobler ikke automatisk til hodesettet etter paring Hvis det er tilfelle pass paring at du kobler telefonen til hodesettet (vennligst se i mobiltelefonens bruksanvisning hvordan dette gjoslashres) Naringr paring og sammenkobling er ferdig vil det groslashnne l yset blinke to ganger hvert 5 sekundHvis hodesettet blir skrudd paring innen 10 meter fra flere parede telefoner vil hodesettet proslashve aring koble seg til den sist tilkoblede telefonen inne 0 sekunder Hvis hodesettet ikke kobler seg til sist tilkoblede telefon (feks den parede telefonen er skrudd av eller den avviser tilkoblingen) vil det groslashnne lyset blinke en gang hvert 3 sekund Dette indikerer at den er skrudd paring men det er ingen Bluetooth forbindelse For siste informasjon om kompatibilitet vennligst besoslashk wwwIquacomKoble BHS-333 fra din telefonEnkleste maringte aring koble BHS-333 fra din telefon er enkelt og greit aring slaring av BHS-333Tilknytt paring nytt det parede hodesettet til en kompatibel telefonFor aring tilknytte BHS-333 paring nytt til sist sammenkoblede telefon bare skru paring hodesettet og det vil automatisk koble seg til din telefonSamtalefunksjonerSvar paring et oppkallNaringr det er en innkommende samtalte kan du hoslashre en ringetone i hodesettet Trykk Multifunksjons knappen lett for aring svare paring oppkallet Du vil hoslashre en lyd naringr det er svart paring oppkalletAvslutte en samtaleFor aring avslutte en samtale trykkes Multifunksjons knappen kort Du vil hoslashre en lyd naring samtalen er avsluttet

Avslaring et oppkallNaringr du mottar er oppkall men ikke oslashnsker aring svare paring det trykker du og holder Multifunksjons knappen for aring avslaringRing igjen det siste ringte nummer (naringr dette er stoslashttet av telefonen)For aring ringe paring ny til det sist ringte nummer trykkes Multifunksjons knappen to ganger mens det ikke er noe innkommende oppkall paring gang Du vil hoslashre en lyd naringr nummeret blir ringt opp Vaeligr oppmerksom paring at enkelte telefonmodeller ikke stoslashtter denne funksjonen Stemmeoppringing (hvis stoslashttet av telefonen)Faringr aring aktivisere stemmeoppkall funksjonen paring din telefon trykkes Multifunksjons knappen lett naringr det ikke er noen samtale i gang Du vil hoslashre en hoslashy tone som indikerer at du kan snakke inn stemme-merket Se etter detaljer i mobiltelefonens bruksanvisning Vennligst vaeligr oppmerksom paring at noen telefonmodeller ikke stoslashtter stemmeoppkall

Tilbakestill hardwareFor aring tilbakestille hardvaren plugges stroslashmkontakten inn Vennligst legg merke til at paringsinformasjonen ikke blir slettet

Lysindikasjons oversiktBHS-333 sitt LED lys er groslashnt og vanligvis ledsaget av et lydsignalStroslashm paring men ikke Bluetooth forbindelse Groslashnn lampe blinker hvert 3dje sekund Bluetooth forbindelse paring Groslashnn lampe blinker to ganger hvert 5te sekundLav batterispenning Groslashnn lampe blinker to ganger hvert 3dje sekund og en lav lyd spillesBatteri lades Kontinuerlig groslashnt lys

DriftsskjoslashtselDette produktet er drevet av et innebygd batteri som kan lades opp men som ikke kan bli skiftet ut Ikke proslashv aring skifte ut batteriet Oppladbare batterier kan bli ladet og utladet flere hunder ganger men de vil til slutt bli utslitt Etter en tid som vil variere avhengig av bruk og bruksforhold vil du oppdage at det innebygde batteriet vil drive ditt produkt bare i noen timer og du blir noslashdt til aring lade opp oftereBare bruk laderen som er levert med enheten Kobl fra laderen naringr den ikke er i bruk Ikke la enheten vaeligre tilkoblet laderen lenger enn noslashdvendig da overlading kan forkorte batteriets levetidHvis enheten ikke brukes vil et fult ladet batteri over tid lade seg ut selvEkstrem temperatur kan innvirke paring batteriets evne til aring bli ladet Proslashv altid aring hold enheten innefor 5degC og 25degC (59degF og 77degF) Aring etterlate enheten i varme eller kalde omgivelser saring som i en lukket bil under sommer eller vinter forhold vil redusere kapasiteten og levetiden for batteriet En enhet med et varmt eller kaldt batteri vil for en tid ikke virke selv om batteriet er fulladet Batteriets yteevne er spesielt begrenset i temperaturer godt under frysepunktet Ikke lad opp batteriet i fuktige omgivelserPleie og vedlikehold ndash Ikke utsett enheten for vaeligske damp eller fuktighet Enheten er ikke vanntett ndash Ikke bruk eller oppbevar enheten paring stoslashvete skitne steder Dens bevegelige deler og elektroniske komponenter kan bli oslashdelagt ndash Ikke oppbevar enheten paring varme steder Hoslashy temperatur kan forkorte levetiden for elektroniske apparater skade batterier og vri eller smelte visse plastiske materialer ndash Ikke oppbevar enheten paring kalde steder Naringr enheten kommer tilbake til sin normale temperatur kan fuktighet fra innsiden oslashdelegge elektroniske kretskort ndash Ikke mist ned bank eller rist enheten Roslashff behandling kan skade interne kretskort og finmekanikk ndash Ikke bruk sterke kjemikalier rengjoslashringsmiddel eller sterke rensemiddel for aring gjoslashre ren enheten ndash Bruk en myk ren klut for aring gjoslashre rent eventuelle linser ndash Ikke utsett ditt apparat for kontakt med skarpe gjenstander da dette vil gi skraper og skade ndash Ikke stikk noe inn i enheten da dette kan skade interne komponenter ndash Ikke demonter enheten eller laderen da de ikke inneholder deler som lar seg verdlikeholde og aringpning av apparatet kan utsette deg for farlige spenninger eller andre farerForhold deg til lokale regler og ikke kast dette produktet som del av det normale husholdningsavfallet Bruk anvendelige separate innsamlingssystemer for elektriske og elektroniske produkter Hvordan faring service paring mitt IQUA produktHvis du mener at du er berettiget til reparasjon eller utskifting av ditt IQUA produkt basert paring dine lovmessige rettigheter under anvendelige nasjonale lover forbundet med salg av forbrukerutstyr eller garanti gitt av forhandler som solgte dette IQUA Product til deg vennligs kontakt din forhandler ERKLAEligRING OM KONFORMITETVi Iqua Ltd erklaeligrer under varingrt udelte ansvar at produktet BHS-333 retter seg etter bestemmelsene av foslashlgende Raringdsdirektiv 19995EC En kopi av Erklaeligring om Konformitet kan bli funnet paring httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se figur 1 og 2

7

ProduktspecifikationerModel BHS-333Stoslashrrelse 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVaeliggt 10gTaletid Op til 6 timerStandbytid Op til 50 timerOpladningstid Under 2 timerBatteritype Genopladelig batteri med20 mm jackstikBluetooth-standard Bluetooth 20 EDRUnderstoslashttede Bluetooth-profiler Haringndfri 15 og Hovedsaeligt 11Tilslutning Point-to-pointSammenkoblede enheder Op til 8 eacuten ad gangenBetjeningsafstand 0 meterBetjeningstemperatur 0degC til 50degC

Oversigt over produktet Flerfunktionsknap Funktioner til haringndtering af opkald2 Indikatorlampe Statusindikator med groslashnt lys3 Stik til oplader4 Oslashredel5 MikrofonSalgspakkens indholda Hovedsaeligtb Opladerc Betjeningsvejledningd To oslashrepropper (eacuten paring hovedsaeligttet)e Oslashreboslashjle (tilgaeligngelig i udvalgte markeder)

DK

Generelle oplysningerTak for dit koslashb af det traringdloslashse Bluetoothreg-hovedsaeligt Iqua BHS-333 Dit nye produkt er etflot designet produkt der giver dig mulighed for enkel kommunikation med kompatible mobiltelefoner der understoslashtter den traringdloslashse Bluetooth-teknologi Saringdan kommer du i gangOpladning af batterietDu skal oplade batteriet i ca 2 timer foslashr du kan anvende BHS-333 Naringr batteriet erhelt opladet giver det op til 6 timers taletid og op til 50 timer paring standbyBrug altid opladeren der er leveret med salgspakken1 Saeligt opladerkablet i BHS-3332 Saeligt opladeren i en stikkontakt Det groslashnne lampe taeligndes3 Lampen slukkes naringr batteriet er helt opladetSaringdan taeligndes og slukkes for enhedenSaringdan taeligndes for BHS-333Naringr hovedsaeligttet er uden stroslashm skal du trykke paring flerfunktionsknappen indtil du hoslashrer en lyd og den groslashnne lampe blinkerSaringdan slukkes for BHS-333Naringr hovedsaeligttet er taeligndt skal du trykke paring flerfunktionsknappen indtil du hoslashrer en stigende lyd og den groslashnne lampe blinker eacuten gang og slukkes Saringdan forbindes Bluetooth-hovedsaeligttet med en Bluetooth-mobiltelefonDette er fremgangsmaringden til at forbinde BHS-333 med din mobiltelefon med Bluetooth Naringr denne foslashlges kan du anvende BHS-333 med den paringgaeligldende mobiltelefon Hvis du vil anvende BHS-333 sammen med yderligere en mobiltelefon skal du gentage fremgangsmaringden Selv om BHS-333 kan forbindes med op til 8 kompatible telefoner kan den kun forbindes til eacuten telefon ad gangen Naringr den er forbundet med 8 telefoner vil den 9 udskifte den enhed der blev forbundet1 Naringr hovedsaeligttet er slukket skal du trykke paring og holde flerfunktionsknappen nede indtil du kan hoslashre to hoslashje lyde og den groslashnne lampe begynder at blinke hurtigt2 Slip herefter knappen BHS-333 er nu i forbindelsesmode og venter paring at din mobiltelefon kontakter den3 Fuldfoslashr herefter forbindelsen med din mobiltelefon Se i din mobiltelefons betjeningsvejledning for yderligere oplysninger om hvordan du soslashger efter og forbinder enheder Naringr telefonen har fundet hovedsaeligttet vises teksten ldquoIqua BHS-333rdquo paring dens display Indtast nu PIN-koden 0000 for at forbinde telefonen4 Naringr forbindelsen er blevet oprettet forbindes BHS-333 automatisk med din mobiltelefon Nogle telefoner bliver ikke forbundet automatisk med hovedsaeligttet Hvis dette er tilfaeligldet skal du kontrollere om telefonen er tilsluttet hovedsaeligttet (se vejledningen til din mobiltelefon) Naringr forbindelse og tilslutning er udfoslashrt blinker den groslashnne lampe to gange hvert 5 sekund Hvis hovedsaeligttet er taeligndt indenfor 10 meters afstand fra flere forbundne telefoner vil hovedsaeligttet forsoslashge at oprette forbindelse til den sidste tilsluttede telefon i loslashbet af 10 sekunder Hvis hovedsaeligttet ikke tilslutter til den sidst tilsluttede telefon (feks hvis den forbundne telefon er slukket eller den afviser forbindelsen) vil den groslashnne lampe blinke eacuten gang hvert 3 sekund og indikere at stroslashmmen er slaringet til men at der ikke er nogen Bluetooth-forbindelse De nyeste oplysninger vedr kompabilitet kan findes paring wwwiquacomSaringdan afbrydes forbindelsen mellem BHS-333 og din telefonHvis du vil afbryde forbindelsen mellem BHS-333 og din telefon skal du blot slukke for BHS-333Genetablering af en forbindelse mellem et hovedsaeligt og en kompatibel telefonHvis du vil genetablere forbindelsen mellem BHS-333 og den sidst tilsluttede telefon skal du blot taelignde for hovedsaeligttet hvorefter det automatisk vil blive forbundet til din telefon OpkaldsfunktionerBesvarelse af en opringningNaringr en opringning modtages vil du kunne hoslashre en ringende lyd i hovedsaeligttet Tryk kort paring flerfunktionsknappen for at besvare opkaldet Du vil kunne hoslashre en lyd naringr opringningen besvaresAfslutning af en opringningHvis du vil afslutte et aktiv opkald skal du trykke kort paring flerfunktionsknappen Du vil kunne hoslashre en lyd naringr opringningen afsluttesAfvisning af en opringningNaringr du modtager en indkommende opringning som du ikke oslashnsker at besvare skal du trykke paring og holde flerfunktionsknappen nede for at afvise opringningenOpringning til det sidst kaldte nummer (naringr dette understoslashttes af telefonen)Hvis du vil ringe op til det sidst kaldte nummer skal du trykke to gange paring flerfunktionsknappen naringr der ikke findes andre aktive opkald Du vil kunne hoslashre en hoslashj lyd naringr nummeret ringes op Bemaeligrk at nogle telefonmodeller ikke understoslashtter opringning til det sidst kaldte nummerStemmeopkald (naringr dette understoslashttes af telefonen)Hvis du vil aktivere stemmeopkaldsfunktionen paring din telefon skal du trykke kort paring flerfunktionsknappen naringr der ikke er nogle aktive opkald Du vil kunne hoslashre en hoslashj lyd der indikerer at du nu kan anvende stemmeopkald Se i din mobiltelefons betjeningsvejledning for yderligere oplysninger Bemaeligrk at nogle telefonmodeller ikke understoslashtter stemmeopkald

Nulstilling af hardwarenHvis du vil nulstille hardwaren skal du indsaeligtte stroslashmstikket Bemaeligrk at dine forbindelsesoplysninger ikke slettes

Indikatorlampens signalerBHS-333 har en groslashn LED-lampe der normalt ledsages af et lydsignalStroslashmmen er slaringet til men der er ingen Den groslashnne lampe blinker eacuten gang hvert 3 Bluetooth-forbindelse sekundBluetooth-forbindelse er aktiveret Den groslashnne lampe blinker to gange hvert 5 sekundBatteriet er lavt Den groslashnne lampe blinker to gange hvert 3 sekund og der afspilles en lav lydBatteriet oplades Den groslashnne lampe lyser konstant

StroslashmstyringProduktet faringr stroslashm fra et indbygget genopladeligt batteri der ikke kan udskiftes Forsoslashg ikke at udskifte batteriet Et genopladeligt batteri kan op- og aflades hundredvis af gang men vil blive opslidt med tiden Efter et tidsrum der vil variere afhaeligngigt af brug og brugsforhold vil du muligvis opdage at det indbyggede batteri kun kan levere stroslashm til enheden i et par timer og at du maring oplade det oftereOplad kun enheden med opladeren der er leveret i salgspakken Fjern opladeren naringr den ikke anvendes Lad ikke enheden vaeligre forbundet med opladeren i laeligngere tidsrum end noslashdvendigt da overopladning kan forkorte batteriets levetidHvis et fuldt opladet batteri ikke anvendes vil det aflade sig selv efter et stykke tidEkstreme temperaturer kan paringvirke batteriets opladningsevneForsoslashg at holde enhedens temperatur paring mellem 5degC og 25degC (59deg F og 77degF) Hvis enheden efterlades paring varme eller kolde steder som feks i en aflaringst bil ved sommer- eller vinterforhold vil dette formindske dens kapacitet og batteriets levetid En enhed med varme eller kolde batterier vil muligvis ikke fungere i et stykke tid naringr batterieter helt opladet Batteriets ydeevne er saeligrligt begraelignset ved temperaturer underfrysepunktet Oplad ikke enheden i fugtige omgivelserBrug og vedligeholdelse ndash Udsaeligt ikke enheden for vaeligsker damp eller fugt da den ikke er vandtaeligt ndash Brug og opbevar ikke enheden i stoslashvede eller beskidte omgivelser Dens bevaeliggende dele og elektroniske komponenter kan tage skade ndash Opbevar ikke enheden i varme omgivelser Hoslashje temperaturer kan forkorte levetiden paring elektroniske enheder beskadige batterier og boslashje eller smelte nogle plastiktyper ndash Opbevar ikke enheden i kolde omgivelser Naringr enheden vender tilbage til dens normale temperatur kan der dannes fugt inde i enheden og de elektroniske kredsloslashbskort kan blive beskadiget ndash Tab ikke enheden og udsaeligt den ikke for slag eller rystelser Haringrdhaeligndet behandling kan medfoslashre at de indvendige kredsloslashbskort og finmekanikken garingr i stykker ndash Anvend ikke skrappe kemikalier rengoslashrende oploslashsningsmidler eller kraftige saeligber til at rengoslashre enheden ndash Brug en bloslashd ren og toslashr klud til at rense den ndash Udsaeligt ikke enheden for skarpe objekter da dette vil medfoslashre ridser og skader ndash Undlad at stikke genstande ind i enheden da det kan beskadige de indvendige komponenter ndash Skil ikke enheden eller opladeren ad De indeholder ingen komponenter der kan serviceres og en enhed der er aringbnet kan udsaeligtte dig for farlig spaelignding eller andre risiciFoslashlg den lokale lovgivning og smid ikke dette produkt ud sammen med ditalmindelige husholdningsaffald Anvend det tilsvarende separate indsamlingssystem forelektriske og elektroniske produkterSaringdan faringr du service til dit IQUA-produktHvis du mener at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUA-produkt paring baggrund af dine lovfaeligstede rettigheder under den behoslashrige nationale lovgivning der er relevant ved salg af forbrugsprodukter eller ifoslashlge garanti givet af forhandleren der solgte IQUA-produktet til dig skal du kontakte din forhandlerKRAVSSPECIFIKATIONVi Iqua Ltd erklaeligrer at det alene er vores ansvar at produktet BHS-333 overholderretningslinjerne i foslashlgende raringdsdirektiv 19995EC En kopi af kravsspecifikationerne findes paring httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se Fig 1 og Fig 2

8

ProduktspezifikationenModell BHS-333Groumlszlige 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gSprechzeit Bis zu 6 StundenBereitschaftszeit Bis zu 50 StundenLadezeit Maximal 2 StundenBatterietyp Aufladbare Batterie mit SteckverbinderBluetooth-Standard Bluetooth 20 EDRUnterstuumltzte Bluetooth-Profile Freisprechen 15 und Headset 11Verbindung Punkt-zu-PunktMiteinander paarbare Geraumlte Bis zu 8 eins nach dem anderenArbeitsbereich 0 MeterBetriebstemperatur 0degC bis 50degC

Produktuumlbersicht Multifunktionstaste Bedienung der Anruffunktionen2 Statusanzeige Statusanzeige mit gruumlner Leuchte3 Ladegeraumltanschluss4 Houmlrer5 MikrofonInhalt der Verkaufsverpackunga Headsetb Ladegeraumltc Bedienungsanleitungd Zwei Ohrhoumlrer(einer im Headset)e Ohrhalterung (in ausgewaumlhlten Maumlrkten)

DE

Allgemeine HinweiseVielen Dank dass Sie sich fuumlr das Funk-Headset BHS-333 entschieden haben Bei Ihrem neuen Geraumlt handelt es sich um ein ansprechend gestyltes Produkt das die komfortable Kommunikation in Verbindung mit kompatiblen Telefonen welche die Bluetoothreg Funktechnik unterstuumltzen ermoumlglicht Erste SchritteLaden des AkkusVor der Verwendung des BHS-333 muss der Akku etwa 2 Stunden aufgeladenwerden Der vollstaumlndig geladene Akku ist ausreichend fuumlr bis zu 6 StundenSprechzeit und bis zu 50 Stunden BereitschaftszeitVerwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegeraumlt Schlieszligen Sie das Kabel des Ladegeraumlts an das BHS-333 an2 Stecken Sie das Ladegeraumlt in eine Wandsteckdose Die gruumlne Statusanzeige leuchtet auf3 Diese gruumlne Statusanzeige erlischt sobald der Akku vollstaumlndig aufgeladen istEin- und Ausschalten des GeraumltsSo schalten Sie das BHS-333 einHalten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis ein akustisches Signal ausgegebenwird und die gruumlne Statusanzeige zu blinken beginntSo schalten Sie das BHS-333 ausUm das BHS-333 auszuschalten halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis einakustisches Signal ausgegeben wird die gruumlne Statusanzeige einmal blinkt und dann erlischt Koppeln des BHS-333 mit Ihrem MobiltelefonDas Koppeln bezeichnet den Vorgang wenn Sie das BHS-333 an dem Mobiltelefonmit aktivierter Bluetooth Schnittstelle anmelden Nach dem Anmelden koumlnnen Sie dasBHS-333 mit diesem Telefon verwenden Moumlchten Sie das BHS-333 anschlieszligendzusammen mit einem anderen Telefon verwenden muumlssen Sie es mit dem anderenTelefon koppeln Obwohl das BHS-333 mit bis zu 8 kompatiblen Telefonen gekoppeltwerden kann ist es jedoch jeweils mit nur einem Telefon verbunden Ist es einmal mit 8 Telefonen gekoppelt dann ersetzt das 9 gekoppelte Geraumlt das erste Halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis zwei akustische Signale ausgegeben werden und die gruumlne Statusanzeige schnell blinkt 2 Lassen Sie die Taste los Das BHS-333 befindet sich im Kopplungsmodus und wartet auf ein Signal des Mobiltelefons3 Schlieszligen Sie die Kopplung mit dem Mobiltelefon ab Informationen wie Sie mit dem Mobiltelefon nach Geraumlten suchen und diese koppeln entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Telefons Hat das Mobiltelefon das Headset gefunden wird Iqua BHS-333 im Display angezeigt Um die Kopplung mit dem Telefon abzuschlieszligen geben Sie den PIN-Code des BHS-333 (0000) ein4 Nach dem Koppeln meldet sich das BHS-333 automatisch bei Ihrem Mobiltelefon anBei einigen Telefonen ist es moumlglich dass diese das Headset nicht automatisch nach dem Koppeln erkennen Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung zwischen dem Telefon und dem Headset her (Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons) Nach erfolgreichem Abschluss der Kopplung und dem Herstellen der Verbindung blinkt die gruumlne Statusanzeige zweimal alle 5 SekundenWird das Headset im Umkreis von 0 Metern mehrerer gekoppelter Mobiltelefone eingeschaltet dann stellt das Headset innerhalb 10 Sekunden die Verbindung zum zuletzt gekoppelten Mobiltelefon her Verbindet das Headset nicht zum zuletzt verbundenen Mobiltelefon (weil es beispielsweise abgeschaltet ist oder die Verbindung zuruumlckweist) dann blinkt die gruumlne Statusanzeige einmal alle 3 Sekunden zur Anzeige dass das Headset eingeschaltet ist jedoch keine Bluetooth Verbindung herstellen kann Fuumlr die neuesten Hinweise zur Anschlieszligbarkeit besuchen Sie bitte wwwiquacomTrennen der Verbindung zwischen BHS-333 und dem MobiltelefonAm schnellsten und einfachsten trennen Sie die Verbindung zwischen BHS-333 undMobiltelefon indem Sie das BHS-333 ausschaltenWiederherstellen der Verbindung zwischen dem gekoppelten Headset und dem kompatiblen MobiltelefonUm die Verbindung des BHS-333 mit dem zuletzt verwendeten Telefon wiederherzustellen schalten Sie das BHS-333 ein Die Verbindung zum Telefon wird dann automatisch wiederhergestellt AnruffunktionenAnnehmen eines Anrufs Geht ein Anruf ein houmlren Sie uumlber das Headset einen Rufton Druumlcken Sie zum Annehmen des Anrufs kurz auf die Multifunktionstaste Beenden eines AnrufsHalten Sie zum Beenden eines Anrufs die Multifunktionstaste gedruumlckt Bei Beendigung des Gespraumlchs ist ein Signalton houmlrbar Zuruumlckweisen eines AnrufsErhalten Sie einen Anruf den Sie nicht annehmen moumlchten halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis der Anruf zuruumlckgewiesen wird Erneutes Anwaumlhlen der letzten RufnummerUm die zuletzt gewaumlhlte Nummer anzurufen druumlcken Sie zweimal dieMultifunktionstaste bis ein akustisches Signal ausgegeben wird Bitte beachten Siedass einige Mobiltelefone die Funktion nicht unterstuumltzen Sprachanwahl (sofern diese Funktion vom Telefon unterstuumltzt wird)Um die Sprachanwahl des Telefons zu aktivieren halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis der Signalton fuumlr den Beginn der Sprachanwahl ausgegeben wird Naumlhere Hinweise hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons Beachten Sie dass verschiedene Modelle die Sprachanwahl nicht unterstuumltzen

Zuruumlcksetzen der Liste der gekoppelten GeraumlteUm die Liste der gekoppelten Geraumlte zuruumlckzusetzen schlieszligen Sie das Netzteil an Bitte beachten Sie dass die Kopplungsinformationen nicht geloumlscht werden

Bedeutung der LeuchtanzeigenDie LED-Anzeige des BHS-333 leuchtet gruumln Dabei wird beim Einschalten normalerweise ein akustisches Signal ausgegeben Nachfolgend ist die Bedeutung der einzelnen Signale aufgefuumlhrtGeraumlt eingeschaltet jedoch keine Die gruumlne Statusanzeige blinkt alle 3 Bluetooth Verbindung SekundenGeraumlt eingeschaltet und Bluetooth Die gruumlne Statusanzeige blinkt zweimal alle Verbindung 5 SekundenNiedriger Akkuladestand Die gruumlne Statusanzeige blinkt dreimal alle 3 Sekunden ein tiefer Signalton ist houmlrbarDer Akku wird geladen Die gruumlne Statusanzeige leuchtet ununterbrochenStromversorgungDas Geraumlt verfuumlgt uumlber einen internen Akku der nicht ausgetauscht werden kannVersuchen Sie nicht den Akku auszutauschen Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal ge- und entladen werden nutzt sich aber im Laufe der Zeit ab Nach einergewissen Nutzungsdauer deren Laumlnge von den Nutzungsgewohnheiten und der -umgebung abhaumlngt werden Sie feststellen dass der interne Akku nur noch fuumlr einigeStunden Strom liefert und dass Sie ihn haumlufiger aufladen muumlssen Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegeraumlt Trennen Sie die Verbindung zum Ladegeraumlt wenn es nicht verwendet wird Lassen Sie das Geraumlt nicht unnoumltig lange am Ladegeraumlt angeschlossen da das Uumlberladen die Lebensdauer des Akkus verkuumlrzt Bei Nichtgebrauch entlaumldt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit Extreme Temperaturen haben einen nachteiligen Einfluss auf die Aufladbarkeit IhresAkkus Versuchen Sie daher immer das Geraumlt bei Temperaturen zwischen 15 degC und25 degC (59 degF und 77 degF) aufzubewahren Die Kapazitaumlt und Lebensdauer des Akkuswird verkuumlrzt wenn er an kalten oder warmen Orten wie z B in einem geschlossenen Auto bei sommerlichen oder winterlichen Bedingungen liegen gelassen wird Wurde das Geraumlt extremen Temperaturen ausgesetzt ist es moumlglich dass es anschlieszligend voruumlbergehend nicht funktioniert selbst wenn der Akku vollstaumlndig geladen ist Die Leistung von Akkus ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt eingeschraumlnkt Laden Sie das Geraumlt nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit Pflege und Wartung ndash Setzen Sie das Geraumlt weder Fluumlssigkeiten noch Naumlsse oder Feuchtigkeit aus Das Geraumlt ist nicht Wasserdicht ndash Verwenden Sie das Geraumlt nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder bewahren es dort auf Die beweglichen Teile und elektronischen Komponenten koumlnnen beschaumldigt werden ndash Lagern Sie das Geraumlt nicht an heiszligen Orten Hohe Temperaturen koumlnnen die Lbensdauer elektronischer Geraumlte verkuumlrzen Akkus beschaumldigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen ndash Lagern Sie das Geraumlt nicht an kalten Orten Wenn das Geraumlt anschlieszligend wieder seine normale Temperatur erreicht kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltungen beschaumldigen ndash Lassen Sie das Geraumlt nicht fallen setzen Sie es keinen Schlaumlgen oder Stoumlszligen aus und schuumltteln es nicht Durch eine grobe Behandlung koumlnnen im Geraumlt befindliche elektronische Schaltungen und mechanische Feinteile Schaden nehmen ndash Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien Reinigungsloumlsungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geraumlts ndash Reinigen Sie Linsen mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch ndash Verwenden Sie zur Bedienung des Geraumlts nie spitze Gegenstaumlnde da hierdurch das Geraumlt zerkratzt oder beschaumldigt werden kann ndash Fuumlhren Sie keine Gegenstaumlnde in das Innere des Geraumlts ein da dies zu Beschaumldigungen an den internen Komponenten fuumlhren kann ndash Oumlffnen Sie nicht das Gehaumluse des Geraumlts oder Ladegeraumlts Diese enthalten keine Komponenten die gewartet werden muumlssen Auszligerdem setzen Sie sich sonst der Gefahr von hoher Spannung und Stromschlaumlgen ausBeachten Sie die in Ihrem Land geltenden Richtlinien und entsorgen Sie das Geraumlt nicht uumlber den unsortierten normalen Hausmuumlll Entsorgen Sie das Geraumlt nur uumlber Systeme mit getrennter Muumlllsammlung fuumlr elektronische GeraumlteWie erhalte ich Unterstuumltzung fuumlr mein IQUA GeraumltSind Sie der Meinung dass Sie entsprechend der in Ihrem Land geltenden Verbrauchergesetze oder im Rahmen der vom Haumlndler von dem Sie das IQUA Geraumlt bezogen haben gewaumlhrten Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch eines defekten IQUA Geraumlts haben so wenden Sie sich bitte an Ihren Haumlndler KONFORMITAumlTSERKLAumlRUNGWir Iqua Ltd erklaumlren uns voll verantwortlich dass das Produkt BHS-333 den Bestimmungen der Richtlinie 9995EC des Rats der Europaumlischen Union entspricht Eine Kopie der Konformitaumltserklaumlrung finden Sie bei httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Siehe Abb 1 und Abb 2

9

Specifiche prodottoModello BHS-333Dimensioni 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0grDurata conversazione Fino a 6 oreDurata standby Fine a 50 oreTempo ricarica Max 2 oreTipo batteria Batteria ricaricabile con connettore jack da 2mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfili Bluetooth supportati Handsfree 15 (vivavoce) e Headset 11 (auricolari)Connessione Punto a puntoDispositivi abbinati Fino ad 8 uno alla voltaDistanza di funzionamento 0 metriGamma temperatura di funzionamento da 0degC a 50degC

Panoramica del prodotto Pulsante multifunzione consente di gestire le funzioni di chiamata2 Indicatore luminoso Indica lo stato con luce verde3 Connettore del caricabatterie4 Riproduttore audio5 MicrofonoContenuto della confezionea Auricolareb Caricabatterie da muroc Manuale drsquousod Due tappi (uno sullrsquoauricolare)e Cuffia (disponibile in mercati selezionati)

IT

Informazioni generaliGrazie per aver acquistato lrsquoauricolare Bluetoothreg senza fili BHS-333 Questo nuovodispositivo egrave un elegante prodotto che consente ai possessori di telefoni cellulari compatibili che supportano la tecnologia senza fili Bluetooth di comunicare comodamente a mani libere Operazioni preliminariCaricamento della batteriaPrima di usare lrsquoauricolare BHS-333 egrave necessario caricare la batteria per circa 2 ore Labatteria completamente carica ha unrsquoautonomia di fino a 6 ore di conversazione e fino a 50 ore in standbyUtilizzare sempre il caricabatterie fornito nella confezione Collegare il cavo del caricabatterie allrsquoauricolare BHS-3332 Collegare il caricabatterie ad una presa a muro Si accende la luce verde3 Quando la batteria egrave completamente carica la luce verde si spegneragraveAccensione e spegnimentoPer accendere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave spento premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde inizia a lampeggiarePer spegnere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave acceso premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico ascendente la luce verde lampeggia una volta e si spegne Accoppiamento dellrsquoauricolare Bluetooth e del telefono cellulare BluetoothLrsquoaccoppiamento egrave una procedura che consente di collegare lrsquoauricolare BHS-333 al proprio telefono cellulare abilitato Bluetooth Una volta completata questa procedura egrave possibile usare lrsquoauricolare BHS-333 solo con il telefono cellulare accoppiato Se si desidera usare lrsquoauricolare BHS-333 con un altro telefono cellulare egrave necessario ripetere la procedura di accoppiamento Egrave possibile accoppiare lrsquoauricolare BHS-333 a 8 cellulari compatibili sebbene possa essere connesso solo a un telefono alla volta Una volta accoppiato con 8 cellulari il nono dispositivo accoppiato sostituiragrave il primodispositivo accoppiato1 Quando lrsquoauricolare egrave spento tenere premuto il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde comincia a lampeggiare velocemente 2 Rilasciare il pulsante Lrsquoauricolare BHS-333 egrave ora in modalitagrave di accoppiamento in attesa che il telefono cellulare si connetta3 Completare lrsquoaccoppiamento con il proprio telefono cellulare Fare riferimento al manuale del telefono cellulare per i dettagli sulle operazioni di ricerca e accoppiamento Quando il telefono trova il dispositivo sul suo display verragrave visualizzato Iqua BHS-333 Per accoppiare il dispositivo al telefono cellulare immettere il codice PIN 00004 Al termine della procedura di accoppiamento lrsquoauricolare BHS-333 verragrave automaticamente connesso al telefono cellulare Al termine della procedura di accoppiamento alcuni telefoni cellulari non si connettono automaticamente allrsquoauricolare In questo caso accertarsi di connettere il telefono cellulare allrsquoauricolare (fare riferimento al manuale del telefono cellulare) Al termine della procedura di accoppiamento e connessione la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondi Per lrsquoauricolare egrave acceso entro 0 metri da diversi telefoni cellulari accoppiati lrsquoauricolare cercheragrave di collegarsi allrsquoultimo telefono connesso entro 0 secondi Se lrsquoauricolare non si collega allrsquoultimo telefono connesso (per esempio se il telefono accoppiato egrave spento o rifiuta la connessione) la luce verde lampeggeragrave ogni 3 secondi ad indicare che egrave acceso ma che non crsquoegrave connessione Bluetooth Per informazioni aggiornate relative alla compatibilitagrave visitare il sito wwwiquacomDisconnessione dellrsquoauricolare BHS-333 e del telefono cellulareIl modo piugrave facile per disconnettere lrsquoauricolare BHS-333 e il proprio telefono cellulare consiste nello spegnere lrsquoauricolare BHS-333Riconnessione dellrsquoauricolare accoppiato con un telefono cellulare compatibilePer riconnettere lrsquoauricolare BHS-333 con lrsquoultimo telefono cellulare connesso accendere lrsquoauricolare e verragrave automaticamente effettuata la connessione con il telefono Funzioni di chiamataRisposta a una chiamata Quando si riceve una chiamata lrsquoauricolare emette un tono di chiamata Premere brevemente il pulsante multifunzione per rispondere a una chiamata Viene emesso un segnale acustico quando viene accettata la chiamata Fine di una chiamataPer terminare una chiamata attiva premere brevemente il pulsante multifunzione Viene emesso un segnale acustico quando viene terminata la chiamata Rifiuto di una chiamataQuando si riceve una chiamata a ci non si desidera rispondere tenere premuto il tasto multifunzione Riselezione dellrsquoultimo numero chiamatoPer chiamare lrsquoultimo numero selezionato premere due volte il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un segnale acustico quando la chiamata viene inoltrata Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano questa funzione Chiamata a riconoscimento vocale (se supportata dal telefono cellulare)Per attivare la funzione di chiamata a riconoscimento vocale del proprio telefono cellulare premere brevemente il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un forte segnale acustico ad indicare che egrave possibile iniziare a pronunciare il nome vocale Fare riferimento al manuale drsquouso del proprio telefono cellulare per i dettagli Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano la chiamata a riconoscimento vocale

Reset dellrsquohardwarePer resettare lrsquohardware collegare il connettore di corrente Le informazioni di accoppiamento non verranno cancellate

Indicatore luminosoLrsquoindicatore LED dellrsquoauricolare BHS-333 egrave verde ed egrave di solito accompagnato da un segnale acusticoAuricolare acceso ma assenza di la luce verde lampeggia ogni 3 secondi connessione Bluetooth Connessione Bluetooth accesa la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondiBatteria scarica la luce verde lampeggia due volte ogni 3 secondi e viene emesso un leggero segnale acustico Batteria in ricarica la luce verde egrave accesaAlimentazioneQuesto prodotto egrave alimentato da una batteria ricaricabile incorporata che non puograve essere sostituita Non tentare di sostituire la batteria La batteria ricaricabile puograve essere caricata e scaricata centinaia di volte ma egrave soggetta ad usura Dopo un periodo di tempo variabile in base allrsquouso e alle condizioni drsquouso egrave possibile che la batteria incorporata non duri piugrave di due ore rendendo necessario caricarla piugrave frequentemente Caricare il dispositivo solo con il caricabatterie fornito nella confezione Scollegare il caricabatterie quando non egrave in uso Non lasciare il dispositivo collegato al caricabatterie per un periodo piugrave lungo del necessario in quanto una carica eccessiva potrebbe ridurre la durata della batteria Se non utilizzata una batteria completamente carica potrebbe scaricarsi con il passare del tempo Temperature estreme possono incidere sulla capacitagrave di carica della batteria Cercare sempre di tenere il dispositivo a una temperatura compresa tra 5 degC e 25 degC (59 F e 77 F) Lasciare il dispositivo in ambienti caldi o freddi come ad esempio in unrsquoauto completamente chiusa in piena estate o in pieno inverno ridurragrave la capacitagrave e la durata della batteria stessa Un dispositivo con una batteria troppo calda o troppo fredda puograve temporaneamente non funzionare se esposto a escursioni termiche estreme anche se la batteria egrave completamente carica Il rendimento delle batterie egrave notevolmente ridotto a temperature inferiori al punto di congelamento Non caricare il dispositivo in ambienti umidi Precauzioni e manutenzione ndash Evitare di bagnare il dispositivo o di esporlo ad eccessiva condensa o umiditagrave in quanto non egrave impermeabile ndash Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi in quanto potrebbero venirne irrimediabilmente compromessi i meccanismi ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente caldi Temperature troppo elevate possono ridurre la durata dei circuiti elettronici danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente freddi Quando infatti esso raggiunge la temperatura normale al suo interno puograve formarsi della condensa che puograve danneggiare le schede dei circuiti elettronici ndash Non fare cadere battere o scuotere il dispositivo poicheacute i circuiti interni e i meccanismi del dispositivo potrebbero subire danni ndash Non usare prodotti chimici corrosivi solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo ndash Usare un panno morbido pulito e asciutto per pulire qualsiasi tipo di lente ndash Evitare che il dispositivo entri in contatto con oggetti affilati in quanto potrebbero graffiarlo o danneggiarlo ndash Non inserire alcun oggetto allrsquointerno del dispositivo per evitare di danneggiarne i componenti interni ndash Non smontare il dispositivo o il caricabatterie in quanto non contengono parti riparabili e si potrebbe rimanere esposti a tensioni pericolose o altri pericoli Agire in conformitagrave alle leggi locali e non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici Seguire il sistema di raccolta differenziata applicabile per i prodotti elettrici ed elettroniciCome richiedo assistenza per il mio prodotto IQUASe si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si egrave acquistato il prodotto IQUA rivolgersi al proprio rivenditore DICHIARAZIONE DI CONFORMITAgraveNoi Iqua Ltd Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilitagrave che il prodotto BHS-333 egrave conforme alle disposizioni della seguente direttiva del Consiglio 9995EC Una copia della dichiarazione di conformitagrave egrave disponibile allrsquoindirizzo httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Fare riferimento a Fig 1 e Fig 2

0

Speacutecifications ProduitModegravele BHS-333Taille 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPoid 0gTemps de parole Jusqursquoagrave 6 heuresDureacutee en veille Jusqursquoagrave 50 heuresTemps de charge Moins de 2hType de Batterie Batterie rechargeable avec prise de connexion de 2mm Standard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfiles Bluetooth supporteacutes Handsfree 15 et Headset 11Connexion Point-agrave-pointAppareils coupleacutes jusqursquoagrave 8 en mecircme tempsDistance drsquoutilisation 0 megravetresTempeacuterature de fonctionnement 0degC agrave 50degC

Preacutesentation du produit Touche multifonction Gestion des fonctions drsquoappel2 Indicateur drsquoappel Indique agrave lrsquoaide drsquoune lumiegravere verte la preacutesence drsquoun appel3 Prise de raccordement du chargeur4 Ecouteur5 MicrophoneContenu du coffret de ventea Oreilletteb Chargeurc Guide de lrsquoutilisateurd Deux eacutecouteurs (un sur lrsquoeacutecouteur)e Crochet drsquoeacutecoute (disponible dans certains pays)

FR

Informations geacuteneacuteralesNous vous remercions drsquoavoir acheteacute le kit oreillette sans fil Bluetooth reg BHS-333Votre nouvel appareil est un produit eacuteleacutegant gracircce auquel vous pourrez communiquertranquillement avec un teacuteleacutephone portable compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth Mise en routeChargement de la batterieAvant drsquoutiliser le BH-333 Il vous faut le charger durant environ 2 heures Une fois la batterie complegravetement chargeacutee il dispose drsquoune autonomie pouvant aller jusqursquoagrave 6 heures en conversation et 50 heures en veilleNrsquoutilisez que le chargeur fourni dans le coffret1 Connectez le cacircble du chargeur au BHS-3332 Branchez le chargeur sur une prise murale La lumiegravere verte va srsquoallumer3 Une fois la batterie complegravetement chargeacutee la lumiegravere verte srsquoeacuteteintMise en marche et arrecirctPour mettre le BHS-333 en marcheLorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoterPour eacuteteindre le BHS-333Lorsque lrsquooreillette est en marche appuyez et maintenez enfonceacutee la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore montant et que la lumiegravere verte clignote une fois avant de srsquoeacuteteindre Couplage de lrsquooreillette bluetooth avec un teacuteleacutephone portable bluetoothLe couplage est le processus qui lie le BHS-333 avec votre teacuteleacutephone portable disposant de la technologie Bluetooth Une fois ce processus acheveacute vous pouvez utiliser le BHS-333 avec le teacuteleacutephone portable concerneacute Si vous deacutesirez utiliser le BHS-333 avec un autre teacuteleacutephone il vous fait reacutepeacuteter le processus de couplage Mecircme si le BHS-333 peut ecirctre coupleacute avec jusqursquoagrave 8 teacuteleacutephones diffeacuterents il ne peut ecirctre connecteacute qursquoagrave un seul teacuteleacutephone agrave la fois Une fois coupleacute avec 8 teacuteleacutephones le couplage avec un nouvel appareil remplacera le premier Lorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonction et maintenez-lagrave enfonceacutee jusqursquoagrave ce que vous entendiez deux sons aigus et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoter rapidement 2 Relacircchez la touche Le BHS-333 est maintenant en mode de couplage en attente drsquoecirctre contacteacute par votre teacuteleacutephone portable3 Terminez le couplage avec votre teacuteleacutephone portable Veuillez vous reacutefeacuterer au manuel de votre teacuteleacutephone portable pour les deacutetails concernant la recherche et le couplage Une fois que le teacuteleacutephone a deacutetecteacute lrsquooreillette Iqua BHS-333 srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran Pour les mettre en liaison (couplage) entrez le code PIN 00004 Une fois le couplage effectueacute le BHS-333 se connecte automatiquement agrave votre teacuteleacutephone portable par contre certains teacuteleacutephones portables ne se connectent pas automatiquement agrave lrsquooreillette Dans ce cas prenez soin de connecter le teacuteleacutephone agrave lrsquooreillette (reacutefeacuterez-vous au manuel de votre teacuteleacutephone portable) Une fois le couplage et la connexion effectueacutes la lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondes Si lrsquooreillette est mise en marche agrave moins de 0 megravetres de plusieurs teacuteleacutephones coupleacutes avec elle cette derniegravere va tenter de se reconnecter au dernier teacuteleacutephone auquel elle agrave eacuteteacute connecteacute dans les 0 secondes Si lrsquooreillette ne se connecte pas au teacuteleacutephone auquel elle a eacuteteacute connecteacutee le plus reacutecemment (si par exemple ledit teacuteleacutephone est eacuteteint ou rejette la connexion) la lumiegravere verte va clignoter une fois toutes les trois secondes pour indiquer que lrsquoappareil fonctionne mais qursquoil nrsquoy a pas de connexion Bluetooth Pour les derniegraveres informations concernant la compatibiliteacute veuillez voir le site wwwiquacomDeacuteconnecter le BHS-333 et votre teacuteleacutephoneLa maniegravere la plus facile de deacuteconnecter lrsquooreillette BHS-333 et votre teacuteleacutephone est toutsimplement drsquoeacuteteindre lrsquooreilletteReconnecteacute lrsquooreillette coupleacutee agrave un teacuteleacutephone compatiblePour reconnecter le BHS-333 au dernier teacuteleacutephone connecteacute allumez simplementlrsquooreillette et elle se connectera automatiquement agrave votre teacuteleacutephoneFonctions drsquoAppeReacutepondre agrave un appel En cas drsquoappel entrant vous pouvez entendre la sonnerie par lrsquooreillette Appuyezbriegravevement sur la touche Multifonctions pour reacutepondre agrave un appel Vous entendrez unsignal sonore une fois que lrsquoappel agrave eacuteteacute pris en compteTerminer un appelPour mettre fin agrave un appel actif appuyez briegravevement sur la touche Multifonctions vous entendrez un signal sonore une fois lrsquoappel termineacuteRejeter un appelLorsque vous recevez un appel entrant auquel vous ne deacutesirez pas reacutepondre appuyez sur la touche Multifonctions et maintenez-lagrave enfonceacutee pour rejeter lrsquoappelRappeler le dernier numeacutero composeacute (lorsque le teacuteleacutephone le permet)Pour rappeler le dernier numeacutero composeacute appuyez deux fois sur la toucheMultifonctions lorsqursquoil nrsquoy a aucun appel en cours Vous entendrez un son aigu pourvous avertir que le numeacutero voulu est composeacute Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de rappelNumeacuterotation vocale (neacutecessite que le teacuteleacutephone dispose de cette option)Pour activer la fonction de numeacuterotation vocale de votre teacuteleacutephone appuyezbriegravevement sur la touche Multifonction lorsqursquoil nrsquoy a pas drsquoappel en cours Vouspouvez alors entendre un son aigu qui indique que vous pouvez parler Reacutefeacuterez-vousau manuel de votre teacuteleacutephone pour les deacutetails Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de numeacuterotation vocale

Reacuteinitialisation de lrsquoappareilPour reacuteinitialiser lrsquoappareil branchez le cacircble drsquoalimentation Veuillez noter que lesinformations de couplage seront effaceacutees

Reacutesumeacute des indications lumineusesLa diode du BHS-333 est verte et srsquoaccompagne geacuteneacuteralement drsquoun signal sonoreAppareil en marche mais pas de La lumiegravere verte clignote une fois toutes connexion Bluetooth les 3 secondesConnexion Bluetooth activeacutee La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondesNiveau de batterie faible La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 3 secondes et lrsquoappareil eacutemet un son graveBatterie en cours de chargement La lumiegravere verte est allumeacutee en permanenceGestion de lrsquoalimentationCe produit est alimenteacute par une batterie rechargeable inteacutegreacutee qui ne peut pas ecirctrechangeacutee Ne tentez pas de remplacer la batterie Une batterie rechargeable peut ecirctrechargeacutee et deacutechargeacutee des centaines de fois mais elle finira toutefois par srsquoeacutepuiserdeacutefinitivement Apregraves un certain temps fonction des conditions drsquoutilisation et de lrsquousage qui en est fait la batterie inteacutegreacutee de votre appareil perdra de son autonomie et neacutecessitera des rechargement plus freacutequents Ne rechargez votre appareil qursquoagrave lrsquoaide du chargeur fourni dans le coffret Deacutebranchez le chargeur lorsque vous ne vous en servez pas Ne laissez pas lrsquoappareil connecteacute au chargeur plus longtemps qursquoil nrsquoest neacutecessaire car la surchauffe est susceptible de diminuer la dureacutee de vie de la batterie Si elle nrsquoest pas utiliseacutee une batterie rechargeacutee se deacutecharge drsquoelle-mecircme avec le temps Les tempeacuteratures extrecircmes peuvent affecteacute la capaciteacute de la batterie agrave se rechargerMaintenez autant que possible lrsquoappareil entre 5deg et 29degC (59 et 77degF) Le fait de laisser lrsquoappareil dans des endroits particuliegraverement chauds ou froids comme par exemple sur la lunette arriegravere drsquoune voiture en plein soleil ou en plein hiver reacuteduit la dureacutee de vie de la batterie et sa capaciteacute Un appareil dont la batterie est particuliegraverement chaude ou particuliegraverement froide peut ne pas fonctionner mecircme si cette batterie est chargeacutee Les performances des batteries sont tregraves limiteacutees sous une tempeacuterature neacutegative Evitez de recharger la batterie dans un environnement humide Preacutecautions drsquoutilisation et entretien ndash Ne mouillez pas lrsquoappareil et ne lrsquoexposez pas agrave lrsquohumiditeacute ou la condensation car il nrsquoest pas eacutetanche ndash Nrsquoutilisez pas lrsquoappareil dans des environnements poussieacutereux et sales Ses parties mobiles et ses Composants eacutelectroniques sont susceptibles drsquoecirctre endommages ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement chauds Les tempeacuteratures eacuteleveacutees peuvent Reacuteduire la dureacutee de vie des eacutequipements eacutelectroniques endommager les batteries et deacuteformer ou faire fondre certains plastiques ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement froids Lorsque lrsquoappareil retourne agrave une tempeacuterature normale de la condensation peut se former agrave lrsquointeacuterieur et endommager les circuits eacutelectroniques ndash Ne pas faire tomber ne le soumettez pas agrave des chocs ou des vibrations Une manipulation trop violente peut endommager les circuits eacutelectroniques et la meacutecanique de preacutecision qui se trouvent agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareil ndash Nrsquoutilisez pas de produits chimiques corrosifs de solvants ou de deacutetergents puissants pour nettoyer lrsquoappareil ndash Utilisez un linge doux propre et sec pour nettoyer les lentilles ndash Ne mettez pas votre appareil en contact avec des objets tranchants susceptibles de provoquer des rayures et de lrsquoendommager ndash Nrsquointroduisez aucun objet dans lrsquoappareil car cela pourrait endommager ses composants internes ndash Ne deacutemontez pas lrsquoappareil ou le chargeur Ils ne contiennent aucun composant reacutecupeacuterable et vous pourriez notamment ecirctre eacutelectrocuteacuteAgissez selon les regravegles locales et ne jetez pas ce produit avec le reste de vos deacutechets meacutenagers Suivez la proceacutedure de collecte seacutelective pour les produits eacutelectriques et eacutelectroniquesComment beacuteneacuteficier des services lieacutes agrave mon produit IQUA Si vous pensez ecirctre en droit de beacuteneacuteficier drsquoune reacuteparation ou drsquoun remplacement devotre produit IQUA conformeacutement agrave la leacutegislation nationale applicable pour les biensde consommation ou bien selon la garantie accordeacutee par le deacutetaillant qui vous a vendule produit concerneacute veuillez contacter votre deacutetaillant DECLARATION DE CONFORMITEIqua Ltd Deacuteclare sous sa seule responsabiliteacute que le produit BHS-333 est enconformiteacute avec les dispositions de la directive europeacuteenne 9995CE Une copie dela deacuteclaration de conformiteacute peut ecirctre trouveacutee agrave lrsquoadresse suivante httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Voir Fig 1 et Fig 2

Especificaciones del productoModelo BHS-333Tamantildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0gTiempo de habla Hasta 6 horasTiempo en espera Hasta 50 horasTiempo de carga Menos de 2hTipo de bateriacutea Bateriacutea recargable con conector de 20 mmEstaacutendar Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiles Bluetooth soportados Manos libres 15 y Auricular 11Conexioacuten Punto a puntoDispositivos acoplados Hasta 8 uno a la vezDistancia de funcionamiento 0 metrosTemperatura de uso 0degC a 50degC

Descripcioacuten del producto Botoacuten multifuncioacuten Administra las funciones de llamada2 Indicador luminoso Indica el estado con luz verde3 Conector del cargador4 Auricular5 MicroacutefonoContenido del paquete de ventasa Auricularb Cargador de paredc Guiacutea del usuariod Dos almohadillas (una en el auricular)e Patilla (disponible en ciertos mercados)

ES

Informacioacuten generalGracias por adquirir el Auricular inalaacutembrico Bluetoothreg BHS-333 de Iqua Este nuevo dispositivo es un producto elegante que le permite una coacutemoda comunicacioacuten con los teleacutefonos moacuteviles compatibles que admitan la tecnologiacutea inalaacutembrica Bluetooth InicioCargar la bateriacuteaAntes de utilizar el BHS-333 es preciso cargarlo durante unas 2 horas Cuando la bateriacutea estaacute cargada por completo proporciona una autonomiacutea de hasta 6 horas de conversacioacuten y 50 horas en modo de espera Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de ventas Conecte el cable del cargador al BHS-3332 Enchufe el cargador a una toma de pared La luz verde se encenderaacute3 Cuando la bateriacutea esteacute cargada por completo la luz verde se apagaraacuteEncender y apagarPara encender el BHS-333Cuando el auricular esteacute apagado pulse el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadearPara apagar el BHS-333Cuando el auricular esteacute encendido mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido ascendente y la luz verde parpadee varias veces Vincular el auricular Bluetooth a un teleacutefono moacutevil BluetoothLa vinculacioacuten es el proceso que permite establecer una conexioacuten entre el BHS-333 y su teleacutefono moacutevil habilitado con Bluetooth Una vez finalizado este proceso podraacute utilizar el BHS-333 con el teleacutefono moacutevil vinculado Si desea utilizar el BHS-333 con otro teleacutefono moacutevil deberaacute repetir el proceso Aunque el BHS-333 se puede vincular con un maacuteximo de 8 teleacutefonos compatibles soacutelo es posible conectarlo a un teleacutefono al mismo tiempo Cuando se haya conectado con 8 teleacutefonos el noveno reemplazaraacute al primero Con el auricular apagado Mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadear raacutepidamente 2 Deje de pulsar el botoacuten En ese momento el BHS-333 ya estaacute en modo de vinculacioacuten y esperando a que su teleacutefono moacutevil trate de establecer la comunicacioacuten3 Complete el proceso en su teleacutefono moacutevil Consulte el manual de su teleacutefono moacutevil para obtener informacioacuten sobre la buacutesqueda de dispositivos y el proceso de vinculacioacuten En cuanto el teleacutefono moacutevil localice al dispositivo la pantalla del teleacutefono mostraraacute el texto Iqua BHS-333 Para vincularlo con el teleacutefono escriba el coacutedigo PIN 00004 Tras la vinculacioacuten El BHS-333 se conectaraacute automaacuteticamente a su teleacutefono moacutevil Algunos teleacutefonos no se conectan automaacuteticamente al auricular Si se da esa circunstancia aseguacuterese de que el teleacutefono estaacute conectado al auricular (consulte el manual de su teleacutefono moacutevil) Si la vinculacioacuten y la conexioacuten se han realizado correctamente la luz verde parpadearaacute cada 5 segundos Si se enciende el auricular a 0 metros de distintos teleacutefonos emparejados el auricular intentaraacute conectar al uacuteltimo teleacutefono conectado durante 0 segundos Si no conecta al uacuteltimo teleacutefono conectado (por ejemplo si se apaga el teleacutefono emparejado o eacuteste rehuacutesa la conexioacuten) la luz verde parpadearaacute cada 3 segundos indicando que estaacute encendido pero no hay conexioacuten Bluetooth Para informacioacuten de compatibilidad actualizada visite wwwiquacomDesconectar el BHS-333 del teleacutefonoLa forma maacutes sencilla de desconectar el BHS-333 del teleacutefono es apagando el BHS-333Volver a conectar el auricular vinculado a un teleacutefono compatiblePara volver a conectar el BHS-333 al uacuteltimo teleacutefono que se ha utilizado basta con encender el producto y eacuteste se conectaraacute automaacuteticamente al teleacutefono Funciones de las llamadasResponder a una llamada Cuando reciba una llamada oiraacute una sentildeal de llamada a traveacutes del auricular Pulse brevemente el botoacuten multifuncioacuten para responder a una llamada Escucharaacute un sonido cuando se responda a la llamadaFinalizar una llamadaPara finalizar una llamada activa mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten Escucharaacute un sonido cuando termine la llamada Rechazar una llamadaCuando reciba una llamada entrante que no desee contestar simplemente pulse el botoacuten multifuncioacuten para rechazar la llamada Volver a marcar el uacuteltimo nuacutemero marcado (cuando sea soportado por el teleacutefono)Para volver a llamar al uacuteltimo nuacutemero marcado pulse dos veces el botoacuten de multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Escucharaacute un sonido alto cuando se marque la llamada Observe que algunos modelos no soportan la remarcacioacuten Marcacioacuten mediante voz (siempre que el teleacutefono admita esta funcioacuten)Para activar la funcioacuten de marcacioacuten mediante voz del teleacutefono pulse brevemente multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Oiraacute un tono que indica que ya puede empezar a pronunciar la grabacioacuten Consulte la guiacutea del usuario de su teleacutefono para obtener maacutes informacioacuten Algunos modelos de teleacutefono no admiten el marcado por vozRestablecer hardwarePara restablecer el hardware conecte la toma de alimentacioacuten Observe que la informacioacuten de emparejamiento no se borraraacute

Resumen del significado de la luzLa luz LED del BHS-333 es verde y a menudo se acompantildea por una sentildeal sonoraEncendido pero sin conexioacuten Bluetooth La luz verde parpadea cada 3 segundos Conexioacuten Bluetooth activa La luz verde parpadea cada 5 segundos Bateriacutea baja La luz verde parpadea cada 3 segundos y se reproduce un tono bajoBateriacutea cargando Luz verde encendida fijaGestioacuten de la alimentacioacutenEste producto se alimenta a traveacutes de una bateriacutea integrada recargable que no puede reemplazarse No intente sustituir la bateriacutea La bateriacutea recargable se puede cargar y descargar numerosas veces pero con el tiempo se gastaraacute Transcurrido un determinado tiempo que puede variar en funcioacuten del uso y de las condiciones de empleo es posible que la bateriacutea soacutelo permita mantener encendido el producto durante un par de horas por lo que necesitaraacute cargarla maacutes a menudo Cargue el dispositivo uacutenicamente con el cargador que se suministra en el paquete de ventas Desenchufe el cargador cuando no lo utilice No deje el dispositivo conectado al cargador durante maacutes tiempo del estrictamente necesario ya que una sobrecarga puede acortar la duracioacuten de la bateriacuteaSi se deja sin usar la bateriacutea se descargaraacute sola con el tiempo Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la bateriacutea Procure mantenerla siempre entre 5 y 25deg C (59 y 77deg F) Si deja el dispositivo en lugares calientes o friacuteos como por ejemplo un vehiacuteculo completamente cerrado en verano o en invierno reduciraacute la capacidad y la duracioacuten de la bateriacutea Aun estando completamente cargada un dispositivo con la bateriacutea demasiado friacutea o caliente puede no funcionar durante un tiempo aunque esteacute completamente cargada El rendimiento de la bateriacutea se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelacioacuten No cargue la bateriacutea en zonas huacutemedas Cuidado y mantenimiento ndash No exponga el dispositivo a liacutequidos humedad ni zonas mojadas ya que el auricular no es resistente al agua ndash No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos Las piezas moacuteviles y los componentes electroacutenicos podriacutean dantildearse ndash No guarde el dispositivo en lugares calientes Las altas temperaturas pueden reducir la duracioacuten de los dispositivos electroacutenicos dantildear las bateriacuteas y deformar o derretir algunos plaacutesticos ndash No guarde el dispositivo en lugares friacuteos Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal puede formarse humedad en su interior lo cual puede dantildear las placas de los circuitos electroacutenicos ndash No deje caer golpee ni mueva bruscamente el dispositivo Si lo manipula bruscamente pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecaacutenicas maacutes sensibles ndash No utilice productos quiacutemicos perjudiciales disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo ndash Utilice un pantildeo suave limpio y seco para limpiar las lentes ndash Evite que el dispositivo entre en contacto con objetos puntiagudos ya que esto podriacutea originar arantildeazos o dantildeos en el mismo ndash No pegue nada en el interior del dispositivo ya que esto podriacutea dantildear los componentes internos ndash No desmonte el dispositivo ni el cargador ya que no incluyen componentes reparables y si se desmonta el dispositivo existe el riesgo de exposicioacuten a voltajes peligrosos ademaacutes de otros riesgosActuacutee conforme a las ordenanzas locales y no arroje el producto con el resto de la basura domeacutestica Siga las normas del sistema de recogida selectiva aplicable a productos eleacutectricos y electroacutenicosiquestQueacute debo hacer para solicitar asistencia teacutecnica para mi producto IQUASi cree que tiene derecho a una reparacioacuten o a una sustitucioacuten de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantiacutea proporcionada por el distribuidor que le ha vendido el producto IQUA poacutengase en contacto con su distribuidorDECLARACIOacuteN DE CONFORMIDADNosotros Iqua Ltd declaramos bajo nuestra uacutenica responsabilidad que el producto BHS-333 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente 9995EC Puede obtenerse una copia de la declaracioacuten de conformidad en httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ver Fig 1 y Fig 2

2

Especificaccedilotildees do produtoModelo BHS-333Dimensatildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmMassa 0gDuraccedilatildeo de conversa Ateacute 6 horasHora de espera Ateacute 50 horasDuraccedilatildeo pcarregar Dentro de 2hTipo de Bateria Pilha recarregaacutevel com conector tomada 20 mm Padratildeo de Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiacutel de Bluetooth Compatiacutevel lsquoMatildeos Livresrsquo 5 e Auricular Ligaccedilatildeo Ponto ndash para - pontoDispositivo emparelhado Ateacute 8 de cada vezDistacircncia de Operaccedilatildeo 10 metrosEscala da temperature de Operaccedilatildeo 0degC a 50degC

Vista geral do produto Tecla Multifunccedilatildeo Tecla para atender chamadas 2 Indicador de luz Presenccedila de luz verde durante operaccedilatildeo3 Dispositivo para ligar carregador 4 Auscultador5 Microfone Conteuacutedo da embalagem de vendaa Aparelho b Carregador eleacutectricoc Guiacutea do Usuaacuteriod Dois auscultadores (um no aparelho)e Gancho para orelhas (disponiacutevel em mercados selecionados)

PT

Informaccedilatildeo GeralObrigadoa por comprar o Dispositivo Bluetoothreg Wireless Iqua BHS-333 Este novo dispositivo eacute um produto elegante que lhe permite comunicar confortavelmente com telefone moacutevel que suporta Tecnologia Bluetooth WirelessIniacutecio de UsoCarregar BateriaAntes de usar BHS-333 deve carregar a bateria durante aproximadamente 2 horas Depois da bateria tiver totalmente carregada ela garante ateacute 6 horas de conversaccedilatildeo ou 50 horas na posiccedilatildeo de esperaSempre use o carregador incluido na embalagem de venda Conecte o cabo do carregador BHS-3332 Ligue o cabo agrave tomada A luz verde acender-se-aacuteр3 Se a bateria tiver cheia a luz verde apagar-se-aacuteLigar e DesligarPara ligar BHS-333Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender e apagarPara desligar BHS-333Se o dispositivo tiver ligado pressione e manteacutem a tecla Multifunccedilatildeo apertada durante um momento ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender uma vez e voltar a apagar Emparelhar o dispositivo Bluetooth a um telemoacutevel BluetoothEmparelhar eacute o processo de ligaccedilatildeo entre BHS-333 com um telemoacutevel Depois de completar este processo pode usar BHS-333 com o telemoacutevel emparelhado Se deseja usar BHS-333 com outro telemoacutevel deve repetir o processo Mesmo sabendo que BHS-333 pode ser emparelhado com 8 tipos de telemoacutevel ele soacute pode ser ligado a um de cada vez Apoacutes ser emparelhado com 8 telefones o 9ordm aparelho a emparelhar substitui o ordm Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mante-a apertada ateacute escutar um som ascendente e a luz verde comeccedilar a piscar raacutepidamente 2 Solte a tecla que BHS-333 entra na modalidade emparelhada aguardando o contaacutecto do telemoacutevel3 Complete o processo com o seu telemoacutevel Por favor consulte os detalhes acerca de como buscar e emparelhar o seu telemoacutevel Logo que o moacutevel detectar o dispositivo apresenta Iqua BHS-333 na ecratilde Para emprelhaacute-lo com o telemoacutevel entre o coacutedigo ou PIN 00004 Depois de emparelhado BHS-333 ligar-se-aacute automaticamente ao moacutevel Mas existem alguns telemoacuteveis que natildeo conectam directamente ao dispositivo Neste caso por favor conecte o telemoacutevel ao dispositivo (consulte o manual do seu telemoacutevel) Depois de emparelhar e conectar a luz verde acender-se-aacute duas vezes a cada 5 segundos Se ligar o dispositivo a 0 metros de qualquer telemoacutevel emparelhado este tentaraacute conectar ao uacuteltimo telemoacutevel da lista a cada 0 segundos Se natildeo conseguir conectar ao uacuteltimo telemoacutevel (por exemplo o moacutevel emparelhado estaacute desligado ou rejeita a ligaccedilatildeo) a luz verde acender-se-aacute uma vez a cada 3 segundos indicando que estaacute ligado mas natildeo haacute qualquer dispositivo Bluetooth ao redor Para ver infomaccedilatildeoes acerca dos uacuteltimos dispositivos compatiacuteveis pf consulte wwwiquacom Desconectar BHS-333 e o seu TelemoacutevelA forma simples de desconectar BHS-333 e o seu telemoacutevel eacute desligar BHS-333Reconectar o dispositivo emparelhado a outro telemoacutevel compatiacutevelPara reconectar BHS-333 ao uacuteltimo telefone conectado simplesmente ligue o dispositivo e este conectar-se-aacute automaticamente ao telefone Funccedilotildees de ChamadasResponder Chamadas Ao receber uma chamada escute o ringue do seu telefone atraveacutes do dispositivo Pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente para responder a chamada Escutaraacutes um som logo que atender a chamada Finalizar ChamadasPara finalizar a chamada pressione a tecla Multifunccedilatildeo Escutaraacutes um som ao finalizar a chamada Rejeitar ChamadasAo receber uma chamada que natildeo deseja atender pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mantenha-a tecla apertada durante um momento para rejeitar Reentrar o uacuteltimo nuacutemero discado (quando o telefone aceita)Para lsquoreentrarrsquo o uacuteltimo nuacutemero discado pressione a tecla Multifunccedilatildeo duas vezes quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes um som ascendente ao chamar Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo lsquoredialrsquo ou seja lsquoreentrarrsquo Chamada atraveacutes de Voz (quando o telefone suporta)Para activar a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquo pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes uma voz ascendente indicando que pode mencionar o nome Consulte mais detalhes no manual do seu telemoacutevel Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquoReactivar hardwarePara reactivar a hardware introduz o cabo de ligaccedilatildeo Por favor atenccedilatildeo que a informaccedilatildeo acerca do emparelhamento natildeo desaparece

Sumaacuterio da indicaccedilatildeo das luzesA luz do BHS-333 eacute verde e geralmente vem seguido de um somDispositivo ligado mas sem Luz verde acende vez a cada 3 segundosligaccedilatildeo BluetoothBluetooth ligado Luz verde acende 2 vezes a cada 5 segundosBateria fraca Luz verde acende 2 vezes a cada 3 segundos seguido de um somCaregando bateria Luz verde fica aceso continuamenteGestaumlo de EnergiaEste produto recebe energia a partir de uma bateria interna recarregaacutevel e que natildeo pode ser substituida Natildeo tente substituir a bateria Bateria recarregaacutevel pode ser recarregada e esgotar centenas de vezes mas a determinada altura tornaacuter-se-aacute absoleta Apoacutes um determinado periacuteodo de tempo que varia conforme as condiccedilotildees de uso pode detectar que a bateria soacute funciona durante horas exigindo maior frequecircncia de recarga Carregue o dispositivo somente usando o carregador fornecido na embalagem Desligue o carregador depois de carregar o dispositivo Natildeo deixe o dispositivo ligado ao carregador mais do que o tempo suficiente pois sobrecarregamento pode diminuir a duraccedilatildeo da bateriaSe deixar uma bateria cheia durante muito tempo ela esvaziar-se-aacute Temperaturas extremas podem afectar a capacidade da bateria Tente sempre manter a bateria entre 5ordmC e 25ordmC (59ordm F e 77ordmF) A permanencia da bateria em local extremamente quente por exemplo no interior de um veiacuteculo durante o veratildeo ou ao ar livre durante o inverno reduz a capacidade e duraccedilatildeo de vida da bateria Um dispositivo com bateria demasiado fria ou demasiado quente natildeo funciona mesmo que a bateria tiver cheia O desempenho da bateria estaacute particularmente limitado em temperaturas abaixo de zero Natildeo carregue a bateria em local huacutemido Cuidado e Manutenccedilatildeo ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com liacutequidos e huacutemidade porque natildeo estaacute equipado agrave prova-de-aacutegua ndash Natildeo use nem armazene o dispositivo em local sujo ou empoeirado Os componentes electroacutenicos podem sofrer danos ndash Natildeo armazene o dispositivo em local quente Temperaturas elevadas pode reduzir a duraccedilatildeo de vida dos componentes electroacutenicos baterias bem como deformar a estrutura de plaacutestico ndash Natildeo armazene o dispositivo em local frio Pois ao voltar agrave temperatura normal pode formar huacutemidade no seu interior danificando a placa do circuiacuteto electroacutenico ndash Natildeo deixe o dispositivo cair ou entrar em estado de choacuteque Manuseamento descuidado pode resultar na ruptura do circuito interno e ou da placa mecacircnica ndash Natildeo use quiacutemicos duros solventes de limpeza ou detergentes fortes para limpar o dispositivo ndash Use um pano suave e huacutemido para limpar as lentes ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com objectos afiados pois pode riscar a estrutura e causar danos ndash Natildeo cole qualquer adesivo no interior do aparelho pois pode danificar os componentes internos ndash Natildeo desmonte o dispositivo ou o carregador pois estes natildeo conteacutem qualquer parte de uso diaacuterio aleacutem de que o interior do aparelho expotildee lhe em contato com corrente de alta voltagem entre outros riscosActue de acordo com as regras locais e natildeo deposite este produto misturado com lixo domeacutestico apoacutes a duraccedilatildeo normal de vida Segue os regulamentos aplicaacuteveis ao sistema de recolha de produtos eleacutectricos e electroacutenicos em separadoComo encontrar serviccedilos para Producto IquaSe acredita que eacutes elegiacutevel para reparaccedilatildeo ou substituiccedilatildeo do seu produto IQUA baseado em direitos estatutoacuterios sob a lei aplicaacutevel agrave venda de produtos de consumo ou garantiacutea fornecida pelos retalhistas de produtos IQUA por favor contate oa distribuidoraDeclaraccedilatildeo de ConformidadeNoacutes Iqua Ltd declara sob nossa proacutepria responsabilidade que o produto BHS-333 estaacute em conformidade com as provisotildees do Conselho Directivo seguinte 9995EC A coacutepia da Declaraccedilatildeo de Conformidade pode ser encontrada em wwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Consulte a Figura 1 e a Figura 2

3

Product specificatiesModel BHS-333Afmetingen 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gGesprekstijd Tot 6 uurStandby tijd Tot 50 uurOplaadtijd Binnen 2 uurBatterij type Herlaadbare batterij met 20 mm ingangsaansluitingBluetooth Standaard Bluetooth 20 EDROndersteunde Bluetooth profielen Handenvrij 15 en Headset 11Verbinding Punt tot puntGekoppelde apparaten Maximaal 8 een elke keerBedieningsafstand 0 meterBedieningstemperatuur bereik 0degC tot 50degC

Overzicht van het product Multiefunctie -knop Oproep functies hanteren 2 Indicatie lample Status indicatie met groen lichtt3 Oplaadaansluiter4 Oorstuk5 MicrofoonInhoud verkoopsverpakkinga Headsetb Muuropladerc Gebruikersgidsd Twee oordopjes (een op de headset)e Oorhaak (verkrijgbaar in geselecteerde markten)

NL

Algemene InformatieBedankt voor het kopen van de Iqua BHS-333 Draadloze Bluetoothreg Headset Uw nieuw apparaat is een stijlvol product dat u in staat stelt om eenvoudig te communiceren met compatibele mobiele telefoons die Bluetooth draadloze technologie ondersteunen Aan de slagopladen van de batterijVoordat u de BHS-333 gebruikt moet u het ongeveer 2 uur opladen Wanneer debatterij volledig opgeladen is heeft u ongeveer 6 uur spreektijd en maximaal 50 uurstandby tijdGebruik altijd de oplader die met de verkoopverpakking is meegeleverd Sluit de oplaadkabel aan op de BHS-3332 Steek de oplader in een stopcontactHet groene lampje gaat nu branden3 Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het lampje uitAan en uitschakelenAanschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is uitgeschakeld druk op de Multifunctie -knop totdat u eengeluid hoort en het groene lampje gaat knipperenUitschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is aangeschakeld druk op en houd de Multifunctie knop ingedrukt totdat u een stijgend geluid hoort en het groene lampje eenmaal knippert en dan uitgaat De Bluetooth headset koppelen aan een Bluetooth mobiele telefoonPairing(koppelen is het proces voor het verbinden van uw BHS-333 met uw Bluetoothingeschakelde mobiele telefoon Nadat dit proces is afgerond kunt u de BHS-333 gebruiken met de gekoppelde mobiele telefoon Als u de BHS-333 wilt gebruiken met een andere mobiele telefoon moet u het koppelingsproces herhalen Hoewel BHS-333 gekoppeld kan worden aan maximaal 8 compatibele telefoons kan het elke keer maar aangesloten worden op een telefoon Als het eenmaal is aangesloten op 8 telefoons zal het negende gekoppelde apparaat het eerste gekoppelde apparaat vervangen Wanneer de headset uitstaat druk op en houdt de Multifunctie knop ingedrukt totdat u twee geluiden kunt horen en het groene lampje snel begint te knipperen 2 Laat de knop los BHS-333 staat nu in de pairing modus wachtend op uw mobiele telefoon om contact op te nemen3 Rond de pairing af met uw mobiele telefoon Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details over hoe u moet zoeken en koppelen Wanneer de telefoon de headset gevonden heeft geeft het Iqua BHS-333 weer op zijn scherm Om met de telefoon te kunnen koppelen voer de PIN code 0000 in4 Na de pairing BHS-333 zal automatisch aansluiten op uw telefoon Na de pairing sluiten sommige telefoons niet automatisch aan op de headset Als dit het geval is controleer dan of u de telefoon op de headset heeft aangesloten (raadpleeg hiervoor uw mobiele telefoon handleiding) Als de pairing en aansluiting eenmaal zijn afgerond zal het groene lampje tweemaal elke 5 seconden brandenAls de headset aan is gezet binnen 0 meter van diverse aangesloten telefoonszal deheadset proberen aan tesluiten op de laatst aangesloten telefoon binnen seconden Als de headset niet aansluit op de laatst aangesloten telefoon (bijvoorbeeld de aangesloten telefoon is uitgezet of het weigert de aansluiting) zal het groene lampje elke drie seconden eenmaal knipperen aangevend dat het aanstaat maar dat er geen bluetooth verbinding is Voor de laatste compatibiliteits informatie bezoek wwwiquacomBHS-333 en uw telefoon loskoppelenDe makkelijkste manier om de BHS-333 en uw telefoon los te koppelen is om de BHS-333 gewoon uit te schakelenDe gekoppelde headset opnieuw verbinden met een compatibele foonOm de BHS-333 opnieuw te verbinden met de laatst gekoppelde telefoon zet deheadset gewoon aan en het zal automatisch met uw telefoon verbinden GespreksfunctiesEen gesprek aannemen Wanneer er een binnenkomend gesprek is kunt u een rinkelende toon horden doorde headset Druk de Multifunctie knop kort om het gesprek aan te nemen U hoorteen geluid als het gesprek eenmaal is beantwoord Een gesprek beeumlindigenOm een actief gesprek te beeumlindigen druk kort op de Multifunctie-knop U hoort eengesprek wanneer het gesprek is beeumlindigd Een gesprek weigerenWanneer u een binnenkomend gesprek ontvangt dat u niet wilt beantwoorden druken houdt de Multifunctie knop ingedrukt om te weigeren Het laatste gedraaide nummer opnieuw bellen (indien dit wordt ondersteund door uw toestel)Om te bellen naar het laatst gedraaide nummerr druk twee keer op de Multifunctie- knop wanneer er geen gesprek bezig is U zult een hoog geluid horen wanneer het nummer wordt gedraaid Let op dat sommige telefoonmodellen redial (opnieuw bellen) niet ondersteunen Voice dialing (Indien dit door het toestel wordt ondersteund)Om de voice dialing toepassing van uw toestel te activeren druk kort op de Multifunctie-knop als er geen gesprek wordt gevoerdU hoort nu een hoog geluid welke aangeeft dat u de voice tekst kunt inspreken Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details Let op dat sommige toestellen voice dialing niet ondersteunenResetten van de hardwareVoor het resetten van de hardware steek de voedingsaansluiter erinLet op dat depairing informatie niet wordt gewist

Licht indicatie samenvattingDe BHS-333rsquos LED lampje is groen en komt normaal gesproken samen met eengeluidssignaalAangezet maar geen Bluetooth Groen licht knippert elke 3 seconden verbindingBluetooth verbinding aan Groen licht knippert elke 5 seconden tweemaalBatterijniveau laag Groen licht knippert elke 3 seconden tweemaal en een laag geluid wordt afgespeeldBatterij opladen Groen licht blijft knipperenVoedingsbeheerDit product wordt opgeladen door een ingebouwde heroplaadbare batterij welke nietvervangen kan worden Probeer niet om de batterij te vervangen Herlaadbarebatterijen kunnen honderden keren opgeladen en ontladen worden maar uiteindelijkverslijten ze Na een bepaalde periode afhankelijk van uw gebruik engebruiksmethoden zult u zien dat de ingebouwde batterij uw toestel maar voor eenpaar uur zal opladen en dat vaker opladen nodig isLaad uw toestel alleen op met de oplader die bij de verkoopsverpakking zat Trek deoplader eruit als het niet wordt gebruikt Laat de oplader het toestel niet langeropladen dan nodig is aangezien overladen de levensduur van de batterijen kanverkorten Als een volledig opgeladen batterij voor een lange periode niet wordt gebruikt zal hetzich vanzelf na een tijdje ontladenTemperatuur extremen kunnen het oplaadvermogen van de batterijbeinvloedenProbeer altijd het apparaat tussen een temperatuur van 5degC en 25degC(59degF en 77degF) te houden Het toestel achterlaten in erg warme of koude plaatsenzoals in een gesloten auto in de zomer of wintercondities zal de capaciteit enlevensduur van de batterij verkorten Een apparaat met een hete of koude batterijfunctioneert misschien een tijdje niet zelfs als de batterij volledig is opgeladen Dewerking van een batterij wordt absoluut beperkt in temperaturen onder het vriespuntLaad het niet op in een vochtige omgevingVerzorging en onderhoud ndash Stel het product nooit bloot aan vloeistof vocht of humideit aangezien het niet waterdicht is ndash Plaats of berg het niet op in stoffige vuile plaatsen Bewegende onderdelen en elektrische componenten kunnen worden beschadigd ndash Berg het niet op in een warme plaats Hoge temperaturen verkorten de levensduur van apparaten batterijen beschadigen en bepaalde plastic verbuigen of smelten ndash Berg het niet op in een koude plaats Wanneer het apparaat terugkeert naar zijn normale temperatuur kan vocht zich vormen in het apparaat en elektronische printplaten beschadigen ndash Laat het apparaat niet vallenklop er niet op en schudt het niet Een ruwe behandeling kan interne printplaten beschadigen en fijne mechaniek ndash Gebruik geen schurende chemicalieeumln oplosmiddelen of sterke schoonmaakmiddelen om mee schoon te maken ndash Gebruik een zachtedroge en schone doek om de lens mee schoon te maken ndash Stel uw apparaat niet bloot aan conctact met scherpe objecten aangezien deze krassen en beschadigingen kunnen veroorzaken ndash Plak niets binnenin het productaangezien dit interne onderdelen kan beschadigen ndash Haal het apparaat of de oplader niet uitelkaar aangezien er geen onderhoudsgevoelige onderdelen binnenin zitten en het uitelkaar halen van het apparaat kan u blootstellen aan gevaarlijke voltages of andere risicorsquos Handel volgens uw lokale voorschriften en gooi dit product niet weg samen met uw normale huishoudelijke afval Volg het toepasselijke scheidingsverzamelsysteem voor elektrische en elektronische productenHoe krijg ik service voor mijn IQUA ProductAls u zeker weet dat u recht heeft op reparatie of vervanging van uw IQUA productgebaseerd op uw wettelijke rechten vallend onder de toepasselijke nationale richtlijnen met betrekking tot de verkoop van consumentproducten of garantie verstrekt door de leverancier die het IQUA Product aan u heeft verkocht neem dan contact op met uw handelaarDECLARATIE VAN CONFORMITEITWij Iqua Ltd verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid that het productBHS-333 in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de Richtlijn9995EC Een kopie van de declaratie van conformiteit kan gevonden gevondenworden op httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Zie afb 1 en afb 2

4

Uumlruumln OumlzellikleriModel BHS-333Boyut 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmAğıtlık 10gGoumlruumlşme Suumlresi 16 saate kadarBekleme Suumlresi 50 saate kadarDoldurma suumlresi 2 saatPil tuumlruuml 20 mm jaklı doldurulabilir pilBluetooth Standardı Bluetooth 20 EDR Desteklenen Bluetooth suumlruumlmuuml Dokunmasız 15 ile Kulakık seti 11Bağlantı Noktadan noktayaCihaz Eşleme 8 adede kadar her defada bir adetCcedilalıştırma Mesafesi 10 metreCcedilalıştırma Isı Aralığı 0degC ila 50degC

Uumlruumlnuuml tanıyalım1 Ccedilok-işlevli tuşu Arama işlemlerinin yapılması2 Goumlsterge Lambası Yeşil ışıkla o anki işlem goumlsterilmektedir3 Doldurma cihazı bağlantısı4 Kulaklık5 MikrofonPaketten ccedilıkanlara Kulaklıkb Duvar tipi doldurucu cihazıc Kullanma kılavuzud İki adet kulak tıkacı (kulaklıklarda birer tane)e Kulak askısı (seccedilkin mağazalarda)

TR

Genel TanıtımIqua BHS-3 Kablosuz Bluetoothreg Kulaklık stini satın adığınız iccedilin teşekkuumlr ederiz Bu yeni ve şık uumlruumln diğer Bluetooth Kablosuz İletişim oumlzelliği olan cep telefonları arasında rahatccedila iletişim kurmanızı sağlar BaşlarkenPilin DoldurulmasıBHS-333 cihazını kullanmadan evvel 2 saat doldurmanız gerekmektedir Pil tamamen dolduğunda 6 saate kadar konuşma ve 150 saate kadar bekleme suumlreniz var demektirDaima pakette verilen doldurma cihazını kullanınız1 Doldurma cihaz kablosunu BHS-333 e takınız2 Doldurma cihazını pirize takınız Yeşil ışık yanacaktır3 Pil tamamen dolduğunda yeşil ışık soumlnecektirAccedilma ve kapamaBHS-333 cihazını accedilmak iccedilinKulaklık kapalı iken Ccedilok-işlev tuşunu bir ses duyuncaya ve yeşil ışık yanıncaya kadar basınızBHS-333 cihazını kapatmak iccedilinKulaklık accedilıldığında da Ccedilok-işlev tuşunu azalan bir ses duyuncaya ve yeşil ışık bir kez yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız Blutooth oumlzelikli kulaklığın Bluetooh oumlzellikli cep telefonuyla eşlenmesi Eşleme demek BHS-333 cihazını Bluetooth oumlzellikli bir cep telefonuyla bağlamak demektir Bu işlem yapıldıktan sonra BHS-333 cihazınızı eşlediğiniz bir cep telefonuyla beraber kullanabilirsiniz BHS-333 cihazını başka bir cep telefonuya kullanmak isterseniz işlemleri tekrar uygulayınız BHS-333 cihazı 8 e kadar uyumlu cep telefonuyla eşlenebilmesine rağmen her defasında ancak Bir telefona bağlanabilir 8 telefona boumlyle bağlandıktan sonra 9 telefon 1 telefonun yerine bağlanacaktır1 Kulaklık kapalıyken Ccedilok-işlev tuşuna iki yuumlksek seviyede ses duyuncaya ve yeşil ışık hızlı yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız 2 Tuşu bırakınız BHS-333 şimdi eşleme konumunda cep teefonuna bağlanmayı bekleyecektir3 Cep telefonunuzla eşlemeyi yapınız Eşlemenin ayrıntılarını cep telefonunuzun Kullanma kılavuzundan oumlğrenebilirsiniz Telefon kulaklığı bulamazsa ekranda Iqua BHS-333 goumlruumlntuumllenecektir Telefonla eşleme yapabilmek iccedilin PIN şifresi olarak 0000 giriniz4 Eşlemenin ardından BHS-333 cep telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Eşleme sonrası Bazı eefonlar kulaklığa otomatik olarak bağlanmaz Bu durumda luumltfen telefonu kulaklığa bağladığınızdan emin olunuz (telefonunuzun kullanma kılavuzuna bakınız) Eşleme ve bağlantı sağlandığında da yeşil ışık 5 saniye arayla iki defa yanıp soumlnecektir Eğer kulaklık eşlenen ccedilok sayıda telefonlardan 10 metre mesafe iccedilinde accedilılacak olursa kulaklık en sn eşlenen telefonla 10 saniyede bağlantıya geccedilecektir Eğer kulaklık son eşlenen telefona bağlı değilse (mesela telefon ya kapalıdır ya da bağlanıyı kabul etmiyordur) yeşil ışık her 3 saniyede bir kez yanarak teefonun accedilık olduğunu ancak Bluetooth oumlzelliği olmadığını belirtecektir En son uyum bilgileri iccedilin wwwiquacom stesini ziyaret edinizBHS-333 ile ce telefonu bağlantısının kesilmesiBHS-333 cihazının telefonla bağlantısını kesmenin en kolay yolu BHS-333 cihazını kapatmakırEşlenen kulaklığın uyumlu bir telefona yeniden bağlanmasıBHS-333 cihazını en son eşlenen telefona bağlamak iccedilin sadece kulaklığı ccedilalıştırınız boumlylece telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Arama işlemleriCcedilağrıya cevap verme Bir ccedilağrı geldiğinde zil sesini kulaklıktan duyabilirsiniz Cevap vermek iccedilin Ccedilok-işlevndashtuşuna bir kez basınız Cevap verildiğinde bir ses duyacaksınızGoumlruumlşmenin bitirilmesiO anki goumlruumlşmeyi bitirmek iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna bir kez basınız Goumlruumlşme bittiğinde bir ses duyacaksınızCcedilağrının reddedilmesiCevap vermek istemediğiniz bir ccedilağrı aldığınızda reddetmek iccedilin Ccedilokişlev ndashtuşunu basılı tutunuzSon arana numarayı ccedilevirme (telefon destekliyorsa eğer)Son numarayı aramak iccedilin Ccedilokişlev- tuşuna o an goumlruumlşme yapmıyorsanız iki defa basınız Numaa arandığında yuumlksek seviyede bir ses duyacaksınız Bazı telefon modellerinin tekra arama işlevinin olmadığını hatırlayınızSesli arama (telefon destekliyorsa eğer)Telefonunuzun sesli arama oumlzelliğini kullanmak iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna kısa bir suumlregoumlruumlşme yamıyorsanız basınız Yuumlksek seviyeli bir ses duyacaksınız bu aşamada sesinizi giriniz Ayrıntılar iccedilin telefonunuzun kılavuzuna bakınız Bazı telefonların bu oumlzelliği desteklemediğini unutmayınız

Cihazın sıfırlanmasıCihazı sıfırlamak iccedilin guumlccedil adaptoumlruumlnuuml takınız Eşleme bilgileri silinmeden kalacaktır

Işıklı uyarıların accedilıklamalarıBHS-333rsquonin LED lambası yeşildir ve bir sesle beraber ccedilalışırCihaz ccedilalışıyor ancak Bluetooth Yeşil ışık 3 saniyede bir kez yanar bağlantısı yokBluetooth bağlantısı accedilık Yeşil ışık 5 saniyede iki defa yanarZayıf Pil Yeşil ışık 3 saniyede iki defa yanar ve duumlşuumlk bir ses duyulurPil doluyor Yeşil ışık devamlı yanarGuumlccedil YoumlnetimiBu uumlruumln dahili yeniden doldurulabilen ancak değiştirlemeyen bir pile sahiptir Pili değiştirmeye ccedilalışmayınız Doldurulabilir pil defalarca doldurulabilir ve boşaltılabilir ancak zamanla pil yıpranacaktır Kullanma şekli ve kullanmaya bağlı olarak bu dahili pilin sadece 2 saat cihazınıza guumlccedil sağlayacağını ve de daha sık doldurulması gerektiğini goumlreceksiniz Cihazınızı sadece ambalajda belirtilen oumlzelliklere sahip adaptoumlrle doldurunuz Kullanmadığınız zamanlarda adaptoumlruuml ccedilıkarınız Adaptoumlruuml cihazınızla gereken suumlreden daha uzunca bir suumlre takılı bırakmayınız zira aşırı suumlre cihazınızı yıpratacaktır Uzun suumlre bırakıldığında adaptoumlr pilin boşalmasına neden olacaktır Aşırı sıcaklık değerleri de doldurma işlemini etkileyecektir Bu sıcaklıkların 15degC ila 25degC (59degF ila 77degF) arasında olmasına dikkat ediniz Cihazı yaz yada kış mevsiminde araba iccedili gibi sıcak veya soğuk yelerde bırakırsanız pilin oumlmruumlnuumln azalması kaccedilınımazdır Pil tam dolu olmasına rağmen ccedilok sıcak veya ccedilok soğuk bir pil cihazın ccedilalışmasını aksatacaktır Pilin ccedilalışması donma derecelerinde oldukccedila sınırlı olacakır Nemli ortamlarda doldurmayınız Bakım ve onarım ndash Cihazı sıvı nem veya ıslak yerkerde bulundurmayınız zira su geccedilirmez değildir ndash Cihazı tozlu kili alanlarda kullanmayınız veya depolamayınız Hareketli ve elektronik parccedilaları zarar goumlrecektir ndash Sıcak alanlarda depolamayınız Sıcak ortamlar elektronik cihazların oumlmruumlnuuml kısaltmakta pile zara vermekte ve plastik kısımların ergimesine veya erimesine neden olmaktadır ndash Cihazı soğuk yerlerde de depolamayınız Cihaz normal sıcaklığın doumlnduumlğuumlnde nem cihazın iccediline girerek devrelere zarar verebilir ndash Cihazı duumlşuumlrmeyiniz vurmayınız veya sallamayınız Aksi halde cihazın mekanik aksamı zarar goumlrecektir ndash Cihazı etkili kimyasallarla deterjanlarla veya ccediloumlzuumlcuuml etkisi olan maddelerle temizlemeyiniz ndash Mercekleri temizlemek iccedilin yumuşak temiz ve kuru bir bez kullanınız ndash Cihazınızı sivri nesnelerle kazımayınız veya batırmayınız ndash Cihazın iccediline herhangi bir nesne koymayınız zira iccedilindeki elemanlar zarar goumlrebilir ndash Cihazını onarmak iccedilin accedilmayınız iccedilinde kullanıcıyı ilgilendiren parccedila bulunmamaktadır bir de elektrik ccedilarpması veya kaccedilağına maruz kalabilirsinizCihazınızı yerel youmlnetimlerin oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde atık işlemi uygulayınız Cihazın elektrik ve elektronik parccedilalarının soumlkuumllmesi gerekebilirIQUA Uumlruumlnuumlme nasıl servis alabilirimIQUA Uumlruumlnuumlnuumln tuumlketici hakları kanunlarının oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde uumlruumlnuumlnuumlzuumln değiştirilmesi veya onarılmasına ilişkin şartları taşıyorsanız ve IQUA firmasınca size satılan uumlruumlnuumlnuumlzuumln satış sonrası servis hizmeti ve garantisi verilmişse luumltfen satıcınızla temasa geccedilinizYASAL UYGUNLUK BEYANNAMESİIqua Ltd olarak sorumluluk duygusundan hareketle BHS-333 uumlruumlnuumln aşağıdaki Konsey Youmlnergelerine uygun olduğunu beyan ederiz 19995EC Uygunluk beyannamesinin bir oumlrneği şu sitede bulunmaktadır httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

bkz Res1 ve Res2

5

Προδιαγραφές προϊόντοςΜοντέλο BHS-333Μέγεθος 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mmΒάρος 10gΧρόνος ομιλίας Έως 6 ώρεςΧρόνος αναμονής Έως 150 ώρεςΧρόνος φόρτισης Εντός 2 ωρώνΤύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με υποδοχή σύνδεσης 20 mm Στάνταρ Bluetooth Bluetooth 20 EDRΥποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth Κιτ ανοιχτής ακρόασης (Handsfree) 15 και ακουστικά 11Σύνδεση Σημείο-με-σημείοΣυζευγμένες συσκευές Έως και 8 μια κάθε φοράΑπόσταση λειτουργίας 10 μέτραΕύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0degC έως 50degC

Επισκόπηση του προϊόντος1 Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Χειρισμός όλων των λειτουργιών κλήσεων2 Φωτεινή ένδειξη Ένδειξη κατάστασης microε πράσινη ενδεικτική λυχνία3 Υποδοχή φορτιστή4 Ακουστικό5 ΜικρόφωνοΠεριεχόμενο συσκευασίαςa Ακουστικάb Φορτιστής τοίχουc Οδηγός χρήστηd Δύο ακουστικά βύσματα (ένα πάνω στο ακουστικό)e Ωτάγκιστρο (Διαθέσιμο σε επιλεγμένες αγορές)

GR

Γενικές πληροφορίεςΣας ευχαριστούmicroε που αγοράσατε το ασύρmicroατο σετ ακουστικών Bluetoothreg Iqua BHS-333 Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν μοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία microε συμβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Πρώτα βήματαΦόρτιση της μπαταρίαςΠροτού χρησιμοποιήσετε το BHS-333 πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες Από τη στιγμή που η μπαταρία φορτιστεί πλήρως θα παρέχει έως και 6 ώρες χρόνο ομιλίας και έως και 150 ώρες χρόνο αναμονήςΧρησιμοποιείτε πάντα το φορτιστή που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία1 Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή microε το BHS-3332 Συνδέστε το φορτιστή σε microια πρίζα τοίχου Θα ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνίαр3 Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσειΕνεργοποίηση και απενεργοποίησηΓια να ενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνει αρκετές φορέςΓια να απενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ανερχόμενο ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει μια φορά και μετά σβήσει Σύζευξη των ακουστικών Bluetooth με ένα κινητό τηλέφωνο BluetoothΣύζευξη είναι η διαδικασία σύνδεσης του BHS-333 με το ενεργοποιημένο Bluetooth κινητό σας τηλέφωνο Από τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε το συζευγμένο κινητό τηλέφωνο Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε κάποιο άλλο κινητό τηλέφωνο πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης Αν και αν το BHS-333 μπορεί να συζευχθεί microε έως και 8 συμβατά τηλέφωνα micro μπορεί να συνδεθεί microε microόνο ένα τηλέφωνο τη φορά Εφόσον συνδεθεί με 8 τηλέφωνα η 9η συζευγμένη συσκευή θα αντικαταστήσει την 1η συζευγμένη συσκευή 1 Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε δύο υψηλής έντασης ήχους και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα 2 Αφήστε το κουμπί Το BHS-333 βρίσκεται τώρα σε λειτουργία σύζευξης και αναμένει επικοινωνία microε το κινητό σας τηλέφωνο3 Ολοκληρώστε τη σύζευξη microε το κινητό σας τηλέφωνο Για πληροφορίες σχετικά microε την αναζήτηση και τη σύζευξη ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου Όταν το τηλέφωνο εντοπίσει τα ακουστικά στην οθόνη του θα εμφανιστεί η ένδειξη Iqua BHS- 333 Για να εκτελέσετε τη σύζευξη microε το τηλέφωνο πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN ο οποίος είναι 00004 Μετά τη σύζευξη το BHS-333 θα συνδεθεί αυτόματα με το κινητό σας τηλέφωνο Μετά τη σύζευξη ορισμένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόματα microε τα ακουστικά Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο microε τα ακουστικά (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη και η σύνδεση η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά έχουν ρυθμιστεί μέσα σε 10 μέτρα από αρκετά συζευγμένα τηλέφωνα τα ακουστικά θα προσπαθήσουν να συνδεθούν με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο μέσα σε 10 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο (για παράδειγμα το συζευγμένο τηλέφωνο είναι απενεργοποιημένο ή απορρίπτει τη σύνδεση) το πράσινο φως θα αναβοσβήνει μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας ότι είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth Για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες πάνω στη συμβατότητα παρακαλείστε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο wwwiquacomΑποσύνδεση του BHS-333 από το τηλέφωνοΟ πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-333 από το τηλέφωνο είναι να σβήσετε απλά το BHS-333Επανασύνδεση των συζευγμένων ακουστικών με ένα συμβατό τηλέφωνοΓια να επανασυνδέσετε το BHS-333 microε το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο απλώς ενεργοποιήστε απλά τα ακουστικά και το BHS-333 και θα συνδεθεί αυτόματα microε το τηλέφωνο σας Λειτουργίες κλήσεωνΑπάντηση σε microια κλήση Όταν έχετε microια εισερχόμενη κλήση θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης μέσα από τα ακουστικά Πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε στην κλήση Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις απαντηθεί η κλήση Τερματισμός μιας κλήσηςΓια να τερματίσετε microια ενεργή κλήση πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις περατωθεί η κλήση Απόρριψη μιας κλήσηςΌταν λαμβάνετε microια εισερχόμενη κλήση στην οποία δεν θέλετε να απαντήσετε πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να την απορρίψετε Πληκτρολογήστε ξανά τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Θα ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο όταν πληκτρολογηθεί η κλήση Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν την επαναπληκτρολόγηση Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Μπορείτε να ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο που δηλώνει ότι μπορείτε να αρχίσετε να προφέρετε τη φωνητική εντολή Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης του τηλεφώνου σας Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήσηΕπαναρρύθμιση υλισμικούΓια να επαναρρυθμίσετε το υλισμικό συνδέστε το τροφοδοτικό Παρακαλείστε να σημειώσετε lsquoότι οι πληροφορίες σύζευξης δεν πρόκειται να διαγραφούν

Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεωνΗ ενδεικτική λυχνία LED του BHS-333 είναι πράσινη και συνήθως συνοδεύεται από ένα ηχητικό σήμαΕνεργοποίηση αλλά μη ύπαρξη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει σύνδεσης Bluetooth μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπταΕνεργοποιημένη σύνδεση Bluetooth Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπταΧαμηλή στάθμη μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα και αναπαράγεται ένας χαμηλής έντασης ήχοςΦόρτιση μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι συνεχώς ενεργοποιημένη

Διαχείριση ισχύοςΑυτό το προϊόν τροφοδοτείται από microια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν μπορεί να αλλαχτεί Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μπαταρία Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να φορτιστεί και να εκφορτιστεί εκατοντάδες φορές κάποια στιγμή όμως θα φθαρεί Ύστερα από ένα χρονικό διάστημα που κυμαίνεται ανάλογα microε τις συνθήκες χρήσης θα διαπιστώσετε τελικά ότι η ενσωματωμένη μπαταρία τροφοδοτεί το προϊόν σας για microία ή δυο ώρες και απαιτεί από εσάς πιο συχνή φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή σας microόνο microε το φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασίαΑποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο φορτιστή σας για microμεγαλύτερο χρονικό διάστημα από όσο χρειάζεται καθώς η υπερβολική φόρτιση ενδεχομένως να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίαςΜια πλήρως φορτισμένη μπαταρία αν μείνει αχρησιμοποίητη θα αποφορτιστεί microε την πάροδο του χρόνουΑκραίες θερμοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν τη δυνατότητα φόρτισης της μπαταρίας Προσπαθήστε πάντα να διατηρείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 15degC και 25degC(59degF και 77degF) Εάν αφήσετε τη συσκευή σε ζεστό ή κρύο χώρο όπως μέσα σε ένα κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το χειμώνα θα μειωθεί η ισχύς και η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Μια συσκευή microε θερμή ή κρύα μπαταρία ενδέχεται να microην λειτουργεί προσωρινά ακόμα και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Η απόδοση της μπαταρίας περιορίζεται σημαντικά σε πολύ χαμηλές θερμοκρασίες Μην φορτίζετε σε υγρό περιβάλλον Φροντίδα και συντήρηση ndash Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη ndash Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώμικα σημεία ή σε σημεία microε σκόνη Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα κινητά μέρη και τα ηλεκτρονικά στοιχεία ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστούς χώρους Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής των ηλεκτρονικών συσκευών να προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες και να παραμορφώσουν ή να λιώσουν ορισμένα πλαστικά μέρη ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε κρύους χώρους Όταν η συσκευή επανέλθει στην κανονική της θερμοκρασία ενδέχεται να σχηματιστεί υγρασία στο εσωτερικό της και να προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα ndash Μην ρίχνετε χτυπάτε ή ταρακουνάτε τη συσκευή Με τον απότομο και αδέξιο χειρισμό μπορεί να σπάσουν οι πλακέτες ηλεκτρικού κυκλώματος και τα λεπτά μηχανικά εξαρτήματα ndash Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά καθαριστικά διαλύματα ή ισχυρά καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή ndash Χρησιμοποιήστε ένα απαλό καθαρό στεγνό ύφασμα για να καθαρίσετε τους φακούς ndash Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή microε αιχμηρά αντικείμενα γιατί ενδέχεται να την γρατσουνίσετε ή να προκαλέσετε ζημιά ndash Μην τοποθετείτε οτιδήποτε μέσα στη συσκευή καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε εσωτερικά εξαρτήματα ndash Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή καθώς δεν περιλαμβάνουν στοιχεία που επιδέχονται επισκευή και αποσυναρμολογώντας τη συσκευή μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους Ενεργήστε σύμφωνα microε τους τοπικούς κανονισμούς και microην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί microε τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματά σας Ακολουθήστε το ξεχωριστό σύστημα συλλογής που ισχύει για ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόνταΠώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUAΑν πιστεύετε ότι δικαιούστε microια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος σας IQUA βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο σχετικά microε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το προϊόν σας IQUA επικοινωνήστε microε το μεταπωλητή ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΕμείς η Iqua Ltd δηλώνουμε microε δική microας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-333 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου 19995ΕΕ Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ανατρέξτε στην Εικ 1 και στην Εικ 2

6

A termeacutek műszaki adataiModell BHS-333Meacuteret 48 mm (h) x 9 mm (sz) x 3 mm (m)Suacutely 0gBeszeacutelgeteacutesi idő akaacuter 6 oacuteraKeacuteszenleacuteti idő akaacuter 150 oacuteraToumllteacutesi idő 2 oacuteraacuten beluumllElem tiacutepusa uacutejratoumllthető elem 2 mm-es csatlakozoacutevalBluetooth szabvaacuteny Bluetooth 20 EDRTaacutemogatott Bluetooth profilok Handsfree 15 eacutes Headset 11Csatlakozaacutes point-to-pointPaacuterosiacutethatoacute keacuteszuumlleacutekek legfeljebb 8 egyszerre egyUumlzemeleacutes hatoacutesugara 0 meacuteterUumlzemeleacutes hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenya 0ordmC - 50ordmC

A termeacutek aacutettekinteacutese Multifunkcioacutes gomb Hiacutevaacuteskezeleacutesi funkcioacutek2 Jelzőfeacuteny Aacutellapotjelző zoumlld feacutennyel3 Toumlltőcsatlakozoacute4 Fuumllhallgatoacute5 MikrofonAz eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomag tartalmaa Headset b Fali toumlltőc Hasznaacutelati uacutetmutatoacuted Keacutet fuumlldugoacute (az egyik a headset-en)e Fuumllpaacutent (egyes piacokon)

HU

Aacuteltalaacutenos informaacutecioacutekKoumlszoumlnjuumlk hogy Iqua BHS-333 tiacutepusuacute vezeteacutek neacutelkuumlli Bluetoothreg headset-et vaacutesaacuterolt Ezzel a stiacutelusos keacuteszuumlleacutekkel keacutenyelmesen kommunikaacutelhat a Bluetooth vezeteacutek neacutelkuumlli technoloacutegiaacutet taacutemogatoacute kompatibilis mobiltelefonokkal A hasznaacutelat megkezdeacuteseAz elem feltoumllteacuteseMielőtt előszoumlr hasznaacutelni kezdeneacute a BHS-333-at kb 2 oacuteraacuten aacutet toumlltenie kell A teljesen feltoumlltoumltt elem 6 oacuteraacutenyi beszeacutelgeteacutesi időt illetve 150 oacuteraacutenyi keacuteszenleacuteti időt biztosiacutetMindig az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban talaacutelhatoacute toumlltőt hasznaacutelja1 Csatlakoztassa a toumlltő kaacutebeleacutet a BHS-333-hoz2 Dugja be a toumlltőt a fali aljzatba A zoumlld LED vilaacutegiacutetani kezd 3 Az elem teljes feltoumllteacutesekor a zoumlld LED kialszik BekikapcsolaacutesA BHS-333 bekapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes felvillan a zoumlld feacutenyA BHS-333 kikapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute bekapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy emelkedő hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny villan egyet majd kialszikA Bluetooth headset paacuterosiacutetaacutesa egy Bluetooth mobiltelefonnalA paacuterosiacutetaacutes az Iqua BHS-333 oumlsszekapcsolaacutesa egy kompatibilis Bluetooth mobiltelefonnalA műveletet koumlvetően a BHS-333 hasznaacutelhatoacute a vele paacuterosiacutetott mobiltelefonnal Ha a BHS-333-at maacutes mobiltelefonnal is szeretneacute hasznaacutelni akkor meg kell ismeacutetelnie a paacuterosiacutetaacutesi folyamatot Baacuter a BHS-333 akaacuter 8 kompatibilis mobiltelefonnal is paacuterosiacutethatoacute egyszerre csak egy telefonhoz lehet csatlakoztatni A 8 paacuterosiacutetott telefon utaacuten a 9 paacuterosiacutetott eszkoumlz az helyeacutebe leacutep A fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg keacutet magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny gyorsan villogni kezd2 Engedje el a gombot A BHS-333 most paacuterosiacutetaacutesi moacutedban van eacutes vaacuterja hogy megtalaacutelja a mobiltelefon 3 Veacutegezze el a paacuterosiacutetaacutest a mobiltelefonnal Telefonjaacutenak hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacuteban neacutezze meg hogyan kell keresni eacutes paacuterosiacutetani az eszkoumlzoumlket Mikor a telefon megtalaacutelja a fuumllhallgatoacutet a kijelzőjeacuten az Iqua BHS-333 felirat jelenik meg A telefonnal toumlrteacutenő paacuterosiacutetaacuteshoz uumlsse be a 0000 PIN-koacutedot4 A paacuterosiacutetaacutest koumlvetően a BHS-333 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz Egyes telefonok a paacuterosiacutetaacutest koumlvetően nem kapcsoloacutednak automatikusan a headset- hez Ilyen esetekben ellenőrizze hogy valoacuteban csatlakoztatta-e a telefont a headset- hez (laacutesd a mobiltelefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet) A paacuterosiacutetaacutes eacutes a csatlakozaacutes leacutetrejoumltteacutet koumlvetően a zoumlld feacuteny 5 maacutesodpercenkeacutent keacutetszer felvillan Ha a headset-et toumlbb vele paacuterosiacutetott mobiltelefon 0 meacuteteres koumlrzeteacuteben kapcsolja be akkor az 0 maacutesodpercen beluumll megproacutebaacutel kapcsoloacutedni az utoljaacutera hozzaacutekapcsoloacutedott telefonhoz Ha a headset nem tud kapcsoloacutedni a legutoljaacutera hozzaacutekapcsolt telefonhoz (peacuteldaacuteul mert a paacuterosiacutetott telefon nincs bekapcsolva vagy visszautasiacutetja a kapcsolatot) akkor a zoumlld feacuteny 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villan jelezve hogy bekapcsolt aacutellapotban van de nincs Bluetooth kapcsolatA legfrissebb kompatibilitaacutesi informaacutecioacutekeacutert laacutetogassa meg a wwwiquacom honlapotA BHS-333 eacutes a telefon szeacutetvaacutelasztaacutesaA BHS-333-at eacutes a telefont a legegyszerűbben a BHS-333 kikapcsolaacutesaacuteval vaacutelaszthatja szeacutetA paacuterosiacutetott headset uacutejracsatlakoztataacutesa a kompatibilis telefonhozA BHS-333-at uacutegy csatlakoztathatja a legutoljaacutera hasznaacutelt telefonhoz hogy bekapcsolja eacutes az automatikusan csatlakozni fog a telefonhoz HiacutevaacutesfunkcioacutekHiacutevaacutesfogadaacutesBejoumlvő hiacutevaacutes eseteacuten a headset-en keresztuumll csengőhang hallhatoacute A hiacutevaacutes fogadaacutesaacutehoz roumlviden nyomja meg a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes fogadaacutesakor egy hangjelzeacutest fog hallani Hiacutevaacutes befejezeacuteseAz aktiacutev hiacutevaacutes befejezeacuteseacutehez nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes befejezeacuteseacutet egy hang jelziHiacutevaacutes visszautasiacutetaacutesaHa olyan hiacutevaacutes eacuterkezik melyet nem kiacutevaacuten fogadni akkor a visszautasiacutetaacuteshoz nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombotAz utoljaacutera hiacutevott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesa (ha a telefon taacutemogatja)Az utoljaacutera taacutercsaacutezott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesaacutehoz nyomja meg keacutetszer a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes A szaacutem hiacutevaacutesakor egy magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek az uacutejrahiacutevaacutesi funkcioacutet Hanghiacutevaacutes (ha a telefon taacutemogatja)A telefon hanghiacutevaacutesi funkcioacutejaacutenak aktivaacutelaacutesaacutehoz nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes Egy magas hangjelzeacutest fog hallani amely azt jelzi hogy a keacuteszuumlleacutek vaacuterja a hangmintaacutet A reacuteszletekkel kapcsolatban olvassa el a telefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek a hanghiacutevaacutest

A feacutenyjelzeacutesek oumlsszefoglalaacutesaA BHS-333 LED-jelzőfeacutenye zoumlld amelyet aacuteltalaacuteban hangjelzeacutes kiacuteseacuter Keacuteszenleacutet Bluetooth-kapcsolat neacutelkuumll A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villanBluetooth kapcsolat A zoumlld LED 5 maacutesodpercenkeacutent kettőt villanElemkimeruumlleacutes A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent kettőt villan meacutely hangjelzeacutes kiacuteseacutereteacutebenElem toumllteacutese A zoumlld feacuteny folyamatosan vilaacutegiacutetAacuteramellaacutetaacutesA termeacutek aacuteramellaacutetaacutesaacutet egy beeacutepiacutetett uacutejratoumllthető elem biztosiacutetja amely nem csereacutelhető Ne tegyen kiacuteseacuterletet ennek a csereacutejeacutere Az uacutejratoumllthető elem toumlbbszaacutezszor feltoumllthető eacutes kimeriacutethető veacuteguumll azonban elfaacuterad Egy idő utaacuten ndash a hasznaacutelat moacutedjaacutetoacutel eacutes koumlruumllmeacutenyeitől fuumlggően ndash előfordulhat hogy a beeacutepiacutetett elem csak neacutehaacuteny oacuteraacutera lesz keacutepes ellaacutetni a keacuteszuumlleacuteket iacutegy azt gyakrabban kell feltoumllteni A keacuteszuumlleacuteket csak az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban levő toumlltővel toumlltse fel A hasznaacutelaton kiacutevuumlli toumlltőt huacutezza ki a haacuteloacutezatboacutel Ne hagyja a keacuteszuumlleacuteket a szuumlkseacutegesneacutel hosszabb ideig a toumlltőhoumlz csatlakoztatva mert a tuacuteltoumllteacutes csoumlkkentheti az elem eacutelettartamaacutetHasznaacutelaton kiacutevuumll a teljesen feltoumlltoumltt elem idővel magaacutetoacutel lemeruumllA szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekleti viszonyok befolyaacutesolhatjaacutek az elem toumllteacutesi keacutepesseacutegeacutet Proacutebaacutelja a keacuteszuumlleacuteket mindig a 15-25degC koumlzoumltti hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenyban hasznaacutelni A keacuteszuumlleacutek forroacute vagy hideg helyen hagyaacutesa (pl nyaacuteron zaacutert jaacuterműben vagy teacuteli koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt) csoumlkkentheti az elem kapacitaacutesaacutet eacutes eacutelettartamaacutet Tuacutel forroacute vagy hideg elemmel a keacuteszuumlleacutek egy ideig esetleg akkor sem műkoumldik ha az elem egyeacutebkeacutent teljesen fel van toumlltve Az elem teljesiacutetmeacutenyeacutet kuumlloumlnoumlsen csoumlkkenti a joacuteval fagypont alatti hőmeacuterseacuteklet Ne toumlltse az elemet paacuteraacutes koumlrnyezetbenGondozaacutes karbantartaacutes ndash Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket folyadeacutek nedvesseacuteg vagy paacutera hataacutesaacutenak mert nem viacutezaacutelloacute ndash Ne hasznaacutelja eacutes ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket poros szennyezett helyeken mert mozgoacute alkatreacuteszei eacutes elektronikai alkatreacuteszei kaacuterosodhatnak ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket tuacutelsaacutegosan meleg helyen A magas hőmeacuterseacuteklet csoumlkkentheti az elektronikus eszkoumlzoumlk eacutelettartamaacutet kaacuterosiacutethatja az elemeket eacutes egyes műanyagok vetemedeacuteseacutet vagy olvadaacutesaacutet okozhatja ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket hideg helyen Mikor a keacuteszuumlleacutek visszakeruumll a normaacutel hőmeacuterseacutekletre nedvesseacuteg keacutepződhet a belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja az elektronikus aacuteramkoumlroumlket ndash Ne ejtse le uumltoumlgesse vagy raacutezza a keacuteszuumlleacuteket A durva baacutenaacutesmoacuted koumlvetkezteacuteben megszakadhatnak a belső aacuteramkoumlroumlk eacutes a finommechanikai alkatreacuteszek ndash Ne hasznaacuteljon a keacuteszuumlleacutek tisztiacutetaacutesaacutehoz erős vegyszereket tisztiacutetoacuteszereket eacutes oldoacuteszereket ndash A lencseacuteket puha szaacuteraz ruhadarabbal toumlroumllje meg ndash Vigyaacutezzon hogy a keacuteszuumlleacutekhez ne eacuterjenek eacuteles taacutergyak mert ezek megkarcolhatjaacutek a feluumlleteacutet ndash Ne ragasszon semmit a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe mert ez kaacuterosiacutethatja a belső alkatreacuteszeket ndash Ne szerelje szeacutet a keacuteszuumlleacuteket eacutes a toumlltőt mert azok nem tartalmaznak javiacutethatoacute alkatreacuteszeket eacutes a keacuteszuumlleacutek szeacutetszedeacuteseacutevel aacuteramuumlteacutesnek vagy maacutes veszeacutelynek teheti ki magaacutet A helyi előiacuteraacutesoknak megfelelően ne tegye a keacuteszuumlleacuteket a normaacutel haacuteztartaacutesi szemeacutetbe Koumlvesse az elektronikai eszkoumlzoumlkre vonatkozoacute szelektiacutev hulladeacutekgyűjteacutesi szabaacutelyokat Hogyan szervizeltethetem az IQUA termeacutekeketHa uacutegy gondolja hogy az Oumln orszaacutegaacuteban eacuterveacutenyes joacutetaacutellaacutesi előiacuteraacutesokboacutel adoacutedoacute toumlrveacutenyes jogaiboacutel koumlvetkezően illetve az Oumlnnek az IQUA termeacuteket eacuterteacutekesiacutető forgalmazoacute aacuteltal biztosiacutetott garancia alapjaacuten Oumln jogosult IQUA termeacutekeacutenek javiacutetaacutesaacutera vagy csereacutejeacutere akkor leacutepjen kapcsolatba a forgalmazoacutevalMEGFELELŐSEacuteGI NYILATKOZATMi az Iqua Ltd teljes felelősseacuteggel kijelentjuumlk hogy BHS-333 termeacutekuumlnk megfelel az 19995EC sz tanaacutecsi iraacutenyelv előiacuteraacutesainak A megfelelőseacutegi nyilatkozat maacutesolata megtalaacutelhatoacute a httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity weboldalon

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ld az 1 eacutes a 2 aacutebraacutet

7

Спецификации изделияМодель BHS-333Размеры 48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) ммВес 10гВремя разговора До 6 часов Время ожидания До 150 часовВремя подзарядки В пределах 2 часовТип аккумулятора Заряжаемый аккумулятор с разъемом 20 ммСтандарт Bluetooth Bluetooth 20 EDRПоддерживаемые Bluetooth профили Handsfree 15 и Headset 11Тип соединения Точка-точка (Point-to-point)Объединяемые устройства До 8 одновременное подключение одного устройстваРабочее расстояние 10 метровДиапазон рабочих температур от 0degC до 50degC

Описание изделия1 Многофункциональная кнопка Работа с функциями вызова2 Световой индикатор Зеленый индикатор статуса3 Разъем зарядки4 Наушник5 Микрофон

a Гарнитураb Зарядное устройствоc Руководство пользователяd Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)e Ушное крепление (поставляется не на все рынки)

RU

Общие сведенияБлагодарим за покупку беспроводной Bluetoothreg гарнитуры Iqua BHS-333 Ваша новая покупка ndash это стильное устройство позволяющее с удобством пользоваться совместимыми мобильными телефонами которые поддерживают технологию беспроводного Bluetooth-соединения Работа с устройствомЗарядка аккумулятораПеред использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно двух часов Когда аккумулятор будет полностью заряжен он готов поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожиданияНепременно используйте зарядное устройство входящее в комплект с изделием1 Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333 2 Соедините зарядное устройство со стенной розеткой Загорится зеленый индикатор3 Когда аккумулятор полностью зарядится зеленый индикатор погаснетВключение и выключение устройстваВключение аппарата BHS-333Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатораВыключение аппарата BHS-333Когда аппарат включен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления высокотонального звука при этом зеленый индикатор загорится один раз и погаснет Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с функцией BluetoothСоединение - это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим Bluetooth-телефоном После завершения этого процесса Вы сможете использовать устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном Если Вы хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном необходимо повторить процесс Несмотря на то что BHS-333 можно парно объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами одновременно соединять его возможно только с одним телефоном Когда парное объединение с восемью телефонами будет завершено девятый телефон займет место первого запомненного телефона 1 Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку пока аппарат не издаст два высоких сигнала а зеленый индикатор не начнет быстро пульсировать 2 Отпустите кнопку Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и ожидает что Ваш телефон установит с ним соединение3 Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном Для получения подробной информации о поиске и парном соединении см руководство по эксплуатации Вашего мобильного телефона Когда телефон обнаружит беспроводную гарнитуру на его экране появится надпись laquoIqua BHS-333raquo Для парного объединения с телефоном введите код laquo0000raquo4 После завершение парного объединения аппарат BHS-333 автоматически соединится с Вашим мобильным телефоном Некоторые телефоны после парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре В этом случае соедините телефон с гарнитурой (см руководство по эксплуатации телефона) После окончания парного объединения и соединения каждые 5 секунд будет мерцать зеленый индикатор Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно объединенных с ней телефонов то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться соединиться с последним соединенным телефоном Если соединиться с таким телефоном не удается (например телефон выключен или отверг соединение) зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды что говорит о том что аппарат включен но Bluetooth соединение отсутствует Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите страницу wwwiquaruОтсоединение BHS-333 от мобильного телефонаСамый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного телефона - выключить BHS-333Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефонаЧтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном Функции вызоваОтвет на вызов При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок Кратковременно нажмите многофункциональную кнопку для того чтобы принять этот вызов При принятии вызова раздастся характерный сигнал Завершение разговораДля завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную кнопку Когда вызов будет завершен раздастся характерный сигнал Отмена вызоваЕсли Вы не желаете отвечать на входящий вызов нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку для сброса этого вызоваПовторный набор последнего набранного номера (если поддерживается телефоном)Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера дважды нажмите многофункциональную кнопку если в это время не ведется разговора по телефону При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для активации функции голосового набора Вашего телефона кратковременно нажмите многофункциональную кнопку если в данный момент не ведется разговора Вы услышите высокий сигнал который указывает на то что вы можете произнести голосовое указание Подробное описание этой функции см в руководстве мобильного телефона Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию голосового набора

Сброс установок аппаратаДля того чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию присоедините шнур электропитания При этом информация о парно соединенных устройствах не будет удалена

Объяснение световой индикацииСветодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно сопровождается звуковым сигналомПитание включено но Bluetooth Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секундысоединение отсутствуетBluetooth соединение включено Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секундНизкий уровень зарядки батареи Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3 секунды раздается низкий сигналИдет зарядка аккумулятора Зеленый индикатор горит непрерывноПитание устройстваПитание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора не подлежащего замене Не пытайтесь заменить аккумулятор Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз но рано или поздно он придет в негодность Через некоторое время которое будет зависеть от условий эксплуатации Вы обнаружите что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более частой зарядкиЗаряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства входящего в комплект Когда зарядное устройство не используется отсоединяйте его от розетки Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством на время большее чем необходимо для зарядки так как превышение времени зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора Если аккумулятор не использовать он будет самостоятельно разряжаться с течением времени Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке Старайтесь хранить устройство при температуре от 15degC до 25degC (59degF и 77degF)Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях например в закрытой машине летом или зимой снизит емкость и срок работы аккумулятора Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-то время отказаться работать даже если аккумулятор полностью заряжен Работа аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности Уход и обслуживание ndash Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или повышенной влажности так как оно не является водонепроницаемым ndash Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены ndash Не храните устройство в условиях повышенных температур Высокие температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств повредить аккумуляторам повредить или же оплавить некоторые части из пластика ndash Не храните устройство в условиях слишком низких температур Когда температура устройства вернется к нормальным значениям внутри его может образоваться влага что повредит электрическим соединениям ndash Не кидайте не ударяйте и не трясите устройство Грубое обращение может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие механические детали ndash Для чистки устройства не используйте едкие химикаты растворы или сильные чистящие вещества ndash Для чистки любых деталей используйте мягкие чистые и сухие материи ndash Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами так как это может вызвать царапины и повреждения ndash Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы так как это может повредить внутренним компонентам ndash Не разбирайте устройство и зарядное устройство так как они не содержат подлежащие обслуживанию детали а нарушение целостности может привести к поражению электротоком или другим опасностям Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и электронных приборовКак получить сервисное обслуживание моего продукта IQUAЕсли Вы полагаете что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку данному продавцом у которого был приобретен продукт IQUA обратитесь к продавцу изделия ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИМы компания Iqua Ltd заявляем с нашей исключительной ответственностью что продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета 19995EC Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

см рисунок 1 и рисунок 2

Комплект поставки

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 7: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

7

ProduktspecifikationerModel BHS-333Stoslashrrelse 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmVaeliggt 10gTaletid Op til 6 timerStandbytid Op til 50 timerOpladningstid Under 2 timerBatteritype Genopladelig batteri med20 mm jackstikBluetooth-standard Bluetooth 20 EDRUnderstoslashttede Bluetooth-profiler Haringndfri 15 og Hovedsaeligt 11Tilslutning Point-to-pointSammenkoblede enheder Op til 8 eacuten ad gangenBetjeningsafstand 0 meterBetjeningstemperatur 0degC til 50degC

Oversigt over produktet Flerfunktionsknap Funktioner til haringndtering af opkald2 Indikatorlampe Statusindikator med groslashnt lys3 Stik til oplader4 Oslashredel5 MikrofonSalgspakkens indholda Hovedsaeligtb Opladerc Betjeningsvejledningd To oslashrepropper (eacuten paring hovedsaeligttet)e Oslashreboslashjle (tilgaeligngelig i udvalgte markeder)

DK

Generelle oplysningerTak for dit koslashb af det traringdloslashse Bluetoothreg-hovedsaeligt Iqua BHS-333 Dit nye produkt er etflot designet produkt der giver dig mulighed for enkel kommunikation med kompatible mobiltelefoner der understoslashtter den traringdloslashse Bluetooth-teknologi Saringdan kommer du i gangOpladning af batterietDu skal oplade batteriet i ca 2 timer foslashr du kan anvende BHS-333 Naringr batteriet erhelt opladet giver det op til 6 timers taletid og op til 50 timer paring standbyBrug altid opladeren der er leveret med salgspakken1 Saeligt opladerkablet i BHS-3332 Saeligt opladeren i en stikkontakt Det groslashnne lampe taeligndes3 Lampen slukkes naringr batteriet er helt opladetSaringdan taeligndes og slukkes for enhedenSaringdan taeligndes for BHS-333Naringr hovedsaeligttet er uden stroslashm skal du trykke paring flerfunktionsknappen indtil du hoslashrer en lyd og den groslashnne lampe blinkerSaringdan slukkes for BHS-333Naringr hovedsaeligttet er taeligndt skal du trykke paring flerfunktionsknappen indtil du hoslashrer en stigende lyd og den groslashnne lampe blinker eacuten gang og slukkes Saringdan forbindes Bluetooth-hovedsaeligttet med en Bluetooth-mobiltelefonDette er fremgangsmaringden til at forbinde BHS-333 med din mobiltelefon med Bluetooth Naringr denne foslashlges kan du anvende BHS-333 med den paringgaeligldende mobiltelefon Hvis du vil anvende BHS-333 sammen med yderligere en mobiltelefon skal du gentage fremgangsmaringden Selv om BHS-333 kan forbindes med op til 8 kompatible telefoner kan den kun forbindes til eacuten telefon ad gangen Naringr den er forbundet med 8 telefoner vil den 9 udskifte den enhed der blev forbundet1 Naringr hovedsaeligttet er slukket skal du trykke paring og holde flerfunktionsknappen nede indtil du kan hoslashre to hoslashje lyde og den groslashnne lampe begynder at blinke hurtigt2 Slip herefter knappen BHS-333 er nu i forbindelsesmode og venter paring at din mobiltelefon kontakter den3 Fuldfoslashr herefter forbindelsen med din mobiltelefon Se i din mobiltelefons betjeningsvejledning for yderligere oplysninger om hvordan du soslashger efter og forbinder enheder Naringr telefonen har fundet hovedsaeligttet vises teksten ldquoIqua BHS-333rdquo paring dens display Indtast nu PIN-koden 0000 for at forbinde telefonen4 Naringr forbindelsen er blevet oprettet forbindes BHS-333 automatisk med din mobiltelefon Nogle telefoner bliver ikke forbundet automatisk med hovedsaeligttet Hvis dette er tilfaeligldet skal du kontrollere om telefonen er tilsluttet hovedsaeligttet (se vejledningen til din mobiltelefon) Naringr forbindelse og tilslutning er udfoslashrt blinker den groslashnne lampe to gange hvert 5 sekund Hvis hovedsaeligttet er taeligndt indenfor 10 meters afstand fra flere forbundne telefoner vil hovedsaeligttet forsoslashge at oprette forbindelse til den sidste tilsluttede telefon i loslashbet af 10 sekunder Hvis hovedsaeligttet ikke tilslutter til den sidst tilsluttede telefon (feks hvis den forbundne telefon er slukket eller den afviser forbindelsen) vil den groslashnne lampe blinke eacuten gang hvert 3 sekund og indikere at stroslashmmen er slaringet til men at der ikke er nogen Bluetooth-forbindelse De nyeste oplysninger vedr kompabilitet kan findes paring wwwiquacomSaringdan afbrydes forbindelsen mellem BHS-333 og din telefonHvis du vil afbryde forbindelsen mellem BHS-333 og din telefon skal du blot slukke for BHS-333Genetablering af en forbindelse mellem et hovedsaeligt og en kompatibel telefonHvis du vil genetablere forbindelsen mellem BHS-333 og den sidst tilsluttede telefon skal du blot taelignde for hovedsaeligttet hvorefter det automatisk vil blive forbundet til din telefon OpkaldsfunktionerBesvarelse af en opringningNaringr en opringning modtages vil du kunne hoslashre en ringende lyd i hovedsaeligttet Tryk kort paring flerfunktionsknappen for at besvare opkaldet Du vil kunne hoslashre en lyd naringr opringningen besvaresAfslutning af en opringningHvis du vil afslutte et aktiv opkald skal du trykke kort paring flerfunktionsknappen Du vil kunne hoslashre en lyd naringr opringningen afsluttesAfvisning af en opringningNaringr du modtager en indkommende opringning som du ikke oslashnsker at besvare skal du trykke paring og holde flerfunktionsknappen nede for at afvise opringningenOpringning til det sidst kaldte nummer (naringr dette understoslashttes af telefonen)Hvis du vil ringe op til det sidst kaldte nummer skal du trykke to gange paring flerfunktionsknappen naringr der ikke findes andre aktive opkald Du vil kunne hoslashre en hoslashj lyd naringr nummeret ringes op Bemaeligrk at nogle telefonmodeller ikke understoslashtter opringning til det sidst kaldte nummerStemmeopkald (naringr dette understoslashttes af telefonen)Hvis du vil aktivere stemmeopkaldsfunktionen paring din telefon skal du trykke kort paring flerfunktionsknappen naringr der ikke er nogle aktive opkald Du vil kunne hoslashre en hoslashj lyd der indikerer at du nu kan anvende stemmeopkald Se i din mobiltelefons betjeningsvejledning for yderligere oplysninger Bemaeligrk at nogle telefonmodeller ikke understoslashtter stemmeopkald

Nulstilling af hardwarenHvis du vil nulstille hardwaren skal du indsaeligtte stroslashmstikket Bemaeligrk at dine forbindelsesoplysninger ikke slettes

Indikatorlampens signalerBHS-333 har en groslashn LED-lampe der normalt ledsages af et lydsignalStroslashmmen er slaringet til men der er ingen Den groslashnne lampe blinker eacuten gang hvert 3 Bluetooth-forbindelse sekundBluetooth-forbindelse er aktiveret Den groslashnne lampe blinker to gange hvert 5 sekundBatteriet er lavt Den groslashnne lampe blinker to gange hvert 3 sekund og der afspilles en lav lydBatteriet oplades Den groslashnne lampe lyser konstant

StroslashmstyringProduktet faringr stroslashm fra et indbygget genopladeligt batteri der ikke kan udskiftes Forsoslashg ikke at udskifte batteriet Et genopladeligt batteri kan op- og aflades hundredvis af gang men vil blive opslidt med tiden Efter et tidsrum der vil variere afhaeligngigt af brug og brugsforhold vil du muligvis opdage at det indbyggede batteri kun kan levere stroslashm til enheden i et par timer og at du maring oplade det oftereOplad kun enheden med opladeren der er leveret i salgspakken Fjern opladeren naringr den ikke anvendes Lad ikke enheden vaeligre forbundet med opladeren i laeligngere tidsrum end noslashdvendigt da overopladning kan forkorte batteriets levetidHvis et fuldt opladet batteri ikke anvendes vil det aflade sig selv efter et stykke tidEkstreme temperaturer kan paringvirke batteriets opladningsevneForsoslashg at holde enhedens temperatur paring mellem 5degC og 25degC (59deg F og 77degF) Hvis enheden efterlades paring varme eller kolde steder som feks i en aflaringst bil ved sommer- eller vinterforhold vil dette formindske dens kapacitet og batteriets levetid En enhed med varme eller kolde batterier vil muligvis ikke fungere i et stykke tid naringr batterieter helt opladet Batteriets ydeevne er saeligrligt begraelignset ved temperaturer underfrysepunktet Oplad ikke enheden i fugtige omgivelserBrug og vedligeholdelse ndash Udsaeligt ikke enheden for vaeligsker damp eller fugt da den ikke er vandtaeligt ndash Brug og opbevar ikke enheden i stoslashvede eller beskidte omgivelser Dens bevaeliggende dele og elektroniske komponenter kan tage skade ndash Opbevar ikke enheden i varme omgivelser Hoslashje temperaturer kan forkorte levetiden paring elektroniske enheder beskadige batterier og boslashje eller smelte nogle plastiktyper ndash Opbevar ikke enheden i kolde omgivelser Naringr enheden vender tilbage til dens normale temperatur kan der dannes fugt inde i enheden og de elektroniske kredsloslashbskort kan blive beskadiget ndash Tab ikke enheden og udsaeligt den ikke for slag eller rystelser Haringrdhaeligndet behandling kan medfoslashre at de indvendige kredsloslashbskort og finmekanikken garingr i stykker ndash Anvend ikke skrappe kemikalier rengoslashrende oploslashsningsmidler eller kraftige saeligber til at rengoslashre enheden ndash Brug en bloslashd ren og toslashr klud til at rense den ndash Udsaeligt ikke enheden for skarpe objekter da dette vil medfoslashre ridser og skader ndash Undlad at stikke genstande ind i enheden da det kan beskadige de indvendige komponenter ndash Skil ikke enheden eller opladeren ad De indeholder ingen komponenter der kan serviceres og en enhed der er aringbnet kan udsaeligtte dig for farlig spaelignding eller andre risiciFoslashlg den lokale lovgivning og smid ikke dette produkt ud sammen med ditalmindelige husholdningsaffald Anvend det tilsvarende separate indsamlingssystem forelektriske og elektroniske produkterSaringdan faringr du service til dit IQUA-produktHvis du mener at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUA-produkt paring baggrund af dine lovfaeligstede rettigheder under den behoslashrige nationale lovgivning der er relevant ved salg af forbrugsprodukter eller ifoslashlge garanti givet af forhandleren der solgte IQUA-produktet til dig skal du kontakte din forhandlerKRAVSSPECIFIKATIONVi Iqua Ltd erklaeligrer at det alene er vores ansvar at produktet BHS-333 overholderretningslinjerne i foslashlgende raringdsdirektiv 19995EC En kopi af kravsspecifikationerne findes paring httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Se Fig 1 og Fig 2

8

ProduktspezifikationenModell BHS-333Groumlszlige 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gSprechzeit Bis zu 6 StundenBereitschaftszeit Bis zu 50 StundenLadezeit Maximal 2 StundenBatterietyp Aufladbare Batterie mit SteckverbinderBluetooth-Standard Bluetooth 20 EDRUnterstuumltzte Bluetooth-Profile Freisprechen 15 und Headset 11Verbindung Punkt-zu-PunktMiteinander paarbare Geraumlte Bis zu 8 eins nach dem anderenArbeitsbereich 0 MeterBetriebstemperatur 0degC bis 50degC

Produktuumlbersicht Multifunktionstaste Bedienung der Anruffunktionen2 Statusanzeige Statusanzeige mit gruumlner Leuchte3 Ladegeraumltanschluss4 Houmlrer5 MikrofonInhalt der Verkaufsverpackunga Headsetb Ladegeraumltc Bedienungsanleitungd Zwei Ohrhoumlrer(einer im Headset)e Ohrhalterung (in ausgewaumlhlten Maumlrkten)

DE

Allgemeine HinweiseVielen Dank dass Sie sich fuumlr das Funk-Headset BHS-333 entschieden haben Bei Ihrem neuen Geraumlt handelt es sich um ein ansprechend gestyltes Produkt das die komfortable Kommunikation in Verbindung mit kompatiblen Telefonen welche die Bluetoothreg Funktechnik unterstuumltzen ermoumlglicht Erste SchritteLaden des AkkusVor der Verwendung des BHS-333 muss der Akku etwa 2 Stunden aufgeladenwerden Der vollstaumlndig geladene Akku ist ausreichend fuumlr bis zu 6 StundenSprechzeit und bis zu 50 Stunden BereitschaftszeitVerwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegeraumlt Schlieszligen Sie das Kabel des Ladegeraumlts an das BHS-333 an2 Stecken Sie das Ladegeraumlt in eine Wandsteckdose Die gruumlne Statusanzeige leuchtet auf3 Diese gruumlne Statusanzeige erlischt sobald der Akku vollstaumlndig aufgeladen istEin- und Ausschalten des GeraumltsSo schalten Sie das BHS-333 einHalten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis ein akustisches Signal ausgegebenwird und die gruumlne Statusanzeige zu blinken beginntSo schalten Sie das BHS-333 ausUm das BHS-333 auszuschalten halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis einakustisches Signal ausgegeben wird die gruumlne Statusanzeige einmal blinkt und dann erlischt Koppeln des BHS-333 mit Ihrem MobiltelefonDas Koppeln bezeichnet den Vorgang wenn Sie das BHS-333 an dem Mobiltelefonmit aktivierter Bluetooth Schnittstelle anmelden Nach dem Anmelden koumlnnen Sie dasBHS-333 mit diesem Telefon verwenden Moumlchten Sie das BHS-333 anschlieszligendzusammen mit einem anderen Telefon verwenden muumlssen Sie es mit dem anderenTelefon koppeln Obwohl das BHS-333 mit bis zu 8 kompatiblen Telefonen gekoppeltwerden kann ist es jedoch jeweils mit nur einem Telefon verbunden Ist es einmal mit 8 Telefonen gekoppelt dann ersetzt das 9 gekoppelte Geraumlt das erste Halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis zwei akustische Signale ausgegeben werden und die gruumlne Statusanzeige schnell blinkt 2 Lassen Sie die Taste los Das BHS-333 befindet sich im Kopplungsmodus und wartet auf ein Signal des Mobiltelefons3 Schlieszligen Sie die Kopplung mit dem Mobiltelefon ab Informationen wie Sie mit dem Mobiltelefon nach Geraumlten suchen und diese koppeln entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Telefons Hat das Mobiltelefon das Headset gefunden wird Iqua BHS-333 im Display angezeigt Um die Kopplung mit dem Telefon abzuschlieszligen geben Sie den PIN-Code des BHS-333 (0000) ein4 Nach dem Koppeln meldet sich das BHS-333 automatisch bei Ihrem Mobiltelefon anBei einigen Telefonen ist es moumlglich dass diese das Headset nicht automatisch nach dem Koppeln erkennen Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung zwischen dem Telefon und dem Headset her (Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons) Nach erfolgreichem Abschluss der Kopplung und dem Herstellen der Verbindung blinkt die gruumlne Statusanzeige zweimal alle 5 SekundenWird das Headset im Umkreis von 0 Metern mehrerer gekoppelter Mobiltelefone eingeschaltet dann stellt das Headset innerhalb 10 Sekunden die Verbindung zum zuletzt gekoppelten Mobiltelefon her Verbindet das Headset nicht zum zuletzt verbundenen Mobiltelefon (weil es beispielsweise abgeschaltet ist oder die Verbindung zuruumlckweist) dann blinkt die gruumlne Statusanzeige einmal alle 3 Sekunden zur Anzeige dass das Headset eingeschaltet ist jedoch keine Bluetooth Verbindung herstellen kann Fuumlr die neuesten Hinweise zur Anschlieszligbarkeit besuchen Sie bitte wwwiquacomTrennen der Verbindung zwischen BHS-333 und dem MobiltelefonAm schnellsten und einfachsten trennen Sie die Verbindung zwischen BHS-333 undMobiltelefon indem Sie das BHS-333 ausschaltenWiederherstellen der Verbindung zwischen dem gekoppelten Headset und dem kompatiblen MobiltelefonUm die Verbindung des BHS-333 mit dem zuletzt verwendeten Telefon wiederherzustellen schalten Sie das BHS-333 ein Die Verbindung zum Telefon wird dann automatisch wiederhergestellt AnruffunktionenAnnehmen eines Anrufs Geht ein Anruf ein houmlren Sie uumlber das Headset einen Rufton Druumlcken Sie zum Annehmen des Anrufs kurz auf die Multifunktionstaste Beenden eines AnrufsHalten Sie zum Beenden eines Anrufs die Multifunktionstaste gedruumlckt Bei Beendigung des Gespraumlchs ist ein Signalton houmlrbar Zuruumlckweisen eines AnrufsErhalten Sie einen Anruf den Sie nicht annehmen moumlchten halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis der Anruf zuruumlckgewiesen wird Erneutes Anwaumlhlen der letzten RufnummerUm die zuletzt gewaumlhlte Nummer anzurufen druumlcken Sie zweimal dieMultifunktionstaste bis ein akustisches Signal ausgegeben wird Bitte beachten Siedass einige Mobiltelefone die Funktion nicht unterstuumltzen Sprachanwahl (sofern diese Funktion vom Telefon unterstuumltzt wird)Um die Sprachanwahl des Telefons zu aktivieren halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis der Signalton fuumlr den Beginn der Sprachanwahl ausgegeben wird Naumlhere Hinweise hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons Beachten Sie dass verschiedene Modelle die Sprachanwahl nicht unterstuumltzen

Zuruumlcksetzen der Liste der gekoppelten GeraumlteUm die Liste der gekoppelten Geraumlte zuruumlckzusetzen schlieszligen Sie das Netzteil an Bitte beachten Sie dass die Kopplungsinformationen nicht geloumlscht werden

Bedeutung der LeuchtanzeigenDie LED-Anzeige des BHS-333 leuchtet gruumln Dabei wird beim Einschalten normalerweise ein akustisches Signal ausgegeben Nachfolgend ist die Bedeutung der einzelnen Signale aufgefuumlhrtGeraumlt eingeschaltet jedoch keine Die gruumlne Statusanzeige blinkt alle 3 Bluetooth Verbindung SekundenGeraumlt eingeschaltet und Bluetooth Die gruumlne Statusanzeige blinkt zweimal alle Verbindung 5 SekundenNiedriger Akkuladestand Die gruumlne Statusanzeige blinkt dreimal alle 3 Sekunden ein tiefer Signalton ist houmlrbarDer Akku wird geladen Die gruumlne Statusanzeige leuchtet ununterbrochenStromversorgungDas Geraumlt verfuumlgt uumlber einen internen Akku der nicht ausgetauscht werden kannVersuchen Sie nicht den Akku auszutauschen Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal ge- und entladen werden nutzt sich aber im Laufe der Zeit ab Nach einergewissen Nutzungsdauer deren Laumlnge von den Nutzungsgewohnheiten und der -umgebung abhaumlngt werden Sie feststellen dass der interne Akku nur noch fuumlr einigeStunden Strom liefert und dass Sie ihn haumlufiger aufladen muumlssen Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegeraumlt Trennen Sie die Verbindung zum Ladegeraumlt wenn es nicht verwendet wird Lassen Sie das Geraumlt nicht unnoumltig lange am Ladegeraumlt angeschlossen da das Uumlberladen die Lebensdauer des Akkus verkuumlrzt Bei Nichtgebrauch entlaumldt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit Extreme Temperaturen haben einen nachteiligen Einfluss auf die Aufladbarkeit IhresAkkus Versuchen Sie daher immer das Geraumlt bei Temperaturen zwischen 15 degC und25 degC (59 degF und 77 degF) aufzubewahren Die Kapazitaumlt und Lebensdauer des Akkuswird verkuumlrzt wenn er an kalten oder warmen Orten wie z B in einem geschlossenen Auto bei sommerlichen oder winterlichen Bedingungen liegen gelassen wird Wurde das Geraumlt extremen Temperaturen ausgesetzt ist es moumlglich dass es anschlieszligend voruumlbergehend nicht funktioniert selbst wenn der Akku vollstaumlndig geladen ist Die Leistung von Akkus ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt eingeschraumlnkt Laden Sie das Geraumlt nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit Pflege und Wartung ndash Setzen Sie das Geraumlt weder Fluumlssigkeiten noch Naumlsse oder Feuchtigkeit aus Das Geraumlt ist nicht Wasserdicht ndash Verwenden Sie das Geraumlt nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder bewahren es dort auf Die beweglichen Teile und elektronischen Komponenten koumlnnen beschaumldigt werden ndash Lagern Sie das Geraumlt nicht an heiszligen Orten Hohe Temperaturen koumlnnen die Lbensdauer elektronischer Geraumlte verkuumlrzen Akkus beschaumldigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen ndash Lagern Sie das Geraumlt nicht an kalten Orten Wenn das Geraumlt anschlieszligend wieder seine normale Temperatur erreicht kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltungen beschaumldigen ndash Lassen Sie das Geraumlt nicht fallen setzen Sie es keinen Schlaumlgen oder Stoumlszligen aus und schuumltteln es nicht Durch eine grobe Behandlung koumlnnen im Geraumlt befindliche elektronische Schaltungen und mechanische Feinteile Schaden nehmen ndash Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien Reinigungsloumlsungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geraumlts ndash Reinigen Sie Linsen mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch ndash Verwenden Sie zur Bedienung des Geraumlts nie spitze Gegenstaumlnde da hierdurch das Geraumlt zerkratzt oder beschaumldigt werden kann ndash Fuumlhren Sie keine Gegenstaumlnde in das Innere des Geraumlts ein da dies zu Beschaumldigungen an den internen Komponenten fuumlhren kann ndash Oumlffnen Sie nicht das Gehaumluse des Geraumlts oder Ladegeraumlts Diese enthalten keine Komponenten die gewartet werden muumlssen Auszligerdem setzen Sie sich sonst der Gefahr von hoher Spannung und Stromschlaumlgen ausBeachten Sie die in Ihrem Land geltenden Richtlinien und entsorgen Sie das Geraumlt nicht uumlber den unsortierten normalen Hausmuumlll Entsorgen Sie das Geraumlt nur uumlber Systeme mit getrennter Muumlllsammlung fuumlr elektronische GeraumlteWie erhalte ich Unterstuumltzung fuumlr mein IQUA GeraumltSind Sie der Meinung dass Sie entsprechend der in Ihrem Land geltenden Verbrauchergesetze oder im Rahmen der vom Haumlndler von dem Sie das IQUA Geraumlt bezogen haben gewaumlhrten Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch eines defekten IQUA Geraumlts haben so wenden Sie sich bitte an Ihren Haumlndler KONFORMITAumlTSERKLAumlRUNGWir Iqua Ltd erklaumlren uns voll verantwortlich dass das Produkt BHS-333 den Bestimmungen der Richtlinie 9995EC des Rats der Europaumlischen Union entspricht Eine Kopie der Konformitaumltserklaumlrung finden Sie bei httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Siehe Abb 1 und Abb 2

9

Specifiche prodottoModello BHS-333Dimensioni 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0grDurata conversazione Fino a 6 oreDurata standby Fine a 50 oreTempo ricarica Max 2 oreTipo batteria Batteria ricaricabile con connettore jack da 2mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfili Bluetooth supportati Handsfree 15 (vivavoce) e Headset 11 (auricolari)Connessione Punto a puntoDispositivi abbinati Fino ad 8 uno alla voltaDistanza di funzionamento 0 metriGamma temperatura di funzionamento da 0degC a 50degC

Panoramica del prodotto Pulsante multifunzione consente di gestire le funzioni di chiamata2 Indicatore luminoso Indica lo stato con luce verde3 Connettore del caricabatterie4 Riproduttore audio5 MicrofonoContenuto della confezionea Auricolareb Caricabatterie da muroc Manuale drsquousod Due tappi (uno sullrsquoauricolare)e Cuffia (disponibile in mercati selezionati)

IT

Informazioni generaliGrazie per aver acquistato lrsquoauricolare Bluetoothreg senza fili BHS-333 Questo nuovodispositivo egrave un elegante prodotto che consente ai possessori di telefoni cellulari compatibili che supportano la tecnologia senza fili Bluetooth di comunicare comodamente a mani libere Operazioni preliminariCaricamento della batteriaPrima di usare lrsquoauricolare BHS-333 egrave necessario caricare la batteria per circa 2 ore Labatteria completamente carica ha unrsquoautonomia di fino a 6 ore di conversazione e fino a 50 ore in standbyUtilizzare sempre il caricabatterie fornito nella confezione Collegare il cavo del caricabatterie allrsquoauricolare BHS-3332 Collegare il caricabatterie ad una presa a muro Si accende la luce verde3 Quando la batteria egrave completamente carica la luce verde si spegneragraveAccensione e spegnimentoPer accendere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave spento premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde inizia a lampeggiarePer spegnere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave acceso premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico ascendente la luce verde lampeggia una volta e si spegne Accoppiamento dellrsquoauricolare Bluetooth e del telefono cellulare BluetoothLrsquoaccoppiamento egrave una procedura che consente di collegare lrsquoauricolare BHS-333 al proprio telefono cellulare abilitato Bluetooth Una volta completata questa procedura egrave possibile usare lrsquoauricolare BHS-333 solo con il telefono cellulare accoppiato Se si desidera usare lrsquoauricolare BHS-333 con un altro telefono cellulare egrave necessario ripetere la procedura di accoppiamento Egrave possibile accoppiare lrsquoauricolare BHS-333 a 8 cellulari compatibili sebbene possa essere connesso solo a un telefono alla volta Una volta accoppiato con 8 cellulari il nono dispositivo accoppiato sostituiragrave il primodispositivo accoppiato1 Quando lrsquoauricolare egrave spento tenere premuto il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde comincia a lampeggiare velocemente 2 Rilasciare il pulsante Lrsquoauricolare BHS-333 egrave ora in modalitagrave di accoppiamento in attesa che il telefono cellulare si connetta3 Completare lrsquoaccoppiamento con il proprio telefono cellulare Fare riferimento al manuale del telefono cellulare per i dettagli sulle operazioni di ricerca e accoppiamento Quando il telefono trova il dispositivo sul suo display verragrave visualizzato Iqua BHS-333 Per accoppiare il dispositivo al telefono cellulare immettere il codice PIN 00004 Al termine della procedura di accoppiamento lrsquoauricolare BHS-333 verragrave automaticamente connesso al telefono cellulare Al termine della procedura di accoppiamento alcuni telefoni cellulari non si connettono automaticamente allrsquoauricolare In questo caso accertarsi di connettere il telefono cellulare allrsquoauricolare (fare riferimento al manuale del telefono cellulare) Al termine della procedura di accoppiamento e connessione la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondi Per lrsquoauricolare egrave acceso entro 0 metri da diversi telefoni cellulari accoppiati lrsquoauricolare cercheragrave di collegarsi allrsquoultimo telefono connesso entro 0 secondi Se lrsquoauricolare non si collega allrsquoultimo telefono connesso (per esempio se il telefono accoppiato egrave spento o rifiuta la connessione) la luce verde lampeggeragrave ogni 3 secondi ad indicare che egrave acceso ma che non crsquoegrave connessione Bluetooth Per informazioni aggiornate relative alla compatibilitagrave visitare il sito wwwiquacomDisconnessione dellrsquoauricolare BHS-333 e del telefono cellulareIl modo piugrave facile per disconnettere lrsquoauricolare BHS-333 e il proprio telefono cellulare consiste nello spegnere lrsquoauricolare BHS-333Riconnessione dellrsquoauricolare accoppiato con un telefono cellulare compatibilePer riconnettere lrsquoauricolare BHS-333 con lrsquoultimo telefono cellulare connesso accendere lrsquoauricolare e verragrave automaticamente effettuata la connessione con il telefono Funzioni di chiamataRisposta a una chiamata Quando si riceve una chiamata lrsquoauricolare emette un tono di chiamata Premere brevemente il pulsante multifunzione per rispondere a una chiamata Viene emesso un segnale acustico quando viene accettata la chiamata Fine di una chiamataPer terminare una chiamata attiva premere brevemente il pulsante multifunzione Viene emesso un segnale acustico quando viene terminata la chiamata Rifiuto di una chiamataQuando si riceve una chiamata a ci non si desidera rispondere tenere premuto il tasto multifunzione Riselezione dellrsquoultimo numero chiamatoPer chiamare lrsquoultimo numero selezionato premere due volte il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un segnale acustico quando la chiamata viene inoltrata Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano questa funzione Chiamata a riconoscimento vocale (se supportata dal telefono cellulare)Per attivare la funzione di chiamata a riconoscimento vocale del proprio telefono cellulare premere brevemente il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un forte segnale acustico ad indicare che egrave possibile iniziare a pronunciare il nome vocale Fare riferimento al manuale drsquouso del proprio telefono cellulare per i dettagli Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano la chiamata a riconoscimento vocale

Reset dellrsquohardwarePer resettare lrsquohardware collegare il connettore di corrente Le informazioni di accoppiamento non verranno cancellate

Indicatore luminosoLrsquoindicatore LED dellrsquoauricolare BHS-333 egrave verde ed egrave di solito accompagnato da un segnale acusticoAuricolare acceso ma assenza di la luce verde lampeggia ogni 3 secondi connessione Bluetooth Connessione Bluetooth accesa la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondiBatteria scarica la luce verde lampeggia due volte ogni 3 secondi e viene emesso un leggero segnale acustico Batteria in ricarica la luce verde egrave accesaAlimentazioneQuesto prodotto egrave alimentato da una batteria ricaricabile incorporata che non puograve essere sostituita Non tentare di sostituire la batteria La batteria ricaricabile puograve essere caricata e scaricata centinaia di volte ma egrave soggetta ad usura Dopo un periodo di tempo variabile in base allrsquouso e alle condizioni drsquouso egrave possibile che la batteria incorporata non duri piugrave di due ore rendendo necessario caricarla piugrave frequentemente Caricare il dispositivo solo con il caricabatterie fornito nella confezione Scollegare il caricabatterie quando non egrave in uso Non lasciare il dispositivo collegato al caricabatterie per un periodo piugrave lungo del necessario in quanto una carica eccessiva potrebbe ridurre la durata della batteria Se non utilizzata una batteria completamente carica potrebbe scaricarsi con il passare del tempo Temperature estreme possono incidere sulla capacitagrave di carica della batteria Cercare sempre di tenere il dispositivo a una temperatura compresa tra 5 degC e 25 degC (59 F e 77 F) Lasciare il dispositivo in ambienti caldi o freddi come ad esempio in unrsquoauto completamente chiusa in piena estate o in pieno inverno ridurragrave la capacitagrave e la durata della batteria stessa Un dispositivo con una batteria troppo calda o troppo fredda puograve temporaneamente non funzionare se esposto a escursioni termiche estreme anche se la batteria egrave completamente carica Il rendimento delle batterie egrave notevolmente ridotto a temperature inferiori al punto di congelamento Non caricare il dispositivo in ambienti umidi Precauzioni e manutenzione ndash Evitare di bagnare il dispositivo o di esporlo ad eccessiva condensa o umiditagrave in quanto non egrave impermeabile ndash Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi in quanto potrebbero venirne irrimediabilmente compromessi i meccanismi ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente caldi Temperature troppo elevate possono ridurre la durata dei circuiti elettronici danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente freddi Quando infatti esso raggiunge la temperatura normale al suo interno puograve formarsi della condensa che puograve danneggiare le schede dei circuiti elettronici ndash Non fare cadere battere o scuotere il dispositivo poicheacute i circuiti interni e i meccanismi del dispositivo potrebbero subire danni ndash Non usare prodotti chimici corrosivi solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo ndash Usare un panno morbido pulito e asciutto per pulire qualsiasi tipo di lente ndash Evitare che il dispositivo entri in contatto con oggetti affilati in quanto potrebbero graffiarlo o danneggiarlo ndash Non inserire alcun oggetto allrsquointerno del dispositivo per evitare di danneggiarne i componenti interni ndash Non smontare il dispositivo o il caricabatterie in quanto non contengono parti riparabili e si potrebbe rimanere esposti a tensioni pericolose o altri pericoli Agire in conformitagrave alle leggi locali e non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici Seguire il sistema di raccolta differenziata applicabile per i prodotti elettrici ed elettroniciCome richiedo assistenza per il mio prodotto IQUASe si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si egrave acquistato il prodotto IQUA rivolgersi al proprio rivenditore DICHIARAZIONE DI CONFORMITAgraveNoi Iqua Ltd Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilitagrave che il prodotto BHS-333 egrave conforme alle disposizioni della seguente direttiva del Consiglio 9995EC Una copia della dichiarazione di conformitagrave egrave disponibile allrsquoindirizzo httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Fare riferimento a Fig 1 e Fig 2

0

Speacutecifications ProduitModegravele BHS-333Taille 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPoid 0gTemps de parole Jusqursquoagrave 6 heuresDureacutee en veille Jusqursquoagrave 50 heuresTemps de charge Moins de 2hType de Batterie Batterie rechargeable avec prise de connexion de 2mm Standard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfiles Bluetooth supporteacutes Handsfree 15 et Headset 11Connexion Point-agrave-pointAppareils coupleacutes jusqursquoagrave 8 en mecircme tempsDistance drsquoutilisation 0 megravetresTempeacuterature de fonctionnement 0degC agrave 50degC

Preacutesentation du produit Touche multifonction Gestion des fonctions drsquoappel2 Indicateur drsquoappel Indique agrave lrsquoaide drsquoune lumiegravere verte la preacutesence drsquoun appel3 Prise de raccordement du chargeur4 Ecouteur5 MicrophoneContenu du coffret de ventea Oreilletteb Chargeurc Guide de lrsquoutilisateurd Deux eacutecouteurs (un sur lrsquoeacutecouteur)e Crochet drsquoeacutecoute (disponible dans certains pays)

FR

Informations geacuteneacuteralesNous vous remercions drsquoavoir acheteacute le kit oreillette sans fil Bluetooth reg BHS-333Votre nouvel appareil est un produit eacuteleacutegant gracircce auquel vous pourrez communiquertranquillement avec un teacuteleacutephone portable compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth Mise en routeChargement de la batterieAvant drsquoutiliser le BH-333 Il vous faut le charger durant environ 2 heures Une fois la batterie complegravetement chargeacutee il dispose drsquoune autonomie pouvant aller jusqursquoagrave 6 heures en conversation et 50 heures en veilleNrsquoutilisez que le chargeur fourni dans le coffret1 Connectez le cacircble du chargeur au BHS-3332 Branchez le chargeur sur une prise murale La lumiegravere verte va srsquoallumer3 Une fois la batterie complegravetement chargeacutee la lumiegravere verte srsquoeacuteteintMise en marche et arrecirctPour mettre le BHS-333 en marcheLorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoterPour eacuteteindre le BHS-333Lorsque lrsquooreillette est en marche appuyez et maintenez enfonceacutee la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore montant et que la lumiegravere verte clignote une fois avant de srsquoeacuteteindre Couplage de lrsquooreillette bluetooth avec un teacuteleacutephone portable bluetoothLe couplage est le processus qui lie le BHS-333 avec votre teacuteleacutephone portable disposant de la technologie Bluetooth Une fois ce processus acheveacute vous pouvez utiliser le BHS-333 avec le teacuteleacutephone portable concerneacute Si vous deacutesirez utiliser le BHS-333 avec un autre teacuteleacutephone il vous fait reacutepeacuteter le processus de couplage Mecircme si le BHS-333 peut ecirctre coupleacute avec jusqursquoagrave 8 teacuteleacutephones diffeacuterents il ne peut ecirctre connecteacute qursquoagrave un seul teacuteleacutephone agrave la fois Une fois coupleacute avec 8 teacuteleacutephones le couplage avec un nouvel appareil remplacera le premier Lorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonction et maintenez-lagrave enfonceacutee jusqursquoagrave ce que vous entendiez deux sons aigus et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoter rapidement 2 Relacircchez la touche Le BHS-333 est maintenant en mode de couplage en attente drsquoecirctre contacteacute par votre teacuteleacutephone portable3 Terminez le couplage avec votre teacuteleacutephone portable Veuillez vous reacutefeacuterer au manuel de votre teacuteleacutephone portable pour les deacutetails concernant la recherche et le couplage Une fois que le teacuteleacutephone a deacutetecteacute lrsquooreillette Iqua BHS-333 srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran Pour les mettre en liaison (couplage) entrez le code PIN 00004 Une fois le couplage effectueacute le BHS-333 se connecte automatiquement agrave votre teacuteleacutephone portable par contre certains teacuteleacutephones portables ne se connectent pas automatiquement agrave lrsquooreillette Dans ce cas prenez soin de connecter le teacuteleacutephone agrave lrsquooreillette (reacutefeacuterez-vous au manuel de votre teacuteleacutephone portable) Une fois le couplage et la connexion effectueacutes la lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondes Si lrsquooreillette est mise en marche agrave moins de 0 megravetres de plusieurs teacuteleacutephones coupleacutes avec elle cette derniegravere va tenter de se reconnecter au dernier teacuteleacutephone auquel elle agrave eacuteteacute connecteacute dans les 0 secondes Si lrsquooreillette ne se connecte pas au teacuteleacutephone auquel elle a eacuteteacute connecteacutee le plus reacutecemment (si par exemple ledit teacuteleacutephone est eacuteteint ou rejette la connexion) la lumiegravere verte va clignoter une fois toutes les trois secondes pour indiquer que lrsquoappareil fonctionne mais qursquoil nrsquoy a pas de connexion Bluetooth Pour les derniegraveres informations concernant la compatibiliteacute veuillez voir le site wwwiquacomDeacuteconnecter le BHS-333 et votre teacuteleacutephoneLa maniegravere la plus facile de deacuteconnecter lrsquooreillette BHS-333 et votre teacuteleacutephone est toutsimplement drsquoeacuteteindre lrsquooreilletteReconnecteacute lrsquooreillette coupleacutee agrave un teacuteleacutephone compatiblePour reconnecter le BHS-333 au dernier teacuteleacutephone connecteacute allumez simplementlrsquooreillette et elle se connectera automatiquement agrave votre teacuteleacutephoneFonctions drsquoAppeReacutepondre agrave un appel En cas drsquoappel entrant vous pouvez entendre la sonnerie par lrsquooreillette Appuyezbriegravevement sur la touche Multifonctions pour reacutepondre agrave un appel Vous entendrez unsignal sonore une fois que lrsquoappel agrave eacuteteacute pris en compteTerminer un appelPour mettre fin agrave un appel actif appuyez briegravevement sur la touche Multifonctions vous entendrez un signal sonore une fois lrsquoappel termineacuteRejeter un appelLorsque vous recevez un appel entrant auquel vous ne deacutesirez pas reacutepondre appuyez sur la touche Multifonctions et maintenez-lagrave enfonceacutee pour rejeter lrsquoappelRappeler le dernier numeacutero composeacute (lorsque le teacuteleacutephone le permet)Pour rappeler le dernier numeacutero composeacute appuyez deux fois sur la toucheMultifonctions lorsqursquoil nrsquoy a aucun appel en cours Vous entendrez un son aigu pourvous avertir que le numeacutero voulu est composeacute Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de rappelNumeacuterotation vocale (neacutecessite que le teacuteleacutephone dispose de cette option)Pour activer la fonction de numeacuterotation vocale de votre teacuteleacutephone appuyezbriegravevement sur la touche Multifonction lorsqursquoil nrsquoy a pas drsquoappel en cours Vouspouvez alors entendre un son aigu qui indique que vous pouvez parler Reacutefeacuterez-vousau manuel de votre teacuteleacutephone pour les deacutetails Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de numeacuterotation vocale

Reacuteinitialisation de lrsquoappareilPour reacuteinitialiser lrsquoappareil branchez le cacircble drsquoalimentation Veuillez noter que lesinformations de couplage seront effaceacutees

Reacutesumeacute des indications lumineusesLa diode du BHS-333 est verte et srsquoaccompagne geacuteneacuteralement drsquoun signal sonoreAppareil en marche mais pas de La lumiegravere verte clignote une fois toutes connexion Bluetooth les 3 secondesConnexion Bluetooth activeacutee La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondesNiveau de batterie faible La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 3 secondes et lrsquoappareil eacutemet un son graveBatterie en cours de chargement La lumiegravere verte est allumeacutee en permanenceGestion de lrsquoalimentationCe produit est alimenteacute par une batterie rechargeable inteacutegreacutee qui ne peut pas ecirctrechangeacutee Ne tentez pas de remplacer la batterie Une batterie rechargeable peut ecirctrechargeacutee et deacutechargeacutee des centaines de fois mais elle finira toutefois par srsquoeacutepuiserdeacutefinitivement Apregraves un certain temps fonction des conditions drsquoutilisation et de lrsquousage qui en est fait la batterie inteacutegreacutee de votre appareil perdra de son autonomie et neacutecessitera des rechargement plus freacutequents Ne rechargez votre appareil qursquoagrave lrsquoaide du chargeur fourni dans le coffret Deacutebranchez le chargeur lorsque vous ne vous en servez pas Ne laissez pas lrsquoappareil connecteacute au chargeur plus longtemps qursquoil nrsquoest neacutecessaire car la surchauffe est susceptible de diminuer la dureacutee de vie de la batterie Si elle nrsquoest pas utiliseacutee une batterie rechargeacutee se deacutecharge drsquoelle-mecircme avec le temps Les tempeacuteratures extrecircmes peuvent affecteacute la capaciteacute de la batterie agrave se rechargerMaintenez autant que possible lrsquoappareil entre 5deg et 29degC (59 et 77degF) Le fait de laisser lrsquoappareil dans des endroits particuliegraverement chauds ou froids comme par exemple sur la lunette arriegravere drsquoune voiture en plein soleil ou en plein hiver reacuteduit la dureacutee de vie de la batterie et sa capaciteacute Un appareil dont la batterie est particuliegraverement chaude ou particuliegraverement froide peut ne pas fonctionner mecircme si cette batterie est chargeacutee Les performances des batteries sont tregraves limiteacutees sous une tempeacuterature neacutegative Evitez de recharger la batterie dans un environnement humide Preacutecautions drsquoutilisation et entretien ndash Ne mouillez pas lrsquoappareil et ne lrsquoexposez pas agrave lrsquohumiditeacute ou la condensation car il nrsquoest pas eacutetanche ndash Nrsquoutilisez pas lrsquoappareil dans des environnements poussieacutereux et sales Ses parties mobiles et ses Composants eacutelectroniques sont susceptibles drsquoecirctre endommages ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement chauds Les tempeacuteratures eacuteleveacutees peuvent Reacuteduire la dureacutee de vie des eacutequipements eacutelectroniques endommager les batteries et deacuteformer ou faire fondre certains plastiques ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement froids Lorsque lrsquoappareil retourne agrave une tempeacuterature normale de la condensation peut se former agrave lrsquointeacuterieur et endommager les circuits eacutelectroniques ndash Ne pas faire tomber ne le soumettez pas agrave des chocs ou des vibrations Une manipulation trop violente peut endommager les circuits eacutelectroniques et la meacutecanique de preacutecision qui se trouvent agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareil ndash Nrsquoutilisez pas de produits chimiques corrosifs de solvants ou de deacutetergents puissants pour nettoyer lrsquoappareil ndash Utilisez un linge doux propre et sec pour nettoyer les lentilles ndash Ne mettez pas votre appareil en contact avec des objets tranchants susceptibles de provoquer des rayures et de lrsquoendommager ndash Nrsquointroduisez aucun objet dans lrsquoappareil car cela pourrait endommager ses composants internes ndash Ne deacutemontez pas lrsquoappareil ou le chargeur Ils ne contiennent aucun composant reacutecupeacuterable et vous pourriez notamment ecirctre eacutelectrocuteacuteAgissez selon les regravegles locales et ne jetez pas ce produit avec le reste de vos deacutechets meacutenagers Suivez la proceacutedure de collecte seacutelective pour les produits eacutelectriques et eacutelectroniquesComment beacuteneacuteficier des services lieacutes agrave mon produit IQUA Si vous pensez ecirctre en droit de beacuteneacuteficier drsquoune reacuteparation ou drsquoun remplacement devotre produit IQUA conformeacutement agrave la leacutegislation nationale applicable pour les biensde consommation ou bien selon la garantie accordeacutee par le deacutetaillant qui vous a vendule produit concerneacute veuillez contacter votre deacutetaillant DECLARATION DE CONFORMITEIqua Ltd Deacuteclare sous sa seule responsabiliteacute que le produit BHS-333 est enconformiteacute avec les dispositions de la directive europeacuteenne 9995CE Une copie dela deacuteclaration de conformiteacute peut ecirctre trouveacutee agrave lrsquoadresse suivante httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Voir Fig 1 et Fig 2

Especificaciones del productoModelo BHS-333Tamantildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0gTiempo de habla Hasta 6 horasTiempo en espera Hasta 50 horasTiempo de carga Menos de 2hTipo de bateriacutea Bateriacutea recargable con conector de 20 mmEstaacutendar Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiles Bluetooth soportados Manos libres 15 y Auricular 11Conexioacuten Punto a puntoDispositivos acoplados Hasta 8 uno a la vezDistancia de funcionamiento 0 metrosTemperatura de uso 0degC a 50degC

Descripcioacuten del producto Botoacuten multifuncioacuten Administra las funciones de llamada2 Indicador luminoso Indica el estado con luz verde3 Conector del cargador4 Auricular5 MicroacutefonoContenido del paquete de ventasa Auricularb Cargador de paredc Guiacutea del usuariod Dos almohadillas (una en el auricular)e Patilla (disponible en ciertos mercados)

ES

Informacioacuten generalGracias por adquirir el Auricular inalaacutembrico Bluetoothreg BHS-333 de Iqua Este nuevo dispositivo es un producto elegante que le permite una coacutemoda comunicacioacuten con los teleacutefonos moacuteviles compatibles que admitan la tecnologiacutea inalaacutembrica Bluetooth InicioCargar la bateriacuteaAntes de utilizar el BHS-333 es preciso cargarlo durante unas 2 horas Cuando la bateriacutea estaacute cargada por completo proporciona una autonomiacutea de hasta 6 horas de conversacioacuten y 50 horas en modo de espera Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de ventas Conecte el cable del cargador al BHS-3332 Enchufe el cargador a una toma de pared La luz verde se encenderaacute3 Cuando la bateriacutea esteacute cargada por completo la luz verde se apagaraacuteEncender y apagarPara encender el BHS-333Cuando el auricular esteacute apagado pulse el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadearPara apagar el BHS-333Cuando el auricular esteacute encendido mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido ascendente y la luz verde parpadee varias veces Vincular el auricular Bluetooth a un teleacutefono moacutevil BluetoothLa vinculacioacuten es el proceso que permite establecer una conexioacuten entre el BHS-333 y su teleacutefono moacutevil habilitado con Bluetooth Una vez finalizado este proceso podraacute utilizar el BHS-333 con el teleacutefono moacutevil vinculado Si desea utilizar el BHS-333 con otro teleacutefono moacutevil deberaacute repetir el proceso Aunque el BHS-333 se puede vincular con un maacuteximo de 8 teleacutefonos compatibles soacutelo es posible conectarlo a un teleacutefono al mismo tiempo Cuando se haya conectado con 8 teleacutefonos el noveno reemplazaraacute al primero Con el auricular apagado Mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadear raacutepidamente 2 Deje de pulsar el botoacuten En ese momento el BHS-333 ya estaacute en modo de vinculacioacuten y esperando a que su teleacutefono moacutevil trate de establecer la comunicacioacuten3 Complete el proceso en su teleacutefono moacutevil Consulte el manual de su teleacutefono moacutevil para obtener informacioacuten sobre la buacutesqueda de dispositivos y el proceso de vinculacioacuten En cuanto el teleacutefono moacutevil localice al dispositivo la pantalla del teleacutefono mostraraacute el texto Iqua BHS-333 Para vincularlo con el teleacutefono escriba el coacutedigo PIN 00004 Tras la vinculacioacuten El BHS-333 se conectaraacute automaacuteticamente a su teleacutefono moacutevil Algunos teleacutefonos no se conectan automaacuteticamente al auricular Si se da esa circunstancia aseguacuterese de que el teleacutefono estaacute conectado al auricular (consulte el manual de su teleacutefono moacutevil) Si la vinculacioacuten y la conexioacuten se han realizado correctamente la luz verde parpadearaacute cada 5 segundos Si se enciende el auricular a 0 metros de distintos teleacutefonos emparejados el auricular intentaraacute conectar al uacuteltimo teleacutefono conectado durante 0 segundos Si no conecta al uacuteltimo teleacutefono conectado (por ejemplo si se apaga el teleacutefono emparejado o eacuteste rehuacutesa la conexioacuten) la luz verde parpadearaacute cada 3 segundos indicando que estaacute encendido pero no hay conexioacuten Bluetooth Para informacioacuten de compatibilidad actualizada visite wwwiquacomDesconectar el BHS-333 del teleacutefonoLa forma maacutes sencilla de desconectar el BHS-333 del teleacutefono es apagando el BHS-333Volver a conectar el auricular vinculado a un teleacutefono compatiblePara volver a conectar el BHS-333 al uacuteltimo teleacutefono que se ha utilizado basta con encender el producto y eacuteste se conectaraacute automaacuteticamente al teleacutefono Funciones de las llamadasResponder a una llamada Cuando reciba una llamada oiraacute una sentildeal de llamada a traveacutes del auricular Pulse brevemente el botoacuten multifuncioacuten para responder a una llamada Escucharaacute un sonido cuando se responda a la llamadaFinalizar una llamadaPara finalizar una llamada activa mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten Escucharaacute un sonido cuando termine la llamada Rechazar una llamadaCuando reciba una llamada entrante que no desee contestar simplemente pulse el botoacuten multifuncioacuten para rechazar la llamada Volver a marcar el uacuteltimo nuacutemero marcado (cuando sea soportado por el teleacutefono)Para volver a llamar al uacuteltimo nuacutemero marcado pulse dos veces el botoacuten de multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Escucharaacute un sonido alto cuando se marque la llamada Observe que algunos modelos no soportan la remarcacioacuten Marcacioacuten mediante voz (siempre que el teleacutefono admita esta funcioacuten)Para activar la funcioacuten de marcacioacuten mediante voz del teleacutefono pulse brevemente multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Oiraacute un tono que indica que ya puede empezar a pronunciar la grabacioacuten Consulte la guiacutea del usuario de su teleacutefono para obtener maacutes informacioacuten Algunos modelos de teleacutefono no admiten el marcado por vozRestablecer hardwarePara restablecer el hardware conecte la toma de alimentacioacuten Observe que la informacioacuten de emparejamiento no se borraraacute

Resumen del significado de la luzLa luz LED del BHS-333 es verde y a menudo se acompantildea por una sentildeal sonoraEncendido pero sin conexioacuten Bluetooth La luz verde parpadea cada 3 segundos Conexioacuten Bluetooth activa La luz verde parpadea cada 5 segundos Bateriacutea baja La luz verde parpadea cada 3 segundos y se reproduce un tono bajoBateriacutea cargando Luz verde encendida fijaGestioacuten de la alimentacioacutenEste producto se alimenta a traveacutes de una bateriacutea integrada recargable que no puede reemplazarse No intente sustituir la bateriacutea La bateriacutea recargable se puede cargar y descargar numerosas veces pero con el tiempo se gastaraacute Transcurrido un determinado tiempo que puede variar en funcioacuten del uso y de las condiciones de empleo es posible que la bateriacutea soacutelo permita mantener encendido el producto durante un par de horas por lo que necesitaraacute cargarla maacutes a menudo Cargue el dispositivo uacutenicamente con el cargador que se suministra en el paquete de ventas Desenchufe el cargador cuando no lo utilice No deje el dispositivo conectado al cargador durante maacutes tiempo del estrictamente necesario ya que una sobrecarga puede acortar la duracioacuten de la bateriacuteaSi se deja sin usar la bateriacutea se descargaraacute sola con el tiempo Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la bateriacutea Procure mantenerla siempre entre 5 y 25deg C (59 y 77deg F) Si deja el dispositivo en lugares calientes o friacuteos como por ejemplo un vehiacuteculo completamente cerrado en verano o en invierno reduciraacute la capacidad y la duracioacuten de la bateriacutea Aun estando completamente cargada un dispositivo con la bateriacutea demasiado friacutea o caliente puede no funcionar durante un tiempo aunque esteacute completamente cargada El rendimiento de la bateriacutea se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelacioacuten No cargue la bateriacutea en zonas huacutemedas Cuidado y mantenimiento ndash No exponga el dispositivo a liacutequidos humedad ni zonas mojadas ya que el auricular no es resistente al agua ndash No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos Las piezas moacuteviles y los componentes electroacutenicos podriacutean dantildearse ndash No guarde el dispositivo en lugares calientes Las altas temperaturas pueden reducir la duracioacuten de los dispositivos electroacutenicos dantildear las bateriacuteas y deformar o derretir algunos plaacutesticos ndash No guarde el dispositivo en lugares friacuteos Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal puede formarse humedad en su interior lo cual puede dantildear las placas de los circuitos electroacutenicos ndash No deje caer golpee ni mueva bruscamente el dispositivo Si lo manipula bruscamente pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecaacutenicas maacutes sensibles ndash No utilice productos quiacutemicos perjudiciales disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo ndash Utilice un pantildeo suave limpio y seco para limpiar las lentes ndash Evite que el dispositivo entre en contacto con objetos puntiagudos ya que esto podriacutea originar arantildeazos o dantildeos en el mismo ndash No pegue nada en el interior del dispositivo ya que esto podriacutea dantildear los componentes internos ndash No desmonte el dispositivo ni el cargador ya que no incluyen componentes reparables y si se desmonta el dispositivo existe el riesgo de exposicioacuten a voltajes peligrosos ademaacutes de otros riesgosActuacutee conforme a las ordenanzas locales y no arroje el producto con el resto de la basura domeacutestica Siga las normas del sistema de recogida selectiva aplicable a productos eleacutectricos y electroacutenicosiquestQueacute debo hacer para solicitar asistencia teacutecnica para mi producto IQUASi cree que tiene derecho a una reparacioacuten o a una sustitucioacuten de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantiacutea proporcionada por el distribuidor que le ha vendido el producto IQUA poacutengase en contacto con su distribuidorDECLARACIOacuteN DE CONFORMIDADNosotros Iqua Ltd declaramos bajo nuestra uacutenica responsabilidad que el producto BHS-333 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente 9995EC Puede obtenerse una copia de la declaracioacuten de conformidad en httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ver Fig 1 y Fig 2

2

Especificaccedilotildees do produtoModelo BHS-333Dimensatildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmMassa 0gDuraccedilatildeo de conversa Ateacute 6 horasHora de espera Ateacute 50 horasDuraccedilatildeo pcarregar Dentro de 2hTipo de Bateria Pilha recarregaacutevel com conector tomada 20 mm Padratildeo de Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiacutel de Bluetooth Compatiacutevel lsquoMatildeos Livresrsquo 5 e Auricular Ligaccedilatildeo Ponto ndash para - pontoDispositivo emparelhado Ateacute 8 de cada vezDistacircncia de Operaccedilatildeo 10 metrosEscala da temperature de Operaccedilatildeo 0degC a 50degC

Vista geral do produto Tecla Multifunccedilatildeo Tecla para atender chamadas 2 Indicador de luz Presenccedila de luz verde durante operaccedilatildeo3 Dispositivo para ligar carregador 4 Auscultador5 Microfone Conteuacutedo da embalagem de vendaa Aparelho b Carregador eleacutectricoc Guiacutea do Usuaacuteriod Dois auscultadores (um no aparelho)e Gancho para orelhas (disponiacutevel em mercados selecionados)

PT

Informaccedilatildeo GeralObrigadoa por comprar o Dispositivo Bluetoothreg Wireless Iqua BHS-333 Este novo dispositivo eacute um produto elegante que lhe permite comunicar confortavelmente com telefone moacutevel que suporta Tecnologia Bluetooth WirelessIniacutecio de UsoCarregar BateriaAntes de usar BHS-333 deve carregar a bateria durante aproximadamente 2 horas Depois da bateria tiver totalmente carregada ela garante ateacute 6 horas de conversaccedilatildeo ou 50 horas na posiccedilatildeo de esperaSempre use o carregador incluido na embalagem de venda Conecte o cabo do carregador BHS-3332 Ligue o cabo agrave tomada A luz verde acender-se-aacuteр3 Se a bateria tiver cheia a luz verde apagar-se-aacuteLigar e DesligarPara ligar BHS-333Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender e apagarPara desligar BHS-333Se o dispositivo tiver ligado pressione e manteacutem a tecla Multifunccedilatildeo apertada durante um momento ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender uma vez e voltar a apagar Emparelhar o dispositivo Bluetooth a um telemoacutevel BluetoothEmparelhar eacute o processo de ligaccedilatildeo entre BHS-333 com um telemoacutevel Depois de completar este processo pode usar BHS-333 com o telemoacutevel emparelhado Se deseja usar BHS-333 com outro telemoacutevel deve repetir o processo Mesmo sabendo que BHS-333 pode ser emparelhado com 8 tipos de telemoacutevel ele soacute pode ser ligado a um de cada vez Apoacutes ser emparelhado com 8 telefones o 9ordm aparelho a emparelhar substitui o ordm Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mante-a apertada ateacute escutar um som ascendente e a luz verde comeccedilar a piscar raacutepidamente 2 Solte a tecla que BHS-333 entra na modalidade emparelhada aguardando o contaacutecto do telemoacutevel3 Complete o processo com o seu telemoacutevel Por favor consulte os detalhes acerca de como buscar e emparelhar o seu telemoacutevel Logo que o moacutevel detectar o dispositivo apresenta Iqua BHS-333 na ecratilde Para emprelhaacute-lo com o telemoacutevel entre o coacutedigo ou PIN 00004 Depois de emparelhado BHS-333 ligar-se-aacute automaticamente ao moacutevel Mas existem alguns telemoacuteveis que natildeo conectam directamente ao dispositivo Neste caso por favor conecte o telemoacutevel ao dispositivo (consulte o manual do seu telemoacutevel) Depois de emparelhar e conectar a luz verde acender-se-aacute duas vezes a cada 5 segundos Se ligar o dispositivo a 0 metros de qualquer telemoacutevel emparelhado este tentaraacute conectar ao uacuteltimo telemoacutevel da lista a cada 0 segundos Se natildeo conseguir conectar ao uacuteltimo telemoacutevel (por exemplo o moacutevel emparelhado estaacute desligado ou rejeita a ligaccedilatildeo) a luz verde acender-se-aacute uma vez a cada 3 segundos indicando que estaacute ligado mas natildeo haacute qualquer dispositivo Bluetooth ao redor Para ver infomaccedilatildeoes acerca dos uacuteltimos dispositivos compatiacuteveis pf consulte wwwiquacom Desconectar BHS-333 e o seu TelemoacutevelA forma simples de desconectar BHS-333 e o seu telemoacutevel eacute desligar BHS-333Reconectar o dispositivo emparelhado a outro telemoacutevel compatiacutevelPara reconectar BHS-333 ao uacuteltimo telefone conectado simplesmente ligue o dispositivo e este conectar-se-aacute automaticamente ao telefone Funccedilotildees de ChamadasResponder Chamadas Ao receber uma chamada escute o ringue do seu telefone atraveacutes do dispositivo Pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente para responder a chamada Escutaraacutes um som logo que atender a chamada Finalizar ChamadasPara finalizar a chamada pressione a tecla Multifunccedilatildeo Escutaraacutes um som ao finalizar a chamada Rejeitar ChamadasAo receber uma chamada que natildeo deseja atender pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mantenha-a tecla apertada durante um momento para rejeitar Reentrar o uacuteltimo nuacutemero discado (quando o telefone aceita)Para lsquoreentrarrsquo o uacuteltimo nuacutemero discado pressione a tecla Multifunccedilatildeo duas vezes quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes um som ascendente ao chamar Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo lsquoredialrsquo ou seja lsquoreentrarrsquo Chamada atraveacutes de Voz (quando o telefone suporta)Para activar a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquo pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes uma voz ascendente indicando que pode mencionar o nome Consulte mais detalhes no manual do seu telemoacutevel Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquoReactivar hardwarePara reactivar a hardware introduz o cabo de ligaccedilatildeo Por favor atenccedilatildeo que a informaccedilatildeo acerca do emparelhamento natildeo desaparece

Sumaacuterio da indicaccedilatildeo das luzesA luz do BHS-333 eacute verde e geralmente vem seguido de um somDispositivo ligado mas sem Luz verde acende vez a cada 3 segundosligaccedilatildeo BluetoothBluetooth ligado Luz verde acende 2 vezes a cada 5 segundosBateria fraca Luz verde acende 2 vezes a cada 3 segundos seguido de um somCaregando bateria Luz verde fica aceso continuamenteGestaumlo de EnergiaEste produto recebe energia a partir de uma bateria interna recarregaacutevel e que natildeo pode ser substituida Natildeo tente substituir a bateria Bateria recarregaacutevel pode ser recarregada e esgotar centenas de vezes mas a determinada altura tornaacuter-se-aacute absoleta Apoacutes um determinado periacuteodo de tempo que varia conforme as condiccedilotildees de uso pode detectar que a bateria soacute funciona durante horas exigindo maior frequecircncia de recarga Carregue o dispositivo somente usando o carregador fornecido na embalagem Desligue o carregador depois de carregar o dispositivo Natildeo deixe o dispositivo ligado ao carregador mais do que o tempo suficiente pois sobrecarregamento pode diminuir a duraccedilatildeo da bateriaSe deixar uma bateria cheia durante muito tempo ela esvaziar-se-aacute Temperaturas extremas podem afectar a capacidade da bateria Tente sempre manter a bateria entre 5ordmC e 25ordmC (59ordm F e 77ordmF) A permanencia da bateria em local extremamente quente por exemplo no interior de um veiacuteculo durante o veratildeo ou ao ar livre durante o inverno reduz a capacidade e duraccedilatildeo de vida da bateria Um dispositivo com bateria demasiado fria ou demasiado quente natildeo funciona mesmo que a bateria tiver cheia O desempenho da bateria estaacute particularmente limitado em temperaturas abaixo de zero Natildeo carregue a bateria em local huacutemido Cuidado e Manutenccedilatildeo ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com liacutequidos e huacutemidade porque natildeo estaacute equipado agrave prova-de-aacutegua ndash Natildeo use nem armazene o dispositivo em local sujo ou empoeirado Os componentes electroacutenicos podem sofrer danos ndash Natildeo armazene o dispositivo em local quente Temperaturas elevadas pode reduzir a duraccedilatildeo de vida dos componentes electroacutenicos baterias bem como deformar a estrutura de plaacutestico ndash Natildeo armazene o dispositivo em local frio Pois ao voltar agrave temperatura normal pode formar huacutemidade no seu interior danificando a placa do circuiacuteto electroacutenico ndash Natildeo deixe o dispositivo cair ou entrar em estado de choacuteque Manuseamento descuidado pode resultar na ruptura do circuito interno e ou da placa mecacircnica ndash Natildeo use quiacutemicos duros solventes de limpeza ou detergentes fortes para limpar o dispositivo ndash Use um pano suave e huacutemido para limpar as lentes ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com objectos afiados pois pode riscar a estrutura e causar danos ndash Natildeo cole qualquer adesivo no interior do aparelho pois pode danificar os componentes internos ndash Natildeo desmonte o dispositivo ou o carregador pois estes natildeo conteacutem qualquer parte de uso diaacuterio aleacutem de que o interior do aparelho expotildee lhe em contato com corrente de alta voltagem entre outros riscosActue de acordo com as regras locais e natildeo deposite este produto misturado com lixo domeacutestico apoacutes a duraccedilatildeo normal de vida Segue os regulamentos aplicaacuteveis ao sistema de recolha de produtos eleacutectricos e electroacutenicos em separadoComo encontrar serviccedilos para Producto IquaSe acredita que eacutes elegiacutevel para reparaccedilatildeo ou substituiccedilatildeo do seu produto IQUA baseado em direitos estatutoacuterios sob a lei aplicaacutevel agrave venda de produtos de consumo ou garantiacutea fornecida pelos retalhistas de produtos IQUA por favor contate oa distribuidoraDeclaraccedilatildeo de ConformidadeNoacutes Iqua Ltd declara sob nossa proacutepria responsabilidade que o produto BHS-333 estaacute em conformidade com as provisotildees do Conselho Directivo seguinte 9995EC A coacutepia da Declaraccedilatildeo de Conformidade pode ser encontrada em wwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Consulte a Figura 1 e a Figura 2

3

Product specificatiesModel BHS-333Afmetingen 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gGesprekstijd Tot 6 uurStandby tijd Tot 50 uurOplaadtijd Binnen 2 uurBatterij type Herlaadbare batterij met 20 mm ingangsaansluitingBluetooth Standaard Bluetooth 20 EDROndersteunde Bluetooth profielen Handenvrij 15 en Headset 11Verbinding Punt tot puntGekoppelde apparaten Maximaal 8 een elke keerBedieningsafstand 0 meterBedieningstemperatuur bereik 0degC tot 50degC

Overzicht van het product Multiefunctie -knop Oproep functies hanteren 2 Indicatie lample Status indicatie met groen lichtt3 Oplaadaansluiter4 Oorstuk5 MicrofoonInhoud verkoopsverpakkinga Headsetb Muuropladerc Gebruikersgidsd Twee oordopjes (een op de headset)e Oorhaak (verkrijgbaar in geselecteerde markten)

NL

Algemene InformatieBedankt voor het kopen van de Iqua BHS-333 Draadloze Bluetoothreg Headset Uw nieuw apparaat is een stijlvol product dat u in staat stelt om eenvoudig te communiceren met compatibele mobiele telefoons die Bluetooth draadloze technologie ondersteunen Aan de slagopladen van de batterijVoordat u de BHS-333 gebruikt moet u het ongeveer 2 uur opladen Wanneer debatterij volledig opgeladen is heeft u ongeveer 6 uur spreektijd en maximaal 50 uurstandby tijdGebruik altijd de oplader die met de verkoopverpakking is meegeleverd Sluit de oplaadkabel aan op de BHS-3332 Steek de oplader in een stopcontactHet groene lampje gaat nu branden3 Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het lampje uitAan en uitschakelenAanschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is uitgeschakeld druk op de Multifunctie -knop totdat u eengeluid hoort en het groene lampje gaat knipperenUitschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is aangeschakeld druk op en houd de Multifunctie knop ingedrukt totdat u een stijgend geluid hoort en het groene lampje eenmaal knippert en dan uitgaat De Bluetooth headset koppelen aan een Bluetooth mobiele telefoonPairing(koppelen is het proces voor het verbinden van uw BHS-333 met uw Bluetoothingeschakelde mobiele telefoon Nadat dit proces is afgerond kunt u de BHS-333 gebruiken met de gekoppelde mobiele telefoon Als u de BHS-333 wilt gebruiken met een andere mobiele telefoon moet u het koppelingsproces herhalen Hoewel BHS-333 gekoppeld kan worden aan maximaal 8 compatibele telefoons kan het elke keer maar aangesloten worden op een telefoon Als het eenmaal is aangesloten op 8 telefoons zal het negende gekoppelde apparaat het eerste gekoppelde apparaat vervangen Wanneer de headset uitstaat druk op en houdt de Multifunctie knop ingedrukt totdat u twee geluiden kunt horen en het groene lampje snel begint te knipperen 2 Laat de knop los BHS-333 staat nu in de pairing modus wachtend op uw mobiele telefoon om contact op te nemen3 Rond de pairing af met uw mobiele telefoon Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details over hoe u moet zoeken en koppelen Wanneer de telefoon de headset gevonden heeft geeft het Iqua BHS-333 weer op zijn scherm Om met de telefoon te kunnen koppelen voer de PIN code 0000 in4 Na de pairing BHS-333 zal automatisch aansluiten op uw telefoon Na de pairing sluiten sommige telefoons niet automatisch aan op de headset Als dit het geval is controleer dan of u de telefoon op de headset heeft aangesloten (raadpleeg hiervoor uw mobiele telefoon handleiding) Als de pairing en aansluiting eenmaal zijn afgerond zal het groene lampje tweemaal elke 5 seconden brandenAls de headset aan is gezet binnen 0 meter van diverse aangesloten telefoonszal deheadset proberen aan tesluiten op de laatst aangesloten telefoon binnen seconden Als de headset niet aansluit op de laatst aangesloten telefoon (bijvoorbeeld de aangesloten telefoon is uitgezet of het weigert de aansluiting) zal het groene lampje elke drie seconden eenmaal knipperen aangevend dat het aanstaat maar dat er geen bluetooth verbinding is Voor de laatste compatibiliteits informatie bezoek wwwiquacomBHS-333 en uw telefoon loskoppelenDe makkelijkste manier om de BHS-333 en uw telefoon los te koppelen is om de BHS-333 gewoon uit te schakelenDe gekoppelde headset opnieuw verbinden met een compatibele foonOm de BHS-333 opnieuw te verbinden met de laatst gekoppelde telefoon zet deheadset gewoon aan en het zal automatisch met uw telefoon verbinden GespreksfunctiesEen gesprek aannemen Wanneer er een binnenkomend gesprek is kunt u een rinkelende toon horden doorde headset Druk de Multifunctie knop kort om het gesprek aan te nemen U hoorteen geluid als het gesprek eenmaal is beantwoord Een gesprek beeumlindigenOm een actief gesprek te beeumlindigen druk kort op de Multifunctie-knop U hoort eengesprek wanneer het gesprek is beeumlindigd Een gesprek weigerenWanneer u een binnenkomend gesprek ontvangt dat u niet wilt beantwoorden druken houdt de Multifunctie knop ingedrukt om te weigeren Het laatste gedraaide nummer opnieuw bellen (indien dit wordt ondersteund door uw toestel)Om te bellen naar het laatst gedraaide nummerr druk twee keer op de Multifunctie- knop wanneer er geen gesprek bezig is U zult een hoog geluid horen wanneer het nummer wordt gedraaid Let op dat sommige telefoonmodellen redial (opnieuw bellen) niet ondersteunen Voice dialing (Indien dit door het toestel wordt ondersteund)Om de voice dialing toepassing van uw toestel te activeren druk kort op de Multifunctie-knop als er geen gesprek wordt gevoerdU hoort nu een hoog geluid welke aangeeft dat u de voice tekst kunt inspreken Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details Let op dat sommige toestellen voice dialing niet ondersteunenResetten van de hardwareVoor het resetten van de hardware steek de voedingsaansluiter erinLet op dat depairing informatie niet wordt gewist

Licht indicatie samenvattingDe BHS-333rsquos LED lampje is groen en komt normaal gesproken samen met eengeluidssignaalAangezet maar geen Bluetooth Groen licht knippert elke 3 seconden verbindingBluetooth verbinding aan Groen licht knippert elke 5 seconden tweemaalBatterijniveau laag Groen licht knippert elke 3 seconden tweemaal en een laag geluid wordt afgespeeldBatterij opladen Groen licht blijft knipperenVoedingsbeheerDit product wordt opgeladen door een ingebouwde heroplaadbare batterij welke nietvervangen kan worden Probeer niet om de batterij te vervangen Herlaadbarebatterijen kunnen honderden keren opgeladen en ontladen worden maar uiteindelijkverslijten ze Na een bepaalde periode afhankelijk van uw gebruik engebruiksmethoden zult u zien dat de ingebouwde batterij uw toestel maar voor eenpaar uur zal opladen en dat vaker opladen nodig isLaad uw toestel alleen op met de oplader die bij de verkoopsverpakking zat Trek deoplader eruit als het niet wordt gebruikt Laat de oplader het toestel niet langeropladen dan nodig is aangezien overladen de levensduur van de batterijen kanverkorten Als een volledig opgeladen batterij voor een lange periode niet wordt gebruikt zal hetzich vanzelf na een tijdje ontladenTemperatuur extremen kunnen het oplaadvermogen van de batterijbeinvloedenProbeer altijd het apparaat tussen een temperatuur van 5degC en 25degC(59degF en 77degF) te houden Het toestel achterlaten in erg warme of koude plaatsenzoals in een gesloten auto in de zomer of wintercondities zal de capaciteit enlevensduur van de batterij verkorten Een apparaat met een hete of koude batterijfunctioneert misschien een tijdje niet zelfs als de batterij volledig is opgeladen Dewerking van een batterij wordt absoluut beperkt in temperaturen onder het vriespuntLaad het niet op in een vochtige omgevingVerzorging en onderhoud ndash Stel het product nooit bloot aan vloeistof vocht of humideit aangezien het niet waterdicht is ndash Plaats of berg het niet op in stoffige vuile plaatsen Bewegende onderdelen en elektrische componenten kunnen worden beschadigd ndash Berg het niet op in een warme plaats Hoge temperaturen verkorten de levensduur van apparaten batterijen beschadigen en bepaalde plastic verbuigen of smelten ndash Berg het niet op in een koude plaats Wanneer het apparaat terugkeert naar zijn normale temperatuur kan vocht zich vormen in het apparaat en elektronische printplaten beschadigen ndash Laat het apparaat niet vallenklop er niet op en schudt het niet Een ruwe behandeling kan interne printplaten beschadigen en fijne mechaniek ndash Gebruik geen schurende chemicalieeumln oplosmiddelen of sterke schoonmaakmiddelen om mee schoon te maken ndash Gebruik een zachtedroge en schone doek om de lens mee schoon te maken ndash Stel uw apparaat niet bloot aan conctact met scherpe objecten aangezien deze krassen en beschadigingen kunnen veroorzaken ndash Plak niets binnenin het productaangezien dit interne onderdelen kan beschadigen ndash Haal het apparaat of de oplader niet uitelkaar aangezien er geen onderhoudsgevoelige onderdelen binnenin zitten en het uitelkaar halen van het apparaat kan u blootstellen aan gevaarlijke voltages of andere risicorsquos Handel volgens uw lokale voorschriften en gooi dit product niet weg samen met uw normale huishoudelijke afval Volg het toepasselijke scheidingsverzamelsysteem voor elektrische en elektronische productenHoe krijg ik service voor mijn IQUA ProductAls u zeker weet dat u recht heeft op reparatie of vervanging van uw IQUA productgebaseerd op uw wettelijke rechten vallend onder de toepasselijke nationale richtlijnen met betrekking tot de verkoop van consumentproducten of garantie verstrekt door de leverancier die het IQUA Product aan u heeft verkocht neem dan contact op met uw handelaarDECLARATIE VAN CONFORMITEITWij Iqua Ltd verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid that het productBHS-333 in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de Richtlijn9995EC Een kopie van de declaratie van conformiteit kan gevonden gevondenworden op httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Zie afb 1 en afb 2

4

Uumlruumln OumlzellikleriModel BHS-333Boyut 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmAğıtlık 10gGoumlruumlşme Suumlresi 16 saate kadarBekleme Suumlresi 50 saate kadarDoldurma suumlresi 2 saatPil tuumlruuml 20 mm jaklı doldurulabilir pilBluetooth Standardı Bluetooth 20 EDR Desteklenen Bluetooth suumlruumlmuuml Dokunmasız 15 ile Kulakık seti 11Bağlantı Noktadan noktayaCihaz Eşleme 8 adede kadar her defada bir adetCcedilalıştırma Mesafesi 10 metreCcedilalıştırma Isı Aralığı 0degC ila 50degC

Uumlruumlnuuml tanıyalım1 Ccedilok-işlevli tuşu Arama işlemlerinin yapılması2 Goumlsterge Lambası Yeşil ışıkla o anki işlem goumlsterilmektedir3 Doldurma cihazı bağlantısı4 Kulaklık5 MikrofonPaketten ccedilıkanlara Kulaklıkb Duvar tipi doldurucu cihazıc Kullanma kılavuzud İki adet kulak tıkacı (kulaklıklarda birer tane)e Kulak askısı (seccedilkin mağazalarda)

TR

Genel TanıtımIqua BHS-3 Kablosuz Bluetoothreg Kulaklık stini satın adığınız iccedilin teşekkuumlr ederiz Bu yeni ve şık uumlruumln diğer Bluetooth Kablosuz İletişim oumlzelliği olan cep telefonları arasında rahatccedila iletişim kurmanızı sağlar BaşlarkenPilin DoldurulmasıBHS-333 cihazını kullanmadan evvel 2 saat doldurmanız gerekmektedir Pil tamamen dolduğunda 6 saate kadar konuşma ve 150 saate kadar bekleme suumlreniz var demektirDaima pakette verilen doldurma cihazını kullanınız1 Doldurma cihaz kablosunu BHS-333 e takınız2 Doldurma cihazını pirize takınız Yeşil ışık yanacaktır3 Pil tamamen dolduğunda yeşil ışık soumlnecektirAccedilma ve kapamaBHS-333 cihazını accedilmak iccedilinKulaklık kapalı iken Ccedilok-işlev tuşunu bir ses duyuncaya ve yeşil ışık yanıncaya kadar basınızBHS-333 cihazını kapatmak iccedilinKulaklık accedilıldığında da Ccedilok-işlev tuşunu azalan bir ses duyuncaya ve yeşil ışık bir kez yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız Blutooth oumlzelikli kulaklığın Bluetooh oumlzellikli cep telefonuyla eşlenmesi Eşleme demek BHS-333 cihazını Bluetooth oumlzellikli bir cep telefonuyla bağlamak demektir Bu işlem yapıldıktan sonra BHS-333 cihazınızı eşlediğiniz bir cep telefonuyla beraber kullanabilirsiniz BHS-333 cihazını başka bir cep telefonuya kullanmak isterseniz işlemleri tekrar uygulayınız BHS-333 cihazı 8 e kadar uyumlu cep telefonuyla eşlenebilmesine rağmen her defasında ancak Bir telefona bağlanabilir 8 telefona boumlyle bağlandıktan sonra 9 telefon 1 telefonun yerine bağlanacaktır1 Kulaklık kapalıyken Ccedilok-işlev tuşuna iki yuumlksek seviyede ses duyuncaya ve yeşil ışık hızlı yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız 2 Tuşu bırakınız BHS-333 şimdi eşleme konumunda cep teefonuna bağlanmayı bekleyecektir3 Cep telefonunuzla eşlemeyi yapınız Eşlemenin ayrıntılarını cep telefonunuzun Kullanma kılavuzundan oumlğrenebilirsiniz Telefon kulaklığı bulamazsa ekranda Iqua BHS-333 goumlruumlntuumllenecektir Telefonla eşleme yapabilmek iccedilin PIN şifresi olarak 0000 giriniz4 Eşlemenin ardından BHS-333 cep telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Eşleme sonrası Bazı eefonlar kulaklığa otomatik olarak bağlanmaz Bu durumda luumltfen telefonu kulaklığa bağladığınızdan emin olunuz (telefonunuzun kullanma kılavuzuna bakınız) Eşleme ve bağlantı sağlandığında da yeşil ışık 5 saniye arayla iki defa yanıp soumlnecektir Eğer kulaklık eşlenen ccedilok sayıda telefonlardan 10 metre mesafe iccedilinde accedilılacak olursa kulaklık en sn eşlenen telefonla 10 saniyede bağlantıya geccedilecektir Eğer kulaklık son eşlenen telefona bağlı değilse (mesela telefon ya kapalıdır ya da bağlanıyı kabul etmiyordur) yeşil ışık her 3 saniyede bir kez yanarak teefonun accedilık olduğunu ancak Bluetooth oumlzelliği olmadığını belirtecektir En son uyum bilgileri iccedilin wwwiquacom stesini ziyaret edinizBHS-333 ile ce telefonu bağlantısının kesilmesiBHS-333 cihazının telefonla bağlantısını kesmenin en kolay yolu BHS-333 cihazını kapatmakırEşlenen kulaklığın uyumlu bir telefona yeniden bağlanmasıBHS-333 cihazını en son eşlenen telefona bağlamak iccedilin sadece kulaklığı ccedilalıştırınız boumlylece telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Arama işlemleriCcedilağrıya cevap verme Bir ccedilağrı geldiğinde zil sesini kulaklıktan duyabilirsiniz Cevap vermek iccedilin Ccedilok-işlevndashtuşuna bir kez basınız Cevap verildiğinde bir ses duyacaksınızGoumlruumlşmenin bitirilmesiO anki goumlruumlşmeyi bitirmek iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna bir kez basınız Goumlruumlşme bittiğinde bir ses duyacaksınızCcedilağrının reddedilmesiCevap vermek istemediğiniz bir ccedilağrı aldığınızda reddetmek iccedilin Ccedilokişlev ndashtuşunu basılı tutunuzSon arana numarayı ccedilevirme (telefon destekliyorsa eğer)Son numarayı aramak iccedilin Ccedilokişlev- tuşuna o an goumlruumlşme yapmıyorsanız iki defa basınız Numaa arandığında yuumlksek seviyede bir ses duyacaksınız Bazı telefon modellerinin tekra arama işlevinin olmadığını hatırlayınızSesli arama (telefon destekliyorsa eğer)Telefonunuzun sesli arama oumlzelliğini kullanmak iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna kısa bir suumlregoumlruumlşme yamıyorsanız basınız Yuumlksek seviyeli bir ses duyacaksınız bu aşamada sesinizi giriniz Ayrıntılar iccedilin telefonunuzun kılavuzuna bakınız Bazı telefonların bu oumlzelliği desteklemediğini unutmayınız

Cihazın sıfırlanmasıCihazı sıfırlamak iccedilin guumlccedil adaptoumlruumlnuuml takınız Eşleme bilgileri silinmeden kalacaktır

Işıklı uyarıların accedilıklamalarıBHS-333rsquonin LED lambası yeşildir ve bir sesle beraber ccedilalışırCihaz ccedilalışıyor ancak Bluetooth Yeşil ışık 3 saniyede bir kez yanar bağlantısı yokBluetooth bağlantısı accedilık Yeşil ışık 5 saniyede iki defa yanarZayıf Pil Yeşil ışık 3 saniyede iki defa yanar ve duumlşuumlk bir ses duyulurPil doluyor Yeşil ışık devamlı yanarGuumlccedil YoumlnetimiBu uumlruumln dahili yeniden doldurulabilen ancak değiştirlemeyen bir pile sahiptir Pili değiştirmeye ccedilalışmayınız Doldurulabilir pil defalarca doldurulabilir ve boşaltılabilir ancak zamanla pil yıpranacaktır Kullanma şekli ve kullanmaya bağlı olarak bu dahili pilin sadece 2 saat cihazınıza guumlccedil sağlayacağını ve de daha sık doldurulması gerektiğini goumlreceksiniz Cihazınızı sadece ambalajda belirtilen oumlzelliklere sahip adaptoumlrle doldurunuz Kullanmadığınız zamanlarda adaptoumlruuml ccedilıkarınız Adaptoumlruuml cihazınızla gereken suumlreden daha uzunca bir suumlre takılı bırakmayınız zira aşırı suumlre cihazınızı yıpratacaktır Uzun suumlre bırakıldığında adaptoumlr pilin boşalmasına neden olacaktır Aşırı sıcaklık değerleri de doldurma işlemini etkileyecektir Bu sıcaklıkların 15degC ila 25degC (59degF ila 77degF) arasında olmasına dikkat ediniz Cihazı yaz yada kış mevsiminde araba iccedili gibi sıcak veya soğuk yelerde bırakırsanız pilin oumlmruumlnuumln azalması kaccedilınımazdır Pil tam dolu olmasına rağmen ccedilok sıcak veya ccedilok soğuk bir pil cihazın ccedilalışmasını aksatacaktır Pilin ccedilalışması donma derecelerinde oldukccedila sınırlı olacakır Nemli ortamlarda doldurmayınız Bakım ve onarım ndash Cihazı sıvı nem veya ıslak yerkerde bulundurmayınız zira su geccedilirmez değildir ndash Cihazı tozlu kili alanlarda kullanmayınız veya depolamayınız Hareketli ve elektronik parccedilaları zarar goumlrecektir ndash Sıcak alanlarda depolamayınız Sıcak ortamlar elektronik cihazların oumlmruumlnuuml kısaltmakta pile zara vermekte ve plastik kısımların ergimesine veya erimesine neden olmaktadır ndash Cihazı soğuk yerlerde de depolamayınız Cihaz normal sıcaklığın doumlnduumlğuumlnde nem cihazın iccediline girerek devrelere zarar verebilir ndash Cihazı duumlşuumlrmeyiniz vurmayınız veya sallamayınız Aksi halde cihazın mekanik aksamı zarar goumlrecektir ndash Cihazı etkili kimyasallarla deterjanlarla veya ccediloumlzuumlcuuml etkisi olan maddelerle temizlemeyiniz ndash Mercekleri temizlemek iccedilin yumuşak temiz ve kuru bir bez kullanınız ndash Cihazınızı sivri nesnelerle kazımayınız veya batırmayınız ndash Cihazın iccediline herhangi bir nesne koymayınız zira iccedilindeki elemanlar zarar goumlrebilir ndash Cihazını onarmak iccedilin accedilmayınız iccedilinde kullanıcıyı ilgilendiren parccedila bulunmamaktadır bir de elektrik ccedilarpması veya kaccedilağına maruz kalabilirsinizCihazınızı yerel youmlnetimlerin oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde atık işlemi uygulayınız Cihazın elektrik ve elektronik parccedilalarının soumlkuumllmesi gerekebilirIQUA Uumlruumlnuumlme nasıl servis alabilirimIQUA Uumlruumlnuumlnuumln tuumlketici hakları kanunlarının oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde uumlruumlnuumlnuumlzuumln değiştirilmesi veya onarılmasına ilişkin şartları taşıyorsanız ve IQUA firmasınca size satılan uumlruumlnuumlnuumlzuumln satış sonrası servis hizmeti ve garantisi verilmişse luumltfen satıcınızla temasa geccedilinizYASAL UYGUNLUK BEYANNAMESİIqua Ltd olarak sorumluluk duygusundan hareketle BHS-333 uumlruumlnuumln aşağıdaki Konsey Youmlnergelerine uygun olduğunu beyan ederiz 19995EC Uygunluk beyannamesinin bir oumlrneği şu sitede bulunmaktadır httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

bkz Res1 ve Res2

5

Προδιαγραφές προϊόντοςΜοντέλο BHS-333Μέγεθος 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mmΒάρος 10gΧρόνος ομιλίας Έως 6 ώρεςΧρόνος αναμονής Έως 150 ώρεςΧρόνος φόρτισης Εντός 2 ωρώνΤύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με υποδοχή σύνδεσης 20 mm Στάνταρ Bluetooth Bluetooth 20 EDRΥποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth Κιτ ανοιχτής ακρόασης (Handsfree) 15 και ακουστικά 11Σύνδεση Σημείο-με-σημείοΣυζευγμένες συσκευές Έως και 8 μια κάθε φοράΑπόσταση λειτουργίας 10 μέτραΕύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0degC έως 50degC

Επισκόπηση του προϊόντος1 Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Χειρισμός όλων των λειτουργιών κλήσεων2 Φωτεινή ένδειξη Ένδειξη κατάστασης microε πράσινη ενδεικτική λυχνία3 Υποδοχή φορτιστή4 Ακουστικό5 ΜικρόφωνοΠεριεχόμενο συσκευασίαςa Ακουστικάb Φορτιστής τοίχουc Οδηγός χρήστηd Δύο ακουστικά βύσματα (ένα πάνω στο ακουστικό)e Ωτάγκιστρο (Διαθέσιμο σε επιλεγμένες αγορές)

GR

Γενικές πληροφορίεςΣας ευχαριστούmicroε που αγοράσατε το ασύρmicroατο σετ ακουστικών Bluetoothreg Iqua BHS-333 Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν μοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία microε συμβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Πρώτα βήματαΦόρτιση της μπαταρίαςΠροτού χρησιμοποιήσετε το BHS-333 πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες Από τη στιγμή που η μπαταρία φορτιστεί πλήρως θα παρέχει έως και 6 ώρες χρόνο ομιλίας και έως και 150 ώρες χρόνο αναμονήςΧρησιμοποιείτε πάντα το φορτιστή που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία1 Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή microε το BHS-3332 Συνδέστε το φορτιστή σε microια πρίζα τοίχου Θα ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνίαр3 Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσειΕνεργοποίηση και απενεργοποίησηΓια να ενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνει αρκετές φορέςΓια να απενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ανερχόμενο ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει μια φορά και μετά σβήσει Σύζευξη των ακουστικών Bluetooth με ένα κινητό τηλέφωνο BluetoothΣύζευξη είναι η διαδικασία σύνδεσης του BHS-333 με το ενεργοποιημένο Bluetooth κινητό σας τηλέφωνο Από τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε το συζευγμένο κινητό τηλέφωνο Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε κάποιο άλλο κινητό τηλέφωνο πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης Αν και αν το BHS-333 μπορεί να συζευχθεί microε έως και 8 συμβατά τηλέφωνα micro μπορεί να συνδεθεί microε microόνο ένα τηλέφωνο τη φορά Εφόσον συνδεθεί με 8 τηλέφωνα η 9η συζευγμένη συσκευή θα αντικαταστήσει την 1η συζευγμένη συσκευή 1 Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε δύο υψηλής έντασης ήχους και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα 2 Αφήστε το κουμπί Το BHS-333 βρίσκεται τώρα σε λειτουργία σύζευξης και αναμένει επικοινωνία microε το κινητό σας τηλέφωνο3 Ολοκληρώστε τη σύζευξη microε το κινητό σας τηλέφωνο Για πληροφορίες σχετικά microε την αναζήτηση και τη σύζευξη ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου Όταν το τηλέφωνο εντοπίσει τα ακουστικά στην οθόνη του θα εμφανιστεί η ένδειξη Iqua BHS- 333 Για να εκτελέσετε τη σύζευξη microε το τηλέφωνο πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN ο οποίος είναι 00004 Μετά τη σύζευξη το BHS-333 θα συνδεθεί αυτόματα με το κινητό σας τηλέφωνο Μετά τη σύζευξη ορισμένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόματα microε τα ακουστικά Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο microε τα ακουστικά (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη και η σύνδεση η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά έχουν ρυθμιστεί μέσα σε 10 μέτρα από αρκετά συζευγμένα τηλέφωνα τα ακουστικά θα προσπαθήσουν να συνδεθούν με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο μέσα σε 10 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο (για παράδειγμα το συζευγμένο τηλέφωνο είναι απενεργοποιημένο ή απορρίπτει τη σύνδεση) το πράσινο φως θα αναβοσβήνει μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας ότι είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth Για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες πάνω στη συμβατότητα παρακαλείστε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο wwwiquacomΑποσύνδεση του BHS-333 από το τηλέφωνοΟ πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-333 από το τηλέφωνο είναι να σβήσετε απλά το BHS-333Επανασύνδεση των συζευγμένων ακουστικών με ένα συμβατό τηλέφωνοΓια να επανασυνδέσετε το BHS-333 microε το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο απλώς ενεργοποιήστε απλά τα ακουστικά και το BHS-333 και θα συνδεθεί αυτόματα microε το τηλέφωνο σας Λειτουργίες κλήσεωνΑπάντηση σε microια κλήση Όταν έχετε microια εισερχόμενη κλήση θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης μέσα από τα ακουστικά Πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε στην κλήση Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις απαντηθεί η κλήση Τερματισμός μιας κλήσηςΓια να τερματίσετε microια ενεργή κλήση πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις περατωθεί η κλήση Απόρριψη μιας κλήσηςΌταν λαμβάνετε microια εισερχόμενη κλήση στην οποία δεν θέλετε να απαντήσετε πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να την απορρίψετε Πληκτρολογήστε ξανά τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Θα ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο όταν πληκτρολογηθεί η κλήση Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν την επαναπληκτρολόγηση Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Μπορείτε να ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο που δηλώνει ότι μπορείτε να αρχίσετε να προφέρετε τη φωνητική εντολή Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης του τηλεφώνου σας Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήσηΕπαναρρύθμιση υλισμικούΓια να επαναρρυθμίσετε το υλισμικό συνδέστε το τροφοδοτικό Παρακαλείστε να σημειώσετε lsquoότι οι πληροφορίες σύζευξης δεν πρόκειται να διαγραφούν

Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεωνΗ ενδεικτική λυχνία LED του BHS-333 είναι πράσινη και συνήθως συνοδεύεται από ένα ηχητικό σήμαΕνεργοποίηση αλλά μη ύπαρξη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει σύνδεσης Bluetooth μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπταΕνεργοποιημένη σύνδεση Bluetooth Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπταΧαμηλή στάθμη μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα και αναπαράγεται ένας χαμηλής έντασης ήχοςΦόρτιση μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι συνεχώς ενεργοποιημένη

Διαχείριση ισχύοςΑυτό το προϊόν τροφοδοτείται από microια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν μπορεί να αλλαχτεί Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μπαταρία Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να φορτιστεί και να εκφορτιστεί εκατοντάδες φορές κάποια στιγμή όμως θα φθαρεί Ύστερα από ένα χρονικό διάστημα που κυμαίνεται ανάλογα microε τις συνθήκες χρήσης θα διαπιστώσετε τελικά ότι η ενσωματωμένη μπαταρία τροφοδοτεί το προϊόν σας για microία ή δυο ώρες και απαιτεί από εσάς πιο συχνή φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή σας microόνο microε το φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασίαΑποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο φορτιστή σας για microμεγαλύτερο χρονικό διάστημα από όσο χρειάζεται καθώς η υπερβολική φόρτιση ενδεχομένως να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίαςΜια πλήρως φορτισμένη μπαταρία αν μείνει αχρησιμοποίητη θα αποφορτιστεί microε την πάροδο του χρόνουΑκραίες θερμοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν τη δυνατότητα φόρτισης της μπαταρίας Προσπαθήστε πάντα να διατηρείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 15degC και 25degC(59degF και 77degF) Εάν αφήσετε τη συσκευή σε ζεστό ή κρύο χώρο όπως μέσα σε ένα κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το χειμώνα θα μειωθεί η ισχύς και η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Μια συσκευή microε θερμή ή κρύα μπαταρία ενδέχεται να microην λειτουργεί προσωρινά ακόμα και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Η απόδοση της μπαταρίας περιορίζεται σημαντικά σε πολύ χαμηλές θερμοκρασίες Μην φορτίζετε σε υγρό περιβάλλον Φροντίδα και συντήρηση ndash Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη ndash Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώμικα σημεία ή σε σημεία microε σκόνη Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα κινητά μέρη και τα ηλεκτρονικά στοιχεία ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστούς χώρους Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής των ηλεκτρονικών συσκευών να προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες και να παραμορφώσουν ή να λιώσουν ορισμένα πλαστικά μέρη ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε κρύους χώρους Όταν η συσκευή επανέλθει στην κανονική της θερμοκρασία ενδέχεται να σχηματιστεί υγρασία στο εσωτερικό της και να προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα ndash Μην ρίχνετε χτυπάτε ή ταρακουνάτε τη συσκευή Με τον απότομο και αδέξιο χειρισμό μπορεί να σπάσουν οι πλακέτες ηλεκτρικού κυκλώματος και τα λεπτά μηχανικά εξαρτήματα ndash Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά καθαριστικά διαλύματα ή ισχυρά καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή ndash Χρησιμοποιήστε ένα απαλό καθαρό στεγνό ύφασμα για να καθαρίσετε τους φακούς ndash Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή microε αιχμηρά αντικείμενα γιατί ενδέχεται να την γρατσουνίσετε ή να προκαλέσετε ζημιά ndash Μην τοποθετείτε οτιδήποτε μέσα στη συσκευή καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε εσωτερικά εξαρτήματα ndash Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή καθώς δεν περιλαμβάνουν στοιχεία που επιδέχονται επισκευή και αποσυναρμολογώντας τη συσκευή μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους Ενεργήστε σύμφωνα microε τους τοπικούς κανονισμούς και microην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί microε τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματά σας Ακολουθήστε το ξεχωριστό σύστημα συλλογής που ισχύει για ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόνταΠώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUAΑν πιστεύετε ότι δικαιούστε microια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος σας IQUA βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο σχετικά microε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το προϊόν σας IQUA επικοινωνήστε microε το μεταπωλητή ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΕμείς η Iqua Ltd δηλώνουμε microε δική microας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-333 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου 19995ΕΕ Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ανατρέξτε στην Εικ 1 και στην Εικ 2

6

A termeacutek műszaki adataiModell BHS-333Meacuteret 48 mm (h) x 9 mm (sz) x 3 mm (m)Suacutely 0gBeszeacutelgeteacutesi idő akaacuter 6 oacuteraKeacuteszenleacuteti idő akaacuter 150 oacuteraToumllteacutesi idő 2 oacuteraacuten beluumllElem tiacutepusa uacutejratoumllthető elem 2 mm-es csatlakozoacutevalBluetooth szabvaacuteny Bluetooth 20 EDRTaacutemogatott Bluetooth profilok Handsfree 15 eacutes Headset 11Csatlakozaacutes point-to-pointPaacuterosiacutethatoacute keacuteszuumlleacutekek legfeljebb 8 egyszerre egyUumlzemeleacutes hatoacutesugara 0 meacuteterUumlzemeleacutes hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenya 0ordmC - 50ordmC

A termeacutek aacutettekinteacutese Multifunkcioacutes gomb Hiacutevaacuteskezeleacutesi funkcioacutek2 Jelzőfeacuteny Aacutellapotjelző zoumlld feacutennyel3 Toumlltőcsatlakozoacute4 Fuumllhallgatoacute5 MikrofonAz eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomag tartalmaa Headset b Fali toumlltőc Hasznaacutelati uacutetmutatoacuted Keacutet fuumlldugoacute (az egyik a headset-en)e Fuumllpaacutent (egyes piacokon)

HU

Aacuteltalaacutenos informaacutecioacutekKoumlszoumlnjuumlk hogy Iqua BHS-333 tiacutepusuacute vezeteacutek neacutelkuumlli Bluetoothreg headset-et vaacutesaacuterolt Ezzel a stiacutelusos keacuteszuumlleacutekkel keacutenyelmesen kommunikaacutelhat a Bluetooth vezeteacutek neacutelkuumlli technoloacutegiaacutet taacutemogatoacute kompatibilis mobiltelefonokkal A hasznaacutelat megkezdeacuteseAz elem feltoumllteacuteseMielőtt előszoumlr hasznaacutelni kezdeneacute a BHS-333-at kb 2 oacuteraacuten aacutet toumlltenie kell A teljesen feltoumlltoumltt elem 6 oacuteraacutenyi beszeacutelgeteacutesi időt illetve 150 oacuteraacutenyi keacuteszenleacuteti időt biztosiacutetMindig az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban talaacutelhatoacute toumlltőt hasznaacutelja1 Csatlakoztassa a toumlltő kaacutebeleacutet a BHS-333-hoz2 Dugja be a toumlltőt a fali aljzatba A zoumlld LED vilaacutegiacutetani kezd 3 Az elem teljes feltoumllteacutesekor a zoumlld LED kialszik BekikapcsolaacutesA BHS-333 bekapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes felvillan a zoumlld feacutenyA BHS-333 kikapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute bekapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy emelkedő hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny villan egyet majd kialszikA Bluetooth headset paacuterosiacutetaacutesa egy Bluetooth mobiltelefonnalA paacuterosiacutetaacutes az Iqua BHS-333 oumlsszekapcsolaacutesa egy kompatibilis Bluetooth mobiltelefonnalA műveletet koumlvetően a BHS-333 hasznaacutelhatoacute a vele paacuterosiacutetott mobiltelefonnal Ha a BHS-333-at maacutes mobiltelefonnal is szeretneacute hasznaacutelni akkor meg kell ismeacutetelnie a paacuterosiacutetaacutesi folyamatot Baacuter a BHS-333 akaacuter 8 kompatibilis mobiltelefonnal is paacuterosiacutethatoacute egyszerre csak egy telefonhoz lehet csatlakoztatni A 8 paacuterosiacutetott telefon utaacuten a 9 paacuterosiacutetott eszkoumlz az helyeacutebe leacutep A fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg keacutet magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny gyorsan villogni kezd2 Engedje el a gombot A BHS-333 most paacuterosiacutetaacutesi moacutedban van eacutes vaacuterja hogy megtalaacutelja a mobiltelefon 3 Veacutegezze el a paacuterosiacutetaacutest a mobiltelefonnal Telefonjaacutenak hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacuteban neacutezze meg hogyan kell keresni eacutes paacuterosiacutetani az eszkoumlzoumlket Mikor a telefon megtalaacutelja a fuumllhallgatoacutet a kijelzőjeacuten az Iqua BHS-333 felirat jelenik meg A telefonnal toumlrteacutenő paacuterosiacutetaacuteshoz uumlsse be a 0000 PIN-koacutedot4 A paacuterosiacutetaacutest koumlvetően a BHS-333 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz Egyes telefonok a paacuterosiacutetaacutest koumlvetően nem kapcsoloacutednak automatikusan a headset- hez Ilyen esetekben ellenőrizze hogy valoacuteban csatlakoztatta-e a telefont a headset- hez (laacutesd a mobiltelefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet) A paacuterosiacutetaacutes eacutes a csatlakozaacutes leacutetrejoumltteacutet koumlvetően a zoumlld feacuteny 5 maacutesodpercenkeacutent keacutetszer felvillan Ha a headset-et toumlbb vele paacuterosiacutetott mobiltelefon 0 meacuteteres koumlrzeteacuteben kapcsolja be akkor az 0 maacutesodpercen beluumll megproacutebaacutel kapcsoloacutedni az utoljaacutera hozzaacutekapcsoloacutedott telefonhoz Ha a headset nem tud kapcsoloacutedni a legutoljaacutera hozzaacutekapcsolt telefonhoz (peacuteldaacuteul mert a paacuterosiacutetott telefon nincs bekapcsolva vagy visszautasiacutetja a kapcsolatot) akkor a zoumlld feacuteny 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villan jelezve hogy bekapcsolt aacutellapotban van de nincs Bluetooth kapcsolatA legfrissebb kompatibilitaacutesi informaacutecioacutekeacutert laacutetogassa meg a wwwiquacom honlapotA BHS-333 eacutes a telefon szeacutetvaacutelasztaacutesaA BHS-333-at eacutes a telefont a legegyszerűbben a BHS-333 kikapcsolaacutesaacuteval vaacutelaszthatja szeacutetA paacuterosiacutetott headset uacutejracsatlakoztataacutesa a kompatibilis telefonhozA BHS-333-at uacutegy csatlakoztathatja a legutoljaacutera hasznaacutelt telefonhoz hogy bekapcsolja eacutes az automatikusan csatlakozni fog a telefonhoz HiacutevaacutesfunkcioacutekHiacutevaacutesfogadaacutesBejoumlvő hiacutevaacutes eseteacuten a headset-en keresztuumll csengőhang hallhatoacute A hiacutevaacutes fogadaacutesaacutehoz roumlviden nyomja meg a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes fogadaacutesakor egy hangjelzeacutest fog hallani Hiacutevaacutes befejezeacuteseAz aktiacutev hiacutevaacutes befejezeacuteseacutehez nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes befejezeacuteseacutet egy hang jelziHiacutevaacutes visszautasiacutetaacutesaHa olyan hiacutevaacutes eacuterkezik melyet nem kiacutevaacuten fogadni akkor a visszautasiacutetaacuteshoz nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombotAz utoljaacutera hiacutevott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesa (ha a telefon taacutemogatja)Az utoljaacutera taacutercsaacutezott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesaacutehoz nyomja meg keacutetszer a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes A szaacutem hiacutevaacutesakor egy magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek az uacutejrahiacutevaacutesi funkcioacutet Hanghiacutevaacutes (ha a telefon taacutemogatja)A telefon hanghiacutevaacutesi funkcioacutejaacutenak aktivaacutelaacutesaacutehoz nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes Egy magas hangjelzeacutest fog hallani amely azt jelzi hogy a keacuteszuumlleacutek vaacuterja a hangmintaacutet A reacuteszletekkel kapcsolatban olvassa el a telefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek a hanghiacutevaacutest

A feacutenyjelzeacutesek oumlsszefoglalaacutesaA BHS-333 LED-jelzőfeacutenye zoumlld amelyet aacuteltalaacuteban hangjelzeacutes kiacuteseacuter Keacuteszenleacutet Bluetooth-kapcsolat neacutelkuumll A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villanBluetooth kapcsolat A zoumlld LED 5 maacutesodpercenkeacutent kettőt villanElemkimeruumlleacutes A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent kettőt villan meacutely hangjelzeacutes kiacuteseacutereteacutebenElem toumllteacutese A zoumlld feacuteny folyamatosan vilaacutegiacutetAacuteramellaacutetaacutesA termeacutek aacuteramellaacutetaacutesaacutet egy beeacutepiacutetett uacutejratoumllthető elem biztosiacutetja amely nem csereacutelhető Ne tegyen kiacuteseacuterletet ennek a csereacutejeacutere Az uacutejratoumllthető elem toumlbbszaacutezszor feltoumllthető eacutes kimeriacutethető veacuteguumll azonban elfaacuterad Egy idő utaacuten ndash a hasznaacutelat moacutedjaacutetoacutel eacutes koumlruumllmeacutenyeitől fuumlggően ndash előfordulhat hogy a beeacutepiacutetett elem csak neacutehaacuteny oacuteraacutera lesz keacutepes ellaacutetni a keacuteszuumlleacuteket iacutegy azt gyakrabban kell feltoumllteni A keacuteszuumlleacuteket csak az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban levő toumlltővel toumlltse fel A hasznaacutelaton kiacutevuumlli toumlltőt huacutezza ki a haacuteloacutezatboacutel Ne hagyja a keacuteszuumlleacuteket a szuumlkseacutegesneacutel hosszabb ideig a toumlltőhoumlz csatlakoztatva mert a tuacuteltoumllteacutes csoumlkkentheti az elem eacutelettartamaacutetHasznaacutelaton kiacutevuumll a teljesen feltoumlltoumltt elem idővel magaacutetoacutel lemeruumllA szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekleti viszonyok befolyaacutesolhatjaacutek az elem toumllteacutesi keacutepesseacutegeacutet Proacutebaacutelja a keacuteszuumlleacuteket mindig a 15-25degC koumlzoumltti hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenyban hasznaacutelni A keacuteszuumlleacutek forroacute vagy hideg helyen hagyaacutesa (pl nyaacuteron zaacutert jaacuterműben vagy teacuteli koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt) csoumlkkentheti az elem kapacitaacutesaacutet eacutes eacutelettartamaacutet Tuacutel forroacute vagy hideg elemmel a keacuteszuumlleacutek egy ideig esetleg akkor sem műkoumldik ha az elem egyeacutebkeacutent teljesen fel van toumlltve Az elem teljesiacutetmeacutenyeacutet kuumlloumlnoumlsen csoumlkkenti a joacuteval fagypont alatti hőmeacuterseacuteklet Ne toumlltse az elemet paacuteraacutes koumlrnyezetbenGondozaacutes karbantartaacutes ndash Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket folyadeacutek nedvesseacuteg vagy paacutera hataacutesaacutenak mert nem viacutezaacutelloacute ndash Ne hasznaacutelja eacutes ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket poros szennyezett helyeken mert mozgoacute alkatreacuteszei eacutes elektronikai alkatreacuteszei kaacuterosodhatnak ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket tuacutelsaacutegosan meleg helyen A magas hőmeacuterseacuteklet csoumlkkentheti az elektronikus eszkoumlzoumlk eacutelettartamaacutet kaacuterosiacutethatja az elemeket eacutes egyes műanyagok vetemedeacuteseacutet vagy olvadaacutesaacutet okozhatja ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket hideg helyen Mikor a keacuteszuumlleacutek visszakeruumll a normaacutel hőmeacuterseacutekletre nedvesseacuteg keacutepződhet a belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja az elektronikus aacuteramkoumlroumlket ndash Ne ejtse le uumltoumlgesse vagy raacutezza a keacuteszuumlleacuteket A durva baacutenaacutesmoacuted koumlvetkezteacuteben megszakadhatnak a belső aacuteramkoumlroumlk eacutes a finommechanikai alkatreacuteszek ndash Ne hasznaacuteljon a keacuteszuumlleacutek tisztiacutetaacutesaacutehoz erős vegyszereket tisztiacutetoacuteszereket eacutes oldoacuteszereket ndash A lencseacuteket puha szaacuteraz ruhadarabbal toumlroumllje meg ndash Vigyaacutezzon hogy a keacuteszuumlleacutekhez ne eacuterjenek eacuteles taacutergyak mert ezek megkarcolhatjaacutek a feluumlleteacutet ndash Ne ragasszon semmit a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe mert ez kaacuterosiacutethatja a belső alkatreacuteszeket ndash Ne szerelje szeacutet a keacuteszuumlleacuteket eacutes a toumlltőt mert azok nem tartalmaznak javiacutethatoacute alkatreacuteszeket eacutes a keacuteszuumlleacutek szeacutetszedeacuteseacutevel aacuteramuumlteacutesnek vagy maacutes veszeacutelynek teheti ki magaacutet A helyi előiacuteraacutesoknak megfelelően ne tegye a keacuteszuumlleacuteket a normaacutel haacuteztartaacutesi szemeacutetbe Koumlvesse az elektronikai eszkoumlzoumlkre vonatkozoacute szelektiacutev hulladeacutekgyűjteacutesi szabaacutelyokat Hogyan szervizeltethetem az IQUA termeacutekeketHa uacutegy gondolja hogy az Oumln orszaacutegaacuteban eacuterveacutenyes joacutetaacutellaacutesi előiacuteraacutesokboacutel adoacutedoacute toumlrveacutenyes jogaiboacutel koumlvetkezően illetve az Oumlnnek az IQUA termeacuteket eacuterteacutekesiacutető forgalmazoacute aacuteltal biztosiacutetott garancia alapjaacuten Oumln jogosult IQUA termeacutekeacutenek javiacutetaacutesaacutera vagy csereacutejeacutere akkor leacutepjen kapcsolatba a forgalmazoacutevalMEGFELELŐSEacuteGI NYILATKOZATMi az Iqua Ltd teljes felelősseacuteggel kijelentjuumlk hogy BHS-333 termeacutekuumlnk megfelel az 19995EC sz tanaacutecsi iraacutenyelv előiacuteraacutesainak A megfelelőseacutegi nyilatkozat maacutesolata megtalaacutelhatoacute a httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity weboldalon

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ld az 1 eacutes a 2 aacutebraacutet

7

Спецификации изделияМодель BHS-333Размеры 48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) ммВес 10гВремя разговора До 6 часов Время ожидания До 150 часовВремя подзарядки В пределах 2 часовТип аккумулятора Заряжаемый аккумулятор с разъемом 20 ммСтандарт Bluetooth Bluetooth 20 EDRПоддерживаемые Bluetooth профили Handsfree 15 и Headset 11Тип соединения Точка-точка (Point-to-point)Объединяемые устройства До 8 одновременное подключение одного устройстваРабочее расстояние 10 метровДиапазон рабочих температур от 0degC до 50degC

Описание изделия1 Многофункциональная кнопка Работа с функциями вызова2 Световой индикатор Зеленый индикатор статуса3 Разъем зарядки4 Наушник5 Микрофон

a Гарнитураb Зарядное устройствоc Руководство пользователяd Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)e Ушное крепление (поставляется не на все рынки)

RU

Общие сведенияБлагодарим за покупку беспроводной Bluetoothreg гарнитуры Iqua BHS-333 Ваша новая покупка ndash это стильное устройство позволяющее с удобством пользоваться совместимыми мобильными телефонами которые поддерживают технологию беспроводного Bluetooth-соединения Работа с устройствомЗарядка аккумулятораПеред использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно двух часов Когда аккумулятор будет полностью заряжен он готов поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожиданияНепременно используйте зарядное устройство входящее в комплект с изделием1 Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333 2 Соедините зарядное устройство со стенной розеткой Загорится зеленый индикатор3 Когда аккумулятор полностью зарядится зеленый индикатор погаснетВключение и выключение устройстваВключение аппарата BHS-333Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатораВыключение аппарата BHS-333Когда аппарат включен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления высокотонального звука при этом зеленый индикатор загорится один раз и погаснет Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с функцией BluetoothСоединение - это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим Bluetooth-телефоном После завершения этого процесса Вы сможете использовать устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном Если Вы хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном необходимо повторить процесс Несмотря на то что BHS-333 можно парно объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами одновременно соединять его возможно только с одним телефоном Когда парное объединение с восемью телефонами будет завершено девятый телефон займет место первого запомненного телефона 1 Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку пока аппарат не издаст два высоких сигнала а зеленый индикатор не начнет быстро пульсировать 2 Отпустите кнопку Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и ожидает что Ваш телефон установит с ним соединение3 Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном Для получения подробной информации о поиске и парном соединении см руководство по эксплуатации Вашего мобильного телефона Когда телефон обнаружит беспроводную гарнитуру на его экране появится надпись laquoIqua BHS-333raquo Для парного объединения с телефоном введите код laquo0000raquo4 После завершение парного объединения аппарат BHS-333 автоматически соединится с Вашим мобильным телефоном Некоторые телефоны после парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре В этом случае соедините телефон с гарнитурой (см руководство по эксплуатации телефона) После окончания парного объединения и соединения каждые 5 секунд будет мерцать зеленый индикатор Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно объединенных с ней телефонов то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться соединиться с последним соединенным телефоном Если соединиться с таким телефоном не удается (например телефон выключен или отверг соединение) зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды что говорит о том что аппарат включен но Bluetooth соединение отсутствует Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите страницу wwwiquaruОтсоединение BHS-333 от мобильного телефонаСамый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного телефона - выключить BHS-333Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефонаЧтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном Функции вызоваОтвет на вызов При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок Кратковременно нажмите многофункциональную кнопку для того чтобы принять этот вызов При принятии вызова раздастся характерный сигнал Завершение разговораДля завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную кнопку Когда вызов будет завершен раздастся характерный сигнал Отмена вызоваЕсли Вы не желаете отвечать на входящий вызов нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку для сброса этого вызоваПовторный набор последнего набранного номера (если поддерживается телефоном)Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера дважды нажмите многофункциональную кнопку если в это время не ведется разговора по телефону При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для активации функции голосового набора Вашего телефона кратковременно нажмите многофункциональную кнопку если в данный момент не ведется разговора Вы услышите высокий сигнал который указывает на то что вы можете произнести голосовое указание Подробное описание этой функции см в руководстве мобильного телефона Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию голосового набора

Сброс установок аппаратаДля того чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию присоедините шнур электропитания При этом информация о парно соединенных устройствах не будет удалена

Объяснение световой индикацииСветодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно сопровождается звуковым сигналомПитание включено но Bluetooth Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секундысоединение отсутствуетBluetooth соединение включено Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секундНизкий уровень зарядки батареи Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3 секунды раздается низкий сигналИдет зарядка аккумулятора Зеленый индикатор горит непрерывноПитание устройстваПитание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора не подлежащего замене Не пытайтесь заменить аккумулятор Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз но рано или поздно он придет в негодность Через некоторое время которое будет зависеть от условий эксплуатации Вы обнаружите что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более частой зарядкиЗаряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства входящего в комплект Когда зарядное устройство не используется отсоединяйте его от розетки Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством на время большее чем необходимо для зарядки так как превышение времени зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора Если аккумулятор не использовать он будет самостоятельно разряжаться с течением времени Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке Старайтесь хранить устройство при температуре от 15degC до 25degC (59degF и 77degF)Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях например в закрытой машине летом или зимой снизит емкость и срок работы аккумулятора Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-то время отказаться работать даже если аккумулятор полностью заряжен Работа аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности Уход и обслуживание ndash Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или повышенной влажности так как оно не является водонепроницаемым ndash Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены ndash Не храните устройство в условиях повышенных температур Высокие температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств повредить аккумуляторам повредить или же оплавить некоторые части из пластика ndash Не храните устройство в условиях слишком низких температур Когда температура устройства вернется к нормальным значениям внутри его может образоваться влага что повредит электрическим соединениям ndash Не кидайте не ударяйте и не трясите устройство Грубое обращение может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие механические детали ndash Для чистки устройства не используйте едкие химикаты растворы или сильные чистящие вещества ndash Для чистки любых деталей используйте мягкие чистые и сухие материи ndash Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами так как это может вызвать царапины и повреждения ndash Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы так как это может повредить внутренним компонентам ndash Не разбирайте устройство и зарядное устройство так как они не содержат подлежащие обслуживанию детали а нарушение целостности может привести к поражению электротоком или другим опасностям Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и электронных приборовКак получить сервисное обслуживание моего продукта IQUAЕсли Вы полагаете что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку данному продавцом у которого был приобретен продукт IQUA обратитесь к продавцу изделия ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИМы компания Iqua Ltd заявляем с нашей исключительной ответственностью что продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета 19995EC Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

см рисунок 1 и рисунок 2

Комплект поставки

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 8: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

8

ProduktspezifikationenModell BHS-333Groumlszlige 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gSprechzeit Bis zu 6 StundenBereitschaftszeit Bis zu 50 StundenLadezeit Maximal 2 StundenBatterietyp Aufladbare Batterie mit SteckverbinderBluetooth-Standard Bluetooth 20 EDRUnterstuumltzte Bluetooth-Profile Freisprechen 15 und Headset 11Verbindung Punkt-zu-PunktMiteinander paarbare Geraumlte Bis zu 8 eins nach dem anderenArbeitsbereich 0 MeterBetriebstemperatur 0degC bis 50degC

Produktuumlbersicht Multifunktionstaste Bedienung der Anruffunktionen2 Statusanzeige Statusanzeige mit gruumlner Leuchte3 Ladegeraumltanschluss4 Houmlrer5 MikrofonInhalt der Verkaufsverpackunga Headsetb Ladegeraumltc Bedienungsanleitungd Zwei Ohrhoumlrer(einer im Headset)e Ohrhalterung (in ausgewaumlhlten Maumlrkten)

DE

Allgemeine HinweiseVielen Dank dass Sie sich fuumlr das Funk-Headset BHS-333 entschieden haben Bei Ihrem neuen Geraumlt handelt es sich um ein ansprechend gestyltes Produkt das die komfortable Kommunikation in Verbindung mit kompatiblen Telefonen welche die Bluetoothreg Funktechnik unterstuumltzen ermoumlglicht Erste SchritteLaden des AkkusVor der Verwendung des BHS-333 muss der Akku etwa 2 Stunden aufgeladenwerden Der vollstaumlndig geladene Akku ist ausreichend fuumlr bis zu 6 StundenSprechzeit und bis zu 50 Stunden BereitschaftszeitVerwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegeraumlt Schlieszligen Sie das Kabel des Ladegeraumlts an das BHS-333 an2 Stecken Sie das Ladegeraumlt in eine Wandsteckdose Die gruumlne Statusanzeige leuchtet auf3 Diese gruumlne Statusanzeige erlischt sobald der Akku vollstaumlndig aufgeladen istEin- und Ausschalten des GeraumltsSo schalten Sie das BHS-333 einHalten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis ein akustisches Signal ausgegebenwird und die gruumlne Statusanzeige zu blinken beginntSo schalten Sie das BHS-333 ausUm das BHS-333 auszuschalten halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis einakustisches Signal ausgegeben wird die gruumlne Statusanzeige einmal blinkt und dann erlischt Koppeln des BHS-333 mit Ihrem MobiltelefonDas Koppeln bezeichnet den Vorgang wenn Sie das BHS-333 an dem Mobiltelefonmit aktivierter Bluetooth Schnittstelle anmelden Nach dem Anmelden koumlnnen Sie dasBHS-333 mit diesem Telefon verwenden Moumlchten Sie das BHS-333 anschlieszligendzusammen mit einem anderen Telefon verwenden muumlssen Sie es mit dem anderenTelefon koppeln Obwohl das BHS-333 mit bis zu 8 kompatiblen Telefonen gekoppeltwerden kann ist es jedoch jeweils mit nur einem Telefon verbunden Ist es einmal mit 8 Telefonen gekoppelt dann ersetzt das 9 gekoppelte Geraumlt das erste Halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis zwei akustische Signale ausgegeben werden und die gruumlne Statusanzeige schnell blinkt 2 Lassen Sie die Taste los Das BHS-333 befindet sich im Kopplungsmodus und wartet auf ein Signal des Mobiltelefons3 Schlieszligen Sie die Kopplung mit dem Mobiltelefon ab Informationen wie Sie mit dem Mobiltelefon nach Geraumlten suchen und diese koppeln entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Telefons Hat das Mobiltelefon das Headset gefunden wird Iqua BHS-333 im Display angezeigt Um die Kopplung mit dem Telefon abzuschlieszligen geben Sie den PIN-Code des BHS-333 (0000) ein4 Nach dem Koppeln meldet sich das BHS-333 automatisch bei Ihrem Mobiltelefon anBei einigen Telefonen ist es moumlglich dass diese das Headset nicht automatisch nach dem Koppeln erkennen Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung zwischen dem Telefon und dem Headset her (Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons) Nach erfolgreichem Abschluss der Kopplung und dem Herstellen der Verbindung blinkt die gruumlne Statusanzeige zweimal alle 5 SekundenWird das Headset im Umkreis von 0 Metern mehrerer gekoppelter Mobiltelefone eingeschaltet dann stellt das Headset innerhalb 10 Sekunden die Verbindung zum zuletzt gekoppelten Mobiltelefon her Verbindet das Headset nicht zum zuletzt verbundenen Mobiltelefon (weil es beispielsweise abgeschaltet ist oder die Verbindung zuruumlckweist) dann blinkt die gruumlne Statusanzeige einmal alle 3 Sekunden zur Anzeige dass das Headset eingeschaltet ist jedoch keine Bluetooth Verbindung herstellen kann Fuumlr die neuesten Hinweise zur Anschlieszligbarkeit besuchen Sie bitte wwwiquacomTrennen der Verbindung zwischen BHS-333 und dem MobiltelefonAm schnellsten und einfachsten trennen Sie die Verbindung zwischen BHS-333 undMobiltelefon indem Sie das BHS-333 ausschaltenWiederherstellen der Verbindung zwischen dem gekoppelten Headset und dem kompatiblen MobiltelefonUm die Verbindung des BHS-333 mit dem zuletzt verwendeten Telefon wiederherzustellen schalten Sie das BHS-333 ein Die Verbindung zum Telefon wird dann automatisch wiederhergestellt AnruffunktionenAnnehmen eines Anrufs Geht ein Anruf ein houmlren Sie uumlber das Headset einen Rufton Druumlcken Sie zum Annehmen des Anrufs kurz auf die Multifunktionstaste Beenden eines AnrufsHalten Sie zum Beenden eines Anrufs die Multifunktionstaste gedruumlckt Bei Beendigung des Gespraumlchs ist ein Signalton houmlrbar Zuruumlckweisen eines AnrufsErhalten Sie einen Anruf den Sie nicht annehmen moumlchten halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis der Anruf zuruumlckgewiesen wird Erneutes Anwaumlhlen der letzten RufnummerUm die zuletzt gewaumlhlte Nummer anzurufen druumlcken Sie zweimal dieMultifunktionstaste bis ein akustisches Signal ausgegeben wird Bitte beachten Siedass einige Mobiltelefone die Funktion nicht unterstuumltzen Sprachanwahl (sofern diese Funktion vom Telefon unterstuumltzt wird)Um die Sprachanwahl des Telefons zu aktivieren halten Sie die Multifunktionstaste gedruumlckt bis der Signalton fuumlr den Beginn der Sprachanwahl ausgegeben wird Naumlhere Hinweise hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons Beachten Sie dass verschiedene Modelle die Sprachanwahl nicht unterstuumltzen

Zuruumlcksetzen der Liste der gekoppelten GeraumlteUm die Liste der gekoppelten Geraumlte zuruumlckzusetzen schlieszligen Sie das Netzteil an Bitte beachten Sie dass die Kopplungsinformationen nicht geloumlscht werden

Bedeutung der LeuchtanzeigenDie LED-Anzeige des BHS-333 leuchtet gruumln Dabei wird beim Einschalten normalerweise ein akustisches Signal ausgegeben Nachfolgend ist die Bedeutung der einzelnen Signale aufgefuumlhrtGeraumlt eingeschaltet jedoch keine Die gruumlne Statusanzeige blinkt alle 3 Bluetooth Verbindung SekundenGeraumlt eingeschaltet und Bluetooth Die gruumlne Statusanzeige blinkt zweimal alle Verbindung 5 SekundenNiedriger Akkuladestand Die gruumlne Statusanzeige blinkt dreimal alle 3 Sekunden ein tiefer Signalton ist houmlrbarDer Akku wird geladen Die gruumlne Statusanzeige leuchtet ununterbrochenStromversorgungDas Geraumlt verfuumlgt uumlber einen internen Akku der nicht ausgetauscht werden kannVersuchen Sie nicht den Akku auszutauschen Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal ge- und entladen werden nutzt sich aber im Laufe der Zeit ab Nach einergewissen Nutzungsdauer deren Laumlnge von den Nutzungsgewohnheiten und der -umgebung abhaumlngt werden Sie feststellen dass der interne Akku nur noch fuumlr einigeStunden Strom liefert und dass Sie ihn haumlufiger aufladen muumlssen Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegeraumlt Trennen Sie die Verbindung zum Ladegeraumlt wenn es nicht verwendet wird Lassen Sie das Geraumlt nicht unnoumltig lange am Ladegeraumlt angeschlossen da das Uumlberladen die Lebensdauer des Akkus verkuumlrzt Bei Nichtgebrauch entlaumldt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit Extreme Temperaturen haben einen nachteiligen Einfluss auf die Aufladbarkeit IhresAkkus Versuchen Sie daher immer das Geraumlt bei Temperaturen zwischen 15 degC und25 degC (59 degF und 77 degF) aufzubewahren Die Kapazitaumlt und Lebensdauer des Akkuswird verkuumlrzt wenn er an kalten oder warmen Orten wie z B in einem geschlossenen Auto bei sommerlichen oder winterlichen Bedingungen liegen gelassen wird Wurde das Geraumlt extremen Temperaturen ausgesetzt ist es moumlglich dass es anschlieszligend voruumlbergehend nicht funktioniert selbst wenn der Akku vollstaumlndig geladen ist Die Leistung von Akkus ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt eingeschraumlnkt Laden Sie das Geraumlt nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit Pflege und Wartung ndash Setzen Sie das Geraumlt weder Fluumlssigkeiten noch Naumlsse oder Feuchtigkeit aus Das Geraumlt ist nicht Wasserdicht ndash Verwenden Sie das Geraumlt nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder bewahren es dort auf Die beweglichen Teile und elektronischen Komponenten koumlnnen beschaumldigt werden ndash Lagern Sie das Geraumlt nicht an heiszligen Orten Hohe Temperaturen koumlnnen die Lbensdauer elektronischer Geraumlte verkuumlrzen Akkus beschaumldigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen ndash Lagern Sie das Geraumlt nicht an kalten Orten Wenn das Geraumlt anschlieszligend wieder seine normale Temperatur erreicht kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltungen beschaumldigen ndash Lassen Sie das Geraumlt nicht fallen setzen Sie es keinen Schlaumlgen oder Stoumlszligen aus und schuumltteln es nicht Durch eine grobe Behandlung koumlnnen im Geraumlt befindliche elektronische Schaltungen und mechanische Feinteile Schaden nehmen ndash Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien Reinigungsloumlsungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geraumlts ndash Reinigen Sie Linsen mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch ndash Verwenden Sie zur Bedienung des Geraumlts nie spitze Gegenstaumlnde da hierdurch das Geraumlt zerkratzt oder beschaumldigt werden kann ndash Fuumlhren Sie keine Gegenstaumlnde in das Innere des Geraumlts ein da dies zu Beschaumldigungen an den internen Komponenten fuumlhren kann ndash Oumlffnen Sie nicht das Gehaumluse des Geraumlts oder Ladegeraumlts Diese enthalten keine Komponenten die gewartet werden muumlssen Auszligerdem setzen Sie sich sonst der Gefahr von hoher Spannung und Stromschlaumlgen ausBeachten Sie die in Ihrem Land geltenden Richtlinien und entsorgen Sie das Geraumlt nicht uumlber den unsortierten normalen Hausmuumlll Entsorgen Sie das Geraumlt nur uumlber Systeme mit getrennter Muumlllsammlung fuumlr elektronische GeraumlteWie erhalte ich Unterstuumltzung fuumlr mein IQUA GeraumltSind Sie der Meinung dass Sie entsprechend der in Ihrem Land geltenden Verbrauchergesetze oder im Rahmen der vom Haumlndler von dem Sie das IQUA Geraumlt bezogen haben gewaumlhrten Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch eines defekten IQUA Geraumlts haben so wenden Sie sich bitte an Ihren Haumlndler KONFORMITAumlTSERKLAumlRUNGWir Iqua Ltd erklaumlren uns voll verantwortlich dass das Produkt BHS-333 den Bestimmungen der Richtlinie 9995EC des Rats der Europaumlischen Union entspricht Eine Kopie der Konformitaumltserklaumlrung finden Sie bei httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Siehe Abb 1 und Abb 2

9

Specifiche prodottoModello BHS-333Dimensioni 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0grDurata conversazione Fino a 6 oreDurata standby Fine a 50 oreTempo ricarica Max 2 oreTipo batteria Batteria ricaricabile con connettore jack da 2mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfili Bluetooth supportati Handsfree 15 (vivavoce) e Headset 11 (auricolari)Connessione Punto a puntoDispositivi abbinati Fino ad 8 uno alla voltaDistanza di funzionamento 0 metriGamma temperatura di funzionamento da 0degC a 50degC

Panoramica del prodotto Pulsante multifunzione consente di gestire le funzioni di chiamata2 Indicatore luminoso Indica lo stato con luce verde3 Connettore del caricabatterie4 Riproduttore audio5 MicrofonoContenuto della confezionea Auricolareb Caricabatterie da muroc Manuale drsquousod Due tappi (uno sullrsquoauricolare)e Cuffia (disponibile in mercati selezionati)

IT

Informazioni generaliGrazie per aver acquistato lrsquoauricolare Bluetoothreg senza fili BHS-333 Questo nuovodispositivo egrave un elegante prodotto che consente ai possessori di telefoni cellulari compatibili che supportano la tecnologia senza fili Bluetooth di comunicare comodamente a mani libere Operazioni preliminariCaricamento della batteriaPrima di usare lrsquoauricolare BHS-333 egrave necessario caricare la batteria per circa 2 ore Labatteria completamente carica ha unrsquoautonomia di fino a 6 ore di conversazione e fino a 50 ore in standbyUtilizzare sempre il caricabatterie fornito nella confezione Collegare il cavo del caricabatterie allrsquoauricolare BHS-3332 Collegare il caricabatterie ad una presa a muro Si accende la luce verde3 Quando la batteria egrave completamente carica la luce verde si spegneragraveAccensione e spegnimentoPer accendere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave spento premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde inizia a lampeggiarePer spegnere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave acceso premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico ascendente la luce verde lampeggia una volta e si spegne Accoppiamento dellrsquoauricolare Bluetooth e del telefono cellulare BluetoothLrsquoaccoppiamento egrave una procedura che consente di collegare lrsquoauricolare BHS-333 al proprio telefono cellulare abilitato Bluetooth Una volta completata questa procedura egrave possibile usare lrsquoauricolare BHS-333 solo con il telefono cellulare accoppiato Se si desidera usare lrsquoauricolare BHS-333 con un altro telefono cellulare egrave necessario ripetere la procedura di accoppiamento Egrave possibile accoppiare lrsquoauricolare BHS-333 a 8 cellulari compatibili sebbene possa essere connesso solo a un telefono alla volta Una volta accoppiato con 8 cellulari il nono dispositivo accoppiato sostituiragrave il primodispositivo accoppiato1 Quando lrsquoauricolare egrave spento tenere premuto il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde comincia a lampeggiare velocemente 2 Rilasciare il pulsante Lrsquoauricolare BHS-333 egrave ora in modalitagrave di accoppiamento in attesa che il telefono cellulare si connetta3 Completare lrsquoaccoppiamento con il proprio telefono cellulare Fare riferimento al manuale del telefono cellulare per i dettagli sulle operazioni di ricerca e accoppiamento Quando il telefono trova il dispositivo sul suo display verragrave visualizzato Iqua BHS-333 Per accoppiare il dispositivo al telefono cellulare immettere il codice PIN 00004 Al termine della procedura di accoppiamento lrsquoauricolare BHS-333 verragrave automaticamente connesso al telefono cellulare Al termine della procedura di accoppiamento alcuni telefoni cellulari non si connettono automaticamente allrsquoauricolare In questo caso accertarsi di connettere il telefono cellulare allrsquoauricolare (fare riferimento al manuale del telefono cellulare) Al termine della procedura di accoppiamento e connessione la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondi Per lrsquoauricolare egrave acceso entro 0 metri da diversi telefoni cellulari accoppiati lrsquoauricolare cercheragrave di collegarsi allrsquoultimo telefono connesso entro 0 secondi Se lrsquoauricolare non si collega allrsquoultimo telefono connesso (per esempio se il telefono accoppiato egrave spento o rifiuta la connessione) la luce verde lampeggeragrave ogni 3 secondi ad indicare che egrave acceso ma che non crsquoegrave connessione Bluetooth Per informazioni aggiornate relative alla compatibilitagrave visitare il sito wwwiquacomDisconnessione dellrsquoauricolare BHS-333 e del telefono cellulareIl modo piugrave facile per disconnettere lrsquoauricolare BHS-333 e il proprio telefono cellulare consiste nello spegnere lrsquoauricolare BHS-333Riconnessione dellrsquoauricolare accoppiato con un telefono cellulare compatibilePer riconnettere lrsquoauricolare BHS-333 con lrsquoultimo telefono cellulare connesso accendere lrsquoauricolare e verragrave automaticamente effettuata la connessione con il telefono Funzioni di chiamataRisposta a una chiamata Quando si riceve una chiamata lrsquoauricolare emette un tono di chiamata Premere brevemente il pulsante multifunzione per rispondere a una chiamata Viene emesso un segnale acustico quando viene accettata la chiamata Fine di una chiamataPer terminare una chiamata attiva premere brevemente il pulsante multifunzione Viene emesso un segnale acustico quando viene terminata la chiamata Rifiuto di una chiamataQuando si riceve una chiamata a ci non si desidera rispondere tenere premuto il tasto multifunzione Riselezione dellrsquoultimo numero chiamatoPer chiamare lrsquoultimo numero selezionato premere due volte il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un segnale acustico quando la chiamata viene inoltrata Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano questa funzione Chiamata a riconoscimento vocale (se supportata dal telefono cellulare)Per attivare la funzione di chiamata a riconoscimento vocale del proprio telefono cellulare premere brevemente il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un forte segnale acustico ad indicare che egrave possibile iniziare a pronunciare il nome vocale Fare riferimento al manuale drsquouso del proprio telefono cellulare per i dettagli Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano la chiamata a riconoscimento vocale

Reset dellrsquohardwarePer resettare lrsquohardware collegare il connettore di corrente Le informazioni di accoppiamento non verranno cancellate

Indicatore luminosoLrsquoindicatore LED dellrsquoauricolare BHS-333 egrave verde ed egrave di solito accompagnato da un segnale acusticoAuricolare acceso ma assenza di la luce verde lampeggia ogni 3 secondi connessione Bluetooth Connessione Bluetooth accesa la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondiBatteria scarica la luce verde lampeggia due volte ogni 3 secondi e viene emesso un leggero segnale acustico Batteria in ricarica la luce verde egrave accesaAlimentazioneQuesto prodotto egrave alimentato da una batteria ricaricabile incorporata che non puograve essere sostituita Non tentare di sostituire la batteria La batteria ricaricabile puograve essere caricata e scaricata centinaia di volte ma egrave soggetta ad usura Dopo un periodo di tempo variabile in base allrsquouso e alle condizioni drsquouso egrave possibile che la batteria incorporata non duri piugrave di due ore rendendo necessario caricarla piugrave frequentemente Caricare il dispositivo solo con il caricabatterie fornito nella confezione Scollegare il caricabatterie quando non egrave in uso Non lasciare il dispositivo collegato al caricabatterie per un periodo piugrave lungo del necessario in quanto una carica eccessiva potrebbe ridurre la durata della batteria Se non utilizzata una batteria completamente carica potrebbe scaricarsi con il passare del tempo Temperature estreme possono incidere sulla capacitagrave di carica della batteria Cercare sempre di tenere il dispositivo a una temperatura compresa tra 5 degC e 25 degC (59 F e 77 F) Lasciare il dispositivo in ambienti caldi o freddi come ad esempio in unrsquoauto completamente chiusa in piena estate o in pieno inverno ridurragrave la capacitagrave e la durata della batteria stessa Un dispositivo con una batteria troppo calda o troppo fredda puograve temporaneamente non funzionare se esposto a escursioni termiche estreme anche se la batteria egrave completamente carica Il rendimento delle batterie egrave notevolmente ridotto a temperature inferiori al punto di congelamento Non caricare il dispositivo in ambienti umidi Precauzioni e manutenzione ndash Evitare di bagnare il dispositivo o di esporlo ad eccessiva condensa o umiditagrave in quanto non egrave impermeabile ndash Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi in quanto potrebbero venirne irrimediabilmente compromessi i meccanismi ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente caldi Temperature troppo elevate possono ridurre la durata dei circuiti elettronici danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente freddi Quando infatti esso raggiunge la temperatura normale al suo interno puograve formarsi della condensa che puograve danneggiare le schede dei circuiti elettronici ndash Non fare cadere battere o scuotere il dispositivo poicheacute i circuiti interni e i meccanismi del dispositivo potrebbero subire danni ndash Non usare prodotti chimici corrosivi solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo ndash Usare un panno morbido pulito e asciutto per pulire qualsiasi tipo di lente ndash Evitare che il dispositivo entri in contatto con oggetti affilati in quanto potrebbero graffiarlo o danneggiarlo ndash Non inserire alcun oggetto allrsquointerno del dispositivo per evitare di danneggiarne i componenti interni ndash Non smontare il dispositivo o il caricabatterie in quanto non contengono parti riparabili e si potrebbe rimanere esposti a tensioni pericolose o altri pericoli Agire in conformitagrave alle leggi locali e non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici Seguire il sistema di raccolta differenziata applicabile per i prodotti elettrici ed elettroniciCome richiedo assistenza per il mio prodotto IQUASe si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si egrave acquistato il prodotto IQUA rivolgersi al proprio rivenditore DICHIARAZIONE DI CONFORMITAgraveNoi Iqua Ltd Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilitagrave che il prodotto BHS-333 egrave conforme alle disposizioni della seguente direttiva del Consiglio 9995EC Una copia della dichiarazione di conformitagrave egrave disponibile allrsquoindirizzo httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Fare riferimento a Fig 1 e Fig 2

0

Speacutecifications ProduitModegravele BHS-333Taille 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPoid 0gTemps de parole Jusqursquoagrave 6 heuresDureacutee en veille Jusqursquoagrave 50 heuresTemps de charge Moins de 2hType de Batterie Batterie rechargeable avec prise de connexion de 2mm Standard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfiles Bluetooth supporteacutes Handsfree 15 et Headset 11Connexion Point-agrave-pointAppareils coupleacutes jusqursquoagrave 8 en mecircme tempsDistance drsquoutilisation 0 megravetresTempeacuterature de fonctionnement 0degC agrave 50degC

Preacutesentation du produit Touche multifonction Gestion des fonctions drsquoappel2 Indicateur drsquoappel Indique agrave lrsquoaide drsquoune lumiegravere verte la preacutesence drsquoun appel3 Prise de raccordement du chargeur4 Ecouteur5 MicrophoneContenu du coffret de ventea Oreilletteb Chargeurc Guide de lrsquoutilisateurd Deux eacutecouteurs (un sur lrsquoeacutecouteur)e Crochet drsquoeacutecoute (disponible dans certains pays)

FR

Informations geacuteneacuteralesNous vous remercions drsquoavoir acheteacute le kit oreillette sans fil Bluetooth reg BHS-333Votre nouvel appareil est un produit eacuteleacutegant gracircce auquel vous pourrez communiquertranquillement avec un teacuteleacutephone portable compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth Mise en routeChargement de la batterieAvant drsquoutiliser le BH-333 Il vous faut le charger durant environ 2 heures Une fois la batterie complegravetement chargeacutee il dispose drsquoune autonomie pouvant aller jusqursquoagrave 6 heures en conversation et 50 heures en veilleNrsquoutilisez que le chargeur fourni dans le coffret1 Connectez le cacircble du chargeur au BHS-3332 Branchez le chargeur sur une prise murale La lumiegravere verte va srsquoallumer3 Une fois la batterie complegravetement chargeacutee la lumiegravere verte srsquoeacuteteintMise en marche et arrecirctPour mettre le BHS-333 en marcheLorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoterPour eacuteteindre le BHS-333Lorsque lrsquooreillette est en marche appuyez et maintenez enfonceacutee la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore montant et que la lumiegravere verte clignote une fois avant de srsquoeacuteteindre Couplage de lrsquooreillette bluetooth avec un teacuteleacutephone portable bluetoothLe couplage est le processus qui lie le BHS-333 avec votre teacuteleacutephone portable disposant de la technologie Bluetooth Une fois ce processus acheveacute vous pouvez utiliser le BHS-333 avec le teacuteleacutephone portable concerneacute Si vous deacutesirez utiliser le BHS-333 avec un autre teacuteleacutephone il vous fait reacutepeacuteter le processus de couplage Mecircme si le BHS-333 peut ecirctre coupleacute avec jusqursquoagrave 8 teacuteleacutephones diffeacuterents il ne peut ecirctre connecteacute qursquoagrave un seul teacuteleacutephone agrave la fois Une fois coupleacute avec 8 teacuteleacutephones le couplage avec un nouvel appareil remplacera le premier Lorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonction et maintenez-lagrave enfonceacutee jusqursquoagrave ce que vous entendiez deux sons aigus et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoter rapidement 2 Relacircchez la touche Le BHS-333 est maintenant en mode de couplage en attente drsquoecirctre contacteacute par votre teacuteleacutephone portable3 Terminez le couplage avec votre teacuteleacutephone portable Veuillez vous reacutefeacuterer au manuel de votre teacuteleacutephone portable pour les deacutetails concernant la recherche et le couplage Une fois que le teacuteleacutephone a deacutetecteacute lrsquooreillette Iqua BHS-333 srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran Pour les mettre en liaison (couplage) entrez le code PIN 00004 Une fois le couplage effectueacute le BHS-333 se connecte automatiquement agrave votre teacuteleacutephone portable par contre certains teacuteleacutephones portables ne se connectent pas automatiquement agrave lrsquooreillette Dans ce cas prenez soin de connecter le teacuteleacutephone agrave lrsquooreillette (reacutefeacuterez-vous au manuel de votre teacuteleacutephone portable) Une fois le couplage et la connexion effectueacutes la lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondes Si lrsquooreillette est mise en marche agrave moins de 0 megravetres de plusieurs teacuteleacutephones coupleacutes avec elle cette derniegravere va tenter de se reconnecter au dernier teacuteleacutephone auquel elle agrave eacuteteacute connecteacute dans les 0 secondes Si lrsquooreillette ne se connecte pas au teacuteleacutephone auquel elle a eacuteteacute connecteacutee le plus reacutecemment (si par exemple ledit teacuteleacutephone est eacuteteint ou rejette la connexion) la lumiegravere verte va clignoter une fois toutes les trois secondes pour indiquer que lrsquoappareil fonctionne mais qursquoil nrsquoy a pas de connexion Bluetooth Pour les derniegraveres informations concernant la compatibiliteacute veuillez voir le site wwwiquacomDeacuteconnecter le BHS-333 et votre teacuteleacutephoneLa maniegravere la plus facile de deacuteconnecter lrsquooreillette BHS-333 et votre teacuteleacutephone est toutsimplement drsquoeacuteteindre lrsquooreilletteReconnecteacute lrsquooreillette coupleacutee agrave un teacuteleacutephone compatiblePour reconnecter le BHS-333 au dernier teacuteleacutephone connecteacute allumez simplementlrsquooreillette et elle se connectera automatiquement agrave votre teacuteleacutephoneFonctions drsquoAppeReacutepondre agrave un appel En cas drsquoappel entrant vous pouvez entendre la sonnerie par lrsquooreillette Appuyezbriegravevement sur la touche Multifonctions pour reacutepondre agrave un appel Vous entendrez unsignal sonore une fois que lrsquoappel agrave eacuteteacute pris en compteTerminer un appelPour mettre fin agrave un appel actif appuyez briegravevement sur la touche Multifonctions vous entendrez un signal sonore une fois lrsquoappel termineacuteRejeter un appelLorsque vous recevez un appel entrant auquel vous ne deacutesirez pas reacutepondre appuyez sur la touche Multifonctions et maintenez-lagrave enfonceacutee pour rejeter lrsquoappelRappeler le dernier numeacutero composeacute (lorsque le teacuteleacutephone le permet)Pour rappeler le dernier numeacutero composeacute appuyez deux fois sur la toucheMultifonctions lorsqursquoil nrsquoy a aucun appel en cours Vous entendrez un son aigu pourvous avertir que le numeacutero voulu est composeacute Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de rappelNumeacuterotation vocale (neacutecessite que le teacuteleacutephone dispose de cette option)Pour activer la fonction de numeacuterotation vocale de votre teacuteleacutephone appuyezbriegravevement sur la touche Multifonction lorsqursquoil nrsquoy a pas drsquoappel en cours Vouspouvez alors entendre un son aigu qui indique que vous pouvez parler Reacutefeacuterez-vousau manuel de votre teacuteleacutephone pour les deacutetails Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de numeacuterotation vocale

Reacuteinitialisation de lrsquoappareilPour reacuteinitialiser lrsquoappareil branchez le cacircble drsquoalimentation Veuillez noter que lesinformations de couplage seront effaceacutees

Reacutesumeacute des indications lumineusesLa diode du BHS-333 est verte et srsquoaccompagne geacuteneacuteralement drsquoun signal sonoreAppareil en marche mais pas de La lumiegravere verte clignote une fois toutes connexion Bluetooth les 3 secondesConnexion Bluetooth activeacutee La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondesNiveau de batterie faible La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 3 secondes et lrsquoappareil eacutemet un son graveBatterie en cours de chargement La lumiegravere verte est allumeacutee en permanenceGestion de lrsquoalimentationCe produit est alimenteacute par une batterie rechargeable inteacutegreacutee qui ne peut pas ecirctrechangeacutee Ne tentez pas de remplacer la batterie Une batterie rechargeable peut ecirctrechargeacutee et deacutechargeacutee des centaines de fois mais elle finira toutefois par srsquoeacutepuiserdeacutefinitivement Apregraves un certain temps fonction des conditions drsquoutilisation et de lrsquousage qui en est fait la batterie inteacutegreacutee de votre appareil perdra de son autonomie et neacutecessitera des rechargement plus freacutequents Ne rechargez votre appareil qursquoagrave lrsquoaide du chargeur fourni dans le coffret Deacutebranchez le chargeur lorsque vous ne vous en servez pas Ne laissez pas lrsquoappareil connecteacute au chargeur plus longtemps qursquoil nrsquoest neacutecessaire car la surchauffe est susceptible de diminuer la dureacutee de vie de la batterie Si elle nrsquoest pas utiliseacutee une batterie rechargeacutee se deacutecharge drsquoelle-mecircme avec le temps Les tempeacuteratures extrecircmes peuvent affecteacute la capaciteacute de la batterie agrave se rechargerMaintenez autant que possible lrsquoappareil entre 5deg et 29degC (59 et 77degF) Le fait de laisser lrsquoappareil dans des endroits particuliegraverement chauds ou froids comme par exemple sur la lunette arriegravere drsquoune voiture en plein soleil ou en plein hiver reacuteduit la dureacutee de vie de la batterie et sa capaciteacute Un appareil dont la batterie est particuliegraverement chaude ou particuliegraverement froide peut ne pas fonctionner mecircme si cette batterie est chargeacutee Les performances des batteries sont tregraves limiteacutees sous une tempeacuterature neacutegative Evitez de recharger la batterie dans un environnement humide Preacutecautions drsquoutilisation et entretien ndash Ne mouillez pas lrsquoappareil et ne lrsquoexposez pas agrave lrsquohumiditeacute ou la condensation car il nrsquoest pas eacutetanche ndash Nrsquoutilisez pas lrsquoappareil dans des environnements poussieacutereux et sales Ses parties mobiles et ses Composants eacutelectroniques sont susceptibles drsquoecirctre endommages ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement chauds Les tempeacuteratures eacuteleveacutees peuvent Reacuteduire la dureacutee de vie des eacutequipements eacutelectroniques endommager les batteries et deacuteformer ou faire fondre certains plastiques ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement froids Lorsque lrsquoappareil retourne agrave une tempeacuterature normale de la condensation peut se former agrave lrsquointeacuterieur et endommager les circuits eacutelectroniques ndash Ne pas faire tomber ne le soumettez pas agrave des chocs ou des vibrations Une manipulation trop violente peut endommager les circuits eacutelectroniques et la meacutecanique de preacutecision qui se trouvent agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareil ndash Nrsquoutilisez pas de produits chimiques corrosifs de solvants ou de deacutetergents puissants pour nettoyer lrsquoappareil ndash Utilisez un linge doux propre et sec pour nettoyer les lentilles ndash Ne mettez pas votre appareil en contact avec des objets tranchants susceptibles de provoquer des rayures et de lrsquoendommager ndash Nrsquointroduisez aucun objet dans lrsquoappareil car cela pourrait endommager ses composants internes ndash Ne deacutemontez pas lrsquoappareil ou le chargeur Ils ne contiennent aucun composant reacutecupeacuterable et vous pourriez notamment ecirctre eacutelectrocuteacuteAgissez selon les regravegles locales et ne jetez pas ce produit avec le reste de vos deacutechets meacutenagers Suivez la proceacutedure de collecte seacutelective pour les produits eacutelectriques et eacutelectroniquesComment beacuteneacuteficier des services lieacutes agrave mon produit IQUA Si vous pensez ecirctre en droit de beacuteneacuteficier drsquoune reacuteparation ou drsquoun remplacement devotre produit IQUA conformeacutement agrave la leacutegislation nationale applicable pour les biensde consommation ou bien selon la garantie accordeacutee par le deacutetaillant qui vous a vendule produit concerneacute veuillez contacter votre deacutetaillant DECLARATION DE CONFORMITEIqua Ltd Deacuteclare sous sa seule responsabiliteacute que le produit BHS-333 est enconformiteacute avec les dispositions de la directive europeacuteenne 9995CE Une copie dela deacuteclaration de conformiteacute peut ecirctre trouveacutee agrave lrsquoadresse suivante httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Voir Fig 1 et Fig 2

Especificaciones del productoModelo BHS-333Tamantildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0gTiempo de habla Hasta 6 horasTiempo en espera Hasta 50 horasTiempo de carga Menos de 2hTipo de bateriacutea Bateriacutea recargable con conector de 20 mmEstaacutendar Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiles Bluetooth soportados Manos libres 15 y Auricular 11Conexioacuten Punto a puntoDispositivos acoplados Hasta 8 uno a la vezDistancia de funcionamiento 0 metrosTemperatura de uso 0degC a 50degC

Descripcioacuten del producto Botoacuten multifuncioacuten Administra las funciones de llamada2 Indicador luminoso Indica el estado con luz verde3 Conector del cargador4 Auricular5 MicroacutefonoContenido del paquete de ventasa Auricularb Cargador de paredc Guiacutea del usuariod Dos almohadillas (una en el auricular)e Patilla (disponible en ciertos mercados)

ES

Informacioacuten generalGracias por adquirir el Auricular inalaacutembrico Bluetoothreg BHS-333 de Iqua Este nuevo dispositivo es un producto elegante que le permite una coacutemoda comunicacioacuten con los teleacutefonos moacuteviles compatibles que admitan la tecnologiacutea inalaacutembrica Bluetooth InicioCargar la bateriacuteaAntes de utilizar el BHS-333 es preciso cargarlo durante unas 2 horas Cuando la bateriacutea estaacute cargada por completo proporciona una autonomiacutea de hasta 6 horas de conversacioacuten y 50 horas en modo de espera Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de ventas Conecte el cable del cargador al BHS-3332 Enchufe el cargador a una toma de pared La luz verde se encenderaacute3 Cuando la bateriacutea esteacute cargada por completo la luz verde se apagaraacuteEncender y apagarPara encender el BHS-333Cuando el auricular esteacute apagado pulse el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadearPara apagar el BHS-333Cuando el auricular esteacute encendido mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido ascendente y la luz verde parpadee varias veces Vincular el auricular Bluetooth a un teleacutefono moacutevil BluetoothLa vinculacioacuten es el proceso que permite establecer una conexioacuten entre el BHS-333 y su teleacutefono moacutevil habilitado con Bluetooth Una vez finalizado este proceso podraacute utilizar el BHS-333 con el teleacutefono moacutevil vinculado Si desea utilizar el BHS-333 con otro teleacutefono moacutevil deberaacute repetir el proceso Aunque el BHS-333 se puede vincular con un maacuteximo de 8 teleacutefonos compatibles soacutelo es posible conectarlo a un teleacutefono al mismo tiempo Cuando se haya conectado con 8 teleacutefonos el noveno reemplazaraacute al primero Con el auricular apagado Mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadear raacutepidamente 2 Deje de pulsar el botoacuten En ese momento el BHS-333 ya estaacute en modo de vinculacioacuten y esperando a que su teleacutefono moacutevil trate de establecer la comunicacioacuten3 Complete el proceso en su teleacutefono moacutevil Consulte el manual de su teleacutefono moacutevil para obtener informacioacuten sobre la buacutesqueda de dispositivos y el proceso de vinculacioacuten En cuanto el teleacutefono moacutevil localice al dispositivo la pantalla del teleacutefono mostraraacute el texto Iqua BHS-333 Para vincularlo con el teleacutefono escriba el coacutedigo PIN 00004 Tras la vinculacioacuten El BHS-333 se conectaraacute automaacuteticamente a su teleacutefono moacutevil Algunos teleacutefonos no se conectan automaacuteticamente al auricular Si se da esa circunstancia aseguacuterese de que el teleacutefono estaacute conectado al auricular (consulte el manual de su teleacutefono moacutevil) Si la vinculacioacuten y la conexioacuten se han realizado correctamente la luz verde parpadearaacute cada 5 segundos Si se enciende el auricular a 0 metros de distintos teleacutefonos emparejados el auricular intentaraacute conectar al uacuteltimo teleacutefono conectado durante 0 segundos Si no conecta al uacuteltimo teleacutefono conectado (por ejemplo si se apaga el teleacutefono emparejado o eacuteste rehuacutesa la conexioacuten) la luz verde parpadearaacute cada 3 segundos indicando que estaacute encendido pero no hay conexioacuten Bluetooth Para informacioacuten de compatibilidad actualizada visite wwwiquacomDesconectar el BHS-333 del teleacutefonoLa forma maacutes sencilla de desconectar el BHS-333 del teleacutefono es apagando el BHS-333Volver a conectar el auricular vinculado a un teleacutefono compatiblePara volver a conectar el BHS-333 al uacuteltimo teleacutefono que se ha utilizado basta con encender el producto y eacuteste se conectaraacute automaacuteticamente al teleacutefono Funciones de las llamadasResponder a una llamada Cuando reciba una llamada oiraacute una sentildeal de llamada a traveacutes del auricular Pulse brevemente el botoacuten multifuncioacuten para responder a una llamada Escucharaacute un sonido cuando se responda a la llamadaFinalizar una llamadaPara finalizar una llamada activa mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten Escucharaacute un sonido cuando termine la llamada Rechazar una llamadaCuando reciba una llamada entrante que no desee contestar simplemente pulse el botoacuten multifuncioacuten para rechazar la llamada Volver a marcar el uacuteltimo nuacutemero marcado (cuando sea soportado por el teleacutefono)Para volver a llamar al uacuteltimo nuacutemero marcado pulse dos veces el botoacuten de multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Escucharaacute un sonido alto cuando se marque la llamada Observe que algunos modelos no soportan la remarcacioacuten Marcacioacuten mediante voz (siempre que el teleacutefono admita esta funcioacuten)Para activar la funcioacuten de marcacioacuten mediante voz del teleacutefono pulse brevemente multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Oiraacute un tono que indica que ya puede empezar a pronunciar la grabacioacuten Consulte la guiacutea del usuario de su teleacutefono para obtener maacutes informacioacuten Algunos modelos de teleacutefono no admiten el marcado por vozRestablecer hardwarePara restablecer el hardware conecte la toma de alimentacioacuten Observe que la informacioacuten de emparejamiento no se borraraacute

Resumen del significado de la luzLa luz LED del BHS-333 es verde y a menudo se acompantildea por una sentildeal sonoraEncendido pero sin conexioacuten Bluetooth La luz verde parpadea cada 3 segundos Conexioacuten Bluetooth activa La luz verde parpadea cada 5 segundos Bateriacutea baja La luz verde parpadea cada 3 segundos y se reproduce un tono bajoBateriacutea cargando Luz verde encendida fijaGestioacuten de la alimentacioacutenEste producto se alimenta a traveacutes de una bateriacutea integrada recargable que no puede reemplazarse No intente sustituir la bateriacutea La bateriacutea recargable se puede cargar y descargar numerosas veces pero con el tiempo se gastaraacute Transcurrido un determinado tiempo que puede variar en funcioacuten del uso y de las condiciones de empleo es posible que la bateriacutea soacutelo permita mantener encendido el producto durante un par de horas por lo que necesitaraacute cargarla maacutes a menudo Cargue el dispositivo uacutenicamente con el cargador que se suministra en el paquete de ventas Desenchufe el cargador cuando no lo utilice No deje el dispositivo conectado al cargador durante maacutes tiempo del estrictamente necesario ya que una sobrecarga puede acortar la duracioacuten de la bateriacuteaSi se deja sin usar la bateriacutea se descargaraacute sola con el tiempo Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la bateriacutea Procure mantenerla siempre entre 5 y 25deg C (59 y 77deg F) Si deja el dispositivo en lugares calientes o friacuteos como por ejemplo un vehiacuteculo completamente cerrado en verano o en invierno reduciraacute la capacidad y la duracioacuten de la bateriacutea Aun estando completamente cargada un dispositivo con la bateriacutea demasiado friacutea o caliente puede no funcionar durante un tiempo aunque esteacute completamente cargada El rendimiento de la bateriacutea se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelacioacuten No cargue la bateriacutea en zonas huacutemedas Cuidado y mantenimiento ndash No exponga el dispositivo a liacutequidos humedad ni zonas mojadas ya que el auricular no es resistente al agua ndash No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos Las piezas moacuteviles y los componentes electroacutenicos podriacutean dantildearse ndash No guarde el dispositivo en lugares calientes Las altas temperaturas pueden reducir la duracioacuten de los dispositivos electroacutenicos dantildear las bateriacuteas y deformar o derretir algunos plaacutesticos ndash No guarde el dispositivo en lugares friacuteos Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal puede formarse humedad en su interior lo cual puede dantildear las placas de los circuitos electroacutenicos ndash No deje caer golpee ni mueva bruscamente el dispositivo Si lo manipula bruscamente pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecaacutenicas maacutes sensibles ndash No utilice productos quiacutemicos perjudiciales disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo ndash Utilice un pantildeo suave limpio y seco para limpiar las lentes ndash Evite que el dispositivo entre en contacto con objetos puntiagudos ya que esto podriacutea originar arantildeazos o dantildeos en el mismo ndash No pegue nada en el interior del dispositivo ya que esto podriacutea dantildear los componentes internos ndash No desmonte el dispositivo ni el cargador ya que no incluyen componentes reparables y si se desmonta el dispositivo existe el riesgo de exposicioacuten a voltajes peligrosos ademaacutes de otros riesgosActuacutee conforme a las ordenanzas locales y no arroje el producto con el resto de la basura domeacutestica Siga las normas del sistema de recogida selectiva aplicable a productos eleacutectricos y electroacutenicosiquestQueacute debo hacer para solicitar asistencia teacutecnica para mi producto IQUASi cree que tiene derecho a una reparacioacuten o a una sustitucioacuten de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantiacutea proporcionada por el distribuidor que le ha vendido el producto IQUA poacutengase en contacto con su distribuidorDECLARACIOacuteN DE CONFORMIDADNosotros Iqua Ltd declaramos bajo nuestra uacutenica responsabilidad que el producto BHS-333 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente 9995EC Puede obtenerse una copia de la declaracioacuten de conformidad en httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ver Fig 1 y Fig 2

2

Especificaccedilotildees do produtoModelo BHS-333Dimensatildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmMassa 0gDuraccedilatildeo de conversa Ateacute 6 horasHora de espera Ateacute 50 horasDuraccedilatildeo pcarregar Dentro de 2hTipo de Bateria Pilha recarregaacutevel com conector tomada 20 mm Padratildeo de Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiacutel de Bluetooth Compatiacutevel lsquoMatildeos Livresrsquo 5 e Auricular Ligaccedilatildeo Ponto ndash para - pontoDispositivo emparelhado Ateacute 8 de cada vezDistacircncia de Operaccedilatildeo 10 metrosEscala da temperature de Operaccedilatildeo 0degC a 50degC

Vista geral do produto Tecla Multifunccedilatildeo Tecla para atender chamadas 2 Indicador de luz Presenccedila de luz verde durante operaccedilatildeo3 Dispositivo para ligar carregador 4 Auscultador5 Microfone Conteuacutedo da embalagem de vendaa Aparelho b Carregador eleacutectricoc Guiacutea do Usuaacuteriod Dois auscultadores (um no aparelho)e Gancho para orelhas (disponiacutevel em mercados selecionados)

PT

Informaccedilatildeo GeralObrigadoa por comprar o Dispositivo Bluetoothreg Wireless Iqua BHS-333 Este novo dispositivo eacute um produto elegante que lhe permite comunicar confortavelmente com telefone moacutevel que suporta Tecnologia Bluetooth WirelessIniacutecio de UsoCarregar BateriaAntes de usar BHS-333 deve carregar a bateria durante aproximadamente 2 horas Depois da bateria tiver totalmente carregada ela garante ateacute 6 horas de conversaccedilatildeo ou 50 horas na posiccedilatildeo de esperaSempre use o carregador incluido na embalagem de venda Conecte o cabo do carregador BHS-3332 Ligue o cabo agrave tomada A luz verde acender-se-aacuteр3 Se a bateria tiver cheia a luz verde apagar-se-aacuteLigar e DesligarPara ligar BHS-333Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender e apagarPara desligar BHS-333Se o dispositivo tiver ligado pressione e manteacutem a tecla Multifunccedilatildeo apertada durante um momento ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender uma vez e voltar a apagar Emparelhar o dispositivo Bluetooth a um telemoacutevel BluetoothEmparelhar eacute o processo de ligaccedilatildeo entre BHS-333 com um telemoacutevel Depois de completar este processo pode usar BHS-333 com o telemoacutevel emparelhado Se deseja usar BHS-333 com outro telemoacutevel deve repetir o processo Mesmo sabendo que BHS-333 pode ser emparelhado com 8 tipos de telemoacutevel ele soacute pode ser ligado a um de cada vez Apoacutes ser emparelhado com 8 telefones o 9ordm aparelho a emparelhar substitui o ordm Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mante-a apertada ateacute escutar um som ascendente e a luz verde comeccedilar a piscar raacutepidamente 2 Solte a tecla que BHS-333 entra na modalidade emparelhada aguardando o contaacutecto do telemoacutevel3 Complete o processo com o seu telemoacutevel Por favor consulte os detalhes acerca de como buscar e emparelhar o seu telemoacutevel Logo que o moacutevel detectar o dispositivo apresenta Iqua BHS-333 na ecratilde Para emprelhaacute-lo com o telemoacutevel entre o coacutedigo ou PIN 00004 Depois de emparelhado BHS-333 ligar-se-aacute automaticamente ao moacutevel Mas existem alguns telemoacuteveis que natildeo conectam directamente ao dispositivo Neste caso por favor conecte o telemoacutevel ao dispositivo (consulte o manual do seu telemoacutevel) Depois de emparelhar e conectar a luz verde acender-se-aacute duas vezes a cada 5 segundos Se ligar o dispositivo a 0 metros de qualquer telemoacutevel emparelhado este tentaraacute conectar ao uacuteltimo telemoacutevel da lista a cada 0 segundos Se natildeo conseguir conectar ao uacuteltimo telemoacutevel (por exemplo o moacutevel emparelhado estaacute desligado ou rejeita a ligaccedilatildeo) a luz verde acender-se-aacute uma vez a cada 3 segundos indicando que estaacute ligado mas natildeo haacute qualquer dispositivo Bluetooth ao redor Para ver infomaccedilatildeoes acerca dos uacuteltimos dispositivos compatiacuteveis pf consulte wwwiquacom Desconectar BHS-333 e o seu TelemoacutevelA forma simples de desconectar BHS-333 e o seu telemoacutevel eacute desligar BHS-333Reconectar o dispositivo emparelhado a outro telemoacutevel compatiacutevelPara reconectar BHS-333 ao uacuteltimo telefone conectado simplesmente ligue o dispositivo e este conectar-se-aacute automaticamente ao telefone Funccedilotildees de ChamadasResponder Chamadas Ao receber uma chamada escute o ringue do seu telefone atraveacutes do dispositivo Pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente para responder a chamada Escutaraacutes um som logo que atender a chamada Finalizar ChamadasPara finalizar a chamada pressione a tecla Multifunccedilatildeo Escutaraacutes um som ao finalizar a chamada Rejeitar ChamadasAo receber uma chamada que natildeo deseja atender pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mantenha-a tecla apertada durante um momento para rejeitar Reentrar o uacuteltimo nuacutemero discado (quando o telefone aceita)Para lsquoreentrarrsquo o uacuteltimo nuacutemero discado pressione a tecla Multifunccedilatildeo duas vezes quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes um som ascendente ao chamar Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo lsquoredialrsquo ou seja lsquoreentrarrsquo Chamada atraveacutes de Voz (quando o telefone suporta)Para activar a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquo pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes uma voz ascendente indicando que pode mencionar o nome Consulte mais detalhes no manual do seu telemoacutevel Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquoReactivar hardwarePara reactivar a hardware introduz o cabo de ligaccedilatildeo Por favor atenccedilatildeo que a informaccedilatildeo acerca do emparelhamento natildeo desaparece

Sumaacuterio da indicaccedilatildeo das luzesA luz do BHS-333 eacute verde e geralmente vem seguido de um somDispositivo ligado mas sem Luz verde acende vez a cada 3 segundosligaccedilatildeo BluetoothBluetooth ligado Luz verde acende 2 vezes a cada 5 segundosBateria fraca Luz verde acende 2 vezes a cada 3 segundos seguido de um somCaregando bateria Luz verde fica aceso continuamenteGestaumlo de EnergiaEste produto recebe energia a partir de uma bateria interna recarregaacutevel e que natildeo pode ser substituida Natildeo tente substituir a bateria Bateria recarregaacutevel pode ser recarregada e esgotar centenas de vezes mas a determinada altura tornaacuter-se-aacute absoleta Apoacutes um determinado periacuteodo de tempo que varia conforme as condiccedilotildees de uso pode detectar que a bateria soacute funciona durante horas exigindo maior frequecircncia de recarga Carregue o dispositivo somente usando o carregador fornecido na embalagem Desligue o carregador depois de carregar o dispositivo Natildeo deixe o dispositivo ligado ao carregador mais do que o tempo suficiente pois sobrecarregamento pode diminuir a duraccedilatildeo da bateriaSe deixar uma bateria cheia durante muito tempo ela esvaziar-se-aacute Temperaturas extremas podem afectar a capacidade da bateria Tente sempre manter a bateria entre 5ordmC e 25ordmC (59ordm F e 77ordmF) A permanencia da bateria em local extremamente quente por exemplo no interior de um veiacuteculo durante o veratildeo ou ao ar livre durante o inverno reduz a capacidade e duraccedilatildeo de vida da bateria Um dispositivo com bateria demasiado fria ou demasiado quente natildeo funciona mesmo que a bateria tiver cheia O desempenho da bateria estaacute particularmente limitado em temperaturas abaixo de zero Natildeo carregue a bateria em local huacutemido Cuidado e Manutenccedilatildeo ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com liacutequidos e huacutemidade porque natildeo estaacute equipado agrave prova-de-aacutegua ndash Natildeo use nem armazene o dispositivo em local sujo ou empoeirado Os componentes electroacutenicos podem sofrer danos ndash Natildeo armazene o dispositivo em local quente Temperaturas elevadas pode reduzir a duraccedilatildeo de vida dos componentes electroacutenicos baterias bem como deformar a estrutura de plaacutestico ndash Natildeo armazene o dispositivo em local frio Pois ao voltar agrave temperatura normal pode formar huacutemidade no seu interior danificando a placa do circuiacuteto electroacutenico ndash Natildeo deixe o dispositivo cair ou entrar em estado de choacuteque Manuseamento descuidado pode resultar na ruptura do circuito interno e ou da placa mecacircnica ndash Natildeo use quiacutemicos duros solventes de limpeza ou detergentes fortes para limpar o dispositivo ndash Use um pano suave e huacutemido para limpar as lentes ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com objectos afiados pois pode riscar a estrutura e causar danos ndash Natildeo cole qualquer adesivo no interior do aparelho pois pode danificar os componentes internos ndash Natildeo desmonte o dispositivo ou o carregador pois estes natildeo conteacutem qualquer parte de uso diaacuterio aleacutem de que o interior do aparelho expotildee lhe em contato com corrente de alta voltagem entre outros riscosActue de acordo com as regras locais e natildeo deposite este produto misturado com lixo domeacutestico apoacutes a duraccedilatildeo normal de vida Segue os regulamentos aplicaacuteveis ao sistema de recolha de produtos eleacutectricos e electroacutenicos em separadoComo encontrar serviccedilos para Producto IquaSe acredita que eacutes elegiacutevel para reparaccedilatildeo ou substituiccedilatildeo do seu produto IQUA baseado em direitos estatutoacuterios sob a lei aplicaacutevel agrave venda de produtos de consumo ou garantiacutea fornecida pelos retalhistas de produtos IQUA por favor contate oa distribuidoraDeclaraccedilatildeo de ConformidadeNoacutes Iqua Ltd declara sob nossa proacutepria responsabilidade que o produto BHS-333 estaacute em conformidade com as provisotildees do Conselho Directivo seguinte 9995EC A coacutepia da Declaraccedilatildeo de Conformidade pode ser encontrada em wwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Consulte a Figura 1 e a Figura 2

3

Product specificatiesModel BHS-333Afmetingen 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gGesprekstijd Tot 6 uurStandby tijd Tot 50 uurOplaadtijd Binnen 2 uurBatterij type Herlaadbare batterij met 20 mm ingangsaansluitingBluetooth Standaard Bluetooth 20 EDROndersteunde Bluetooth profielen Handenvrij 15 en Headset 11Verbinding Punt tot puntGekoppelde apparaten Maximaal 8 een elke keerBedieningsafstand 0 meterBedieningstemperatuur bereik 0degC tot 50degC

Overzicht van het product Multiefunctie -knop Oproep functies hanteren 2 Indicatie lample Status indicatie met groen lichtt3 Oplaadaansluiter4 Oorstuk5 MicrofoonInhoud verkoopsverpakkinga Headsetb Muuropladerc Gebruikersgidsd Twee oordopjes (een op de headset)e Oorhaak (verkrijgbaar in geselecteerde markten)

NL

Algemene InformatieBedankt voor het kopen van de Iqua BHS-333 Draadloze Bluetoothreg Headset Uw nieuw apparaat is een stijlvol product dat u in staat stelt om eenvoudig te communiceren met compatibele mobiele telefoons die Bluetooth draadloze technologie ondersteunen Aan de slagopladen van de batterijVoordat u de BHS-333 gebruikt moet u het ongeveer 2 uur opladen Wanneer debatterij volledig opgeladen is heeft u ongeveer 6 uur spreektijd en maximaal 50 uurstandby tijdGebruik altijd de oplader die met de verkoopverpakking is meegeleverd Sluit de oplaadkabel aan op de BHS-3332 Steek de oplader in een stopcontactHet groene lampje gaat nu branden3 Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het lampje uitAan en uitschakelenAanschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is uitgeschakeld druk op de Multifunctie -knop totdat u eengeluid hoort en het groene lampje gaat knipperenUitschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is aangeschakeld druk op en houd de Multifunctie knop ingedrukt totdat u een stijgend geluid hoort en het groene lampje eenmaal knippert en dan uitgaat De Bluetooth headset koppelen aan een Bluetooth mobiele telefoonPairing(koppelen is het proces voor het verbinden van uw BHS-333 met uw Bluetoothingeschakelde mobiele telefoon Nadat dit proces is afgerond kunt u de BHS-333 gebruiken met de gekoppelde mobiele telefoon Als u de BHS-333 wilt gebruiken met een andere mobiele telefoon moet u het koppelingsproces herhalen Hoewel BHS-333 gekoppeld kan worden aan maximaal 8 compatibele telefoons kan het elke keer maar aangesloten worden op een telefoon Als het eenmaal is aangesloten op 8 telefoons zal het negende gekoppelde apparaat het eerste gekoppelde apparaat vervangen Wanneer de headset uitstaat druk op en houdt de Multifunctie knop ingedrukt totdat u twee geluiden kunt horen en het groene lampje snel begint te knipperen 2 Laat de knop los BHS-333 staat nu in de pairing modus wachtend op uw mobiele telefoon om contact op te nemen3 Rond de pairing af met uw mobiele telefoon Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details over hoe u moet zoeken en koppelen Wanneer de telefoon de headset gevonden heeft geeft het Iqua BHS-333 weer op zijn scherm Om met de telefoon te kunnen koppelen voer de PIN code 0000 in4 Na de pairing BHS-333 zal automatisch aansluiten op uw telefoon Na de pairing sluiten sommige telefoons niet automatisch aan op de headset Als dit het geval is controleer dan of u de telefoon op de headset heeft aangesloten (raadpleeg hiervoor uw mobiele telefoon handleiding) Als de pairing en aansluiting eenmaal zijn afgerond zal het groene lampje tweemaal elke 5 seconden brandenAls de headset aan is gezet binnen 0 meter van diverse aangesloten telefoonszal deheadset proberen aan tesluiten op de laatst aangesloten telefoon binnen seconden Als de headset niet aansluit op de laatst aangesloten telefoon (bijvoorbeeld de aangesloten telefoon is uitgezet of het weigert de aansluiting) zal het groene lampje elke drie seconden eenmaal knipperen aangevend dat het aanstaat maar dat er geen bluetooth verbinding is Voor de laatste compatibiliteits informatie bezoek wwwiquacomBHS-333 en uw telefoon loskoppelenDe makkelijkste manier om de BHS-333 en uw telefoon los te koppelen is om de BHS-333 gewoon uit te schakelenDe gekoppelde headset opnieuw verbinden met een compatibele foonOm de BHS-333 opnieuw te verbinden met de laatst gekoppelde telefoon zet deheadset gewoon aan en het zal automatisch met uw telefoon verbinden GespreksfunctiesEen gesprek aannemen Wanneer er een binnenkomend gesprek is kunt u een rinkelende toon horden doorde headset Druk de Multifunctie knop kort om het gesprek aan te nemen U hoorteen geluid als het gesprek eenmaal is beantwoord Een gesprek beeumlindigenOm een actief gesprek te beeumlindigen druk kort op de Multifunctie-knop U hoort eengesprek wanneer het gesprek is beeumlindigd Een gesprek weigerenWanneer u een binnenkomend gesprek ontvangt dat u niet wilt beantwoorden druken houdt de Multifunctie knop ingedrukt om te weigeren Het laatste gedraaide nummer opnieuw bellen (indien dit wordt ondersteund door uw toestel)Om te bellen naar het laatst gedraaide nummerr druk twee keer op de Multifunctie- knop wanneer er geen gesprek bezig is U zult een hoog geluid horen wanneer het nummer wordt gedraaid Let op dat sommige telefoonmodellen redial (opnieuw bellen) niet ondersteunen Voice dialing (Indien dit door het toestel wordt ondersteund)Om de voice dialing toepassing van uw toestel te activeren druk kort op de Multifunctie-knop als er geen gesprek wordt gevoerdU hoort nu een hoog geluid welke aangeeft dat u de voice tekst kunt inspreken Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details Let op dat sommige toestellen voice dialing niet ondersteunenResetten van de hardwareVoor het resetten van de hardware steek de voedingsaansluiter erinLet op dat depairing informatie niet wordt gewist

Licht indicatie samenvattingDe BHS-333rsquos LED lampje is groen en komt normaal gesproken samen met eengeluidssignaalAangezet maar geen Bluetooth Groen licht knippert elke 3 seconden verbindingBluetooth verbinding aan Groen licht knippert elke 5 seconden tweemaalBatterijniveau laag Groen licht knippert elke 3 seconden tweemaal en een laag geluid wordt afgespeeldBatterij opladen Groen licht blijft knipperenVoedingsbeheerDit product wordt opgeladen door een ingebouwde heroplaadbare batterij welke nietvervangen kan worden Probeer niet om de batterij te vervangen Herlaadbarebatterijen kunnen honderden keren opgeladen en ontladen worden maar uiteindelijkverslijten ze Na een bepaalde periode afhankelijk van uw gebruik engebruiksmethoden zult u zien dat de ingebouwde batterij uw toestel maar voor eenpaar uur zal opladen en dat vaker opladen nodig isLaad uw toestel alleen op met de oplader die bij de verkoopsverpakking zat Trek deoplader eruit als het niet wordt gebruikt Laat de oplader het toestel niet langeropladen dan nodig is aangezien overladen de levensduur van de batterijen kanverkorten Als een volledig opgeladen batterij voor een lange periode niet wordt gebruikt zal hetzich vanzelf na een tijdje ontladenTemperatuur extremen kunnen het oplaadvermogen van de batterijbeinvloedenProbeer altijd het apparaat tussen een temperatuur van 5degC en 25degC(59degF en 77degF) te houden Het toestel achterlaten in erg warme of koude plaatsenzoals in een gesloten auto in de zomer of wintercondities zal de capaciteit enlevensduur van de batterij verkorten Een apparaat met een hete of koude batterijfunctioneert misschien een tijdje niet zelfs als de batterij volledig is opgeladen Dewerking van een batterij wordt absoluut beperkt in temperaturen onder het vriespuntLaad het niet op in een vochtige omgevingVerzorging en onderhoud ndash Stel het product nooit bloot aan vloeistof vocht of humideit aangezien het niet waterdicht is ndash Plaats of berg het niet op in stoffige vuile plaatsen Bewegende onderdelen en elektrische componenten kunnen worden beschadigd ndash Berg het niet op in een warme plaats Hoge temperaturen verkorten de levensduur van apparaten batterijen beschadigen en bepaalde plastic verbuigen of smelten ndash Berg het niet op in een koude plaats Wanneer het apparaat terugkeert naar zijn normale temperatuur kan vocht zich vormen in het apparaat en elektronische printplaten beschadigen ndash Laat het apparaat niet vallenklop er niet op en schudt het niet Een ruwe behandeling kan interne printplaten beschadigen en fijne mechaniek ndash Gebruik geen schurende chemicalieeumln oplosmiddelen of sterke schoonmaakmiddelen om mee schoon te maken ndash Gebruik een zachtedroge en schone doek om de lens mee schoon te maken ndash Stel uw apparaat niet bloot aan conctact met scherpe objecten aangezien deze krassen en beschadigingen kunnen veroorzaken ndash Plak niets binnenin het productaangezien dit interne onderdelen kan beschadigen ndash Haal het apparaat of de oplader niet uitelkaar aangezien er geen onderhoudsgevoelige onderdelen binnenin zitten en het uitelkaar halen van het apparaat kan u blootstellen aan gevaarlijke voltages of andere risicorsquos Handel volgens uw lokale voorschriften en gooi dit product niet weg samen met uw normale huishoudelijke afval Volg het toepasselijke scheidingsverzamelsysteem voor elektrische en elektronische productenHoe krijg ik service voor mijn IQUA ProductAls u zeker weet dat u recht heeft op reparatie of vervanging van uw IQUA productgebaseerd op uw wettelijke rechten vallend onder de toepasselijke nationale richtlijnen met betrekking tot de verkoop van consumentproducten of garantie verstrekt door de leverancier die het IQUA Product aan u heeft verkocht neem dan contact op met uw handelaarDECLARATIE VAN CONFORMITEITWij Iqua Ltd verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid that het productBHS-333 in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de Richtlijn9995EC Een kopie van de declaratie van conformiteit kan gevonden gevondenworden op httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Zie afb 1 en afb 2

4

Uumlruumln OumlzellikleriModel BHS-333Boyut 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmAğıtlık 10gGoumlruumlşme Suumlresi 16 saate kadarBekleme Suumlresi 50 saate kadarDoldurma suumlresi 2 saatPil tuumlruuml 20 mm jaklı doldurulabilir pilBluetooth Standardı Bluetooth 20 EDR Desteklenen Bluetooth suumlruumlmuuml Dokunmasız 15 ile Kulakık seti 11Bağlantı Noktadan noktayaCihaz Eşleme 8 adede kadar her defada bir adetCcedilalıştırma Mesafesi 10 metreCcedilalıştırma Isı Aralığı 0degC ila 50degC

Uumlruumlnuuml tanıyalım1 Ccedilok-işlevli tuşu Arama işlemlerinin yapılması2 Goumlsterge Lambası Yeşil ışıkla o anki işlem goumlsterilmektedir3 Doldurma cihazı bağlantısı4 Kulaklık5 MikrofonPaketten ccedilıkanlara Kulaklıkb Duvar tipi doldurucu cihazıc Kullanma kılavuzud İki adet kulak tıkacı (kulaklıklarda birer tane)e Kulak askısı (seccedilkin mağazalarda)

TR

Genel TanıtımIqua BHS-3 Kablosuz Bluetoothreg Kulaklık stini satın adığınız iccedilin teşekkuumlr ederiz Bu yeni ve şık uumlruumln diğer Bluetooth Kablosuz İletişim oumlzelliği olan cep telefonları arasında rahatccedila iletişim kurmanızı sağlar BaşlarkenPilin DoldurulmasıBHS-333 cihazını kullanmadan evvel 2 saat doldurmanız gerekmektedir Pil tamamen dolduğunda 6 saate kadar konuşma ve 150 saate kadar bekleme suumlreniz var demektirDaima pakette verilen doldurma cihazını kullanınız1 Doldurma cihaz kablosunu BHS-333 e takınız2 Doldurma cihazını pirize takınız Yeşil ışık yanacaktır3 Pil tamamen dolduğunda yeşil ışık soumlnecektirAccedilma ve kapamaBHS-333 cihazını accedilmak iccedilinKulaklık kapalı iken Ccedilok-işlev tuşunu bir ses duyuncaya ve yeşil ışık yanıncaya kadar basınızBHS-333 cihazını kapatmak iccedilinKulaklık accedilıldığında da Ccedilok-işlev tuşunu azalan bir ses duyuncaya ve yeşil ışık bir kez yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız Blutooth oumlzelikli kulaklığın Bluetooh oumlzellikli cep telefonuyla eşlenmesi Eşleme demek BHS-333 cihazını Bluetooth oumlzellikli bir cep telefonuyla bağlamak demektir Bu işlem yapıldıktan sonra BHS-333 cihazınızı eşlediğiniz bir cep telefonuyla beraber kullanabilirsiniz BHS-333 cihazını başka bir cep telefonuya kullanmak isterseniz işlemleri tekrar uygulayınız BHS-333 cihazı 8 e kadar uyumlu cep telefonuyla eşlenebilmesine rağmen her defasında ancak Bir telefona bağlanabilir 8 telefona boumlyle bağlandıktan sonra 9 telefon 1 telefonun yerine bağlanacaktır1 Kulaklık kapalıyken Ccedilok-işlev tuşuna iki yuumlksek seviyede ses duyuncaya ve yeşil ışık hızlı yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız 2 Tuşu bırakınız BHS-333 şimdi eşleme konumunda cep teefonuna bağlanmayı bekleyecektir3 Cep telefonunuzla eşlemeyi yapınız Eşlemenin ayrıntılarını cep telefonunuzun Kullanma kılavuzundan oumlğrenebilirsiniz Telefon kulaklığı bulamazsa ekranda Iqua BHS-333 goumlruumlntuumllenecektir Telefonla eşleme yapabilmek iccedilin PIN şifresi olarak 0000 giriniz4 Eşlemenin ardından BHS-333 cep telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Eşleme sonrası Bazı eefonlar kulaklığa otomatik olarak bağlanmaz Bu durumda luumltfen telefonu kulaklığa bağladığınızdan emin olunuz (telefonunuzun kullanma kılavuzuna bakınız) Eşleme ve bağlantı sağlandığında da yeşil ışık 5 saniye arayla iki defa yanıp soumlnecektir Eğer kulaklık eşlenen ccedilok sayıda telefonlardan 10 metre mesafe iccedilinde accedilılacak olursa kulaklık en sn eşlenen telefonla 10 saniyede bağlantıya geccedilecektir Eğer kulaklık son eşlenen telefona bağlı değilse (mesela telefon ya kapalıdır ya da bağlanıyı kabul etmiyordur) yeşil ışık her 3 saniyede bir kez yanarak teefonun accedilık olduğunu ancak Bluetooth oumlzelliği olmadığını belirtecektir En son uyum bilgileri iccedilin wwwiquacom stesini ziyaret edinizBHS-333 ile ce telefonu bağlantısının kesilmesiBHS-333 cihazının telefonla bağlantısını kesmenin en kolay yolu BHS-333 cihazını kapatmakırEşlenen kulaklığın uyumlu bir telefona yeniden bağlanmasıBHS-333 cihazını en son eşlenen telefona bağlamak iccedilin sadece kulaklığı ccedilalıştırınız boumlylece telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Arama işlemleriCcedilağrıya cevap verme Bir ccedilağrı geldiğinde zil sesini kulaklıktan duyabilirsiniz Cevap vermek iccedilin Ccedilok-işlevndashtuşuna bir kez basınız Cevap verildiğinde bir ses duyacaksınızGoumlruumlşmenin bitirilmesiO anki goumlruumlşmeyi bitirmek iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna bir kez basınız Goumlruumlşme bittiğinde bir ses duyacaksınızCcedilağrının reddedilmesiCevap vermek istemediğiniz bir ccedilağrı aldığınızda reddetmek iccedilin Ccedilokişlev ndashtuşunu basılı tutunuzSon arana numarayı ccedilevirme (telefon destekliyorsa eğer)Son numarayı aramak iccedilin Ccedilokişlev- tuşuna o an goumlruumlşme yapmıyorsanız iki defa basınız Numaa arandığında yuumlksek seviyede bir ses duyacaksınız Bazı telefon modellerinin tekra arama işlevinin olmadığını hatırlayınızSesli arama (telefon destekliyorsa eğer)Telefonunuzun sesli arama oumlzelliğini kullanmak iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna kısa bir suumlregoumlruumlşme yamıyorsanız basınız Yuumlksek seviyeli bir ses duyacaksınız bu aşamada sesinizi giriniz Ayrıntılar iccedilin telefonunuzun kılavuzuna bakınız Bazı telefonların bu oumlzelliği desteklemediğini unutmayınız

Cihazın sıfırlanmasıCihazı sıfırlamak iccedilin guumlccedil adaptoumlruumlnuuml takınız Eşleme bilgileri silinmeden kalacaktır

Işıklı uyarıların accedilıklamalarıBHS-333rsquonin LED lambası yeşildir ve bir sesle beraber ccedilalışırCihaz ccedilalışıyor ancak Bluetooth Yeşil ışık 3 saniyede bir kez yanar bağlantısı yokBluetooth bağlantısı accedilık Yeşil ışık 5 saniyede iki defa yanarZayıf Pil Yeşil ışık 3 saniyede iki defa yanar ve duumlşuumlk bir ses duyulurPil doluyor Yeşil ışık devamlı yanarGuumlccedil YoumlnetimiBu uumlruumln dahili yeniden doldurulabilen ancak değiştirlemeyen bir pile sahiptir Pili değiştirmeye ccedilalışmayınız Doldurulabilir pil defalarca doldurulabilir ve boşaltılabilir ancak zamanla pil yıpranacaktır Kullanma şekli ve kullanmaya bağlı olarak bu dahili pilin sadece 2 saat cihazınıza guumlccedil sağlayacağını ve de daha sık doldurulması gerektiğini goumlreceksiniz Cihazınızı sadece ambalajda belirtilen oumlzelliklere sahip adaptoumlrle doldurunuz Kullanmadığınız zamanlarda adaptoumlruuml ccedilıkarınız Adaptoumlruuml cihazınızla gereken suumlreden daha uzunca bir suumlre takılı bırakmayınız zira aşırı suumlre cihazınızı yıpratacaktır Uzun suumlre bırakıldığında adaptoumlr pilin boşalmasına neden olacaktır Aşırı sıcaklık değerleri de doldurma işlemini etkileyecektir Bu sıcaklıkların 15degC ila 25degC (59degF ila 77degF) arasında olmasına dikkat ediniz Cihazı yaz yada kış mevsiminde araba iccedili gibi sıcak veya soğuk yelerde bırakırsanız pilin oumlmruumlnuumln azalması kaccedilınımazdır Pil tam dolu olmasına rağmen ccedilok sıcak veya ccedilok soğuk bir pil cihazın ccedilalışmasını aksatacaktır Pilin ccedilalışması donma derecelerinde oldukccedila sınırlı olacakır Nemli ortamlarda doldurmayınız Bakım ve onarım ndash Cihazı sıvı nem veya ıslak yerkerde bulundurmayınız zira su geccedilirmez değildir ndash Cihazı tozlu kili alanlarda kullanmayınız veya depolamayınız Hareketli ve elektronik parccedilaları zarar goumlrecektir ndash Sıcak alanlarda depolamayınız Sıcak ortamlar elektronik cihazların oumlmruumlnuuml kısaltmakta pile zara vermekte ve plastik kısımların ergimesine veya erimesine neden olmaktadır ndash Cihazı soğuk yerlerde de depolamayınız Cihaz normal sıcaklığın doumlnduumlğuumlnde nem cihazın iccediline girerek devrelere zarar verebilir ndash Cihazı duumlşuumlrmeyiniz vurmayınız veya sallamayınız Aksi halde cihazın mekanik aksamı zarar goumlrecektir ndash Cihazı etkili kimyasallarla deterjanlarla veya ccediloumlzuumlcuuml etkisi olan maddelerle temizlemeyiniz ndash Mercekleri temizlemek iccedilin yumuşak temiz ve kuru bir bez kullanınız ndash Cihazınızı sivri nesnelerle kazımayınız veya batırmayınız ndash Cihazın iccediline herhangi bir nesne koymayınız zira iccedilindeki elemanlar zarar goumlrebilir ndash Cihazını onarmak iccedilin accedilmayınız iccedilinde kullanıcıyı ilgilendiren parccedila bulunmamaktadır bir de elektrik ccedilarpması veya kaccedilağına maruz kalabilirsinizCihazınızı yerel youmlnetimlerin oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde atık işlemi uygulayınız Cihazın elektrik ve elektronik parccedilalarının soumlkuumllmesi gerekebilirIQUA Uumlruumlnuumlme nasıl servis alabilirimIQUA Uumlruumlnuumlnuumln tuumlketici hakları kanunlarının oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde uumlruumlnuumlnuumlzuumln değiştirilmesi veya onarılmasına ilişkin şartları taşıyorsanız ve IQUA firmasınca size satılan uumlruumlnuumlnuumlzuumln satış sonrası servis hizmeti ve garantisi verilmişse luumltfen satıcınızla temasa geccedilinizYASAL UYGUNLUK BEYANNAMESİIqua Ltd olarak sorumluluk duygusundan hareketle BHS-333 uumlruumlnuumln aşağıdaki Konsey Youmlnergelerine uygun olduğunu beyan ederiz 19995EC Uygunluk beyannamesinin bir oumlrneği şu sitede bulunmaktadır httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

bkz Res1 ve Res2

5

Προδιαγραφές προϊόντοςΜοντέλο BHS-333Μέγεθος 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mmΒάρος 10gΧρόνος ομιλίας Έως 6 ώρεςΧρόνος αναμονής Έως 150 ώρεςΧρόνος φόρτισης Εντός 2 ωρώνΤύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με υποδοχή σύνδεσης 20 mm Στάνταρ Bluetooth Bluetooth 20 EDRΥποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth Κιτ ανοιχτής ακρόασης (Handsfree) 15 και ακουστικά 11Σύνδεση Σημείο-με-σημείοΣυζευγμένες συσκευές Έως και 8 μια κάθε φοράΑπόσταση λειτουργίας 10 μέτραΕύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0degC έως 50degC

Επισκόπηση του προϊόντος1 Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Χειρισμός όλων των λειτουργιών κλήσεων2 Φωτεινή ένδειξη Ένδειξη κατάστασης microε πράσινη ενδεικτική λυχνία3 Υποδοχή φορτιστή4 Ακουστικό5 ΜικρόφωνοΠεριεχόμενο συσκευασίαςa Ακουστικάb Φορτιστής τοίχουc Οδηγός χρήστηd Δύο ακουστικά βύσματα (ένα πάνω στο ακουστικό)e Ωτάγκιστρο (Διαθέσιμο σε επιλεγμένες αγορές)

GR

Γενικές πληροφορίεςΣας ευχαριστούmicroε που αγοράσατε το ασύρmicroατο σετ ακουστικών Bluetoothreg Iqua BHS-333 Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν μοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία microε συμβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Πρώτα βήματαΦόρτιση της μπαταρίαςΠροτού χρησιμοποιήσετε το BHS-333 πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες Από τη στιγμή που η μπαταρία φορτιστεί πλήρως θα παρέχει έως και 6 ώρες χρόνο ομιλίας και έως και 150 ώρες χρόνο αναμονήςΧρησιμοποιείτε πάντα το φορτιστή που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία1 Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή microε το BHS-3332 Συνδέστε το φορτιστή σε microια πρίζα τοίχου Θα ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνίαр3 Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσειΕνεργοποίηση και απενεργοποίησηΓια να ενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνει αρκετές φορέςΓια να απενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ανερχόμενο ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει μια φορά και μετά σβήσει Σύζευξη των ακουστικών Bluetooth με ένα κινητό τηλέφωνο BluetoothΣύζευξη είναι η διαδικασία σύνδεσης του BHS-333 με το ενεργοποιημένο Bluetooth κινητό σας τηλέφωνο Από τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε το συζευγμένο κινητό τηλέφωνο Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε κάποιο άλλο κινητό τηλέφωνο πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης Αν και αν το BHS-333 μπορεί να συζευχθεί microε έως και 8 συμβατά τηλέφωνα micro μπορεί να συνδεθεί microε microόνο ένα τηλέφωνο τη φορά Εφόσον συνδεθεί με 8 τηλέφωνα η 9η συζευγμένη συσκευή θα αντικαταστήσει την 1η συζευγμένη συσκευή 1 Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε δύο υψηλής έντασης ήχους και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα 2 Αφήστε το κουμπί Το BHS-333 βρίσκεται τώρα σε λειτουργία σύζευξης και αναμένει επικοινωνία microε το κινητό σας τηλέφωνο3 Ολοκληρώστε τη σύζευξη microε το κινητό σας τηλέφωνο Για πληροφορίες σχετικά microε την αναζήτηση και τη σύζευξη ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου Όταν το τηλέφωνο εντοπίσει τα ακουστικά στην οθόνη του θα εμφανιστεί η ένδειξη Iqua BHS- 333 Για να εκτελέσετε τη σύζευξη microε το τηλέφωνο πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN ο οποίος είναι 00004 Μετά τη σύζευξη το BHS-333 θα συνδεθεί αυτόματα με το κινητό σας τηλέφωνο Μετά τη σύζευξη ορισμένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόματα microε τα ακουστικά Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο microε τα ακουστικά (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη και η σύνδεση η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά έχουν ρυθμιστεί μέσα σε 10 μέτρα από αρκετά συζευγμένα τηλέφωνα τα ακουστικά θα προσπαθήσουν να συνδεθούν με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο μέσα σε 10 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο (για παράδειγμα το συζευγμένο τηλέφωνο είναι απενεργοποιημένο ή απορρίπτει τη σύνδεση) το πράσινο φως θα αναβοσβήνει μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας ότι είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth Για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες πάνω στη συμβατότητα παρακαλείστε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο wwwiquacomΑποσύνδεση του BHS-333 από το τηλέφωνοΟ πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-333 από το τηλέφωνο είναι να σβήσετε απλά το BHS-333Επανασύνδεση των συζευγμένων ακουστικών με ένα συμβατό τηλέφωνοΓια να επανασυνδέσετε το BHS-333 microε το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο απλώς ενεργοποιήστε απλά τα ακουστικά και το BHS-333 και θα συνδεθεί αυτόματα microε το τηλέφωνο σας Λειτουργίες κλήσεωνΑπάντηση σε microια κλήση Όταν έχετε microια εισερχόμενη κλήση θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης μέσα από τα ακουστικά Πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε στην κλήση Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις απαντηθεί η κλήση Τερματισμός μιας κλήσηςΓια να τερματίσετε microια ενεργή κλήση πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις περατωθεί η κλήση Απόρριψη μιας κλήσηςΌταν λαμβάνετε microια εισερχόμενη κλήση στην οποία δεν θέλετε να απαντήσετε πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να την απορρίψετε Πληκτρολογήστε ξανά τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Θα ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο όταν πληκτρολογηθεί η κλήση Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν την επαναπληκτρολόγηση Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Μπορείτε να ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο που δηλώνει ότι μπορείτε να αρχίσετε να προφέρετε τη φωνητική εντολή Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης του τηλεφώνου σας Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήσηΕπαναρρύθμιση υλισμικούΓια να επαναρρυθμίσετε το υλισμικό συνδέστε το τροφοδοτικό Παρακαλείστε να σημειώσετε lsquoότι οι πληροφορίες σύζευξης δεν πρόκειται να διαγραφούν

Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεωνΗ ενδεικτική λυχνία LED του BHS-333 είναι πράσινη και συνήθως συνοδεύεται από ένα ηχητικό σήμαΕνεργοποίηση αλλά μη ύπαρξη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει σύνδεσης Bluetooth μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπταΕνεργοποιημένη σύνδεση Bluetooth Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπταΧαμηλή στάθμη μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα και αναπαράγεται ένας χαμηλής έντασης ήχοςΦόρτιση μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι συνεχώς ενεργοποιημένη

Διαχείριση ισχύοςΑυτό το προϊόν τροφοδοτείται από microια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν μπορεί να αλλαχτεί Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μπαταρία Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να φορτιστεί και να εκφορτιστεί εκατοντάδες φορές κάποια στιγμή όμως θα φθαρεί Ύστερα από ένα χρονικό διάστημα που κυμαίνεται ανάλογα microε τις συνθήκες χρήσης θα διαπιστώσετε τελικά ότι η ενσωματωμένη μπαταρία τροφοδοτεί το προϊόν σας για microία ή δυο ώρες και απαιτεί από εσάς πιο συχνή φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή σας microόνο microε το φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασίαΑποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο φορτιστή σας για microμεγαλύτερο χρονικό διάστημα από όσο χρειάζεται καθώς η υπερβολική φόρτιση ενδεχομένως να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίαςΜια πλήρως φορτισμένη μπαταρία αν μείνει αχρησιμοποίητη θα αποφορτιστεί microε την πάροδο του χρόνουΑκραίες θερμοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν τη δυνατότητα φόρτισης της μπαταρίας Προσπαθήστε πάντα να διατηρείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 15degC και 25degC(59degF και 77degF) Εάν αφήσετε τη συσκευή σε ζεστό ή κρύο χώρο όπως μέσα σε ένα κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το χειμώνα θα μειωθεί η ισχύς και η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Μια συσκευή microε θερμή ή κρύα μπαταρία ενδέχεται να microην λειτουργεί προσωρινά ακόμα και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Η απόδοση της μπαταρίας περιορίζεται σημαντικά σε πολύ χαμηλές θερμοκρασίες Μην φορτίζετε σε υγρό περιβάλλον Φροντίδα και συντήρηση ndash Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη ndash Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώμικα σημεία ή σε σημεία microε σκόνη Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα κινητά μέρη και τα ηλεκτρονικά στοιχεία ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστούς χώρους Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής των ηλεκτρονικών συσκευών να προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες και να παραμορφώσουν ή να λιώσουν ορισμένα πλαστικά μέρη ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε κρύους χώρους Όταν η συσκευή επανέλθει στην κανονική της θερμοκρασία ενδέχεται να σχηματιστεί υγρασία στο εσωτερικό της και να προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα ndash Μην ρίχνετε χτυπάτε ή ταρακουνάτε τη συσκευή Με τον απότομο και αδέξιο χειρισμό μπορεί να σπάσουν οι πλακέτες ηλεκτρικού κυκλώματος και τα λεπτά μηχανικά εξαρτήματα ndash Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά καθαριστικά διαλύματα ή ισχυρά καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή ndash Χρησιμοποιήστε ένα απαλό καθαρό στεγνό ύφασμα για να καθαρίσετε τους φακούς ndash Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή microε αιχμηρά αντικείμενα γιατί ενδέχεται να την γρατσουνίσετε ή να προκαλέσετε ζημιά ndash Μην τοποθετείτε οτιδήποτε μέσα στη συσκευή καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε εσωτερικά εξαρτήματα ndash Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή καθώς δεν περιλαμβάνουν στοιχεία που επιδέχονται επισκευή και αποσυναρμολογώντας τη συσκευή μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους Ενεργήστε σύμφωνα microε τους τοπικούς κανονισμούς και microην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί microε τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματά σας Ακολουθήστε το ξεχωριστό σύστημα συλλογής που ισχύει για ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόνταΠώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUAΑν πιστεύετε ότι δικαιούστε microια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος σας IQUA βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο σχετικά microε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το προϊόν σας IQUA επικοινωνήστε microε το μεταπωλητή ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΕμείς η Iqua Ltd δηλώνουμε microε δική microας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-333 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου 19995ΕΕ Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ανατρέξτε στην Εικ 1 και στην Εικ 2

6

A termeacutek műszaki adataiModell BHS-333Meacuteret 48 mm (h) x 9 mm (sz) x 3 mm (m)Suacutely 0gBeszeacutelgeteacutesi idő akaacuter 6 oacuteraKeacuteszenleacuteti idő akaacuter 150 oacuteraToumllteacutesi idő 2 oacuteraacuten beluumllElem tiacutepusa uacutejratoumllthető elem 2 mm-es csatlakozoacutevalBluetooth szabvaacuteny Bluetooth 20 EDRTaacutemogatott Bluetooth profilok Handsfree 15 eacutes Headset 11Csatlakozaacutes point-to-pointPaacuterosiacutethatoacute keacuteszuumlleacutekek legfeljebb 8 egyszerre egyUumlzemeleacutes hatoacutesugara 0 meacuteterUumlzemeleacutes hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenya 0ordmC - 50ordmC

A termeacutek aacutettekinteacutese Multifunkcioacutes gomb Hiacutevaacuteskezeleacutesi funkcioacutek2 Jelzőfeacuteny Aacutellapotjelző zoumlld feacutennyel3 Toumlltőcsatlakozoacute4 Fuumllhallgatoacute5 MikrofonAz eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomag tartalmaa Headset b Fali toumlltőc Hasznaacutelati uacutetmutatoacuted Keacutet fuumlldugoacute (az egyik a headset-en)e Fuumllpaacutent (egyes piacokon)

HU

Aacuteltalaacutenos informaacutecioacutekKoumlszoumlnjuumlk hogy Iqua BHS-333 tiacutepusuacute vezeteacutek neacutelkuumlli Bluetoothreg headset-et vaacutesaacuterolt Ezzel a stiacutelusos keacuteszuumlleacutekkel keacutenyelmesen kommunikaacutelhat a Bluetooth vezeteacutek neacutelkuumlli technoloacutegiaacutet taacutemogatoacute kompatibilis mobiltelefonokkal A hasznaacutelat megkezdeacuteseAz elem feltoumllteacuteseMielőtt előszoumlr hasznaacutelni kezdeneacute a BHS-333-at kb 2 oacuteraacuten aacutet toumlltenie kell A teljesen feltoumlltoumltt elem 6 oacuteraacutenyi beszeacutelgeteacutesi időt illetve 150 oacuteraacutenyi keacuteszenleacuteti időt biztosiacutetMindig az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban talaacutelhatoacute toumlltőt hasznaacutelja1 Csatlakoztassa a toumlltő kaacutebeleacutet a BHS-333-hoz2 Dugja be a toumlltőt a fali aljzatba A zoumlld LED vilaacutegiacutetani kezd 3 Az elem teljes feltoumllteacutesekor a zoumlld LED kialszik BekikapcsolaacutesA BHS-333 bekapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes felvillan a zoumlld feacutenyA BHS-333 kikapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute bekapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy emelkedő hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny villan egyet majd kialszikA Bluetooth headset paacuterosiacutetaacutesa egy Bluetooth mobiltelefonnalA paacuterosiacutetaacutes az Iqua BHS-333 oumlsszekapcsolaacutesa egy kompatibilis Bluetooth mobiltelefonnalA műveletet koumlvetően a BHS-333 hasznaacutelhatoacute a vele paacuterosiacutetott mobiltelefonnal Ha a BHS-333-at maacutes mobiltelefonnal is szeretneacute hasznaacutelni akkor meg kell ismeacutetelnie a paacuterosiacutetaacutesi folyamatot Baacuter a BHS-333 akaacuter 8 kompatibilis mobiltelefonnal is paacuterosiacutethatoacute egyszerre csak egy telefonhoz lehet csatlakoztatni A 8 paacuterosiacutetott telefon utaacuten a 9 paacuterosiacutetott eszkoumlz az helyeacutebe leacutep A fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg keacutet magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny gyorsan villogni kezd2 Engedje el a gombot A BHS-333 most paacuterosiacutetaacutesi moacutedban van eacutes vaacuterja hogy megtalaacutelja a mobiltelefon 3 Veacutegezze el a paacuterosiacutetaacutest a mobiltelefonnal Telefonjaacutenak hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacuteban neacutezze meg hogyan kell keresni eacutes paacuterosiacutetani az eszkoumlzoumlket Mikor a telefon megtalaacutelja a fuumllhallgatoacutet a kijelzőjeacuten az Iqua BHS-333 felirat jelenik meg A telefonnal toumlrteacutenő paacuterosiacutetaacuteshoz uumlsse be a 0000 PIN-koacutedot4 A paacuterosiacutetaacutest koumlvetően a BHS-333 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz Egyes telefonok a paacuterosiacutetaacutest koumlvetően nem kapcsoloacutednak automatikusan a headset- hez Ilyen esetekben ellenőrizze hogy valoacuteban csatlakoztatta-e a telefont a headset- hez (laacutesd a mobiltelefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet) A paacuterosiacutetaacutes eacutes a csatlakozaacutes leacutetrejoumltteacutet koumlvetően a zoumlld feacuteny 5 maacutesodpercenkeacutent keacutetszer felvillan Ha a headset-et toumlbb vele paacuterosiacutetott mobiltelefon 0 meacuteteres koumlrzeteacuteben kapcsolja be akkor az 0 maacutesodpercen beluumll megproacutebaacutel kapcsoloacutedni az utoljaacutera hozzaacutekapcsoloacutedott telefonhoz Ha a headset nem tud kapcsoloacutedni a legutoljaacutera hozzaacutekapcsolt telefonhoz (peacuteldaacuteul mert a paacuterosiacutetott telefon nincs bekapcsolva vagy visszautasiacutetja a kapcsolatot) akkor a zoumlld feacuteny 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villan jelezve hogy bekapcsolt aacutellapotban van de nincs Bluetooth kapcsolatA legfrissebb kompatibilitaacutesi informaacutecioacutekeacutert laacutetogassa meg a wwwiquacom honlapotA BHS-333 eacutes a telefon szeacutetvaacutelasztaacutesaA BHS-333-at eacutes a telefont a legegyszerűbben a BHS-333 kikapcsolaacutesaacuteval vaacutelaszthatja szeacutetA paacuterosiacutetott headset uacutejracsatlakoztataacutesa a kompatibilis telefonhozA BHS-333-at uacutegy csatlakoztathatja a legutoljaacutera hasznaacutelt telefonhoz hogy bekapcsolja eacutes az automatikusan csatlakozni fog a telefonhoz HiacutevaacutesfunkcioacutekHiacutevaacutesfogadaacutesBejoumlvő hiacutevaacutes eseteacuten a headset-en keresztuumll csengőhang hallhatoacute A hiacutevaacutes fogadaacutesaacutehoz roumlviden nyomja meg a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes fogadaacutesakor egy hangjelzeacutest fog hallani Hiacutevaacutes befejezeacuteseAz aktiacutev hiacutevaacutes befejezeacuteseacutehez nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes befejezeacuteseacutet egy hang jelziHiacutevaacutes visszautasiacutetaacutesaHa olyan hiacutevaacutes eacuterkezik melyet nem kiacutevaacuten fogadni akkor a visszautasiacutetaacuteshoz nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombotAz utoljaacutera hiacutevott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesa (ha a telefon taacutemogatja)Az utoljaacutera taacutercsaacutezott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesaacutehoz nyomja meg keacutetszer a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes A szaacutem hiacutevaacutesakor egy magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek az uacutejrahiacutevaacutesi funkcioacutet Hanghiacutevaacutes (ha a telefon taacutemogatja)A telefon hanghiacutevaacutesi funkcioacutejaacutenak aktivaacutelaacutesaacutehoz nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes Egy magas hangjelzeacutest fog hallani amely azt jelzi hogy a keacuteszuumlleacutek vaacuterja a hangmintaacutet A reacuteszletekkel kapcsolatban olvassa el a telefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek a hanghiacutevaacutest

A feacutenyjelzeacutesek oumlsszefoglalaacutesaA BHS-333 LED-jelzőfeacutenye zoumlld amelyet aacuteltalaacuteban hangjelzeacutes kiacuteseacuter Keacuteszenleacutet Bluetooth-kapcsolat neacutelkuumll A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villanBluetooth kapcsolat A zoumlld LED 5 maacutesodpercenkeacutent kettőt villanElemkimeruumlleacutes A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent kettőt villan meacutely hangjelzeacutes kiacuteseacutereteacutebenElem toumllteacutese A zoumlld feacuteny folyamatosan vilaacutegiacutetAacuteramellaacutetaacutesA termeacutek aacuteramellaacutetaacutesaacutet egy beeacutepiacutetett uacutejratoumllthető elem biztosiacutetja amely nem csereacutelhető Ne tegyen kiacuteseacuterletet ennek a csereacutejeacutere Az uacutejratoumllthető elem toumlbbszaacutezszor feltoumllthető eacutes kimeriacutethető veacuteguumll azonban elfaacuterad Egy idő utaacuten ndash a hasznaacutelat moacutedjaacutetoacutel eacutes koumlruumllmeacutenyeitől fuumlggően ndash előfordulhat hogy a beeacutepiacutetett elem csak neacutehaacuteny oacuteraacutera lesz keacutepes ellaacutetni a keacuteszuumlleacuteket iacutegy azt gyakrabban kell feltoumllteni A keacuteszuumlleacuteket csak az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban levő toumlltővel toumlltse fel A hasznaacutelaton kiacutevuumlli toumlltőt huacutezza ki a haacuteloacutezatboacutel Ne hagyja a keacuteszuumlleacuteket a szuumlkseacutegesneacutel hosszabb ideig a toumlltőhoumlz csatlakoztatva mert a tuacuteltoumllteacutes csoumlkkentheti az elem eacutelettartamaacutetHasznaacutelaton kiacutevuumll a teljesen feltoumlltoumltt elem idővel magaacutetoacutel lemeruumllA szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekleti viszonyok befolyaacutesolhatjaacutek az elem toumllteacutesi keacutepesseacutegeacutet Proacutebaacutelja a keacuteszuumlleacuteket mindig a 15-25degC koumlzoumltti hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenyban hasznaacutelni A keacuteszuumlleacutek forroacute vagy hideg helyen hagyaacutesa (pl nyaacuteron zaacutert jaacuterműben vagy teacuteli koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt) csoumlkkentheti az elem kapacitaacutesaacutet eacutes eacutelettartamaacutet Tuacutel forroacute vagy hideg elemmel a keacuteszuumlleacutek egy ideig esetleg akkor sem műkoumldik ha az elem egyeacutebkeacutent teljesen fel van toumlltve Az elem teljesiacutetmeacutenyeacutet kuumlloumlnoumlsen csoumlkkenti a joacuteval fagypont alatti hőmeacuterseacuteklet Ne toumlltse az elemet paacuteraacutes koumlrnyezetbenGondozaacutes karbantartaacutes ndash Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket folyadeacutek nedvesseacuteg vagy paacutera hataacutesaacutenak mert nem viacutezaacutelloacute ndash Ne hasznaacutelja eacutes ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket poros szennyezett helyeken mert mozgoacute alkatreacuteszei eacutes elektronikai alkatreacuteszei kaacuterosodhatnak ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket tuacutelsaacutegosan meleg helyen A magas hőmeacuterseacuteklet csoumlkkentheti az elektronikus eszkoumlzoumlk eacutelettartamaacutet kaacuterosiacutethatja az elemeket eacutes egyes műanyagok vetemedeacuteseacutet vagy olvadaacutesaacutet okozhatja ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket hideg helyen Mikor a keacuteszuumlleacutek visszakeruumll a normaacutel hőmeacuterseacutekletre nedvesseacuteg keacutepződhet a belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja az elektronikus aacuteramkoumlroumlket ndash Ne ejtse le uumltoumlgesse vagy raacutezza a keacuteszuumlleacuteket A durva baacutenaacutesmoacuted koumlvetkezteacuteben megszakadhatnak a belső aacuteramkoumlroumlk eacutes a finommechanikai alkatreacuteszek ndash Ne hasznaacuteljon a keacuteszuumlleacutek tisztiacutetaacutesaacutehoz erős vegyszereket tisztiacutetoacuteszereket eacutes oldoacuteszereket ndash A lencseacuteket puha szaacuteraz ruhadarabbal toumlroumllje meg ndash Vigyaacutezzon hogy a keacuteszuumlleacutekhez ne eacuterjenek eacuteles taacutergyak mert ezek megkarcolhatjaacutek a feluumlleteacutet ndash Ne ragasszon semmit a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe mert ez kaacuterosiacutethatja a belső alkatreacuteszeket ndash Ne szerelje szeacutet a keacuteszuumlleacuteket eacutes a toumlltőt mert azok nem tartalmaznak javiacutethatoacute alkatreacuteszeket eacutes a keacuteszuumlleacutek szeacutetszedeacuteseacutevel aacuteramuumlteacutesnek vagy maacutes veszeacutelynek teheti ki magaacutet A helyi előiacuteraacutesoknak megfelelően ne tegye a keacuteszuumlleacuteket a normaacutel haacuteztartaacutesi szemeacutetbe Koumlvesse az elektronikai eszkoumlzoumlkre vonatkozoacute szelektiacutev hulladeacutekgyűjteacutesi szabaacutelyokat Hogyan szervizeltethetem az IQUA termeacutekeketHa uacutegy gondolja hogy az Oumln orszaacutegaacuteban eacuterveacutenyes joacutetaacutellaacutesi előiacuteraacutesokboacutel adoacutedoacute toumlrveacutenyes jogaiboacutel koumlvetkezően illetve az Oumlnnek az IQUA termeacuteket eacuterteacutekesiacutető forgalmazoacute aacuteltal biztosiacutetott garancia alapjaacuten Oumln jogosult IQUA termeacutekeacutenek javiacutetaacutesaacutera vagy csereacutejeacutere akkor leacutepjen kapcsolatba a forgalmazoacutevalMEGFELELŐSEacuteGI NYILATKOZATMi az Iqua Ltd teljes felelősseacuteggel kijelentjuumlk hogy BHS-333 termeacutekuumlnk megfelel az 19995EC sz tanaacutecsi iraacutenyelv előiacuteraacutesainak A megfelelőseacutegi nyilatkozat maacutesolata megtalaacutelhatoacute a httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity weboldalon

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ld az 1 eacutes a 2 aacutebraacutet

7

Спецификации изделияМодель BHS-333Размеры 48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) ммВес 10гВремя разговора До 6 часов Время ожидания До 150 часовВремя подзарядки В пределах 2 часовТип аккумулятора Заряжаемый аккумулятор с разъемом 20 ммСтандарт Bluetooth Bluetooth 20 EDRПоддерживаемые Bluetooth профили Handsfree 15 и Headset 11Тип соединения Точка-точка (Point-to-point)Объединяемые устройства До 8 одновременное подключение одного устройстваРабочее расстояние 10 метровДиапазон рабочих температур от 0degC до 50degC

Описание изделия1 Многофункциональная кнопка Работа с функциями вызова2 Световой индикатор Зеленый индикатор статуса3 Разъем зарядки4 Наушник5 Микрофон

a Гарнитураb Зарядное устройствоc Руководство пользователяd Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)e Ушное крепление (поставляется не на все рынки)

RU

Общие сведенияБлагодарим за покупку беспроводной Bluetoothreg гарнитуры Iqua BHS-333 Ваша новая покупка ndash это стильное устройство позволяющее с удобством пользоваться совместимыми мобильными телефонами которые поддерживают технологию беспроводного Bluetooth-соединения Работа с устройствомЗарядка аккумулятораПеред использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно двух часов Когда аккумулятор будет полностью заряжен он готов поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожиданияНепременно используйте зарядное устройство входящее в комплект с изделием1 Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333 2 Соедините зарядное устройство со стенной розеткой Загорится зеленый индикатор3 Когда аккумулятор полностью зарядится зеленый индикатор погаснетВключение и выключение устройстваВключение аппарата BHS-333Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатораВыключение аппарата BHS-333Когда аппарат включен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления высокотонального звука при этом зеленый индикатор загорится один раз и погаснет Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с функцией BluetoothСоединение - это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим Bluetooth-телефоном После завершения этого процесса Вы сможете использовать устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном Если Вы хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном необходимо повторить процесс Несмотря на то что BHS-333 можно парно объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами одновременно соединять его возможно только с одним телефоном Когда парное объединение с восемью телефонами будет завершено девятый телефон займет место первого запомненного телефона 1 Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку пока аппарат не издаст два высоких сигнала а зеленый индикатор не начнет быстро пульсировать 2 Отпустите кнопку Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и ожидает что Ваш телефон установит с ним соединение3 Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном Для получения подробной информации о поиске и парном соединении см руководство по эксплуатации Вашего мобильного телефона Когда телефон обнаружит беспроводную гарнитуру на его экране появится надпись laquoIqua BHS-333raquo Для парного объединения с телефоном введите код laquo0000raquo4 После завершение парного объединения аппарат BHS-333 автоматически соединится с Вашим мобильным телефоном Некоторые телефоны после парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре В этом случае соедините телефон с гарнитурой (см руководство по эксплуатации телефона) После окончания парного объединения и соединения каждые 5 секунд будет мерцать зеленый индикатор Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно объединенных с ней телефонов то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться соединиться с последним соединенным телефоном Если соединиться с таким телефоном не удается (например телефон выключен или отверг соединение) зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды что говорит о том что аппарат включен но Bluetooth соединение отсутствует Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите страницу wwwiquaruОтсоединение BHS-333 от мобильного телефонаСамый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного телефона - выключить BHS-333Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефонаЧтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном Функции вызоваОтвет на вызов При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок Кратковременно нажмите многофункциональную кнопку для того чтобы принять этот вызов При принятии вызова раздастся характерный сигнал Завершение разговораДля завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную кнопку Когда вызов будет завершен раздастся характерный сигнал Отмена вызоваЕсли Вы не желаете отвечать на входящий вызов нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку для сброса этого вызоваПовторный набор последнего набранного номера (если поддерживается телефоном)Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера дважды нажмите многофункциональную кнопку если в это время не ведется разговора по телефону При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для активации функции голосового набора Вашего телефона кратковременно нажмите многофункциональную кнопку если в данный момент не ведется разговора Вы услышите высокий сигнал который указывает на то что вы можете произнести голосовое указание Подробное описание этой функции см в руководстве мобильного телефона Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию голосового набора

Сброс установок аппаратаДля того чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию присоедините шнур электропитания При этом информация о парно соединенных устройствах не будет удалена

Объяснение световой индикацииСветодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно сопровождается звуковым сигналомПитание включено но Bluetooth Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секундысоединение отсутствуетBluetooth соединение включено Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секундНизкий уровень зарядки батареи Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3 секунды раздается низкий сигналИдет зарядка аккумулятора Зеленый индикатор горит непрерывноПитание устройстваПитание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора не подлежащего замене Не пытайтесь заменить аккумулятор Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз но рано или поздно он придет в негодность Через некоторое время которое будет зависеть от условий эксплуатации Вы обнаружите что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более частой зарядкиЗаряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства входящего в комплект Когда зарядное устройство не используется отсоединяйте его от розетки Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством на время большее чем необходимо для зарядки так как превышение времени зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора Если аккумулятор не использовать он будет самостоятельно разряжаться с течением времени Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке Старайтесь хранить устройство при температуре от 15degC до 25degC (59degF и 77degF)Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях например в закрытой машине летом или зимой снизит емкость и срок работы аккумулятора Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-то время отказаться работать даже если аккумулятор полностью заряжен Работа аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности Уход и обслуживание ndash Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или повышенной влажности так как оно не является водонепроницаемым ndash Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены ndash Не храните устройство в условиях повышенных температур Высокие температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств повредить аккумуляторам повредить или же оплавить некоторые части из пластика ndash Не храните устройство в условиях слишком низких температур Когда температура устройства вернется к нормальным значениям внутри его может образоваться влага что повредит электрическим соединениям ndash Не кидайте не ударяйте и не трясите устройство Грубое обращение может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие механические детали ndash Для чистки устройства не используйте едкие химикаты растворы или сильные чистящие вещества ndash Для чистки любых деталей используйте мягкие чистые и сухие материи ndash Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами так как это может вызвать царапины и повреждения ndash Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы так как это может повредить внутренним компонентам ndash Не разбирайте устройство и зарядное устройство так как они не содержат подлежащие обслуживанию детали а нарушение целостности может привести к поражению электротоком или другим опасностям Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и электронных приборовКак получить сервисное обслуживание моего продукта IQUAЕсли Вы полагаете что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку данному продавцом у которого был приобретен продукт IQUA обратитесь к продавцу изделия ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИМы компания Iqua Ltd заявляем с нашей исключительной ответственностью что продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета 19995EC Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

см рисунок 1 и рисунок 2

Комплект поставки

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 9: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

9

Specifiche prodottoModello BHS-333Dimensioni 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0grDurata conversazione Fino a 6 oreDurata standby Fine a 50 oreTempo ricarica Max 2 oreTipo batteria Batteria ricaricabile con connettore jack da 2mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfili Bluetooth supportati Handsfree 15 (vivavoce) e Headset 11 (auricolari)Connessione Punto a puntoDispositivi abbinati Fino ad 8 uno alla voltaDistanza di funzionamento 0 metriGamma temperatura di funzionamento da 0degC a 50degC

Panoramica del prodotto Pulsante multifunzione consente di gestire le funzioni di chiamata2 Indicatore luminoso Indica lo stato con luce verde3 Connettore del caricabatterie4 Riproduttore audio5 MicrofonoContenuto della confezionea Auricolareb Caricabatterie da muroc Manuale drsquousod Due tappi (uno sullrsquoauricolare)e Cuffia (disponibile in mercati selezionati)

IT

Informazioni generaliGrazie per aver acquistato lrsquoauricolare Bluetoothreg senza fili BHS-333 Questo nuovodispositivo egrave un elegante prodotto che consente ai possessori di telefoni cellulari compatibili che supportano la tecnologia senza fili Bluetooth di comunicare comodamente a mani libere Operazioni preliminariCaricamento della batteriaPrima di usare lrsquoauricolare BHS-333 egrave necessario caricare la batteria per circa 2 ore Labatteria completamente carica ha unrsquoautonomia di fino a 6 ore di conversazione e fino a 50 ore in standbyUtilizzare sempre il caricabatterie fornito nella confezione Collegare il cavo del caricabatterie allrsquoauricolare BHS-3332 Collegare il caricabatterie ad una presa a muro Si accende la luce verde3 Quando la batteria egrave completamente carica la luce verde si spegneragraveAccensione e spegnimentoPer accendere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave spento premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde inizia a lampeggiarePer spegnere lrsquoauricolare BHS-333Quando lrsquoauricolare egrave acceso premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico ascendente la luce verde lampeggia una volta e si spegne Accoppiamento dellrsquoauricolare Bluetooth e del telefono cellulare BluetoothLrsquoaccoppiamento egrave una procedura che consente di collegare lrsquoauricolare BHS-333 al proprio telefono cellulare abilitato Bluetooth Una volta completata questa procedura egrave possibile usare lrsquoauricolare BHS-333 solo con il telefono cellulare accoppiato Se si desidera usare lrsquoauricolare BHS-333 con un altro telefono cellulare egrave necessario ripetere la procedura di accoppiamento Egrave possibile accoppiare lrsquoauricolare BHS-333 a 8 cellulari compatibili sebbene possa essere connesso solo a un telefono alla volta Una volta accoppiato con 8 cellulari il nono dispositivo accoppiato sostituiragrave il primodispositivo accoppiato1 Quando lrsquoauricolare egrave spento tenere premuto il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la luce verde comincia a lampeggiare velocemente 2 Rilasciare il pulsante Lrsquoauricolare BHS-333 egrave ora in modalitagrave di accoppiamento in attesa che il telefono cellulare si connetta3 Completare lrsquoaccoppiamento con il proprio telefono cellulare Fare riferimento al manuale del telefono cellulare per i dettagli sulle operazioni di ricerca e accoppiamento Quando il telefono trova il dispositivo sul suo display verragrave visualizzato Iqua BHS-333 Per accoppiare il dispositivo al telefono cellulare immettere il codice PIN 00004 Al termine della procedura di accoppiamento lrsquoauricolare BHS-333 verragrave automaticamente connesso al telefono cellulare Al termine della procedura di accoppiamento alcuni telefoni cellulari non si connettono automaticamente allrsquoauricolare In questo caso accertarsi di connettere il telefono cellulare allrsquoauricolare (fare riferimento al manuale del telefono cellulare) Al termine della procedura di accoppiamento e connessione la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondi Per lrsquoauricolare egrave acceso entro 0 metri da diversi telefoni cellulari accoppiati lrsquoauricolare cercheragrave di collegarsi allrsquoultimo telefono connesso entro 0 secondi Se lrsquoauricolare non si collega allrsquoultimo telefono connesso (per esempio se il telefono accoppiato egrave spento o rifiuta la connessione) la luce verde lampeggeragrave ogni 3 secondi ad indicare che egrave acceso ma che non crsquoegrave connessione Bluetooth Per informazioni aggiornate relative alla compatibilitagrave visitare il sito wwwiquacomDisconnessione dellrsquoauricolare BHS-333 e del telefono cellulareIl modo piugrave facile per disconnettere lrsquoauricolare BHS-333 e il proprio telefono cellulare consiste nello spegnere lrsquoauricolare BHS-333Riconnessione dellrsquoauricolare accoppiato con un telefono cellulare compatibilePer riconnettere lrsquoauricolare BHS-333 con lrsquoultimo telefono cellulare connesso accendere lrsquoauricolare e verragrave automaticamente effettuata la connessione con il telefono Funzioni di chiamataRisposta a una chiamata Quando si riceve una chiamata lrsquoauricolare emette un tono di chiamata Premere brevemente il pulsante multifunzione per rispondere a una chiamata Viene emesso un segnale acustico quando viene accettata la chiamata Fine di una chiamataPer terminare una chiamata attiva premere brevemente il pulsante multifunzione Viene emesso un segnale acustico quando viene terminata la chiamata Rifiuto di una chiamataQuando si riceve una chiamata a ci non si desidera rispondere tenere premuto il tasto multifunzione Riselezione dellrsquoultimo numero chiamatoPer chiamare lrsquoultimo numero selezionato premere due volte il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un segnale acustico quando la chiamata viene inoltrata Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano questa funzione Chiamata a riconoscimento vocale (se supportata dal telefono cellulare)Per attivare la funzione di chiamata a riconoscimento vocale del proprio telefono cellulare premere brevemente il pulsante multifunzione quando non ci sono telefonate in corso Viene emesso un forte segnale acustico ad indicare che egrave possibile iniziare a pronunciare il nome vocale Fare riferimento al manuale drsquouso del proprio telefono cellulare per i dettagli Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano la chiamata a riconoscimento vocale

Reset dellrsquohardwarePer resettare lrsquohardware collegare il connettore di corrente Le informazioni di accoppiamento non verranno cancellate

Indicatore luminosoLrsquoindicatore LED dellrsquoauricolare BHS-333 egrave verde ed egrave di solito accompagnato da un segnale acusticoAuricolare acceso ma assenza di la luce verde lampeggia ogni 3 secondi connessione Bluetooth Connessione Bluetooth accesa la luce verde lampeggia due volte ogni 5 secondiBatteria scarica la luce verde lampeggia due volte ogni 3 secondi e viene emesso un leggero segnale acustico Batteria in ricarica la luce verde egrave accesaAlimentazioneQuesto prodotto egrave alimentato da una batteria ricaricabile incorporata che non puograve essere sostituita Non tentare di sostituire la batteria La batteria ricaricabile puograve essere caricata e scaricata centinaia di volte ma egrave soggetta ad usura Dopo un periodo di tempo variabile in base allrsquouso e alle condizioni drsquouso egrave possibile che la batteria incorporata non duri piugrave di due ore rendendo necessario caricarla piugrave frequentemente Caricare il dispositivo solo con il caricabatterie fornito nella confezione Scollegare il caricabatterie quando non egrave in uso Non lasciare il dispositivo collegato al caricabatterie per un periodo piugrave lungo del necessario in quanto una carica eccessiva potrebbe ridurre la durata della batteria Se non utilizzata una batteria completamente carica potrebbe scaricarsi con il passare del tempo Temperature estreme possono incidere sulla capacitagrave di carica della batteria Cercare sempre di tenere il dispositivo a una temperatura compresa tra 5 degC e 25 degC (59 F e 77 F) Lasciare il dispositivo in ambienti caldi o freddi come ad esempio in unrsquoauto completamente chiusa in piena estate o in pieno inverno ridurragrave la capacitagrave e la durata della batteria stessa Un dispositivo con una batteria troppo calda o troppo fredda puograve temporaneamente non funzionare se esposto a escursioni termiche estreme anche se la batteria egrave completamente carica Il rendimento delle batterie egrave notevolmente ridotto a temperature inferiori al punto di congelamento Non caricare il dispositivo in ambienti umidi Precauzioni e manutenzione ndash Evitare di bagnare il dispositivo o di esporlo ad eccessiva condensa o umiditagrave in quanto non egrave impermeabile ndash Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi in quanto potrebbero venirne irrimediabilmente compromessi i meccanismi ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente caldi Temperature troppo elevate possono ridurre la durata dei circuiti elettronici danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica ndash Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente freddi Quando infatti esso raggiunge la temperatura normale al suo interno puograve formarsi della condensa che puograve danneggiare le schede dei circuiti elettronici ndash Non fare cadere battere o scuotere il dispositivo poicheacute i circuiti interni e i meccanismi del dispositivo potrebbero subire danni ndash Non usare prodotti chimici corrosivi solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo ndash Usare un panno morbido pulito e asciutto per pulire qualsiasi tipo di lente ndash Evitare che il dispositivo entri in contatto con oggetti affilati in quanto potrebbero graffiarlo o danneggiarlo ndash Non inserire alcun oggetto allrsquointerno del dispositivo per evitare di danneggiarne i componenti interni ndash Non smontare il dispositivo o il caricabatterie in quanto non contengono parti riparabili e si potrebbe rimanere esposti a tensioni pericolose o altri pericoli Agire in conformitagrave alle leggi locali e non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici Seguire il sistema di raccolta differenziata applicabile per i prodotti elettrici ed elettroniciCome richiedo assistenza per il mio prodotto IQUASe si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si egrave acquistato il prodotto IQUA rivolgersi al proprio rivenditore DICHIARAZIONE DI CONFORMITAgraveNoi Iqua Ltd Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilitagrave che il prodotto BHS-333 egrave conforme alle disposizioni della seguente direttiva del Consiglio 9995EC Una copia della dichiarazione di conformitagrave egrave disponibile allrsquoindirizzo httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Fare riferimento a Fig 1 e Fig 2

0

Speacutecifications ProduitModegravele BHS-333Taille 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPoid 0gTemps de parole Jusqursquoagrave 6 heuresDureacutee en veille Jusqursquoagrave 50 heuresTemps de charge Moins de 2hType de Batterie Batterie rechargeable avec prise de connexion de 2mm Standard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfiles Bluetooth supporteacutes Handsfree 15 et Headset 11Connexion Point-agrave-pointAppareils coupleacutes jusqursquoagrave 8 en mecircme tempsDistance drsquoutilisation 0 megravetresTempeacuterature de fonctionnement 0degC agrave 50degC

Preacutesentation du produit Touche multifonction Gestion des fonctions drsquoappel2 Indicateur drsquoappel Indique agrave lrsquoaide drsquoune lumiegravere verte la preacutesence drsquoun appel3 Prise de raccordement du chargeur4 Ecouteur5 MicrophoneContenu du coffret de ventea Oreilletteb Chargeurc Guide de lrsquoutilisateurd Deux eacutecouteurs (un sur lrsquoeacutecouteur)e Crochet drsquoeacutecoute (disponible dans certains pays)

FR

Informations geacuteneacuteralesNous vous remercions drsquoavoir acheteacute le kit oreillette sans fil Bluetooth reg BHS-333Votre nouvel appareil est un produit eacuteleacutegant gracircce auquel vous pourrez communiquertranquillement avec un teacuteleacutephone portable compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth Mise en routeChargement de la batterieAvant drsquoutiliser le BH-333 Il vous faut le charger durant environ 2 heures Une fois la batterie complegravetement chargeacutee il dispose drsquoune autonomie pouvant aller jusqursquoagrave 6 heures en conversation et 50 heures en veilleNrsquoutilisez que le chargeur fourni dans le coffret1 Connectez le cacircble du chargeur au BHS-3332 Branchez le chargeur sur une prise murale La lumiegravere verte va srsquoallumer3 Une fois la batterie complegravetement chargeacutee la lumiegravere verte srsquoeacuteteintMise en marche et arrecirctPour mettre le BHS-333 en marcheLorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoterPour eacuteteindre le BHS-333Lorsque lrsquooreillette est en marche appuyez et maintenez enfonceacutee la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore montant et que la lumiegravere verte clignote une fois avant de srsquoeacuteteindre Couplage de lrsquooreillette bluetooth avec un teacuteleacutephone portable bluetoothLe couplage est le processus qui lie le BHS-333 avec votre teacuteleacutephone portable disposant de la technologie Bluetooth Une fois ce processus acheveacute vous pouvez utiliser le BHS-333 avec le teacuteleacutephone portable concerneacute Si vous deacutesirez utiliser le BHS-333 avec un autre teacuteleacutephone il vous fait reacutepeacuteter le processus de couplage Mecircme si le BHS-333 peut ecirctre coupleacute avec jusqursquoagrave 8 teacuteleacutephones diffeacuterents il ne peut ecirctre connecteacute qursquoagrave un seul teacuteleacutephone agrave la fois Une fois coupleacute avec 8 teacuteleacutephones le couplage avec un nouvel appareil remplacera le premier Lorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonction et maintenez-lagrave enfonceacutee jusqursquoagrave ce que vous entendiez deux sons aigus et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoter rapidement 2 Relacircchez la touche Le BHS-333 est maintenant en mode de couplage en attente drsquoecirctre contacteacute par votre teacuteleacutephone portable3 Terminez le couplage avec votre teacuteleacutephone portable Veuillez vous reacutefeacuterer au manuel de votre teacuteleacutephone portable pour les deacutetails concernant la recherche et le couplage Une fois que le teacuteleacutephone a deacutetecteacute lrsquooreillette Iqua BHS-333 srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran Pour les mettre en liaison (couplage) entrez le code PIN 00004 Une fois le couplage effectueacute le BHS-333 se connecte automatiquement agrave votre teacuteleacutephone portable par contre certains teacuteleacutephones portables ne se connectent pas automatiquement agrave lrsquooreillette Dans ce cas prenez soin de connecter le teacuteleacutephone agrave lrsquooreillette (reacutefeacuterez-vous au manuel de votre teacuteleacutephone portable) Une fois le couplage et la connexion effectueacutes la lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondes Si lrsquooreillette est mise en marche agrave moins de 0 megravetres de plusieurs teacuteleacutephones coupleacutes avec elle cette derniegravere va tenter de se reconnecter au dernier teacuteleacutephone auquel elle agrave eacuteteacute connecteacute dans les 0 secondes Si lrsquooreillette ne se connecte pas au teacuteleacutephone auquel elle a eacuteteacute connecteacutee le plus reacutecemment (si par exemple ledit teacuteleacutephone est eacuteteint ou rejette la connexion) la lumiegravere verte va clignoter une fois toutes les trois secondes pour indiquer que lrsquoappareil fonctionne mais qursquoil nrsquoy a pas de connexion Bluetooth Pour les derniegraveres informations concernant la compatibiliteacute veuillez voir le site wwwiquacomDeacuteconnecter le BHS-333 et votre teacuteleacutephoneLa maniegravere la plus facile de deacuteconnecter lrsquooreillette BHS-333 et votre teacuteleacutephone est toutsimplement drsquoeacuteteindre lrsquooreilletteReconnecteacute lrsquooreillette coupleacutee agrave un teacuteleacutephone compatiblePour reconnecter le BHS-333 au dernier teacuteleacutephone connecteacute allumez simplementlrsquooreillette et elle se connectera automatiquement agrave votre teacuteleacutephoneFonctions drsquoAppeReacutepondre agrave un appel En cas drsquoappel entrant vous pouvez entendre la sonnerie par lrsquooreillette Appuyezbriegravevement sur la touche Multifonctions pour reacutepondre agrave un appel Vous entendrez unsignal sonore une fois que lrsquoappel agrave eacuteteacute pris en compteTerminer un appelPour mettre fin agrave un appel actif appuyez briegravevement sur la touche Multifonctions vous entendrez un signal sonore une fois lrsquoappel termineacuteRejeter un appelLorsque vous recevez un appel entrant auquel vous ne deacutesirez pas reacutepondre appuyez sur la touche Multifonctions et maintenez-lagrave enfonceacutee pour rejeter lrsquoappelRappeler le dernier numeacutero composeacute (lorsque le teacuteleacutephone le permet)Pour rappeler le dernier numeacutero composeacute appuyez deux fois sur la toucheMultifonctions lorsqursquoil nrsquoy a aucun appel en cours Vous entendrez un son aigu pourvous avertir que le numeacutero voulu est composeacute Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de rappelNumeacuterotation vocale (neacutecessite que le teacuteleacutephone dispose de cette option)Pour activer la fonction de numeacuterotation vocale de votre teacuteleacutephone appuyezbriegravevement sur la touche Multifonction lorsqursquoil nrsquoy a pas drsquoappel en cours Vouspouvez alors entendre un son aigu qui indique que vous pouvez parler Reacutefeacuterez-vousau manuel de votre teacuteleacutephone pour les deacutetails Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de numeacuterotation vocale

Reacuteinitialisation de lrsquoappareilPour reacuteinitialiser lrsquoappareil branchez le cacircble drsquoalimentation Veuillez noter que lesinformations de couplage seront effaceacutees

Reacutesumeacute des indications lumineusesLa diode du BHS-333 est verte et srsquoaccompagne geacuteneacuteralement drsquoun signal sonoreAppareil en marche mais pas de La lumiegravere verte clignote une fois toutes connexion Bluetooth les 3 secondesConnexion Bluetooth activeacutee La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondesNiveau de batterie faible La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 3 secondes et lrsquoappareil eacutemet un son graveBatterie en cours de chargement La lumiegravere verte est allumeacutee en permanenceGestion de lrsquoalimentationCe produit est alimenteacute par une batterie rechargeable inteacutegreacutee qui ne peut pas ecirctrechangeacutee Ne tentez pas de remplacer la batterie Une batterie rechargeable peut ecirctrechargeacutee et deacutechargeacutee des centaines de fois mais elle finira toutefois par srsquoeacutepuiserdeacutefinitivement Apregraves un certain temps fonction des conditions drsquoutilisation et de lrsquousage qui en est fait la batterie inteacutegreacutee de votre appareil perdra de son autonomie et neacutecessitera des rechargement plus freacutequents Ne rechargez votre appareil qursquoagrave lrsquoaide du chargeur fourni dans le coffret Deacutebranchez le chargeur lorsque vous ne vous en servez pas Ne laissez pas lrsquoappareil connecteacute au chargeur plus longtemps qursquoil nrsquoest neacutecessaire car la surchauffe est susceptible de diminuer la dureacutee de vie de la batterie Si elle nrsquoest pas utiliseacutee une batterie rechargeacutee se deacutecharge drsquoelle-mecircme avec le temps Les tempeacuteratures extrecircmes peuvent affecteacute la capaciteacute de la batterie agrave se rechargerMaintenez autant que possible lrsquoappareil entre 5deg et 29degC (59 et 77degF) Le fait de laisser lrsquoappareil dans des endroits particuliegraverement chauds ou froids comme par exemple sur la lunette arriegravere drsquoune voiture en plein soleil ou en plein hiver reacuteduit la dureacutee de vie de la batterie et sa capaciteacute Un appareil dont la batterie est particuliegraverement chaude ou particuliegraverement froide peut ne pas fonctionner mecircme si cette batterie est chargeacutee Les performances des batteries sont tregraves limiteacutees sous une tempeacuterature neacutegative Evitez de recharger la batterie dans un environnement humide Preacutecautions drsquoutilisation et entretien ndash Ne mouillez pas lrsquoappareil et ne lrsquoexposez pas agrave lrsquohumiditeacute ou la condensation car il nrsquoest pas eacutetanche ndash Nrsquoutilisez pas lrsquoappareil dans des environnements poussieacutereux et sales Ses parties mobiles et ses Composants eacutelectroniques sont susceptibles drsquoecirctre endommages ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement chauds Les tempeacuteratures eacuteleveacutees peuvent Reacuteduire la dureacutee de vie des eacutequipements eacutelectroniques endommager les batteries et deacuteformer ou faire fondre certains plastiques ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement froids Lorsque lrsquoappareil retourne agrave une tempeacuterature normale de la condensation peut se former agrave lrsquointeacuterieur et endommager les circuits eacutelectroniques ndash Ne pas faire tomber ne le soumettez pas agrave des chocs ou des vibrations Une manipulation trop violente peut endommager les circuits eacutelectroniques et la meacutecanique de preacutecision qui se trouvent agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareil ndash Nrsquoutilisez pas de produits chimiques corrosifs de solvants ou de deacutetergents puissants pour nettoyer lrsquoappareil ndash Utilisez un linge doux propre et sec pour nettoyer les lentilles ndash Ne mettez pas votre appareil en contact avec des objets tranchants susceptibles de provoquer des rayures et de lrsquoendommager ndash Nrsquointroduisez aucun objet dans lrsquoappareil car cela pourrait endommager ses composants internes ndash Ne deacutemontez pas lrsquoappareil ou le chargeur Ils ne contiennent aucun composant reacutecupeacuterable et vous pourriez notamment ecirctre eacutelectrocuteacuteAgissez selon les regravegles locales et ne jetez pas ce produit avec le reste de vos deacutechets meacutenagers Suivez la proceacutedure de collecte seacutelective pour les produits eacutelectriques et eacutelectroniquesComment beacuteneacuteficier des services lieacutes agrave mon produit IQUA Si vous pensez ecirctre en droit de beacuteneacuteficier drsquoune reacuteparation ou drsquoun remplacement devotre produit IQUA conformeacutement agrave la leacutegislation nationale applicable pour les biensde consommation ou bien selon la garantie accordeacutee par le deacutetaillant qui vous a vendule produit concerneacute veuillez contacter votre deacutetaillant DECLARATION DE CONFORMITEIqua Ltd Deacuteclare sous sa seule responsabiliteacute que le produit BHS-333 est enconformiteacute avec les dispositions de la directive europeacuteenne 9995CE Une copie dela deacuteclaration de conformiteacute peut ecirctre trouveacutee agrave lrsquoadresse suivante httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Voir Fig 1 et Fig 2

Especificaciones del productoModelo BHS-333Tamantildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0gTiempo de habla Hasta 6 horasTiempo en espera Hasta 50 horasTiempo de carga Menos de 2hTipo de bateriacutea Bateriacutea recargable con conector de 20 mmEstaacutendar Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiles Bluetooth soportados Manos libres 15 y Auricular 11Conexioacuten Punto a puntoDispositivos acoplados Hasta 8 uno a la vezDistancia de funcionamiento 0 metrosTemperatura de uso 0degC a 50degC

Descripcioacuten del producto Botoacuten multifuncioacuten Administra las funciones de llamada2 Indicador luminoso Indica el estado con luz verde3 Conector del cargador4 Auricular5 MicroacutefonoContenido del paquete de ventasa Auricularb Cargador de paredc Guiacutea del usuariod Dos almohadillas (una en el auricular)e Patilla (disponible en ciertos mercados)

ES

Informacioacuten generalGracias por adquirir el Auricular inalaacutembrico Bluetoothreg BHS-333 de Iqua Este nuevo dispositivo es un producto elegante que le permite una coacutemoda comunicacioacuten con los teleacutefonos moacuteviles compatibles que admitan la tecnologiacutea inalaacutembrica Bluetooth InicioCargar la bateriacuteaAntes de utilizar el BHS-333 es preciso cargarlo durante unas 2 horas Cuando la bateriacutea estaacute cargada por completo proporciona una autonomiacutea de hasta 6 horas de conversacioacuten y 50 horas en modo de espera Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de ventas Conecte el cable del cargador al BHS-3332 Enchufe el cargador a una toma de pared La luz verde se encenderaacute3 Cuando la bateriacutea esteacute cargada por completo la luz verde se apagaraacuteEncender y apagarPara encender el BHS-333Cuando el auricular esteacute apagado pulse el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadearPara apagar el BHS-333Cuando el auricular esteacute encendido mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido ascendente y la luz verde parpadee varias veces Vincular el auricular Bluetooth a un teleacutefono moacutevil BluetoothLa vinculacioacuten es el proceso que permite establecer una conexioacuten entre el BHS-333 y su teleacutefono moacutevil habilitado con Bluetooth Una vez finalizado este proceso podraacute utilizar el BHS-333 con el teleacutefono moacutevil vinculado Si desea utilizar el BHS-333 con otro teleacutefono moacutevil deberaacute repetir el proceso Aunque el BHS-333 se puede vincular con un maacuteximo de 8 teleacutefonos compatibles soacutelo es posible conectarlo a un teleacutefono al mismo tiempo Cuando se haya conectado con 8 teleacutefonos el noveno reemplazaraacute al primero Con el auricular apagado Mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadear raacutepidamente 2 Deje de pulsar el botoacuten En ese momento el BHS-333 ya estaacute en modo de vinculacioacuten y esperando a que su teleacutefono moacutevil trate de establecer la comunicacioacuten3 Complete el proceso en su teleacutefono moacutevil Consulte el manual de su teleacutefono moacutevil para obtener informacioacuten sobre la buacutesqueda de dispositivos y el proceso de vinculacioacuten En cuanto el teleacutefono moacutevil localice al dispositivo la pantalla del teleacutefono mostraraacute el texto Iqua BHS-333 Para vincularlo con el teleacutefono escriba el coacutedigo PIN 00004 Tras la vinculacioacuten El BHS-333 se conectaraacute automaacuteticamente a su teleacutefono moacutevil Algunos teleacutefonos no se conectan automaacuteticamente al auricular Si se da esa circunstancia aseguacuterese de que el teleacutefono estaacute conectado al auricular (consulte el manual de su teleacutefono moacutevil) Si la vinculacioacuten y la conexioacuten se han realizado correctamente la luz verde parpadearaacute cada 5 segundos Si se enciende el auricular a 0 metros de distintos teleacutefonos emparejados el auricular intentaraacute conectar al uacuteltimo teleacutefono conectado durante 0 segundos Si no conecta al uacuteltimo teleacutefono conectado (por ejemplo si se apaga el teleacutefono emparejado o eacuteste rehuacutesa la conexioacuten) la luz verde parpadearaacute cada 3 segundos indicando que estaacute encendido pero no hay conexioacuten Bluetooth Para informacioacuten de compatibilidad actualizada visite wwwiquacomDesconectar el BHS-333 del teleacutefonoLa forma maacutes sencilla de desconectar el BHS-333 del teleacutefono es apagando el BHS-333Volver a conectar el auricular vinculado a un teleacutefono compatiblePara volver a conectar el BHS-333 al uacuteltimo teleacutefono que se ha utilizado basta con encender el producto y eacuteste se conectaraacute automaacuteticamente al teleacutefono Funciones de las llamadasResponder a una llamada Cuando reciba una llamada oiraacute una sentildeal de llamada a traveacutes del auricular Pulse brevemente el botoacuten multifuncioacuten para responder a una llamada Escucharaacute un sonido cuando se responda a la llamadaFinalizar una llamadaPara finalizar una llamada activa mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten Escucharaacute un sonido cuando termine la llamada Rechazar una llamadaCuando reciba una llamada entrante que no desee contestar simplemente pulse el botoacuten multifuncioacuten para rechazar la llamada Volver a marcar el uacuteltimo nuacutemero marcado (cuando sea soportado por el teleacutefono)Para volver a llamar al uacuteltimo nuacutemero marcado pulse dos veces el botoacuten de multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Escucharaacute un sonido alto cuando se marque la llamada Observe que algunos modelos no soportan la remarcacioacuten Marcacioacuten mediante voz (siempre que el teleacutefono admita esta funcioacuten)Para activar la funcioacuten de marcacioacuten mediante voz del teleacutefono pulse brevemente multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Oiraacute un tono que indica que ya puede empezar a pronunciar la grabacioacuten Consulte la guiacutea del usuario de su teleacutefono para obtener maacutes informacioacuten Algunos modelos de teleacutefono no admiten el marcado por vozRestablecer hardwarePara restablecer el hardware conecte la toma de alimentacioacuten Observe que la informacioacuten de emparejamiento no se borraraacute

Resumen del significado de la luzLa luz LED del BHS-333 es verde y a menudo se acompantildea por una sentildeal sonoraEncendido pero sin conexioacuten Bluetooth La luz verde parpadea cada 3 segundos Conexioacuten Bluetooth activa La luz verde parpadea cada 5 segundos Bateriacutea baja La luz verde parpadea cada 3 segundos y se reproduce un tono bajoBateriacutea cargando Luz verde encendida fijaGestioacuten de la alimentacioacutenEste producto se alimenta a traveacutes de una bateriacutea integrada recargable que no puede reemplazarse No intente sustituir la bateriacutea La bateriacutea recargable se puede cargar y descargar numerosas veces pero con el tiempo se gastaraacute Transcurrido un determinado tiempo que puede variar en funcioacuten del uso y de las condiciones de empleo es posible que la bateriacutea soacutelo permita mantener encendido el producto durante un par de horas por lo que necesitaraacute cargarla maacutes a menudo Cargue el dispositivo uacutenicamente con el cargador que se suministra en el paquete de ventas Desenchufe el cargador cuando no lo utilice No deje el dispositivo conectado al cargador durante maacutes tiempo del estrictamente necesario ya que una sobrecarga puede acortar la duracioacuten de la bateriacuteaSi se deja sin usar la bateriacutea se descargaraacute sola con el tiempo Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la bateriacutea Procure mantenerla siempre entre 5 y 25deg C (59 y 77deg F) Si deja el dispositivo en lugares calientes o friacuteos como por ejemplo un vehiacuteculo completamente cerrado en verano o en invierno reduciraacute la capacidad y la duracioacuten de la bateriacutea Aun estando completamente cargada un dispositivo con la bateriacutea demasiado friacutea o caliente puede no funcionar durante un tiempo aunque esteacute completamente cargada El rendimiento de la bateriacutea se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelacioacuten No cargue la bateriacutea en zonas huacutemedas Cuidado y mantenimiento ndash No exponga el dispositivo a liacutequidos humedad ni zonas mojadas ya que el auricular no es resistente al agua ndash No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos Las piezas moacuteviles y los componentes electroacutenicos podriacutean dantildearse ndash No guarde el dispositivo en lugares calientes Las altas temperaturas pueden reducir la duracioacuten de los dispositivos electroacutenicos dantildear las bateriacuteas y deformar o derretir algunos plaacutesticos ndash No guarde el dispositivo en lugares friacuteos Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal puede formarse humedad en su interior lo cual puede dantildear las placas de los circuitos electroacutenicos ndash No deje caer golpee ni mueva bruscamente el dispositivo Si lo manipula bruscamente pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecaacutenicas maacutes sensibles ndash No utilice productos quiacutemicos perjudiciales disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo ndash Utilice un pantildeo suave limpio y seco para limpiar las lentes ndash Evite que el dispositivo entre en contacto con objetos puntiagudos ya que esto podriacutea originar arantildeazos o dantildeos en el mismo ndash No pegue nada en el interior del dispositivo ya que esto podriacutea dantildear los componentes internos ndash No desmonte el dispositivo ni el cargador ya que no incluyen componentes reparables y si se desmonta el dispositivo existe el riesgo de exposicioacuten a voltajes peligrosos ademaacutes de otros riesgosActuacutee conforme a las ordenanzas locales y no arroje el producto con el resto de la basura domeacutestica Siga las normas del sistema de recogida selectiva aplicable a productos eleacutectricos y electroacutenicosiquestQueacute debo hacer para solicitar asistencia teacutecnica para mi producto IQUASi cree que tiene derecho a una reparacioacuten o a una sustitucioacuten de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantiacutea proporcionada por el distribuidor que le ha vendido el producto IQUA poacutengase en contacto con su distribuidorDECLARACIOacuteN DE CONFORMIDADNosotros Iqua Ltd declaramos bajo nuestra uacutenica responsabilidad que el producto BHS-333 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente 9995EC Puede obtenerse una copia de la declaracioacuten de conformidad en httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ver Fig 1 y Fig 2

2

Especificaccedilotildees do produtoModelo BHS-333Dimensatildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmMassa 0gDuraccedilatildeo de conversa Ateacute 6 horasHora de espera Ateacute 50 horasDuraccedilatildeo pcarregar Dentro de 2hTipo de Bateria Pilha recarregaacutevel com conector tomada 20 mm Padratildeo de Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiacutel de Bluetooth Compatiacutevel lsquoMatildeos Livresrsquo 5 e Auricular Ligaccedilatildeo Ponto ndash para - pontoDispositivo emparelhado Ateacute 8 de cada vezDistacircncia de Operaccedilatildeo 10 metrosEscala da temperature de Operaccedilatildeo 0degC a 50degC

Vista geral do produto Tecla Multifunccedilatildeo Tecla para atender chamadas 2 Indicador de luz Presenccedila de luz verde durante operaccedilatildeo3 Dispositivo para ligar carregador 4 Auscultador5 Microfone Conteuacutedo da embalagem de vendaa Aparelho b Carregador eleacutectricoc Guiacutea do Usuaacuteriod Dois auscultadores (um no aparelho)e Gancho para orelhas (disponiacutevel em mercados selecionados)

PT

Informaccedilatildeo GeralObrigadoa por comprar o Dispositivo Bluetoothreg Wireless Iqua BHS-333 Este novo dispositivo eacute um produto elegante que lhe permite comunicar confortavelmente com telefone moacutevel que suporta Tecnologia Bluetooth WirelessIniacutecio de UsoCarregar BateriaAntes de usar BHS-333 deve carregar a bateria durante aproximadamente 2 horas Depois da bateria tiver totalmente carregada ela garante ateacute 6 horas de conversaccedilatildeo ou 50 horas na posiccedilatildeo de esperaSempre use o carregador incluido na embalagem de venda Conecte o cabo do carregador BHS-3332 Ligue o cabo agrave tomada A luz verde acender-se-aacuteр3 Se a bateria tiver cheia a luz verde apagar-se-aacuteLigar e DesligarPara ligar BHS-333Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender e apagarPara desligar BHS-333Se o dispositivo tiver ligado pressione e manteacutem a tecla Multifunccedilatildeo apertada durante um momento ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender uma vez e voltar a apagar Emparelhar o dispositivo Bluetooth a um telemoacutevel BluetoothEmparelhar eacute o processo de ligaccedilatildeo entre BHS-333 com um telemoacutevel Depois de completar este processo pode usar BHS-333 com o telemoacutevel emparelhado Se deseja usar BHS-333 com outro telemoacutevel deve repetir o processo Mesmo sabendo que BHS-333 pode ser emparelhado com 8 tipos de telemoacutevel ele soacute pode ser ligado a um de cada vez Apoacutes ser emparelhado com 8 telefones o 9ordm aparelho a emparelhar substitui o ordm Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mante-a apertada ateacute escutar um som ascendente e a luz verde comeccedilar a piscar raacutepidamente 2 Solte a tecla que BHS-333 entra na modalidade emparelhada aguardando o contaacutecto do telemoacutevel3 Complete o processo com o seu telemoacutevel Por favor consulte os detalhes acerca de como buscar e emparelhar o seu telemoacutevel Logo que o moacutevel detectar o dispositivo apresenta Iqua BHS-333 na ecratilde Para emprelhaacute-lo com o telemoacutevel entre o coacutedigo ou PIN 00004 Depois de emparelhado BHS-333 ligar-se-aacute automaticamente ao moacutevel Mas existem alguns telemoacuteveis que natildeo conectam directamente ao dispositivo Neste caso por favor conecte o telemoacutevel ao dispositivo (consulte o manual do seu telemoacutevel) Depois de emparelhar e conectar a luz verde acender-se-aacute duas vezes a cada 5 segundos Se ligar o dispositivo a 0 metros de qualquer telemoacutevel emparelhado este tentaraacute conectar ao uacuteltimo telemoacutevel da lista a cada 0 segundos Se natildeo conseguir conectar ao uacuteltimo telemoacutevel (por exemplo o moacutevel emparelhado estaacute desligado ou rejeita a ligaccedilatildeo) a luz verde acender-se-aacute uma vez a cada 3 segundos indicando que estaacute ligado mas natildeo haacute qualquer dispositivo Bluetooth ao redor Para ver infomaccedilatildeoes acerca dos uacuteltimos dispositivos compatiacuteveis pf consulte wwwiquacom Desconectar BHS-333 e o seu TelemoacutevelA forma simples de desconectar BHS-333 e o seu telemoacutevel eacute desligar BHS-333Reconectar o dispositivo emparelhado a outro telemoacutevel compatiacutevelPara reconectar BHS-333 ao uacuteltimo telefone conectado simplesmente ligue o dispositivo e este conectar-se-aacute automaticamente ao telefone Funccedilotildees de ChamadasResponder Chamadas Ao receber uma chamada escute o ringue do seu telefone atraveacutes do dispositivo Pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente para responder a chamada Escutaraacutes um som logo que atender a chamada Finalizar ChamadasPara finalizar a chamada pressione a tecla Multifunccedilatildeo Escutaraacutes um som ao finalizar a chamada Rejeitar ChamadasAo receber uma chamada que natildeo deseja atender pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mantenha-a tecla apertada durante um momento para rejeitar Reentrar o uacuteltimo nuacutemero discado (quando o telefone aceita)Para lsquoreentrarrsquo o uacuteltimo nuacutemero discado pressione a tecla Multifunccedilatildeo duas vezes quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes um som ascendente ao chamar Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo lsquoredialrsquo ou seja lsquoreentrarrsquo Chamada atraveacutes de Voz (quando o telefone suporta)Para activar a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquo pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes uma voz ascendente indicando que pode mencionar o nome Consulte mais detalhes no manual do seu telemoacutevel Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquoReactivar hardwarePara reactivar a hardware introduz o cabo de ligaccedilatildeo Por favor atenccedilatildeo que a informaccedilatildeo acerca do emparelhamento natildeo desaparece

Sumaacuterio da indicaccedilatildeo das luzesA luz do BHS-333 eacute verde e geralmente vem seguido de um somDispositivo ligado mas sem Luz verde acende vez a cada 3 segundosligaccedilatildeo BluetoothBluetooth ligado Luz verde acende 2 vezes a cada 5 segundosBateria fraca Luz verde acende 2 vezes a cada 3 segundos seguido de um somCaregando bateria Luz verde fica aceso continuamenteGestaumlo de EnergiaEste produto recebe energia a partir de uma bateria interna recarregaacutevel e que natildeo pode ser substituida Natildeo tente substituir a bateria Bateria recarregaacutevel pode ser recarregada e esgotar centenas de vezes mas a determinada altura tornaacuter-se-aacute absoleta Apoacutes um determinado periacuteodo de tempo que varia conforme as condiccedilotildees de uso pode detectar que a bateria soacute funciona durante horas exigindo maior frequecircncia de recarga Carregue o dispositivo somente usando o carregador fornecido na embalagem Desligue o carregador depois de carregar o dispositivo Natildeo deixe o dispositivo ligado ao carregador mais do que o tempo suficiente pois sobrecarregamento pode diminuir a duraccedilatildeo da bateriaSe deixar uma bateria cheia durante muito tempo ela esvaziar-se-aacute Temperaturas extremas podem afectar a capacidade da bateria Tente sempre manter a bateria entre 5ordmC e 25ordmC (59ordm F e 77ordmF) A permanencia da bateria em local extremamente quente por exemplo no interior de um veiacuteculo durante o veratildeo ou ao ar livre durante o inverno reduz a capacidade e duraccedilatildeo de vida da bateria Um dispositivo com bateria demasiado fria ou demasiado quente natildeo funciona mesmo que a bateria tiver cheia O desempenho da bateria estaacute particularmente limitado em temperaturas abaixo de zero Natildeo carregue a bateria em local huacutemido Cuidado e Manutenccedilatildeo ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com liacutequidos e huacutemidade porque natildeo estaacute equipado agrave prova-de-aacutegua ndash Natildeo use nem armazene o dispositivo em local sujo ou empoeirado Os componentes electroacutenicos podem sofrer danos ndash Natildeo armazene o dispositivo em local quente Temperaturas elevadas pode reduzir a duraccedilatildeo de vida dos componentes electroacutenicos baterias bem como deformar a estrutura de plaacutestico ndash Natildeo armazene o dispositivo em local frio Pois ao voltar agrave temperatura normal pode formar huacutemidade no seu interior danificando a placa do circuiacuteto electroacutenico ndash Natildeo deixe o dispositivo cair ou entrar em estado de choacuteque Manuseamento descuidado pode resultar na ruptura do circuito interno e ou da placa mecacircnica ndash Natildeo use quiacutemicos duros solventes de limpeza ou detergentes fortes para limpar o dispositivo ndash Use um pano suave e huacutemido para limpar as lentes ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com objectos afiados pois pode riscar a estrutura e causar danos ndash Natildeo cole qualquer adesivo no interior do aparelho pois pode danificar os componentes internos ndash Natildeo desmonte o dispositivo ou o carregador pois estes natildeo conteacutem qualquer parte de uso diaacuterio aleacutem de que o interior do aparelho expotildee lhe em contato com corrente de alta voltagem entre outros riscosActue de acordo com as regras locais e natildeo deposite este produto misturado com lixo domeacutestico apoacutes a duraccedilatildeo normal de vida Segue os regulamentos aplicaacuteveis ao sistema de recolha de produtos eleacutectricos e electroacutenicos em separadoComo encontrar serviccedilos para Producto IquaSe acredita que eacutes elegiacutevel para reparaccedilatildeo ou substituiccedilatildeo do seu produto IQUA baseado em direitos estatutoacuterios sob a lei aplicaacutevel agrave venda de produtos de consumo ou garantiacutea fornecida pelos retalhistas de produtos IQUA por favor contate oa distribuidoraDeclaraccedilatildeo de ConformidadeNoacutes Iqua Ltd declara sob nossa proacutepria responsabilidade que o produto BHS-333 estaacute em conformidade com as provisotildees do Conselho Directivo seguinte 9995EC A coacutepia da Declaraccedilatildeo de Conformidade pode ser encontrada em wwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Consulte a Figura 1 e a Figura 2

3

Product specificatiesModel BHS-333Afmetingen 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gGesprekstijd Tot 6 uurStandby tijd Tot 50 uurOplaadtijd Binnen 2 uurBatterij type Herlaadbare batterij met 20 mm ingangsaansluitingBluetooth Standaard Bluetooth 20 EDROndersteunde Bluetooth profielen Handenvrij 15 en Headset 11Verbinding Punt tot puntGekoppelde apparaten Maximaal 8 een elke keerBedieningsafstand 0 meterBedieningstemperatuur bereik 0degC tot 50degC

Overzicht van het product Multiefunctie -knop Oproep functies hanteren 2 Indicatie lample Status indicatie met groen lichtt3 Oplaadaansluiter4 Oorstuk5 MicrofoonInhoud verkoopsverpakkinga Headsetb Muuropladerc Gebruikersgidsd Twee oordopjes (een op de headset)e Oorhaak (verkrijgbaar in geselecteerde markten)

NL

Algemene InformatieBedankt voor het kopen van de Iqua BHS-333 Draadloze Bluetoothreg Headset Uw nieuw apparaat is een stijlvol product dat u in staat stelt om eenvoudig te communiceren met compatibele mobiele telefoons die Bluetooth draadloze technologie ondersteunen Aan de slagopladen van de batterijVoordat u de BHS-333 gebruikt moet u het ongeveer 2 uur opladen Wanneer debatterij volledig opgeladen is heeft u ongeveer 6 uur spreektijd en maximaal 50 uurstandby tijdGebruik altijd de oplader die met de verkoopverpakking is meegeleverd Sluit de oplaadkabel aan op de BHS-3332 Steek de oplader in een stopcontactHet groene lampje gaat nu branden3 Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het lampje uitAan en uitschakelenAanschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is uitgeschakeld druk op de Multifunctie -knop totdat u eengeluid hoort en het groene lampje gaat knipperenUitschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is aangeschakeld druk op en houd de Multifunctie knop ingedrukt totdat u een stijgend geluid hoort en het groene lampje eenmaal knippert en dan uitgaat De Bluetooth headset koppelen aan een Bluetooth mobiele telefoonPairing(koppelen is het proces voor het verbinden van uw BHS-333 met uw Bluetoothingeschakelde mobiele telefoon Nadat dit proces is afgerond kunt u de BHS-333 gebruiken met de gekoppelde mobiele telefoon Als u de BHS-333 wilt gebruiken met een andere mobiele telefoon moet u het koppelingsproces herhalen Hoewel BHS-333 gekoppeld kan worden aan maximaal 8 compatibele telefoons kan het elke keer maar aangesloten worden op een telefoon Als het eenmaal is aangesloten op 8 telefoons zal het negende gekoppelde apparaat het eerste gekoppelde apparaat vervangen Wanneer de headset uitstaat druk op en houdt de Multifunctie knop ingedrukt totdat u twee geluiden kunt horen en het groene lampje snel begint te knipperen 2 Laat de knop los BHS-333 staat nu in de pairing modus wachtend op uw mobiele telefoon om contact op te nemen3 Rond de pairing af met uw mobiele telefoon Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details over hoe u moet zoeken en koppelen Wanneer de telefoon de headset gevonden heeft geeft het Iqua BHS-333 weer op zijn scherm Om met de telefoon te kunnen koppelen voer de PIN code 0000 in4 Na de pairing BHS-333 zal automatisch aansluiten op uw telefoon Na de pairing sluiten sommige telefoons niet automatisch aan op de headset Als dit het geval is controleer dan of u de telefoon op de headset heeft aangesloten (raadpleeg hiervoor uw mobiele telefoon handleiding) Als de pairing en aansluiting eenmaal zijn afgerond zal het groene lampje tweemaal elke 5 seconden brandenAls de headset aan is gezet binnen 0 meter van diverse aangesloten telefoonszal deheadset proberen aan tesluiten op de laatst aangesloten telefoon binnen seconden Als de headset niet aansluit op de laatst aangesloten telefoon (bijvoorbeeld de aangesloten telefoon is uitgezet of het weigert de aansluiting) zal het groene lampje elke drie seconden eenmaal knipperen aangevend dat het aanstaat maar dat er geen bluetooth verbinding is Voor de laatste compatibiliteits informatie bezoek wwwiquacomBHS-333 en uw telefoon loskoppelenDe makkelijkste manier om de BHS-333 en uw telefoon los te koppelen is om de BHS-333 gewoon uit te schakelenDe gekoppelde headset opnieuw verbinden met een compatibele foonOm de BHS-333 opnieuw te verbinden met de laatst gekoppelde telefoon zet deheadset gewoon aan en het zal automatisch met uw telefoon verbinden GespreksfunctiesEen gesprek aannemen Wanneer er een binnenkomend gesprek is kunt u een rinkelende toon horden doorde headset Druk de Multifunctie knop kort om het gesprek aan te nemen U hoorteen geluid als het gesprek eenmaal is beantwoord Een gesprek beeumlindigenOm een actief gesprek te beeumlindigen druk kort op de Multifunctie-knop U hoort eengesprek wanneer het gesprek is beeumlindigd Een gesprek weigerenWanneer u een binnenkomend gesprek ontvangt dat u niet wilt beantwoorden druken houdt de Multifunctie knop ingedrukt om te weigeren Het laatste gedraaide nummer opnieuw bellen (indien dit wordt ondersteund door uw toestel)Om te bellen naar het laatst gedraaide nummerr druk twee keer op de Multifunctie- knop wanneer er geen gesprek bezig is U zult een hoog geluid horen wanneer het nummer wordt gedraaid Let op dat sommige telefoonmodellen redial (opnieuw bellen) niet ondersteunen Voice dialing (Indien dit door het toestel wordt ondersteund)Om de voice dialing toepassing van uw toestel te activeren druk kort op de Multifunctie-knop als er geen gesprek wordt gevoerdU hoort nu een hoog geluid welke aangeeft dat u de voice tekst kunt inspreken Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details Let op dat sommige toestellen voice dialing niet ondersteunenResetten van de hardwareVoor het resetten van de hardware steek de voedingsaansluiter erinLet op dat depairing informatie niet wordt gewist

Licht indicatie samenvattingDe BHS-333rsquos LED lampje is groen en komt normaal gesproken samen met eengeluidssignaalAangezet maar geen Bluetooth Groen licht knippert elke 3 seconden verbindingBluetooth verbinding aan Groen licht knippert elke 5 seconden tweemaalBatterijniveau laag Groen licht knippert elke 3 seconden tweemaal en een laag geluid wordt afgespeeldBatterij opladen Groen licht blijft knipperenVoedingsbeheerDit product wordt opgeladen door een ingebouwde heroplaadbare batterij welke nietvervangen kan worden Probeer niet om de batterij te vervangen Herlaadbarebatterijen kunnen honderden keren opgeladen en ontladen worden maar uiteindelijkverslijten ze Na een bepaalde periode afhankelijk van uw gebruik engebruiksmethoden zult u zien dat de ingebouwde batterij uw toestel maar voor eenpaar uur zal opladen en dat vaker opladen nodig isLaad uw toestel alleen op met de oplader die bij de verkoopsverpakking zat Trek deoplader eruit als het niet wordt gebruikt Laat de oplader het toestel niet langeropladen dan nodig is aangezien overladen de levensduur van de batterijen kanverkorten Als een volledig opgeladen batterij voor een lange periode niet wordt gebruikt zal hetzich vanzelf na een tijdje ontladenTemperatuur extremen kunnen het oplaadvermogen van de batterijbeinvloedenProbeer altijd het apparaat tussen een temperatuur van 5degC en 25degC(59degF en 77degF) te houden Het toestel achterlaten in erg warme of koude plaatsenzoals in een gesloten auto in de zomer of wintercondities zal de capaciteit enlevensduur van de batterij verkorten Een apparaat met een hete of koude batterijfunctioneert misschien een tijdje niet zelfs als de batterij volledig is opgeladen Dewerking van een batterij wordt absoluut beperkt in temperaturen onder het vriespuntLaad het niet op in een vochtige omgevingVerzorging en onderhoud ndash Stel het product nooit bloot aan vloeistof vocht of humideit aangezien het niet waterdicht is ndash Plaats of berg het niet op in stoffige vuile plaatsen Bewegende onderdelen en elektrische componenten kunnen worden beschadigd ndash Berg het niet op in een warme plaats Hoge temperaturen verkorten de levensduur van apparaten batterijen beschadigen en bepaalde plastic verbuigen of smelten ndash Berg het niet op in een koude plaats Wanneer het apparaat terugkeert naar zijn normale temperatuur kan vocht zich vormen in het apparaat en elektronische printplaten beschadigen ndash Laat het apparaat niet vallenklop er niet op en schudt het niet Een ruwe behandeling kan interne printplaten beschadigen en fijne mechaniek ndash Gebruik geen schurende chemicalieeumln oplosmiddelen of sterke schoonmaakmiddelen om mee schoon te maken ndash Gebruik een zachtedroge en schone doek om de lens mee schoon te maken ndash Stel uw apparaat niet bloot aan conctact met scherpe objecten aangezien deze krassen en beschadigingen kunnen veroorzaken ndash Plak niets binnenin het productaangezien dit interne onderdelen kan beschadigen ndash Haal het apparaat of de oplader niet uitelkaar aangezien er geen onderhoudsgevoelige onderdelen binnenin zitten en het uitelkaar halen van het apparaat kan u blootstellen aan gevaarlijke voltages of andere risicorsquos Handel volgens uw lokale voorschriften en gooi dit product niet weg samen met uw normale huishoudelijke afval Volg het toepasselijke scheidingsverzamelsysteem voor elektrische en elektronische productenHoe krijg ik service voor mijn IQUA ProductAls u zeker weet dat u recht heeft op reparatie of vervanging van uw IQUA productgebaseerd op uw wettelijke rechten vallend onder de toepasselijke nationale richtlijnen met betrekking tot de verkoop van consumentproducten of garantie verstrekt door de leverancier die het IQUA Product aan u heeft verkocht neem dan contact op met uw handelaarDECLARATIE VAN CONFORMITEITWij Iqua Ltd verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid that het productBHS-333 in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de Richtlijn9995EC Een kopie van de declaratie van conformiteit kan gevonden gevondenworden op httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Zie afb 1 en afb 2

4

Uumlruumln OumlzellikleriModel BHS-333Boyut 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmAğıtlık 10gGoumlruumlşme Suumlresi 16 saate kadarBekleme Suumlresi 50 saate kadarDoldurma suumlresi 2 saatPil tuumlruuml 20 mm jaklı doldurulabilir pilBluetooth Standardı Bluetooth 20 EDR Desteklenen Bluetooth suumlruumlmuuml Dokunmasız 15 ile Kulakık seti 11Bağlantı Noktadan noktayaCihaz Eşleme 8 adede kadar her defada bir adetCcedilalıştırma Mesafesi 10 metreCcedilalıştırma Isı Aralığı 0degC ila 50degC

Uumlruumlnuuml tanıyalım1 Ccedilok-işlevli tuşu Arama işlemlerinin yapılması2 Goumlsterge Lambası Yeşil ışıkla o anki işlem goumlsterilmektedir3 Doldurma cihazı bağlantısı4 Kulaklık5 MikrofonPaketten ccedilıkanlara Kulaklıkb Duvar tipi doldurucu cihazıc Kullanma kılavuzud İki adet kulak tıkacı (kulaklıklarda birer tane)e Kulak askısı (seccedilkin mağazalarda)

TR

Genel TanıtımIqua BHS-3 Kablosuz Bluetoothreg Kulaklık stini satın adığınız iccedilin teşekkuumlr ederiz Bu yeni ve şık uumlruumln diğer Bluetooth Kablosuz İletişim oumlzelliği olan cep telefonları arasında rahatccedila iletişim kurmanızı sağlar BaşlarkenPilin DoldurulmasıBHS-333 cihazını kullanmadan evvel 2 saat doldurmanız gerekmektedir Pil tamamen dolduğunda 6 saate kadar konuşma ve 150 saate kadar bekleme suumlreniz var demektirDaima pakette verilen doldurma cihazını kullanınız1 Doldurma cihaz kablosunu BHS-333 e takınız2 Doldurma cihazını pirize takınız Yeşil ışık yanacaktır3 Pil tamamen dolduğunda yeşil ışık soumlnecektirAccedilma ve kapamaBHS-333 cihazını accedilmak iccedilinKulaklık kapalı iken Ccedilok-işlev tuşunu bir ses duyuncaya ve yeşil ışık yanıncaya kadar basınızBHS-333 cihazını kapatmak iccedilinKulaklık accedilıldığında da Ccedilok-işlev tuşunu azalan bir ses duyuncaya ve yeşil ışık bir kez yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız Blutooth oumlzelikli kulaklığın Bluetooh oumlzellikli cep telefonuyla eşlenmesi Eşleme demek BHS-333 cihazını Bluetooth oumlzellikli bir cep telefonuyla bağlamak demektir Bu işlem yapıldıktan sonra BHS-333 cihazınızı eşlediğiniz bir cep telefonuyla beraber kullanabilirsiniz BHS-333 cihazını başka bir cep telefonuya kullanmak isterseniz işlemleri tekrar uygulayınız BHS-333 cihazı 8 e kadar uyumlu cep telefonuyla eşlenebilmesine rağmen her defasında ancak Bir telefona bağlanabilir 8 telefona boumlyle bağlandıktan sonra 9 telefon 1 telefonun yerine bağlanacaktır1 Kulaklık kapalıyken Ccedilok-işlev tuşuna iki yuumlksek seviyede ses duyuncaya ve yeşil ışık hızlı yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız 2 Tuşu bırakınız BHS-333 şimdi eşleme konumunda cep teefonuna bağlanmayı bekleyecektir3 Cep telefonunuzla eşlemeyi yapınız Eşlemenin ayrıntılarını cep telefonunuzun Kullanma kılavuzundan oumlğrenebilirsiniz Telefon kulaklığı bulamazsa ekranda Iqua BHS-333 goumlruumlntuumllenecektir Telefonla eşleme yapabilmek iccedilin PIN şifresi olarak 0000 giriniz4 Eşlemenin ardından BHS-333 cep telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Eşleme sonrası Bazı eefonlar kulaklığa otomatik olarak bağlanmaz Bu durumda luumltfen telefonu kulaklığa bağladığınızdan emin olunuz (telefonunuzun kullanma kılavuzuna bakınız) Eşleme ve bağlantı sağlandığında da yeşil ışık 5 saniye arayla iki defa yanıp soumlnecektir Eğer kulaklık eşlenen ccedilok sayıda telefonlardan 10 metre mesafe iccedilinde accedilılacak olursa kulaklık en sn eşlenen telefonla 10 saniyede bağlantıya geccedilecektir Eğer kulaklık son eşlenen telefona bağlı değilse (mesela telefon ya kapalıdır ya da bağlanıyı kabul etmiyordur) yeşil ışık her 3 saniyede bir kez yanarak teefonun accedilık olduğunu ancak Bluetooth oumlzelliği olmadığını belirtecektir En son uyum bilgileri iccedilin wwwiquacom stesini ziyaret edinizBHS-333 ile ce telefonu bağlantısının kesilmesiBHS-333 cihazının telefonla bağlantısını kesmenin en kolay yolu BHS-333 cihazını kapatmakırEşlenen kulaklığın uyumlu bir telefona yeniden bağlanmasıBHS-333 cihazını en son eşlenen telefona bağlamak iccedilin sadece kulaklığı ccedilalıştırınız boumlylece telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Arama işlemleriCcedilağrıya cevap verme Bir ccedilağrı geldiğinde zil sesini kulaklıktan duyabilirsiniz Cevap vermek iccedilin Ccedilok-işlevndashtuşuna bir kez basınız Cevap verildiğinde bir ses duyacaksınızGoumlruumlşmenin bitirilmesiO anki goumlruumlşmeyi bitirmek iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna bir kez basınız Goumlruumlşme bittiğinde bir ses duyacaksınızCcedilağrının reddedilmesiCevap vermek istemediğiniz bir ccedilağrı aldığınızda reddetmek iccedilin Ccedilokişlev ndashtuşunu basılı tutunuzSon arana numarayı ccedilevirme (telefon destekliyorsa eğer)Son numarayı aramak iccedilin Ccedilokişlev- tuşuna o an goumlruumlşme yapmıyorsanız iki defa basınız Numaa arandığında yuumlksek seviyede bir ses duyacaksınız Bazı telefon modellerinin tekra arama işlevinin olmadığını hatırlayınızSesli arama (telefon destekliyorsa eğer)Telefonunuzun sesli arama oumlzelliğini kullanmak iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna kısa bir suumlregoumlruumlşme yamıyorsanız basınız Yuumlksek seviyeli bir ses duyacaksınız bu aşamada sesinizi giriniz Ayrıntılar iccedilin telefonunuzun kılavuzuna bakınız Bazı telefonların bu oumlzelliği desteklemediğini unutmayınız

Cihazın sıfırlanmasıCihazı sıfırlamak iccedilin guumlccedil adaptoumlruumlnuuml takınız Eşleme bilgileri silinmeden kalacaktır

Işıklı uyarıların accedilıklamalarıBHS-333rsquonin LED lambası yeşildir ve bir sesle beraber ccedilalışırCihaz ccedilalışıyor ancak Bluetooth Yeşil ışık 3 saniyede bir kez yanar bağlantısı yokBluetooth bağlantısı accedilık Yeşil ışık 5 saniyede iki defa yanarZayıf Pil Yeşil ışık 3 saniyede iki defa yanar ve duumlşuumlk bir ses duyulurPil doluyor Yeşil ışık devamlı yanarGuumlccedil YoumlnetimiBu uumlruumln dahili yeniden doldurulabilen ancak değiştirlemeyen bir pile sahiptir Pili değiştirmeye ccedilalışmayınız Doldurulabilir pil defalarca doldurulabilir ve boşaltılabilir ancak zamanla pil yıpranacaktır Kullanma şekli ve kullanmaya bağlı olarak bu dahili pilin sadece 2 saat cihazınıza guumlccedil sağlayacağını ve de daha sık doldurulması gerektiğini goumlreceksiniz Cihazınızı sadece ambalajda belirtilen oumlzelliklere sahip adaptoumlrle doldurunuz Kullanmadığınız zamanlarda adaptoumlruuml ccedilıkarınız Adaptoumlruuml cihazınızla gereken suumlreden daha uzunca bir suumlre takılı bırakmayınız zira aşırı suumlre cihazınızı yıpratacaktır Uzun suumlre bırakıldığında adaptoumlr pilin boşalmasına neden olacaktır Aşırı sıcaklık değerleri de doldurma işlemini etkileyecektir Bu sıcaklıkların 15degC ila 25degC (59degF ila 77degF) arasında olmasına dikkat ediniz Cihazı yaz yada kış mevsiminde araba iccedili gibi sıcak veya soğuk yelerde bırakırsanız pilin oumlmruumlnuumln azalması kaccedilınımazdır Pil tam dolu olmasına rağmen ccedilok sıcak veya ccedilok soğuk bir pil cihazın ccedilalışmasını aksatacaktır Pilin ccedilalışması donma derecelerinde oldukccedila sınırlı olacakır Nemli ortamlarda doldurmayınız Bakım ve onarım ndash Cihazı sıvı nem veya ıslak yerkerde bulundurmayınız zira su geccedilirmez değildir ndash Cihazı tozlu kili alanlarda kullanmayınız veya depolamayınız Hareketli ve elektronik parccedilaları zarar goumlrecektir ndash Sıcak alanlarda depolamayınız Sıcak ortamlar elektronik cihazların oumlmruumlnuuml kısaltmakta pile zara vermekte ve plastik kısımların ergimesine veya erimesine neden olmaktadır ndash Cihazı soğuk yerlerde de depolamayınız Cihaz normal sıcaklığın doumlnduumlğuumlnde nem cihazın iccediline girerek devrelere zarar verebilir ndash Cihazı duumlşuumlrmeyiniz vurmayınız veya sallamayınız Aksi halde cihazın mekanik aksamı zarar goumlrecektir ndash Cihazı etkili kimyasallarla deterjanlarla veya ccediloumlzuumlcuuml etkisi olan maddelerle temizlemeyiniz ndash Mercekleri temizlemek iccedilin yumuşak temiz ve kuru bir bez kullanınız ndash Cihazınızı sivri nesnelerle kazımayınız veya batırmayınız ndash Cihazın iccediline herhangi bir nesne koymayınız zira iccedilindeki elemanlar zarar goumlrebilir ndash Cihazını onarmak iccedilin accedilmayınız iccedilinde kullanıcıyı ilgilendiren parccedila bulunmamaktadır bir de elektrik ccedilarpması veya kaccedilağına maruz kalabilirsinizCihazınızı yerel youmlnetimlerin oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde atık işlemi uygulayınız Cihazın elektrik ve elektronik parccedilalarının soumlkuumllmesi gerekebilirIQUA Uumlruumlnuumlme nasıl servis alabilirimIQUA Uumlruumlnuumlnuumln tuumlketici hakları kanunlarının oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde uumlruumlnuumlnuumlzuumln değiştirilmesi veya onarılmasına ilişkin şartları taşıyorsanız ve IQUA firmasınca size satılan uumlruumlnuumlnuumlzuumln satış sonrası servis hizmeti ve garantisi verilmişse luumltfen satıcınızla temasa geccedilinizYASAL UYGUNLUK BEYANNAMESİIqua Ltd olarak sorumluluk duygusundan hareketle BHS-333 uumlruumlnuumln aşağıdaki Konsey Youmlnergelerine uygun olduğunu beyan ederiz 19995EC Uygunluk beyannamesinin bir oumlrneği şu sitede bulunmaktadır httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

bkz Res1 ve Res2

5

Προδιαγραφές προϊόντοςΜοντέλο BHS-333Μέγεθος 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mmΒάρος 10gΧρόνος ομιλίας Έως 6 ώρεςΧρόνος αναμονής Έως 150 ώρεςΧρόνος φόρτισης Εντός 2 ωρώνΤύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με υποδοχή σύνδεσης 20 mm Στάνταρ Bluetooth Bluetooth 20 EDRΥποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth Κιτ ανοιχτής ακρόασης (Handsfree) 15 και ακουστικά 11Σύνδεση Σημείο-με-σημείοΣυζευγμένες συσκευές Έως και 8 μια κάθε φοράΑπόσταση λειτουργίας 10 μέτραΕύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0degC έως 50degC

Επισκόπηση του προϊόντος1 Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Χειρισμός όλων των λειτουργιών κλήσεων2 Φωτεινή ένδειξη Ένδειξη κατάστασης microε πράσινη ενδεικτική λυχνία3 Υποδοχή φορτιστή4 Ακουστικό5 ΜικρόφωνοΠεριεχόμενο συσκευασίαςa Ακουστικάb Φορτιστής τοίχουc Οδηγός χρήστηd Δύο ακουστικά βύσματα (ένα πάνω στο ακουστικό)e Ωτάγκιστρο (Διαθέσιμο σε επιλεγμένες αγορές)

GR

Γενικές πληροφορίεςΣας ευχαριστούmicroε που αγοράσατε το ασύρmicroατο σετ ακουστικών Bluetoothreg Iqua BHS-333 Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν μοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία microε συμβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Πρώτα βήματαΦόρτιση της μπαταρίαςΠροτού χρησιμοποιήσετε το BHS-333 πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες Από τη στιγμή που η μπαταρία φορτιστεί πλήρως θα παρέχει έως και 6 ώρες χρόνο ομιλίας και έως και 150 ώρες χρόνο αναμονήςΧρησιμοποιείτε πάντα το φορτιστή που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία1 Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή microε το BHS-3332 Συνδέστε το φορτιστή σε microια πρίζα τοίχου Θα ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνίαр3 Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσειΕνεργοποίηση και απενεργοποίησηΓια να ενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνει αρκετές φορέςΓια να απενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ανερχόμενο ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει μια φορά και μετά σβήσει Σύζευξη των ακουστικών Bluetooth με ένα κινητό τηλέφωνο BluetoothΣύζευξη είναι η διαδικασία σύνδεσης του BHS-333 με το ενεργοποιημένο Bluetooth κινητό σας τηλέφωνο Από τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε το συζευγμένο κινητό τηλέφωνο Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε κάποιο άλλο κινητό τηλέφωνο πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης Αν και αν το BHS-333 μπορεί να συζευχθεί microε έως και 8 συμβατά τηλέφωνα micro μπορεί να συνδεθεί microε microόνο ένα τηλέφωνο τη φορά Εφόσον συνδεθεί με 8 τηλέφωνα η 9η συζευγμένη συσκευή θα αντικαταστήσει την 1η συζευγμένη συσκευή 1 Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε δύο υψηλής έντασης ήχους και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα 2 Αφήστε το κουμπί Το BHS-333 βρίσκεται τώρα σε λειτουργία σύζευξης και αναμένει επικοινωνία microε το κινητό σας τηλέφωνο3 Ολοκληρώστε τη σύζευξη microε το κινητό σας τηλέφωνο Για πληροφορίες σχετικά microε την αναζήτηση και τη σύζευξη ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου Όταν το τηλέφωνο εντοπίσει τα ακουστικά στην οθόνη του θα εμφανιστεί η ένδειξη Iqua BHS- 333 Για να εκτελέσετε τη σύζευξη microε το τηλέφωνο πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN ο οποίος είναι 00004 Μετά τη σύζευξη το BHS-333 θα συνδεθεί αυτόματα με το κινητό σας τηλέφωνο Μετά τη σύζευξη ορισμένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόματα microε τα ακουστικά Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο microε τα ακουστικά (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη και η σύνδεση η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά έχουν ρυθμιστεί μέσα σε 10 μέτρα από αρκετά συζευγμένα τηλέφωνα τα ακουστικά θα προσπαθήσουν να συνδεθούν με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο μέσα σε 10 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο (για παράδειγμα το συζευγμένο τηλέφωνο είναι απενεργοποιημένο ή απορρίπτει τη σύνδεση) το πράσινο φως θα αναβοσβήνει μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας ότι είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth Για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες πάνω στη συμβατότητα παρακαλείστε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο wwwiquacomΑποσύνδεση του BHS-333 από το τηλέφωνοΟ πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-333 από το τηλέφωνο είναι να σβήσετε απλά το BHS-333Επανασύνδεση των συζευγμένων ακουστικών με ένα συμβατό τηλέφωνοΓια να επανασυνδέσετε το BHS-333 microε το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο απλώς ενεργοποιήστε απλά τα ακουστικά και το BHS-333 και θα συνδεθεί αυτόματα microε το τηλέφωνο σας Λειτουργίες κλήσεωνΑπάντηση σε microια κλήση Όταν έχετε microια εισερχόμενη κλήση θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης μέσα από τα ακουστικά Πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε στην κλήση Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις απαντηθεί η κλήση Τερματισμός μιας κλήσηςΓια να τερματίσετε microια ενεργή κλήση πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις περατωθεί η κλήση Απόρριψη μιας κλήσηςΌταν λαμβάνετε microια εισερχόμενη κλήση στην οποία δεν θέλετε να απαντήσετε πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να την απορρίψετε Πληκτρολογήστε ξανά τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Θα ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο όταν πληκτρολογηθεί η κλήση Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν την επαναπληκτρολόγηση Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Μπορείτε να ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο που δηλώνει ότι μπορείτε να αρχίσετε να προφέρετε τη φωνητική εντολή Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης του τηλεφώνου σας Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήσηΕπαναρρύθμιση υλισμικούΓια να επαναρρυθμίσετε το υλισμικό συνδέστε το τροφοδοτικό Παρακαλείστε να σημειώσετε lsquoότι οι πληροφορίες σύζευξης δεν πρόκειται να διαγραφούν

Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεωνΗ ενδεικτική λυχνία LED του BHS-333 είναι πράσινη και συνήθως συνοδεύεται από ένα ηχητικό σήμαΕνεργοποίηση αλλά μη ύπαρξη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει σύνδεσης Bluetooth μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπταΕνεργοποιημένη σύνδεση Bluetooth Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπταΧαμηλή στάθμη μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα και αναπαράγεται ένας χαμηλής έντασης ήχοςΦόρτιση μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι συνεχώς ενεργοποιημένη

Διαχείριση ισχύοςΑυτό το προϊόν τροφοδοτείται από microια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν μπορεί να αλλαχτεί Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μπαταρία Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να φορτιστεί και να εκφορτιστεί εκατοντάδες φορές κάποια στιγμή όμως θα φθαρεί Ύστερα από ένα χρονικό διάστημα που κυμαίνεται ανάλογα microε τις συνθήκες χρήσης θα διαπιστώσετε τελικά ότι η ενσωματωμένη μπαταρία τροφοδοτεί το προϊόν σας για microία ή δυο ώρες και απαιτεί από εσάς πιο συχνή φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή σας microόνο microε το φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασίαΑποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο φορτιστή σας για microμεγαλύτερο χρονικό διάστημα από όσο χρειάζεται καθώς η υπερβολική φόρτιση ενδεχομένως να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίαςΜια πλήρως φορτισμένη μπαταρία αν μείνει αχρησιμοποίητη θα αποφορτιστεί microε την πάροδο του χρόνουΑκραίες θερμοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν τη δυνατότητα φόρτισης της μπαταρίας Προσπαθήστε πάντα να διατηρείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 15degC και 25degC(59degF και 77degF) Εάν αφήσετε τη συσκευή σε ζεστό ή κρύο χώρο όπως μέσα σε ένα κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το χειμώνα θα μειωθεί η ισχύς και η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Μια συσκευή microε θερμή ή κρύα μπαταρία ενδέχεται να microην λειτουργεί προσωρινά ακόμα και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Η απόδοση της μπαταρίας περιορίζεται σημαντικά σε πολύ χαμηλές θερμοκρασίες Μην φορτίζετε σε υγρό περιβάλλον Φροντίδα και συντήρηση ndash Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη ndash Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώμικα σημεία ή σε σημεία microε σκόνη Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα κινητά μέρη και τα ηλεκτρονικά στοιχεία ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστούς χώρους Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής των ηλεκτρονικών συσκευών να προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες και να παραμορφώσουν ή να λιώσουν ορισμένα πλαστικά μέρη ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε κρύους χώρους Όταν η συσκευή επανέλθει στην κανονική της θερμοκρασία ενδέχεται να σχηματιστεί υγρασία στο εσωτερικό της και να προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα ndash Μην ρίχνετε χτυπάτε ή ταρακουνάτε τη συσκευή Με τον απότομο και αδέξιο χειρισμό μπορεί να σπάσουν οι πλακέτες ηλεκτρικού κυκλώματος και τα λεπτά μηχανικά εξαρτήματα ndash Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά καθαριστικά διαλύματα ή ισχυρά καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή ndash Χρησιμοποιήστε ένα απαλό καθαρό στεγνό ύφασμα για να καθαρίσετε τους φακούς ndash Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή microε αιχμηρά αντικείμενα γιατί ενδέχεται να την γρατσουνίσετε ή να προκαλέσετε ζημιά ndash Μην τοποθετείτε οτιδήποτε μέσα στη συσκευή καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε εσωτερικά εξαρτήματα ndash Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή καθώς δεν περιλαμβάνουν στοιχεία που επιδέχονται επισκευή και αποσυναρμολογώντας τη συσκευή μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους Ενεργήστε σύμφωνα microε τους τοπικούς κανονισμούς και microην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί microε τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματά σας Ακολουθήστε το ξεχωριστό σύστημα συλλογής που ισχύει για ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόνταΠώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUAΑν πιστεύετε ότι δικαιούστε microια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος σας IQUA βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο σχετικά microε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το προϊόν σας IQUA επικοινωνήστε microε το μεταπωλητή ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΕμείς η Iqua Ltd δηλώνουμε microε δική microας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-333 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου 19995ΕΕ Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ανατρέξτε στην Εικ 1 και στην Εικ 2

6

A termeacutek műszaki adataiModell BHS-333Meacuteret 48 mm (h) x 9 mm (sz) x 3 mm (m)Suacutely 0gBeszeacutelgeteacutesi idő akaacuter 6 oacuteraKeacuteszenleacuteti idő akaacuter 150 oacuteraToumllteacutesi idő 2 oacuteraacuten beluumllElem tiacutepusa uacutejratoumllthető elem 2 mm-es csatlakozoacutevalBluetooth szabvaacuteny Bluetooth 20 EDRTaacutemogatott Bluetooth profilok Handsfree 15 eacutes Headset 11Csatlakozaacutes point-to-pointPaacuterosiacutethatoacute keacuteszuumlleacutekek legfeljebb 8 egyszerre egyUumlzemeleacutes hatoacutesugara 0 meacuteterUumlzemeleacutes hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenya 0ordmC - 50ordmC

A termeacutek aacutettekinteacutese Multifunkcioacutes gomb Hiacutevaacuteskezeleacutesi funkcioacutek2 Jelzőfeacuteny Aacutellapotjelző zoumlld feacutennyel3 Toumlltőcsatlakozoacute4 Fuumllhallgatoacute5 MikrofonAz eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomag tartalmaa Headset b Fali toumlltőc Hasznaacutelati uacutetmutatoacuted Keacutet fuumlldugoacute (az egyik a headset-en)e Fuumllpaacutent (egyes piacokon)

HU

Aacuteltalaacutenos informaacutecioacutekKoumlszoumlnjuumlk hogy Iqua BHS-333 tiacutepusuacute vezeteacutek neacutelkuumlli Bluetoothreg headset-et vaacutesaacuterolt Ezzel a stiacutelusos keacuteszuumlleacutekkel keacutenyelmesen kommunikaacutelhat a Bluetooth vezeteacutek neacutelkuumlli technoloacutegiaacutet taacutemogatoacute kompatibilis mobiltelefonokkal A hasznaacutelat megkezdeacuteseAz elem feltoumllteacuteseMielőtt előszoumlr hasznaacutelni kezdeneacute a BHS-333-at kb 2 oacuteraacuten aacutet toumlltenie kell A teljesen feltoumlltoumltt elem 6 oacuteraacutenyi beszeacutelgeteacutesi időt illetve 150 oacuteraacutenyi keacuteszenleacuteti időt biztosiacutetMindig az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban talaacutelhatoacute toumlltőt hasznaacutelja1 Csatlakoztassa a toumlltő kaacutebeleacutet a BHS-333-hoz2 Dugja be a toumlltőt a fali aljzatba A zoumlld LED vilaacutegiacutetani kezd 3 Az elem teljes feltoumllteacutesekor a zoumlld LED kialszik BekikapcsolaacutesA BHS-333 bekapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes felvillan a zoumlld feacutenyA BHS-333 kikapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute bekapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy emelkedő hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny villan egyet majd kialszikA Bluetooth headset paacuterosiacutetaacutesa egy Bluetooth mobiltelefonnalA paacuterosiacutetaacutes az Iqua BHS-333 oumlsszekapcsolaacutesa egy kompatibilis Bluetooth mobiltelefonnalA műveletet koumlvetően a BHS-333 hasznaacutelhatoacute a vele paacuterosiacutetott mobiltelefonnal Ha a BHS-333-at maacutes mobiltelefonnal is szeretneacute hasznaacutelni akkor meg kell ismeacutetelnie a paacuterosiacutetaacutesi folyamatot Baacuter a BHS-333 akaacuter 8 kompatibilis mobiltelefonnal is paacuterosiacutethatoacute egyszerre csak egy telefonhoz lehet csatlakoztatni A 8 paacuterosiacutetott telefon utaacuten a 9 paacuterosiacutetott eszkoumlz az helyeacutebe leacutep A fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg keacutet magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny gyorsan villogni kezd2 Engedje el a gombot A BHS-333 most paacuterosiacutetaacutesi moacutedban van eacutes vaacuterja hogy megtalaacutelja a mobiltelefon 3 Veacutegezze el a paacuterosiacutetaacutest a mobiltelefonnal Telefonjaacutenak hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacuteban neacutezze meg hogyan kell keresni eacutes paacuterosiacutetani az eszkoumlzoumlket Mikor a telefon megtalaacutelja a fuumllhallgatoacutet a kijelzőjeacuten az Iqua BHS-333 felirat jelenik meg A telefonnal toumlrteacutenő paacuterosiacutetaacuteshoz uumlsse be a 0000 PIN-koacutedot4 A paacuterosiacutetaacutest koumlvetően a BHS-333 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz Egyes telefonok a paacuterosiacutetaacutest koumlvetően nem kapcsoloacutednak automatikusan a headset- hez Ilyen esetekben ellenőrizze hogy valoacuteban csatlakoztatta-e a telefont a headset- hez (laacutesd a mobiltelefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet) A paacuterosiacutetaacutes eacutes a csatlakozaacutes leacutetrejoumltteacutet koumlvetően a zoumlld feacuteny 5 maacutesodpercenkeacutent keacutetszer felvillan Ha a headset-et toumlbb vele paacuterosiacutetott mobiltelefon 0 meacuteteres koumlrzeteacuteben kapcsolja be akkor az 0 maacutesodpercen beluumll megproacutebaacutel kapcsoloacutedni az utoljaacutera hozzaacutekapcsoloacutedott telefonhoz Ha a headset nem tud kapcsoloacutedni a legutoljaacutera hozzaacutekapcsolt telefonhoz (peacuteldaacuteul mert a paacuterosiacutetott telefon nincs bekapcsolva vagy visszautasiacutetja a kapcsolatot) akkor a zoumlld feacuteny 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villan jelezve hogy bekapcsolt aacutellapotban van de nincs Bluetooth kapcsolatA legfrissebb kompatibilitaacutesi informaacutecioacutekeacutert laacutetogassa meg a wwwiquacom honlapotA BHS-333 eacutes a telefon szeacutetvaacutelasztaacutesaA BHS-333-at eacutes a telefont a legegyszerűbben a BHS-333 kikapcsolaacutesaacuteval vaacutelaszthatja szeacutetA paacuterosiacutetott headset uacutejracsatlakoztataacutesa a kompatibilis telefonhozA BHS-333-at uacutegy csatlakoztathatja a legutoljaacutera hasznaacutelt telefonhoz hogy bekapcsolja eacutes az automatikusan csatlakozni fog a telefonhoz HiacutevaacutesfunkcioacutekHiacutevaacutesfogadaacutesBejoumlvő hiacutevaacutes eseteacuten a headset-en keresztuumll csengőhang hallhatoacute A hiacutevaacutes fogadaacutesaacutehoz roumlviden nyomja meg a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes fogadaacutesakor egy hangjelzeacutest fog hallani Hiacutevaacutes befejezeacuteseAz aktiacutev hiacutevaacutes befejezeacuteseacutehez nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes befejezeacuteseacutet egy hang jelziHiacutevaacutes visszautasiacutetaacutesaHa olyan hiacutevaacutes eacuterkezik melyet nem kiacutevaacuten fogadni akkor a visszautasiacutetaacuteshoz nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombotAz utoljaacutera hiacutevott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesa (ha a telefon taacutemogatja)Az utoljaacutera taacutercsaacutezott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesaacutehoz nyomja meg keacutetszer a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes A szaacutem hiacutevaacutesakor egy magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek az uacutejrahiacutevaacutesi funkcioacutet Hanghiacutevaacutes (ha a telefon taacutemogatja)A telefon hanghiacutevaacutesi funkcioacutejaacutenak aktivaacutelaacutesaacutehoz nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes Egy magas hangjelzeacutest fog hallani amely azt jelzi hogy a keacuteszuumlleacutek vaacuterja a hangmintaacutet A reacuteszletekkel kapcsolatban olvassa el a telefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek a hanghiacutevaacutest

A feacutenyjelzeacutesek oumlsszefoglalaacutesaA BHS-333 LED-jelzőfeacutenye zoumlld amelyet aacuteltalaacuteban hangjelzeacutes kiacuteseacuter Keacuteszenleacutet Bluetooth-kapcsolat neacutelkuumll A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villanBluetooth kapcsolat A zoumlld LED 5 maacutesodpercenkeacutent kettőt villanElemkimeruumlleacutes A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent kettőt villan meacutely hangjelzeacutes kiacuteseacutereteacutebenElem toumllteacutese A zoumlld feacuteny folyamatosan vilaacutegiacutetAacuteramellaacutetaacutesA termeacutek aacuteramellaacutetaacutesaacutet egy beeacutepiacutetett uacutejratoumllthető elem biztosiacutetja amely nem csereacutelhető Ne tegyen kiacuteseacuterletet ennek a csereacutejeacutere Az uacutejratoumllthető elem toumlbbszaacutezszor feltoumllthető eacutes kimeriacutethető veacuteguumll azonban elfaacuterad Egy idő utaacuten ndash a hasznaacutelat moacutedjaacutetoacutel eacutes koumlruumllmeacutenyeitől fuumlggően ndash előfordulhat hogy a beeacutepiacutetett elem csak neacutehaacuteny oacuteraacutera lesz keacutepes ellaacutetni a keacuteszuumlleacuteket iacutegy azt gyakrabban kell feltoumllteni A keacuteszuumlleacuteket csak az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban levő toumlltővel toumlltse fel A hasznaacutelaton kiacutevuumlli toumlltőt huacutezza ki a haacuteloacutezatboacutel Ne hagyja a keacuteszuumlleacuteket a szuumlkseacutegesneacutel hosszabb ideig a toumlltőhoumlz csatlakoztatva mert a tuacuteltoumllteacutes csoumlkkentheti az elem eacutelettartamaacutetHasznaacutelaton kiacutevuumll a teljesen feltoumlltoumltt elem idővel magaacutetoacutel lemeruumllA szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekleti viszonyok befolyaacutesolhatjaacutek az elem toumllteacutesi keacutepesseacutegeacutet Proacutebaacutelja a keacuteszuumlleacuteket mindig a 15-25degC koumlzoumltti hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenyban hasznaacutelni A keacuteszuumlleacutek forroacute vagy hideg helyen hagyaacutesa (pl nyaacuteron zaacutert jaacuterműben vagy teacuteli koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt) csoumlkkentheti az elem kapacitaacutesaacutet eacutes eacutelettartamaacutet Tuacutel forroacute vagy hideg elemmel a keacuteszuumlleacutek egy ideig esetleg akkor sem műkoumldik ha az elem egyeacutebkeacutent teljesen fel van toumlltve Az elem teljesiacutetmeacutenyeacutet kuumlloumlnoumlsen csoumlkkenti a joacuteval fagypont alatti hőmeacuterseacuteklet Ne toumlltse az elemet paacuteraacutes koumlrnyezetbenGondozaacutes karbantartaacutes ndash Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket folyadeacutek nedvesseacuteg vagy paacutera hataacutesaacutenak mert nem viacutezaacutelloacute ndash Ne hasznaacutelja eacutes ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket poros szennyezett helyeken mert mozgoacute alkatreacuteszei eacutes elektronikai alkatreacuteszei kaacuterosodhatnak ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket tuacutelsaacutegosan meleg helyen A magas hőmeacuterseacuteklet csoumlkkentheti az elektronikus eszkoumlzoumlk eacutelettartamaacutet kaacuterosiacutethatja az elemeket eacutes egyes műanyagok vetemedeacuteseacutet vagy olvadaacutesaacutet okozhatja ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket hideg helyen Mikor a keacuteszuumlleacutek visszakeruumll a normaacutel hőmeacuterseacutekletre nedvesseacuteg keacutepződhet a belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja az elektronikus aacuteramkoumlroumlket ndash Ne ejtse le uumltoumlgesse vagy raacutezza a keacuteszuumlleacuteket A durva baacutenaacutesmoacuted koumlvetkezteacuteben megszakadhatnak a belső aacuteramkoumlroumlk eacutes a finommechanikai alkatreacuteszek ndash Ne hasznaacuteljon a keacuteszuumlleacutek tisztiacutetaacutesaacutehoz erős vegyszereket tisztiacutetoacuteszereket eacutes oldoacuteszereket ndash A lencseacuteket puha szaacuteraz ruhadarabbal toumlroumllje meg ndash Vigyaacutezzon hogy a keacuteszuumlleacutekhez ne eacuterjenek eacuteles taacutergyak mert ezek megkarcolhatjaacutek a feluumlleteacutet ndash Ne ragasszon semmit a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe mert ez kaacuterosiacutethatja a belső alkatreacuteszeket ndash Ne szerelje szeacutet a keacuteszuumlleacuteket eacutes a toumlltőt mert azok nem tartalmaznak javiacutethatoacute alkatreacuteszeket eacutes a keacuteszuumlleacutek szeacutetszedeacuteseacutevel aacuteramuumlteacutesnek vagy maacutes veszeacutelynek teheti ki magaacutet A helyi előiacuteraacutesoknak megfelelően ne tegye a keacuteszuumlleacuteket a normaacutel haacuteztartaacutesi szemeacutetbe Koumlvesse az elektronikai eszkoumlzoumlkre vonatkozoacute szelektiacutev hulladeacutekgyűjteacutesi szabaacutelyokat Hogyan szervizeltethetem az IQUA termeacutekeketHa uacutegy gondolja hogy az Oumln orszaacutegaacuteban eacuterveacutenyes joacutetaacutellaacutesi előiacuteraacutesokboacutel adoacutedoacute toumlrveacutenyes jogaiboacutel koumlvetkezően illetve az Oumlnnek az IQUA termeacuteket eacuterteacutekesiacutető forgalmazoacute aacuteltal biztosiacutetott garancia alapjaacuten Oumln jogosult IQUA termeacutekeacutenek javiacutetaacutesaacutera vagy csereacutejeacutere akkor leacutepjen kapcsolatba a forgalmazoacutevalMEGFELELŐSEacuteGI NYILATKOZATMi az Iqua Ltd teljes felelősseacuteggel kijelentjuumlk hogy BHS-333 termeacutekuumlnk megfelel az 19995EC sz tanaacutecsi iraacutenyelv előiacuteraacutesainak A megfelelőseacutegi nyilatkozat maacutesolata megtalaacutelhatoacute a httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity weboldalon

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ld az 1 eacutes a 2 aacutebraacutet

7

Спецификации изделияМодель BHS-333Размеры 48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) ммВес 10гВремя разговора До 6 часов Время ожидания До 150 часовВремя подзарядки В пределах 2 часовТип аккумулятора Заряжаемый аккумулятор с разъемом 20 ммСтандарт Bluetooth Bluetooth 20 EDRПоддерживаемые Bluetooth профили Handsfree 15 и Headset 11Тип соединения Точка-точка (Point-to-point)Объединяемые устройства До 8 одновременное подключение одного устройстваРабочее расстояние 10 метровДиапазон рабочих температур от 0degC до 50degC

Описание изделия1 Многофункциональная кнопка Работа с функциями вызова2 Световой индикатор Зеленый индикатор статуса3 Разъем зарядки4 Наушник5 Микрофон

a Гарнитураb Зарядное устройствоc Руководство пользователяd Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)e Ушное крепление (поставляется не на все рынки)

RU

Общие сведенияБлагодарим за покупку беспроводной Bluetoothreg гарнитуры Iqua BHS-333 Ваша новая покупка ndash это стильное устройство позволяющее с удобством пользоваться совместимыми мобильными телефонами которые поддерживают технологию беспроводного Bluetooth-соединения Работа с устройствомЗарядка аккумулятораПеред использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно двух часов Когда аккумулятор будет полностью заряжен он готов поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожиданияНепременно используйте зарядное устройство входящее в комплект с изделием1 Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333 2 Соедините зарядное устройство со стенной розеткой Загорится зеленый индикатор3 Когда аккумулятор полностью зарядится зеленый индикатор погаснетВключение и выключение устройстваВключение аппарата BHS-333Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатораВыключение аппарата BHS-333Когда аппарат включен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления высокотонального звука при этом зеленый индикатор загорится один раз и погаснет Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с функцией BluetoothСоединение - это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим Bluetooth-телефоном После завершения этого процесса Вы сможете использовать устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном Если Вы хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном необходимо повторить процесс Несмотря на то что BHS-333 можно парно объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами одновременно соединять его возможно только с одним телефоном Когда парное объединение с восемью телефонами будет завершено девятый телефон займет место первого запомненного телефона 1 Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку пока аппарат не издаст два высоких сигнала а зеленый индикатор не начнет быстро пульсировать 2 Отпустите кнопку Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и ожидает что Ваш телефон установит с ним соединение3 Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном Для получения подробной информации о поиске и парном соединении см руководство по эксплуатации Вашего мобильного телефона Когда телефон обнаружит беспроводную гарнитуру на его экране появится надпись laquoIqua BHS-333raquo Для парного объединения с телефоном введите код laquo0000raquo4 После завершение парного объединения аппарат BHS-333 автоматически соединится с Вашим мобильным телефоном Некоторые телефоны после парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре В этом случае соедините телефон с гарнитурой (см руководство по эксплуатации телефона) После окончания парного объединения и соединения каждые 5 секунд будет мерцать зеленый индикатор Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно объединенных с ней телефонов то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться соединиться с последним соединенным телефоном Если соединиться с таким телефоном не удается (например телефон выключен или отверг соединение) зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды что говорит о том что аппарат включен но Bluetooth соединение отсутствует Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите страницу wwwiquaruОтсоединение BHS-333 от мобильного телефонаСамый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного телефона - выключить BHS-333Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефонаЧтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном Функции вызоваОтвет на вызов При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок Кратковременно нажмите многофункциональную кнопку для того чтобы принять этот вызов При принятии вызова раздастся характерный сигнал Завершение разговораДля завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную кнопку Когда вызов будет завершен раздастся характерный сигнал Отмена вызоваЕсли Вы не желаете отвечать на входящий вызов нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку для сброса этого вызоваПовторный набор последнего набранного номера (если поддерживается телефоном)Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера дважды нажмите многофункциональную кнопку если в это время не ведется разговора по телефону При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для активации функции голосового набора Вашего телефона кратковременно нажмите многофункциональную кнопку если в данный момент не ведется разговора Вы услышите высокий сигнал который указывает на то что вы можете произнести голосовое указание Подробное описание этой функции см в руководстве мобильного телефона Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию голосового набора

Сброс установок аппаратаДля того чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию присоедините шнур электропитания При этом информация о парно соединенных устройствах не будет удалена

Объяснение световой индикацииСветодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно сопровождается звуковым сигналомПитание включено но Bluetooth Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секундысоединение отсутствуетBluetooth соединение включено Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секундНизкий уровень зарядки батареи Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3 секунды раздается низкий сигналИдет зарядка аккумулятора Зеленый индикатор горит непрерывноПитание устройстваПитание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора не подлежащего замене Не пытайтесь заменить аккумулятор Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз но рано или поздно он придет в негодность Через некоторое время которое будет зависеть от условий эксплуатации Вы обнаружите что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более частой зарядкиЗаряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства входящего в комплект Когда зарядное устройство не используется отсоединяйте его от розетки Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством на время большее чем необходимо для зарядки так как превышение времени зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора Если аккумулятор не использовать он будет самостоятельно разряжаться с течением времени Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке Старайтесь хранить устройство при температуре от 15degC до 25degC (59degF и 77degF)Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях например в закрытой машине летом или зимой снизит емкость и срок работы аккумулятора Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-то время отказаться работать даже если аккумулятор полностью заряжен Работа аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности Уход и обслуживание ndash Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или повышенной влажности так как оно не является водонепроницаемым ndash Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены ndash Не храните устройство в условиях повышенных температур Высокие температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств повредить аккумуляторам повредить или же оплавить некоторые части из пластика ndash Не храните устройство в условиях слишком низких температур Когда температура устройства вернется к нормальным значениям внутри его может образоваться влага что повредит электрическим соединениям ndash Не кидайте не ударяйте и не трясите устройство Грубое обращение может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие механические детали ndash Для чистки устройства не используйте едкие химикаты растворы или сильные чистящие вещества ndash Для чистки любых деталей используйте мягкие чистые и сухие материи ndash Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами так как это может вызвать царапины и повреждения ndash Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы так как это может повредить внутренним компонентам ndash Не разбирайте устройство и зарядное устройство так как они не содержат подлежащие обслуживанию детали а нарушение целостности может привести к поражению электротоком или другим опасностям Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и электронных приборовКак получить сервисное обслуживание моего продукта IQUAЕсли Вы полагаете что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку данному продавцом у которого был приобретен продукт IQUA обратитесь к продавцу изделия ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИМы компания Iqua Ltd заявляем с нашей исключительной ответственностью что продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета 19995EC Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

см рисунок 1 и рисунок 2

Комплект поставки

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 10: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

0

Speacutecifications ProduitModegravele BHS-333Taille 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPoid 0gTemps de parole Jusqursquoagrave 6 heuresDureacutee en veille Jusqursquoagrave 50 heuresTemps de charge Moins de 2hType de Batterie Batterie rechargeable avec prise de connexion de 2mm Standard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfiles Bluetooth supporteacutes Handsfree 15 et Headset 11Connexion Point-agrave-pointAppareils coupleacutes jusqursquoagrave 8 en mecircme tempsDistance drsquoutilisation 0 megravetresTempeacuterature de fonctionnement 0degC agrave 50degC

Preacutesentation du produit Touche multifonction Gestion des fonctions drsquoappel2 Indicateur drsquoappel Indique agrave lrsquoaide drsquoune lumiegravere verte la preacutesence drsquoun appel3 Prise de raccordement du chargeur4 Ecouteur5 MicrophoneContenu du coffret de ventea Oreilletteb Chargeurc Guide de lrsquoutilisateurd Deux eacutecouteurs (un sur lrsquoeacutecouteur)e Crochet drsquoeacutecoute (disponible dans certains pays)

FR

Informations geacuteneacuteralesNous vous remercions drsquoavoir acheteacute le kit oreillette sans fil Bluetooth reg BHS-333Votre nouvel appareil est un produit eacuteleacutegant gracircce auquel vous pourrez communiquertranquillement avec un teacuteleacutephone portable compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth Mise en routeChargement de la batterieAvant drsquoutiliser le BH-333 Il vous faut le charger durant environ 2 heures Une fois la batterie complegravetement chargeacutee il dispose drsquoune autonomie pouvant aller jusqursquoagrave 6 heures en conversation et 50 heures en veilleNrsquoutilisez que le chargeur fourni dans le coffret1 Connectez le cacircble du chargeur au BHS-3332 Branchez le chargeur sur une prise murale La lumiegravere verte va srsquoallumer3 Une fois la batterie complegravetement chargeacutee la lumiegravere verte srsquoeacuteteintMise en marche et arrecirctPour mettre le BHS-333 en marcheLorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoterPour eacuteteindre le BHS-333Lorsque lrsquooreillette est en marche appuyez et maintenez enfonceacutee la touche multifonctions jusqursquoagrave ce que vous entendiez un signal sonore montant et que la lumiegravere verte clignote une fois avant de srsquoeacuteteindre Couplage de lrsquooreillette bluetooth avec un teacuteleacutephone portable bluetoothLe couplage est le processus qui lie le BHS-333 avec votre teacuteleacutephone portable disposant de la technologie Bluetooth Une fois ce processus acheveacute vous pouvez utiliser le BHS-333 avec le teacuteleacutephone portable concerneacute Si vous deacutesirez utiliser le BHS-333 avec un autre teacuteleacutephone il vous fait reacutepeacuteter le processus de couplage Mecircme si le BHS-333 peut ecirctre coupleacute avec jusqursquoagrave 8 teacuteleacutephones diffeacuterents il ne peut ecirctre connecteacute qursquoagrave un seul teacuteleacutephone agrave la fois Une fois coupleacute avec 8 teacuteleacutephones le couplage avec un nouvel appareil remplacera le premier Lorsque lrsquooreillette est eacuteteinte appuyez sur la touche multifonction et maintenez-lagrave enfonceacutee jusqursquoagrave ce que vous entendiez deux sons aigus et que la lumiegravere verte se mette agrave clignoter rapidement 2 Relacircchez la touche Le BHS-333 est maintenant en mode de couplage en attente drsquoecirctre contacteacute par votre teacuteleacutephone portable3 Terminez le couplage avec votre teacuteleacutephone portable Veuillez vous reacutefeacuterer au manuel de votre teacuteleacutephone portable pour les deacutetails concernant la recherche et le couplage Une fois que le teacuteleacutephone a deacutetecteacute lrsquooreillette Iqua BHS-333 srsquoaffichera agrave lrsquoeacutecran Pour les mettre en liaison (couplage) entrez le code PIN 00004 Une fois le couplage effectueacute le BHS-333 se connecte automatiquement agrave votre teacuteleacutephone portable par contre certains teacuteleacutephones portables ne se connectent pas automatiquement agrave lrsquooreillette Dans ce cas prenez soin de connecter le teacuteleacutephone agrave lrsquooreillette (reacutefeacuterez-vous au manuel de votre teacuteleacutephone portable) Une fois le couplage et la connexion effectueacutes la lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondes Si lrsquooreillette est mise en marche agrave moins de 0 megravetres de plusieurs teacuteleacutephones coupleacutes avec elle cette derniegravere va tenter de se reconnecter au dernier teacuteleacutephone auquel elle agrave eacuteteacute connecteacute dans les 0 secondes Si lrsquooreillette ne se connecte pas au teacuteleacutephone auquel elle a eacuteteacute connecteacutee le plus reacutecemment (si par exemple ledit teacuteleacutephone est eacuteteint ou rejette la connexion) la lumiegravere verte va clignoter une fois toutes les trois secondes pour indiquer que lrsquoappareil fonctionne mais qursquoil nrsquoy a pas de connexion Bluetooth Pour les derniegraveres informations concernant la compatibiliteacute veuillez voir le site wwwiquacomDeacuteconnecter le BHS-333 et votre teacuteleacutephoneLa maniegravere la plus facile de deacuteconnecter lrsquooreillette BHS-333 et votre teacuteleacutephone est toutsimplement drsquoeacuteteindre lrsquooreilletteReconnecteacute lrsquooreillette coupleacutee agrave un teacuteleacutephone compatiblePour reconnecter le BHS-333 au dernier teacuteleacutephone connecteacute allumez simplementlrsquooreillette et elle se connectera automatiquement agrave votre teacuteleacutephoneFonctions drsquoAppeReacutepondre agrave un appel En cas drsquoappel entrant vous pouvez entendre la sonnerie par lrsquooreillette Appuyezbriegravevement sur la touche Multifonctions pour reacutepondre agrave un appel Vous entendrez unsignal sonore une fois que lrsquoappel agrave eacuteteacute pris en compteTerminer un appelPour mettre fin agrave un appel actif appuyez briegravevement sur la touche Multifonctions vous entendrez un signal sonore une fois lrsquoappel termineacuteRejeter un appelLorsque vous recevez un appel entrant auquel vous ne deacutesirez pas reacutepondre appuyez sur la touche Multifonctions et maintenez-lagrave enfonceacutee pour rejeter lrsquoappelRappeler le dernier numeacutero composeacute (lorsque le teacuteleacutephone le permet)Pour rappeler le dernier numeacutero composeacute appuyez deux fois sur la toucheMultifonctions lorsqursquoil nrsquoy a aucun appel en cours Vous entendrez un son aigu pourvous avertir que le numeacutero voulu est composeacute Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de rappelNumeacuterotation vocale (neacutecessite que le teacuteleacutephone dispose de cette option)Pour activer la fonction de numeacuterotation vocale de votre teacuteleacutephone appuyezbriegravevement sur la touche Multifonction lorsqursquoil nrsquoy a pas drsquoappel en cours Vouspouvez alors entendre un son aigu qui indique que vous pouvez parler Reacutefeacuterez-vousau manuel de votre teacuteleacutephone pour les deacutetails Veuillez noter que certains teacuteleacutephonesne disposent pas de la fonction de numeacuterotation vocale

Reacuteinitialisation de lrsquoappareilPour reacuteinitialiser lrsquoappareil branchez le cacircble drsquoalimentation Veuillez noter que lesinformations de couplage seront effaceacutees

Reacutesumeacute des indications lumineusesLa diode du BHS-333 est verte et srsquoaccompagne geacuteneacuteralement drsquoun signal sonoreAppareil en marche mais pas de La lumiegravere verte clignote une fois toutes connexion Bluetooth les 3 secondesConnexion Bluetooth activeacutee La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 5 secondesNiveau de batterie faible La lumiegravere verte clignote deux fois toutes les 3 secondes et lrsquoappareil eacutemet un son graveBatterie en cours de chargement La lumiegravere verte est allumeacutee en permanenceGestion de lrsquoalimentationCe produit est alimenteacute par une batterie rechargeable inteacutegreacutee qui ne peut pas ecirctrechangeacutee Ne tentez pas de remplacer la batterie Une batterie rechargeable peut ecirctrechargeacutee et deacutechargeacutee des centaines de fois mais elle finira toutefois par srsquoeacutepuiserdeacutefinitivement Apregraves un certain temps fonction des conditions drsquoutilisation et de lrsquousage qui en est fait la batterie inteacutegreacutee de votre appareil perdra de son autonomie et neacutecessitera des rechargement plus freacutequents Ne rechargez votre appareil qursquoagrave lrsquoaide du chargeur fourni dans le coffret Deacutebranchez le chargeur lorsque vous ne vous en servez pas Ne laissez pas lrsquoappareil connecteacute au chargeur plus longtemps qursquoil nrsquoest neacutecessaire car la surchauffe est susceptible de diminuer la dureacutee de vie de la batterie Si elle nrsquoest pas utiliseacutee une batterie rechargeacutee se deacutecharge drsquoelle-mecircme avec le temps Les tempeacuteratures extrecircmes peuvent affecteacute la capaciteacute de la batterie agrave se rechargerMaintenez autant que possible lrsquoappareil entre 5deg et 29degC (59 et 77degF) Le fait de laisser lrsquoappareil dans des endroits particuliegraverement chauds ou froids comme par exemple sur la lunette arriegravere drsquoune voiture en plein soleil ou en plein hiver reacuteduit la dureacutee de vie de la batterie et sa capaciteacute Un appareil dont la batterie est particuliegraverement chaude ou particuliegraverement froide peut ne pas fonctionner mecircme si cette batterie est chargeacutee Les performances des batteries sont tregraves limiteacutees sous une tempeacuterature neacutegative Evitez de recharger la batterie dans un environnement humide Preacutecautions drsquoutilisation et entretien ndash Ne mouillez pas lrsquoappareil et ne lrsquoexposez pas agrave lrsquohumiditeacute ou la condensation car il nrsquoest pas eacutetanche ndash Nrsquoutilisez pas lrsquoappareil dans des environnements poussieacutereux et sales Ses parties mobiles et ses Composants eacutelectroniques sont susceptibles drsquoecirctre endommages ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement chauds Les tempeacuteratures eacuteleveacutees peuvent Reacuteduire la dureacutee de vie des eacutequipements eacutelectroniques endommager les batteries et deacuteformer ou faire fondre certains plastiques ndash Ne stockez pas dans des endroits particuliegraverement froids Lorsque lrsquoappareil retourne agrave une tempeacuterature normale de la condensation peut se former agrave lrsquointeacuterieur et endommager les circuits eacutelectroniques ndash Ne pas faire tomber ne le soumettez pas agrave des chocs ou des vibrations Une manipulation trop violente peut endommager les circuits eacutelectroniques et la meacutecanique de preacutecision qui se trouvent agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareil ndash Nrsquoutilisez pas de produits chimiques corrosifs de solvants ou de deacutetergents puissants pour nettoyer lrsquoappareil ndash Utilisez un linge doux propre et sec pour nettoyer les lentilles ndash Ne mettez pas votre appareil en contact avec des objets tranchants susceptibles de provoquer des rayures et de lrsquoendommager ndash Nrsquointroduisez aucun objet dans lrsquoappareil car cela pourrait endommager ses composants internes ndash Ne deacutemontez pas lrsquoappareil ou le chargeur Ils ne contiennent aucun composant reacutecupeacuterable et vous pourriez notamment ecirctre eacutelectrocuteacuteAgissez selon les regravegles locales et ne jetez pas ce produit avec le reste de vos deacutechets meacutenagers Suivez la proceacutedure de collecte seacutelective pour les produits eacutelectriques et eacutelectroniquesComment beacuteneacuteficier des services lieacutes agrave mon produit IQUA Si vous pensez ecirctre en droit de beacuteneacuteficier drsquoune reacuteparation ou drsquoun remplacement devotre produit IQUA conformeacutement agrave la leacutegislation nationale applicable pour les biensde consommation ou bien selon la garantie accordeacutee par le deacutetaillant qui vous a vendule produit concerneacute veuillez contacter votre deacutetaillant DECLARATION DE CONFORMITEIqua Ltd Deacuteclare sous sa seule responsabiliteacute que le produit BHS-333 est enconformiteacute avec les dispositions de la directive europeacuteenne 9995CE Une copie dela deacuteclaration de conformiteacute peut ecirctre trouveacutee agrave lrsquoadresse suivante httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Voir Fig 1 et Fig 2

Especificaciones del productoModelo BHS-333Tamantildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0gTiempo de habla Hasta 6 horasTiempo en espera Hasta 50 horasTiempo de carga Menos de 2hTipo de bateriacutea Bateriacutea recargable con conector de 20 mmEstaacutendar Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiles Bluetooth soportados Manos libres 15 y Auricular 11Conexioacuten Punto a puntoDispositivos acoplados Hasta 8 uno a la vezDistancia de funcionamiento 0 metrosTemperatura de uso 0degC a 50degC

Descripcioacuten del producto Botoacuten multifuncioacuten Administra las funciones de llamada2 Indicador luminoso Indica el estado con luz verde3 Conector del cargador4 Auricular5 MicroacutefonoContenido del paquete de ventasa Auricularb Cargador de paredc Guiacutea del usuariod Dos almohadillas (una en el auricular)e Patilla (disponible en ciertos mercados)

ES

Informacioacuten generalGracias por adquirir el Auricular inalaacutembrico Bluetoothreg BHS-333 de Iqua Este nuevo dispositivo es un producto elegante que le permite una coacutemoda comunicacioacuten con los teleacutefonos moacuteviles compatibles que admitan la tecnologiacutea inalaacutembrica Bluetooth InicioCargar la bateriacuteaAntes de utilizar el BHS-333 es preciso cargarlo durante unas 2 horas Cuando la bateriacutea estaacute cargada por completo proporciona una autonomiacutea de hasta 6 horas de conversacioacuten y 50 horas en modo de espera Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de ventas Conecte el cable del cargador al BHS-3332 Enchufe el cargador a una toma de pared La luz verde se encenderaacute3 Cuando la bateriacutea esteacute cargada por completo la luz verde se apagaraacuteEncender y apagarPara encender el BHS-333Cuando el auricular esteacute apagado pulse el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadearPara apagar el BHS-333Cuando el auricular esteacute encendido mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido ascendente y la luz verde parpadee varias veces Vincular el auricular Bluetooth a un teleacutefono moacutevil BluetoothLa vinculacioacuten es el proceso que permite establecer una conexioacuten entre el BHS-333 y su teleacutefono moacutevil habilitado con Bluetooth Una vez finalizado este proceso podraacute utilizar el BHS-333 con el teleacutefono moacutevil vinculado Si desea utilizar el BHS-333 con otro teleacutefono moacutevil deberaacute repetir el proceso Aunque el BHS-333 se puede vincular con un maacuteximo de 8 teleacutefonos compatibles soacutelo es posible conectarlo a un teleacutefono al mismo tiempo Cuando se haya conectado con 8 teleacutefonos el noveno reemplazaraacute al primero Con el auricular apagado Mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadear raacutepidamente 2 Deje de pulsar el botoacuten En ese momento el BHS-333 ya estaacute en modo de vinculacioacuten y esperando a que su teleacutefono moacutevil trate de establecer la comunicacioacuten3 Complete el proceso en su teleacutefono moacutevil Consulte el manual de su teleacutefono moacutevil para obtener informacioacuten sobre la buacutesqueda de dispositivos y el proceso de vinculacioacuten En cuanto el teleacutefono moacutevil localice al dispositivo la pantalla del teleacutefono mostraraacute el texto Iqua BHS-333 Para vincularlo con el teleacutefono escriba el coacutedigo PIN 00004 Tras la vinculacioacuten El BHS-333 se conectaraacute automaacuteticamente a su teleacutefono moacutevil Algunos teleacutefonos no se conectan automaacuteticamente al auricular Si se da esa circunstancia aseguacuterese de que el teleacutefono estaacute conectado al auricular (consulte el manual de su teleacutefono moacutevil) Si la vinculacioacuten y la conexioacuten se han realizado correctamente la luz verde parpadearaacute cada 5 segundos Si se enciende el auricular a 0 metros de distintos teleacutefonos emparejados el auricular intentaraacute conectar al uacuteltimo teleacutefono conectado durante 0 segundos Si no conecta al uacuteltimo teleacutefono conectado (por ejemplo si se apaga el teleacutefono emparejado o eacuteste rehuacutesa la conexioacuten) la luz verde parpadearaacute cada 3 segundos indicando que estaacute encendido pero no hay conexioacuten Bluetooth Para informacioacuten de compatibilidad actualizada visite wwwiquacomDesconectar el BHS-333 del teleacutefonoLa forma maacutes sencilla de desconectar el BHS-333 del teleacutefono es apagando el BHS-333Volver a conectar el auricular vinculado a un teleacutefono compatiblePara volver a conectar el BHS-333 al uacuteltimo teleacutefono que se ha utilizado basta con encender el producto y eacuteste se conectaraacute automaacuteticamente al teleacutefono Funciones de las llamadasResponder a una llamada Cuando reciba una llamada oiraacute una sentildeal de llamada a traveacutes del auricular Pulse brevemente el botoacuten multifuncioacuten para responder a una llamada Escucharaacute un sonido cuando se responda a la llamadaFinalizar una llamadaPara finalizar una llamada activa mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten Escucharaacute un sonido cuando termine la llamada Rechazar una llamadaCuando reciba una llamada entrante que no desee contestar simplemente pulse el botoacuten multifuncioacuten para rechazar la llamada Volver a marcar el uacuteltimo nuacutemero marcado (cuando sea soportado por el teleacutefono)Para volver a llamar al uacuteltimo nuacutemero marcado pulse dos veces el botoacuten de multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Escucharaacute un sonido alto cuando se marque la llamada Observe que algunos modelos no soportan la remarcacioacuten Marcacioacuten mediante voz (siempre que el teleacutefono admita esta funcioacuten)Para activar la funcioacuten de marcacioacuten mediante voz del teleacutefono pulse brevemente multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Oiraacute un tono que indica que ya puede empezar a pronunciar la grabacioacuten Consulte la guiacutea del usuario de su teleacutefono para obtener maacutes informacioacuten Algunos modelos de teleacutefono no admiten el marcado por vozRestablecer hardwarePara restablecer el hardware conecte la toma de alimentacioacuten Observe que la informacioacuten de emparejamiento no se borraraacute

Resumen del significado de la luzLa luz LED del BHS-333 es verde y a menudo se acompantildea por una sentildeal sonoraEncendido pero sin conexioacuten Bluetooth La luz verde parpadea cada 3 segundos Conexioacuten Bluetooth activa La luz verde parpadea cada 5 segundos Bateriacutea baja La luz verde parpadea cada 3 segundos y se reproduce un tono bajoBateriacutea cargando Luz verde encendida fijaGestioacuten de la alimentacioacutenEste producto se alimenta a traveacutes de una bateriacutea integrada recargable que no puede reemplazarse No intente sustituir la bateriacutea La bateriacutea recargable se puede cargar y descargar numerosas veces pero con el tiempo se gastaraacute Transcurrido un determinado tiempo que puede variar en funcioacuten del uso y de las condiciones de empleo es posible que la bateriacutea soacutelo permita mantener encendido el producto durante un par de horas por lo que necesitaraacute cargarla maacutes a menudo Cargue el dispositivo uacutenicamente con el cargador que se suministra en el paquete de ventas Desenchufe el cargador cuando no lo utilice No deje el dispositivo conectado al cargador durante maacutes tiempo del estrictamente necesario ya que una sobrecarga puede acortar la duracioacuten de la bateriacuteaSi se deja sin usar la bateriacutea se descargaraacute sola con el tiempo Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la bateriacutea Procure mantenerla siempre entre 5 y 25deg C (59 y 77deg F) Si deja el dispositivo en lugares calientes o friacuteos como por ejemplo un vehiacuteculo completamente cerrado en verano o en invierno reduciraacute la capacidad y la duracioacuten de la bateriacutea Aun estando completamente cargada un dispositivo con la bateriacutea demasiado friacutea o caliente puede no funcionar durante un tiempo aunque esteacute completamente cargada El rendimiento de la bateriacutea se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelacioacuten No cargue la bateriacutea en zonas huacutemedas Cuidado y mantenimiento ndash No exponga el dispositivo a liacutequidos humedad ni zonas mojadas ya que el auricular no es resistente al agua ndash No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos Las piezas moacuteviles y los componentes electroacutenicos podriacutean dantildearse ndash No guarde el dispositivo en lugares calientes Las altas temperaturas pueden reducir la duracioacuten de los dispositivos electroacutenicos dantildear las bateriacuteas y deformar o derretir algunos plaacutesticos ndash No guarde el dispositivo en lugares friacuteos Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal puede formarse humedad en su interior lo cual puede dantildear las placas de los circuitos electroacutenicos ndash No deje caer golpee ni mueva bruscamente el dispositivo Si lo manipula bruscamente pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecaacutenicas maacutes sensibles ndash No utilice productos quiacutemicos perjudiciales disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo ndash Utilice un pantildeo suave limpio y seco para limpiar las lentes ndash Evite que el dispositivo entre en contacto con objetos puntiagudos ya que esto podriacutea originar arantildeazos o dantildeos en el mismo ndash No pegue nada en el interior del dispositivo ya que esto podriacutea dantildear los componentes internos ndash No desmonte el dispositivo ni el cargador ya que no incluyen componentes reparables y si se desmonta el dispositivo existe el riesgo de exposicioacuten a voltajes peligrosos ademaacutes de otros riesgosActuacutee conforme a las ordenanzas locales y no arroje el producto con el resto de la basura domeacutestica Siga las normas del sistema de recogida selectiva aplicable a productos eleacutectricos y electroacutenicosiquestQueacute debo hacer para solicitar asistencia teacutecnica para mi producto IQUASi cree que tiene derecho a una reparacioacuten o a una sustitucioacuten de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantiacutea proporcionada por el distribuidor que le ha vendido el producto IQUA poacutengase en contacto con su distribuidorDECLARACIOacuteN DE CONFORMIDADNosotros Iqua Ltd declaramos bajo nuestra uacutenica responsabilidad que el producto BHS-333 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente 9995EC Puede obtenerse una copia de la declaracioacuten de conformidad en httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ver Fig 1 y Fig 2

2

Especificaccedilotildees do produtoModelo BHS-333Dimensatildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmMassa 0gDuraccedilatildeo de conversa Ateacute 6 horasHora de espera Ateacute 50 horasDuraccedilatildeo pcarregar Dentro de 2hTipo de Bateria Pilha recarregaacutevel com conector tomada 20 mm Padratildeo de Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiacutel de Bluetooth Compatiacutevel lsquoMatildeos Livresrsquo 5 e Auricular Ligaccedilatildeo Ponto ndash para - pontoDispositivo emparelhado Ateacute 8 de cada vezDistacircncia de Operaccedilatildeo 10 metrosEscala da temperature de Operaccedilatildeo 0degC a 50degC

Vista geral do produto Tecla Multifunccedilatildeo Tecla para atender chamadas 2 Indicador de luz Presenccedila de luz verde durante operaccedilatildeo3 Dispositivo para ligar carregador 4 Auscultador5 Microfone Conteuacutedo da embalagem de vendaa Aparelho b Carregador eleacutectricoc Guiacutea do Usuaacuteriod Dois auscultadores (um no aparelho)e Gancho para orelhas (disponiacutevel em mercados selecionados)

PT

Informaccedilatildeo GeralObrigadoa por comprar o Dispositivo Bluetoothreg Wireless Iqua BHS-333 Este novo dispositivo eacute um produto elegante que lhe permite comunicar confortavelmente com telefone moacutevel que suporta Tecnologia Bluetooth WirelessIniacutecio de UsoCarregar BateriaAntes de usar BHS-333 deve carregar a bateria durante aproximadamente 2 horas Depois da bateria tiver totalmente carregada ela garante ateacute 6 horas de conversaccedilatildeo ou 50 horas na posiccedilatildeo de esperaSempre use o carregador incluido na embalagem de venda Conecte o cabo do carregador BHS-3332 Ligue o cabo agrave tomada A luz verde acender-se-aacuteр3 Se a bateria tiver cheia a luz verde apagar-se-aacuteLigar e DesligarPara ligar BHS-333Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender e apagarPara desligar BHS-333Se o dispositivo tiver ligado pressione e manteacutem a tecla Multifunccedilatildeo apertada durante um momento ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender uma vez e voltar a apagar Emparelhar o dispositivo Bluetooth a um telemoacutevel BluetoothEmparelhar eacute o processo de ligaccedilatildeo entre BHS-333 com um telemoacutevel Depois de completar este processo pode usar BHS-333 com o telemoacutevel emparelhado Se deseja usar BHS-333 com outro telemoacutevel deve repetir o processo Mesmo sabendo que BHS-333 pode ser emparelhado com 8 tipos de telemoacutevel ele soacute pode ser ligado a um de cada vez Apoacutes ser emparelhado com 8 telefones o 9ordm aparelho a emparelhar substitui o ordm Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mante-a apertada ateacute escutar um som ascendente e a luz verde comeccedilar a piscar raacutepidamente 2 Solte a tecla que BHS-333 entra na modalidade emparelhada aguardando o contaacutecto do telemoacutevel3 Complete o processo com o seu telemoacutevel Por favor consulte os detalhes acerca de como buscar e emparelhar o seu telemoacutevel Logo que o moacutevel detectar o dispositivo apresenta Iqua BHS-333 na ecratilde Para emprelhaacute-lo com o telemoacutevel entre o coacutedigo ou PIN 00004 Depois de emparelhado BHS-333 ligar-se-aacute automaticamente ao moacutevel Mas existem alguns telemoacuteveis que natildeo conectam directamente ao dispositivo Neste caso por favor conecte o telemoacutevel ao dispositivo (consulte o manual do seu telemoacutevel) Depois de emparelhar e conectar a luz verde acender-se-aacute duas vezes a cada 5 segundos Se ligar o dispositivo a 0 metros de qualquer telemoacutevel emparelhado este tentaraacute conectar ao uacuteltimo telemoacutevel da lista a cada 0 segundos Se natildeo conseguir conectar ao uacuteltimo telemoacutevel (por exemplo o moacutevel emparelhado estaacute desligado ou rejeita a ligaccedilatildeo) a luz verde acender-se-aacute uma vez a cada 3 segundos indicando que estaacute ligado mas natildeo haacute qualquer dispositivo Bluetooth ao redor Para ver infomaccedilatildeoes acerca dos uacuteltimos dispositivos compatiacuteveis pf consulte wwwiquacom Desconectar BHS-333 e o seu TelemoacutevelA forma simples de desconectar BHS-333 e o seu telemoacutevel eacute desligar BHS-333Reconectar o dispositivo emparelhado a outro telemoacutevel compatiacutevelPara reconectar BHS-333 ao uacuteltimo telefone conectado simplesmente ligue o dispositivo e este conectar-se-aacute automaticamente ao telefone Funccedilotildees de ChamadasResponder Chamadas Ao receber uma chamada escute o ringue do seu telefone atraveacutes do dispositivo Pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente para responder a chamada Escutaraacutes um som logo que atender a chamada Finalizar ChamadasPara finalizar a chamada pressione a tecla Multifunccedilatildeo Escutaraacutes um som ao finalizar a chamada Rejeitar ChamadasAo receber uma chamada que natildeo deseja atender pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mantenha-a tecla apertada durante um momento para rejeitar Reentrar o uacuteltimo nuacutemero discado (quando o telefone aceita)Para lsquoreentrarrsquo o uacuteltimo nuacutemero discado pressione a tecla Multifunccedilatildeo duas vezes quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes um som ascendente ao chamar Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo lsquoredialrsquo ou seja lsquoreentrarrsquo Chamada atraveacutes de Voz (quando o telefone suporta)Para activar a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquo pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes uma voz ascendente indicando que pode mencionar o nome Consulte mais detalhes no manual do seu telemoacutevel Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquoReactivar hardwarePara reactivar a hardware introduz o cabo de ligaccedilatildeo Por favor atenccedilatildeo que a informaccedilatildeo acerca do emparelhamento natildeo desaparece

Sumaacuterio da indicaccedilatildeo das luzesA luz do BHS-333 eacute verde e geralmente vem seguido de um somDispositivo ligado mas sem Luz verde acende vez a cada 3 segundosligaccedilatildeo BluetoothBluetooth ligado Luz verde acende 2 vezes a cada 5 segundosBateria fraca Luz verde acende 2 vezes a cada 3 segundos seguido de um somCaregando bateria Luz verde fica aceso continuamenteGestaumlo de EnergiaEste produto recebe energia a partir de uma bateria interna recarregaacutevel e que natildeo pode ser substituida Natildeo tente substituir a bateria Bateria recarregaacutevel pode ser recarregada e esgotar centenas de vezes mas a determinada altura tornaacuter-se-aacute absoleta Apoacutes um determinado periacuteodo de tempo que varia conforme as condiccedilotildees de uso pode detectar que a bateria soacute funciona durante horas exigindo maior frequecircncia de recarga Carregue o dispositivo somente usando o carregador fornecido na embalagem Desligue o carregador depois de carregar o dispositivo Natildeo deixe o dispositivo ligado ao carregador mais do que o tempo suficiente pois sobrecarregamento pode diminuir a duraccedilatildeo da bateriaSe deixar uma bateria cheia durante muito tempo ela esvaziar-se-aacute Temperaturas extremas podem afectar a capacidade da bateria Tente sempre manter a bateria entre 5ordmC e 25ordmC (59ordm F e 77ordmF) A permanencia da bateria em local extremamente quente por exemplo no interior de um veiacuteculo durante o veratildeo ou ao ar livre durante o inverno reduz a capacidade e duraccedilatildeo de vida da bateria Um dispositivo com bateria demasiado fria ou demasiado quente natildeo funciona mesmo que a bateria tiver cheia O desempenho da bateria estaacute particularmente limitado em temperaturas abaixo de zero Natildeo carregue a bateria em local huacutemido Cuidado e Manutenccedilatildeo ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com liacutequidos e huacutemidade porque natildeo estaacute equipado agrave prova-de-aacutegua ndash Natildeo use nem armazene o dispositivo em local sujo ou empoeirado Os componentes electroacutenicos podem sofrer danos ndash Natildeo armazene o dispositivo em local quente Temperaturas elevadas pode reduzir a duraccedilatildeo de vida dos componentes electroacutenicos baterias bem como deformar a estrutura de plaacutestico ndash Natildeo armazene o dispositivo em local frio Pois ao voltar agrave temperatura normal pode formar huacutemidade no seu interior danificando a placa do circuiacuteto electroacutenico ndash Natildeo deixe o dispositivo cair ou entrar em estado de choacuteque Manuseamento descuidado pode resultar na ruptura do circuito interno e ou da placa mecacircnica ndash Natildeo use quiacutemicos duros solventes de limpeza ou detergentes fortes para limpar o dispositivo ndash Use um pano suave e huacutemido para limpar as lentes ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com objectos afiados pois pode riscar a estrutura e causar danos ndash Natildeo cole qualquer adesivo no interior do aparelho pois pode danificar os componentes internos ndash Natildeo desmonte o dispositivo ou o carregador pois estes natildeo conteacutem qualquer parte de uso diaacuterio aleacutem de que o interior do aparelho expotildee lhe em contato com corrente de alta voltagem entre outros riscosActue de acordo com as regras locais e natildeo deposite este produto misturado com lixo domeacutestico apoacutes a duraccedilatildeo normal de vida Segue os regulamentos aplicaacuteveis ao sistema de recolha de produtos eleacutectricos e electroacutenicos em separadoComo encontrar serviccedilos para Producto IquaSe acredita que eacutes elegiacutevel para reparaccedilatildeo ou substituiccedilatildeo do seu produto IQUA baseado em direitos estatutoacuterios sob a lei aplicaacutevel agrave venda de produtos de consumo ou garantiacutea fornecida pelos retalhistas de produtos IQUA por favor contate oa distribuidoraDeclaraccedilatildeo de ConformidadeNoacutes Iqua Ltd declara sob nossa proacutepria responsabilidade que o produto BHS-333 estaacute em conformidade com as provisotildees do Conselho Directivo seguinte 9995EC A coacutepia da Declaraccedilatildeo de Conformidade pode ser encontrada em wwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Consulte a Figura 1 e a Figura 2

3

Product specificatiesModel BHS-333Afmetingen 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gGesprekstijd Tot 6 uurStandby tijd Tot 50 uurOplaadtijd Binnen 2 uurBatterij type Herlaadbare batterij met 20 mm ingangsaansluitingBluetooth Standaard Bluetooth 20 EDROndersteunde Bluetooth profielen Handenvrij 15 en Headset 11Verbinding Punt tot puntGekoppelde apparaten Maximaal 8 een elke keerBedieningsafstand 0 meterBedieningstemperatuur bereik 0degC tot 50degC

Overzicht van het product Multiefunctie -knop Oproep functies hanteren 2 Indicatie lample Status indicatie met groen lichtt3 Oplaadaansluiter4 Oorstuk5 MicrofoonInhoud verkoopsverpakkinga Headsetb Muuropladerc Gebruikersgidsd Twee oordopjes (een op de headset)e Oorhaak (verkrijgbaar in geselecteerde markten)

NL

Algemene InformatieBedankt voor het kopen van de Iqua BHS-333 Draadloze Bluetoothreg Headset Uw nieuw apparaat is een stijlvol product dat u in staat stelt om eenvoudig te communiceren met compatibele mobiele telefoons die Bluetooth draadloze technologie ondersteunen Aan de slagopladen van de batterijVoordat u de BHS-333 gebruikt moet u het ongeveer 2 uur opladen Wanneer debatterij volledig opgeladen is heeft u ongeveer 6 uur spreektijd en maximaal 50 uurstandby tijdGebruik altijd de oplader die met de verkoopverpakking is meegeleverd Sluit de oplaadkabel aan op de BHS-3332 Steek de oplader in een stopcontactHet groene lampje gaat nu branden3 Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het lampje uitAan en uitschakelenAanschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is uitgeschakeld druk op de Multifunctie -knop totdat u eengeluid hoort en het groene lampje gaat knipperenUitschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is aangeschakeld druk op en houd de Multifunctie knop ingedrukt totdat u een stijgend geluid hoort en het groene lampje eenmaal knippert en dan uitgaat De Bluetooth headset koppelen aan een Bluetooth mobiele telefoonPairing(koppelen is het proces voor het verbinden van uw BHS-333 met uw Bluetoothingeschakelde mobiele telefoon Nadat dit proces is afgerond kunt u de BHS-333 gebruiken met de gekoppelde mobiele telefoon Als u de BHS-333 wilt gebruiken met een andere mobiele telefoon moet u het koppelingsproces herhalen Hoewel BHS-333 gekoppeld kan worden aan maximaal 8 compatibele telefoons kan het elke keer maar aangesloten worden op een telefoon Als het eenmaal is aangesloten op 8 telefoons zal het negende gekoppelde apparaat het eerste gekoppelde apparaat vervangen Wanneer de headset uitstaat druk op en houdt de Multifunctie knop ingedrukt totdat u twee geluiden kunt horen en het groene lampje snel begint te knipperen 2 Laat de knop los BHS-333 staat nu in de pairing modus wachtend op uw mobiele telefoon om contact op te nemen3 Rond de pairing af met uw mobiele telefoon Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details over hoe u moet zoeken en koppelen Wanneer de telefoon de headset gevonden heeft geeft het Iqua BHS-333 weer op zijn scherm Om met de telefoon te kunnen koppelen voer de PIN code 0000 in4 Na de pairing BHS-333 zal automatisch aansluiten op uw telefoon Na de pairing sluiten sommige telefoons niet automatisch aan op de headset Als dit het geval is controleer dan of u de telefoon op de headset heeft aangesloten (raadpleeg hiervoor uw mobiele telefoon handleiding) Als de pairing en aansluiting eenmaal zijn afgerond zal het groene lampje tweemaal elke 5 seconden brandenAls de headset aan is gezet binnen 0 meter van diverse aangesloten telefoonszal deheadset proberen aan tesluiten op de laatst aangesloten telefoon binnen seconden Als de headset niet aansluit op de laatst aangesloten telefoon (bijvoorbeeld de aangesloten telefoon is uitgezet of het weigert de aansluiting) zal het groene lampje elke drie seconden eenmaal knipperen aangevend dat het aanstaat maar dat er geen bluetooth verbinding is Voor de laatste compatibiliteits informatie bezoek wwwiquacomBHS-333 en uw telefoon loskoppelenDe makkelijkste manier om de BHS-333 en uw telefoon los te koppelen is om de BHS-333 gewoon uit te schakelenDe gekoppelde headset opnieuw verbinden met een compatibele foonOm de BHS-333 opnieuw te verbinden met de laatst gekoppelde telefoon zet deheadset gewoon aan en het zal automatisch met uw telefoon verbinden GespreksfunctiesEen gesprek aannemen Wanneer er een binnenkomend gesprek is kunt u een rinkelende toon horden doorde headset Druk de Multifunctie knop kort om het gesprek aan te nemen U hoorteen geluid als het gesprek eenmaal is beantwoord Een gesprek beeumlindigenOm een actief gesprek te beeumlindigen druk kort op de Multifunctie-knop U hoort eengesprek wanneer het gesprek is beeumlindigd Een gesprek weigerenWanneer u een binnenkomend gesprek ontvangt dat u niet wilt beantwoorden druken houdt de Multifunctie knop ingedrukt om te weigeren Het laatste gedraaide nummer opnieuw bellen (indien dit wordt ondersteund door uw toestel)Om te bellen naar het laatst gedraaide nummerr druk twee keer op de Multifunctie- knop wanneer er geen gesprek bezig is U zult een hoog geluid horen wanneer het nummer wordt gedraaid Let op dat sommige telefoonmodellen redial (opnieuw bellen) niet ondersteunen Voice dialing (Indien dit door het toestel wordt ondersteund)Om de voice dialing toepassing van uw toestel te activeren druk kort op de Multifunctie-knop als er geen gesprek wordt gevoerdU hoort nu een hoog geluid welke aangeeft dat u de voice tekst kunt inspreken Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details Let op dat sommige toestellen voice dialing niet ondersteunenResetten van de hardwareVoor het resetten van de hardware steek de voedingsaansluiter erinLet op dat depairing informatie niet wordt gewist

Licht indicatie samenvattingDe BHS-333rsquos LED lampje is groen en komt normaal gesproken samen met eengeluidssignaalAangezet maar geen Bluetooth Groen licht knippert elke 3 seconden verbindingBluetooth verbinding aan Groen licht knippert elke 5 seconden tweemaalBatterijniveau laag Groen licht knippert elke 3 seconden tweemaal en een laag geluid wordt afgespeeldBatterij opladen Groen licht blijft knipperenVoedingsbeheerDit product wordt opgeladen door een ingebouwde heroplaadbare batterij welke nietvervangen kan worden Probeer niet om de batterij te vervangen Herlaadbarebatterijen kunnen honderden keren opgeladen en ontladen worden maar uiteindelijkverslijten ze Na een bepaalde periode afhankelijk van uw gebruik engebruiksmethoden zult u zien dat de ingebouwde batterij uw toestel maar voor eenpaar uur zal opladen en dat vaker opladen nodig isLaad uw toestel alleen op met de oplader die bij de verkoopsverpakking zat Trek deoplader eruit als het niet wordt gebruikt Laat de oplader het toestel niet langeropladen dan nodig is aangezien overladen de levensduur van de batterijen kanverkorten Als een volledig opgeladen batterij voor een lange periode niet wordt gebruikt zal hetzich vanzelf na een tijdje ontladenTemperatuur extremen kunnen het oplaadvermogen van de batterijbeinvloedenProbeer altijd het apparaat tussen een temperatuur van 5degC en 25degC(59degF en 77degF) te houden Het toestel achterlaten in erg warme of koude plaatsenzoals in een gesloten auto in de zomer of wintercondities zal de capaciteit enlevensduur van de batterij verkorten Een apparaat met een hete of koude batterijfunctioneert misschien een tijdje niet zelfs als de batterij volledig is opgeladen Dewerking van een batterij wordt absoluut beperkt in temperaturen onder het vriespuntLaad het niet op in een vochtige omgevingVerzorging en onderhoud ndash Stel het product nooit bloot aan vloeistof vocht of humideit aangezien het niet waterdicht is ndash Plaats of berg het niet op in stoffige vuile plaatsen Bewegende onderdelen en elektrische componenten kunnen worden beschadigd ndash Berg het niet op in een warme plaats Hoge temperaturen verkorten de levensduur van apparaten batterijen beschadigen en bepaalde plastic verbuigen of smelten ndash Berg het niet op in een koude plaats Wanneer het apparaat terugkeert naar zijn normale temperatuur kan vocht zich vormen in het apparaat en elektronische printplaten beschadigen ndash Laat het apparaat niet vallenklop er niet op en schudt het niet Een ruwe behandeling kan interne printplaten beschadigen en fijne mechaniek ndash Gebruik geen schurende chemicalieeumln oplosmiddelen of sterke schoonmaakmiddelen om mee schoon te maken ndash Gebruik een zachtedroge en schone doek om de lens mee schoon te maken ndash Stel uw apparaat niet bloot aan conctact met scherpe objecten aangezien deze krassen en beschadigingen kunnen veroorzaken ndash Plak niets binnenin het productaangezien dit interne onderdelen kan beschadigen ndash Haal het apparaat of de oplader niet uitelkaar aangezien er geen onderhoudsgevoelige onderdelen binnenin zitten en het uitelkaar halen van het apparaat kan u blootstellen aan gevaarlijke voltages of andere risicorsquos Handel volgens uw lokale voorschriften en gooi dit product niet weg samen met uw normale huishoudelijke afval Volg het toepasselijke scheidingsverzamelsysteem voor elektrische en elektronische productenHoe krijg ik service voor mijn IQUA ProductAls u zeker weet dat u recht heeft op reparatie of vervanging van uw IQUA productgebaseerd op uw wettelijke rechten vallend onder de toepasselijke nationale richtlijnen met betrekking tot de verkoop van consumentproducten of garantie verstrekt door de leverancier die het IQUA Product aan u heeft verkocht neem dan contact op met uw handelaarDECLARATIE VAN CONFORMITEITWij Iqua Ltd verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid that het productBHS-333 in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de Richtlijn9995EC Een kopie van de declaratie van conformiteit kan gevonden gevondenworden op httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Zie afb 1 en afb 2

4

Uumlruumln OumlzellikleriModel BHS-333Boyut 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmAğıtlık 10gGoumlruumlşme Suumlresi 16 saate kadarBekleme Suumlresi 50 saate kadarDoldurma suumlresi 2 saatPil tuumlruuml 20 mm jaklı doldurulabilir pilBluetooth Standardı Bluetooth 20 EDR Desteklenen Bluetooth suumlruumlmuuml Dokunmasız 15 ile Kulakık seti 11Bağlantı Noktadan noktayaCihaz Eşleme 8 adede kadar her defada bir adetCcedilalıştırma Mesafesi 10 metreCcedilalıştırma Isı Aralığı 0degC ila 50degC

Uumlruumlnuuml tanıyalım1 Ccedilok-işlevli tuşu Arama işlemlerinin yapılması2 Goumlsterge Lambası Yeşil ışıkla o anki işlem goumlsterilmektedir3 Doldurma cihazı bağlantısı4 Kulaklık5 MikrofonPaketten ccedilıkanlara Kulaklıkb Duvar tipi doldurucu cihazıc Kullanma kılavuzud İki adet kulak tıkacı (kulaklıklarda birer tane)e Kulak askısı (seccedilkin mağazalarda)

TR

Genel TanıtımIqua BHS-3 Kablosuz Bluetoothreg Kulaklık stini satın adığınız iccedilin teşekkuumlr ederiz Bu yeni ve şık uumlruumln diğer Bluetooth Kablosuz İletişim oumlzelliği olan cep telefonları arasında rahatccedila iletişim kurmanızı sağlar BaşlarkenPilin DoldurulmasıBHS-333 cihazını kullanmadan evvel 2 saat doldurmanız gerekmektedir Pil tamamen dolduğunda 6 saate kadar konuşma ve 150 saate kadar bekleme suumlreniz var demektirDaima pakette verilen doldurma cihazını kullanınız1 Doldurma cihaz kablosunu BHS-333 e takınız2 Doldurma cihazını pirize takınız Yeşil ışık yanacaktır3 Pil tamamen dolduğunda yeşil ışık soumlnecektirAccedilma ve kapamaBHS-333 cihazını accedilmak iccedilinKulaklık kapalı iken Ccedilok-işlev tuşunu bir ses duyuncaya ve yeşil ışık yanıncaya kadar basınızBHS-333 cihazını kapatmak iccedilinKulaklık accedilıldığında da Ccedilok-işlev tuşunu azalan bir ses duyuncaya ve yeşil ışık bir kez yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız Blutooth oumlzelikli kulaklığın Bluetooh oumlzellikli cep telefonuyla eşlenmesi Eşleme demek BHS-333 cihazını Bluetooth oumlzellikli bir cep telefonuyla bağlamak demektir Bu işlem yapıldıktan sonra BHS-333 cihazınızı eşlediğiniz bir cep telefonuyla beraber kullanabilirsiniz BHS-333 cihazını başka bir cep telefonuya kullanmak isterseniz işlemleri tekrar uygulayınız BHS-333 cihazı 8 e kadar uyumlu cep telefonuyla eşlenebilmesine rağmen her defasında ancak Bir telefona bağlanabilir 8 telefona boumlyle bağlandıktan sonra 9 telefon 1 telefonun yerine bağlanacaktır1 Kulaklık kapalıyken Ccedilok-işlev tuşuna iki yuumlksek seviyede ses duyuncaya ve yeşil ışık hızlı yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız 2 Tuşu bırakınız BHS-333 şimdi eşleme konumunda cep teefonuna bağlanmayı bekleyecektir3 Cep telefonunuzla eşlemeyi yapınız Eşlemenin ayrıntılarını cep telefonunuzun Kullanma kılavuzundan oumlğrenebilirsiniz Telefon kulaklığı bulamazsa ekranda Iqua BHS-333 goumlruumlntuumllenecektir Telefonla eşleme yapabilmek iccedilin PIN şifresi olarak 0000 giriniz4 Eşlemenin ardından BHS-333 cep telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Eşleme sonrası Bazı eefonlar kulaklığa otomatik olarak bağlanmaz Bu durumda luumltfen telefonu kulaklığa bağladığınızdan emin olunuz (telefonunuzun kullanma kılavuzuna bakınız) Eşleme ve bağlantı sağlandığında da yeşil ışık 5 saniye arayla iki defa yanıp soumlnecektir Eğer kulaklık eşlenen ccedilok sayıda telefonlardan 10 metre mesafe iccedilinde accedilılacak olursa kulaklık en sn eşlenen telefonla 10 saniyede bağlantıya geccedilecektir Eğer kulaklık son eşlenen telefona bağlı değilse (mesela telefon ya kapalıdır ya da bağlanıyı kabul etmiyordur) yeşil ışık her 3 saniyede bir kez yanarak teefonun accedilık olduğunu ancak Bluetooth oumlzelliği olmadığını belirtecektir En son uyum bilgileri iccedilin wwwiquacom stesini ziyaret edinizBHS-333 ile ce telefonu bağlantısının kesilmesiBHS-333 cihazının telefonla bağlantısını kesmenin en kolay yolu BHS-333 cihazını kapatmakırEşlenen kulaklığın uyumlu bir telefona yeniden bağlanmasıBHS-333 cihazını en son eşlenen telefona bağlamak iccedilin sadece kulaklığı ccedilalıştırınız boumlylece telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Arama işlemleriCcedilağrıya cevap verme Bir ccedilağrı geldiğinde zil sesini kulaklıktan duyabilirsiniz Cevap vermek iccedilin Ccedilok-işlevndashtuşuna bir kez basınız Cevap verildiğinde bir ses duyacaksınızGoumlruumlşmenin bitirilmesiO anki goumlruumlşmeyi bitirmek iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna bir kez basınız Goumlruumlşme bittiğinde bir ses duyacaksınızCcedilağrının reddedilmesiCevap vermek istemediğiniz bir ccedilağrı aldığınızda reddetmek iccedilin Ccedilokişlev ndashtuşunu basılı tutunuzSon arana numarayı ccedilevirme (telefon destekliyorsa eğer)Son numarayı aramak iccedilin Ccedilokişlev- tuşuna o an goumlruumlşme yapmıyorsanız iki defa basınız Numaa arandığında yuumlksek seviyede bir ses duyacaksınız Bazı telefon modellerinin tekra arama işlevinin olmadığını hatırlayınızSesli arama (telefon destekliyorsa eğer)Telefonunuzun sesli arama oumlzelliğini kullanmak iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna kısa bir suumlregoumlruumlşme yamıyorsanız basınız Yuumlksek seviyeli bir ses duyacaksınız bu aşamada sesinizi giriniz Ayrıntılar iccedilin telefonunuzun kılavuzuna bakınız Bazı telefonların bu oumlzelliği desteklemediğini unutmayınız

Cihazın sıfırlanmasıCihazı sıfırlamak iccedilin guumlccedil adaptoumlruumlnuuml takınız Eşleme bilgileri silinmeden kalacaktır

Işıklı uyarıların accedilıklamalarıBHS-333rsquonin LED lambası yeşildir ve bir sesle beraber ccedilalışırCihaz ccedilalışıyor ancak Bluetooth Yeşil ışık 3 saniyede bir kez yanar bağlantısı yokBluetooth bağlantısı accedilık Yeşil ışık 5 saniyede iki defa yanarZayıf Pil Yeşil ışık 3 saniyede iki defa yanar ve duumlşuumlk bir ses duyulurPil doluyor Yeşil ışık devamlı yanarGuumlccedil YoumlnetimiBu uumlruumln dahili yeniden doldurulabilen ancak değiştirlemeyen bir pile sahiptir Pili değiştirmeye ccedilalışmayınız Doldurulabilir pil defalarca doldurulabilir ve boşaltılabilir ancak zamanla pil yıpranacaktır Kullanma şekli ve kullanmaya bağlı olarak bu dahili pilin sadece 2 saat cihazınıza guumlccedil sağlayacağını ve de daha sık doldurulması gerektiğini goumlreceksiniz Cihazınızı sadece ambalajda belirtilen oumlzelliklere sahip adaptoumlrle doldurunuz Kullanmadığınız zamanlarda adaptoumlruuml ccedilıkarınız Adaptoumlruuml cihazınızla gereken suumlreden daha uzunca bir suumlre takılı bırakmayınız zira aşırı suumlre cihazınızı yıpratacaktır Uzun suumlre bırakıldığında adaptoumlr pilin boşalmasına neden olacaktır Aşırı sıcaklık değerleri de doldurma işlemini etkileyecektir Bu sıcaklıkların 15degC ila 25degC (59degF ila 77degF) arasında olmasına dikkat ediniz Cihazı yaz yada kış mevsiminde araba iccedili gibi sıcak veya soğuk yelerde bırakırsanız pilin oumlmruumlnuumln azalması kaccedilınımazdır Pil tam dolu olmasına rağmen ccedilok sıcak veya ccedilok soğuk bir pil cihazın ccedilalışmasını aksatacaktır Pilin ccedilalışması donma derecelerinde oldukccedila sınırlı olacakır Nemli ortamlarda doldurmayınız Bakım ve onarım ndash Cihazı sıvı nem veya ıslak yerkerde bulundurmayınız zira su geccedilirmez değildir ndash Cihazı tozlu kili alanlarda kullanmayınız veya depolamayınız Hareketli ve elektronik parccedilaları zarar goumlrecektir ndash Sıcak alanlarda depolamayınız Sıcak ortamlar elektronik cihazların oumlmruumlnuuml kısaltmakta pile zara vermekte ve plastik kısımların ergimesine veya erimesine neden olmaktadır ndash Cihazı soğuk yerlerde de depolamayınız Cihaz normal sıcaklığın doumlnduumlğuumlnde nem cihazın iccediline girerek devrelere zarar verebilir ndash Cihazı duumlşuumlrmeyiniz vurmayınız veya sallamayınız Aksi halde cihazın mekanik aksamı zarar goumlrecektir ndash Cihazı etkili kimyasallarla deterjanlarla veya ccediloumlzuumlcuuml etkisi olan maddelerle temizlemeyiniz ndash Mercekleri temizlemek iccedilin yumuşak temiz ve kuru bir bez kullanınız ndash Cihazınızı sivri nesnelerle kazımayınız veya batırmayınız ndash Cihazın iccediline herhangi bir nesne koymayınız zira iccedilindeki elemanlar zarar goumlrebilir ndash Cihazını onarmak iccedilin accedilmayınız iccedilinde kullanıcıyı ilgilendiren parccedila bulunmamaktadır bir de elektrik ccedilarpması veya kaccedilağına maruz kalabilirsinizCihazınızı yerel youmlnetimlerin oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde atık işlemi uygulayınız Cihazın elektrik ve elektronik parccedilalarının soumlkuumllmesi gerekebilirIQUA Uumlruumlnuumlme nasıl servis alabilirimIQUA Uumlruumlnuumlnuumln tuumlketici hakları kanunlarının oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde uumlruumlnuumlnuumlzuumln değiştirilmesi veya onarılmasına ilişkin şartları taşıyorsanız ve IQUA firmasınca size satılan uumlruumlnuumlnuumlzuumln satış sonrası servis hizmeti ve garantisi verilmişse luumltfen satıcınızla temasa geccedilinizYASAL UYGUNLUK BEYANNAMESİIqua Ltd olarak sorumluluk duygusundan hareketle BHS-333 uumlruumlnuumln aşağıdaki Konsey Youmlnergelerine uygun olduğunu beyan ederiz 19995EC Uygunluk beyannamesinin bir oumlrneği şu sitede bulunmaktadır httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

bkz Res1 ve Res2

5

Προδιαγραφές προϊόντοςΜοντέλο BHS-333Μέγεθος 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mmΒάρος 10gΧρόνος ομιλίας Έως 6 ώρεςΧρόνος αναμονής Έως 150 ώρεςΧρόνος φόρτισης Εντός 2 ωρώνΤύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με υποδοχή σύνδεσης 20 mm Στάνταρ Bluetooth Bluetooth 20 EDRΥποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth Κιτ ανοιχτής ακρόασης (Handsfree) 15 και ακουστικά 11Σύνδεση Σημείο-με-σημείοΣυζευγμένες συσκευές Έως και 8 μια κάθε φοράΑπόσταση λειτουργίας 10 μέτραΕύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0degC έως 50degC

Επισκόπηση του προϊόντος1 Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Χειρισμός όλων των λειτουργιών κλήσεων2 Φωτεινή ένδειξη Ένδειξη κατάστασης microε πράσινη ενδεικτική λυχνία3 Υποδοχή φορτιστή4 Ακουστικό5 ΜικρόφωνοΠεριεχόμενο συσκευασίαςa Ακουστικάb Φορτιστής τοίχουc Οδηγός χρήστηd Δύο ακουστικά βύσματα (ένα πάνω στο ακουστικό)e Ωτάγκιστρο (Διαθέσιμο σε επιλεγμένες αγορές)

GR

Γενικές πληροφορίεςΣας ευχαριστούmicroε που αγοράσατε το ασύρmicroατο σετ ακουστικών Bluetoothreg Iqua BHS-333 Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν μοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία microε συμβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Πρώτα βήματαΦόρτιση της μπαταρίαςΠροτού χρησιμοποιήσετε το BHS-333 πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες Από τη στιγμή που η μπαταρία φορτιστεί πλήρως θα παρέχει έως και 6 ώρες χρόνο ομιλίας και έως και 150 ώρες χρόνο αναμονήςΧρησιμοποιείτε πάντα το φορτιστή που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία1 Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή microε το BHS-3332 Συνδέστε το φορτιστή σε microια πρίζα τοίχου Θα ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνίαр3 Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσειΕνεργοποίηση και απενεργοποίησηΓια να ενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνει αρκετές φορέςΓια να απενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ανερχόμενο ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει μια φορά και μετά σβήσει Σύζευξη των ακουστικών Bluetooth με ένα κινητό τηλέφωνο BluetoothΣύζευξη είναι η διαδικασία σύνδεσης του BHS-333 με το ενεργοποιημένο Bluetooth κινητό σας τηλέφωνο Από τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε το συζευγμένο κινητό τηλέφωνο Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε κάποιο άλλο κινητό τηλέφωνο πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης Αν και αν το BHS-333 μπορεί να συζευχθεί microε έως και 8 συμβατά τηλέφωνα micro μπορεί να συνδεθεί microε microόνο ένα τηλέφωνο τη φορά Εφόσον συνδεθεί με 8 τηλέφωνα η 9η συζευγμένη συσκευή θα αντικαταστήσει την 1η συζευγμένη συσκευή 1 Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε δύο υψηλής έντασης ήχους και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα 2 Αφήστε το κουμπί Το BHS-333 βρίσκεται τώρα σε λειτουργία σύζευξης και αναμένει επικοινωνία microε το κινητό σας τηλέφωνο3 Ολοκληρώστε τη σύζευξη microε το κινητό σας τηλέφωνο Για πληροφορίες σχετικά microε την αναζήτηση και τη σύζευξη ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου Όταν το τηλέφωνο εντοπίσει τα ακουστικά στην οθόνη του θα εμφανιστεί η ένδειξη Iqua BHS- 333 Για να εκτελέσετε τη σύζευξη microε το τηλέφωνο πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN ο οποίος είναι 00004 Μετά τη σύζευξη το BHS-333 θα συνδεθεί αυτόματα με το κινητό σας τηλέφωνο Μετά τη σύζευξη ορισμένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόματα microε τα ακουστικά Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο microε τα ακουστικά (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη και η σύνδεση η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά έχουν ρυθμιστεί μέσα σε 10 μέτρα από αρκετά συζευγμένα τηλέφωνα τα ακουστικά θα προσπαθήσουν να συνδεθούν με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο μέσα σε 10 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο (για παράδειγμα το συζευγμένο τηλέφωνο είναι απενεργοποιημένο ή απορρίπτει τη σύνδεση) το πράσινο φως θα αναβοσβήνει μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας ότι είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth Για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες πάνω στη συμβατότητα παρακαλείστε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο wwwiquacomΑποσύνδεση του BHS-333 από το τηλέφωνοΟ πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-333 από το τηλέφωνο είναι να σβήσετε απλά το BHS-333Επανασύνδεση των συζευγμένων ακουστικών με ένα συμβατό τηλέφωνοΓια να επανασυνδέσετε το BHS-333 microε το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο απλώς ενεργοποιήστε απλά τα ακουστικά και το BHS-333 και θα συνδεθεί αυτόματα microε το τηλέφωνο σας Λειτουργίες κλήσεωνΑπάντηση σε microια κλήση Όταν έχετε microια εισερχόμενη κλήση θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης μέσα από τα ακουστικά Πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε στην κλήση Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις απαντηθεί η κλήση Τερματισμός μιας κλήσηςΓια να τερματίσετε microια ενεργή κλήση πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις περατωθεί η κλήση Απόρριψη μιας κλήσηςΌταν λαμβάνετε microια εισερχόμενη κλήση στην οποία δεν θέλετε να απαντήσετε πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να την απορρίψετε Πληκτρολογήστε ξανά τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Θα ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο όταν πληκτρολογηθεί η κλήση Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν την επαναπληκτρολόγηση Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Μπορείτε να ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο που δηλώνει ότι μπορείτε να αρχίσετε να προφέρετε τη φωνητική εντολή Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης του τηλεφώνου σας Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήσηΕπαναρρύθμιση υλισμικούΓια να επαναρρυθμίσετε το υλισμικό συνδέστε το τροφοδοτικό Παρακαλείστε να σημειώσετε lsquoότι οι πληροφορίες σύζευξης δεν πρόκειται να διαγραφούν

Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεωνΗ ενδεικτική λυχνία LED του BHS-333 είναι πράσινη και συνήθως συνοδεύεται από ένα ηχητικό σήμαΕνεργοποίηση αλλά μη ύπαρξη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει σύνδεσης Bluetooth μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπταΕνεργοποιημένη σύνδεση Bluetooth Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπταΧαμηλή στάθμη μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα και αναπαράγεται ένας χαμηλής έντασης ήχοςΦόρτιση μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι συνεχώς ενεργοποιημένη

Διαχείριση ισχύοςΑυτό το προϊόν τροφοδοτείται από microια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν μπορεί να αλλαχτεί Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μπαταρία Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να φορτιστεί και να εκφορτιστεί εκατοντάδες φορές κάποια στιγμή όμως θα φθαρεί Ύστερα από ένα χρονικό διάστημα που κυμαίνεται ανάλογα microε τις συνθήκες χρήσης θα διαπιστώσετε τελικά ότι η ενσωματωμένη μπαταρία τροφοδοτεί το προϊόν σας για microία ή δυο ώρες και απαιτεί από εσάς πιο συχνή φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή σας microόνο microε το φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασίαΑποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο φορτιστή σας για microμεγαλύτερο χρονικό διάστημα από όσο χρειάζεται καθώς η υπερβολική φόρτιση ενδεχομένως να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίαςΜια πλήρως φορτισμένη μπαταρία αν μείνει αχρησιμοποίητη θα αποφορτιστεί microε την πάροδο του χρόνουΑκραίες θερμοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν τη δυνατότητα φόρτισης της μπαταρίας Προσπαθήστε πάντα να διατηρείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 15degC και 25degC(59degF και 77degF) Εάν αφήσετε τη συσκευή σε ζεστό ή κρύο χώρο όπως μέσα σε ένα κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το χειμώνα θα μειωθεί η ισχύς και η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Μια συσκευή microε θερμή ή κρύα μπαταρία ενδέχεται να microην λειτουργεί προσωρινά ακόμα και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Η απόδοση της μπαταρίας περιορίζεται σημαντικά σε πολύ χαμηλές θερμοκρασίες Μην φορτίζετε σε υγρό περιβάλλον Φροντίδα και συντήρηση ndash Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη ndash Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώμικα σημεία ή σε σημεία microε σκόνη Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα κινητά μέρη και τα ηλεκτρονικά στοιχεία ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστούς χώρους Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής των ηλεκτρονικών συσκευών να προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες και να παραμορφώσουν ή να λιώσουν ορισμένα πλαστικά μέρη ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε κρύους χώρους Όταν η συσκευή επανέλθει στην κανονική της θερμοκρασία ενδέχεται να σχηματιστεί υγρασία στο εσωτερικό της και να προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα ndash Μην ρίχνετε χτυπάτε ή ταρακουνάτε τη συσκευή Με τον απότομο και αδέξιο χειρισμό μπορεί να σπάσουν οι πλακέτες ηλεκτρικού κυκλώματος και τα λεπτά μηχανικά εξαρτήματα ndash Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά καθαριστικά διαλύματα ή ισχυρά καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή ndash Χρησιμοποιήστε ένα απαλό καθαρό στεγνό ύφασμα για να καθαρίσετε τους φακούς ndash Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή microε αιχμηρά αντικείμενα γιατί ενδέχεται να την γρατσουνίσετε ή να προκαλέσετε ζημιά ndash Μην τοποθετείτε οτιδήποτε μέσα στη συσκευή καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε εσωτερικά εξαρτήματα ndash Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή καθώς δεν περιλαμβάνουν στοιχεία που επιδέχονται επισκευή και αποσυναρμολογώντας τη συσκευή μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους Ενεργήστε σύμφωνα microε τους τοπικούς κανονισμούς και microην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί microε τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματά σας Ακολουθήστε το ξεχωριστό σύστημα συλλογής που ισχύει για ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόνταΠώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUAΑν πιστεύετε ότι δικαιούστε microια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος σας IQUA βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο σχετικά microε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το προϊόν σας IQUA επικοινωνήστε microε το μεταπωλητή ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΕμείς η Iqua Ltd δηλώνουμε microε δική microας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-333 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου 19995ΕΕ Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ανατρέξτε στην Εικ 1 και στην Εικ 2

6

A termeacutek műszaki adataiModell BHS-333Meacuteret 48 mm (h) x 9 mm (sz) x 3 mm (m)Suacutely 0gBeszeacutelgeteacutesi idő akaacuter 6 oacuteraKeacuteszenleacuteti idő akaacuter 150 oacuteraToumllteacutesi idő 2 oacuteraacuten beluumllElem tiacutepusa uacutejratoumllthető elem 2 mm-es csatlakozoacutevalBluetooth szabvaacuteny Bluetooth 20 EDRTaacutemogatott Bluetooth profilok Handsfree 15 eacutes Headset 11Csatlakozaacutes point-to-pointPaacuterosiacutethatoacute keacuteszuumlleacutekek legfeljebb 8 egyszerre egyUumlzemeleacutes hatoacutesugara 0 meacuteterUumlzemeleacutes hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenya 0ordmC - 50ordmC

A termeacutek aacutettekinteacutese Multifunkcioacutes gomb Hiacutevaacuteskezeleacutesi funkcioacutek2 Jelzőfeacuteny Aacutellapotjelző zoumlld feacutennyel3 Toumlltőcsatlakozoacute4 Fuumllhallgatoacute5 MikrofonAz eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomag tartalmaa Headset b Fali toumlltőc Hasznaacutelati uacutetmutatoacuted Keacutet fuumlldugoacute (az egyik a headset-en)e Fuumllpaacutent (egyes piacokon)

HU

Aacuteltalaacutenos informaacutecioacutekKoumlszoumlnjuumlk hogy Iqua BHS-333 tiacutepusuacute vezeteacutek neacutelkuumlli Bluetoothreg headset-et vaacutesaacuterolt Ezzel a stiacutelusos keacuteszuumlleacutekkel keacutenyelmesen kommunikaacutelhat a Bluetooth vezeteacutek neacutelkuumlli technoloacutegiaacutet taacutemogatoacute kompatibilis mobiltelefonokkal A hasznaacutelat megkezdeacuteseAz elem feltoumllteacuteseMielőtt előszoumlr hasznaacutelni kezdeneacute a BHS-333-at kb 2 oacuteraacuten aacutet toumlltenie kell A teljesen feltoumlltoumltt elem 6 oacuteraacutenyi beszeacutelgeteacutesi időt illetve 150 oacuteraacutenyi keacuteszenleacuteti időt biztosiacutetMindig az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban talaacutelhatoacute toumlltőt hasznaacutelja1 Csatlakoztassa a toumlltő kaacutebeleacutet a BHS-333-hoz2 Dugja be a toumlltőt a fali aljzatba A zoumlld LED vilaacutegiacutetani kezd 3 Az elem teljes feltoumllteacutesekor a zoumlld LED kialszik BekikapcsolaacutesA BHS-333 bekapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes felvillan a zoumlld feacutenyA BHS-333 kikapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute bekapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy emelkedő hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny villan egyet majd kialszikA Bluetooth headset paacuterosiacutetaacutesa egy Bluetooth mobiltelefonnalA paacuterosiacutetaacutes az Iqua BHS-333 oumlsszekapcsolaacutesa egy kompatibilis Bluetooth mobiltelefonnalA műveletet koumlvetően a BHS-333 hasznaacutelhatoacute a vele paacuterosiacutetott mobiltelefonnal Ha a BHS-333-at maacutes mobiltelefonnal is szeretneacute hasznaacutelni akkor meg kell ismeacutetelnie a paacuterosiacutetaacutesi folyamatot Baacuter a BHS-333 akaacuter 8 kompatibilis mobiltelefonnal is paacuterosiacutethatoacute egyszerre csak egy telefonhoz lehet csatlakoztatni A 8 paacuterosiacutetott telefon utaacuten a 9 paacuterosiacutetott eszkoumlz az helyeacutebe leacutep A fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg keacutet magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny gyorsan villogni kezd2 Engedje el a gombot A BHS-333 most paacuterosiacutetaacutesi moacutedban van eacutes vaacuterja hogy megtalaacutelja a mobiltelefon 3 Veacutegezze el a paacuterosiacutetaacutest a mobiltelefonnal Telefonjaacutenak hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacuteban neacutezze meg hogyan kell keresni eacutes paacuterosiacutetani az eszkoumlzoumlket Mikor a telefon megtalaacutelja a fuumllhallgatoacutet a kijelzőjeacuten az Iqua BHS-333 felirat jelenik meg A telefonnal toumlrteacutenő paacuterosiacutetaacuteshoz uumlsse be a 0000 PIN-koacutedot4 A paacuterosiacutetaacutest koumlvetően a BHS-333 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz Egyes telefonok a paacuterosiacutetaacutest koumlvetően nem kapcsoloacutednak automatikusan a headset- hez Ilyen esetekben ellenőrizze hogy valoacuteban csatlakoztatta-e a telefont a headset- hez (laacutesd a mobiltelefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet) A paacuterosiacutetaacutes eacutes a csatlakozaacutes leacutetrejoumltteacutet koumlvetően a zoumlld feacuteny 5 maacutesodpercenkeacutent keacutetszer felvillan Ha a headset-et toumlbb vele paacuterosiacutetott mobiltelefon 0 meacuteteres koumlrzeteacuteben kapcsolja be akkor az 0 maacutesodpercen beluumll megproacutebaacutel kapcsoloacutedni az utoljaacutera hozzaacutekapcsoloacutedott telefonhoz Ha a headset nem tud kapcsoloacutedni a legutoljaacutera hozzaacutekapcsolt telefonhoz (peacuteldaacuteul mert a paacuterosiacutetott telefon nincs bekapcsolva vagy visszautasiacutetja a kapcsolatot) akkor a zoumlld feacuteny 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villan jelezve hogy bekapcsolt aacutellapotban van de nincs Bluetooth kapcsolatA legfrissebb kompatibilitaacutesi informaacutecioacutekeacutert laacutetogassa meg a wwwiquacom honlapotA BHS-333 eacutes a telefon szeacutetvaacutelasztaacutesaA BHS-333-at eacutes a telefont a legegyszerűbben a BHS-333 kikapcsolaacutesaacuteval vaacutelaszthatja szeacutetA paacuterosiacutetott headset uacutejracsatlakoztataacutesa a kompatibilis telefonhozA BHS-333-at uacutegy csatlakoztathatja a legutoljaacutera hasznaacutelt telefonhoz hogy bekapcsolja eacutes az automatikusan csatlakozni fog a telefonhoz HiacutevaacutesfunkcioacutekHiacutevaacutesfogadaacutesBejoumlvő hiacutevaacutes eseteacuten a headset-en keresztuumll csengőhang hallhatoacute A hiacutevaacutes fogadaacutesaacutehoz roumlviden nyomja meg a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes fogadaacutesakor egy hangjelzeacutest fog hallani Hiacutevaacutes befejezeacuteseAz aktiacutev hiacutevaacutes befejezeacuteseacutehez nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes befejezeacuteseacutet egy hang jelziHiacutevaacutes visszautasiacutetaacutesaHa olyan hiacutevaacutes eacuterkezik melyet nem kiacutevaacuten fogadni akkor a visszautasiacutetaacuteshoz nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombotAz utoljaacutera hiacutevott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesa (ha a telefon taacutemogatja)Az utoljaacutera taacutercsaacutezott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesaacutehoz nyomja meg keacutetszer a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes A szaacutem hiacutevaacutesakor egy magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek az uacutejrahiacutevaacutesi funkcioacutet Hanghiacutevaacutes (ha a telefon taacutemogatja)A telefon hanghiacutevaacutesi funkcioacutejaacutenak aktivaacutelaacutesaacutehoz nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes Egy magas hangjelzeacutest fog hallani amely azt jelzi hogy a keacuteszuumlleacutek vaacuterja a hangmintaacutet A reacuteszletekkel kapcsolatban olvassa el a telefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek a hanghiacutevaacutest

A feacutenyjelzeacutesek oumlsszefoglalaacutesaA BHS-333 LED-jelzőfeacutenye zoumlld amelyet aacuteltalaacuteban hangjelzeacutes kiacuteseacuter Keacuteszenleacutet Bluetooth-kapcsolat neacutelkuumll A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villanBluetooth kapcsolat A zoumlld LED 5 maacutesodpercenkeacutent kettőt villanElemkimeruumlleacutes A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent kettőt villan meacutely hangjelzeacutes kiacuteseacutereteacutebenElem toumllteacutese A zoumlld feacuteny folyamatosan vilaacutegiacutetAacuteramellaacutetaacutesA termeacutek aacuteramellaacutetaacutesaacutet egy beeacutepiacutetett uacutejratoumllthető elem biztosiacutetja amely nem csereacutelhető Ne tegyen kiacuteseacuterletet ennek a csereacutejeacutere Az uacutejratoumllthető elem toumlbbszaacutezszor feltoumllthető eacutes kimeriacutethető veacuteguumll azonban elfaacuterad Egy idő utaacuten ndash a hasznaacutelat moacutedjaacutetoacutel eacutes koumlruumllmeacutenyeitől fuumlggően ndash előfordulhat hogy a beeacutepiacutetett elem csak neacutehaacuteny oacuteraacutera lesz keacutepes ellaacutetni a keacuteszuumlleacuteket iacutegy azt gyakrabban kell feltoumllteni A keacuteszuumlleacuteket csak az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban levő toumlltővel toumlltse fel A hasznaacutelaton kiacutevuumlli toumlltőt huacutezza ki a haacuteloacutezatboacutel Ne hagyja a keacuteszuumlleacuteket a szuumlkseacutegesneacutel hosszabb ideig a toumlltőhoumlz csatlakoztatva mert a tuacuteltoumllteacutes csoumlkkentheti az elem eacutelettartamaacutetHasznaacutelaton kiacutevuumll a teljesen feltoumlltoumltt elem idővel magaacutetoacutel lemeruumllA szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekleti viszonyok befolyaacutesolhatjaacutek az elem toumllteacutesi keacutepesseacutegeacutet Proacutebaacutelja a keacuteszuumlleacuteket mindig a 15-25degC koumlzoumltti hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenyban hasznaacutelni A keacuteszuumlleacutek forroacute vagy hideg helyen hagyaacutesa (pl nyaacuteron zaacutert jaacuterműben vagy teacuteli koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt) csoumlkkentheti az elem kapacitaacutesaacutet eacutes eacutelettartamaacutet Tuacutel forroacute vagy hideg elemmel a keacuteszuumlleacutek egy ideig esetleg akkor sem műkoumldik ha az elem egyeacutebkeacutent teljesen fel van toumlltve Az elem teljesiacutetmeacutenyeacutet kuumlloumlnoumlsen csoumlkkenti a joacuteval fagypont alatti hőmeacuterseacuteklet Ne toumlltse az elemet paacuteraacutes koumlrnyezetbenGondozaacutes karbantartaacutes ndash Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket folyadeacutek nedvesseacuteg vagy paacutera hataacutesaacutenak mert nem viacutezaacutelloacute ndash Ne hasznaacutelja eacutes ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket poros szennyezett helyeken mert mozgoacute alkatreacuteszei eacutes elektronikai alkatreacuteszei kaacuterosodhatnak ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket tuacutelsaacutegosan meleg helyen A magas hőmeacuterseacuteklet csoumlkkentheti az elektronikus eszkoumlzoumlk eacutelettartamaacutet kaacuterosiacutethatja az elemeket eacutes egyes műanyagok vetemedeacuteseacutet vagy olvadaacutesaacutet okozhatja ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket hideg helyen Mikor a keacuteszuumlleacutek visszakeruumll a normaacutel hőmeacuterseacutekletre nedvesseacuteg keacutepződhet a belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja az elektronikus aacuteramkoumlroumlket ndash Ne ejtse le uumltoumlgesse vagy raacutezza a keacuteszuumlleacuteket A durva baacutenaacutesmoacuted koumlvetkezteacuteben megszakadhatnak a belső aacuteramkoumlroumlk eacutes a finommechanikai alkatreacuteszek ndash Ne hasznaacuteljon a keacuteszuumlleacutek tisztiacutetaacutesaacutehoz erős vegyszereket tisztiacutetoacuteszereket eacutes oldoacuteszereket ndash A lencseacuteket puha szaacuteraz ruhadarabbal toumlroumllje meg ndash Vigyaacutezzon hogy a keacuteszuumlleacutekhez ne eacuterjenek eacuteles taacutergyak mert ezek megkarcolhatjaacutek a feluumlleteacutet ndash Ne ragasszon semmit a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe mert ez kaacuterosiacutethatja a belső alkatreacuteszeket ndash Ne szerelje szeacutet a keacuteszuumlleacuteket eacutes a toumlltőt mert azok nem tartalmaznak javiacutethatoacute alkatreacuteszeket eacutes a keacuteszuumlleacutek szeacutetszedeacuteseacutevel aacuteramuumlteacutesnek vagy maacutes veszeacutelynek teheti ki magaacutet A helyi előiacuteraacutesoknak megfelelően ne tegye a keacuteszuumlleacuteket a normaacutel haacuteztartaacutesi szemeacutetbe Koumlvesse az elektronikai eszkoumlzoumlkre vonatkozoacute szelektiacutev hulladeacutekgyűjteacutesi szabaacutelyokat Hogyan szervizeltethetem az IQUA termeacutekeketHa uacutegy gondolja hogy az Oumln orszaacutegaacuteban eacuterveacutenyes joacutetaacutellaacutesi előiacuteraacutesokboacutel adoacutedoacute toumlrveacutenyes jogaiboacutel koumlvetkezően illetve az Oumlnnek az IQUA termeacuteket eacuterteacutekesiacutető forgalmazoacute aacuteltal biztosiacutetott garancia alapjaacuten Oumln jogosult IQUA termeacutekeacutenek javiacutetaacutesaacutera vagy csereacutejeacutere akkor leacutepjen kapcsolatba a forgalmazoacutevalMEGFELELŐSEacuteGI NYILATKOZATMi az Iqua Ltd teljes felelősseacuteggel kijelentjuumlk hogy BHS-333 termeacutekuumlnk megfelel az 19995EC sz tanaacutecsi iraacutenyelv előiacuteraacutesainak A megfelelőseacutegi nyilatkozat maacutesolata megtalaacutelhatoacute a httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity weboldalon

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ld az 1 eacutes a 2 aacutebraacutet

7

Спецификации изделияМодель BHS-333Размеры 48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) ммВес 10гВремя разговора До 6 часов Время ожидания До 150 часовВремя подзарядки В пределах 2 часовТип аккумулятора Заряжаемый аккумулятор с разъемом 20 ммСтандарт Bluetooth Bluetooth 20 EDRПоддерживаемые Bluetooth профили Handsfree 15 и Headset 11Тип соединения Точка-точка (Point-to-point)Объединяемые устройства До 8 одновременное подключение одного устройстваРабочее расстояние 10 метровДиапазон рабочих температур от 0degC до 50degC

Описание изделия1 Многофункциональная кнопка Работа с функциями вызова2 Световой индикатор Зеленый индикатор статуса3 Разъем зарядки4 Наушник5 Микрофон

a Гарнитураb Зарядное устройствоc Руководство пользователяd Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)e Ушное крепление (поставляется не на все рынки)

RU

Общие сведенияБлагодарим за покупку беспроводной Bluetoothreg гарнитуры Iqua BHS-333 Ваша новая покупка ndash это стильное устройство позволяющее с удобством пользоваться совместимыми мобильными телефонами которые поддерживают технологию беспроводного Bluetooth-соединения Работа с устройствомЗарядка аккумулятораПеред использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно двух часов Когда аккумулятор будет полностью заряжен он готов поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожиданияНепременно используйте зарядное устройство входящее в комплект с изделием1 Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333 2 Соедините зарядное устройство со стенной розеткой Загорится зеленый индикатор3 Когда аккумулятор полностью зарядится зеленый индикатор погаснетВключение и выключение устройстваВключение аппарата BHS-333Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатораВыключение аппарата BHS-333Когда аппарат включен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления высокотонального звука при этом зеленый индикатор загорится один раз и погаснет Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с функцией BluetoothСоединение - это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим Bluetooth-телефоном После завершения этого процесса Вы сможете использовать устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном Если Вы хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном необходимо повторить процесс Несмотря на то что BHS-333 можно парно объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами одновременно соединять его возможно только с одним телефоном Когда парное объединение с восемью телефонами будет завершено девятый телефон займет место первого запомненного телефона 1 Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку пока аппарат не издаст два высоких сигнала а зеленый индикатор не начнет быстро пульсировать 2 Отпустите кнопку Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и ожидает что Ваш телефон установит с ним соединение3 Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном Для получения подробной информации о поиске и парном соединении см руководство по эксплуатации Вашего мобильного телефона Когда телефон обнаружит беспроводную гарнитуру на его экране появится надпись laquoIqua BHS-333raquo Для парного объединения с телефоном введите код laquo0000raquo4 После завершение парного объединения аппарат BHS-333 автоматически соединится с Вашим мобильным телефоном Некоторые телефоны после парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре В этом случае соедините телефон с гарнитурой (см руководство по эксплуатации телефона) После окончания парного объединения и соединения каждые 5 секунд будет мерцать зеленый индикатор Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно объединенных с ней телефонов то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться соединиться с последним соединенным телефоном Если соединиться с таким телефоном не удается (например телефон выключен или отверг соединение) зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды что говорит о том что аппарат включен но Bluetooth соединение отсутствует Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите страницу wwwiquaruОтсоединение BHS-333 от мобильного телефонаСамый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного телефона - выключить BHS-333Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефонаЧтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном Функции вызоваОтвет на вызов При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок Кратковременно нажмите многофункциональную кнопку для того чтобы принять этот вызов При принятии вызова раздастся характерный сигнал Завершение разговораДля завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную кнопку Когда вызов будет завершен раздастся характерный сигнал Отмена вызоваЕсли Вы не желаете отвечать на входящий вызов нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку для сброса этого вызоваПовторный набор последнего набранного номера (если поддерживается телефоном)Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера дважды нажмите многофункциональную кнопку если в это время не ведется разговора по телефону При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для активации функции голосового набора Вашего телефона кратковременно нажмите многофункциональную кнопку если в данный момент не ведется разговора Вы услышите высокий сигнал который указывает на то что вы можете произнести голосовое указание Подробное описание этой функции см в руководстве мобильного телефона Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию голосового набора

Сброс установок аппаратаДля того чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию присоедините шнур электропитания При этом информация о парно соединенных устройствах не будет удалена

Объяснение световой индикацииСветодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно сопровождается звуковым сигналомПитание включено но Bluetooth Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секундысоединение отсутствуетBluetooth соединение включено Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секундНизкий уровень зарядки батареи Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3 секунды раздается низкий сигналИдет зарядка аккумулятора Зеленый индикатор горит непрерывноПитание устройстваПитание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора не подлежащего замене Не пытайтесь заменить аккумулятор Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз но рано или поздно он придет в негодность Через некоторое время которое будет зависеть от условий эксплуатации Вы обнаружите что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более частой зарядкиЗаряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства входящего в комплект Когда зарядное устройство не используется отсоединяйте его от розетки Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством на время большее чем необходимо для зарядки так как превышение времени зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора Если аккумулятор не использовать он будет самостоятельно разряжаться с течением времени Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке Старайтесь хранить устройство при температуре от 15degC до 25degC (59degF и 77degF)Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях например в закрытой машине летом или зимой снизит емкость и срок работы аккумулятора Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-то время отказаться работать даже если аккумулятор полностью заряжен Работа аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности Уход и обслуживание ndash Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или повышенной влажности так как оно не является водонепроницаемым ndash Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены ndash Не храните устройство в условиях повышенных температур Высокие температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств повредить аккумуляторам повредить или же оплавить некоторые части из пластика ndash Не храните устройство в условиях слишком низких температур Когда температура устройства вернется к нормальным значениям внутри его может образоваться влага что повредит электрическим соединениям ndash Не кидайте не ударяйте и не трясите устройство Грубое обращение может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие механические детали ndash Для чистки устройства не используйте едкие химикаты растворы или сильные чистящие вещества ndash Для чистки любых деталей используйте мягкие чистые и сухие материи ndash Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами так как это может вызвать царапины и повреждения ndash Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы так как это может повредить внутренним компонентам ndash Не разбирайте устройство и зарядное устройство так как они не содержат подлежащие обслуживанию детали а нарушение целостности может привести к поражению электротоком или другим опасностям Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и электронных приборовКак получить сервисное обслуживание моего продукта IQUAЕсли Вы полагаете что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку данному продавцом у которого был приобретен продукт IQUA обратитесь к продавцу изделия ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИМы компания Iqua Ltd заявляем с нашей исключительной ответственностью что продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета 19995EC Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

см рисунок 1 и рисунок 2

Комплект поставки

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 11: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

Especificaciones del productoModelo BHS-333Tamantildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmPeso 0gTiempo de habla Hasta 6 horasTiempo en espera Hasta 50 horasTiempo de carga Menos de 2hTipo de bateriacutea Bateriacutea recargable con conector de 20 mmEstaacutendar Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiles Bluetooth soportados Manos libres 15 y Auricular 11Conexioacuten Punto a puntoDispositivos acoplados Hasta 8 uno a la vezDistancia de funcionamiento 0 metrosTemperatura de uso 0degC a 50degC

Descripcioacuten del producto Botoacuten multifuncioacuten Administra las funciones de llamada2 Indicador luminoso Indica el estado con luz verde3 Conector del cargador4 Auricular5 MicroacutefonoContenido del paquete de ventasa Auricularb Cargador de paredc Guiacutea del usuariod Dos almohadillas (una en el auricular)e Patilla (disponible en ciertos mercados)

ES

Informacioacuten generalGracias por adquirir el Auricular inalaacutembrico Bluetoothreg BHS-333 de Iqua Este nuevo dispositivo es un producto elegante que le permite una coacutemoda comunicacioacuten con los teleacutefonos moacuteviles compatibles que admitan la tecnologiacutea inalaacutembrica Bluetooth InicioCargar la bateriacuteaAntes de utilizar el BHS-333 es preciso cargarlo durante unas 2 horas Cuando la bateriacutea estaacute cargada por completo proporciona una autonomiacutea de hasta 6 horas de conversacioacuten y 50 horas en modo de espera Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de ventas Conecte el cable del cargador al BHS-3332 Enchufe el cargador a una toma de pared La luz verde se encenderaacute3 Cuando la bateriacutea esteacute cargada por completo la luz verde se apagaraacuteEncender y apagarPara encender el BHS-333Cuando el auricular esteacute apagado pulse el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadearPara apagar el BHS-333Cuando el auricular esteacute encendido mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido ascendente y la luz verde parpadee varias veces Vincular el auricular Bluetooth a un teleacutefono moacutevil BluetoothLa vinculacioacuten es el proceso que permite establecer una conexioacuten entre el BHS-333 y su teleacutefono moacutevil habilitado con Bluetooth Una vez finalizado este proceso podraacute utilizar el BHS-333 con el teleacutefono moacutevil vinculado Si desea utilizar el BHS-333 con otro teleacutefono moacutevil deberaacute repetir el proceso Aunque el BHS-333 se puede vincular con un maacuteximo de 8 teleacutefonos compatibles soacutelo es posible conectarlo a un teleacutefono al mismo tiempo Cuando se haya conectado con 8 teleacutefonos el noveno reemplazaraacute al primero Con el auricular apagado Mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten hasta que oiga un sonido y la luz verde empiece a parpadear raacutepidamente 2 Deje de pulsar el botoacuten En ese momento el BHS-333 ya estaacute en modo de vinculacioacuten y esperando a que su teleacutefono moacutevil trate de establecer la comunicacioacuten3 Complete el proceso en su teleacutefono moacutevil Consulte el manual de su teleacutefono moacutevil para obtener informacioacuten sobre la buacutesqueda de dispositivos y el proceso de vinculacioacuten En cuanto el teleacutefono moacutevil localice al dispositivo la pantalla del teleacutefono mostraraacute el texto Iqua BHS-333 Para vincularlo con el teleacutefono escriba el coacutedigo PIN 00004 Tras la vinculacioacuten El BHS-333 se conectaraacute automaacuteticamente a su teleacutefono moacutevil Algunos teleacutefonos no se conectan automaacuteticamente al auricular Si se da esa circunstancia aseguacuterese de que el teleacutefono estaacute conectado al auricular (consulte el manual de su teleacutefono moacutevil) Si la vinculacioacuten y la conexioacuten se han realizado correctamente la luz verde parpadearaacute cada 5 segundos Si se enciende el auricular a 0 metros de distintos teleacutefonos emparejados el auricular intentaraacute conectar al uacuteltimo teleacutefono conectado durante 0 segundos Si no conecta al uacuteltimo teleacutefono conectado (por ejemplo si se apaga el teleacutefono emparejado o eacuteste rehuacutesa la conexioacuten) la luz verde parpadearaacute cada 3 segundos indicando que estaacute encendido pero no hay conexioacuten Bluetooth Para informacioacuten de compatibilidad actualizada visite wwwiquacomDesconectar el BHS-333 del teleacutefonoLa forma maacutes sencilla de desconectar el BHS-333 del teleacutefono es apagando el BHS-333Volver a conectar el auricular vinculado a un teleacutefono compatiblePara volver a conectar el BHS-333 al uacuteltimo teleacutefono que se ha utilizado basta con encender el producto y eacuteste se conectaraacute automaacuteticamente al teleacutefono Funciones de las llamadasResponder a una llamada Cuando reciba una llamada oiraacute una sentildeal de llamada a traveacutes del auricular Pulse brevemente el botoacuten multifuncioacuten para responder a una llamada Escucharaacute un sonido cuando se responda a la llamadaFinalizar una llamadaPara finalizar una llamada activa mantenga pulsado el botoacuten multifuncioacuten Escucharaacute un sonido cuando termine la llamada Rechazar una llamadaCuando reciba una llamada entrante que no desee contestar simplemente pulse el botoacuten multifuncioacuten para rechazar la llamada Volver a marcar el uacuteltimo nuacutemero marcado (cuando sea soportado por el teleacutefono)Para volver a llamar al uacuteltimo nuacutemero marcado pulse dos veces el botoacuten de multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Escucharaacute un sonido alto cuando se marque la llamada Observe que algunos modelos no soportan la remarcacioacuten Marcacioacuten mediante voz (siempre que el teleacutefono admita esta funcioacuten)Para activar la funcioacuten de marcacioacuten mediante voz del teleacutefono pulse brevemente multifuncioacuten cuando no haya llamada activa Oiraacute un tono que indica que ya puede empezar a pronunciar la grabacioacuten Consulte la guiacutea del usuario de su teleacutefono para obtener maacutes informacioacuten Algunos modelos de teleacutefono no admiten el marcado por vozRestablecer hardwarePara restablecer el hardware conecte la toma de alimentacioacuten Observe que la informacioacuten de emparejamiento no se borraraacute

Resumen del significado de la luzLa luz LED del BHS-333 es verde y a menudo se acompantildea por una sentildeal sonoraEncendido pero sin conexioacuten Bluetooth La luz verde parpadea cada 3 segundos Conexioacuten Bluetooth activa La luz verde parpadea cada 5 segundos Bateriacutea baja La luz verde parpadea cada 3 segundos y se reproduce un tono bajoBateriacutea cargando Luz verde encendida fijaGestioacuten de la alimentacioacutenEste producto se alimenta a traveacutes de una bateriacutea integrada recargable que no puede reemplazarse No intente sustituir la bateriacutea La bateriacutea recargable se puede cargar y descargar numerosas veces pero con el tiempo se gastaraacute Transcurrido un determinado tiempo que puede variar en funcioacuten del uso y de las condiciones de empleo es posible que la bateriacutea soacutelo permita mantener encendido el producto durante un par de horas por lo que necesitaraacute cargarla maacutes a menudo Cargue el dispositivo uacutenicamente con el cargador que se suministra en el paquete de ventas Desenchufe el cargador cuando no lo utilice No deje el dispositivo conectado al cargador durante maacutes tiempo del estrictamente necesario ya que una sobrecarga puede acortar la duracioacuten de la bateriacuteaSi se deja sin usar la bateriacutea se descargaraacute sola con el tiempo Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la bateriacutea Procure mantenerla siempre entre 5 y 25deg C (59 y 77deg F) Si deja el dispositivo en lugares calientes o friacuteos como por ejemplo un vehiacuteculo completamente cerrado en verano o en invierno reduciraacute la capacidad y la duracioacuten de la bateriacutea Aun estando completamente cargada un dispositivo con la bateriacutea demasiado friacutea o caliente puede no funcionar durante un tiempo aunque esteacute completamente cargada El rendimiento de la bateriacutea se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelacioacuten No cargue la bateriacutea en zonas huacutemedas Cuidado y mantenimiento ndash No exponga el dispositivo a liacutequidos humedad ni zonas mojadas ya que el auricular no es resistente al agua ndash No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos Las piezas moacuteviles y los componentes electroacutenicos podriacutean dantildearse ndash No guarde el dispositivo en lugares calientes Las altas temperaturas pueden reducir la duracioacuten de los dispositivos electroacutenicos dantildear las bateriacuteas y deformar o derretir algunos plaacutesticos ndash No guarde el dispositivo en lugares friacuteos Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal puede formarse humedad en su interior lo cual puede dantildear las placas de los circuitos electroacutenicos ndash No deje caer golpee ni mueva bruscamente el dispositivo Si lo manipula bruscamente pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecaacutenicas maacutes sensibles ndash No utilice productos quiacutemicos perjudiciales disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo ndash Utilice un pantildeo suave limpio y seco para limpiar las lentes ndash Evite que el dispositivo entre en contacto con objetos puntiagudos ya que esto podriacutea originar arantildeazos o dantildeos en el mismo ndash No pegue nada en el interior del dispositivo ya que esto podriacutea dantildear los componentes internos ndash No desmonte el dispositivo ni el cargador ya que no incluyen componentes reparables y si se desmonta el dispositivo existe el riesgo de exposicioacuten a voltajes peligrosos ademaacutes de otros riesgosActuacutee conforme a las ordenanzas locales y no arroje el producto con el resto de la basura domeacutestica Siga las normas del sistema de recogida selectiva aplicable a productos eleacutectricos y electroacutenicosiquestQueacute debo hacer para solicitar asistencia teacutecnica para mi producto IQUASi cree que tiene derecho a una reparacioacuten o a una sustitucioacuten de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantiacutea proporcionada por el distribuidor que le ha vendido el producto IQUA poacutengase en contacto con su distribuidorDECLARACIOacuteN DE CONFORMIDADNosotros Iqua Ltd declaramos bajo nuestra uacutenica responsabilidad que el producto BHS-333 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente 9995EC Puede obtenerse una copia de la declaracioacuten de conformidad en httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ver Fig 1 y Fig 2

2

Especificaccedilotildees do produtoModelo BHS-333Dimensatildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmMassa 0gDuraccedilatildeo de conversa Ateacute 6 horasHora de espera Ateacute 50 horasDuraccedilatildeo pcarregar Dentro de 2hTipo de Bateria Pilha recarregaacutevel com conector tomada 20 mm Padratildeo de Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiacutel de Bluetooth Compatiacutevel lsquoMatildeos Livresrsquo 5 e Auricular Ligaccedilatildeo Ponto ndash para - pontoDispositivo emparelhado Ateacute 8 de cada vezDistacircncia de Operaccedilatildeo 10 metrosEscala da temperature de Operaccedilatildeo 0degC a 50degC

Vista geral do produto Tecla Multifunccedilatildeo Tecla para atender chamadas 2 Indicador de luz Presenccedila de luz verde durante operaccedilatildeo3 Dispositivo para ligar carregador 4 Auscultador5 Microfone Conteuacutedo da embalagem de vendaa Aparelho b Carregador eleacutectricoc Guiacutea do Usuaacuteriod Dois auscultadores (um no aparelho)e Gancho para orelhas (disponiacutevel em mercados selecionados)

PT

Informaccedilatildeo GeralObrigadoa por comprar o Dispositivo Bluetoothreg Wireless Iqua BHS-333 Este novo dispositivo eacute um produto elegante que lhe permite comunicar confortavelmente com telefone moacutevel que suporta Tecnologia Bluetooth WirelessIniacutecio de UsoCarregar BateriaAntes de usar BHS-333 deve carregar a bateria durante aproximadamente 2 horas Depois da bateria tiver totalmente carregada ela garante ateacute 6 horas de conversaccedilatildeo ou 50 horas na posiccedilatildeo de esperaSempre use o carregador incluido na embalagem de venda Conecte o cabo do carregador BHS-3332 Ligue o cabo agrave tomada A luz verde acender-se-aacuteр3 Se a bateria tiver cheia a luz verde apagar-se-aacuteLigar e DesligarPara ligar BHS-333Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender e apagarPara desligar BHS-333Se o dispositivo tiver ligado pressione e manteacutem a tecla Multifunccedilatildeo apertada durante um momento ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender uma vez e voltar a apagar Emparelhar o dispositivo Bluetooth a um telemoacutevel BluetoothEmparelhar eacute o processo de ligaccedilatildeo entre BHS-333 com um telemoacutevel Depois de completar este processo pode usar BHS-333 com o telemoacutevel emparelhado Se deseja usar BHS-333 com outro telemoacutevel deve repetir o processo Mesmo sabendo que BHS-333 pode ser emparelhado com 8 tipos de telemoacutevel ele soacute pode ser ligado a um de cada vez Apoacutes ser emparelhado com 8 telefones o 9ordm aparelho a emparelhar substitui o ordm Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mante-a apertada ateacute escutar um som ascendente e a luz verde comeccedilar a piscar raacutepidamente 2 Solte a tecla que BHS-333 entra na modalidade emparelhada aguardando o contaacutecto do telemoacutevel3 Complete o processo com o seu telemoacutevel Por favor consulte os detalhes acerca de como buscar e emparelhar o seu telemoacutevel Logo que o moacutevel detectar o dispositivo apresenta Iqua BHS-333 na ecratilde Para emprelhaacute-lo com o telemoacutevel entre o coacutedigo ou PIN 00004 Depois de emparelhado BHS-333 ligar-se-aacute automaticamente ao moacutevel Mas existem alguns telemoacuteveis que natildeo conectam directamente ao dispositivo Neste caso por favor conecte o telemoacutevel ao dispositivo (consulte o manual do seu telemoacutevel) Depois de emparelhar e conectar a luz verde acender-se-aacute duas vezes a cada 5 segundos Se ligar o dispositivo a 0 metros de qualquer telemoacutevel emparelhado este tentaraacute conectar ao uacuteltimo telemoacutevel da lista a cada 0 segundos Se natildeo conseguir conectar ao uacuteltimo telemoacutevel (por exemplo o moacutevel emparelhado estaacute desligado ou rejeita a ligaccedilatildeo) a luz verde acender-se-aacute uma vez a cada 3 segundos indicando que estaacute ligado mas natildeo haacute qualquer dispositivo Bluetooth ao redor Para ver infomaccedilatildeoes acerca dos uacuteltimos dispositivos compatiacuteveis pf consulte wwwiquacom Desconectar BHS-333 e o seu TelemoacutevelA forma simples de desconectar BHS-333 e o seu telemoacutevel eacute desligar BHS-333Reconectar o dispositivo emparelhado a outro telemoacutevel compatiacutevelPara reconectar BHS-333 ao uacuteltimo telefone conectado simplesmente ligue o dispositivo e este conectar-se-aacute automaticamente ao telefone Funccedilotildees de ChamadasResponder Chamadas Ao receber uma chamada escute o ringue do seu telefone atraveacutes do dispositivo Pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente para responder a chamada Escutaraacutes um som logo que atender a chamada Finalizar ChamadasPara finalizar a chamada pressione a tecla Multifunccedilatildeo Escutaraacutes um som ao finalizar a chamada Rejeitar ChamadasAo receber uma chamada que natildeo deseja atender pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mantenha-a tecla apertada durante um momento para rejeitar Reentrar o uacuteltimo nuacutemero discado (quando o telefone aceita)Para lsquoreentrarrsquo o uacuteltimo nuacutemero discado pressione a tecla Multifunccedilatildeo duas vezes quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes um som ascendente ao chamar Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo lsquoredialrsquo ou seja lsquoreentrarrsquo Chamada atraveacutes de Voz (quando o telefone suporta)Para activar a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquo pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes uma voz ascendente indicando que pode mencionar o nome Consulte mais detalhes no manual do seu telemoacutevel Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquoReactivar hardwarePara reactivar a hardware introduz o cabo de ligaccedilatildeo Por favor atenccedilatildeo que a informaccedilatildeo acerca do emparelhamento natildeo desaparece

Sumaacuterio da indicaccedilatildeo das luzesA luz do BHS-333 eacute verde e geralmente vem seguido de um somDispositivo ligado mas sem Luz verde acende vez a cada 3 segundosligaccedilatildeo BluetoothBluetooth ligado Luz verde acende 2 vezes a cada 5 segundosBateria fraca Luz verde acende 2 vezes a cada 3 segundos seguido de um somCaregando bateria Luz verde fica aceso continuamenteGestaumlo de EnergiaEste produto recebe energia a partir de uma bateria interna recarregaacutevel e que natildeo pode ser substituida Natildeo tente substituir a bateria Bateria recarregaacutevel pode ser recarregada e esgotar centenas de vezes mas a determinada altura tornaacuter-se-aacute absoleta Apoacutes um determinado periacuteodo de tempo que varia conforme as condiccedilotildees de uso pode detectar que a bateria soacute funciona durante horas exigindo maior frequecircncia de recarga Carregue o dispositivo somente usando o carregador fornecido na embalagem Desligue o carregador depois de carregar o dispositivo Natildeo deixe o dispositivo ligado ao carregador mais do que o tempo suficiente pois sobrecarregamento pode diminuir a duraccedilatildeo da bateriaSe deixar uma bateria cheia durante muito tempo ela esvaziar-se-aacute Temperaturas extremas podem afectar a capacidade da bateria Tente sempre manter a bateria entre 5ordmC e 25ordmC (59ordm F e 77ordmF) A permanencia da bateria em local extremamente quente por exemplo no interior de um veiacuteculo durante o veratildeo ou ao ar livre durante o inverno reduz a capacidade e duraccedilatildeo de vida da bateria Um dispositivo com bateria demasiado fria ou demasiado quente natildeo funciona mesmo que a bateria tiver cheia O desempenho da bateria estaacute particularmente limitado em temperaturas abaixo de zero Natildeo carregue a bateria em local huacutemido Cuidado e Manutenccedilatildeo ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com liacutequidos e huacutemidade porque natildeo estaacute equipado agrave prova-de-aacutegua ndash Natildeo use nem armazene o dispositivo em local sujo ou empoeirado Os componentes electroacutenicos podem sofrer danos ndash Natildeo armazene o dispositivo em local quente Temperaturas elevadas pode reduzir a duraccedilatildeo de vida dos componentes electroacutenicos baterias bem como deformar a estrutura de plaacutestico ndash Natildeo armazene o dispositivo em local frio Pois ao voltar agrave temperatura normal pode formar huacutemidade no seu interior danificando a placa do circuiacuteto electroacutenico ndash Natildeo deixe o dispositivo cair ou entrar em estado de choacuteque Manuseamento descuidado pode resultar na ruptura do circuito interno e ou da placa mecacircnica ndash Natildeo use quiacutemicos duros solventes de limpeza ou detergentes fortes para limpar o dispositivo ndash Use um pano suave e huacutemido para limpar as lentes ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com objectos afiados pois pode riscar a estrutura e causar danos ndash Natildeo cole qualquer adesivo no interior do aparelho pois pode danificar os componentes internos ndash Natildeo desmonte o dispositivo ou o carregador pois estes natildeo conteacutem qualquer parte de uso diaacuterio aleacutem de que o interior do aparelho expotildee lhe em contato com corrente de alta voltagem entre outros riscosActue de acordo com as regras locais e natildeo deposite este produto misturado com lixo domeacutestico apoacutes a duraccedilatildeo normal de vida Segue os regulamentos aplicaacuteveis ao sistema de recolha de produtos eleacutectricos e electroacutenicos em separadoComo encontrar serviccedilos para Producto IquaSe acredita que eacutes elegiacutevel para reparaccedilatildeo ou substituiccedilatildeo do seu produto IQUA baseado em direitos estatutoacuterios sob a lei aplicaacutevel agrave venda de produtos de consumo ou garantiacutea fornecida pelos retalhistas de produtos IQUA por favor contate oa distribuidoraDeclaraccedilatildeo de ConformidadeNoacutes Iqua Ltd declara sob nossa proacutepria responsabilidade que o produto BHS-333 estaacute em conformidade com as provisotildees do Conselho Directivo seguinte 9995EC A coacutepia da Declaraccedilatildeo de Conformidade pode ser encontrada em wwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Consulte a Figura 1 e a Figura 2

3

Product specificatiesModel BHS-333Afmetingen 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gGesprekstijd Tot 6 uurStandby tijd Tot 50 uurOplaadtijd Binnen 2 uurBatterij type Herlaadbare batterij met 20 mm ingangsaansluitingBluetooth Standaard Bluetooth 20 EDROndersteunde Bluetooth profielen Handenvrij 15 en Headset 11Verbinding Punt tot puntGekoppelde apparaten Maximaal 8 een elke keerBedieningsafstand 0 meterBedieningstemperatuur bereik 0degC tot 50degC

Overzicht van het product Multiefunctie -knop Oproep functies hanteren 2 Indicatie lample Status indicatie met groen lichtt3 Oplaadaansluiter4 Oorstuk5 MicrofoonInhoud verkoopsverpakkinga Headsetb Muuropladerc Gebruikersgidsd Twee oordopjes (een op de headset)e Oorhaak (verkrijgbaar in geselecteerde markten)

NL

Algemene InformatieBedankt voor het kopen van de Iqua BHS-333 Draadloze Bluetoothreg Headset Uw nieuw apparaat is een stijlvol product dat u in staat stelt om eenvoudig te communiceren met compatibele mobiele telefoons die Bluetooth draadloze technologie ondersteunen Aan de slagopladen van de batterijVoordat u de BHS-333 gebruikt moet u het ongeveer 2 uur opladen Wanneer debatterij volledig opgeladen is heeft u ongeveer 6 uur spreektijd en maximaal 50 uurstandby tijdGebruik altijd de oplader die met de verkoopverpakking is meegeleverd Sluit de oplaadkabel aan op de BHS-3332 Steek de oplader in een stopcontactHet groene lampje gaat nu branden3 Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het lampje uitAan en uitschakelenAanschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is uitgeschakeld druk op de Multifunctie -knop totdat u eengeluid hoort en het groene lampje gaat knipperenUitschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is aangeschakeld druk op en houd de Multifunctie knop ingedrukt totdat u een stijgend geluid hoort en het groene lampje eenmaal knippert en dan uitgaat De Bluetooth headset koppelen aan een Bluetooth mobiele telefoonPairing(koppelen is het proces voor het verbinden van uw BHS-333 met uw Bluetoothingeschakelde mobiele telefoon Nadat dit proces is afgerond kunt u de BHS-333 gebruiken met de gekoppelde mobiele telefoon Als u de BHS-333 wilt gebruiken met een andere mobiele telefoon moet u het koppelingsproces herhalen Hoewel BHS-333 gekoppeld kan worden aan maximaal 8 compatibele telefoons kan het elke keer maar aangesloten worden op een telefoon Als het eenmaal is aangesloten op 8 telefoons zal het negende gekoppelde apparaat het eerste gekoppelde apparaat vervangen Wanneer de headset uitstaat druk op en houdt de Multifunctie knop ingedrukt totdat u twee geluiden kunt horen en het groene lampje snel begint te knipperen 2 Laat de knop los BHS-333 staat nu in de pairing modus wachtend op uw mobiele telefoon om contact op te nemen3 Rond de pairing af met uw mobiele telefoon Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details over hoe u moet zoeken en koppelen Wanneer de telefoon de headset gevonden heeft geeft het Iqua BHS-333 weer op zijn scherm Om met de telefoon te kunnen koppelen voer de PIN code 0000 in4 Na de pairing BHS-333 zal automatisch aansluiten op uw telefoon Na de pairing sluiten sommige telefoons niet automatisch aan op de headset Als dit het geval is controleer dan of u de telefoon op de headset heeft aangesloten (raadpleeg hiervoor uw mobiele telefoon handleiding) Als de pairing en aansluiting eenmaal zijn afgerond zal het groene lampje tweemaal elke 5 seconden brandenAls de headset aan is gezet binnen 0 meter van diverse aangesloten telefoonszal deheadset proberen aan tesluiten op de laatst aangesloten telefoon binnen seconden Als de headset niet aansluit op de laatst aangesloten telefoon (bijvoorbeeld de aangesloten telefoon is uitgezet of het weigert de aansluiting) zal het groene lampje elke drie seconden eenmaal knipperen aangevend dat het aanstaat maar dat er geen bluetooth verbinding is Voor de laatste compatibiliteits informatie bezoek wwwiquacomBHS-333 en uw telefoon loskoppelenDe makkelijkste manier om de BHS-333 en uw telefoon los te koppelen is om de BHS-333 gewoon uit te schakelenDe gekoppelde headset opnieuw verbinden met een compatibele foonOm de BHS-333 opnieuw te verbinden met de laatst gekoppelde telefoon zet deheadset gewoon aan en het zal automatisch met uw telefoon verbinden GespreksfunctiesEen gesprek aannemen Wanneer er een binnenkomend gesprek is kunt u een rinkelende toon horden doorde headset Druk de Multifunctie knop kort om het gesprek aan te nemen U hoorteen geluid als het gesprek eenmaal is beantwoord Een gesprek beeumlindigenOm een actief gesprek te beeumlindigen druk kort op de Multifunctie-knop U hoort eengesprek wanneer het gesprek is beeumlindigd Een gesprek weigerenWanneer u een binnenkomend gesprek ontvangt dat u niet wilt beantwoorden druken houdt de Multifunctie knop ingedrukt om te weigeren Het laatste gedraaide nummer opnieuw bellen (indien dit wordt ondersteund door uw toestel)Om te bellen naar het laatst gedraaide nummerr druk twee keer op de Multifunctie- knop wanneer er geen gesprek bezig is U zult een hoog geluid horen wanneer het nummer wordt gedraaid Let op dat sommige telefoonmodellen redial (opnieuw bellen) niet ondersteunen Voice dialing (Indien dit door het toestel wordt ondersteund)Om de voice dialing toepassing van uw toestel te activeren druk kort op de Multifunctie-knop als er geen gesprek wordt gevoerdU hoort nu een hoog geluid welke aangeeft dat u de voice tekst kunt inspreken Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details Let op dat sommige toestellen voice dialing niet ondersteunenResetten van de hardwareVoor het resetten van de hardware steek de voedingsaansluiter erinLet op dat depairing informatie niet wordt gewist

Licht indicatie samenvattingDe BHS-333rsquos LED lampje is groen en komt normaal gesproken samen met eengeluidssignaalAangezet maar geen Bluetooth Groen licht knippert elke 3 seconden verbindingBluetooth verbinding aan Groen licht knippert elke 5 seconden tweemaalBatterijniveau laag Groen licht knippert elke 3 seconden tweemaal en een laag geluid wordt afgespeeldBatterij opladen Groen licht blijft knipperenVoedingsbeheerDit product wordt opgeladen door een ingebouwde heroplaadbare batterij welke nietvervangen kan worden Probeer niet om de batterij te vervangen Herlaadbarebatterijen kunnen honderden keren opgeladen en ontladen worden maar uiteindelijkverslijten ze Na een bepaalde periode afhankelijk van uw gebruik engebruiksmethoden zult u zien dat de ingebouwde batterij uw toestel maar voor eenpaar uur zal opladen en dat vaker opladen nodig isLaad uw toestel alleen op met de oplader die bij de verkoopsverpakking zat Trek deoplader eruit als het niet wordt gebruikt Laat de oplader het toestel niet langeropladen dan nodig is aangezien overladen de levensduur van de batterijen kanverkorten Als een volledig opgeladen batterij voor een lange periode niet wordt gebruikt zal hetzich vanzelf na een tijdje ontladenTemperatuur extremen kunnen het oplaadvermogen van de batterijbeinvloedenProbeer altijd het apparaat tussen een temperatuur van 5degC en 25degC(59degF en 77degF) te houden Het toestel achterlaten in erg warme of koude plaatsenzoals in een gesloten auto in de zomer of wintercondities zal de capaciteit enlevensduur van de batterij verkorten Een apparaat met een hete of koude batterijfunctioneert misschien een tijdje niet zelfs als de batterij volledig is opgeladen Dewerking van een batterij wordt absoluut beperkt in temperaturen onder het vriespuntLaad het niet op in een vochtige omgevingVerzorging en onderhoud ndash Stel het product nooit bloot aan vloeistof vocht of humideit aangezien het niet waterdicht is ndash Plaats of berg het niet op in stoffige vuile plaatsen Bewegende onderdelen en elektrische componenten kunnen worden beschadigd ndash Berg het niet op in een warme plaats Hoge temperaturen verkorten de levensduur van apparaten batterijen beschadigen en bepaalde plastic verbuigen of smelten ndash Berg het niet op in een koude plaats Wanneer het apparaat terugkeert naar zijn normale temperatuur kan vocht zich vormen in het apparaat en elektronische printplaten beschadigen ndash Laat het apparaat niet vallenklop er niet op en schudt het niet Een ruwe behandeling kan interne printplaten beschadigen en fijne mechaniek ndash Gebruik geen schurende chemicalieeumln oplosmiddelen of sterke schoonmaakmiddelen om mee schoon te maken ndash Gebruik een zachtedroge en schone doek om de lens mee schoon te maken ndash Stel uw apparaat niet bloot aan conctact met scherpe objecten aangezien deze krassen en beschadigingen kunnen veroorzaken ndash Plak niets binnenin het productaangezien dit interne onderdelen kan beschadigen ndash Haal het apparaat of de oplader niet uitelkaar aangezien er geen onderhoudsgevoelige onderdelen binnenin zitten en het uitelkaar halen van het apparaat kan u blootstellen aan gevaarlijke voltages of andere risicorsquos Handel volgens uw lokale voorschriften en gooi dit product niet weg samen met uw normale huishoudelijke afval Volg het toepasselijke scheidingsverzamelsysteem voor elektrische en elektronische productenHoe krijg ik service voor mijn IQUA ProductAls u zeker weet dat u recht heeft op reparatie of vervanging van uw IQUA productgebaseerd op uw wettelijke rechten vallend onder de toepasselijke nationale richtlijnen met betrekking tot de verkoop van consumentproducten of garantie verstrekt door de leverancier die het IQUA Product aan u heeft verkocht neem dan contact op met uw handelaarDECLARATIE VAN CONFORMITEITWij Iqua Ltd verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid that het productBHS-333 in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de Richtlijn9995EC Een kopie van de declaratie van conformiteit kan gevonden gevondenworden op httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Zie afb 1 en afb 2

4

Uumlruumln OumlzellikleriModel BHS-333Boyut 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmAğıtlık 10gGoumlruumlşme Suumlresi 16 saate kadarBekleme Suumlresi 50 saate kadarDoldurma suumlresi 2 saatPil tuumlruuml 20 mm jaklı doldurulabilir pilBluetooth Standardı Bluetooth 20 EDR Desteklenen Bluetooth suumlruumlmuuml Dokunmasız 15 ile Kulakık seti 11Bağlantı Noktadan noktayaCihaz Eşleme 8 adede kadar her defada bir adetCcedilalıştırma Mesafesi 10 metreCcedilalıştırma Isı Aralığı 0degC ila 50degC

Uumlruumlnuuml tanıyalım1 Ccedilok-işlevli tuşu Arama işlemlerinin yapılması2 Goumlsterge Lambası Yeşil ışıkla o anki işlem goumlsterilmektedir3 Doldurma cihazı bağlantısı4 Kulaklık5 MikrofonPaketten ccedilıkanlara Kulaklıkb Duvar tipi doldurucu cihazıc Kullanma kılavuzud İki adet kulak tıkacı (kulaklıklarda birer tane)e Kulak askısı (seccedilkin mağazalarda)

TR

Genel TanıtımIqua BHS-3 Kablosuz Bluetoothreg Kulaklık stini satın adığınız iccedilin teşekkuumlr ederiz Bu yeni ve şık uumlruumln diğer Bluetooth Kablosuz İletişim oumlzelliği olan cep telefonları arasında rahatccedila iletişim kurmanızı sağlar BaşlarkenPilin DoldurulmasıBHS-333 cihazını kullanmadan evvel 2 saat doldurmanız gerekmektedir Pil tamamen dolduğunda 6 saate kadar konuşma ve 150 saate kadar bekleme suumlreniz var demektirDaima pakette verilen doldurma cihazını kullanınız1 Doldurma cihaz kablosunu BHS-333 e takınız2 Doldurma cihazını pirize takınız Yeşil ışık yanacaktır3 Pil tamamen dolduğunda yeşil ışık soumlnecektirAccedilma ve kapamaBHS-333 cihazını accedilmak iccedilinKulaklık kapalı iken Ccedilok-işlev tuşunu bir ses duyuncaya ve yeşil ışık yanıncaya kadar basınızBHS-333 cihazını kapatmak iccedilinKulaklık accedilıldığında da Ccedilok-işlev tuşunu azalan bir ses duyuncaya ve yeşil ışık bir kez yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız Blutooth oumlzelikli kulaklığın Bluetooh oumlzellikli cep telefonuyla eşlenmesi Eşleme demek BHS-333 cihazını Bluetooth oumlzellikli bir cep telefonuyla bağlamak demektir Bu işlem yapıldıktan sonra BHS-333 cihazınızı eşlediğiniz bir cep telefonuyla beraber kullanabilirsiniz BHS-333 cihazını başka bir cep telefonuya kullanmak isterseniz işlemleri tekrar uygulayınız BHS-333 cihazı 8 e kadar uyumlu cep telefonuyla eşlenebilmesine rağmen her defasında ancak Bir telefona bağlanabilir 8 telefona boumlyle bağlandıktan sonra 9 telefon 1 telefonun yerine bağlanacaktır1 Kulaklık kapalıyken Ccedilok-işlev tuşuna iki yuumlksek seviyede ses duyuncaya ve yeşil ışık hızlı yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız 2 Tuşu bırakınız BHS-333 şimdi eşleme konumunda cep teefonuna bağlanmayı bekleyecektir3 Cep telefonunuzla eşlemeyi yapınız Eşlemenin ayrıntılarını cep telefonunuzun Kullanma kılavuzundan oumlğrenebilirsiniz Telefon kulaklığı bulamazsa ekranda Iqua BHS-333 goumlruumlntuumllenecektir Telefonla eşleme yapabilmek iccedilin PIN şifresi olarak 0000 giriniz4 Eşlemenin ardından BHS-333 cep telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Eşleme sonrası Bazı eefonlar kulaklığa otomatik olarak bağlanmaz Bu durumda luumltfen telefonu kulaklığa bağladığınızdan emin olunuz (telefonunuzun kullanma kılavuzuna bakınız) Eşleme ve bağlantı sağlandığında da yeşil ışık 5 saniye arayla iki defa yanıp soumlnecektir Eğer kulaklık eşlenen ccedilok sayıda telefonlardan 10 metre mesafe iccedilinde accedilılacak olursa kulaklık en sn eşlenen telefonla 10 saniyede bağlantıya geccedilecektir Eğer kulaklık son eşlenen telefona bağlı değilse (mesela telefon ya kapalıdır ya da bağlanıyı kabul etmiyordur) yeşil ışık her 3 saniyede bir kez yanarak teefonun accedilık olduğunu ancak Bluetooth oumlzelliği olmadığını belirtecektir En son uyum bilgileri iccedilin wwwiquacom stesini ziyaret edinizBHS-333 ile ce telefonu bağlantısının kesilmesiBHS-333 cihazının telefonla bağlantısını kesmenin en kolay yolu BHS-333 cihazını kapatmakırEşlenen kulaklığın uyumlu bir telefona yeniden bağlanmasıBHS-333 cihazını en son eşlenen telefona bağlamak iccedilin sadece kulaklığı ccedilalıştırınız boumlylece telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Arama işlemleriCcedilağrıya cevap verme Bir ccedilağrı geldiğinde zil sesini kulaklıktan duyabilirsiniz Cevap vermek iccedilin Ccedilok-işlevndashtuşuna bir kez basınız Cevap verildiğinde bir ses duyacaksınızGoumlruumlşmenin bitirilmesiO anki goumlruumlşmeyi bitirmek iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna bir kez basınız Goumlruumlşme bittiğinde bir ses duyacaksınızCcedilağrının reddedilmesiCevap vermek istemediğiniz bir ccedilağrı aldığınızda reddetmek iccedilin Ccedilokişlev ndashtuşunu basılı tutunuzSon arana numarayı ccedilevirme (telefon destekliyorsa eğer)Son numarayı aramak iccedilin Ccedilokişlev- tuşuna o an goumlruumlşme yapmıyorsanız iki defa basınız Numaa arandığında yuumlksek seviyede bir ses duyacaksınız Bazı telefon modellerinin tekra arama işlevinin olmadığını hatırlayınızSesli arama (telefon destekliyorsa eğer)Telefonunuzun sesli arama oumlzelliğini kullanmak iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna kısa bir suumlregoumlruumlşme yamıyorsanız basınız Yuumlksek seviyeli bir ses duyacaksınız bu aşamada sesinizi giriniz Ayrıntılar iccedilin telefonunuzun kılavuzuna bakınız Bazı telefonların bu oumlzelliği desteklemediğini unutmayınız

Cihazın sıfırlanmasıCihazı sıfırlamak iccedilin guumlccedil adaptoumlruumlnuuml takınız Eşleme bilgileri silinmeden kalacaktır

Işıklı uyarıların accedilıklamalarıBHS-333rsquonin LED lambası yeşildir ve bir sesle beraber ccedilalışırCihaz ccedilalışıyor ancak Bluetooth Yeşil ışık 3 saniyede bir kez yanar bağlantısı yokBluetooth bağlantısı accedilık Yeşil ışık 5 saniyede iki defa yanarZayıf Pil Yeşil ışık 3 saniyede iki defa yanar ve duumlşuumlk bir ses duyulurPil doluyor Yeşil ışık devamlı yanarGuumlccedil YoumlnetimiBu uumlruumln dahili yeniden doldurulabilen ancak değiştirlemeyen bir pile sahiptir Pili değiştirmeye ccedilalışmayınız Doldurulabilir pil defalarca doldurulabilir ve boşaltılabilir ancak zamanla pil yıpranacaktır Kullanma şekli ve kullanmaya bağlı olarak bu dahili pilin sadece 2 saat cihazınıza guumlccedil sağlayacağını ve de daha sık doldurulması gerektiğini goumlreceksiniz Cihazınızı sadece ambalajda belirtilen oumlzelliklere sahip adaptoumlrle doldurunuz Kullanmadığınız zamanlarda adaptoumlruuml ccedilıkarınız Adaptoumlruuml cihazınızla gereken suumlreden daha uzunca bir suumlre takılı bırakmayınız zira aşırı suumlre cihazınızı yıpratacaktır Uzun suumlre bırakıldığında adaptoumlr pilin boşalmasına neden olacaktır Aşırı sıcaklık değerleri de doldurma işlemini etkileyecektir Bu sıcaklıkların 15degC ila 25degC (59degF ila 77degF) arasında olmasına dikkat ediniz Cihazı yaz yada kış mevsiminde araba iccedili gibi sıcak veya soğuk yelerde bırakırsanız pilin oumlmruumlnuumln azalması kaccedilınımazdır Pil tam dolu olmasına rağmen ccedilok sıcak veya ccedilok soğuk bir pil cihazın ccedilalışmasını aksatacaktır Pilin ccedilalışması donma derecelerinde oldukccedila sınırlı olacakır Nemli ortamlarda doldurmayınız Bakım ve onarım ndash Cihazı sıvı nem veya ıslak yerkerde bulundurmayınız zira su geccedilirmez değildir ndash Cihazı tozlu kili alanlarda kullanmayınız veya depolamayınız Hareketli ve elektronik parccedilaları zarar goumlrecektir ndash Sıcak alanlarda depolamayınız Sıcak ortamlar elektronik cihazların oumlmruumlnuuml kısaltmakta pile zara vermekte ve plastik kısımların ergimesine veya erimesine neden olmaktadır ndash Cihazı soğuk yerlerde de depolamayınız Cihaz normal sıcaklığın doumlnduumlğuumlnde nem cihazın iccediline girerek devrelere zarar verebilir ndash Cihazı duumlşuumlrmeyiniz vurmayınız veya sallamayınız Aksi halde cihazın mekanik aksamı zarar goumlrecektir ndash Cihazı etkili kimyasallarla deterjanlarla veya ccediloumlzuumlcuuml etkisi olan maddelerle temizlemeyiniz ndash Mercekleri temizlemek iccedilin yumuşak temiz ve kuru bir bez kullanınız ndash Cihazınızı sivri nesnelerle kazımayınız veya batırmayınız ndash Cihazın iccediline herhangi bir nesne koymayınız zira iccedilindeki elemanlar zarar goumlrebilir ndash Cihazını onarmak iccedilin accedilmayınız iccedilinde kullanıcıyı ilgilendiren parccedila bulunmamaktadır bir de elektrik ccedilarpması veya kaccedilağına maruz kalabilirsinizCihazınızı yerel youmlnetimlerin oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde atık işlemi uygulayınız Cihazın elektrik ve elektronik parccedilalarının soumlkuumllmesi gerekebilirIQUA Uumlruumlnuumlme nasıl servis alabilirimIQUA Uumlruumlnuumlnuumln tuumlketici hakları kanunlarının oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde uumlruumlnuumlnuumlzuumln değiştirilmesi veya onarılmasına ilişkin şartları taşıyorsanız ve IQUA firmasınca size satılan uumlruumlnuumlnuumlzuumln satış sonrası servis hizmeti ve garantisi verilmişse luumltfen satıcınızla temasa geccedilinizYASAL UYGUNLUK BEYANNAMESİIqua Ltd olarak sorumluluk duygusundan hareketle BHS-333 uumlruumlnuumln aşağıdaki Konsey Youmlnergelerine uygun olduğunu beyan ederiz 19995EC Uygunluk beyannamesinin bir oumlrneği şu sitede bulunmaktadır httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

bkz Res1 ve Res2

5

Προδιαγραφές προϊόντοςΜοντέλο BHS-333Μέγεθος 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mmΒάρος 10gΧρόνος ομιλίας Έως 6 ώρεςΧρόνος αναμονής Έως 150 ώρεςΧρόνος φόρτισης Εντός 2 ωρώνΤύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με υποδοχή σύνδεσης 20 mm Στάνταρ Bluetooth Bluetooth 20 EDRΥποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth Κιτ ανοιχτής ακρόασης (Handsfree) 15 και ακουστικά 11Σύνδεση Σημείο-με-σημείοΣυζευγμένες συσκευές Έως και 8 μια κάθε φοράΑπόσταση λειτουργίας 10 μέτραΕύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0degC έως 50degC

Επισκόπηση του προϊόντος1 Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Χειρισμός όλων των λειτουργιών κλήσεων2 Φωτεινή ένδειξη Ένδειξη κατάστασης microε πράσινη ενδεικτική λυχνία3 Υποδοχή φορτιστή4 Ακουστικό5 ΜικρόφωνοΠεριεχόμενο συσκευασίαςa Ακουστικάb Φορτιστής τοίχουc Οδηγός χρήστηd Δύο ακουστικά βύσματα (ένα πάνω στο ακουστικό)e Ωτάγκιστρο (Διαθέσιμο σε επιλεγμένες αγορές)

GR

Γενικές πληροφορίεςΣας ευχαριστούmicroε που αγοράσατε το ασύρmicroατο σετ ακουστικών Bluetoothreg Iqua BHS-333 Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν μοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία microε συμβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Πρώτα βήματαΦόρτιση της μπαταρίαςΠροτού χρησιμοποιήσετε το BHS-333 πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες Από τη στιγμή που η μπαταρία φορτιστεί πλήρως θα παρέχει έως και 6 ώρες χρόνο ομιλίας και έως και 150 ώρες χρόνο αναμονήςΧρησιμοποιείτε πάντα το φορτιστή που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία1 Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή microε το BHS-3332 Συνδέστε το φορτιστή σε microια πρίζα τοίχου Θα ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνίαр3 Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσειΕνεργοποίηση και απενεργοποίησηΓια να ενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνει αρκετές φορέςΓια να απενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ανερχόμενο ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει μια φορά και μετά σβήσει Σύζευξη των ακουστικών Bluetooth με ένα κινητό τηλέφωνο BluetoothΣύζευξη είναι η διαδικασία σύνδεσης του BHS-333 με το ενεργοποιημένο Bluetooth κινητό σας τηλέφωνο Από τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε το συζευγμένο κινητό τηλέφωνο Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε κάποιο άλλο κινητό τηλέφωνο πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης Αν και αν το BHS-333 μπορεί να συζευχθεί microε έως και 8 συμβατά τηλέφωνα micro μπορεί να συνδεθεί microε microόνο ένα τηλέφωνο τη φορά Εφόσον συνδεθεί με 8 τηλέφωνα η 9η συζευγμένη συσκευή θα αντικαταστήσει την 1η συζευγμένη συσκευή 1 Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε δύο υψηλής έντασης ήχους και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα 2 Αφήστε το κουμπί Το BHS-333 βρίσκεται τώρα σε λειτουργία σύζευξης και αναμένει επικοινωνία microε το κινητό σας τηλέφωνο3 Ολοκληρώστε τη σύζευξη microε το κινητό σας τηλέφωνο Για πληροφορίες σχετικά microε την αναζήτηση και τη σύζευξη ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου Όταν το τηλέφωνο εντοπίσει τα ακουστικά στην οθόνη του θα εμφανιστεί η ένδειξη Iqua BHS- 333 Για να εκτελέσετε τη σύζευξη microε το τηλέφωνο πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN ο οποίος είναι 00004 Μετά τη σύζευξη το BHS-333 θα συνδεθεί αυτόματα με το κινητό σας τηλέφωνο Μετά τη σύζευξη ορισμένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόματα microε τα ακουστικά Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο microε τα ακουστικά (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη και η σύνδεση η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά έχουν ρυθμιστεί μέσα σε 10 μέτρα από αρκετά συζευγμένα τηλέφωνα τα ακουστικά θα προσπαθήσουν να συνδεθούν με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο μέσα σε 10 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο (για παράδειγμα το συζευγμένο τηλέφωνο είναι απενεργοποιημένο ή απορρίπτει τη σύνδεση) το πράσινο φως θα αναβοσβήνει μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας ότι είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth Για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες πάνω στη συμβατότητα παρακαλείστε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο wwwiquacomΑποσύνδεση του BHS-333 από το τηλέφωνοΟ πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-333 από το τηλέφωνο είναι να σβήσετε απλά το BHS-333Επανασύνδεση των συζευγμένων ακουστικών με ένα συμβατό τηλέφωνοΓια να επανασυνδέσετε το BHS-333 microε το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο απλώς ενεργοποιήστε απλά τα ακουστικά και το BHS-333 και θα συνδεθεί αυτόματα microε το τηλέφωνο σας Λειτουργίες κλήσεωνΑπάντηση σε microια κλήση Όταν έχετε microια εισερχόμενη κλήση θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης μέσα από τα ακουστικά Πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε στην κλήση Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις απαντηθεί η κλήση Τερματισμός μιας κλήσηςΓια να τερματίσετε microια ενεργή κλήση πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις περατωθεί η κλήση Απόρριψη μιας κλήσηςΌταν λαμβάνετε microια εισερχόμενη κλήση στην οποία δεν θέλετε να απαντήσετε πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να την απορρίψετε Πληκτρολογήστε ξανά τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Θα ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο όταν πληκτρολογηθεί η κλήση Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν την επαναπληκτρολόγηση Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Μπορείτε να ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο που δηλώνει ότι μπορείτε να αρχίσετε να προφέρετε τη φωνητική εντολή Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης του τηλεφώνου σας Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήσηΕπαναρρύθμιση υλισμικούΓια να επαναρρυθμίσετε το υλισμικό συνδέστε το τροφοδοτικό Παρακαλείστε να σημειώσετε lsquoότι οι πληροφορίες σύζευξης δεν πρόκειται να διαγραφούν

Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεωνΗ ενδεικτική λυχνία LED του BHS-333 είναι πράσινη και συνήθως συνοδεύεται από ένα ηχητικό σήμαΕνεργοποίηση αλλά μη ύπαρξη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει σύνδεσης Bluetooth μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπταΕνεργοποιημένη σύνδεση Bluetooth Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπταΧαμηλή στάθμη μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα και αναπαράγεται ένας χαμηλής έντασης ήχοςΦόρτιση μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι συνεχώς ενεργοποιημένη

Διαχείριση ισχύοςΑυτό το προϊόν τροφοδοτείται από microια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν μπορεί να αλλαχτεί Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μπαταρία Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να φορτιστεί και να εκφορτιστεί εκατοντάδες φορές κάποια στιγμή όμως θα φθαρεί Ύστερα από ένα χρονικό διάστημα που κυμαίνεται ανάλογα microε τις συνθήκες χρήσης θα διαπιστώσετε τελικά ότι η ενσωματωμένη μπαταρία τροφοδοτεί το προϊόν σας για microία ή δυο ώρες και απαιτεί από εσάς πιο συχνή φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή σας microόνο microε το φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασίαΑποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο φορτιστή σας για microμεγαλύτερο χρονικό διάστημα από όσο χρειάζεται καθώς η υπερβολική φόρτιση ενδεχομένως να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίαςΜια πλήρως φορτισμένη μπαταρία αν μείνει αχρησιμοποίητη θα αποφορτιστεί microε την πάροδο του χρόνουΑκραίες θερμοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν τη δυνατότητα φόρτισης της μπαταρίας Προσπαθήστε πάντα να διατηρείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 15degC και 25degC(59degF και 77degF) Εάν αφήσετε τη συσκευή σε ζεστό ή κρύο χώρο όπως μέσα σε ένα κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το χειμώνα θα μειωθεί η ισχύς και η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Μια συσκευή microε θερμή ή κρύα μπαταρία ενδέχεται να microην λειτουργεί προσωρινά ακόμα και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Η απόδοση της μπαταρίας περιορίζεται σημαντικά σε πολύ χαμηλές θερμοκρασίες Μην φορτίζετε σε υγρό περιβάλλον Φροντίδα και συντήρηση ndash Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη ndash Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώμικα σημεία ή σε σημεία microε σκόνη Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα κινητά μέρη και τα ηλεκτρονικά στοιχεία ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστούς χώρους Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής των ηλεκτρονικών συσκευών να προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες και να παραμορφώσουν ή να λιώσουν ορισμένα πλαστικά μέρη ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε κρύους χώρους Όταν η συσκευή επανέλθει στην κανονική της θερμοκρασία ενδέχεται να σχηματιστεί υγρασία στο εσωτερικό της και να προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα ndash Μην ρίχνετε χτυπάτε ή ταρακουνάτε τη συσκευή Με τον απότομο και αδέξιο χειρισμό μπορεί να σπάσουν οι πλακέτες ηλεκτρικού κυκλώματος και τα λεπτά μηχανικά εξαρτήματα ndash Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά καθαριστικά διαλύματα ή ισχυρά καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή ndash Χρησιμοποιήστε ένα απαλό καθαρό στεγνό ύφασμα για να καθαρίσετε τους φακούς ndash Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή microε αιχμηρά αντικείμενα γιατί ενδέχεται να την γρατσουνίσετε ή να προκαλέσετε ζημιά ndash Μην τοποθετείτε οτιδήποτε μέσα στη συσκευή καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε εσωτερικά εξαρτήματα ndash Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή καθώς δεν περιλαμβάνουν στοιχεία που επιδέχονται επισκευή και αποσυναρμολογώντας τη συσκευή μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους Ενεργήστε σύμφωνα microε τους τοπικούς κανονισμούς και microην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί microε τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματά σας Ακολουθήστε το ξεχωριστό σύστημα συλλογής που ισχύει για ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόνταΠώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUAΑν πιστεύετε ότι δικαιούστε microια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος σας IQUA βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο σχετικά microε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το προϊόν σας IQUA επικοινωνήστε microε το μεταπωλητή ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΕμείς η Iqua Ltd δηλώνουμε microε δική microας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-333 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου 19995ΕΕ Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ανατρέξτε στην Εικ 1 και στην Εικ 2

6

A termeacutek műszaki adataiModell BHS-333Meacuteret 48 mm (h) x 9 mm (sz) x 3 mm (m)Suacutely 0gBeszeacutelgeteacutesi idő akaacuter 6 oacuteraKeacuteszenleacuteti idő akaacuter 150 oacuteraToumllteacutesi idő 2 oacuteraacuten beluumllElem tiacutepusa uacutejratoumllthető elem 2 mm-es csatlakozoacutevalBluetooth szabvaacuteny Bluetooth 20 EDRTaacutemogatott Bluetooth profilok Handsfree 15 eacutes Headset 11Csatlakozaacutes point-to-pointPaacuterosiacutethatoacute keacuteszuumlleacutekek legfeljebb 8 egyszerre egyUumlzemeleacutes hatoacutesugara 0 meacuteterUumlzemeleacutes hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenya 0ordmC - 50ordmC

A termeacutek aacutettekinteacutese Multifunkcioacutes gomb Hiacutevaacuteskezeleacutesi funkcioacutek2 Jelzőfeacuteny Aacutellapotjelző zoumlld feacutennyel3 Toumlltőcsatlakozoacute4 Fuumllhallgatoacute5 MikrofonAz eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomag tartalmaa Headset b Fali toumlltőc Hasznaacutelati uacutetmutatoacuted Keacutet fuumlldugoacute (az egyik a headset-en)e Fuumllpaacutent (egyes piacokon)

HU

Aacuteltalaacutenos informaacutecioacutekKoumlszoumlnjuumlk hogy Iqua BHS-333 tiacutepusuacute vezeteacutek neacutelkuumlli Bluetoothreg headset-et vaacutesaacuterolt Ezzel a stiacutelusos keacuteszuumlleacutekkel keacutenyelmesen kommunikaacutelhat a Bluetooth vezeteacutek neacutelkuumlli technoloacutegiaacutet taacutemogatoacute kompatibilis mobiltelefonokkal A hasznaacutelat megkezdeacuteseAz elem feltoumllteacuteseMielőtt előszoumlr hasznaacutelni kezdeneacute a BHS-333-at kb 2 oacuteraacuten aacutet toumlltenie kell A teljesen feltoumlltoumltt elem 6 oacuteraacutenyi beszeacutelgeteacutesi időt illetve 150 oacuteraacutenyi keacuteszenleacuteti időt biztosiacutetMindig az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban talaacutelhatoacute toumlltőt hasznaacutelja1 Csatlakoztassa a toumlltő kaacutebeleacutet a BHS-333-hoz2 Dugja be a toumlltőt a fali aljzatba A zoumlld LED vilaacutegiacutetani kezd 3 Az elem teljes feltoumllteacutesekor a zoumlld LED kialszik BekikapcsolaacutesA BHS-333 bekapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes felvillan a zoumlld feacutenyA BHS-333 kikapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute bekapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy emelkedő hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny villan egyet majd kialszikA Bluetooth headset paacuterosiacutetaacutesa egy Bluetooth mobiltelefonnalA paacuterosiacutetaacutes az Iqua BHS-333 oumlsszekapcsolaacutesa egy kompatibilis Bluetooth mobiltelefonnalA műveletet koumlvetően a BHS-333 hasznaacutelhatoacute a vele paacuterosiacutetott mobiltelefonnal Ha a BHS-333-at maacutes mobiltelefonnal is szeretneacute hasznaacutelni akkor meg kell ismeacutetelnie a paacuterosiacutetaacutesi folyamatot Baacuter a BHS-333 akaacuter 8 kompatibilis mobiltelefonnal is paacuterosiacutethatoacute egyszerre csak egy telefonhoz lehet csatlakoztatni A 8 paacuterosiacutetott telefon utaacuten a 9 paacuterosiacutetott eszkoumlz az helyeacutebe leacutep A fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg keacutet magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny gyorsan villogni kezd2 Engedje el a gombot A BHS-333 most paacuterosiacutetaacutesi moacutedban van eacutes vaacuterja hogy megtalaacutelja a mobiltelefon 3 Veacutegezze el a paacuterosiacutetaacutest a mobiltelefonnal Telefonjaacutenak hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacuteban neacutezze meg hogyan kell keresni eacutes paacuterosiacutetani az eszkoumlzoumlket Mikor a telefon megtalaacutelja a fuumllhallgatoacutet a kijelzőjeacuten az Iqua BHS-333 felirat jelenik meg A telefonnal toumlrteacutenő paacuterosiacutetaacuteshoz uumlsse be a 0000 PIN-koacutedot4 A paacuterosiacutetaacutest koumlvetően a BHS-333 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz Egyes telefonok a paacuterosiacutetaacutest koumlvetően nem kapcsoloacutednak automatikusan a headset- hez Ilyen esetekben ellenőrizze hogy valoacuteban csatlakoztatta-e a telefont a headset- hez (laacutesd a mobiltelefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet) A paacuterosiacutetaacutes eacutes a csatlakozaacutes leacutetrejoumltteacutet koumlvetően a zoumlld feacuteny 5 maacutesodpercenkeacutent keacutetszer felvillan Ha a headset-et toumlbb vele paacuterosiacutetott mobiltelefon 0 meacuteteres koumlrzeteacuteben kapcsolja be akkor az 0 maacutesodpercen beluumll megproacutebaacutel kapcsoloacutedni az utoljaacutera hozzaacutekapcsoloacutedott telefonhoz Ha a headset nem tud kapcsoloacutedni a legutoljaacutera hozzaacutekapcsolt telefonhoz (peacuteldaacuteul mert a paacuterosiacutetott telefon nincs bekapcsolva vagy visszautasiacutetja a kapcsolatot) akkor a zoumlld feacuteny 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villan jelezve hogy bekapcsolt aacutellapotban van de nincs Bluetooth kapcsolatA legfrissebb kompatibilitaacutesi informaacutecioacutekeacutert laacutetogassa meg a wwwiquacom honlapotA BHS-333 eacutes a telefon szeacutetvaacutelasztaacutesaA BHS-333-at eacutes a telefont a legegyszerűbben a BHS-333 kikapcsolaacutesaacuteval vaacutelaszthatja szeacutetA paacuterosiacutetott headset uacutejracsatlakoztataacutesa a kompatibilis telefonhozA BHS-333-at uacutegy csatlakoztathatja a legutoljaacutera hasznaacutelt telefonhoz hogy bekapcsolja eacutes az automatikusan csatlakozni fog a telefonhoz HiacutevaacutesfunkcioacutekHiacutevaacutesfogadaacutesBejoumlvő hiacutevaacutes eseteacuten a headset-en keresztuumll csengőhang hallhatoacute A hiacutevaacutes fogadaacutesaacutehoz roumlviden nyomja meg a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes fogadaacutesakor egy hangjelzeacutest fog hallani Hiacutevaacutes befejezeacuteseAz aktiacutev hiacutevaacutes befejezeacuteseacutehez nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes befejezeacuteseacutet egy hang jelziHiacutevaacutes visszautasiacutetaacutesaHa olyan hiacutevaacutes eacuterkezik melyet nem kiacutevaacuten fogadni akkor a visszautasiacutetaacuteshoz nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombotAz utoljaacutera hiacutevott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesa (ha a telefon taacutemogatja)Az utoljaacutera taacutercsaacutezott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesaacutehoz nyomja meg keacutetszer a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes A szaacutem hiacutevaacutesakor egy magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek az uacutejrahiacutevaacutesi funkcioacutet Hanghiacutevaacutes (ha a telefon taacutemogatja)A telefon hanghiacutevaacutesi funkcioacutejaacutenak aktivaacutelaacutesaacutehoz nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes Egy magas hangjelzeacutest fog hallani amely azt jelzi hogy a keacuteszuumlleacutek vaacuterja a hangmintaacutet A reacuteszletekkel kapcsolatban olvassa el a telefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek a hanghiacutevaacutest

A feacutenyjelzeacutesek oumlsszefoglalaacutesaA BHS-333 LED-jelzőfeacutenye zoumlld amelyet aacuteltalaacuteban hangjelzeacutes kiacuteseacuter Keacuteszenleacutet Bluetooth-kapcsolat neacutelkuumll A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villanBluetooth kapcsolat A zoumlld LED 5 maacutesodpercenkeacutent kettőt villanElemkimeruumlleacutes A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent kettőt villan meacutely hangjelzeacutes kiacuteseacutereteacutebenElem toumllteacutese A zoumlld feacuteny folyamatosan vilaacutegiacutetAacuteramellaacutetaacutesA termeacutek aacuteramellaacutetaacutesaacutet egy beeacutepiacutetett uacutejratoumllthető elem biztosiacutetja amely nem csereacutelhető Ne tegyen kiacuteseacuterletet ennek a csereacutejeacutere Az uacutejratoumllthető elem toumlbbszaacutezszor feltoumllthető eacutes kimeriacutethető veacuteguumll azonban elfaacuterad Egy idő utaacuten ndash a hasznaacutelat moacutedjaacutetoacutel eacutes koumlruumllmeacutenyeitől fuumlggően ndash előfordulhat hogy a beeacutepiacutetett elem csak neacutehaacuteny oacuteraacutera lesz keacutepes ellaacutetni a keacuteszuumlleacuteket iacutegy azt gyakrabban kell feltoumllteni A keacuteszuumlleacuteket csak az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban levő toumlltővel toumlltse fel A hasznaacutelaton kiacutevuumlli toumlltőt huacutezza ki a haacuteloacutezatboacutel Ne hagyja a keacuteszuumlleacuteket a szuumlkseacutegesneacutel hosszabb ideig a toumlltőhoumlz csatlakoztatva mert a tuacuteltoumllteacutes csoumlkkentheti az elem eacutelettartamaacutetHasznaacutelaton kiacutevuumll a teljesen feltoumlltoumltt elem idővel magaacutetoacutel lemeruumllA szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekleti viszonyok befolyaacutesolhatjaacutek az elem toumllteacutesi keacutepesseacutegeacutet Proacutebaacutelja a keacuteszuumlleacuteket mindig a 15-25degC koumlzoumltti hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenyban hasznaacutelni A keacuteszuumlleacutek forroacute vagy hideg helyen hagyaacutesa (pl nyaacuteron zaacutert jaacuterműben vagy teacuteli koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt) csoumlkkentheti az elem kapacitaacutesaacutet eacutes eacutelettartamaacutet Tuacutel forroacute vagy hideg elemmel a keacuteszuumlleacutek egy ideig esetleg akkor sem műkoumldik ha az elem egyeacutebkeacutent teljesen fel van toumlltve Az elem teljesiacutetmeacutenyeacutet kuumlloumlnoumlsen csoumlkkenti a joacuteval fagypont alatti hőmeacuterseacuteklet Ne toumlltse az elemet paacuteraacutes koumlrnyezetbenGondozaacutes karbantartaacutes ndash Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket folyadeacutek nedvesseacuteg vagy paacutera hataacutesaacutenak mert nem viacutezaacutelloacute ndash Ne hasznaacutelja eacutes ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket poros szennyezett helyeken mert mozgoacute alkatreacuteszei eacutes elektronikai alkatreacuteszei kaacuterosodhatnak ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket tuacutelsaacutegosan meleg helyen A magas hőmeacuterseacuteklet csoumlkkentheti az elektronikus eszkoumlzoumlk eacutelettartamaacutet kaacuterosiacutethatja az elemeket eacutes egyes műanyagok vetemedeacuteseacutet vagy olvadaacutesaacutet okozhatja ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket hideg helyen Mikor a keacuteszuumlleacutek visszakeruumll a normaacutel hőmeacuterseacutekletre nedvesseacuteg keacutepződhet a belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja az elektronikus aacuteramkoumlroumlket ndash Ne ejtse le uumltoumlgesse vagy raacutezza a keacuteszuumlleacuteket A durva baacutenaacutesmoacuted koumlvetkezteacuteben megszakadhatnak a belső aacuteramkoumlroumlk eacutes a finommechanikai alkatreacuteszek ndash Ne hasznaacuteljon a keacuteszuumlleacutek tisztiacutetaacutesaacutehoz erős vegyszereket tisztiacutetoacuteszereket eacutes oldoacuteszereket ndash A lencseacuteket puha szaacuteraz ruhadarabbal toumlroumllje meg ndash Vigyaacutezzon hogy a keacuteszuumlleacutekhez ne eacuterjenek eacuteles taacutergyak mert ezek megkarcolhatjaacutek a feluumlleteacutet ndash Ne ragasszon semmit a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe mert ez kaacuterosiacutethatja a belső alkatreacuteszeket ndash Ne szerelje szeacutet a keacuteszuumlleacuteket eacutes a toumlltőt mert azok nem tartalmaznak javiacutethatoacute alkatreacuteszeket eacutes a keacuteszuumlleacutek szeacutetszedeacuteseacutevel aacuteramuumlteacutesnek vagy maacutes veszeacutelynek teheti ki magaacutet A helyi előiacuteraacutesoknak megfelelően ne tegye a keacuteszuumlleacuteket a normaacutel haacuteztartaacutesi szemeacutetbe Koumlvesse az elektronikai eszkoumlzoumlkre vonatkozoacute szelektiacutev hulladeacutekgyűjteacutesi szabaacutelyokat Hogyan szervizeltethetem az IQUA termeacutekeketHa uacutegy gondolja hogy az Oumln orszaacutegaacuteban eacuterveacutenyes joacutetaacutellaacutesi előiacuteraacutesokboacutel adoacutedoacute toumlrveacutenyes jogaiboacutel koumlvetkezően illetve az Oumlnnek az IQUA termeacuteket eacuterteacutekesiacutető forgalmazoacute aacuteltal biztosiacutetott garancia alapjaacuten Oumln jogosult IQUA termeacutekeacutenek javiacutetaacutesaacutera vagy csereacutejeacutere akkor leacutepjen kapcsolatba a forgalmazoacutevalMEGFELELŐSEacuteGI NYILATKOZATMi az Iqua Ltd teljes felelősseacuteggel kijelentjuumlk hogy BHS-333 termeacutekuumlnk megfelel az 19995EC sz tanaacutecsi iraacutenyelv előiacuteraacutesainak A megfelelőseacutegi nyilatkozat maacutesolata megtalaacutelhatoacute a httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity weboldalon

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ld az 1 eacutes a 2 aacutebraacutet

7

Спецификации изделияМодель BHS-333Размеры 48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) ммВес 10гВремя разговора До 6 часов Время ожидания До 150 часовВремя подзарядки В пределах 2 часовТип аккумулятора Заряжаемый аккумулятор с разъемом 20 ммСтандарт Bluetooth Bluetooth 20 EDRПоддерживаемые Bluetooth профили Handsfree 15 и Headset 11Тип соединения Точка-точка (Point-to-point)Объединяемые устройства До 8 одновременное подключение одного устройстваРабочее расстояние 10 метровДиапазон рабочих температур от 0degC до 50degC

Описание изделия1 Многофункциональная кнопка Работа с функциями вызова2 Световой индикатор Зеленый индикатор статуса3 Разъем зарядки4 Наушник5 Микрофон

a Гарнитураb Зарядное устройствоc Руководство пользователяd Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)e Ушное крепление (поставляется не на все рынки)

RU

Общие сведенияБлагодарим за покупку беспроводной Bluetoothreg гарнитуры Iqua BHS-333 Ваша новая покупка ndash это стильное устройство позволяющее с удобством пользоваться совместимыми мобильными телефонами которые поддерживают технологию беспроводного Bluetooth-соединения Работа с устройствомЗарядка аккумулятораПеред использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно двух часов Когда аккумулятор будет полностью заряжен он готов поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожиданияНепременно используйте зарядное устройство входящее в комплект с изделием1 Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333 2 Соедините зарядное устройство со стенной розеткой Загорится зеленый индикатор3 Когда аккумулятор полностью зарядится зеленый индикатор погаснетВключение и выключение устройстваВключение аппарата BHS-333Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатораВыключение аппарата BHS-333Когда аппарат включен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления высокотонального звука при этом зеленый индикатор загорится один раз и погаснет Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с функцией BluetoothСоединение - это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим Bluetooth-телефоном После завершения этого процесса Вы сможете использовать устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном Если Вы хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном необходимо повторить процесс Несмотря на то что BHS-333 можно парно объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами одновременно соединять его возможно только с одним телефоном Когда парное объединение с восемью телефонами будет завершено девятый телефон займет место первого запомненного телефона 1 Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку пока аппарат не издаст два высоких сигнала а зеленый индикатор не начнет быстро пульсировать 2 Отпустите кнопку Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и ожидает что Ваш телефон установит с ним соединение3 Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном Для получения подробной информации о поиске и парном соединении см руководство по эксплуатации Вашего мобильного телефона Когда телефон обнаружит беспроводную гарнитуру на его экране появится надпись laquoIqua BHS-333raquo Для парного объединения с телефоном введите код laquo0000raquo4 После завершение парного объединения аппарат BHS-333 автоматически соединится с Вашим мобильным телефоном Некоторые телефоны после парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре В этом случае соедините телефон с гарнитурой (см руководство по эксплуатации телефона) После окончания парного объединения и соединения каждые 5 секунд будет мерцать зеленый индикатор Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно объединенных с ней телефонов то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться соединиться с последним соединенным телефоном Если соединиться с таким телефоном не удается (например телефон выключен или отверг соединение) зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды что говорит о том что аппарат включен но Bluetooth соединение отсутствует Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите страницу wwwiquaruОтсоединение BHS-333 от мобильного телефонаСамый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного телефона - выключить BHS-333Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефонаЧтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном Функции вызоваОтвет на вызов При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок Кратковременно нажмите многофункциональную кнопку для того чтобы принять этот вызов При принятии вызова раздастся характерный сигнал Завершение разговораДля завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную кнопку Когда вызов будет завершен раздастся характерный сигнал Отмена вызоваЕсли Вы не желаете отвечать на входящий вызов нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку для сброса этого вызоваПовторный набор последнего набранного номера (если поддерживается телефоном)Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера дважды нажмите многофункциональную кнопку если в это время не ведется разговора по телефону При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для активации функции голосового набора Вашего телефона кратковременно нажмите многофункциональную кнопку если в данный момент не ведется разговора Вы услышите высокий сигнал который указывает на то что вы можете произнести голосовое указание Подробное описание этой функции см в руководстве мобильного телефона Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию голосового набора

Сброс установок аппаратаДля того чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию присоедините шнур электропитания При этом информация о парно соединенных устройствах не будет удалена

Объяснение световой индикацииСветодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно сопровождается звуковым сигналомПитание включено но Bluetooth Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секундысоединение отсутствуетBluetooth соединение включено Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секундНизкий уровень зарядки батареи Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3 секунды раздается низкий сигналИдет зарядка аккумулятора Зеленый индикатор горит непрерывноПитание устройстваПитание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора не подлежащего замене Не пытайтесь заменить аккумулятор Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз но рано или поздно он придет в негодность Через некоторое время которое будет зависеть от условий эксплуатации Вы обнаружите что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более частой зарядкиЗаряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства входящего в комплект Когда зарядное устройство не используется отсоединяйте его от розетки Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством на время большее чем необходимо для зарядки так как превышение времени зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора Если аккумулятор не использовать он будет самостоятельно разряжаться с течением времени Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке Старайтесь хранить устройство при температуре от 15degC до 25degC (59degF и 77degF)Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях например в закрытой машине летом или зимой снизит емкость и срок работы аккумулятора Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-то время отказаться работать даже если аккумулятор полностью заряжен Работа аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности Уход и обслуживание ndash Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или повышенной влажности так как оно не является водонепроницаемым ndash Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены ndash Не храните устройство в условиях повышенных температур Высокие температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств повредить аккумуляторам повредить или же оплавить некоторые части из пластика ndash Не храните устройство в условиях слишком низких температур Когда температура устройства вернется к нормальным значениям внутри его может образоваться влага что повредит электрическим соединениям ndash Не кидайте не ударяйте и не трясите устройство Грубое обращение может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие механические детали ndash Для чистки устройства не используйте едкие химикаты растворы или сильные чистящие вещества ndash Для чистки любых деталей используйте мягкие чистые и сухие материи ndash Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами так как это может вызвать царапины и повреждения ndash Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы так как это может повредить внутренним компонентам ndash Не разбирайте устройство и зарядное устройство так как они не содержат подлежащие обслуживанию детали а нарушение целостности может привести к поражению электротоком или другим опасностям Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и электронных приборовКак получить сервисное обслуживание моего продукта IQUAЕсли Вы полагаете что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку данному продавцом у которого был приобретен продукт IQUA обратитесь к продавцу изделия ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИМы компания Iqua Ltd заявляем с нашей исключительной ответственностью что продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета 19995EC Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

см рисунок 1 и рисунок 2

Комплект поставки

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 12: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

2

Especificaccedilotildees do produtoModelo BHS-333Dimensatildeo 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmMassa 0gDuraccedilatildeo de conversa Ateacute 6 horasHora de espera Ateacute 50 horasDuraccedilatildeo pcarregar Dentro de 2hTipo de Bateria Pilha recarregaacutevel com conector tomada 20 mm Padratildeo de Bluetooth Bluetooth 20 EDRPerfiacutel de Bluetooth Compatiacutevel lsquoMatildeos Livresrsquo 5 e Auricular Ligaccedilatildeo Ponto ndash para - pontoDispositivo emparelhado Ateacute 8 de cada vezDistacircncia de Operaccedilatildeo 10 metrosEscala da temperature de Operaccedilatildeo 0degC a 50degC

Vista geral do produto Tecla Multifunccedilatildeo Tecla para atender chamadas 2 Indicador de luz Presenccedila de luz verde durante operaccedilatildeo3 Dispositivo para ligar carregador 4 Auscultador5 Microfone Conteuacutedo da embalagem de vendaa Aparelho b Carregador eleacutectricoc Guiacutea do Usuaacuteriod Dois auscultadores (um no aparelho)e Gancho para orelhas (disponiacutevel em mercados selecionados)

PT

Informaccedilatildeo GeralObrigadoa por comprar o Dispositivo Bluetoothreg Wireless Iqua BHS-333 Este novo dispositivo eacute um produto elegante que lhe permite comunicar confortavelmente com telefone moacutevel que suporta Tecnologia Bluetooth WirelessIniacutecio de UsoCarregar BateriaAntes de usar BHS-333 deve carregar a bateria durante aproximadamente 2 horas Depois da bateria tiver totalmente carregada ela garante ateacute 6 horas de conversaccedilatildeo ou 50 horas na posiccedilatildeo de esperaSempre use o carregador incluido na embalagem de venda Conecte o cabo do carregador BHS-3332 Ligue o cabo agrave tomada A luz verde acender-se-aacuteр3 Se a bateria tiver cheia a luz verde apagar-se-aacuteLigar e DesligarPara ligar BHS-333Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender e apagarPara desligar BHS-333Se o dispositivo tiver ligado pressione e manteacutem a tecla Multifunccedilatildeo apertada durante um momento ateacute escutar um som que ascende gradualmente e a luz verde acender uma vez e voltar a apagar Emparelhar o dispositivo Bluetooth a um telemoacutevel BluetoothEmparelhar eacute o processo de ligaccedilatildeo entre BHS-333 com um telemoacutevel Depois de completar este processo pode usar BHS-333 com o telemoacutevel emparelhado Se deseja usar BHS-333 com outro telemoacutevel deve repetir o processo Mesmo sabendo que BHS-333 pode ser emparelhado com 8 tipos de telemoacutevel ele soacute pode ser ligado a um de cada vez Apoacutes ser emparelhado com 8 telefones o 9ordm aparelho a emparelhar substitui o ordm Se o dispositivo tiver desligado pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mante-a apertada ateacute escutar um som ascendente e a luz verde comeccedilar a piscar raacutepidamente 2 Solte a tecla que BHS-333 entra na modalidade emparelhada aguardando o contaacutecto do telemoacutevel3 Complete o processo com o seu telemoacutevel Por favor consulte os detalhes acerca de como buscar e emparelhar o seu telemoacutevel Logo que o moacutevel detectar o dispositivo apresenta Iqua BHS-333 na ecratilde Para emprelhaacute-lo com o telemoacutevel entre o coacutedigo ou PIN 00004 Depois de emparelhado BHS-333 ligar-se-aacute automaticamente ao moacutevel Mas existem alguns telemoacuteveis que natildeo conectam directamente ao dispositivo Neste caso por favor conecte o telemoacutevel ao dispositivo (consulte o manual do seu telemoacutevel) Depois de emparelhar e conectar a luz verde acender-se-aacute duas vezes a cada 5 segundos Se ligar o dispositivo a 0 metros de qualquer telemoacutevel emparelhado este tentaraacute conectar ao uacuteltimo telemoacutevel da lista a cada 0 segundos Se natildeo conseguir conectar ao uacuteltimo telemoacutevel (por exemplo o moacutevel emparelhado estaacute desligado ou rejeita a ligaccedilatildeo) a luz verde acender-se-aacute uma vez a cada 3 segundos indicando que estaacute ligado mas natildeo haacute qualquer dispositivo Bluetooth ao redor Para ver infomaccedilatildeoes acerca dos uacuteltimos dispositivos compatiacuteveis pf consulte wwwiquacom Desconectar BHS-333 e o seu TelemoacutevelA forma simples de desconectar BHS-333 e o seu telemoacutevel eacute desligar BHS-333Reconectar o dispositivo emparelhado a outro telemoacutevel compatiacutevelPara reconectar BHS-333 ao uacuteltimo telefone conectado simplesmente ligue o dispositivo e este conectar-se-aacute automaticamente ao telefone Funccedilotildees de ChamadasResponder Chamadas Ao receber uma chamada escute o ringue do seu telefone atraveacutes do dispositivo Pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente para responder a chamada Escutaraacutes um som logo que atender a chamada Finalizar ChamadasPara finalizar a chamada pressione a tecla Multifunccedilatildeo Escutaraacutes um som ao finalizar a chamada Rejeitar ChamadasAo receber uma chamada que natildeo deseja atender pressione a tecla Multifunccedilatildeo e mantenha-a tecla apertada durante um momento para rejeitar Reentrar o uacuteltimo nuacutemero discado (quando o telefone aceita)Para lsquoreentrarrsquo o uacuteltimo nuacutemero discado pressione a tecla Multifunccedilatildeo duas vezes quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes um som ascendente ao chamar Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo lsquoredialrsquo ou seja lsquoreentrarrsquo Chamada atraveacutes de Voz (quando o telefone suporta)Para activar a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquo pressione a tecla Multifunccedilatildeo sensiacutevelmente quando natildeo houver chamada em progresso Escutaraacutes uma voz ascendente indicando que pode mencionar o nome Consulte mais detalhes no manual do seu telemoacutevel Por favor atenccedilatildeo que alguns telefones natildeo aceitam a funccedilatildeo de chamada atraveacutes de lsquoVozrsquoReactivar hardwarePara reactivar a hardware introduz o cabo de ligaccedilatildeo Por favor atenccedilatildeo que a informaccedilatildeo acerca do emparelhamento natildeo desaparece

Sumaacuterio da indicaccedilatildeo das luzesA luz do BHS-333 eacute verde e geralmente vem seguido de um somDispositivo ligado mas sem Luz verde acende vez a cada 3 segundosligaccedilatildeo BluetoothBluetooth ligado Luz verde acende 2 vezes a cada 5 segundosBateria fraca Luz verde acende 2 vezes a cada 3 segundos seguido de um somCaregando bateria Luz verde fica aceso continuamenteGestaumlo de EnergiaEste produto recebe energia a partir de uma bateria interna recarregaacutevel e que natildeo pode ser substituida Natildeo tente substituir a bateria Bateria recarregaacutevel pode ser recarregada e esgotar centenas de vezes mas a determinada altura tornaacuter-se-aacute absoleta Apoacutes um determinado periacuteodo de tempo que varia conforme as condiccedilotildees de uso pode detectar que a bateria soacute funciona durante horas exigindo maior frequecircncia de recarga Carregue o dispositivo somente usando o carregador fornecido na embalagem Desligue o carregador depois de carregar o dispositivo Natildeo deixe o dispositivo ligado ao carregador mais do que o tempo suficiente pois sobrecarregamento pode diminuir a duraccedilatildeo da bateriaSe deixar uma bateria cheia durante muito tempo ela esvaziar-se-aacute Temperaturas extremas podem afectar a capacidade da bateria Tente sempre manter a bateria entre 5ordmC e 25ordmC (59ordm F e 77ordmF) A permanencia da bateria em local extremamente quente por exemplo no interior de um veiacuteculo durante o veratildeo ou ao ar livre durante o inverno reduz a capacidade e duraccedilatildeo de vida da bateria Um dispositivo com bateria demasiado fria ou demasiado quente natildeo funciona mesmo que a bateria tiver cheia O desempenho da bateria estaacute particularmente limitado em temperaturas abaixo de zero Natildeo carregue a bateria em local huacutemido Cuidado e Manutenccedilatildeo ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com liacutequidos e huacutemidade porque natildeo estaacute equipado agrave prova-de-aacutegua ndash Natildeo use nem armazene o dispositivo em local sujo ou empoeirado Os componentes electroacutenicos podem sofrer danos ndash Natildeo armazene o dispositivo em local quente Temperaturas elevadas pode reduzir a duraccedilatildeo de vida dos componentes electroacutenicos baterias bem como deformar a estrutura de plaacutestico ndash Natildeo armazene o dispositivo em local frio Pois ao voltar agrave temperatura normal pode formar huacutemidade no seu interior danificando a placa do circuiacuteto electroacutenico ndash Natildeo deixe o dispositivo cair ou entrar em estado de choacuteque Manuseamento descuidado pode resultar na ruptura do circuito interno e ou da placa mecacircnica ndash Natildeo use quiacutemicos duros solventes de limpeza ou detergentes fortes para limpar o dispositivo ndash Use um pano suave e huacutemido para limpar as lentes ndash Natildeo expotildee o dispositivo em contato com objectos afiados pois pode riscar a estrutura e causar danos ndash Natildeo cole qualquer adesivo no interior do aparelho pois pode danificar os componentes internos ndash Natildeo desmonte o dispositivo ou o carregador pois estes natildeo conteacutem qualquer parte de uso diaacuterio aleacutem de que o interior do aparelho expotildee lhe em contato com corrente de alta voltagem entre outros riscosActue de acordo com as regras locais e natildeo deposite este produto misturado com lixo domeacutestico apoacutes a duraccedilatildeo normal de vida Segue os regulamentos aplicaacuteveis ao sistema de recolha de produtos eleacutectricos e electroacutenicos em separadoComo encontrar serviccedilos para Producto IquaSe acredita que eacutes elegiacutevel para reparaccedilatildeo ou substituiccedilatildeo do seu produto IQUA baseado em direitos estatutoacuterios sob a lei aplicaacutevel agrave venda de produtos de consumo ou garantiacutea fornecida pelos retalhistas de produtos IQUA por favor contate oa distribuidoraDeclaraccedilatildeo de ConformidadeNoacutes Iqua Ltd declara sob nossa proacutepria responsabilidade que o produto BHS-333 estaacute em conformidade com as provisotildees do Conselho Directivo seguinte 9995EC A coacutepia da Declaraccedilatildeo de Conformidade pode ser encontrada em wwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Consulte a Figura 1 e a Figura 2

3

Product specificatiesModel BHS-333Afmetingen 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gGesprekstijd Tot 6 uurStandby tijd Tot 50 uurOplaadtijd Binnen 2 uurBatterij type Herlaadbare batterij met 20 mm ingangsaansluitingBluetooth Standaard Bluetooth 20 EDROndersteunde Bluetooth profielen Handenvrij 15 en Headset 11Verbinding Punt tot puntGekoppelde apparaten Maximaal 8 een elke keerBedieningsafstand 0 meterBedieningstemperatuur bereik 0degC tot 50degC

Overzicht van het product Multiefunctie -knop Oproep functies hanteren 2 Indicatie lample Status indicatie met groen lichtt3 Oplaadaansluiter4 Oorstuk5 MicrofoonInhoud verkoopsverpakkinga Headsetb Muuropladerc Gebruikersgidsd Twee oordopjes (een op de headset)e Oorhaak (verkrijgbaar in geselecteerde markten)

NL

Algemene InformatieBedankt voor het kopen van de Iqua BHS-333 Draadloze Bluetoothreg Headset Uw nieuw apparaat is een stijlvol product dat u in staat stelt om eenvoudig te communiceren met compatibele mobiele telefoons die Bluetooth draadloze technologie ondersteunen Aan de slagopladen van de batterijVoordat u de BHS-333 gebruikt moet u het ongeveer 2 uur opladen Wanneer debatterij volledig opgeladen is heeft u ongeveer 6 uur spreektijd en maximaal 50 uurstandby tijdGebruik altijd de oplader die met de verkoopverpakking is meegeleverd Sluit de oplaadkabel aan op de BHS-3332 Steek de oplader in een stopcontactHet groene lampje gaat nu branden3 Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het lampje uitAan en uitschakelenAanschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is uitgeschakeld druk op de Multifunctie -knop totdat u eengeluid hoort en het groene lampje gaat knipperenUitschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is aangeschakeld druk op en houd de Multifunctie knop ingedrukt totdat u een stijgend geluid hoort en het groene lampje eenmaal knippert en dan uitgaat De Bluetooth headset koppelen aan een Bluetooth mobiele telefoonPairing(koppelen is het proces voor het verbinden van uw BHS-333 met uw Bluetoothingeschakelde mobiele telefoon Nadat dit proces is afgerond kunt u de BHS-333 gebruiken met de gekoppelde mobiele telefoon Als u de BHS-333 wilt gebruiken met een andere mobiele telefoon moet u het koppelingsproces herhalen Hoewel BHS-333 gekoppeld kan worden aan maximaal 8 compatibele telefoons kan het elke keer maar aangesloten worden op een telefoon Als het eenmaal is aangesloten op 8 telefoons zal het negende gekoppelde apparaat het eerste gekoppelde apparaat vervangen Wanneer de headset uitstaat druk op en houdt de Multifunctie knop ingedrukt totdat u twee geluiden kunt horen en het groene lampje snel begint te knipperen 2 Laat de knop los BHS-333 staat nu in de pairing modus wachtend op uw mobiele telefoon om contact op te nemen3 Rond de pairing af met uw mobiele telefoon Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details over hoe u moet zoeken en koppelen Wanneer de telefoon de headset gevonden heeft geeft het Iqua BHS-333 weer op zijn scherm Om met de telefoon te kunnen koppelen voer de PIN code 0000 in4 Na de pairing BHS-333 zal automatisch aansluiten op uw telefoon Na de pairing sluiten sommige telefoons niet automatisch aan op de headset Als dit het geval is controleer dan of u de telefoon op de headset heeft aangesloten (raadpleeg hiervoor uw mobiele telefoon handleiding) Als de pairing en aansluiting eenmaal zijn afgerond zal het groene lampje tweemaal elke 5 seconden brandenAls de headset aan is gezet binnen 0 meter van diverse aangesloten telefoonszal deheadset proberen aan tesluiten op de laatst aangesloten telefoon binnen seconden Als de headset niet aansluit op de laatst aangesloten telefoon (bijvoorbeeld de aangesloten telefoon is uitgezet of het weigert de aansluiting) zal het groene lampje elke drie seconden eenmaal knipperen aangevend dat het aanstaat maar dat er geen bluetooth verbinding is Voor de laatste compatibiliteits informatie bezoek wwwiquacomBHS-333 en uw telefoon loskoppelenDe makkelijkste manier om de BHS-333 en uw telefoon los te koppelen is om de BHS-333 gewoon uit te schakelenDe gekoppelde headset opnieuw verbinden met een compatibele foonOm de BHS-333 opnieuw te verbinden met de laatst gekoppelde telefoon zet deheadset gewoon aan en het zal automatisch met uw telefoon verbinden GespreksfunctiesEen gesprek aannemen Wanneer er een binnenkomend gesprek is kunt u een rinkelende toon horden doorde headset Druk de Multifunctie knop kort om het gesprek aan te nemen U hoorteen geluid als het gesprek eenmaal is beantwoord Een gesprek beeumlindigenOm een actief gesprek te beeumlindigen druk kort op de Multifunctie-knop U hoort eengesprek wanneer het gesprek is beeumlindigd Een gesprek weigerenWanneer u een binnenkomend gesprek ontvangt dat u niet wilt beantwoorden druken houdt de Multifunctie knop ingedrukt om te weigeren Het laatste gedraaide nummer opnieuw bellen (indien dit wordt ondersteund door uw toestel)Om te bellen naar het laatst gedraaide nummerr druk twee keer op de Multifunctie- knop wanneer er geen gesprek bezig is U zult een hoog geluid horen wanneer het nummer wordt gedraaid Let op dat sommige telefoonmodellen redial (opnieuw bellen) niet ondersteunen Voice dialing (Indien dit door het toestel wordt ondersteund)Om de voice dialing toepassing van uw toestel te activeren druk kort op de Multifunctie-knop als er geen gesprek wordt gevoerdU hoort nu een hoog geluid welke aangeeft dat u de voice tekst kunt inspreken Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details Let op dat sommige toestellen voice dialing niet ondersteunenResetten van de hardwareVoor het resetten van de hardware steek de voedingsaansluiter erinLet op dat depairing informatie niet wordt gewist

Licht indicatie samenvattingDe BHS-333rsquos LED lampje is groen en komt normaal gesproken samen met eengeluidssignaalAangezet maar geen Bluetooth Groen licht knippert elke 3 seconden verbindingBluetooth verbinding aan Groen licht knippert elke 5 seconden tweemaalBatterijniveau laag Groen licht knippert elke 3 seconden tweemaal en een laag geluid wordt afgespeeldBatterij opladen Groen licht blijft knipperenVoedingsbeheerDit product wordt opgeladen door een ingebouwde heroplaadbare batterij welke nietvervangen kan worden Probeer niet om de batterij te vervangen Herlaadbarebatterijen kunnen honderden keren opgeladen en ontladen worden maar uiteindelijkverslijten ze Na een bepaalde periode afhankelijk van uw gebruik engebruiksmethoden zult u zien dat de ingebouwde batterij uw toestel maar voor eenpaar uur zal opladen en dat vaker opladen nodig isLaad uw toestel alleen op met de oplader die bij de verkoopsverpakking zat Trek deoplader eruit als het niet wordt gebruikt Laat de oplader het toestel niet langeropladen dan nodig is aangezien overladen de levensduur van de batterijen kanverkorten Als een volledig opgeladen batterij voor een lange periode niet wordt gebruikt zal hetzich vanzelf na een tijdje ontladenTemperatuur extremen kunnen het oplaadvermogen van de batterijbeinvloedenProbeer altijd het apparaat tussen een temperatuur van 5degC en 25degC(59degF en 77degF) te houden Het toestel achterlaten in erg warme of koude plaatsenzoals in een gesloten auto in de zomer of wintercondities zal de capaciteit enlevensduur van de batterij verkorten Een apparaat met een hete of koude batterijfunctioneert misschien een tijdje niet zelfs als de batterij volledig is opgeladen Dewerking van een batterij wordt absoluut beperkt in temperaturen onder het vriespuntLaad het niet op in een vochtige omgevingVerzorging en onderhoud ndash Stel het product nooit bloot aan vloeistof vocht of humideit aangezien het niet waterdicht is ndash Plaats of berg het niet op in stoffige vuile plaatsen Bewegende onderdelen en elektrische componenten kunnen worden beschadigd ndash Berg het niet op in een warme plaats Hoge temperaturen verkorten de levensduur van apparaten batterijen beschadigen en bepaalde plastic verbuigen of smelten ndash Berg het niet op in een koude plaats Wanneer het apparaat terugkeert naar zijn normale temperatuur kan vocht zich vormen in het apparaat en elektronische printplaten beschadigen ndash Laat het apparaat niet vallenklop er niet op en schudt het niet Een ruwe behandeling kan interne printplaten beschadigen en fijne mechaniek ndash Gebruik geen schurende chemicalieeumln oplosmiddelen of sterke schoonmaakmiddelen om mee schoon te maken ndash Gebruik een zachtedroge en schone doek om de lens mee schoon te maken ndash Stel uw apparaat niet bloot aan conctact met scherpe objecten aangezien deze krassen en beschadigingen kunnen veroorzaken ndash Plak niets binnenin het productaangezien dit interne onderdelen kan beschadigen ndash Haal het apparaat of de oplader niet uitelkaar aangezien er geen onderhoudsgevoelige onderdelen binnenin zitten en het uitelkaar halen van het apparaat kan u blootstellen aan gevaarlijke voltages of andere risicorsquos Handel volgens uw lokale voorschriften en gooi dit product niet weg samen met uw normale huishoudelijke afval Volg het toepasselijke scheidingsverzamelsysteem voor elektrische en elektronische productenHoe krijg ik service voor mijn IQUA ProductAls u zeker weet dat u recht heeft op reparatie of vervanging van uw IQUA productgebaseerd op uw wettelijke rechten vallend onder de toepasselijke nationale richtlijnen met betrekking tot de verkoop van consumentproducten of garantie verstrekt door de leverancier die het IQUA Product aan u heeft verkocht neem dan contact op met uw handelaarDECLARATIE VAN CONFORMITEITWij Iqua Ltd verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid that het productBHS-333 in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de Richtlijn9995EC Een kopie van de declaratie van conformiteit kan gevonden gevondenworden op httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Zie afb 1 en afb 2

4

Uumlruumln OumlzellikleriModel BHS-333Boyut 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmAğıtlık 10gGoumlruumlşme Suumlresi 16 saate kadarBekleme Suumlresi 50 saate kadarDoldurma suumlresi 2 saatPil tuumlruuml 20 mm jaklı doldurulabilir pilBluetooth Standardı Bluetooth 20 EDR Desteklenen Bluetooth suumlruumlmuuml Dokunmasız 15 ile Kulakık seti 11Bağlantı Noktadan noktayaCihaz Eşleme 8 adede kadar her defada bir adetCcedilalıştırma Mesafesi 10 metreCcedilalıştırma Isı Aralığı 0degC ila 50degC

Uumlruumlnuuml tanıyalım1 Ccedilok-işlevli tuşu Arama işlemlerinin yapılması2 Goumlsterge Lambası Yeşil ışıkla o anki işlem goumlsterilmektedir3 Doldurma cihazı bağlantısı4 Kulaklık5 MikrofonPaketten ccedilıkanlara Kulaklıkb Duvar tipi doldurucu cihazıc Kullanma kılavuzud İki adet kulak tıkacı (kulaklıklarda birer tane)e Kulak askısı (seccedilkin mağazalarda)

TR

Genel TanıtımIqua BHS-3 Kablosuz Bluetoothreg Kulaklık stini satın adığınız iccedilin teşekkuumlr ederiz Bu yeni ve şık uumlruumln diğer Bluetooth Kablosuz İletişim oumlzelliği olan cep telefonları arasında rahatccedila iletişim kurmanızı sağlar BaşlarkenPilin DoldurulmasıBHS-333 cihazını kullanmadan evvel 2 saat doldurmanız gerekmektedir Pil tamamen dolduğunda 6 saate kadar konuşma ve 150 saate kadar bekleme suumlreniz var demektirDaima pakette verilen doldurma cihazını kullanınız1 Doldurma cihaz kablosunu BHS-333 e takınız2 Doldurma cihazını pirize takınız Yeşil ışık yanacaktır3 Pil tamamen dolduğunda yeşil ışık soumlnecektirAccedilma ve kapamaBHS-333 cihazını accedilmak iccedilinKulaklık kapalı iken Ccedilok-işlev tuşunu bir ses duyuncaya ve yeşil ışık yanıncaya kadar basınızBHS-333 cihazını kapatmak iccedilinKulaklık accedilıldığında da Ccedilok-işlev tuşunu azalan bir ses duyuncaya ve yeşil ışık bir kez yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız Blutooth oumlzelikli kulaklığın Bluetooh oumlzellikli cep telefonuyla eşlenmesi Eşleme demek BHS-333 cihazını Bluetooth oumlzellikli bir cep telefonuyla bağlamak demektir Bu işlem yapıldıktan sonra BHS-333 cihazınızı eşlediğiniz bir cep telefonuyla beraber kullanabilirsiniz BHS-333 cihazını başka bir cep telefonuya kullanmak isterseniz işlemleri tekrar uygulayınız BHS-333 cihazı 8 e kadar uyumlu cep telefonuyla eşlenebilmesine rağmen her defasında ancak Bir telefona bağlanabilir 8 telefona boumlyle bağlandıktan sonra 9 telefon 1 telefonun yerine bağlanacaktır1 Kulaklık kapalıyken Ccedilok-işlev tuşuna iki yuumlksek seviyede ses duyuncaya ve yeşil ışık hızlı yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız 2 Tuşu bırakınız BHS-333 şimdi eşleme konumunda cep teefonuna bağlanmayı bekleyecektir3 Cep telefonunuzla eşlemeyi yapınız Eşlemenin ayrıntılarını cep telefonunuzun Kullanma kılavuzundan oumlğrenebilirsiniz Telefon kulaklığı bulamazsa ekranda Iqua BHS-333 goumlruumlntuumllenecektir Telefonla eşleme yapabilmek iccedilin PIN şifresi olarak 0000 giriniz4 Eşlemenin ardından BHS-333 cep telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Eşleme sonrası Bazı eefonlar kulaklığa otomatik olarak bağlanmaz Bu durumda luumltfen telefonu kulaklığa bağladığınızdan emin olunuz (telefonunuzun kullanma kılavuzuna bakınız) Eşleme ve bağlantı sağlandığında da yeşil ışık 5 saniye arayla iki defa yanıp soumlnecektir Eğer kulaklık eşlenen ccedilok sayıda telefonlardan 10 metre mesafe iccedilinde accedilılacak olursa kulaklık en sn eşlenen telefonla 10 saniyede bağlantıya geccedilecektir Eğer kulaklık son eşlenen telefona bağlı değilse (mesela telefon ya kapalıdır ya da bağlanıyı kabul etmiyordur) yeşil ışık her 3 saniyede bir kez yanarak teefonun accedilık olduğunu ancak Bluetooth oumlzelliği olmadığını belirtecektir En son uyum bilgileri iccedilin wwwiquacom stesini ziyaret edinizBHS-333 ile ce telefonu bağlantısının kesilmesiBHS-333 cihazının telefonla bağlantısını kesmenin en kolay yolu BHS-333 cihazını kapatmakırEşlenen kulaklığın uyumlu bir telefona yeniden bağlanmasıBHS-333 cihazını en son eşlenen telefona bağlamak iccedilin sadece kulaklığı ccedilalıştırınız boumlylece telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Arama işlemleriCcedilağrıya cevap verme Bir ccedilağrı geldiğinde zil sesini kulaklıktan duyabilirsiniz Cevap vermek iccedilin Ccedilok-işlevndashtuşuna bir kez basınız Cevap verildiğinde bir ses duyacaksınızGoumlruumlşmenin bitirilmesiO anki goumlruumlşmeyi bitirmek iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna bir kez basınız Goumlruumlşme bittiğinde bir ses duyacaksınızCcedilağrının reddedilmesiCevap vermek istemediğiniz bir ccedilağrı aldığınızda reddetmek iccedilin Ccedilokişlev ndashtuşunu basılı tutunuzSon arana numarayı ccedilevirme (telefon destekliyorsa eğer)Son numarayı aramak iccedilin Ccedilokişlev- tuşuna o an goumlruumlşme yapmıyorsanız iki defa basınız Numaa arandığında yuumlksek seviyede bir ses duyacaksınız Bazı telefon modellerinin tekra arama işlevinin olmadığını hatırlayınızSesli arama (telefon destekliyorsa eğer)Telefonunuzun sesli arama oumlzelliğini kullanmak iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna kısa bir suumlregoumlruumlşme yamıyorsanız basınız Yuumlksek seviyeli bir ses duyacaksınız bu aşamada sesinizi giriniz Ayrıntılar iccedilin telefonunuzun kılavuzuna bakınız Bazı telefonların bu oumlzelliği desteklemediğini unutmayınız

Cihazın sıfırlanmasıCihazı sıfırlamak iccedilin guumlccedil adaptoumlruumlnuuml takınız Eşleme bilgileri silinmeden kalacaktır

Işıklı uyarıların accedilıklamalarıBHS-333rsquonin LED lambası yeşildir ve bir sesle beraber ccedilalışırCihaz ccedilalışıyor ancak Bluetooth Yeşil ışık 3 saniyede bir kez yanar bağlantısı yokBluetooth bağlantısı accedilık Yeşil ışık 5 saniyede iki defa yanarZayıf Pil Yeşil ışık 3 saniyede iki defa yanar ve duumlşuumlk bir ses duyulurPil doluyor Yeşil ışık devamlı yanarGuumlccedil YoumlnetimiBu uumlruumln dahili yeniden doldurulabilen ancak değiştirlemeyen bir pile sahiptir Pili değiştirmeye ccedilalışmayınız Doldurulabilir pil defalarca doldurulabilir ve boşaltılabilir ancak zamanla pil yıpranacaktır Kullanma şekli ve kullanmaya bağlı olarak bu dahili pilin sadece 2 saat cihazınıza guumlccedil sağlayacağını ve de daha sık doldurulması gerektiğini goumlreceksiniz Cihazınızı sadece ambalajda belirtilen oumlzelliklere sahip adaptoumlrle doldurunuz Kullanmadığınız zamanlarda adaptoumlruuml ccedilıkarınız Adaptoumlruuml cihazınızla gereken suumlreden daha uzunca bir suumlre takılı bırakmayınız zira aşırı suumlre cihazınızı yıpratacaktır Uzun suumlre bırakıldığında adaptoumlr pilin boşalmasına neden olacaktır Aşırı sıcaklık değerleri de doldurma işlemini etkileyecektir Bu sıcaklıkların 15degC ila 25degC (59degF ila 77degF) arasında olmasına dikkat ediniz Cihazı yaz yada kış mevsiminde araba iccedili gibi sıcak veya soğuk yelerde bırakırsanız pilin oumlmruumlnuumln azalması kaccedilınımazdır Pil tam dolu olmasına rağmen ccedilok sıcak veya ccedilok soğuk bir pil cihazın ccedilalışmasını aksatacaktır Pilin ccedilalışması donma derecelerinde oldukccedila sınırlı olacakır Nemli ortamlarda doldurmayınız Bakım ve onarım ndash Cihazı sıvı nem veya ıslak yerkerde bulundurmayınız zira su geccedilirmez değildir ndash Cihazı tozlu kili alanlarda kullanmayınız veya depolamayınız Hareketli ve elektronik parccedilaları zarar goumlrecektir ndash Sıcak alanlarda depolamayınız Sıcak ortamlar elektronik cihazların oumlmruumlnuuml kısaltmakta pile zara vermekte ve plastik kısımların ergimesine veya erimesine neden olmaktadır ndash Cihazı soğuk yerlerde de depolamayınız Cihaz normal sıcaklığın doumlnduumlğuumlnde nem cihazın iccediline girerek devrelere zarar verebilir ndash Cihazı duumlşuumlrmeyiniz vurmayınız veya sallamayınız Aksi halde cihazın mekanik aksamı zarar goumlrecektir ndash Cihazı etkili kimyasallarla deterjanlarla veya ccediloumlzuumlcuuml etkisi olan maddelerle temizlemeyiniz ndash Mercekleri temizlemek iccedilin yumuşak temiz ve kuru bir bez kullanınız ndash Cihazınızı sivri nesnelerle kazımayınız veya batırmayınız ndash Cihazın iccediline herhangi bir nesne koymayınız zira iccedilindeki elemanlar zarar goumlrebilir ndash Cihazını onarmak iccedilin accedilmayınız iccedilinde kullanıcıyı ilgilendiren parccedila bulunmamaktadır bir de elektrik ccedilarpması veya kaccedilağına maruz kalabilirsinizCihazınızı yerel youmlnetimlerin oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde atık işlemi uygulayınız Cihazın elektrik ve elektronik parccedilalarının soumlkuumllmesi gerekebilirIQUA Uumlruumlnuumlme nasıl servis alabilirimIQUA Uumlruumlnuumlnuumln tuumlketici hakları kanunlarının oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde uumlruumlnuumlnuumlzuumln değiştirilmesi veya onarılmasına ilişkin şartları taşıyorsanız ve IQUA firmasınca size satılan uumlruumlnuumlnuumlzuumln satış sonrası servis hizmeti ve garantisi verilmişse luumltfen satıcınızla temasa geccedilinizYASAL UYGUNLUK BEYANNAMESİIqua Ltd olarak sorumluluk duygusundan hareketle BHS-333 uumlruumlnuumln aşağıdaki Konsey Youmlnergelerine uygun olduğunu beyan ederiz 19995EC Uygunluk beyannamesinin bir oumlrneği şu sitede bulunmaktadır httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

bkz Res1 ve Res2

5

Προδιαγραφές προϊόντοςΜοντέλο BHS-333Μέγεθος 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mmΒάρος 10gΧρόνος ομιλίας Έως 6 ώρεςΧρόνος αναμονής Έως 150 ώρεςΧρόνος φόρτισης Εντός 2 ωρώνΤύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με υποδοχή σύνδεσης 20 mm Στάνταρ Bluetooth Bluetooth 20 EDRΥποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth Κιτ ανοιχτής ακρόασης (Handsfree) 15 και ακουστικά 11Σύνδεση Σημείο-με-σημείοΣυζευγμένες συσκευές Έως και 8 μια κάθε φοράΑπόσταση λειτουργίας 10 μέτραΕύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0degC έως 50degC

Επισκόπηση του προϊόντος1 Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Χειρισμός όλων των λειτουργιών κλήσεων2 Φωτεινή ένδειξη Ένδειξη κατάστασης microε πράσινη ενδεικτική λυχνία3 Υποδοχή φορτιστή4 Ακουστικό5 ΜικρόφωνοΠεριεχόμενο συσκευασίαςa Ακουστικάb Φορτιστής τοίχουc Οδηγός χρήστηd Δύο ακουστικά βύσματα (ένα πάνω στο ακουστικό)e Ωτάγκιστρο (Διαθέσιμο σε επιλεγμένες αγορές)

GR

Γενικές πληροφορίεςΣας ευχαριστούmicroε που αγοράσατε το ασύρmicroατο σετ ακουστικών Bluetoothreg Iqua BHS-333 Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν μοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία microε συμβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Πρώτα βήματαΦόρτιση της μπαταρίαςΠροτού χρησιμοποιήσετε το BHS-333 πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες Από τη στιγμή που η μπαταρία φορτιστεί πλήρως θα παρέχει έως και 6 ώρες χρόνο ομιλίας και έως και 150 ώρες χρόνο αναμονήςΧρησιμοποιείτε πάντα το φορτιστή που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία1 Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή microε το BHS-3332 Συνδέστε το φορτιστή σε microια πρίζα τοίχου Θα ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνίαр3 Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσειΕνεργοποίηση και απενεργοποίησηΓια να ενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνει αρκετές φορέςΓια να απενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ανερχόμενο ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει μια φορά και μετά σβήσει Σύζευξη των ακουστικών Bluetooth με ένα κινητό τηλέφωνο BluetoothΣύζευξη είναι η διαδικασία σύνδεσης του BHS-333 με το ενεργοποιημένο Bluetooth κινητό σας τηλέφωνο Από τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε το συζευγμένο κινητό τηλέφωνο Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε κάποιο άλλο κινητό τηλέφωνο πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης Αν και αν το BHS-333 μπορεί να συζευχθεί microε έως και 8 συμβατά τηλέφωνα micro μπορεί να συνδεθεί microε microόνο ένα τηλέφωνο τη φορά Εφόσον συνδεθεί με 8 τηλέφωνα η 9η συζευγμένη συσκευή θα αντικαταστήσει την 1η συζευγμένη συσκευή 1 Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε δύο υψηλής έντασης ήχους και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα 2 Αφήστε το κουμπί Το BHS-333 βρίσκεται τώρα σε λειτουργία σύζευξης και αναμένει επικοινωνία microε το κινητό σας τηλέφωνο3 Ολοκληρώστε τη σύζευξη microε το κινητό σας τηλέφωνο Για πληροφορίες σχετικά microε την αναζήτηση και τη σύζευξη ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου Όταν το τηλέφωνο εντοπίσει τα ακουστικά στην οθόνη του θα εμφανιστεί η ένδειξη Iqua BHS- 333 Για να εκτελέσετε τη σύζευξη microε το τηλέφωνο πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN ο οποίος είναι 00004 Μετά τη σύζευξη το BHS-333 θα συνδεθεί αυτόματα με το κινητό σας τηλέφωνο Μετά τη σύζευξη ορισμένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόματα microε τα ακουστικά Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο microε τα ακουστικά (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη και η σύνδεση η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά έχουν ρυθμιστεί μέσα σε 10 μέτρα από αρκετά συζευγμένα τηλέφωνα τα ακουστικά θα προσπαθήσουν να συνδεθούν με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο μέσα σε 10 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο (για παράδειγμα το συζευγμένο τηλέφωνο είναι απενεργοποιημένο ή απορρίπτει τη σύνδεση) το πράσινο φως θα αναβοσβήνει μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας ότι είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth Για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες πάνω στη συμβατότητα παρακαλείστε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο wwwiquacomΑποσύνδεση του BHS-333 από το τηλέφωνοΟ πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-333 από το τηλέφωνο είναι να σβήσετε απλά το BHS-333Επανασύνδεση των συζευγμένων ακουστικών με ένα συμβατό τηλέφωνοΓια να επανασυνδέσετε το BHS-333 microε το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο απλώς ενεργοποιήστε απλά τα ακουστικά και το BHS-333 και θα συνδεθεί αυτόματα microε το τηλέφωνο σας Λειτουργίες κλήσεωνΑπάντηση σε microια κλήση Όταν έχετε microια εισερχόμενη κλήση θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης μέσα από τα ακουστικά Πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε στην κλήση Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις απαντηθεί η κλήση Τερματισμός μιας κλήσηςΓια να τερματίσετε microια ενεργή κλήση πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις περατωθεί η κλήση Απόρριψη μιας κλήσηςΌταν λαμβάνετε microια εισερχόμενη κλήση στην οποία δεν θέλετε να απαντήσετε πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να την απορρίψετε Πληκτρολογήστε ξανά τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Θα ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο όταν πληκτρολογηθεί η κλήση Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν την επαναπληκτρολόγηση Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Μπορείτε να ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο που δηλώνει ότι μπορείτε να αρχίσετε να προφέρετε τη φωνητική εντολή Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης του τηλεφώνου σας Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήσηΕπαναρρύθμιση υλισμικούΓια να επαναρρυθμίσετε το υλισμικό συνδέστε το τροφοδοτικό Παρακαλείστε να σημειώσετε lsquoότι οι πληροφορίες σύζευξης δεν πρόκειται να διαγραφούν

Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεωνΗ ενδεικτική λυχνία LED του BHS-333 είναι πράσινη και συνήθως συνοδεύεται από ένα ηχητικό σήμαΕνεργοποίηση αλλά μη ύπαρξη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει σύνδεσης Bluetooth μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπταΕνεργοποιημένη σύνδεση Bluetooth Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπταΧαμηλή στάθμη μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα και αναπαράγεται ένας χαμηλής έντασης ήχοςΦόρτιση μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι συνεχώς ενεργοποιημένη

Διαχείριση ισχύοςΑυτό το προϊόν τροφοδοτείται από microια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν μπορεί να αλλαχτεί Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μπαταρία Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να φορτιστεί και να εκφορτιστεί εκατοντάδες φορές κάποια στιγμή όμως θα φθαρεί Ύστερα από ένα χρονικό διάστημα που κυμαίνεται ανάλογα microε τις συνθήκες χρήσης θα διαπιστώσετε τελικά ότι η ενσωματωμένη μπαταρία τροφοδοτεί το προϊόν σας για microία ή δυο ώρες και απαιτεί από εσάς πιο συχνή φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή σας microόνο microε το φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασίαΑποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο φορτιστή σας για microμεγαλύτερο χρονικό διάστημα από όσο χρειάζεται καθώς η υπερβολική φόρτιση ενδεχομένως να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίαςΜια πλήρως φορτισμένη μπαταρία αν μείνει αχρησιμοποίητη θα αποφορτιστεί microε την πάροδο του χρόνουΑκραίες θερμοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν τη δυνατότητα φόρτισης της μπαταρίας Προσπαθήστε πάντα να διατηρείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 15degC και 25degC(59degF και 77degF) Εάν αφήσετε τη συσκευή σε ζεστό ή κρύο χώρο όπως μέσα σε ένα κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το χειμώνα θα μειωθεί η ισχύς και η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Μια συσκευή microε θερμή ή κρύα μπαταρία ενδέχεται να microην λειτουργεί προσωρινά ακόμα και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Η απόδοση της μπαταρίας περιορίζεται σημαντικά σε πολύ χαμηλές θερμοκρασίες Μην φορτίζετε σε υγρό περιβάλλον Φροντίδα και συντήρηση ndash Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη ndash Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώμικα σημεία ή σε σημεία microε σκόνη Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα κινητά μέρη και τα ηλεκτρονικά στοιχεία ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστούς χώρους Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής των ηλεκτρονικών συσκευών να προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες και να παραμορφώσουν ή να λιώσουν ορισμένα πλαστικά μέρη ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε κρύους χώρους Όταν η συσκευή επανέλθει στην κανονική της θερμοκρασία ενδέχεται να σχηματιστεί υγρασία στο εσωτερικό της και να προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα ndash Μην ρίχνετε χτυπάτε ή ταρακουνάτε τη συσκευή Με τον απότομο και αδέξιο χειρισμό μπορεί να σπάσουν οι πλακέτες ηλεκτρικού κυκλώματος και τα λεπτά μηχανικά εξαρτήματα ndash Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά καθαριστικά διαλύματα ή ισχυρά καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή ndash Χρησιμοποιήστε ένα απαλό καθαρό στεγνό ύφασμα για να καθαρίσετε τους φακούς ndash Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή microε αιχμηρά αντικείμενα γιατί ενδέχεται να την γρατσουνίσετε ή να προκαλέσετε ζημιά ndash Μην τοποθετείτε οτιδήποτε μέσα στη συσκευή καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε εσωτερικά εξαρτήματα ndash Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή καθώς δεν περιλαμβάνουν στοιχεία που επιδέχονται επισκευή και αποσυναρμολογώντας τη συσκευή μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους Ενεργήστε σύμφωνα microε τους τοπικούς κανονισμούς και microην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί microε τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματά σας Ακολουθήστε το ξεχωριστό σύστημα συλλογής που ισχύει για ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόνταΠώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUAΑν πιστεύετε ότι δικαιούστε microια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος σας IQUA βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο σχετικά microε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το προϊόν σας IQUA επικοινωνήστε microε το μεταπωλητή ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΕμείς η Iqua Ltd δηλώνουμε microε δική microας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-333 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου 19995ΕΕ Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ανατρέξτε στην Εικ 1 και στην Εικ 2

6

A termeacutek műszaki adataiModell BHS-333Meacuteret 48 mm (h) x 9 mm (sz) x 3 mm (m)Suacutely 0gBeszeacutelgeteacutesi idő akaacuter 6 oacuteraKeacuteszenleacuteti idő akaacuter 150 oacuteraToumllteacutesi idő 2 oacuteraacuten beluumllElem tiacutepusa uacutejratoumllthető elem 2 mm-es csatlakozoacutevalBluetooth szabvaacuteny Bluetooth 20 EDRTaacutemogatott Bluetooth profilok Handsfree 15 eacutes Headset 11Csatlakozaacutes point-to-pointPaacuterosiacutethatoacute keacuteszuumlleacutekek legfeljebb 8 egyszerre egyUumlzemeleacutes hatoacutesugara 0 meacuteterUumlzemeleacutes hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenya 0ordmC - 50ordmC

A termeacutek aacutettekinteacutese Multifunkcioacutes gomb Hiacutevaacuteskezeleacutesi funkcioacutek2 Jelzőfeacuteny Aacutellapotjelző zoumlld feacutennyel3 Toumlltőcsatlakozoacute4 Fuumllhallgatoacute5 MikrofonAz eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomag tartalmaa Headset b Fali toumlltőc Hasznaacutelati uacutetmutatoacuted Keacutet fuumlldugoacute (az egyik a headset-en)e Fuumllpaacutent (egyes piacokon)

HU

Aacuteltalaacutenos informaacutecioacutekKoumlszoumlnjuumlk hogy Iqua BHS-333 tiacutepusuacute vezeteacutek neacutelkuumlli Bluetoothreg headset-et vaacutesaacuterolt Ezzel a stiacutelusos keacuteszuumlleacutekkel keacutenyelmesen kommunikaacutelhat a Bluetooth vezeteacutek neacutelkuumlli technoloacutegiaacutet taacutemogatoacute kompatibilis mobiltelefonokkal A hasznaacutelat megkezdeacuteseAz elem feltoumllteacuteseMielőtt előszoumlr hasznaacutelni kezdeneacute a BHS-333-at kb 2 oacuteraacuten aacutet toumlltenie kell A teljesen feltoumlltoumltt elem 6 oacuteraacutenyi beszeacutelgeteacutesi időt illetve 150 oacuteraacutenyi keacuteszenleacuteti időt biztosiacutetMindig az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban talaacutelhatoacute toumlltőt hasznaacutelja1 Csatlakoztassa a toumlltő kaacutebeleacutet a BHS-333-hoz2 Dugja be a toumlltőt a fali aljzatba A zoumlld LED vilaacutegiacutetani kezd 3 Az elem teljes feltoumllteacutesekor a zoumlld LED kialszik BekikapcsolaacutesA BHS-333 bekapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes felvillan a zoumlld feacutenyA BHS-333 kikapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute bekapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy emelkedő hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny villan egyet majd kialszikA Bluetooth headset paacuterosiacutetaacutesa egy Bluetooth mobiltelefonnalA paacuterosiacutetaacutes az Iqua BHS-333 oumlsszekapcsolaacutesa egy kompatibilis Bluetooth mobiltelefonnalA műveletet koumlvetően a BHS-333 hasznaacutelhatoacute a vele paacuterosiacutetott mobiltelefonnal Ha a BHS-333-at maacutes mobiltelefonnal is szeretneacute hasznaacutelni akkor meg kell ismeacutetelnie a paacuterosiacutetaacutesi folyamatot Baacuter a BHS-333 akaacuter 8 kompatibilis mobiltelefonnal is paacuterosiacutethatoacute egyszerre csak egy telefonhoz lehet csatlakoztatni A 8 paacuterosiacutetott telefon utaacuten a 9 paacuterosiacutetott eszkoumlz az helyeacutebe leacutep A fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg keacutet magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny gyorsan villogni kezd2 Engedje el a gombot A BHS-333 most paacuterosiacutetaacutesi moacutedban van eacutes vaacuterja hogy megtalaacutelja a mobiltelefon 3 Veacutegezze el a paacuterosiacutetaacutest a mobiltelefonnal Telefonjaacutenak hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacuteban neacutezze meg hogyan kell keresni eacutes paacuterosiacutetani az eszkoumlzoumlket Mikor a telefon megtalaacutelja a fuumllhallgatoacutet a kijelzőjeacuten az Iqua BHS-333 felirat jelenik meg A telefonnal toumlrteacutenő paacuterosiacutetaacuteshoz uumlsse be a 0000 PIN-koacutedot4 A paacuterosiacutetaacutest koumlvetően a BHS-333 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz Egyes telefonok a paacuterosiacutetaacutest koumlvetően nem kapcsoloacutednak automatikusan a headset- hez Ilyen esetekben ellenőrizze hogy valoacuteban csatlakoztatta-e a telefont a headset- hez (laacutesd a mobiltelefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet) A paacuterosiacutetaacutes eacutes a csatlakozaacutes leacutetrejoumltteacutet koumlvetően a zoumlld feacuteny 5 maacutesodpercenkeacutent keacutetszer felvillan Ha a headset-et toumlbb vele paacuterosiacutetott mobiltelefon 0 meacuteteres koumlrzeteacuteben kapcsolja be akkor az 0 maacutesodpercen beluumll megproacutebaacutel kapcsoloacutedni az utoljaacutera hozzaacutekapcsoloacutedott telefonhoz Ha a headset nem tud kapcsoloacutedni a legutoljaacutera hozzaacutekapcsolt telefonhoz (peacuteldaacuteul mert a paacuterosiacutetott telefon nincs bekapcsolva vagy visszautasiacutetja a kapcsolatot) akkor a zoumlld feacuteny 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villan jelezve hogy bekapcsolt aacutellapotban van de nincs Bluetooth kapcsolatA legfrissebb kompatibilitaacutesi informaacutecioacutekeacutert laacutetogassa meg a wwwiquacom honlapotA BHS-333 eacutes a telefon szeacutetvaacutelasztaacutesaA BHS-333-at eacutes a telefont a legegyszerűbben a BHS-333 kikapcsolaacutesaacuteval vaacutelaszthatja szeacutetA paacuterosiacutetott headset uacutejracsatlakoztataacutesa a kompatibilis telefonhozA BHS-333-at uacutegy csatlakoztathatja a legutoljaacutera hasznaacutelt telefonhoz hogy bekapcsolja eacutes az automatikusan csatlakozni fog a telefonhoz HiacutevaacutesfunkcioacutekHiacutevaacutesfogadaacutesBejoumlvő hiacutevaacutes eseteacuten a headset-en keresztuumll csengőhang hallhatoacute A hiacutevaacutes fogadaacutesaacutehoz roumlviden nyomja meg a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes fogadaacutesakor egy hangjelzeacutest fog hallani Hiacutevaacutes befejezeacuteseAz aktiacutev hiacutevaacutes befejezeacuteseacutehez nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes befejezeacuteseacutet egy hang jelziHiacutevaacutes visszautasiacutetaacutesaHa olyan hiacutevaacutes eacuterkezik melyet nem kiacutevaacuten fogadni akkor a visszautasiacutetaacuteshoz nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombotAz utoljaacutera hiacutevott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesa (ha a telefon taacutemogatja)Az utoljaacutera taacutercsaacutezott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesaacutehoz nyomja meg keacutetszer a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes A szaacutem hiacutevaacutesakor egy magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek az uacutejrahiacutevaacutesi funkcioacutet Hanghiacutevaacutes (ha a telefon taacutemogatja)A telefon hanghiacutevaacutesi funkcioacutejaacutenak aktivaacutelaacutesaacutehoz nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes Egy magas hangjelzeacutest fog hallani amely azt jelzi hogy a keacuteszuumlleacutek vaacuterja a hangmintaacutet A reacuteszletekkel kapcsolatban olvassa el a telefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek a hanghiacutevaacutest

A feacutenyjelzeacutesek oumlsszefoglalaacutesaA BHS-333 LED-jelzőfeacutenye zoumlld amelyet aacuteltalaacuteban hangjelzeacutes kiacuteseacuter Keacuteszenleacutet Bluetooth-kapcsolat neacutelkuumll A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villanBluetooth kapcsolat A zoumlld LED 5 maacutesodpercenkeacutent kettőt villanElemkimeruumlleacutes A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent kettőt villan meacutely hangjelzeacutes kiacuteseacutereteacutebenElem toumllteacutese A zoumlld feacuteny folyamatosan vilaacutegiacutetAacuteramellaacutetaacutesA termeacutek aacuteramellaacutetaacutesaacutet egy beeacutepiacutetett uacutejratoumllthető elem biztosiacutetja amely nem csereacutelhető Ne tegyen kiacuteseacuterletet ennek a csereacutejeacutere Az uacutejratoumllthető elem toumlbbszaacutezszor feltoumllthető eacutes kimeriacutethető veacuteguumll azonban elfaacuterad Egy idő utaacuten ndash a hasznaacutelat moacutedjaacutetoacutel eacutes koumlruumllmeacutenyeitől fuumlggően ndash előfordulhat hogy a beeacutepiacutetett elem csak neacutehaacuteny oacuteraacutera lesz keacutepes ellaacutetni a keacuteszuumlleacuteket iacutegy azt gyakrabban kell feltoumllteni A keacuteszuumlleacuteket csak az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban levő toumlltővel toumlltse fel A hasznaacutelaton kiacutevuumlli toumlltőt huacutezza ki a haacuteloacutezatboacutel Ne hagyja a keacuteszuumlleacuteket a szuumlkseacutegesneacutel hosszabb ideig a toumlltőhoumlz csatlakoztatva mert a tuacuteltoumllteacutes csoumlkkentheti az elem eacutelettartamaacutetHasznaacutelaton kiacutevuumll a teljesen feltoumlltoumltt elem idővel magaacutetoacutel lemeruumllA szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekleti viszonyok befolyaacutesolhatjaacutek az elem toumllteacutesi keacutepesseacutegeacutet Proacutebaacutelja a keacuteszuumlleacuteket mindig a 15-25degC koumlzoumltti hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenyban hasznaacutelni A keacuteszuumlleacutek forroacute vagy hideg helyen hagyaacutesa (pl nyaacuteron zaacutert jaacuterműben vagy teacuteli koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt) csoumlkkentheti az elem kapacitaacutesaacutet eacutes eacutelettartamaacutet Tuacutel forroacute vagy hideg elemmel a keacuteszuumlleacutek egy ideig esetleg akkor sem műkoumldik ha az elem egyeacutebkeacutent teljesen fel van toumlltve Az elem teljesiacutetmeacutenyeacutet kuumlloumlnoumlsen csoumlkkenti a joacuteval fagypont alatti hőmeacuterseacuteklet Ne toumlltse az elemet paacuteraacutes koumlrnyezetbenGondozaacutes karbantartaacutes ndash Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket folyadeacutek nedvesseacuteg vagy paacutera hataacutesaacutenak mert nem viacutezaacutelloacute ndash Ne hasznaacutelja eacutes ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket poros szennyezett helyeken mert mozgoacute alkatreacuteszei eacutes elektronikai alkatreacuteszei kaacuterosodhatnak ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket tuacutelsaacutegosan meleg helyen A magas hőmeacuterseacuteklet csoumlkkentheti az elektronikus eszkoumlzoumlk eacutelettartamaacutet kaacuterosiacutethatja az elemeket eacutes egyes műanyagok vetemedeacuteseacutet vagy olvadaacutesaacutet okozhatja ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket hideg helyen Mikor a keacuteszuumlleacutek visszakeruumll a normaacutel hőmeacuterseacutekletre nedvesseacuteg keacutepződhet a belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja az elektronikus aacuteramkoumlroumlket ndash Ne ejtse le uumltoumlgesse vagy raacutezza a keacuteszuumlleacuteket A durva baacutenaacutesmoacuted koumlvetkezteacuteben megszakadhatnak a belső aacuteramkoumlroumlk eacutes a finommechanikai alkatreacuteszek ndash Ne hasznaacuteljon a keacuteszuumlleacutek tisztiacutetaacutesaacutehoz erős vegyszereket tisztiacutetoacuteszereket eacutes oldoacuteszereket ndash A lencseacuteket puha szaacuteraz ruhadarabbal toumlroumllje meg ndash Vigyaacutezzon hogy a keacuteszuumlleacutekhez ne eacuterjenek eacuteles taacutergyak mert ezek megkarcolhatjaacutek a feluumlleteacutet ndash Ne ragasszon semmit a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe mert ez kaacuterosiacutethatja a belső alkatreacuteszeket ndash Ne szerelje szeacutet a keacuteszuumlleacuteket eacutes a toumlltőt mert azok nem tartalmaznak javiacutethatoacute alkatreacuteszeket eacutes a keacuteszuumlleacutek szeacutetszedeacuteseacutevel aacuteramuumlteacutesnek vagy maacutes veszeacutelynek teheti ki magaacutet A helyi előiacuteraacutesoknak megfelelően ne tegye a keacuteszuumlleacuteket a normaacutel haacuteztartaacutesi szemeacutetbe Koumlvesse az elektronikai eszkoumlzoumlkre vonatkozoacute szelektiacutev hulladeacutekgyűjteacutesi szabaacutelyokat Hogyan szervizeltethetem az IQUA termeacutekeketHa uacutegy gondolja hogy az Oumln orszaacutegaacuteban eacuterveacutenyes joacutetaacutellaacutesi előiacuteraacutesokboacutel adoacutedoacute toumlrveacutenyes jogaiboacutel koumlvetkezően illetve az Oumlnnek az IQUA termeacuteket eacuterteacutekesiacutető forgalmazoacute aacuteltal biztosiacutetott garancia alapjaacuten Oumln jogosult IQUA termeacutekeacutenek javiacutetaacutesaacutera vagy csereacutejeacutere akkor leacutepjen kapcsolatba a forgalmazoacutevalMEGFELELŐSEacuteGI NYILATKOZATMi az Iqua Ltd teljes felelősseacuteggel kijelentjuumlk hogy BHS-333 termeacutekuumlnk megfelel az 19995EC sz tanaacutecsi iraacutenyelv előiacuteraacutesainak A megfelelőseacutegi nyilatkozat maacutesolata megtalaacutelhatoacute a httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity weboldalon

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ld az 1 eacutes a 2 aacutebraacutet

7

Спецификации изделияМодель BHS-333Размеры 48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) ммВес 10гВремя разговора До 6 часов Время ожидания До 150 часовВремя подзарядки В пределах 2 часовТип аккумулятора Заряжаемый аккумулятор с разъемом 20 ммСтандарт Bluetooth Bluetooth 20 EDRПоддерживаемые Bluetooth профили Handsfree 15 и Headset 11Тип соединения Точка-точка (Point-to-point)Объединяемые устройства До 8 одновременное подключение одного устройстваРабочее расстояние 10 метровДиапазон рабочих температур от 0degC до 50degC

Описание изделия1 Многофункциональная кнопка Работа с функциями вызова2 Световой индикатор Зеленый индикатор статуса3 Разъем зарядки4 Наушник5 Микрофон

a Гарнитураb Зарядное устройствоc Руководство пользователяd Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)e Ушное крепление (поставляется не на все рынки)

RU

Общие сведенияБлагодарим за покупку беспроводной Bluetoothreg гарнитуры Iqua BHS-333 Ваша новая покупка ndash это стильное устройство позволяющее с удобством пользоваться совместимыми мобильными телефонами которые поддерживают технологию беспроводного Bluetooth-соединения Работа с устройствомЗарядка аккумулятораПеред использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно двух часов Когда аккумулятор будет полностью заряжен он готов поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожиданияНепременно используйте зарядное устройство входящее в комплект с изделием1 Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333 2 Соедините зарядное устройство со стенной розеткой Загорится зеленый индикатор3 Когда аккумулятор полностью зарядится зеленый индикатор погаснетВключение и выключение устройстваВключение аппарата BHS-333Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатораВыключение аппарата BHS-333Когда аппарат включен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления высокотонального звука при этом зеленый индикатор загорится один раз и погаснет Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с функцией BluetoothСоединение - это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим Bluetooth-телефоном После завершения этого процесса Вы сможете использовать устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном Если Вы хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном необходимо повторить процесс Несмотря на то что BHS-333 можно парно объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами одновременно соединять его возможно только с одним телефоном Когда парное объединение с восемью телефонами будет завершено девятый телефон займет место первого запомненного телефона 1 Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку пока аппарат не издаст два высоких сигнала а зеленый индикатор не начнет быстро пульсировать 2 Отпустите кнопку Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и ожидает что Ваш телефон установит с ним соединение3 Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном Для получения подробной информации о поиске и парном соединении см руководство по эксплуатации Вашего мобильного телефона Когда телефон обнаружит беспроводную гарнитуру на его экране появится надпись laquoIqua BHS-333raquo Для парного объединения с телефоном введите код laquo0000raquo4 После завершение парного объединения аппарат BHS-333 автоматически соединится с Вашим мобильным телефоном Некоторые телефоны после парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре В этом случае соедините телефон с гарнитурой (см руководство по эксплуатации телефона) После окончания парного объединения и соединения каждые 5 секунд будет мерцать зеленый индикатор Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно объединенных с ней телефонов то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться соединиться с последним соединенным телефоном Если соединиться с таким телефоном не удается (например телефон выключен или отверг соединение) зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды что говорит о том что аппарат включен но Bluetooth соединение отсутствует Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите страницу wwwiquaruОтсоединение BHS-333 от мобильного телефонаСамый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного телефона - выключить BHS-333Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефонаЧтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном Функции вызоваОтвет на вызов При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок Кратковременно нажмите многофункциональную кнопку для того чтобы принять этот вызов При принятии вызова раздастся характерный сигнал Завершение разговораДля завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную кнопку Когда вызов будет завершен раздастся характерный сигнал Отмена вызоваЕсли Вы не желаете отвечать на входящий вызов нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку для сброса этого вызоваПовторный набор последнего набранного номера (если поддерживается телефоном)Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера дважды нажмите многофункциональную кнопку если в это время не ведется разговора по телефону При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для активации функции голосового набора Вашего телефона кратковременно нажмите многофункциональную кнопку если в данный момент не ведется разговора Вы услышите высокий сигнал который указывает на то что вы можете произнести голосовое указание Подробное описание этой функции см в руководстве мобильного телефона Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию голосового набора

Сброс установок аппаратаДля того чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию присоедините шнур электропитания При этом информация о парно соединенных устройствах не будет удалена

Объяснение световой индикацииСветодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно сопровождается звуковым сигналомПитание включено но Bluetooth Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секундысоединение отсутствуетBluetooth соединение включено Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секундНизкий уровень зарядки батареи Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3 секунды раздается низкий сигналИдет зарядка аккумулятора Зеленый индикатор горит непрерывноПитание устройстваПитание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора не подлежащего замене Не пытайтесь заменить аккумулятор Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз но рано или поздно он придет в негодность Через некоторое время которое будет зависеть от условий эксплуатации Вы обнаружите что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более частой зарядкиЗаряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства входящего в комплект Когда зарядное устройство не используется отсоединяйте его от розетки Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством на время большее чем необходимо для зарядки так как превышение времени зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора Если аккумулятор не использовать он будет самостоятельно разряжаться с течением времени Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке Старайтесь хранить устройство при температуре от 15degC до 25degC (59degF и 77degF)Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях например в закрытой машине летом или зимой снизит емкость и срок работы аккумулятора Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-то время отказаться работать даже если аккумулятор полностью заряжен Работа аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности Уход и обслуживание ndash Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или повышенной влажности так как оно не является водонепроницаемым ndash Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены ndash Не храните устройство в условиях повышенных температур Высокие температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств повредить аккумуляторам повредить или же оплавить некоторые части из пластика ndash Не храните устройство в условиях слишком низких температур Когда температура устройства вернется к нормальным значениям внутри его может образоваться влага что повредит электрическим соединениям ndash Не кидайте не ударяйте и не трясите устройство Грубое обращение может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие механические детали ndash Для чистки устройства не используйте едкие химикаты растворы или сильные чистящие вещества ndash Для чистки любых деталей используйте мягкие чистые и сухие материи ndash Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами так как это может вызвать царапины и повреждения ndash Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы так как это может повредить внутренним компонентам ndash Не разбирайте устройство и зарядное устройство так как они не содержат подлежащие обслуживанию детали а нарушение целостности может привести к поражению электротоком или другим опасностям Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и электронных приборовКак получить сервисное обслуживание моего продукта IQUAЕсли Вы полагаете что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку данному продавцом у которого был приобретен продукт IQUA обратитесь к продавцу изделия ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИМы компания Iqua Ltd заявляем с нашей исключительной ответственностью что продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета 19995EC Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

см рисунок 1 и рисунок 2

Комплект поставки

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 13: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

3

Product specificatiesModel BHS-333Afmetingen 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmGewicht 0gGesprekstijd Tot 6 uurStandby tijd Tot 50 uurOplaadtijd Binnen 2 uurBatterij type Herlaadbare batterij met 20 mm ingangsaansluitingBluetooth Standaard Bluetooth 20 EDROndersteunde Bluetooth profielen Handenvrij 15 en Headset 11Verbinding Punt tot puntGekoppelde apparaten Maximaal 8 een elke keerBedieningsafstand 0 meterBedieningstemperatuur bereik 0degC tot 50degC

Overzicht van het product Multiefunctie -knop Oproep functies hanteren 2 Indicatie lample Status indicatie met groen lichtt3 Oplaadaansluiter4 Oorstuk5 MicrofoonInhoud verkoopsverpakkinga Headsetb Muuropladerc Gebruikersgidsd Twee oordopjes (een op de headset)e Oorhaak (verkrijgbaar in geselecteerde markten)

NL

Algemene InformatieBedankt voor het kopen van de Iqua BHS-333 Draadloze Bluetoothreg Headset Uw nieuw apparaat is een stijlvol product dat u in staat stelt om eenvoudig te communiceren met compatibele mobiele telefoons die Bluetooth draadloze technologie ondersteunen Aan de slagopladen van de batterijVoordat u de BHS-333 gebruikt moet u het ongeveer 2 uur opladen Wanneer debatterij volledig opgeladen is heeft u ongeveer 6 uur spreektijd en maximaal 50 uurstandby tijdGebruik altijd de oplader die met de verkoopverpakking is meegeleverd Sluit de oplaadkabel aan op de BHS-3332 Steek de oplader in een stopcontactHet groene lampje gaat nu branden3 Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het lampje uitAan en uitschakelenAanschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is uitgeschakeld druk op de Multifunctie -knop totdat u eengeluid hoort en het groene lampje gaat knipperenUitschakelen van de BHS-333Wanneer de headset is aangeschakeld druk op en houd de Multifunctie knop ingedrukt totdat u een stijgend geluid hoort en het groene lampje eenmaal knippert en dan uitgaat De Bluetooth headset koppelen aan een Bluetooth mobiele telefoonPairing(koppelen is het proces voor het verbinden van uw BHS-333 met uw Bluetoothingeschakelde mobiele telefoon Nadat dit proces is afgerond kunt u de BHS-333 gebruiken met de gekoppelde mobiele telefoon Als u de BHS-333 wilt gebruiken met een andere mobiele telefoon moet u het koppelingsproces herhalen Hoewel BHS-333 gekoppeld kan worden aan maximaal 8 compatibele telefoons kan het elke keer maar aangesloten worden op een telefoon Als het eenmaal is aangesloten op 8 telefoons zal het negende gekoppelde apparaat het eerste gekoppelde apparaat vervangen Wanneer de headset uitstaat druk op en houdt de Multifunctie knop ingedrukt totdat u twee geluiden kunt horen en het groene lampje snel begint te knipperen 2 Laat de knop los BHS-333 staat nu in de pairing modus wachtend op uw mobiele telefoon om contact op te nemen3 Rond de pairing af met uw mobiele telefoon Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details over hoe u moet zoeken en koppelen Wanneer de telefoon de headset gevonden heeft geeft het Iqua BHS-333 weer op zijn scherm Om met de telefoon te kunnen koppelen voer de PIN code 0000 in4 Na de pairing BHS-333 zal automatisch aansluiten op uw telefoon Na de pairing sluiten sommige telefoons niet automatisch aan op de headset Als dit het geval is controleer dan of u de telefoon op de headset heeft aangesloten (raadpleeg hiervoor uw mobiele telefoon handleiding) Als de pairing en aansluiting eenmaal zijn afgerond zal het groene lampje tweemaal elke 5 seconden brandenAls de headset aan is gezet binnen 0 meter van diverse aangesloten telefoonszal deheadset proberen aan tesluiten op de laatst aangesloten telefoon binnen seconden Als de headset niet aansluit op de laatst aangesloten telefoon (bijvoorbeeld de aangesloten telefoon is uitgezet of het weigert de aansluiting) zal het groene lampje elke drie seconden eenmaal knipperen aangevend dat het aanstaat maar dat er geen bluetooth verbinding is Voor de laatste compatibiliteits informatie bezoek wwwiquacomBHS-333 en uw telefoon loskoppelenDe makkelijkste manier om de BHS-333 en uw telefoon los te koppelen is om de BHS-333 gewoon uit te schakelenDe gekoppelde headset opnieuw verbinden met een compatibele foonOm de BHS-333 opnieuw te verbinden met de laatst gekoppelde telefoon zet deheadset gewoon aan en het zal automatisch met uw telefoon verbinden GespreksfunctiesEen gesprek aannemen Wanneer er een binnenkomend gesprek is kunt u een rinkelende toon horden doorde headset Druk de Multifunctie knop kort om het gesprek aan te nemen U hoorteen geluid als het gesprek eenmaal is beantwoord Een gesprek beeumlindigenOm een actief gesprek te beeumlindigen druk kort op de Multifunctie-knop U hoort eengesprek wanneer het gesprek is beeumlindigd Een gesprek weigerenWanneer u een binnenkomend gesprek ontvangt dat u niet wilt beantwoorden druken houdt de Multifunctie knop ingedrukt om te weigeren Het laatste gedraaide nummer opnieuw bellen (indien dit wordt ondersteund door uw toestel)Om te bellen naar het laatst gedraaide nummerr druk twee keer op de Multifunctie- knop wanneer er geen gesprek bezig is U zult een hoog geluid horen wanneer het nummer wordt gedraaid Let op dat sommige telefoonmodellen redial (opnieuw bellen) niet ondersteunen Voice dialing (Indien dit door het toestel wordt ondersteund)Om de voice dialing toepassing van uw toestel te activeren druk kort op de Multifunctie-knop als er geen gesprek wordt gevoerdU hoort nu een hoog geluid welke aangeeft dat u de voice tekst kunt inspreken Raadpleeg uw mobiele telefoon handleiding voor details Let op dat sommige toestellen voice dialing niet ondersteunenResetten van de hardwareVoor het resetten van de hardware steek de voedingsaansluiter erinLet op dat depairing informatie niet wordt gewist

Licht indicatie samenvattingDe BHS-333rsquos LED lampje is groen en komt normaal gesproken samen met eengeluidssignaalAangezet maar geen Bluetooth Groen licht knippert elke 3 seconden verbindingBluetooth verbinding aan Groen licht knippert elke 5 seconden tweemaalBatterijniveau laag Groen licht knippert elke 3 seconden tweemaal en een laag geluid wordt afgespeeldBatterij opladen Groen licht blijft knipperenVoedingsbeheerDit product wordt opgeladen door een ingebouwde heroplaadbare batterij welke nietvervangen kan worden Probeer niet om de batterij te vervangen Herlaadbarebatterijen kunnen honderden keren opgeladen en ontladen worden maar uiteindelijkverslijten ze Na een bepaalde periode afhankelijk van uw gebruik engebruiksmethoden zult u zien dat de ingebouwde batterij uw toestel maar voor eenpaar uur zal opladen en dat vaker opladen nodig isLaad uw toestel alleen op met de oplader die bij de verkoopsverpakking zat Trek deoplader eruit als het niet wordt gebruikt Laat de oplader het toestel niet langeropladen dan nodig is aangezien overladen de levensduur van de batterijen kanverkorten Als een volledig opgeladen batterij voor een lange periode niet wordt gebruikt zal hetzich vanzelf na een tijdje ontladenTemperatuur extremen kunnen het oplaadvermogen van de batterijbeinvloedenProbeer altijd het apparaat tussen een temperatuur van 5degC en 25degC(59degF en 77degF) te houden Het toestel achterlaten in erg warme of koude plaatsenzoals in een gesloten auto in de zomer of wintercondities zal de capaciteit enlevensduur van de batterij verkorten Een apparaat met een hete of koude batterijfunctioneert misschien een tijdje niet zelfs als de batterij volledig is opgeladen Dewerking van een batterij wordt absoluut beperkt in temperaturen onder het vriespuntLaad het niet op in een vochtige omgevingVerzorging en onderhoud ndash Stel het product nooit bloot aan vloeistof vocht of humideit aangezien het niet waterdicht is ndash Plaats of berg het niet op in stoffige vuile plaatsen Bewegende onderdelen en elektrische componenten kunnen worden beschadigd ndash Berg het niet op in een warme plaats Hoge temperaturen verkorten de levensduur van apparaten batterijen beschadigen en bepaalde plastic verbuigen of smelten ndash Berg het niet op in een koude plaats Wanneer het apparaat terugkeert naar zijn normale temperatuur kan vocht zich vormen in het apparaat en elektronische printplaten beschadigen ndash Laat het apparaat niet vallenklop er niet op en schudt het niet Een ruwe behandeling kan interne printplaten beschadigen en fijne mechaniek ndash Gebruik geen schurende chemicalieeumln oplosmiddelen of sterke schoonmaakmiddelen om mee schoon te maken ndash Gebruik een zachtedroge en schone doek om de lens mee schoon te maken ndash Stel uw apparaat niet bloot aan conctact met scherpe objecten aangezien deze krassen en beschadigingen kunnen veroorzaken ndash Plak niets binnenin het productaangezien dit interne onderdelen kan beschadigen ndash Haal het apparaat of de oplader niet uitelkaar aangezien er geen onderhoudsgevoelige onderdelen binnenin zitten en het uitelkaar halen van het apparaat kan u blootstellen aan gevaarlijke voltages of andere risicorsquos Handel volgens uw lokale voorschriften en gooi dit product niet weg samen met uw normale huishoudelijke afval Volg het toepasselijke scheidingsverzamelsysteem voor elektrische en elektronische productenHoe krijg ik service voor mijn IQUA ProductAls u zeker weet dat u recht heeft op reparatie of vervanging van uw IQUA productgebaseerd op uw wettelijke rechten vallend onder de toepasselijke nationale richtlijnen met betrekking tot de verkoop van consumentproducten of garantie verstrekt door de leverancier die het IQUA Product aan u heeft verkocht neem dan contact op met uw handelaarDECLARATIE VAN CONFORMITEITWij Iqua Ltd verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid that het productBHS-333 in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de Richtlijn9995EC Een kopie van de declaratie van conformiteit kan gevonden gevondenworden op httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Zie afb 1 en afb 2

4

Uumlruumln OumlzellikleriModel BHS-333Boyut 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmAğıtlık 10gGoumlruumlşme Suumlresi 16 saate kadarBekleme Suumlresi 50 saate kadarDoldurma suumlresi 2 saatPil tuumlruuml 20 mm jaklı doldurulabilir pilBluetooth Standardı Bluetooth 20 EDR Desteklenen Bluetooth suumlruumlmuuml Dokunmasız 15 ile Kulakık seti 11Bağlantı Noktadan noktayaCihaz Eşleme 8 adede kadar her defada bir adetCcedilalıştırma Mesafesi 10 metreCcedilalıştırma Isı Aralığı 0degC ila 50degC

Uumlruumlnuuml tanıyalım1 Ccedilok-işlevli tuşu Arama işlemlerinin yapılması2 Goumlsterge Lambası Yeşil ışıkla o anki işlem goumlsterilmektedir3 Doldurma cihazı bağlantısı4 Kulaklık5 MikrofonPaketten ccedilıkanlara Kulaklıkb Duvar tipi doldurucu cihazıc Kullanma kılavuzud İki adet kulak tıkacı (kulaklıklarda birer tane)e Kulak askısı (seccedilkin mağazalarda)

TR

Genel TanıtımIqua BHS-3 Kablosuz Bluetoothreg Kulaklık stini satın adığınız iccedilin teşekkuumlr ederiz Bu yeni ve şık uumlruumln diğer Bluetooth Kablosuz İletişim oumlzelliği olan cep telefonları arasında rahatccedila iletişim kurmanızı sağlar BaşlarkenPilin DoldurulmasıBHS-333 cihazını kullanmadan evvel 2 saat doldurmanız gerekmektedir Pil tamamen dolduğunda 6 saate kadar konuşma ve 150 saate kadar bekleme suumlreniz var demektirDaima pakette verilen doldurma cihazını kullanınız1 Doldurma cihaz kablosunu BHS-333 e takınız2 Doldurma cihazını pirize takınız Yeşil ışık yanacaktır3 Pil tamamen dolduğunda yeşil ışık soumlnecektirAccedilma ve kapamaBHS-333 cihazını accedilmak iccedilinKulaklık kapalı iken Ccedilok-işlev tuşunu bir ses duyuncaya ve yeşil ışık yanıncaya kadar basınızBHS-333 cihazını kapatmak iccedilinKulaklık accedilıldığında da Ccedilok-işlev tuşunu azalan bir ses duyuncaya ve yeşil ışık bir kez yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız Blutooth oumlzelikli kulaklığın Bluetooh oumlzellikli cep telefonuyla eşlenmesi Eşleme demek BHS-333 cihazını Bluetooth oumlzellikli bir cep telefonuyla bağlamak demektir Bu işlem yapıldıktan sonra BHS-333 cihazınızı eşlediğiniz bir cep telefonuyla beraber kullanabilirsiniz BHS-333 cihazını başka bir cep telefonuya kullanmak isterseniz işlemleri tekrar uygulayınız BHS-333 cihazı 8 e kadar uyumlu cep telefonuyla eşlenebilmesine rağmen her defasında ancak Bir telefona bağlanabilir 8 telefona boumlyle bağlandıktan sonra 9 telefon 1 telefonun yerine bağlanacaktır1 Kulaklık kapalıyken Ccedilok-işlev tuşuna iki yuumlksek seviyede ses duyuncaya ve yeşil ışık hızlı yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız 2 Tuşu bırakınız BHS-333 şimdi eşleme konumunda cep teefonuna bağlanmayı bekleyecektir3 Cep telefonunuzla eşlemeyi yapınız Eşlemenin ayrıntılarını cep telefonunuzun Kullanma kılavuzundan oumlğrenebilirsiniz Telefon kulaklığı bulamazsa ekranda Iqua BHS-333 goumlruumlntuumllenecektir Telefonla eşleme yapabilmek iccedilin PIN şifresi olarak 0000 giriniz4 Eşlemenin ardından BHS-333 cep telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Eşleme sonrası Bazı eefonlar kulaklığa otomatik olarak bağlanmaz Bu durumda luumltfen telefonu kulaklığa bağladığınızdan emin olunuz (telefonunuzun kullanma kılavuzuna bakınız) Eşleme ve bağlantı sağlandığında da yeşil ışık 5 saniye arayla iki defa yanıp soumlnecektir Eğer kulaklık eşlenen ccedilok sayıda telefonlardan 10 metre mesafe iccedilinde accedilılacak olursa kulaklık en sn eşlenen telefonla 10 saniyede bağlantıya geccedilecektir Eğer kulaklık son eşlenen telefona bağlı değilse (mesela telefon ya kapalıdır ya da bağlanıyı kabul etmiyordur) yeşil ışık her 3 saniyede bir kez yanarak teefonun accedilık olduğunu ancak Bluetooth oumlzelliği olmadığını belirtecektir En son uyum bilgileri iccedilin wwwiquacom stesini ziyaret edinizBHS-333 ile ce telefonu bağlantısının kesilmesiBHS-333 cihazının telefonla bağlantısını kesmenin en kolay yolu BHS-333 cihazını kapatmakırEşlenen kulaklığın uyumlu bir telefona yeniden bağlanmasıBHS-333 cihazını en son eşlenen telefona bağlamak iccedilin sadece kulaklığı ccedilalıştırınız boumlylece telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Arama işlemleriCcedilağrıya cevap verme Bir ccedilağrı geldiğinde zil sesini kulaklıktan duyabilirsiniz Cevap vermek iccedilin Ccedilok-işlevndashtuşuna bir kez basınız Cevap verildiğinde bir ses duyacaksınızGoumlruumlşmenin bitirilmesiO anki goumlruumlşmeyi bitirmek iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna bir kez basınız Goumlruumlşme bittiğinde bir ses duyacaksınızCcedilağrının reddedilmesiCevap vermek istemediğiniz bir ccedilağrı aldığınızda reddetmek iccedilin Ccedilokişlev ndashtuşunu basılı tutunuzSon arana numarayı ccedilevirme (telefon destekliyorsa eğer)Son numarayı aramak iccedilin Ccedilokişlev- tuşuna o an goumlruumlşme yapmıyorsanız iki defa basınız Numaa arandığında yuumlksek seviyede bir ses duyacaksınız Bazı telefon modellerinin tekra arama işlevinin olmadığını hatırlayınızSesli arama (telefon destekliyorsa eğer)Telefonunuzun sesli arama oumlzelliğini kullanmak iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna kısa bir suumlregoumlruumlşme yamıyorsanız basınız Yuumlksek seviyeli bir ses duyacaksınız bu aşamada sesinizi giriniz Ayrıntılar iccedilin telefonunuzun kılavuzuna bakınız Bazı telefonların bu oumlzelliği desteklemediğini unutmayınız

Cihazın sıfırlanmasıCihazı sıfırlamak iccedilin guumlccedil adaptoumlruumlnuuml takınız Eşleme bilgileri silinmeden kalacaktır

Işıklı uyarıların accedilıklamalarıBHS-333rsquonin LED lambası yeşildir ve bir sesle beraber ccedilalışırCihaz ccedilalışıyor ancak Bluetooth Yeşil ışık 3 saniyede bir kez yanar bağlantısı yokBluetooth bağlantısı accedilık Yeşil ışık 5 saniyede iki defa yanarZayıf Pil Yeşil ışık 3 saniyede iki defa yanar ve duumlşuumlk bir ses duyulurPil doluyor Yeşil ışık devamlı yanarGuumlccedil YoumlnetimiBu uumlruumln dahili yeniden doldurulabilen ancak değiştirlemeyen bir pile sahiptir Pili değiştirmeye ccedilalışmayınız Doldurulabilir pil defalarca doldurulabilir ve boşaltılabilir ancak zamanla pil yıpranacaktır Kullanma şekli ve kullanmaya bağlı olarak bu dahili pilin sadece 2 saat cihazınıza guumlccedil sağlayacağını ve de daha sık doldurulması gerektiğini goumlreceksiniz Cihazınızı sadece ambalajda belirtilen oumlzelliklere sahip adaptoumlrle doldurunuz Kullanmadığınız zamanlarda adaptoumlruuml ccedilıkarınız Adaptoumlruuml cihazınızla gereken suumlreden daha uzunca bir suumlre takılı bırakmayınız zira aşırı suumlre cihazınızı yıpratacaktır Uzun suumlre bırakıldığında adaptoumlr pilin boşalmasına neden olacaktır Aşırı sıcaklık değerleri de doldurma işlemini etkileyecektir Bu sıcaklıkların 15degC ila 25degC (59degF ila 77degF) arasında olmasına dikkat ediniz Cihazı yaz yada kış mevsiminde araba iccedili gibi sıcak veya soğuk yelerde bırakırsanız pilin oumlmruumlnuumln azalması kaccedilınımazdır Pil tam dolu olmasına rağmen ccedilok sıcak veya ccedilok soğuk bir pil cihazın ccedilalışmasını aksatacaktır Pilin ccedilalışması donma derecelerinde oldukccedila sınırlı olacakır Nemli ortamlarda doldurmayınız Bakım ve onarım ndash Cihazı sıvı nem veya ıslak yerkerde bulundurmayınız zira su geccedilirmez değildir ndash Cihazı tozlu kili alanlarda kullanmayınız veya depolamayınız Hareketli ve elektronik parccedilaları zarar goumlrecektir ndash Sıcak alanlarda depolamayınız Sıcak ortamlar elektronik cihazların oumlmruumlnuuml kısaltmakta pile zara vermekte ve plastik kısımların ergimesine veya erimesine neden olmaktadır ndash Cihazı soğuk yerlerde de depolamayınız Cihaz normal sıcaklığın doumlnduumlğuumlnde nem cihazın iccediline girerek devrelere zarar verebilir ndash Cihazı duumlşuumlrmeyiniz vurmayınız veya sallamayınız Aksi halde cihazın mekanik aksamı zarar goumlrecektir ndash Cihazı etkili kimyasallarla deterjanlarla veya ccediloumlzuumlcuuml etkisi olan maddelerle temizlemeyiniz ndash Mercekleri temizlemek iccedilin yumuşak temiz ve kuru bir bez kullanınız ndash Cihazınızı sivri nesnelerle kazımayınız veya batırmayınız ndash Cihazın iccediline herhangi bir nesne koymayınız zira iccedilindeki elemanlar zarar goumlrebilir ndash Cihazını onarmak iccedilin accedilmayınız iccedilinde kullanıcıyı ilgilendiren parccedila bulunmamaktadır bir de elektrik ccedilarpması veya kaccedilağına maruz kalabilirsinizCihazınızı yerel youmlnetimlerin oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde atık işlemi uygulayınız Cihazın elektrik ve elektronik parccedilalarının soumlkuumllmesi gerekebilirIQUA Uumlruumlnuumlme nasıl servis alabilirimIQUA Uumlruumlnuumlnuumln tuumlketici hakları kanunlarının oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde uumlruumlnuumlnuumlzuumln değiştirilmesi veya onarılmasına ilişkin şartları taşıyorsanız ve IQUA firmasınca size satılan uumlruumlnuumlnuumlzuumln satış sonrası servis hizmeti ve garantisi verilmişse luumltfen satıcınızla temasa geccedilinizYASAL UYGUNLUK BEYANNAMESİIqua Ltd olarak sorumluluk duygusundan hareketle BHS-333 uumlruumlnuumln aşağıdaki Konsey Youmlnergelerine uygun olduğunu beyan ederiz 19995EC Uygunluk beyannamesinin bir oumlrneği şu sitede bulunmaktadır httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

bkz Res1 ve Res2

5

Προδιαγραφές προϊόντοςΜοντέλο BHS-333Μέγεθος 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mmΒάρος 10gΧρόνος ομιλίας Έως 6 ώρεςΧρόνος αναμονής Έως 150 ώρεςΧρόνος φόρτισης Εντός 2 ωρώνΤύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με υποδοχή σύνδεσης 20 mm Στάνταρ Bluetooth Bluetooth 20 EDRΥποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth Κιτ ανοιχτής ακρόασης (Handsfree) 15 και ακουστικά 11Σύνδεση Σημείο-με-σημείοΣυζευγμένες συσκευές Έως και 8 μια κάθε φοράΑπόσταση λειτουργίας 10 μέτραΕύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0degC έως 50degC

Επισκόπηση του προϊόντος1 Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Χειρισμός όλων των λειτουργιών κλήσεων2 Φωτεινή ένδειξη Ένδειξη κατάστασης microε πράσινη ενδεικτική λυχνία3 Υποδοχή φορτιστή4 Ακουστικό5 ΜικρόφωνοΠεριεχόμενο συσκευασίαςa Ακουστικάb Φορτιστής τοίχουc Οδηγός χρήστηd Δύο ακουστικά βύσματα (ένα πάνω στο ακουστικό)e Ωτάγκιστρο (Διαθέσιμο σε επιλεγμένες αγορές)

GR

Γενικές πληροφορίεςΣας ευχαριστούmicroε που αγοράσατε το ασύρmicroατο σετ ακουστικών Bluetoothreg Iqua BHS-333 Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν μοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία microε συμβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Πρώτα βήματαΦόρτιση της μπαταρίαςΠροτού χρησιμοποιήσετε το BHS-333 πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες Από τη στιγμή που η μπαταρία φορτιστεί πλήρως θα παρέχει έως και 6 ώρες χρόνο ομιλίας και έως και 150 ώρες χρόνο αναμονήςΧρησιμοποιείτε πάντα το φορτιστή που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία1 Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή microε το BHS-3332 Συνδέστε το φορτιστή σε microια πρίζα τοίχου Θα ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνίαр3 Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσειΕνεργοποίηση και απενεργοποίησηΓια να ενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνει αρκετές φορέςΓια να απενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ανερχόμενο ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει μια φορά και μετά σβήσει Σύζευξη των ακουστικών Bluetooth με ένα κινητό τηλέφωνο BluetoothΣύζευξη είναι η διαδικασία σύνδεσης του BHS-333 με το ενεργοποιημένο Bluetooth κινητό σας τηλέφωνο Από τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε το συζευγμένο κινητό τηλέφωνο Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε κάποιο άλλο κινητό τηλέφωνο πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης Αν και αν το BHS-333 μπορεί να συζευχθεί microε έως και 8 συμβατά τηλέφωνα micro μπορεί να συνδεθεί microε microόνο ένα τηλέφωνο τη φορά Εφόσον συνδεθεί με 8 τηλέφωνα η 9η συζευγμένη συσκευή θα αντικαταστήσει την 1η συζευγμένη συσκευή 1 Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε δύο υψηλής έντασης ήχους και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα 2 Αφήστε το κουμπί Το BHS-333 βρίσκεται τώρα σε λειτουργία σύζευξης και αναμένει επικοινωνία microε το κινητό σας τηλέφωνο3 Ολοκληρώστε τη σύζευξη microε το κινητό σας τηλέφωνο Για πληροφορίες σχετικά microε την αναζήτηση και τη σύζευξη ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου Όταν το τηλέφωνο εντοπίσει τα ακουστικά στην οθόνη του θα εμφανιστεί η ένδειξη Iqua BHS- 333 Για να εκτελέσετε τη σύζευξη microε το τηλέφωνο πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN ο οποίος είναι 00004 Μετά τη σύζευξη το BHS-333 θα συνδεθεί αυτόματα με το κινητό σας τηλέφωνο Μετά τη σύζευξη ορισμένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόματα microε τα ακουστικά Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο microε τα ακουστικά (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη και η σύνδεση η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά έχουν ρυθμιστεί μέσα σε 10 μέτρα από αρκετά συζευγμένα τηλέφωνα τα ακουστικά θα προσπαθήσουν να συνδεθούν με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο μέσα σε 10 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο (για παράδειγμα το συζευγμένο τηλέφωνο είναι απενεργοποιημένο ή απορρίπτει τη σύνδεση) το πράσινο φως θα αναβοσβήνει μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας ότι είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth Για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες πάνω στη συμβατότητα παρακαλείστε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο wwwiquacomΑποσύνδεση του BHS-333 από το τηλέφωνοΟ πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-333 από το τηλέφωνο είναι να σβήσετε απλά το BHS-333Επανασύνδεση των συζευγμένων ακουστικών με ένα συμβατό τηλέφωνοΓια να επανασυνδέσετε το BHS-333 microε το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο απλώς ενεργοποιήστε απλά τα ακουστικά και το BHS-333 και θα συνδεθεί αυτόματα microε το τηλέφωνο σας Λειτουργίες κλήσεωνΑπάντηση σε microια κλήση Όταν έχετε microια εισερχόμενη κλήση θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης μέσα από τα ακουστικά Πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε στην κλήση Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις απαντηθεί η κλήση Τερματισμός μιας κλήσηςΓια να τερματίσετε microια ενεργή κλήση πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις περατωθεί η κλήση Απόρριψη μιας κλήσηςΌταν λαμβάνετε microια εισερχόμενη κλήση στην οποία δεν θέλετε να απαντήσετε πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να την απορρίψετε Πληκτρολογήστε ξανά τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Θα ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο όταν πληκτρολογηθεί η κλήση Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν την επαναπληκτρολόγηση Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Μπορείτε να ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο που δηλώνει ότι μπορείτε να αρχίσετε να προφέρετε τη φωνητική εντολή Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης του τηλεφώνου σας Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήσηΕπαναρρύθμιση υλισμικούΓια να επαναρρυθμίσετε το υλισμικό συνδέστε το τροφοδοτικό Παρακαλείστε να σημειώσετε lsquoότι οι πληροφορίες σύζευξης δεν πρόκειται να διαγραφούν

Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεωνΗ ενδεικτική λυχνία LED του BHS-333 είναι πράσινη και συνήθως συνοδεύεται από ένα ηχητικό σήμαΕνεργοποίηση αλλά μη ύπαρξη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει σύνδεσης Bluetooth μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπταΕνεργοποιημένη σύνδεση Bluetooth Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπταΧαμηλή στάθμη μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα και αναπαράγεται ένας χαμηλής έντασης ήχοςΦόρτιση μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι συνεχώς ενεργοποιημένη

Διαχείριση ισχύοςΑυτό το προϊόν τροφοδοτείται από microια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν μπορεί να αλλαχτεί Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μπαταρία Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να φορτιστεί και να εκφορτιστεί εκατοντάδες φορές κάποια στιγμή όμως θα φθαρεί Ύστερα από ένα χρονικό διάστημα που κυμαίνεται ανάλογα microε τις συνθήκες χρήσης θα διαπιστώσετε τελικά ότι η ενσωματωμένη μπαταρία τροφοδοτεί το προϊόν σας για microία ή δυο ώρες και απαιτεί από εσάς πιο συχνή φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή σας microόνο microε το φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασίαΑποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο φορτιστή σας για microμεγαλύτερο χρονικό διάστημα από όσο χρειάζεται καθώς η υπερβολική φόρτιση ενδεχομένως να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίαςΜια πλήρως φορτισμένη μπαταρία αν μείνει αχρησιμοποίητη θα αποφορτιστεί microε την πάροδο του χρόνουΑκραίες θερμοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν τη δυνατότητα φόρτισης της μπαταρίας Προσπαθήστε πάντα να διατηρείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 15degC και 25degC(59degF και 77degF) Εάν αφήσετε τη συσκευή σε ζεστό ή κρύο χώρο όπως μέσα σε ένα κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το χειμώνα θα μειωθεί η ισχύς και η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Μια συσκευή microε θερμή ή κρύα μπαταρία ενδέχεται να microην λειτουργεί προσωρινά ακόμα και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Η απόδοση της μπαταρίας περιορίζεται σημαντικά σε πολύ χαμηλές θερμοκρασίες Μην φορτίζετε σε υγρό περιβάλλον Φροντίδα και συντήρηση ndash Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη ndash Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώμικα σημεία ή σε σημεία microε σκόνη Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα κινητά μέρη και τα ηλεκτρονικά στοιχεία ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστούς χώρους Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής των ηλεκτρονικών συσκευών να προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες και να παραμορφώσουν ή να λιώσουν ορισμένα πλαστικά μέρη ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε κρύους χώρους Όταν η συσκευή επανέλθει στην κανονική της θερμοκρασία ενδέχεται να σχηματιστεί υγρασία στο εσωτερικό της και να προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα ndash Μην ρίχνετε χτυπάτε ή ταρακουνάτε τη συσκευή Με τον απότομο και αδέξιο χειρισμό μπορεί να σπάσουν οι πλακέτες ηλεκτρικού κυκλώματος και τα λεπτά μηχανικά εξαρτήματα ndash Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά καθαριστικά διαλύματα ή ισχυρά καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή ndash Χρησιμοποιήστε ένα απαλό καθαρό στεγνό ύφασμα για να καθαρίσετε τους φακούς ndash Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή microε αιχμηρά αντικείμενα γιατί ενδέχεται να την γρατσουνίσετε ή να προκαλέσετε ζημιά ndash Μην τοποθετείτε οτιδήποτε μέσα στη συσκευή καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε εσωτερικά εξαρτήματα ndash Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή καθώς δεν περιλαμβάνουν στοιχεία που επιδέχονται επισκευή και αποσυναρμολογώντας τη συσκευή μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους Ενεργήστε σύμφωνα microε τους τοπικούς κανονισμούς και microην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί microε τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματά σας Ακολουθήστε το ξεχωριστό σύστημα συλλογής που ισχύει για ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόνταΠώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUAΑν πιστεύετε ότι δικαιούστε microια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος σας IQUA βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο σχετικά microε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το προϊόν σας IQUA επικοινωνήστε microε το μεταπωλητή ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΕμείς η Iqua Ltd δηλώνουμε microε δική microας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-333 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου 19995ΕΕ Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ανατρέξτε στην Εικ 1 και στην Εικ 2

6

A termeacutek műszaki adataiModell BHS-333Meacuteret 48 mm (h) x 9 mm (sz) x 3 mm (m)Suacutely 0gBeszeacutelgeteacutesi idő akaacuter 6 oacuteraKeacuteszenleacuteti idő akaacuter 150 oacuteraToumllteacutesi idő 2 oacuteraacuten beluumllElem tiacutepusa uacutejratoumllthető elem 2 mm-es csatlakozoacutevalBluetooth szabvaacuteny Bluetooth 20 EDRTaacutemogatott Bluetooth profilok Handsfree 15 eacutes Headset 11Csatlakozaacutes point-to-pointPaacuterosiacutethatoacute keacuteszuumlleacutekek legfeljebb 8 egyszerre egyUumlzemeleacutes hatoacutesugara 0 meacuteterUumlzemeleacutes hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenya 0ordmC - 50ordmC

A termeacutek aacutettekinteacutese Multifunkcioacutes gomb Hiacutevaacuteskezeleacutesi funkcioacutek2 Jelzőfeacuteny Aacutellapotjelző zoumlld feacutennyel3 Toumlltőcsatlakozoacute4 Fuumllhallgatoacute5 MikrofonAz eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomag tartalmaa Headset b Fali toumlltőc Hasznaacutelati uacutetmutatoacuted Keacutet fuumlldugoacute (az egyik a headset-en)e Fuumllpaacutent (egyes piacokon)

HU

Aacuteltalaacutenos informaacutecioacutekKoumlszoumlnjuumlk hogy Iqua BHS-333 tiacutepusuacute vezeteacutek neacutelkuumlli Bluetoothreg headset-et vaacutesaacuterolt Ezzel a stiacutelusos keacuteszuumlleacutekkel keacutenyelmesen kommunikaacutelhat a Bluetooth vezeteacutek neacutelkuumlli technoloacutegiaacutet taacutemogatoacute kompatibilis mobiltelefonokkal A hasznaacutelat megkezdeacuteseAz elem feltoumllteacuteseMielőtt előszoumlr hasznaacutelni kezdeneacute a BHS-333-at kb 2 oacuteraacuten aacutet toumlltenie kell A teljesen feltoumlltoumltt elem 6 oacuteraacutenyi beszeacutelgeteacutesi időt illetve 150 oacuteraacutenyi keacuteszenleacuteti időt biztosiacutetMindig az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban talaacutelhatoacute toumlltőt hasznaacutelja1 Csatlakoztassa a toumlltő kaacutebeleacutet a BHS-333-hoz2 Dugja be a toumlltőt a fali aljzatba A zoumlld LED vilaacutegiacutetani kezd 3 Az elem teljes feltoumllteacutesekor a zoumlld LED kialszik BekikapcsolaacutesA BHS-333 bekapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes felvillan a zoumlld feacutenyA BHS-333 kikapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute bekapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy emelkedő hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny villan egyet majd kialszikA Bluetooth headset paacuterosiacutetaacutesa egy Bluetooth mobiltelefonnalA paacuterosiacutetaacutes az Iqua BHS-333 oumlsszekapcsolaacutesa egy kompatibilis Bluetooth mobiltelefonnalA műveletet koumlvetően a BHS-333 hasznaacutelhatoacute a vele paacuterosiacutetott mobiltelefonnal Ha a BHS-333-at maacutes mobiltelefonnal is szeretneacute hasznaacutelni akkor meg kell ismeacutetelnie a paacuterosiacutetaacutesi folyamatot Baacuter a BHS-333 akaacuter 8 kompatibilis mobiltelefonnal is paacuterosiacutethatoacute egyszerre csak egy telefonhoz lehet csatlakoztatni A 8 paacuterosiacutetott telefon utaacuten a 9 paacuterosiacutetott eszkoumlz az helyeacutebe leacutep A fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg keacutet magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny gyorsan villogni kezd2 Engedje el a gombot A BHS-333 most paacuterosiacutetaacutesi moacutedban van eacutes vaacuterja hogy megtalaacutelja a mobiltelefon 3 Veacutegezze el a paacuterosiacutetaacutest a mobiltelefonnal Telefonjaacutenak hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacuteban neacutezze meg hogyan kell keresni eacutes paacuterosiacutetani az eszkoumlzoumlket Mikor a telefon megtalaacutelja a fuumllhallgatoacutet a kijelzőjeacuten az Iqua BHS-333 felirat jelenik meg A telefonnal toumlrteacutenő paacuterosiacutetaacuteshoz uumlsse be a 0000 PIN-koacutedot4 A paacuterosiacutetaacutest koumlvetően a BHS-333 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz Egyes telefonok a paacuterosiacutetaacutest koumlvetően nem kapcsoloacutednak automatikusan a headset- hez Ilyen esetekben ellenőrizze hogy valoacuteban csatlakoztatta-e a telefont a headset- hez (laacutesd a mobiltelefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet) A paacuterosiacutetaacutes eacutes a csatlakozaacutes leacutetrejoumltteacutet koumlvetően a zoumlld feacuteny 5 maacutesodpercenkeacutent keacutetszer felvillan Ha a headset-et toumlbb vele paacuterosiacutetott mobiltelefon 0 meacuteteres koumlrzeteacuteben kapcsolja be akkor az 0 maacutesodpercen beluumll megproacutebaacutel kapcsoloacutedni az utoljaacutera hozzaacutekapcsoloacutedott telefonhoz Ha a headset nem tud kapcsoloacutedni a legutoljaacutera hozzaacutekapcsolt telefonhoz (peacuteldaacuteul mert a paacuterosiacutetott telefon nincs bekapcsolva vagy visszautasiacutetja a kapcsolatot) akkor a zoumlld feacuteny 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villan jelezve hogy bekapcsolt aacutellapotban van de nincs Bluetooth kapcsolatA legfrissebb kompatibilitaacutesi informaacutecioacutekeacutert laacutetogassa meg a wwwiquacom honlapotA BHS-333 eacutes a telefon szeacutetvaacutelasztaacutesaA BHS-333-at eacutes a telefont a legegyszerűbben a BHS-333 kikapcsolaacutesaacuteval vaacutelaszthatja szeacutetA paacuterosiacutetott headset uacutejracsatlakoztataacutesa a kompatibilis telefonhozA BHS-333-at uacutegy csatlakoztathatja a legutoljaacutera hasznaacutelt telefonhoz hogy bekapcsolja eacutes az automatikusan csatlakozni fog a telefonhoz HiacutevaacutesfunkcioacutekHiacutevaacutesfogadaacutesBejoumlvő hiacutevaacutes eseteacuten a headset-en keresztuumll csengőhang hallhatoacute A hiacutevaacutes fogadaacutesaacutehoz roumlviden nyomja meg a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes fogadaacutesakor egy hangjelzeacutest fog hallani Hiacutevaacutes befejezeacuteseAz aktiacutev hiacutevaacutes befejezeacuteseacutehez nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes befejezeacuteseacutet egy hang jelziHiacutevaacutes visszautasiacutetaacutesaHa olyan hiacutevaacutes eacuterkezik melyet nem kiacutevaacuten fogadni akkor a visszautasiacutetaacuteshoz nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombotAz utoljaacutera hiacutevott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesa (ha a telefon taacutemogatja)Az utoljaacutera taacutercsaacutezott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesaacutehoz nyomja meg keacutetszer a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes A szaacutem hiacutevaacutesakor egy magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek az uacutejrahiacutevaacutesi funkcioacutet Hanghiacutevaacutes (ha a telefon taacutemogatja)A telefon hanghiacutevaacutesi funkcioacutejaacutenak aktivaacutelaacutesaacutehoz nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes Egy magas hangjelzeacutest fog hallani amely azt jelzi hogy a keacuteszuumlleacutek vaacuterja a hangmintaacutet A reacuteszletekkel kapcsolatban olvassa el a telefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek a hanghiacutevaacutest

A feacutenyjelzeacutesek oumlsszefoglalaacutesaA BHS-333 LED-jelzőfeacutenye zoumlld amelyet aacuteltalaacuteban hangjelzeacutes kiacuteseacuter Keacuteszenleacutet Bluetooth-kapcsolat neacutelkuumll A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villanBluetooth kapcsolat A zoumlld LED 5 maacutesodpercenkeacutent kettőt villanElemkimeruumlleacutes A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent kettőt villan meacutely hangjelzeacutes kiacuteseacutereteacutebenElem toumllteacutese A zoumlld feacuteny folyamatosan vilaacutegiacutetAacuteramellaacutetaacutesA termeacutek aacuteramellaacutetaacutesaacutet egy beeacutepiacutetett uacutejratoumllthető elem biztosiacutetja amely nem csereacutelhető Ne tegyen kiacuteseacuterletet ennek a csereacutejeacutere Az uacutejratoumllthető elem toumlbbszaacutezszor feltoumllthető eacutes kimeriacutethető veacuteguumll azonban elfaacuterad Egy idő utaacuten ndash a hasznaacutelat moacutedjaacutetoacutel eacutes koumlruumllmeacutenyeitől fuumlggően ndash előfordulhat hogy a beeacutepiacutetett elem csak neacutehaacuteny oacuteraacutera lesz keacutepes ellaacutetni a keacuteszuumlleacuteket iacutegy azt gyakrabban kell feltoumllteni A keacuteszuumlleacuteket csak az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban levő toumlltővel toumlltse fel A hasznaacutelaton kiacutevuumlli toumlltőt huacutezza ki a haacuteloacutezatboacutel Ne hagyja a keacuteszuumlleacuteket a szuumlkseacutegesneacutel hosszabb ideig a toumlltőhoumlz csatlakoztatva mert a tuacuteltoumllteacutes csoumlkkentheti az elem eacutelettartamaacutetHasznaacutelaton kiacutevuumll a teljesen feltoumlltoumltt elem idővel magaacutetoacutel lemeruumllA szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekleti viszonyok befolyaacutesolhatjaacutek az elem toumllteacutesi keacutepesseacutegeacutet Proacutebaacutelja a keacuteszuumlleacuteket mindig a 15-25degC koumlzoumltti hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenyban hasznaacutelni A keacuteszuumlleacutek forroacute vagy hideg helyen hagyaacutesa (pl nyaacuteron zaacutert jaacuterműben vagy teacuteli koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt) csoumlkkentheti az elem kapacitaacutesaacutet eacutes eacutelettartamaacutet Tuacutel forroacute vagy hideg elemmel a keacuteszuumlleacutek egy ideig esetleg akkor sem műkoumldik ha az elem egyeacutebkeacutent teljesen fel van toumlltve Az elem teljesiacutetmeacutenyeacutet kuumlloumlnoumlsen csoumlkkenti a joacuteval fagypont alatti hőmeacuterseacuteklet Ne toumlltse az elemet paacuteraacutes koumlrnyezetbenGondozaacutes karbantartaacutes ndash Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket folyadeacutek nedvesseacuteg vagy paacutera hataacutesaacutenak mert nem viacutezaacutelloacute ndash Ne hasznaacutelja eacutes ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket poros szennyezett helyeken mert mozgoacute alkatreacuteszei eacutes elektronikai alkatreacuteszei kaacuterosodhatnak ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket tuacutelsaacutegosan meleg helyen A magas hőmeacuterseacuteklet csoumlkkentheti az elektronikus eszkoumlzoumlk eacutelettartamaacutet kaacuterosiacutethatja az elemeket eacutes egyes műanyagok vetemedeacuteseacutet vagy olvadaacutesaacutet okozhatja ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket hideg helyen Mikor a keacuteszuumlleacutek visszakeruumll a normaacutel hőmeacuterseacutekletre nedvesseacuteg keacutepződhet a belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja az elektronikus aacuteramkoumlroumlket ndash Ne ejtse le uumltoumlgesse vagy raacutezza a keacuteszuumlleacuteket A durva baacutenaacutesmoacuted koumlvetkezteacuteben megszakadhatnak a belső aacuteramkoumlroumlk eacutes a finommechanikai alkatreacuteszek ndash Ne hasznaacuteljon a keacuteszuumlleacutek tisztiacutetaacutesaacutehoz erős vegyszereket tisztiacutetoacuteszereket eacutes oldoacuteszereket ndash A lencseacuteket puha szaacuteraz ruhadarabbal toumlroumllje meg ndash Vigyaacutezzon hogy a keacuteszuumlleacutekhez ne eacuterjenek eacuteles taacutergyak mert ezek megkarcolhatjaacutek a feluumlleteacutet ndash Ne ragasszon semmit a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe mert ez kaacuterosiacutethatja a belső alkatreacuteszeket ndash Ne szerelje szeacutet a keacuteszuumlleacuteket eacutes a toumlltőt mert azok nem tartalmaznak javiacutethatoacute alkatreacuteszeket eacutes a keacuteszuumlleacutek szeacutetszedeacuteseacutevel aacuteramuumlteacutesnek vagy maacutes veszeacutelynek teheti ki magaacutet A helyi előiacuteraacutesoknak megfelelően ne tegye a keacuteszuumlleacuteket a normaacutel haacuteztartaacutesi szemeacutetbe Koumlvesse az elektronikai eszkoumlzoumlkre vonatkozoacute szelektiacutev hulladeacutekgyűjteacutesi szabaacutelyokat Hogyan szervizeltethetem az IQUA termeacutekeketHa uacutegy gondolja hogy az Oumln orszaacutegaacuteban eacuterveacutenyes joacutetaacutellaacutesi előiacuteraacutesokboacutel adoacutedoacute toumlrveacutenyes jogaiboacutel koumlvetkezően illetve az Oumlnnek az IQUA termeacuteket eacuterteacutekesiacutető forgalmazoacute aacuteltal biztosiacutetott garancia alapjaacuten Oumln jogosult IQUA termeacutekeacutenek javiacutetaacutesaacutera vagy csereacutejeacutere akkor leacutepjen kapcsolatba a forgalmazoacutevalMEGFELELŐSEacuteGI NYILATKOZATMi az Iqua Ltd teljes felelősseacuteggel kijelentjuumlk hogy BHS-333 termeacutekuumlnk megfelel az 19995EC sz tanaacutecsi iraacutenyelv előiacuteraacutesainak A megfelelőseacutegi nyilatkozat maacutesolata megtalaacutelhatoacute a httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity weboldalon

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ld az 1 eacutes a 2 aacutebraacutet

7

Спецификации изделияМодель BHS-333Размеры 48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) ммВес 10гВремя разговора До 6 часов Время ожидания До 150 часовВремя подзарядки В пределах 2 часовТип аккумулятора Заряжаемый аккумулятор с разъемом 20 ммСтандарт Bluetooth Bluetooth 20 EDRПоддерживаемые Bluetooth профили Handsfree 15 и Headset 11Тип соединения Точка-точка (Point-to-point)Объединяемые устройства До 8 одновременное подключение одного устройстваРабочее расстояние 10 метровДиапазон рабочих температур от 0degC до 50degC

Описание изделия1 Многофункциональная кнопка Работа с функциями вызова2 Световой индикатор Зеленый индикатор статуса3 Разъем зарядки4 Наушник5 Микрофон

a Гарнитураb Зарядное устройствоc Руководство пользователяd Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)e Ушное крепление (поставляется не на все рынки)

RU

Общие сведенияБлагодарим за покупку беспроводной Bluetoothreg гарнитуры Iqua BHS-333 Ваша новая покупка ndash это стильное устройство позволяющее с удобством пользоваться совместимыми мобильными телефонами которые поддерживают технологию беспроводного Bluetooth-соединения Работа с устройствомЗарядка аккумулятораПеред использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно двух часов Когда аккумулятор будет полностью заряжен он готов поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожиданияНепременно используйте зарядное устройство входящее в комплект с изделием1 Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333 2 Соедините зарядное устройство со стенной розеткой Загорится зеленый индикатор3 Когда аккумулятор полностью зарядится зеленый индикатор погаснетВключение и выключение устройстваВключение аппарата BHS-333Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатораВыключение аппарата BHS-333Когда аппарат включен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления высокотонального звука при этом зеленый индикатор загорится один раз и погаснет Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с функцией BluetoothСоединение - это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим Bluetooth-телефоном После завершения этого процесса Вы сможете использовать устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном Если Вы хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном необходимо повторить процесс Несмотря на то что BHS-333 можно парно объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами одновременно соединять его возможно только с одним телефоном Когда парное объединение с восемью телефонами будет завершено девятый телефон займет место первого запомненного телефона 1 Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку пока аппарат не издаст два высоких сигнала а зеленый индикатор не начнет быстро пульсировать 2 Отпустите кнопку Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и ожидает что Ваш телефон установит с ним соединение3 Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном Для получения подробной информации о поиске и парном соединении см руководство по эксплуатации Вашего мобильного телефона Когда телефон обнаружит беспроводную гарнитуру на его экране появится надпись laquoIqua BHS-333raquo Для парного объединения с телефоном введите код laquo0000raquo4 После завершение парного объединения аппарат BHS-333 автоматически соединится с Вашим мобильным телефоном Некоторые телефоны после парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре В этом случае соедините телефон с гарнитурой (см руководство по эксплуатации телефона) После окончания парного объединения и соединения каждые 5 секунд будет мерцать зеленый индикатор Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно объединенных с ней телефонов то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться соединиться с последним соединенным телефоном Если соединиться с таким телефоном не удается (например телефон выключен или отверг соединение) зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды что говорит о том что аппарат включен но Bluetooth соединение отсутствует Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите страницу wwwiquaruОтсоединение BHS-333 от мобильного телефонаСамый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного телефона - выключить BHS-333Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефонаЧтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном Функции вызоваОтвет на вызов При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок Кратковременно нажмите многофункциональную кнопку для того чтобы принять этот вызов При принятии вызова раздастся характерный сигнал Завершение разговораДля завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную кнопку Когда вызов будет завершен раздастся характерный сигнал Отмена вызоваЕсли Вы не желаете отвечать на входящий вызов нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку для сброса этого вызоваПовторный набор последнего набранного номера (если поддерживается телефоном)Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера дважды нажмите многофункциональную кнопку если в это время не ведется разговора по телефону При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для активации функции голосового набора Вашего телефона кратковременно нажмите многофункциональную кнопку если в данный момент не ведется разговора Вы услышите высокий сигнал который указывает на то что вы можете произнести голосовое указание Подробное описание этой функции см в руководстве мобильного телефона Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию голосового набора

Сброс установок аппаратаДля того чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию присоедините шнур электропитания При этом информация о парно соединенных устройствах не будет удалена

Объяснение световой индикацииСветодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно сопровождается звуковым сигналомПитание включено но Bluetooth Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секундысоединение отсутствуетBluetooth соединение включено Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секундНизкий уровень зарядки батареи Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3 секунды раздается низкий сигналИдет зарядка аккумулятора Зеленый индикатор горит непрерывноПитание устройстваПитание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора не подлежащего замене Не пытайтесь заменить аккумулятор Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз но рано или поздно он придет в негодность Через некоторое время которое будет зависеть от условий эксплуатации Вы обнаружите что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более частой зарядкиЗаряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства входящего в комплект Когда зарядное устройство не используется отсоединяйте его от розетки Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством на время большее чем необходимо для зарядки так как превышение времени зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора Если аккумулятор не использовать он будет самостоятельно разряжаться с течением времени Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке Старайтесь хранить устройство при температуре от 15degC до 25degC (59degF и 77degF)Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях например в закрытой машине летом или зимой снизит емкость и срок работы аккумулятора Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-то время отказаться работать даже если аккумулятор полностью заряжен Работа аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности Уход и обслуживание ndash Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или повышенной влажности так как оно не является водонепроницаемым ndash Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены ndash Не храните устройство в условиях повышенных температур Высокие температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств повредить аккумуляторам повредить или же оплавить некоторые части из пластика ndash Не храните устройство в условиях слишком низких температур Когда температура устройства вернется к нормальным значениям внутри его может образоваться влага что повредит электрическим соединениям ndash Не кидайте не ударяйте и не трясите устройство Грубое обращение может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие механические детали ndash Для чистки устройства не используйте едкие химикаты растворы или сильные чистящие вещества ndash Для чистки любых деталей используйте мягкие чистые и сухие материи ndash Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами так как это может вызвать царапины и повреждения ndash Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы так как это может повредить внутренним компонентам ndash Не разбирайте устройство и зарядное устройство так как они не содержат подлежащие обслуживанию детали а нарушение целостности может привести к поражению электротоком или другим опасностям Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и электронных приборовКак получить сервисное обслуживание моего продукта IQUAЕсли Вы полагаете что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку данному продавцом у которого был приобретен продукт IQUA обратитесь к продавцу изделия ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИМы компания Iqua Ltd заявляем с нашей исключительной ответственностью что продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета 19995EC Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

см рисунок 1 и рисунок 2

Комплект поставки

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 14: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

4

Uumlruumln OumlzellikleriModel BHS-333Boyut 48 (L) x 9 (W) x 3 (H) mmAğıtlık 10gGoumlruumlşme Suumlresi 16 saate kadarBekleme Suumlresi 50 saate kadarDoldurma suumlresi 2 saatPil tuumlruuml 20 mm jaklı doldurulabilir pilBluetooth Standardı Bluetooth 20 EDR Desteklenen Bluetooth suumlruumlmuuml Dokunmasız 15 ile Kulakık seti 11Bağlantı Noktadan noktayaCihaz Eşleme 8 adede kadar her defada bir adetCcedilalıştırma Mesafesi 10 metreCcedilalıştırma Isı Aralığı 0degC ila 50degC

Uumlruumlnuuml tanıyalım1 Ccedilok-işlevli tuşu Arama işlemlerinin yapılması2 Goumlsterge Lambası Yeşil ışıkla o anki işlem goumlsterilmektedir3 Doldurma cihazı bağlantısı4 Kulaklık5 MikrofonPaketten ccedilıkanlara Kulaklıkb Duvar tipi doldurucu cihazıc Kullanma kılavuzud İki adet kulak tıkacı (kulaklıklarda birer tane)e Kulak askısı (seccedilkin mağazalarda)

TR

Genel TanıtımIqua BHS-3 Kablosuz Bluetoothreg Kulaklık stini satın adığınız iccedilin teşekkuumlr ederiz Bu yeni ve şık uumlruumln diğer Bluetooth Kablosuz İletişim oumlzelliği olan cep telefonları arasında rahatccedila iletişim kurmanızı sağlar BaşlarkenPilin DoldurulmasıBHS-333 cihazını kullanmadan evvel 2 saat doldurmanız gerekmektedir Pil tamamen dolduğunda 6 saate kadar konuşma ve 150 saate kadar bekleme suumlreniz var demektirDaima pakette verilen doldurma cihazını kullanınız1 Doldurma cihaz kablosunu BHS-333 e takınız2 Doldurma cihazını pirize takınız Yeşil ışık yanacaktır3 Pil tamamen dolduğunda yeşil ışık soumlnecektirAccedilma ve kapamaBHS-333 cihazını accedilmak iccedilinKulaklık kapalı iken Ccedilok-işlev tuşunu bir ses duyuncaya ve yeşil ışık yanıncaya kadar basınızBHS-333 cihazını kapatmak iccedilinKulaklık accedilıldığında da Ccedilok-işlev tuşunu azalan bir ses duyuncaya ve yeşil ışık bir kez yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız Blutooth oumlzelikli kulaklığın Bluetooh oumlzellikli cep telefonuyla eşlenmesi Eşleme demek BHS-333 cihazını Bluetooth oumlzellikli bir cep telefonuyla bağlamak demektir Bu işlem yapıldıktan sonra BHS-333 cihazınızı eşlediğiniz bir cep telefonuyla beraber kullanabilirsiniz BHS-333 cihazını başka bir cep telefonuya kullanmak isterseniz işlemleri tekrar uygulayınız BHS-333 cihazı 8 e kadar uyumlu cep telefonuyla eşlenebilmesine rağmen her defasında ancak Bir telefona bağlanabilir 8 telefona boumlyle bağlandıktan sonra 9 telefon 1 telefonun yerine bağlanacaktır1 Kulaklık kapalıyken Ccedilok-işlev tuşuna iki yuumlksek seviyede ses duyuncaya ve yeşil ışık hızlı yanıp soumlnuumlnceye kadar basınız 2 Tuşu bırakınız BHS-333 şimdi eşleme konumunda cep teefonuna bağlanmayı bekleyecektir3 Cep telefonunuzla eşlemeyi yapınız Eşlemenin ayrıntılarını cep telefonunuzun Kullanma kılavuzundan oumlğrenebilirsiniz Telefon kulaklığı bulamazsa ekranda Iqua BHS-333 goumlruumlntuumllenecektir Telefonla eşleme yapabilmek iccedilin PIN şifresi olarak 0000 giriniz4 Eşlemenin ardından BHS-333 cep telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Eşleme sonrası Bazı eefonlar kulaklığa otomatik olarak bağlanmaz Bu durumda luumltfen telefonu kulaklığa bağladığınızdan emin olunuz (telefonunuzun kullanma kılavuzuna bakınız) Eşleme ve bağlantı sağlandığında da yeşil ışık 5 saniye arayla iki defa yanıp soumlnecektir Eğer kulaklık eşlenen ccedilok sayıda telefonlardan 10 metre mesafe iccedilinde accedilılacak olursa kulaklık en sn eşlenen telefonla 10 saniyede bağlantıya geccedilecektir Eğer kulaklık son eşlenen telefona bağlı değilse (mesela telefon ya kapalıdır ya da bağlanıyı kabul etmiyordur) yeşil ışık her 3 saniyede bir kez yanarak teefonun accedilık olduğunu ancak Bluetooth oumlzelliği olmadığını belirtecektir En son uyum bilgileri iccedilin wwwiquacom stesini ziyaret edinizBHS-333 ile ce telefonu bağlantısının kesilmesiBHS-333 cihazının telefonla bağlantısını kesmenin en kolay yolu BHS-333 cihazını kapatmakırEşlenen kulaklığın uyumlu bir telefona yeniden bağlanmasıBHS-333 cihazını en son eşlenen telefona bağlamak iccedilin sadece kulaklığı ccedilalıştırınız boumlylece telefonunuza otomatik olarak bağlanacaktır Arama işlemleriCcedilağrıya cevap verme Bir ccedilağrı geldiğinde zil sesini kulaklıktan duyabilirsiniz Cevap vermek iccedilin Ccedilok-işlevndashtuşuna bir kez basınız Cevap verildiğinde bir ses duyacaksınızGoumlruumlşmenin bitirilmesiO anki goumlruumlşmeyi bitirmek iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna bir kez basınız Goumlruumlşme bittiğinde bir ses duyacaksınızCcedilağrının reddedilmesiCevap vermek istemediğiniz bir ccedilağrı aldığınızda reddetmek iccedilin Ccedilokişlev ndashtuşunu basılı tutunuzSon arana numarayı ccedilevirme (telefon destekliyorsa eğer)Son numarayı aramak iccedilin Ccedilokişlev- tuşuna o an goumlruumlşme yapmıyorsanız iki defa basınız Numaa arandığında yuumlksek seviyede bir ses duyacaksınız Bazı telefon modellerinin tekra arama işlevinin olmadığını hatırlayınızSesli arama (telefon destekliyorsa eğer)Telefonunuzun sesli arama oumlzelliğini kullanmak iccedilin Ccedilokişlev-tuşuna kısa bir suumlregoumlruumlşme yamıyorsanız basınız Yuumlksek seviyeli bir ses duyacaksınız bu aşamada sesinizi giriniz Ayrıntılar iccedilin telefonunuzun kılavuzuna bakınız Bazı telefonların bu oumlzelliği desteklemediğini unutmayınız

Cihazın sıfırlanmasıCihazı sıfırlamak iccedilin guumlccedil adaptoumlruumlnuuml takınız Eşleme bilgileri silinmeden kalacaktır

Işıklı uyarıların accedilıklamalarıBHS-333rsquonin LED lambası yeşildir ve bir sesle beraber ccedilalışırCihaz ccedilalışıyor ancak Bluetooth Yeşil ışık 3 saniyede bir kez yanar bağlantısı yokBluetooth bağlantısı accedilık Yeşil ışık 5 saniyede iki defa yanarZayıf Pil Yeşil ışık 3 saniyede iki defa yanar ve duumlşuumlk bir ses duyulurPil doluyor Yeşil ışık devamlı yanarGuumlccedil YoumlnetimiBu uumlruumln dahili yeniden doldurulabilen ancak değiştirlemeyen bir pile sahiptir Pili değiştirmeye ccedilalışmayınız Doldurulabilir pil defalarca doldurulabilir ve boşaltılabilir ancak zamanla pil yıpranacaktır Kullanma şekli ve kullanmaya bağlı olarak bu dahili pilin sadece 2 saat cihazınıza guumlccedil sağlayacağını ve de daha sık doldurulması gerektiğini goumlreceksiniz Cihazınızı sadece ambalajda belirtilen oumlzelliklere sahip adaptoumlrle doldurunuz Kullanmadığınız zamanlarda adaptoumlruuml ccedilıkarınız Adaptoumlruuml cihazınızla gereken suumlreden daha uzunca bir suumlre takılı bırakmayınız zira aşırı suumlre cihazınızı yıpratacaktır Uzun suumlre bırakıldığında adaptoumlr pilin boşalmasına neden olacaktır Aşırı sıcaklık değerleri de doldurma işlemini etkileyecektir Bu sıcaklıkların 15degC ila 25degC (59degF ila 77degF) arasında olmasına dikkat ediniz Cihazı yaz yada kış mevsiminde araba iccedili gibi sıcak veya soğuk yelerde bırakırsanız pilin oumlmruumlnuumln azalması kaccedilınımazdır Pil tam dolu olmasına rağmen ccedilok sıcak veya ccedilok soğuk bir pil cihazın ccedilalışmasını aksatacaktır Pilin ccedilalışması donma derecelerinde oldukccedila sınırlı olacakır Nemli ortamlarda doldurmayınız Bakım ve onarım ndash Cihazı sıvı nem veya ıslak yerkerde bulundurmayınız zira su geccedilirmez değildir ndash Cihazı tozlu kili alanlarda kullanmayınız veya depolamayınız Hareketli ve elektronik parccedilaları zarar goumlrecektir ndash Sıcak alanlarda depolamayınız Sıcak ortamlar elektronik cihazların oumlmruumlnuuml kısaltmakta pile zara vermekte ve plastik kısımların ergimesine veya erimesine neden olmaktadır ndash Cihazı soğuk yerlerde de depolamayınız Cihaz normal sıcaklığın doumlnduumlğuumlnde nem cihazın iccediline girerek devrelere zarar verebilir ndash Cihazı duumlşuumlrmeyiniz vurmayınız veya sallamayınız Aksi halde cihazın mekanik aksamı zarar goumlrecektir ndash Cihazı etkili kimyasallarla deterjanlarla veya ccediloumlzuumlcuuml etkisi olan maddelerle temizlemeyiniz ndash Mercekleri temizlemek iccedilin yumuşak temiz ve kuru bir bez kullanınız ndash Cihazınızı sivri nesnelerle kazımayınız veya batırmayınız ndash Cihazın iccediline herhangi bir nesne koymayınız zira iccedilindeki elemanlar zarar goumlrebilir ndash Cihazını onarmak iccedilin accedilmayınız iccedilinde kullanıcıyı ilgilendiren parccedila bulunmamaktadır bir de elektrik ccedilarpması veya kaccedilağına maruz kalabilirsinizCihazınızı yerel youmlnetimlerin oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde atık işlemi uygulayınız Cihazın elektrik ve elektronik parccedilalarının soumlkuumllmesi gerekebilirIQUA Uumlruumlnuumlme nasıl servis alabilirimIQUA Uumlruumlnuumlnuumln tuumlketici hakları kanunlarının oumlngoumlrduumlğuuml kurallar ccedilerccedilevesinde uumlruumlnuumlnuumlzuumln değiştirilmesi veya onarılmasına ilişkin şartları taşıyorsanız ve IQUA firmasınca size satılan uumlruumlnuumlnuumlzuumln satış sonrası servis hizmeti ve garantisi verilmişse luumltfen satıcınızla temasa geccedilinizYASAL UYGUNLUK BEYANNAMESİIqua Ltd olarak sorumluluk duygusundan hareketle BHS-333 uumlruumlnuumln aşağıdaki Konsey Youmlnergelerine uygun olduğunu beyan ederiz 19995EC Uygunluk beyannamesinin bir oumlrneği şu sitede bulunmaktadır httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

bkz Res1 ve Res2

5

Προδιαγραφές προϊόντοςΜοντέλο BHS-333Μέγεθος 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mmΒάρος 10gΧρόνος ομιλίας Έως 6 ώρεςΧρόνος αναμονής Έως 150 ώρεςΧρόνος φόρτισης Εντός 2 ωρώνΤύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με υποδοχή σύνδεσης 20 mm Στάνταρ Bluetooth Bluetooth 20 EDRΥποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth Κιτ ανοιχτής ακρόασης (Handsfree) 15 και ακουστικά 11Σύνδεση Σημείο-με-σημείοΣυζευγμένες συσκευές Έως και 8 μια κάθε φοράΑπόσταση λειτουργίας 10 μέτραΕύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0degC έως 50degC

Επισκόπηση του προϊόντος1 Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Χειρισμός όλων των λειτουργιών κλήσεων2 Φωτεινή ένδειξη Ένδειξη κατάστασης microε πράσινη ενδεικτική λυχνία3 Υποδοχή φορτιστή4 Ακουστικό5 ΜικρόφωνοΠεριεχόμενο συσκευασίαςa Ακουστικάb Φορτιστής τοίχουc Οδηγός χρήστηd Δύο ακουστικά βύσματα (ένα πάνω στο ακουστικό)e Ωτάγκιστρο (Διαθέσιμο σε επιλεγμένες αγορές)

GR

Γενικές πληροφορίεςΣας ευχαριστούmicroε που αγοράσατε το ασύρmicroατο σετ ακουστικών Bluetoothreg Iqua BHS-333 Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν μοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία microε συμβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Πρώτα βήματαΦόρτιση της μπαταρίαςΠροτού χρησιμοποιήσετε το BHS-333 πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες Από τη στιγμή που η μπαταρία φορτιστεί πλήρως θα παρέχει έως και 6 ώρες χρόνο ομιλίας και έως και 150 ώρες χρόνο αναμονήςΧρησιμοποιείτε πάντα το φορτιστή που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία1 Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή microε το BHS-3332 Συνδέστε το φορτιστή σε microια πρίζα τοίχου Θα ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνίαр3 Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσειΕνεργοποίηση και απενεργοποίησηΓια να ενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνει αρκετές φορέςΓια να απενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ανερχόμενο ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει μια φορά και μετά σβήσει Σύζευξη των ακουστικών Bluetooth με ένα κινητό τηλέφωνο BluetoothΣύζευξη είναι η διαδικασία σύνδεσης του BHS-333 με το ενεργοποιημένο Bluetooth κινητό σας τηλέφωνο Από τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε το συζευγμένο κινητό τηλέφωνο Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε κάποιο άλλο κινητό τηλέφωνο πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης Αν και αν το BHS-333 μπορεί να συζευχθεί microε έως και 8 συμβατά τηλέφωνα micro μπορεί να συνδεθεί microε microόνο ένα τηλέφωνο τη φορά Εφόσον συνδεθεί με 8 τηλέφωνα η 9η συζευγμένη συσκευή θα αντικαταστήσει την 1η συζευγμένη συσκευή 1 Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε δύο υψηλής έντασης ήχους και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα 2 Αφήστε το κουμπί Το BHS-333 βρίσκεται τώρα σε λειτουργία σύζευξης και αναμένει επικοινωνία microε το κινητό σας τηλέφωνο3 Ολοκληρώστε τη σύζευξη microε το κινητό σας τηλέφωνο Για πληροφορίες σχετικά microε την αναζήτηση και τη σύζευξη ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου Όταν το τηλέφωνο εντοπίσει τα ακουστικά στην οθόνη του θα εμφανιστεί η ένδειξη Iqua BHS- 333 Για να εκτελέσετε τη σύζευξη microε το τηλέφωνο πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN ο οποίος είναι 00004 Μετά τη σύζευξη το BHS-333 θα συνδεθεί αυτόματα με το κινητό σας τηλέφωνο Μετά τη σύζευξη ορισμένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόματα microε τα ακουστικά Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο microε τα ακουστικά (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη και η σύνδεση η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά έχουν ρυθμιστεί μέσα σε 10 μέτρα από αρκετά συζευγμένα τηλέφωνα τα ακουστικά θα προσπαθήσουν να συνδεθούν με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο μέσα σε 10 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο (για παράδειγμα το συζευγμένο τηλέφωνο είναι απενεργοποιημένο ή απορρίπτει τη σύνδεση) το πράσινο φως θα αναβοσβήνει μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας ότι είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth Για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες πάνω στη συμβατότητα παρακαλείστε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο wwwiquacomΑποσύνδεση του BHS-333 από το τηλέφωνοΟ πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-333 από το τηλέφωνο είναι να σβήσετε απλά το BHS-333Επανασύνδεση των συζευγμένων ακουστικών με ένα συμβατό τηλέφωνοΓια να επανασυνδέσετε το BHS-333 microε το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο απλώς ενεργοποιήστε απλά τα ακουστικά και το BHS-333 και θα συνδεθεί αυτόματα microε το τηλέφωνο σας Λειτουργίες κλήσεωνΑπάντηση σε microια κλήση Όταν έχετε microια εισερχόμενη κλήση θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης μέσα από τα ακουστικά Πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε στην κλήση Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις απαντηθεί η κλήση Τερματισμός μιας κλήσηςΓια να τερματίσετε microια ενεργή κλήση πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις περατωθεί η κλήση Απόρριψη μιας κλήσηςΌταν λαμβάνετε microια εισερχόμενη κλήση στην οποία δεν θέλετε να απαντήσετε πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να την απορρίψετε Πληκτρολογήστε ξανά τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Θα ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο όταν πληκτρολογηθεί η κλήση Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν την επαναπληκτρολόγηση Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Μπορείτε να ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο που δηλώνει ότι μπορείτε να αρχίσετε να προφέρετε τη φωνητική εντολή Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης του τηλεφώνου σας Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήσηΕπαναρρύθμιση υλισμικούΓια να επαναρρυθμίσετε το υλισμικό συνδέστε το τροφοδοτικό Παρακαλείστε να σημειώσετε lsquoότι οι πληροφορίες σύζευξης δεν πρόκειται να διαγραφούν

Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεωνΗ ενδεικτική λυχνία LED του BHS-333 είναι πράσινη και συνήθως συνοδεύεται από ένα ηχητικό σήμαΕνεργοποίηση αλλά μη ύπαρξη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει σύνδεσης Bluetooth μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπταΕνεργοποιημένη σύνδεση Bluetooth Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπταΧαμηλή στάθμη μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα και αναπαράγεται ένας χαμηλής έντασης ήχοςΦόρτιση μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι συνεχώς ενεργοποιημένη

Διαχείριση ισχύοςΑυτό το προϊόν τροφοδοτείται από microια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν μπορεί να αλλαχτεί Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μπαταρία Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να φορτιστεί και να εκφορτιστεί εκατοντάδες φορές κάποια στιγμή όμως θα φθαρεί Ύστερα από ένα χρονικό διάστημα που κυμαίνεται ανάλογα microε τις συνθήκες χρήσης θα διαπιστώσετε τελικά ότι η ενσωματωμένη μπαταρία τροφοδοτεί το προϊόν σας για microία ή δυο ώρες και απαιτεί από εσάς πιο συχνή φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή σας microόνο microε το φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασίαΑποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο φορτιστή σας για microμεγαλύτερο χρονικό διάστημα από όσο χρειάζεται καθώς η υπερβολική φόρτιση ενδεχομένως να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίαςΜια πλήρως φορτισμένη μπαταρία αν μείνει αχρησιμοποίητη θα αποφορτιστεί microε την πάροδο του χρόνουΑκραίες θερμοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν τη δυνατότητα φόρτισης της μπαταρίας Προσπαθήστε πάντα να διατηρείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 15degC και 25degC(59degF και 77degF) Εάν αφήσετε τη συσκευή σε ζεστό ή κρύο χώρο όπως μέσα σε ένα κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το χειμώνα θα μειωθεί η ισχύς και η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Μια συσκευή microε θερμή ή κρύα μπαταρία ενδέχεται να microην λειτουργεί προσωρινά ακόμα και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Η απόδοση της μπαταρίας περιορίζεται σημαντικά σε πολύ χαμηλές θερμοκρασίες Μην φορτίζετε σε υγρό περιβάλλον Φροντίδα και συντήρηση ndash Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη ndash Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώμικα σημεία ή σε σημεία microε σκόνη Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα κινητά μέρη και τα ηλεκτρονικά στοιχεία ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστούς χώρους Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής των ηλεκτρονικών συσκευών να προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες και να παραμορφώσουν ή να λιώσουν ορισμένα πλαστικά μέρη ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε κρύους χώρους Όταν η συσκευή επανέλθει στην κανονική της θερμοκρασία ενδέχεται να σχηματιστεί υγρασία στο εσωτερικό της και να προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα ndash Μην ρίχνετε χτυπάτε ή ταρακουνάτε τη συσκευή Με τον απότομο και αδέξιο χειρισμό μπορεί να σπάσουν οι πλακέτες ηλεκτρικού κυκλώματος και τα λεπτά μηχανικά εξαρτήματα ndash Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά καθαριστικά διαλύματα ή ισχυρά καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή ndash Χρησιμοποιήστε ένα απαλό καθαρό στεγνό ύφασμα για να καθαρίσετε τους φακούς ndash Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή microε αιχμηρά αντικείμενα γιατί ενδέχεται να την γρατσουνίσετε ή να προκαλέσετε ζημιά ndash Μην τοποθετείτε οτιδήποτε μέσα στη συσκευή καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε εσωτερικά εξαρτήματα ndash Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή καθώς δεν περιλαμβάνουν στοιχεία που επιδέχονται επισκευή και αποσυναρμολογώντας τη συσκευή μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους Ενεργήστε σύμφωνα microε τους τοπικούς κανονισμούς και microην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί microε τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματά σας Ακολουθήστε το ξεχωριστό σύστημα συλλογής που ισχύει για ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόνταΠώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUAΑν πιστεύετε ότι δικαιούστε microια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος σας IQUA βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο σχετικά microε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το προϊόν σας IQUA επικοινωνήστε microε το μεταπωλητή ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΕμείς η Iqua Ltd δηλώνουμε microε δική microας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-333 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου 19995ΕΕ Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ανατρέξτε στην Εικ 1 και στην Εικ 2

6

A termeacutek műszaki adataiModell BHS-333Meacuteret 48 mm (h) x 9 mm (sz) x 3 mm (m)Suacutely 0gBeszeacutelgeteacutesi idő akaacuter 6 oacuteraKeacuteszenleacuteti idő akaacuter 150 oacuteraToumllteacutesi idő 2 oacuteraacuten beluumllElem tiacutepusa uacutejratoumllthető elem 2 mm-es csatlakozoacutevalBluetooth szabvaacuteny Bluetooth 20 EDRTaacutemogatott Bluetooth profilok Handsfree 15 eacutes Headset 11Csatlakozaacutes point-to-pointPaacuterosiacutethatoacute keacuteszuumlleacutekek legfeljebb 8 egyszerre egyUumlzemeleacutes hatoacutesugara 0 meacuteterUumlzemeleacutes hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenya 0ordmC - 50ordmC

A termeacutek aacutettekinteacutese Multifunkcioacutes gomb Hiacutevaacuteskezeleacutesi funkcioacutek2 Jelzőfeacuteny Aacutellapotjelző zoumlld feacutennyel3 Toumlltőcsatlakozoacute4 Fuumllhallgatoacute5 MikrofonAz eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomag tartalmaa Headset b Fali toumlltőc Hasznaacutelati uacutetmutatoacuted Keacutet fuumlldugoacute (az egyik a headset-en)e Fuumllpaacutent (egyes piacokon)

HU

Aacuteltalaacutenos informaacutecioacutekKoumlszoumlnjuumlk hogy Iqua BHS-333 tiacutepusuacute vezeteacutek neacutelkuumlli Bluetoothreg headset-et vaacutesaacuterolt Ezzel a stiacutelusos keacuteszuumlleacutekkel keacutenyelmesen kommunikaacutelhat a Bluetooth vezeteacutek neacutelkuumlli technoloacutegiaacutet taacutemogatoacute kompatibilis mobiltelefonokkal A hasznaacutelat megkezdeacuteseAz elem feltoumllteacuteseMielőtt előszoumlr hasznaacutelni kezdeneacute a BHS-333-at kb 2 oacuteraacuten aacutet toumlltenie kell A teljesen feltoumlltoumltt elem 6 oacuteraacutenyi beszeacutelgeteacutesi időt illetve 150 oacuteraacutenyi keacuteszenleacuteti időt biztosiacutetMindig az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban talaacutelhatoacute toumlltőt hasznaacutelja1 Csatlakoztassa a toumlltő kaacutebeleacutet a BHS-333-hoz2 Dugja be a toumlltőt a fali aljzatba A zoumlld LED vilaacutegiacutetani kezd 3 Az elem teljes feltoumllteacutesekor a zoumlld LED kialszik BekikapcsolaacutesA BHS-333 bekapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes felvillan a zoumlld feacutenyA BHS-333 kikapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute bekapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy emelkedő hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny villan egyet majd kialszikA Bluetooth headset paacuterosiacutetaacutesa egy Bluetooth mobiltelefonnalA paacuterosiacutetaacutes az Iqua BHS-333 oumlsszekapcsolaacutesa egy kompatibilis Bluetooth mobiltelefonnalA műveletet koumlvetően a BHS-333 hasznaacutelhatoacute a vele paacuterosiacutetott mobiltelefonnal Ha a BHS-333-at maacutes mobiltelefonnal is szeretneacute hasznaacutelni akkor meg kell ismeacutetelnie a paacuterosiacutetaacutesi folyamatot Baacuter a BHS-333 akaacuter 8 kompatibilis mobiltelefonnal is paacuterosiacutethatoacute egyszerre csak egy telefonhoz lehet csatlakoztatni A 8 paacuterosiacutetott telefon utaacuten a 9 paacuterosiacutetott eszkoumlz az helyeacutebe leacutep A fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg keacutet magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny gyorsan villogni kezd2 Engedje el a gombot A BHS-333 most paacuterosiacutetaacutesi moacutedban van eacutes vaacuterja hogy megtalaacutelja a mobiltelefon 3 Veacutegezze el a paacuterosiacutetaacutest a mobiltelefonnal Telefonjaacutenak hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacuteban neacutezze meg hogyan kell keresni eacutes paacuterosiacutetani az eszkoumlzoumlket Mikor a telefon megtalaacutelja a fuumllhallgatoacutet a kijelzőjeacuten az Iqua BHS-333 felirat jelenik meg A telefonnal toumlrteacutenő paacuterosiacutetaacuteshoz uumlsse be a 0000 PIN-koacutedot4 A paacuterosiacutetaacutest koumlvetően a BHS-333 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz Egyes telefonok a paacuterosiacutetaacutest koumlvetően nem kapcsoloacutednak automatikusan a headset- hez Ilyen esetekben ellenőrizze hogy valoacuteban csatlakoztatta-e a telefont a headset- hez (laacutesd a mobiltelefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet) A paacuterosiacutetaacutes eacutes a csatlakozaacutes leacutetrejoumltteacutet koumlvetően a zoumlld feacuteny 5 maacutesodpercenkeacutent keacutetszer felvillan Ha a headset-et toumlbb vele paacuterosiacutetott mobiltelefon 0 meacuteteres koumlrzeteacuteben kapcsolja be akkor az 0 maacutesodpercen beluumll megproacutebaacutel kapcsoloacutedni az utoljaacutera hozzaacutekapcsoloacutedott telefonhoz Ha a headset nem tud kapcsoloacutedni a legutoljaacutera hozzaacutekapcsolt telefonhoz (peacuteldaacuteul mert a paacuterosiacutetott telefon nincs bekapcsolva vagy visszautasiacutetja a kapcsolatot) akkor a zoumlld feacuteny 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villan jelezve hogy bekapcsolt aacutellapotban van de nincs Bluetooth kapcsolatA legfrissebb kompatibilitaacutesi informaacutecioacutekeacutert laacutetogassa meg a wwwiquacom honlapotA BHS-333 eacutes a telefon szeacutetvaacutelasztaacutesaA BHS-333-at eacutes a telefont a legegyszerűbben a BHS-333 kikapcsolaacutesaacuteval vaacutelaszthatja szeacutetA paacuterosiacutetott headset uacutejracsatlakoztataacutesa a kompatibilis telefonhozA BHS-333-at uacutegy csatlakoztathatja a legutoljaacutera hasznaacutelt telefonhoz hogy bekapcsolja eacutes az automatikusan csatlakozni fog a telefonhoz HiacutevaacutesfunkcioacutekHiacutevaacutesfogadaacutesBejoumlvő hiacutevaacutes eseteacuten a headset-en keresztuumll csengőhang hallhatoacute A hiacutevaacutes fogadaacutesaacutehoz roumlviden nyomja meg a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes fogadaacutesakor egy hangjelzeacutest fog hallani Hiacutevaacutes befejezeacuteseAz aktiacutev hiacutevaacutes befejezeacuteseacutehez nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes befejezeacuteseacutet egy hang jelziHiacutevaacutes visszautasiacutetaacutesaHa olyan hiacutevaacutes eacuterkezik melyet nem kiacutevaacuten fogadni akkor a visszautasiacutetaacuteshoz nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombotAz utoljaacutera hiacutevott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesa (ha a telefon taacutemogatja)Az utoljaacutera taacutercsaacutezott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesaacutehoz nyomja meg keacutetszer a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes A szaacutem hiacutevaacutesakor egy magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek az uacutejrahiacutevaacutesi funkcioacutet Hanghiacutevaacutes (ha a telefon taacutemogatja)A telefon hanghiacutevaacutesi funkcioacutejaacutenak aktivaacutelaacutesaacutehoz nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes Egy magas hangjelzeacutest fog hallani amely azt jelzi hogy a keacuteszuumlleacutek vaacuterja a hangmintaacutet A reacuteszletekkel kapcsolatban olvassa el a telefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek a hanghiacutevaacutest

A feacutenyjelzeacutesek oumlsszefoglalaacutesaA BHS-333 LED-jelzőfeacutenye zoumlld amelyet aacuteltalaacuteban hangjelzeacutes kiacuteseacuter Keacuteszenleacutet Bluetooth-kapcsolat neacutelkuumll A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villanBluetooth kapcsolat A zoumlld LED 5 maacutesodpercenkeacutent kettőt villanElemkimeruumlleacutes A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent kettőt villan meacutely hangjelzeacutes kiacuteseacutereteacutebenElem toumllteacutese A zoumlld feacuteny folyamatosan vilaacutegiacutetAacuteramellaacutetaacutesA termeacutek aacuteramellaacutetaacutesaacutet egy beeacutepiacutetett uacutejratoumllthető elem biztosiacutetja amely nem csereacutelhető Ne tegyen kiacuteseacuterletet ennek a csereacutejeacutere Az uacutejratoumllthető elem toumlbbszaacutezszor feltoumllthető eacutes kimeriacutethető veacuteguumll azonban elfaacuterad Egy idő utaacuten ndash a hasznaacutelat moacutedjaacutetoacutel eacutes koumlruumllmeacutenyeitől fuumlggően ndash előfordulhat hogy a beeacutepiacutetett elem csak neacutehaacuteny oacuteraacutera lesz keacutepes ellaacutetni a keacuteszuumlleacuteket iacutegy azt gyakrabban kell feltoumllteni A keacuteszuumlleacuteket csak az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban levő toumlltővel toumlltse fel A hasznaacutelaton kiacutevuumlli toumlltőt huacutezza ki a haacuteloacutezatboacutel Ne hagyja a keacuteszuumlleacuteket a szuumlkseacutegesneacutel hosszabb ideig a toumlltőhoumlz csatlakoztatva mert a tuacuteltoumllteacutes csoumlkkentheti az elem eacutelettartamaacutetHasznaacutelaton kiacutevuumll a teljesen feltoumlltoumltt elem idővel magaacutetoacutel lemeruumllA szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekleti viszonyok befolyaacutesolhatjaacutek az elem toumllteacutesi keacutepesseacutegeacutet Proacutebaacutelja a keacuteszuumlleacuteket mindig a 15-25degC koumlzoumltti hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenyban hasznaacutelni A keacuteszuumlleacutek forroacute vagy hideg helyen hagyaacutesa (pl nyaacuteron zaacutert jaacuterműben vagy teacuteli koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt) csoumlkkentheti az elem kapacitaacutesaacutet eacutes eacutelettartamaacutet Tuacutel forroacute vagy hideg elemmel a keacuteszuumlleacutek egy ideig esetleg akkor sem műkoumldik ha az elem egyeacutebkeacutent teljesen fel van toumlltve Az elem teljesiacutetmeacutenyeacutet kuumlloumlnoumlsen csoumlkkenti a joacuteval fagypont alatti hőmeacuterseacuteklet Ne toumlltse az elemet paacuteraacutes koumlrnyezetbenGondozaacutes karbantartaacutes ndash Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket folyadeacutek nedvesseacuteg vagy paacutera hataacutesaacutenak mert nem viacutezaacutelloacute ndash Ne hasznaacutelja eacutes ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket poros szennyezett helyeken mert mozgoacute alkatreacuteszei eacutes elektronikai alkatreacuteszei kaacuterosodhatnak ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket tuacutelsaacutegosan meleg helyen A magas hőmeacuterseacuteklet csoumlkkentheti az elektronikus eszkoumlzoumlk eacutelettartamaacutet kaacuterosiacutethatja az elemeket eacutes egyes műanyagok vetemedeacuteseacutet vagy olvadaacutesaacutet okozhatja ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket hideg helyen Mikor a keacuteszuumlleacutek visszakeruumll a normaacutel hőmeacuterseacutekletre nedvesseacuteg keacutepződhet a belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja az elektronikus aacuteramkoumlroumlket ndash Ne ejtse le uumltoumlgesse vagy raacutezza a keacuteszuumlleacuteket A durva baacutenaacutesmoacuted koumlvetkezteacuteben megszakadhatnak a belső aacuteramkoumlroumlk eacutes a finommechanikai alkatreacuteszek ndash Ne hasznaacuteljon a keacuteszuumlleacutek tisztiacutetaacutesaacutehoz erős vegyszereket tisztiacutetoacuteszereket eacutes oldoacuteszereket ndash A lencseacuteket puha szaacuteraz ruhadarabbal toumlroumllje meg ndash Vigyaacutezzon hogy a keacuteszuumlleacutekhez ne eacuterjenek eacuteles taacutergyak mert ezek megkarcolhatjaacutek a feluumlleteacutet ndash Ne ragasszon semmit a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe mert ez kaacuterosiacutethatja a belső alkatreacuteszeket ndash Ne szerelje szeacutet a keacuteszuumlleacuteket eacutes a toumlltőt mert azok nem tartalmaznak javiacutethatoacute alkatreacuteszeket eacutes a keacuteszuumlleacutek szeacutetszedeacuteseacutevel aacuteramuumlteacutesnek vagy maacutes veszeacutelynek teheti ki magaacutet A helyi előiacuteraacutesoknak megfelelően ne tegye a keacuteszuumlleacuteket a normaacutel haacuteztartaacutesi szemeacutetbe Koumlvesse az elektronikai eszkoumlzoumlkre vonatkozoacute szelektiacutev hulladeacutekgyűjteacutesi szabaacutelyokat Hogyan szervizeltethetem az IQUA termeacutekeketHa uacutegy gondolja hogy az Oumln orszaacutegaacuteban eacuterveacutenyes joacutetaacutellaacutesi előiacuteraacutesokboacutel adoacutedoacute toumlrveacutenyes jogaiboacutel koumlvetkezően illetve az Oumlnnek az IQUA termeacuteket eacuterteacutekesiacutető forgalmazoacute aacuteltal biztosiacutetott garancia alapjaacuten Oumln jogosult IQUA termeacutekeacutenek javiacutetaacutesaacutera vagy csereacutejeacutere akkor leacutepjen kapcsolatba a forgalmazoacutevalMEGFELELŐSEacuteGI NYILATKOZATMi az Iqua Ltd teljes felelősseacuteggel kijelentjuumlk hogy BHS-333 termeacutekuumlnk megfelel az 19995EC sz tanaacutecsi iraacutenyelv előiacuteraacutesainak A megfelelőseacutegi nyilatkozat maacutesolata megtalaacutelhatoacute a httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity weboldalon

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ld az 1 eacutes a 2 aacutebraacutet

7

Спецификации изделияМодель BHS-333Размеры 48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) ммВес 10гВремя разговора До 6 часов Время ожидания До 150 часовВремя подзарядки В пределах 2 часовТип аккумулятора Заряжаемый аккумулятор с разъемом 20 ммСтандарт Bluetooth Bluetooth 20 EDRПоддерживаемые Bluetooth профили Handsfree 15 и Headset 11Тип соединения Точка-точка (Point-to-point)Объединяемые устройства До 8 одновременное подключение одного устройстваРабочее расстояние 10 метровДиапазон рабочих температур от 0degC до 50degC

Описание изделия1 Многофункциональная кнопка Работа с функциями вызова2 Световой индикатор Зеленый индикатор статуса3 Разъем зарядки4 Наушник5 Микрофон

a Гарнитураb Зарядное устройствоc Руководство пользователяd Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)e Ушное крепление (поставляется не на все рынки)

RU

Общие сведенияБлагодарим за покупку беспроводной Bluetoothreg гарнитуры Iqua BHS-333 Ваша новая покупка ndash это стильное устройство позволяющее с удобством пользоваться совместимыми мобильными телефонами которые поддерживают технологию беспроводного Bluetooth-соединения Работа с устройствомЗарядка аккумулятораПеред использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно двух часов Когда аккумулятор будет полностью заряжен он готов поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожиданияНепременно используйте зарядное устройство входящее в комплект с изделием1 Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333 2 Соедините зарядное устройство со стенной розеткой Загорится зеленый индикатор3 Когда аккумулятор полностью зарядится зеленый индикатор погаснетВключение и выключение устройстваВключение аппарата BHS-333Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатораВыключение аппарата BHS-333Когда аппарат включен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления высокотонального звука при этом зеленый индикатор загорится один раз и погаснет Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с функцией BluetoothСоединение - это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим Bluetooth-телефоном После завершения этого процесса Вы сможете использовать устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном Если Вы хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном необходимо повторить процесс Несмотря на то что BHS-333 можно парно объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами одновременно соединять его возможно только с одним телефоном Когда парное объединение с восемью телефонами будет завершено девятый телефон займет место первого запомненного телефона 1 Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку пока аппарат не издаст два высоких сигнала а зеленый индикатор не начнет быстро пульсировать 2 Отпустите кнопку Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и ожидает что Ваш телефон установит с ним соединение3 Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном Для получения подробной информации о поиске и парном соединении см руководство по эксплуатации Вашего мобильного телефона Когда телефон обнаружит беспроводную гарнитуру на его экране появится надпись laquoIqua BHS-333raquo Для парного объединения с телефоном введите код laquo0000raquo4 После завершение парного объединения аппарат BHS-333 автоматически соединится с Вашим мобильным телефоном Некоторые телефоны после парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре В этом случае соедините телефон с гарнитурой (см руководство по эксплуатации телефона) После окончания парного объединения и соединения каждые 5 секунд будет мерцать зеленый индикатор Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно объединенных с ней телефонов то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться соединиться с последним соединенным телефоном Если соединиться с таким телефоном не удается (например телефон выключен или отверг соединение) зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды что говорит о том что аппарат включен но Bluetooth соединение отсутствует Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите страницу wwwiquaruОтсоединение BHS-333 от мобильного телефонаСамый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного телефона - выключить BHS-333Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефонаЧтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном Функции вызоваОтвет на вызов При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок Кратковременно нажмите многофункциональную кнопку для того чтобы принять этот вызов При принятии вызова раздастся характерный сигнал Завершение разговораДля завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную кнопку Когда вызов будет завершен раздастся характерный сигнал Отмена вызоваЕсли Вы не желаете отвечать на входящий вызов нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку для сброса этого вызоваПовторный набор последнего набранного номера (если поддерживается телефоном)Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера дважды нажмите многофункциональную кнопку если в это время не ведется разговора по телефону При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для активации функции голосового набора Вашего телефона кратковременно нажмите многофункциональную кнопку если в данный момент не ведется разговора Вы услышите высокий сигнал который указывает на то что вы можете произнести голосовое указание Подробное описание этой функции см в руководстве мобильного телефона Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию голосового набора

Сброс установок аппаратаДля того чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию присоедините шнур электропитания При этом информация о парно соединенных устройствах не будет удалена

Объяснение световой индикацииСветодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно сопровождается звуковым сигналомПитание включено но Bluetooth Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секундысоединение отсутствуетBluetooth соединение включено Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секундНизкий уровень зарядки батареи Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3 секунды раздается низкий сигналИдет зарядка аккумулятора Зеленый индикатор горит непрерывноПитание устройстваПитание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора не подлежащего замене Не пытайтесь заменить аккумулятор Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз но рано или поздно он придет в негодность Через некоторое время которое будет зависеть от условий эксплуатации Вы обнаружите что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более частой зарядкиЗаряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства входящего в комплект Когда зарядное устройство не используется отсоединяйте его от розетки Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством на время большее чем необходимо для зарядки так как превышение времени зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора Если аккумулятор не использовать он будет самостоятельно разряжаться с течением времени Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке Старайтесь хранить устройство при температуре от 15degC до 25degC (59degF и 77degF)Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях например в закрытой машине летом или зимой снизит емкость и срок работы аккумулятора Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-то время отказаться работать даже если аккумулятор полностью заряжен Работа аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности Уход и обслуживание ndash Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или повышенной влажности так как оно не является водонепроницаемым ndash Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены ndash Не храните устройство в условиях повышенных температур Высокие температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств повредить аккумуляторам повредить или же оплавить некоторые части из пластика ndash Не храните устройство в условиях слишком низких температур Когда температура устройства вернется к нормальным значениям внутри его может образоваться влага что повредит электрическим соединениям ndash Не кидайте не ударяйте и не трясите устройство Грубое обращение может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие механические детали ndash Для чистки устройства не используйте едкие химикаты растворы или сильные чистящие вещества ndash Для чистки любых деталей используйте мягкие чистые и сухие материи ndash Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами так как это может вызвать царапины и повреждения ndash Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы так как это может повредить внутренним компонентам ndash Не разбирайте устройство и зарядное устройство так как они не содержат подлежащие обслуживанию детали а нарушение целостности может привести к поражению электротоком или другим опасностям Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и электронных приборовКак получить сервисное обслуживание моего продукта IQUAЕсли Вы полагаете что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку данному продавцом у которого был приобретен продукт IQUA обратитесь к продавцу изделия ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИМы компания Iqua Ltd заявляем с нашей исключительной ответственностью что продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета 19995EC Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

см рисунок 1 и рисунок 2

Комплект поставки

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 15: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

5

Προδιαγραφές προϊόντοςΜοντέλο BHS-333Μέγεθος 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mmΒάρος 10gΧρόνος ομιλίας Έως 6 ώρεςΧρόνος αναμονής Έως 150 ώρεςΧρόνος φόρτισης Εντός 2 ωρώνΤύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με υποδοχή σύνδεσης 20 mm Στάνταρ Bluetooth Bluetooth 20 EDRΥποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth Κιτ ανοιχτής ακρόασης (Handsfree) 15 και ακουστικά 11Σύνδεση Σημείο-με-σημείοΣυζευγμένες συσκευές Έως και 8 μια κάθε φοράΑπόσταση λειτουργίας 10 μέτραΕύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0degC έως 50degC

Επισκόπηση του προϊόντος1 Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Χειρισμός όλων των λειτουργιών κλήσεων2 Φωτεινή ένδειξη Ένδειξη κατάστασης microε πράσινη ενδεικτική λυχνία3 Υποδοχή φορτιστή4 Ακουστικό5 ΜικρόφωνοΠεριεχόμενο συσκευασίαςa Ακουστικάb Φορτιστής τοίχουc Οδηγός χρήστηd Δύο ακουστικά βύσματα (ένα πάνω στο ακουστικό)e Ωτάγκιστρο (Διαθέσιμο σε επιλεγμένες αγορές)

GR

Γενικές πληροφορίεςΣας ευχαριστούmicroε που αγοράσατε το ασύρmicroατο σετ ακουστικών Bluetoothreg Iqua BHS-333 Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν μοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία microε συμβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Πρώτα βήματαΦόρτιση της μπαταρίαςΠροτού χρησιμοποιήσετε το BHS-333 πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες Από τη στιγμή που η μπαταρία φορτιστεί πλήρως θα παρέχει έως και 6 ώρες χρόνο ομιλίας και έως και 150 ώρες χρόνο αναμονήςΧρησιμοποιείτε πάντα το φορτιστή που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία1 Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή microε το BHS-3332 Συνδέστε το φορτιστή σε microια πρίζα τοίχου Θα ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνίαр3 Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσειΕνεργοποίηση και απενεργοποίησηΓια να ενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνει αρκετές φορέςΓια να απενεργοποιήσετε το BHS-333Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε έναν ανερχόμενο ήχο και η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει μια φορά και μετά σβήσει Σύζευξη των ακουστικών Bluetooth με ένα κινητό τηλέφωνο BluetoothΣύζευξη είναι η διαδικασία σύνδεσης του BHS-333 με το ενεργοποιημένο Bluetooth κινητό σας τηλέφωνο Από τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε το συζευγμένο κινητό τηλέφωνο Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το BHS-333 microε κάποιο άλλο κινητό τηλέφωνο πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης Αν και αν το BHS-333 μπορεί να συζευχθεί microε έως και 8 συμβατά τηλέφωνα micro μπορεί να συνδεθεί microε microόνο ένα τηλέφωνο τη φορά Εφόσον συνδεθεί με 8 τηλέφωνα η 9η συζευγμένη συσκευή θα αντικαταστήσει την 1η συζευγμένη συσκευή 1 Όταν τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών μέχρι να ακούσετε δύο υψηλής έντασης ήχους και η πράσινη ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα 2 Αφήστε το κουμπί Το BHS-333 βρίσκεται τώρα σε λειτουργία σύζευξης και αναμένει επικοινωνία microε το κινητό σας τηλέφωνο3 Ολοκληρώστε τη σύζευξη microε το κινητό σας τηλέφωνο Για πληροφορίες σχετικά microε την αναζήτηση και τη σύζευξη ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου Όταν το τηλέφωνο εντοπίσει τα ακουστικά στην οθόνη του θα εμφανιστεί η ένδειξη Iqua BHS- 333 Για να εκτελέσετε τη σύζευξη microε το τηλέφωνο πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN ο οποίος είναι 00004 Μετά τη σύζευξη το BHS-333 θα συνδεθεί αυτόματα με το κινητό σας τηλέφωνο Μετά τη σύζευξη ορισμένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόματα microε τα ακουστικά Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο microε τα ακουστικά (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη και η σύνδεση η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά έχουν ρυθμιστεί μέσα σε 10 μέτρα από αρκετά συζευγμένα τηλέφωνα τα ακουστικά θα προσπαθήσουν να συνδεθούν με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο μέσα σε 10 δευτερόλεπτα Αν τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο (για παράδειγμα το συζευγμένο τηλέφωνο είναι απενεργοποιημένο ή απορρίπτει τη σύνδεση) το πράσινο φως θα αναβοσβήνει μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας ότι είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth Για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες πάνω στη συμβατότητα παρακαλείστε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο wwwiquacomΑποσύνδεση του BHS-333 από το τηλέφωνοΟ πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-333 από το τηλέφωνο είναι να σβήσετε απλά το BHS-333Επανασύνδεση των συζευγμένων ακουστικών με ένα συμβατό τηλέφωνοΓια να επανασυνδέσετε το BHS-333 microε το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο απλώς ενεργοποιήστε απλά τα ακουστικά και το BHS-333 και θα συνδεθεί αυτόματα microε το τηλέφωνο σας Λειτουργίες κλήσεωνΑπάντηση σε microια κλήση Όταν έχετε microια εισερχόμενη κλήση θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης μέσα από τα ακουστικά Πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε στην κλήση Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις απαντηθεί η κλήση Τερματισμός μιας κλήσηςΓια να τερματίσετε microια ενεργή κλήση πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Θα ακούσετε έναν ήχο μόλις περατωθεί η κλήση Απόρριψη μιας κλήσηςΌταν λαμβάνετε microια εισερχόμενη κλήση στην οποία δεν θέλετε να απαντήσετε πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να την απορρίψετε Πληκτρολογήστε ξανά τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Θα ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο όταν πληκτρολογηθεί η κλήση Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν την επαναπληκτρολόγηση Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση Μπορείτε να ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο που δηλώνει ότι μπορείτε να αρχίσετε να προφέρετε τη φωνητική εντολή Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης του τηλεφώνου σας Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι ορισμένα μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήσηΕπαναρρύθμιση υλισμικούΓια να επαναρρυθμίσετε το υλισμικό συνδέστε το τροφοδοτικό Παρακαλείστε να σημειώσετε lsquoότι οι πληροφορίες σύζευξης δεν πρόκειται να διαγραφούν

Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεωνΗ ενδεικτική λυχνία LED του BHS-333 είναι πράσινη και συνήθως συνοδεύεται από ένα ηχητικό σήμαΕνεργοποίηση αλλά μη ύπαρξη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει σύνδεσης Bluetooth μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπταΕνεργοποιημένη σύνδεση Bluetooth Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπταΧαμηλή στάθμη μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα και αναπαράγεται ένας χαμηλής έντασης ήχοςΦόρτιση μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι συνεχώς ενεργοποιημένη

Διαχείριση ισχύοςΑυτό το προϊόν τροφοδοτείται από microια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν μπορεί να αλλαχτεί Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μπαταρία Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να φορτιστεί και να εκφορτιστεί εκατοντάδες φορές κάποια στιγμή όμως θα φθαρεί Ύστερα από ένα χρονικό διάστημα που κυμαίνεται ανάλογα microε τις συνθήκες χρήσης θα διαπιστώσετε τελικά ότι η ενσωματωμένη μπαταρία τροφοδοτεί το προϊόν σας για microία ή δυο ώρες και απαιτεί από εσάς πιο συχνή φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή σας microόνο microε το φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασίαΑποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο φορτιστή σας για microμεγαλύτερο χρονικό διάστημα από όσο χρειάζεται καθώς η υπερβολική φόρτιση ενδεχομένως να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίαςΜια πλήρως φορτισμένη μπαταρία αν μείνει αχρησιμοποίητη θα αποφορτιστεί microε την πάροδο του χρόνουΑκραίες θερμοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν τη δυνατότητα φόρτισης της μπαταρίας Προσπαθήστε πάντα να διατηρείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 15degC και 25degC(59degF και 77degF) Εάν αφήσετε τη συσκευή σε ζεστό ή κρύο χώρο όπως μέσα σε ένα κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το χειμώνα θα μειωθεί η ισχύς και η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Μια συσκευή microε θερμή ή κρύα μπαταρία ενδέχεται να microην λειτουργεί προσωρινά ακόμα και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Η απόδοση της μπαταρίας περιορίζεται σημαντικά σε πολύ χαμηλές θερμοκρασίες Μην φορτίζετε σε υγρό περιβάλλον Φροντίδα και συντήρηση ndash Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη ndash Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώμικα σημεία ή σε σημεία microε σκόνη Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα κινητά μέρη και τα ηλεκτρονικά στοιχεία ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστούς χώρους Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής των ηλεκτρονικών συσκευών να προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες και να παραμορφώσουν ή να λιώσουν ορισμένα πλαστικά μέρη ndash Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε κρύους χώρους Όταν η συσκευή επανέλθει στην κανονική της θερμοκρασία ενδέχεται να σχηματιστεί υγρασία στο εσωτερικό της και να προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα ndash Μην ρίχνετε χτυπάτε ή ταρακουνάτε τη συσκευή Με τον απότομο και αδέξιο χειρισμό μπορεί να σπάσουν οι πλακέτες ηλεκτρικού κυκλώματος και τα λεπτά μηχανικά εξαρτήματα ndash Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά καθαριστικά διαλύματα ή ισχυρά καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή ndash Χρησιμοποιήστε ένα απαλό καθαρό στεγνό ύφασμα για να καθαρίσετε τους φακούς ndash Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή microε αιχμηρά αντικείμενα γιατί ενδέχεται να την γρατσουνίσετε ή να προκαλέσετε ζημιά ndash Μην τοποθετείτε οτιδήποτε μέσα στη συσκευή καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε εσωτερικά εξαρτήματα ndash Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή καθώς δεν περιλαμβάνουν στοιχεία που επιδέχονται επισκευή και αποσυναρμολογώντας τη συσκευή μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους Ενεργήστε σύμφωνα microε τους τοπικούς κανονισμούς και microην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί microε τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματά σας Ακολουθήστε το ξεχωριστό σύστημα συλλογής που ισχύει για ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόνταΠώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUAΑν πιστεύετε ότι δικαιούστε microια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος σας IQUA βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο σχετικά microε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το προϊόν σας IQUA επικοινωνήστε microε το μεταπωλητή ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΕμείς η Iqua Ltd δηλώνουμε microε δική microας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-333 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου 19995ΕΕ Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ανατρέξτε στην Εικ 1 και στην Εικ 2

6

A termeacutek műszaki adataiModell BHS-333Meacuteret 48 mm (h) x 9 mm (sz) x 3 mm (m)Suacutely 0gBeszeacutelgeteacutesi idő akaacuter 6 oacuteraKeacuteszenleacuteti idő akaacuter 150 oacuteraToumllteacutesi idő 2 oacuteraacuten beluumllElem tiacutepusa uacutejratoumllthető elem 2 mm-es csatlakozoacutevalBluetooth szabvaacuteny Bluetooth 20 EDRTaacutemogatott Bluetooth profilok Handsfree 15 eacutes Headset 11Csatlakozaacutes point-to-pointPaacuterosiacutethatoacute keacuteszuumlleacutekek legfeljebb 8 egyszerre egyUumlzemeleacutes hatoacutesugara 0 meacuteterUumlzemeleacutes hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenya 0ordmC - 50ordmC

A termeacutek aacutettekinteacutese Multifunkcioacutes gomb Hiacutevaacuteskezeleacutesi funkcioacutek2 Jelzőfeacuteny Aacutellapotjelző zoumlld feacutennyel3 Toumlltőcsatlakozoacute4 Fuumllhallgatoacute5 MikrofonAz eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomag tartalmaa Headset b Fali toumlltőc Hasznaacutelati uacutetmutatoacuted Keacutet fuumlldugoacute (az egyik a headset-en)e Fuumllpaacutent (egyes piacokon)

HU

Aacuteltalaacutenos informaacutecioacutekKoumlszoumlnjuumlk hogy Iqua BHS-333 tiacutepusuacute vezeteacutek neacutelkuumlli Bluetoothreg headset-et vaacutesaacuterolt Ezzel a stiacutelusos keacuteszuumlleacutekkel keacutenyelmesen kommunikaacutelhat a Bluetooth vezeteacutek neacutelkuumlli technoloacutegiaacutet taacutemogatoacute kompatibilis mobiltelefonokkal A hasznaacutelat megkezdeacuteseAz elem feltoumllteacuteseMielőtt előszoumlr hasznaacutelni kezdeneacute a BHS-333-at kb 2 oacuteraacuten aacutet toumlltenie kell A teljesen feltoumlltoumltt elem 6 oacuteraacutenyi beszeacutelgeteacutesi időt illetve 150 oacuteraacutenyi keacuteszenleacuteti időt biztosiacutetMindig az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban talaacutelhatoacute toumlltőt hasznaacutelja1 Csatlakoztassa a toumlltő kaacutebeleacutet a BHS-333-hoz2 Dugja be a toumlltőt a fali aljzatba A zoumlld LED vilaacutegiacutetani kezd 3 Az elem teljes feltoumllteacutesekor a zoumlld LED kialszik BekikapcsolaacutesA BHS-333 bekapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes felvillan a zoumlld feacutenyA BHS-333 kikapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute bekapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy emelkedő hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny villan egyet majd kialszikA Bluetooth headset paacuterosiacutetaacutesa egy Bluetooth mobiltelefonnalA paacuterosiacutetaacutes az Iqua BHS-333 oumlsszekapcsolaacutesa egy kompatibilis Bluetooth mobiltelefonnalA műveletet koumlvetően a BHS-333 hasznaacutelhatoacute a vele paacuterosiacutetott mobiltelefonnal Ha a BHS-333-at maacutes mobiltelefonnal is szeretneacute hasznaacutelni akkor meg kell ismeacutetelnie a paacuterosiacutetaacutesi folyamatot Baacuter a BHS-333 akaacuter 8 kompatibilis mobiltelefonnal is paacuterosiacutethatoacute egyszerre csak egy telefonhoz lehet csatlakoztatni A 8 paacuterosiacutetott telefon utaacuten a 9 paacuterosiacutetott eszkoumlz az helyeacutebe leacutep A fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg keacutet magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny gyorsan villogni kezd2 Engedje el a gombot A BHS-333 most paacuterosiacutetaacutesi moacutedban van eacutes vaacuterja hogy megtalaacutelja a mobiltelefon 3 Veacutegezze el a paacuterosiacutetaacutest a mobiltelefonnal Telefonjaacutenak hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacuteban neacutezze meg hogyan kell keresni eacutes paacuterosiacutetani az eszkoumlzoumlket Mikor a telefon megtalaacutelja a fuumllhallgatoacutet a kijelzőjeacuten az Iqua BHS-333 felirat jelenik meg A telefonnal toumlrteacutenő paacuterosiacutetaacuteshoz uumlsse be a 0000 PIN-koacutedot4 A paacuterosiacutetaacutest koumlvetően a BHS-333 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz Egyes telefonok a paacuterosiacutetaacutest koumlvetően nem kapcsoloacutednak automatikusan a headset- hez Ilyen esetekben ellenőrizze hogy valoacuteban csatlakoztatta-e a telefont a headset- hez (laacutesd a mobiltelefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet) A paacuterosiacutetaacutes eacutes a csatlakozaacutes leacutetrejoumltteacutet koumlvetően a zoumlld feacuteny 5 maacutesodpercenkeacutent keacutetszer felvillan Ha a headset-et toumlbb vele paacuterosiacutetott mobiltelefon 0 meacuteteres koumlrzeteacuteben kapcsolja be akkor az 0 maacutesodpercen beluumll megproacutebaacutel kapcsoloacutedni az utoljaacutera hozzaacutekapcsoloacutedott telefonhoz Ha a headset nem tud kapcsoloacutedni a legutoljaacutera hozzaacutekapcsolt telefonhoz (peacuteldaacuteul mert a paacuterosiacutetott telefon nincs bekapcsolva vagy visszautasiacutetja a kapcsolatot) akkor a zoumlld feacuteny 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villan jelezve hogy bekapcsolt aacutellapotban van de nincs Bluetooth kapcsolatA legfrissebb kompatibilitaacutesi informaacutecioacutekeacutert laacutetogassa meg a wwwiquacom honlapotA BHS-333 eacutes a telefon szeacutetvaacutelasztaacutesaA BHS-333-at eacutes a telefont a legegyszerűbben a BHS-333 kikapcsolaacutesaacuteval vaacutelaszthatja szeacutetA paacuterosiacutetott headset uacutejracsatlakoztataacutesa a kompatibilis telefonhozA BHS-333-at uacutegy csatlakoztathatja a legutoljaacutera hasznaacutelt telefonhoz hogy bekapcsolja eacutes az automatikusan csatlakozni fog a telefonhoz HiacutevaacutesfunkcioacutekHiacutevaacutesfogadaacutesBejoumlvő hiacutevaacutes eseteacuten a headset-en keresztuumll csengőhang hallhatoacute A hiacutevaacutes fogadaacutesaacutehoz roumlviden nyomja meg a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes fogadaacutesakor egy hangjelzeacutest fog hallani Hiacutevaacutes befejezeacuteseAz aktiacutev hiacutevaacutes befejezeacuteseacutehez nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes befejezeacuteseacutet egy hang jelziHiacutevaacutes visszautasiacutetaacutesaHa olyan hiacutevaacutes eacuterkezik melyet nem kiacutevaacuten fogadni akkor a visszautasiacutetaacuteshoz nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombotAz utoljaacutera hiacutevott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesa (ha a telefon taacutemogatja)Az utoljaacutera taacutercsaacutezott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesaacutehoz nyomja meg keacutetszer a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes A szaacutem hiacutevaacutesakor egy magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek az uacutejrahiacutevaacutesi funkcioacutet Hanghiacutevaacutes (ha a telefon taacutemogatja)A telefon hanghiacutevaacutesi funkcioacutejaacutenak aktivaacutelaacutesaacutehoz nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes Egy magas hangjelzeacutest fog hallani amely azt jelzi hogy a keacuteszuumlleacutek vaacuterja a hangmintaacutet A reacuteszletekkel kapcsolatban olvassa el a telefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek a hanghiacutevaacutest

A feacutenyjelzeacutesek oumlsszefoglalaacutesaA BHS-333 LED-jelzőfeacutenye zoumlld amelyet aacuteltalaacuteban hangjelzeacutes kiacuteseacuter Keacuteszenleacutet Bluetooth-kapcsolat neacutelkuumll A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villanBluetooth kapcsolat A zoumlld LED 5 maacutesodpercenkeacutent kettőt villanElemkimeruumlleacutes A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent kettőt villan meacutely hangjelzeacutes kiacuteseacutereteacutebenElem toumllteacutese A zoumlld feacuteny folyamatosan vilaacutegiacutetAacuteramellaacutetaacutesA termeacutek aacuteramellaacutetaacutesaacutet egy beeacutepiacutetett uacutejratoumllthető elem biztosiacutetja amely nem csereacutelhető Ne tegyen kiacuteseacuterletet ennek a csereacutejeacutere Az uacutejratoumllthető elem toumlbbszaacutezszor feltoumllthető eacutes kimeriacutethető veacuteguumll azonban elfaacuterad Egy idő utaacuten ndash a hasznaacutelat moacutedjaacutetoacutel eacutes koumlruumllmeacutenyeitől fuumlggően ndash előfordulhat hogy a beeacutepiacutetett elem csak neacutehaacuteny oacuteraacutera lesz keacutepes ellaacutetni a keacuteszuumlleacuteket iacutegy azt gyakrabban kell feltoumllteni A keacuteszuumlleacuteket csak az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban levő toumlltővel toumlltse fel A hasznaacutelaton kiacutevuumlli toumlltőt huacutezza ki a haacuteloacutezatboacutel Ne hagyja a keacuteszuumlleacuteket a szuumlkseacutegesneacutel hosszabb ideig a toumlltőhoumlz csatlakoztatva mert a tuacuteltoumllteacutes csoumlkkentheti az elem eacutelettartamaacutetHasznaacutelaton kiacutevuumll a teljesen feltoumlltoumltt elem idővel magaacutetoacutel lemeruumllA szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekleti viszonyok befolyaacutesolhatjaacutek az elem toumllteacutesi keacutepesseacutegeacutet Proacutebaacutelja a keacuteszuumlleacuteket mindig a 15-25degC koumlzoumltti hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenyban hasznaacutelni A keacuteszuumlleacutek forroacute vagy hideg helyen hagyaacutesa (pl nyaacuteron zaacutert jaacuterműben vagy teacuteli koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt) csoumlkkentheti az elem kapacitaacutesaacutet eacutes eacutelettartamaacutet Tuacutel forroacute vagy hideg elemmel a keacuteszuumlleacutek egy ideig esetleg akkor sem műkoumldik ha az elem egyeacutebkeacutent teljesen fel van toumlltve Az elem teljesiacutetmeacutenyeacutet kuumlloumlnoumlsen csoumlkkenti a joacuteval fagypont alatti hőmeacuterseacuteklet Ne toumlltse az elemet paacuteraacutes koumlrnyezetbenGondozaacutes karbantartaacutes ndash Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket folyadeacutek nedvesseacuteg vagy paacutera hataacutesaacutenak mert nem viacutezaacutelloacute ndash Ne hasznaacutelja eacutes ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket poros szennyezett helyeken mert mozgoacute alkatreacuteszei eacutes elektronikai alkatreacuteszei kaacuterosodhatnak ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket tuacutelsaacutegosan meleg helyen A magas hőmeacuterseacuteklet csoumlkkentheti az elektronikus eszkoumlzoumlk eacutelettartamaacutet kaacuterosiacutethatja az elemeket eacutes egyes műanyagok vetemedeacuteseacutet vagy olvadaacutesaacutet okozhatja ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket hideg helyen Mikor a keacuteszuumlleacutek visszakeruumll a normaacutel hőmeacuterseacutekletre nedvesseacuteg keacutepződhet a belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja az elektronikus aacuteramkoumlroumlket ndash Ne ejtse le uumltoumlgesse vagy raacutezza a keacuteszuumlleacuteket A durva baacutenaacutesmoacuted koumlvetkezteacuteben megszakadhatnak a belső aacuteramkoumlroumlk eacutes a finommechanikai alkatreacuteszek ndash Ne hasznaacuteljon a keacuteszuumlleacutek tisztiacutetaacutesaacutehoz erős vegyszereket tisztiacutetoacuteszereket eacutes oldoacuteszereket ndash A lencseacuteket puha szaacuteraz ruhadarabbal toumlroumllje meg ndash Vigyaacutezzon hogy a keacuteszuumlleacutekhez ne eacuterjenek eacuteles taacutergyak mert ezek megkarcolhatjaacutek a feluumlleteacutet ndash Ne ragasszon semmit a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe mert ez kaacuterosiacutethatja a belső alkatreacuteszeket ndash Ne szerelje szeacutet a keacuteszuumlleacuteket eacutes a toumlltőt mert azok nem tartalmaznak javiacutethatoacute alkatreacuteszeket eacutes a keacuteszuumlleacutek szeacutetszedeacuteseacutevel aacuteramuumlteacutesnek vagy maacutes veszeacutelynek teheti ki magaacutet A helyi előiacuteraacutesoknak megfelelően ne tegye a keacuteszuumlleacuteket a normaacutel haacuteztartaacutesi szemeacutetbe Koumlvesse az elektronikai eszkoumlzoumlkre vonatkozoacute szelektiacutev hulladeacutekgyűjteacutesi szabaacutelyokat Hogyan szervizeltethetem az IQUA termeacutekeketHa uacutegy gondolja hogy az Oumln orszaacutegaacuteban eacuterveacutenyes joacutetaacutellaacutesi előiacuteraacutesokboacutel adoacutedoacute toumlrveacutenyes jogaiboacutel koumlvetkezően illetve az Oumlnnek az IQUA termeacuteket eacuterteacutekesiacutető forgalmazoacute aacuteltal biztosiacutetott garancia alapjaacuten Oumln jogosult IQUA termeacutekeacutenek javiacutetaacutesaacutera vagy csereacutejeacutere akkor leacutepjen kapcsolatba a forgalmazoacutevalMEGFELELŐSEacuteGI NYILATKOZATMi az Iqua Ltd teljes felelősseacuteggel kijelentjuumlk hogy BHS-333 termeacutekuumlnk megfelel az 19995EC sz tanaacutecsi iraacutenyelv előiacuteraacutesainak A megfelelőseacutegi nyilatkozat maacutesolata megtalaacutelhatoacute a httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity weboldalon

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ld az 1 eacutes a 2 aacutebraacutet

7

Спецификации изделияМодель BHS-333Размеры 48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) ммВес 10гВремя разговора До 6 часов Время ожидания До 150 часовВремя подзарядки В пределах 2 часовТип аккумулятора Заряжаемый аккумулятор с разъемом 20 ммСтандарт Bluetooth Bluetooth 20 EDRПоддерживаемые Bluetooth профили Handsfree 15 и Headset 11Тип соединения Точка-точка (Point-to-point)Объединяемые устройства До 8 одновременное подключение одного устройстваРабочее расстояние 10 метровДиапазон рабочих температур от 0degC до 50degC

Описание изделия1 Многофункциональная кнопка Работа с функциями вызова2 Световой индикатор Зеленый индикатор статуса3 Разъем зарядки4 Наушник5 Микрофон

a Гарнитураb Зарядное устройствоc Руководство пользователяd Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)e Ушное крепление (поставляется не на все рынки)

RU

Общие сведенияБлагодарим за покупку беспроводной Bluetoothreg гарнитуры Iqua BHS-333 Ваша новая покупка ndash это стильное устройство позволяющее с удобством пользоваться совместимыми мобильными телефонами которые поддерживают технологию беспроводного Bluetooth-соединения Работа с устройствомЗарядка аккумулятораПеред использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно двух часов Когда аккумулятор будет полностью заряжен он готов поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожиданияНепременно используйте зарядное устройство входящее в комплект с изделием1 Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333 2 Соедините зарядное устройство со стенной розеткой Загорится зеленый индикатор3 Когда аккумулятор полностью зарядится зеленый индикатор погаснетВключение и выключение устройстваВключение аппарата BHS-333Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатораВыключение аппарата BHS-333Когда аппарат включен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления высокотонального звука при этом зеленый индикатор загорится один раз и погаснет Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с функцией BluetoothСоединение - это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим Bluetooth-телефоном После завершения этого процесса Вы сможете использовать устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном Если Вы хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном необходимо повторить процесс Несмотря на то что BHS-333 можно парно объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами одновременно соединять его возможно только с одним телефоном Когда парное объединение с восемью телефонами будет завершено девятый телефон займет место первого запомненного телефона 1 Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку пока аппарат не издаст два высоких сигнала а зеленый индикатор не начнет быстро пульсировать 2 Отпустите кнопку Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и ожидает что Ваш телефон установит с ним соединение3 Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном Для получения подробной информации о поиске и парном соединении см руководство по эксплуатации Вашего мобильного телефона Когда телефон обнаружит беспроводную гарнитуру на его экране появится надпись laquoIqua BHS-333raquo Для парного объединения с телефоном введите код laquo0000raquo4 После завершение парного объединения аппарат BHS-333 автоматически соединится с Вашим мобильным телефоном Некоторые телефоны после парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре В этом случае соедините телефон с гарнитурой (см руководство по эксплуатации телефона) После окончания парного объединения и соединения каждые 5 секунд будет мерцать зеленый индикатор Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно объединенных с ней телефонов то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться соединиться с последним соединенным телефоном Если соединиться с таким телефоном не удается (например телефон выключен или отверг соединение) зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды что говорит о том что аппарат включен но Bluetooth соединение отсутствует Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите страницу wwwiquaruОтсоединение BHS-333 от мобильного телефонаСамый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного телефона - выключить BHS-333Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефонаЧтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном Функции вызоваОтвет на вызов При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок Кратковременно нажмите многофункциональную кнопку для того чтобы принять этот вызов При принятии вызова раздастся характерный сигнал Завершение разговораДля завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную кнопку Когда вызов будет завершен раздастся характерный сигнал Отмена вызоваЕсли Вы не желаете отвечать на входящий вызов нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку для сброса этого вызоваПовторный набор последнего набранного номера (если поддерживается телефоном)Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера дважды нажмите многофункциональную кнопку если в это время не ведется разговора по телефону При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для активации функции голосового набора Вашего телефона кратковременно нажмите многофункциональную кнопку если в данный момент не ведется разговора Вы услышите высокий сигнал который указывает на то что вы можете произнести голосовое указание Подробное описание этой функции см в руководстве мобильного телефона Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию голосового набора

Сброс установок аппаратаДля того чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию присоедините шнур электропитания При этом информация о парно соединенных устройствах не будет удалена

Объяснение световой индикацииСветодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно сопровождается звуковым сигналомПитание включено но Bluetooth Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секундысоединение отсутствуетBluetooth соединение включено Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секундНизкий уровень зарядки батареи Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3 секунды раздается низкий сигналИдет зарядка аккумулятора Зеленый индикатор горит непрерывноПитание устройстваПитание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора не подлежащего замене Не пытайтесь заменить аккумулятор Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз но рано или поздно он придет в негодность Через некоторое время которое будет зависеть от условий эксплуатации Вы обнаружите что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более частой зарядкиЗаряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства входящего в комплект Когда зарядное устройство не используется отсоединяйте его от розетки Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством на время большее чем необходимо для зарядки так как превышение времени зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора Если аккумулятор не использовать он будет самостоятельно разряжаться с течением времени Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке Старайтесь хранить устройство при температуре от 15degC до 25degC (59degF и 77degF)Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях например в закрытой машине летом или зимой снизит емкость и срок работы аккумулятора Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-то время отказаться работать даже если аккумулятор полностью заряжен Работа аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности Уход и обслуживание ndash Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или повышенной влажности так как оно не является водонепроницаемым ndash Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены ndash Не храните устройство в условиях повышенных температур Высокие температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств повредить аккумуляторам повредить или же оплавить некоторые части из пластика ndash Не храните устройство в условиях слишком низких температур Когда температура устройства вернется к нормальным значениям внутри его может образоваться влага что повредит электрическим соединениям ndash Не кидайте не ударяйте и не трясите устройство Грубое обращение может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие механические детали ndash Для чистки устройства не используйте едкие химикаты растворы или сильные чистящие вещества ndash Для чистки любых деталей используйте мягкие чистые и сухие материи ndash Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами так как это может вызвать царапины и повреждения ndash Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы так как это может повредить внутренним компонентам ndash Не разбирайте устройство и зарядное устройство так как они не содержат подлежащие обслуживанию детали а нарушение целостности может привести к поражению электротоком или другим опасностям Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и электронных приборовКак получить сервисное обслуживание моего продукта IQUAЕсли Вы полагаете что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку данному продавцом у которого был приобретен продукт IQUA обратитесь к продавцу изделия ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИМы компания Iqua Ltd заявляем с нашей исключительной ответственностью что продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета 19995EC Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

см рисунок 1 и рисунок 2

Комплект поставки

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 16: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

6

A termeacutek műszaki adataiModell BHS-333Meacuteret 48 mm (h) x 9 mm (sz) x 3 mm (m)Suacutely 0gBeszeacutelgeteacutesi idő akaacuter 6 oacuteraKeacuteszenleacuteti idő akaacuter 150 oacuteraToumllteacutesi idő 2 oacuteraacuten beluumllElem tiacutepusa uacutejratoumllthető elem 2 mm-es csatlakozoacutevalBluetooth szabvaacuteny Bluetooth 20 EDRTaacutemogatott Bluetooth profilok Handsfree 15 eacutes Headset 11Csatlakozaacutes point-to-pointPaacuterosiacutethatoacute keacuteszuumlleacutekek legfeljebb 8 egyszerre egyUumlzemeleacutes hatoacutesugara 0 meacuteterUumlzemeleacutes hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenya 0ordmC - 50ordmC

A termeacutek aacutettekinteacutese Multifunkcioacutes gomb Hiacutevaacuteskezeleacutesi funkcioacutek2 Jelzőfeacuteny Aacutellapotjelző zoumlld feacutennyel3 Toumlltőcsatlakozoacute4 Fuumllhallgatoacute5 MikrofonAz eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomag tartalmaa Headset b Fali toumlltőc Hasznaacutelati uacutetmutatoacuted Keacutet fuumlldugoacute (az egyik a headset-en)e Fuumllpaacutent (egyes piacokon)

HU

Aacuteltalaacutenos informaacutecioacutekKoumlszoumlnjuumlk hogy Iqua BHS-333 tiacutepusuacute vezeteacutek neacutelkuumlli Bluetoothreg headset-et vaacutesaacuterolt Ezzel a stiacutelusos keacuteszuumlleacutekkel keacutenyelmesen kommunikaacutelhat a Bluetooth vezeteacutek neacutelkuumlli technoloacutegiaacutet taacutemogatoacute kompatibilis mobiltelefonokkal A hasznaacutelat megkezdeacuteseAz elem feltoumllteacuteseMielőtt előszoumlr hasznaacutelni kezdeneacute a BHS-333-at kb 2 oacuteraacuten aacutet toumlltenie kell A teljesen feltoumlltoumltt elem 6 oacuteraacutenyi beszeacutelgeteacutesi időt illetve 150 oacuteraacutenyi keacuteszenleacuteti időt biztosiacutetMindig az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban talaacutelhatoacute toumlltőt hasznaacutelja1 Csatlakoztassa a toumlltő kaacutebeleacutet a BHS-333-hoz2 Dugja be a toumlltőt a fali aljzatba A zoumlld LED vilaacutegiacutetani kezd 3 Az elem teljes feltoumllteacutesekor a zoumlld LED kialszik BekikapcsolaacutesA BHS-333 bekapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes felvillan a zoumlld feacutenyA BHS-333 kikapcsolaacutesaA fuumllhallgatoacute bekapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg egy emelkedő hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny villan egyet majd kialszikA Bluetooth headset paacuterosiacutetaacutesa egy Bluetooth mobiltelefonnalA paacuterosiacutetaacutes az Iqua BHS-333 oumlsszekapcsolaacutesa egy kompatibilis Bluetooth mobiltelefonnalA műveletet koumlvetően a BHS-333 hasznaacutelhatoacute a vele paacuterosiacutetott mobiltelefonnal Ha a BHS-333-at maacutes mobiltelefonnal is szeretneacute hasznaacutelni akkor meg kell ismeacutetelnie a paacuterosiacutetaacutesi folyamatot Baacuter a BHS-333 akaacuter 8 kompatibilis mobiltelefonnal is paacuterosiacutethatoacute egyszerre csak egy telefonhoz lehet csatlakoztatni A 8 paacuterosiacutetott telefon utaacuten a 9 paacuterosiacutetott eszkoumlz az helyeacutebe leacutep A fuumllhallgatoacute kikapcsolt aacutellapotaacuteban nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombot amiacuteg keacutet magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute eacutes a zoumlld feacuteny gyorsan villogni kezd2 Engedje el a gombot A BHS-333 most paacuterosiacutetaacutesi moacutedban van eacutes vaacuterja hogy megtalaacutelja a mobiltelefon 3 Veacutegezze el a paacuterosiacutetaacutest a mobiltelefonnal Telefonjaacutenak hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacuteban neacutezze meg hogyan kell keresni eacutes paacuterosiacutetani az eszkoumlzoumlket Mikor a telefon megtalaacutelja a fuumllhallgatoacutet a kijelzőjeacuten az Iqua BHS-333 felirat jelenik meg A telefonnal toumlrteacutenő paacuterosiacutetaacuteshoz uumlsse be a 0000 PIN-koacutedot4 A paacuterosiacutetaacutest koumlvetően a BHS-333 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz Egyes telefonok a paacuterosiacutetaacutest koumlvetően nem kapcsoloacutednak automatikusan a headset- hez Ilyen esetekben ellenőrizze hogy valoacuteban csatlakoztatta-e a telefont a headset- hez (laacutesd a mobiltelefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet) A paacuterosiacutetaacutes eacutes a csatlakozaacutes leacutetrejoumltteacutet koumlvetően a zoumlld feacuteny 5 maacutesodpercenkeacutent keacutetszer felvillan Ha a headset-et toumlbb vele paacuterosiacutetott mobiltelefon 0 meacuteteres koumlrzeteacuteben kapcsolja be akkor az 0 maacutesodpercen beluumll megproacutebaacutel kapcsoloacutedni az utoljaacutera hozzaacutekapcsoloacutedott telefonhoz Ha a headset nem tud kapcsoloacutedni a legutoljaacutera hozzaacutekapcsolt telefonhoz (peacuteldaacuteul mert a paacuterosiacutetott telefon nincs bekapcsolva vagy visszautasiacutetja a kapcsolatot) akkor a zoumlld feacuteny 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villan jelezve hogy bekapcsolt aacutellapotban van de nincs Bluetooth kapcsolatA legfrissebb kompatibilitaacutesi informaacutecioacutekeacutert laacutetogassa meg a wwwiquacom honlapotA BHS-333 eacutes a telefon szeacutetvaacutelasztaacutesaA BHS-333-at eacutes a telefont a legegyszerűbben a BHS-333 kikapcsolaacutesaacuteval vaacutelaszthatja szeacutetA paacuterosiacutetott headset uacutejracsatlakoztataacutesa a kompatibilis telefonhozA BHS-333-at uacutegy csatlakoztathatja a legutoljaacutera hasznaacutelt telefonhoz hogy bekapcsolja eacutes az automatikusan csatlakozni fog a telefonhoz HiacutevaacutesfunkcioacutekHiacutevaacutesfogadaacutesBejoumlvő hiacutevaacutes eseteacuten a headset-en keresztuumll csengőhang hallhatoacute A hiacutevaacutes fogadaacutesaacutehoz roumlviden nyomja meg a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes fogadaacutesakor egy hangjelzeacutest fog hallani Hiacutevaacutes befejezeacuteseAz aktiacutev hiacutevaacutes befejezeacuteseacutehez nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot A hiacutevaacutes befejezeacuteseacutet egy hang jelziHiacutevaacutes visszautasiacutetaacutesaHa olyan hiacutevaacutes eacuterkezik melyet nem kiacutevaacuten fogadni akkor a visszautasiacutetaacuteshoz nyomja meg eacutes tartsa lenyomva a Multifunkcioacutes gombotAz utoljaacutera hiacutevott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesa (ha a telefon taacutemogatja)Az utoljaacutera taacutercsaacutezott szaacutem uacutejrahiacutevaacutesaacutehoz nyomja meg keacutetszer a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes A szaacutem hiacutevaacutesakor egy magas hangjelzeacutes lesz hallhatoacute Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek az uacutejrahiacutevaacutesi funkcioacutet Hanghiacutevaacutes (ha a telefon taacutemogatja)A telefon hanghiacutevaacutesi funkcioacutejaacutenak aktivaacutelaacutesaacutehoz nyomja meg roumlviden a Multifunkcioacutes gombot olyankor amikor nincs folyamatban levő hiacutevaacutes Egy magas hangjelzeacutest fog hallani amely azt jelzi hogy a keacuteszuumlleacutek vaacuterja a hangmintaacutet A reacuteszletekkel kapcsolatban olvassa el a telefon hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet Megjegyzeacutes egyes telefonok nem taacutemogatjaacutek a hanghiacutevaacutest

A feacutenyjelzeacutesek oumlsszefoglalaacutesaA BHS-333 LED-jelzőfeacutenye zoumlld amelyet aacuteltalaacuteban hangjelzeacutes kiacuteseacuter Keacuteszenleacutet Bluetooth-kapcsolat neacutelkuumll A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent egyet villanBluetooth kapcsolat A zoumlld LED 5 maacutesodpercenkeacutent kettőt villanElemkimeruumlleacutes A zoumlld LED 3 maacutesodpercenkeacutent kettőt villan meacutely hangjelzeacutes kiacuteseacutereteacutebenElem toumllteacutese A zoumlld feacuteny folyamatosan vilaacutegiacutetAacuteramellaacutetaacutesA termeacutek aacuteramellaacutetaacutesaacutet egy beeacutepiacutetett uacutejratoumllthető elem biztosiacutetja amely nem csereacutelhető Ne tegyen kiacuteseacuterletet ennek a csereacutejeacutere Az uacutejratoumllthető elem toumlbbszaacutezszor feltoumllthető eacutes kimeriacutethető veacuteguumll azonban elfaacuterad Egy idő utaacuten ndash a hasznaacutelat moacutedjaacutetoacutel eacutes koumlruumllmeacutenyeitől fuumlggően ndash előfordulhat hogy a beeacutepiacutetett elem csak neacutehaacuteny oacuteraacutera lesz keacutepes ellaacutetni a keacuteszuumlleacuteket iacutegy azt gyakrabban kell feltoumllteni A keacuteszuumlleacuteket csak az eacuterteacutekesiacuteteacutesi csomagban levő toumlltővel toumlltse fel A hasznaacutelaton kiacutevuumlli toumlltőt huacutezza ki a haacuteloacutezatboacutel Ne hagyja a keacuteszuumlleacuteket a szuumlkseacutegesneacutel hosszabb ideig a toumlltőhoumlz csatlakoztatva mert a tuacuteltoumllteacutes csoumlkkentheti az elem eacutelettartamaacutetHasznaacutelaton kiacutevuumll a teljesen feltoumlltoumltt elem idővel magaacutetoacutel lemeruumllA szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekleti viszonyok befolyaacutesolhatjaacutek az elem toumllteacutesi keacutepesseacutegeacutet Proacutebaacutelja a keacuteszuumlleacuteket mindig a 15-25degC koumlzoumltti hőmeacuterseacutekleti tartomaacutenyban hasznaacutelni A keacuteszuumlleacutek forroacute vagy hideg helyen hagyaacutesa (pl nyaacuteron zaacutert jaacuterműben vagy teacuteli koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt) csoumlkkentheti az elem kapacitaacutesaacutet eacutes eacutelettartamaacutet Tuacutel forroacute vagy hideg elemmel a keacuteszuumlleacutek egy ideig esetleg akkor sem műkoumldik ha az elem egyeacutebkeacutent teljesen fel van toumlltve Az elem teljesiacutetmeacutenyeacutet kuumlloumlnoumlsen csoumlkkenti a joacuteval fagypont alatti hőmeacuterseacuteklet Ne toumlltse az elemet paacuteraacutes koumlrnyezetbenGondozaacutes karbantartaacutes ndash Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket folyadeacutek nedvesseacuteg vagy paacutera hataacutesaacutenak mert nem viacutezaacutelloacute ndash Ne hasznaacutelja eacutes ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket poros szennyezett helyeken mert mozgoacute alkatreacuteszei eacutes elektronikai alkatreacuteszei kaacuterosodhatnak ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket tuacutelsaacutegosan meleg helyen A magas hőmeacuterseacuteklet csoumlkkentheti az elektronikus eszkoumlzoumlk eacutelettartamaacutet kaacuterosiacutethatja az elemeket eacutes egyes műanyagok vetemedeacuteseacutet vagy olvadaacutesaacutet okozhatja ndash Ne taacuterolja a keacuteszuumlleacuteket hideg helyen Mikor a keacuteszuumlleacutek visszakeruumll a normaacutel hőmeacuterseacutekletre nedvesseacuteg keacutepződhet a belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja az elektronikus aacuteramkoumlroumlket ndash Ne ejtse le uumltoumlgesse vagy raacutezza a keacuteszuumlleacuteket A durva baacutenaacutesmoacuted koumlvetkezteacuteben megszakadhatnak a belső aacuteramkoumlroumlk eacutes a finommechanikai alkatreacuteszek ndash Ne hasznaacuteljon a keacuteszuumlleacutek tisztiacutetaacutesaacutehoz erős vegyszereket tisztiacutetoacuteszereket eacutes oldoacuteszereket ndash A lencseacuteket puha szaacuteraz ruhadarabbal toumlroumllje meg ndash Vigyaacutezzon hogy a keacuteszuumlleacutekhez ne eacuterjenek eacuteles taacutergyak mert ezek megkarcolhatjaacutek a feluumlleteacutet ndash Ne ragasszon semmit a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe mert ez kaacuterosiacutethatja a belső alkatreacuteszeket ndash Ne szerelje szeacutet a keacuteszuumlleacuteket eacutes a toumlltőt mert azok nem tartalmaznak javiacutethatoacute alkatreacuteszeket eacutes a keacuteszuumlleacutek szeacutetszedeacuteseacutevel aacuteramuumlteacutesnek vagy maacutes veszeacutelynek teheti ki magaacutet A helyi előiacuteraacutesoknak megfelelően ne tegye a keacuteszuumlleacuteket a normaacutel haacuteztartaacutesi szemeacutetbe Koumlvesse az elektronikai eszkoumlzoumlkre vonatkozoacute szelektiacutev hulladeacutekgyűjteacutesi szabaacutelyokat Hogyan szervizeltethetem az IQUA termeacutekeketHa uacutegy gondolja hogy az Oumln orszaacutegaacuteban eacuterveacutenyes joacutetaacutellaacutesi előiacuteraacutesokboacutel adoacutedoacute toumlrveacutenyes jogaiboacutel koumlvetkezően illetve az Oumlnnek az IQUA termeacuteket eacuterteacutekesiacutető forgalmazoacute aacuteltal biztosiacutetott garancia alapjaacuten Oumln jogosult IQUA termeacutekeacutenek javiacutetaacutesaacutera vagy csereacutejeacutere akkor leacutepjen kapcsolatba a forgalmazoacutevalMEGFELELŐSEacuteGI NYILATKOZATMi az Iqua Ltd teljes felelősseacuteggel kijelentjuumlk hogy BHS-333 termeacutekuumlnk megfelel az 19995EC sz tanaacutecsi iraacutenyelv előiacuteraacutesainak A megfelelőseacutegi nyilatkozat maacutesolata megtalaacutelhatoacute a httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity weboldalon

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Ld az 1 eacutes a 2 aacutebraacutet

7

Спецификации изделияМодель BHS-333Размеры 48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) ммВес 10гВремя разговора До 6 часов Время ожидания До 150 часовВремя подзарядки В пределах 2 часовТип аккумулятора Заряжаемый аккумулятор с разъемом 20 ммСтандарт Bluetooth Bluetooth 20 EDRПоддерживаемые Bluetooth профили Handsfree 15 и Headset 11Тип соединения Точка-точка (Point-to-point)Объединяемые устройства До 8 одновременное подключение одного устройстваРабочее расстояние 10 метровДиапазон рабочих температур от 0degC до 50degC

Описание изделия1 Многофункциональная кнопка Работа с функциями вызова2 Световой индикатор Зеленый индикатор статуса3 Разъем зарядки4 Наушник5 Микрофон

a Гарнитураb Зарядное устройствоc Руководство пользователяd Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)e Ушное крепление (поставляется не на все рынки)

RU

Общие сведенияБлагодарим за покупку беспроводной Bluetoothreg гарнитуры Iqua BHS-333 Ваша новая покупка ndash это стильное устройство позволяющее с удобством пользоваться совместимыми мобильными телефонами которые поддерживают технологию беспроводного Bluetooth-соединения Работа с устройствомЗарядка аккумулятораПеред использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно двух часов Когда аккумулятор будет полностью заряжен он готов поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожиданияНепременно используйте зарядное устройство входящее в комплект с изделием1 Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333 2 Соедините зарядное устройство со стенной розеткой Загорится зеленый индикатор3 Когда аккумулятор полностью зарядится зеленый индикатор погаснетВключение и выключение устройстваВключение аппарата BHS-333Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатораВыключение аппарата BHS-333Когда аппарат включен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления высокотонального звука при этом зеленый индикатор загорится один раз и погаснет Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с функцией BluetoothСоединение - это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим Bluetooth-телефоном После завершения этого процесса Вы сможете использовать устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном Если Вы хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном необходимо повторить процесс Несмотря на то что BHS-333 можно парно объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами одновременно соединять его возможно только с одним телефоном Когда парное объединение с восемью телефонами будет завершено девятый телефон займет место первого запомненного телефона 1 Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку пока аппарат не издаст два высоких сигнала а зеленый индикатор не начнет быстро пульсировать 2 Отпустите кнопку Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и ожидает что Ваш телефон установит с ним соединение3 Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном Для получения подробной информации о поиске и парном соединении см руководство по эксплуатации Вашего мобильного телефона Когда телефон обнаружит беспроводную гарнитуру на его экране появится надпись laquoIqua BHS-333raquo Для парного объединения с телефоном введите код laquo0000raquo4 После завершение парного объединения аппарат BHS-333 автоматически соединится с Вашим мобильным телефоном Некоторые телефоны после парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре В этом случае соедините телефон с гарнитурой (см руководство по эксплуатации телефона) После окончания парного объединения и соединения каждые 5 секунд будет мерцать зеленый индикатор Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно объединенных с ней телефонов то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться соединиться с последним соединенным телефоном Если соединиться с таким телефоном не удается (например телефон выключен или отверг соединение) зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды что говорит о том что аппарат включен но Bluetooth соединение отсутствует Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите страницу wwwiquaruОтсоединение BHS-333 от мобильного телефонаСамый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного телефона - выключить BHS-333Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефонаЧтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном Функции вызоваОтвет на вызов При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок Кратковременно нажмите многофункциональную кнопку для того чтобы принять этот вызов При принятии вызова раздастся характерный сигнал Завершение разговораДля завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную кнопку Когда вызов будет завершен раздастся характерный сигнал Отмена вызоваЕсли Вы не желаете отвечать на входящий вызов нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку для сброса этого вызоваПовторный набор последнего набранного номера (если поддерживается телефоном)Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера дважды нажмите многофункциональную кнопку если в это время не ведется разговора по телефону При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для активации функции голосового набора Вашего телефона кратковременно нажмите многофункциональную кнопку если в данный момент не ведется разговора Вы услышите высокий сигнал который указывает на то что вы можете произнести голосовое указание Подробное описание этой функции см в руководстве мобильного телефона Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию голосового набора

Сброс установок аппаратаДля того чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию присоедините шнур электропитания При этом информация о парно соединенных устройствах не будет удалена

Объяснение световой индикацииСветодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно сопровождается звуковым сигналомПитание включено но Bluetooth Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секундысоединение отсутствуетBluetooth соединение включено Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секундНизкий уровень зарядки батареи Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3 секунды раздается низкий сигналИдет зарядка аккумулятора Зеленый индикатор горит непрерывноПитание устройстваПитание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора не подлежащего замене Не пытайтесь заменить аккумулятор Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз но рано или поздно он придет в негодность Через некоторое время которое будет зависеть от условий эксплуатации Вы обнаружите что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более частой зарядкиЗаряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства входящего в комплект Когда зарядное устройство не используется отсоединяйте его от розетки Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством на время большее чем необходимо для зарядки так как превышение времени зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора Если аккумулятор не использовать он будет самостоятельно разряжаться с течением времени Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке Старайтесь хранить устройство при температуре от 15degC до 25degC (59degF и 77degF)Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях например в закрытой машине летом или зимой снизит емкость и срок работы аккумулятора Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-то время отказаться работать даже если аккумулятор полностью заряжен Работа аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности Уход и обслуживание ndash Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или повышенной влажности так как оно не является водонепроницаемым ndash Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены ndash Не храните устройство в условиях повышенных температур Высокие температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств повредить аккумуляторам повредить или же оплавить некоторые части из пластика ndash Не храните устройство в условиях слишком низких температур Когда температура устройства вернется к нормальным значениям внутри его может образоваться влага что повредит электрическим соединениям ndash Не кидайте не ударяйте и не трясите устройство Грубое обращение может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие механические детали ndash Для чистки устройства не используйте едкие химикаты растворы или сильные чистящие вещества ndash Для чистки любых деталей используйте мягкие чистые и сухие материи ndash Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами так как это может вызвать царапины и повреждения ndash Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы так как это может повредить внутренним компонентам ndash Не разбирайте устройство и зарядное устройство так как они не содержат подлежащие обслуживанию детали а нарушение целостности может привести к поражению электротоком или другим опасностям Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и электронных приборовКак получить сервисное обслуживание моего продукта IQUAЕсли Вы полагаете что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку данному продавцом у которого был приобретен продукт IQUA обратитесь к продавцу изделия ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИМы компания Iqua Ltd заявляем с нашей исключительной ответственностью что продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета 19995EC Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

см рисунок 1 и рисунок 2

Комплект поставки

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 17: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

7

Спецификации изделияМодель BHS-333Размеры 48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) ммВес 10гВремя разговора До 6 часов Время ожидания До 150 часовВремя подзарядки В пределах 2 часовТип аккумулятора Заряжаемый аккумулятор с разъемом 20 ммСтандарт Bluetooth Bluetooth 20 EDRПоддерживаемые Bluetooth профили Handsfree 15 и Headset 11Тип соединения Точка-точка (Point-to-point)Объединяемые устройства До 8 одновременное подключение одного устройстваРабочее расстояние 10 метровДиапазон рабочих температур от 0degC до 50degC

Описание изделия1 Многофункциональная кнопка Работа с функциями вызова2 Световой индикатор Зеленый индикатор статуса3 Разъем зарядки4 Наушник5 Микрофон

a Гарнитураb Зарядное устройствоc Руководство пользователяd Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)e Ушное крепление (поставляется не на все рынки)

RU

Общие сведенияБлагодарим за покупку беспроводной Bluetoothreg гарнитуры Iqua BHS-333 Ваша новая покупка ndash это стильное устройство позволяющее с удобством пользоваться совместимыми мобильными телефонами которые поддерживают технологию беспроводного Bluetooth-соединения Работа с устройствомЗарядка аккумулятораПеред использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно двух часов Когда аккумулятор будет полностью заряжен он готов поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожиданияНепременно используйте зарядное устройство входящее в комплект с изделием1 Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333 2 Соедините зарядное устройство со стенной розеткой Загорится зеленый индикатор3 Когда аккумулятор полностью зарядится зеленый индикатор погаснетВключение и выключение устройстваВключение аппарата BHS-333Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатораВыключение аппарата BHS-333Когда аппарат включен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до появления высокотонального звука при этом зеленый индикатор загорится один раз и погаснет Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с функцией BluetoothСоединение - это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим Bluetooth-телефоном После завершения этого процесса Вы сможете использовать устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном Если Вы хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном необходимо повторить процесс Несмотря на то что BHS-333 можно парно объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами одновременно соединять его возможно только с одним телефоном Когда парное объединение с восемью телефонами будет завершено девятый телефон займет место первого запомненного телефона 1 Когда аппарат выключен нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку пока аппарат не издаст два высоких сигнала а зеленый индикатор не начнет быстро пульсировать 2 Отпустите кнопку Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и ожидает что Ваш телефон установит с ним соединение3 Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном Для получения подробной информации о поиске и парном соединении см руководство по эксплуатации Вашего мобильного телефона Когда телефон обнаружит беспроводную гарнитуру на его экране появится надпись laquoIqua BHS-333raquo Для парного объединения с телефоном введите код laquo0000raquo4 После завершение парного объединения аппарат BHS-333 автоматически соединится с Вашим мобильным телефоном Некоторые телефоны после парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре В этом случае соедините телефон с гарнитурой (см руководство по эксплуатации телефона) После окончания парного объединения и соединения каждые 5 секунд будет мерцать зеленый индикатор Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно объединенных с ней телефонов то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться соединиться с последним соединенным телефоном Если соединиться с таким телефоном не удается (например телефон выключен или отверг соединение) зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды что говорит о том что аппарат включен но Bluetooth соединение отсутствует Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите страницу wwwiquaruОтсоединение BHS-333 от мобильного телефонаСамый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного телефона - выключить BHS-333Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефонаЧтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном просто включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном Функции вызоваОтвет на вызов При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок Кратковременно нажмите многофункциональную кнопку для того чтобы принять этот вызов При принятии вызова раздастся характерный сигнал Завершение разговораДля завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную кнопку Когда вызов будет завершен раздастся характерный сигнал Отмена вызоваЕсли Вы не желаете отвечать на входящий вызов нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку для сброса этого вызоваПовторный набор последнего набранного номера (если поддерживается телефоном)Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера дважды нажмите многофункциональную кнопку если в это время не ведется разговора по телефону При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для активации функции голосового набора Вашего телефона кратковременно нажмите многофункциональную кнопку если в данный момент не ведется разговора Вы услышите высокий сигнал который указывает на то что вы можете произнести голосовое указание Подробное описание этой функции см в руководстве мобильного телефона Примечание некоторые модели телефонов не поддерживают функцию голосового набора

Сброс установок аппаратаДля того чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию присоедините шнур электропитания При этом информация о парно соединенных устройствах не будет удалена

Объяснение световой индикацииСветодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно сопровождается звуковым сигналомПитание включено но Bluetooth Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секундысоединение отсутствуетBluetooth соединение включено Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секундНизкий уровень зарядки батареи Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3 секунды раздается низкий сигналИдет зарядка аккумулятора Зеленый индикатор горит непрерывноПитание устройстваПитание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора не подлежащего замене Не пытайтесь заменить аккумулятор Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз но рано или поздно он придет в негодность Через некоторое время которое будет зависеть от условий эксплуатации Вы обнаружите что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более частой зарядкиЗаряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства входящего в комплект Когда зарядное устройство не используется отсоединяйте его от розетки Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством на время большее чем необходимо для зарядки так как превышение времени зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора Если аккумулятор не использовать он будет самостоятельно разряжаться с течением времени Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке Старайтесь хранить устройство при температуре от 15degC до 25degC (59degF и 77degF)Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях например в закрытой машине летом или зимой снизит емкость и срок работы аккумулятора Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-то время отказаться работать даже если аккумулятор полностью заряжен Работа аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности Уход и обслуживание ndash Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или повышенной влажности так как оно не является водонепроницаемым ndash Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены ndash Не храните устройство в условиях повышенных температур Высокие температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств повредить аккумуляторам повредить или же оплавить некоторые части из пластика ndash Не храните устройство в условиях слишком низких температур Когда температура устройства вернется к нормальным значениям внутри его может образоваться влага что повредит электрическим соединениям ndash Не кидайте не ударяйте и не трясите устройство Грубое обращение может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие механические детали ndash Для чистки устройства не используйте едкие химикаты растворы или сильные чистящие вещества ndash Для чистки любых деталей используйте мягкие чистые и сухие материи ndash Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами так как это может вызвать царапины и повреждения ndash Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы так как это может повредить внутренним компонентам ndash Не разбирайте устройство и зарядное устройство так как они не содержат подлежащие обслуживанию детали а нарушение целостности может привести к поражению электротоком или другим опасностям Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте это устройство вместе с прочим домашним мусором Избавляться от данного продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и электронных приборовКак получить сервисное обслуживание моего продукта IQUAЕсли Вы полагаете что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку данному продавцом у которого был приобретен продукт IQUA обратитесь к продавцу изделия ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИМы компания Iqua Ltd заявляем с нашей исключительной ответственностью что продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета 19995EC Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

см рисунок 1 и рисунок 2

Комплект поставки

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 18: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

8

AR

1 2

الوظائف 1 متعدد الكھربیةتشغیلزر الطاقة المكالمةالرد أغالق أنھاءالمؤشر 2 أحمرضوء و أخضر بضوء الحالة مؤشرالشحن 3 دقیقموصل أس بى یو موصللألذن4 قطعالصوت+ زر 5 الصوتحجم حجم لتعلیةالصوتحndashزر 6 الصوتجم حجم لتقلیلمیكروفون7

a رأس سماعةb أذن سدادة الرأس(أثنتان سماعة على )واحدةc أذن خطافd عنق مختارة(شریط أسواق )فىe حائط شاحنf سریع دلیل

أستخدام مرةBHS-316قبل م ألول بد تقریباال ساعتین لمدة شحنھ نتماما البطاریة شحن أتمام حتى عند للتحدث وقت و6ستمنحك أستعداد150ساعات وقت الشاحن ساعة أستخدم دائما

البیع عبوة فى المتاحل1 الشاحن بل Iqua BHS-316أوصلالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس ا أوصل فى سیستمر و األحمر المؤشر لومیضسیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیضئ و األحمر المؤشر سیطفئ

BHS-316الرأس سماعة أغالق زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط األخضرالوظائف الضوء یومض حتى

BHS-316الرأس سماعة فتح زر عند أنتظر و المتعددةndashأضغط سیطفئالوظائف ذلك بعد و واحدة مرة األحمر الضوء یومض حتى

BHS-316لربط عملیة ھو الجوالIqua BHS-316األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنك

Iqua BHS-316المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخرIqua BHS-316 أذا جوال تكرار مع من بد الأخرى مرة األزدواج لل عملیة یمكن أنھ من یمكنIqua BHS-316بالرغم أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواج

الواحدة المرة فى فقط واحد بھاتف ھواتف أیصالھ بثمانى أزدواجھ الجھاز عند محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز فأنالمزدوجا ألول

األلیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلوات أخر أجل wwwiquacomمن

الرأس 1 سماعات الصوت أفتح حجم زرى على أنتظر و الصوت+ أضغط حجم وndashو األخضر الضوئین یومض حتىبالتب ادلاألحمر

الزر 2 ال أترك األزدواجIqua BHS-316أن وضعیة فى األناألزدواج3 و البحث كیفیة تفاصیل أجل من لھاتفك األستخدام دلیل أفحصالرأس 4 سماعة ھاتفك یجد شاشتھ عند على Iqua Essenceسیظھربھاتفك 5 أزدواج أجل السرى من الكود 0000أدخلاألزدواج 6 ال بعد الجوالIqua BHS-316 سیتصل ھاتفك مع األتصاال تلقائیا و األزدواج نجاح سیومض بمجرد

دقائق ثمانیة كل مرتین األخضر المكالمات الضوء أستالم و ألجراء معدة األن الرأس سماعةIqua BHS-316

لفصل طریقة الIqua BHS-316 ألسھل أغلق ببساطة ھاتفك Iqua BHS-316و Iqua BHS-316

ال توصیل مستخدمIqua BHS-316ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطةالعامل البلوتوث مدى خارج مؤقتا السماعة تكون عندما الحاالت بعض عندما أمتار10حتى(ھناك المستخدممثال یمشى

الھاتف عن بعیدا السماعة الرأس )المرتدى سماعة من تحذیریة نغمة المستخدم سیسمع و الھاتف عن السماعة ستنفصلف الرأس سماعة متصل-وضعیةىاألن غیر البلوتوث لكن كل(ndash مفتوحة مرة األخضر الضوء أذا) ثوانى5سیومض

أمتا العشرة مدى فى الرأس سماعة ال ررجعت ھاتفBHS-316 سیعاود بأخر تلقائیا الرأس األتصال سماعة ظلت أذاأمتار عشرة من أكثر المدى زرى خارج على مدة الوظائفأضغط الصوت+والمتعدد زرىحجم كال على المتعددأو

الصوتndashوالوظائف التوصیلحجم تفعیل ألعادة

زرأضغط لوھلةمndashعلى الوظائف قادمةتعدد مكالمة على للرد

فعالة مكالمة زر ألنھاء على لوھلة الوظائفndashأضغط المكالمة متعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

علیھاعند الرد ترید ال انت و مكالمة الزر استالم الوظائفndashأضغط للرفضمتعدد متتالیتین مرتیین

زر أنتظر و الصوت+ أضغط نغمةحجم تسمع التلیفونات حتى مودیالت بعض زر فى الصوت+أضغط أخرىحجم مرةالھاتف على المعروض بالرقم لألتصال

)(ndash)(

زر على الصوت+ أضغط الصوتحجم زر لتعلیة الصوتndashأضغط الصوتحجم لتقلیل amp

الھاتفیةفى المحادثة زرى أثناء كال على أنتظر و الوظائفأضغط الصوت+ومتعدد نغمةحجم تسمع حتى

الوظائف 1 متعدد األتصال زر خواص مع یتعاملالضوء 2 األخضر مؤشر بالضوء الحالة مؤشرالشحن 3 موصللألذن4 قطعمیكروفون 5

a رأس سماعةb حائطى شاحنc المستخدم دلیلd 2لألذن سدادةe لألذنخطا المختارة(ف األسواق بعض فى )متوفر

لشراء رأس reg الالسلكىبلوتوث Iqua BHS-333شكرا بك سماعة الخاص الجدید أالجھاز منمنتج تمكنك نیقتكنولوجیا تدعم التي الجوالھ الھواتف مع متوافقھ مریح بشكل الالسلكیھالاالتصال بلوتوث

أستخدام مرةBHS-333قبل تقریبا ألول ساعتین لمدة شحنھ من بد تماما ال البطاریة شحن أتمام وقت عند ستمنحكحتى و6للتحدث أستعداد150ساعات وقت ساعة

البیع عبوة فى المتاح الشاحن أستخدم دائماالشا1 كبل لأوصل BHS-333حنالحائطى 2 للمقبس الشاحن قابس األخضر أوصل المؤشر سیعملالبطاریة 3 شحن تمام األخضر عند المؤشر سیطفئ

BHS-333الرأس سماعة أغالق حتى عند المتعددة الوظائف زر األخضرأضغط الضوء یومض و صوت نسمع

BHS-333س فتح الرأسعند ثم ماعة مرة األخضر الضوء یومض و تنازلى صوت تسمع حتى المتعددة الوظائف زر أنتظر و أضغطیطفئ

لربط عملیة ھو الجوالBHS-333األزدواج بتلیفونك المالئم البلوتوث العملیة مع تلك أتمام أستخدام بعد یمكنكBHS-333المزدوج النقال التلیفون ال مع أستخدام أردت أخر BHS-333أذا جوال عملیة مع تكرار من بد ال

أخرى مرة لل األزدواج یمكن أنھ من بھاتفBHS-333بالرغم أیصالھ یمكن أنھ أال مالئمة ھواتف ثمانیة مع األزدواجالواحدة المرة فى فقط ھواتف واحد بثمانى أزدواجھ المزدوجفأ عند األول الجھاز محل سیحل التاسع المزدوج الجھاز ن

مغلقة 1 الرأس سماعة تكون المتعددة عندما الوظائف زر على أنتظر و الضوءختىأضغط یبدأ و عالیین صوتین تسمعسریعا بالومیض األخضر

الزر 2 ال أترك األزدواج BHS-333األن وضعیة لأل فى الجوال ھاتفك بھبأنتظار تصالالجوال 3 بھاتفك األزدواج األزدواج أتمم و البحث كیفیة على تفاصیل أجل من ھاتفك كتیب إلى أرجع فضلك عندما من

الرأس سماعة الھاتف شاشتھ یجد على Iquaسیعرض BHS-333 بالھاتف أزدواجھ أجل السرى من الكود أدخل0000

األزدواج 4 ال بعد الجوالتل BHS-333سیتصل بھاتفك األزدواج قائیا بسماعة بعد تلقائیا تتصل ال الھواتف بعضالحالة الرأس ھذه بالھاتف فى الرأس سماعة موصل بأنك تأكد فضلك الجوال(من ھاتفك لكتیب أرجع فضلك ) من

التوصیل و األزدواج عملیة أتمام الومیض عند فى األخضر الضوء كلسیبدأ ثوانى5مرتیینبھال مزدوجھ ھواتف عدة من أمتار العشر مدى فى و مفتوحة الرأس سماعة أن بأخر و األتصال الرأس سماعة ستحاول

خالل بھا أتصل جوال بھا ثوانى10ھاتف متصل ھاتف أخر مع الرأس سماعة تتصل لم المزدوج مثال( أذا الھاتفمعھا األتصال یرفض لكن و مفتوح أو مغلق ال )معھا كلسومض مرة األخضر لكن3ضوء و مفتوحة أنھا مشیرا ثوانى

ببلوتوث أتصال یوجد الاأللیكترونى موقعنا بزیارة قم فضلك من المالئمات عن معلومات أخر أجل wwwiquacomمن

BHS-333 BHS-333BHS-333

ال توصیل مستخدمBHS-333ألعادة ھاتف بالھاتف ألخر ستتصل تلقائیا و الرأس سماعة أفتح ببساطة

مكالمة أستالمك خالل عند رنانة نغمة إلى الرأسستستمع الزر سماعة على الوظائف-أضغط للردمتعدد وجیزة لفترةالقادمة المكالمة المكالمة على على الرد عند نغمة ستسمع

فعالة مكالمة الزر النھاء على لوھلة الوظائف-أضغط المكالمة المتعدد أنتھاء عند نغمة ستسمع

لمكالمة أستالمك علیھاعند الرد ترید الزر ال على أضغط الوظائف-ببساطة المكالمةالمتعدد لرفض أنتظر و )(

بھ األتصال تم رقم ألخر مكالمة أجراء أجل زر من مرتین الوظائفndashأضغط مكالمةتعدد ھناك یكون ال سمعست حینماا عند عالیة بالرقمنغمة األتصال األتصال أعادة خاصیة تساند ال الھواتف مودیالت بعض أن الحظ فضلك من

)(لھاتفك الصوتى األتصال خاصیة الزر لتفعیل الوظائفndashأضغط مكالمةوھلةلالمتعدد ھناك یكون ال نغمة حینما ستسمع

الصوتیةلیةعا العالمة قول فى البدء یمكنك أنھ على ذلك أجل یدل من ھاتفك فى المستخدم دلیل إلى أرجع فضلك منفضلك التفاصیل من الخاصیةالحظ تلك تدعم ال الھواتف بعض أن

الجھاز ضبط الطاقة ألعادة موصل ت أقبس لن األزدواج معلومات أن الحظ فضلك محىمن

BHS-333المودیلمم) أرتفاع(13times )العرض(19times ) الطول(48الحجمجرام10الوزن

التحدث ساعات6حتىوقتاألستعداد ساعة150حتىوقتالشحن ساعتینوقت خاللالبطاریة قابسنوع موصل مع الشحن ألعادة قابلة مم20بطاریة

البلوتوث 20EDRبلوتوثقیاسیةالمساندة البلوتوث فرىلمحات رأس15ھاند سماعة 11و

نقطةndashنقطةاألتصال إلىالمزدوجة المرة أجھزة8حتىاألجھزة فى واحد

التشغیل أمتار10مسافةالتشغیل حرارة درجة إلىمدى مئویة درجة مئویة50صفر درجة

ال أضواء صوتیة BHS-333أن ألشارة مصاحبة تكون ما عادة و األخضر ھىبالبلوتوث أتصال یوجد ال لكن كھربیة طاقة كلیوجد مرة یومض األخضر ثوانى3الضوء

تع البلوتوث كلملوصلة مرتیین یومض األخضر ثوانى5الضوءضعیفة مرالبطاریة یومض األخضر كلالضوء صوت ثوانى3تیین ستسمع و

منخفضتشحن بألستمرارالبطاریة مضاء األخضر الضوء

تغییرھا یمكن ال و شحنھا یمكن داخلیة ببطاریة مستمدة طاقتھ المنتج ھذاتحاو البطاریةال أبدال المرات ل مئات للشحن القابلة البطاریة تفریغ و شحن أعادة ستستھلك یمكن حتمیا من لكن فترة بعد

لمدة فقط بالطاقة منتجك تمد الداخلیة البطاریة أن تجد قد أستخدامھا حاالت و المستخدم أستخدام حسب تتوافت التى و الوقتشحنھا أعادة ذل یتطلب و الساعات أكثربعض مرات البیعز عدد عبوة فى المتوافر الشاحن بواسطة جھازك بشحن قم

أستخدامھ عدم عند الشاحن الحاجة أفصل عن أطول لمدة بالشاحن متصل الجھاز تترك یقصر ال قد الشحن زیادة أن حیثالبطاریة عمر أستخدام من بال تركت ب أذا شحنتھا ستنھى كامال المشحونھ البطاریة الوقتفأن مدار على درجات ذاتھا

للشحن البطاریة قدرة على تؤثر قد المتفاوتھ بین الحرارة تتراوح حرارة درجة فى الجھاز حفظ حاول درجة15دائماو مئویة25مئویة و59(درجة مغلقة) فھرنھایت77فھرنھایت سیارة فى مثل باردة أو ساخنة أماكن فى الجھاز ترك

أو الصیف فصل للبطاریةخالل األفتراضى العمر و سعة من ستقلل حاالت تل بطاریتھ الشتاء تكون قد الذى الجھازبالكامل مشحونھ البطاریة أن من بالرغم لفترة یعمل ال قد باردة أو فى ساخنة محصورة بالتحدید البطاریة كفاءة فأن

التجمید تحت الحرارة رطبة درجات بیئة فى بالشحن تقم ال

سائلndash إلى الجھاز تعرض الماء ال من محمى غیر أنھ حیث رطوبة أو بللالمتربةndash األماكن فى الجھاز تخزن أو تستخدم لألجزاء القذرة ال المكونات یتلف أن الممكن من

األلكترونیة أو المتحركةالحرارةndash شدیدة أماكن فى الجھاز تخزن تقص ال أن یمكن العالیة لألجھزةالحرارة األفتراضى العمر ر

البطاریات االلكترونیة معینة تتلف بالستیكات تذیب أو تعوج وباردةndash أماكن فى الجھاز تخزن الطبیعیة ال الحرارة لدرجة الجھاز عودة داخل عند یتكثف أن للبلل ممكن

األلكترونیة الدائرة لوحات تتلف و الجھازتسقطndash الجھاز تخبط ال ترج الدقیقة أو الماكینات و الداخلیة الدوائر لوحات تكسر قد العنیفة المعاملةكیماویةndash مواد تستخدم تنظیف ال الجھاز مذیبات لتنظیف قوى منظف أوناعمةndash قماشة للتنطیف نظیفة أستخدم جافةتلفndash و خدوش یحدث أن یمكن ذلك أن حیث الحادة لألشیاء جھازك تعرض الداndash شئ أى تدخل الداخلیةال المككونات تتلف قد حیث الشاحن أو الجھاز خلیعرضكndash قد الجھاز من جزء أخذ و للصیانة أجزاء على یحتویا ال حیث الشاحن أو الجھاز تفكك ال

أخرى مخاطر أو الفولتیة لمخاطرالعادیة المنزلیة مخلفاتك من كجزء الجھاز من تتخلص ال و المحلیة قواعد حسب نظا تصرف التجمیعأتبع فصل م

األلیكترونیة و الكھربیة للمنتجات علیھ المتعارفIQUA

IQUA IQUA

الشخصیة المحدودةIquaنحن مسئولیتنا تحت المنتج نعلن الموجھةBHS-333 أن التالیة األحكام مع یتوافقال EC19995 للمجلس األلیكترونى الموقع فى المطابقة أعالن من نسخة أیجاد تالىیمكن

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 19: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

9

产品技术规格

型号 BHS-333尺寸 48 (长) x 9 (宽) x 3 (高) mm重量 0克通话时间 长达6小时待机时间 长达50小时充电时间 两小时内电池类型 20 mm jack头可再充电电池蓝牙标准 蓝牙20 EDR支援蓝牙协议 Handsfree 5 和Headset 连接 点对点配对设备 最多达8台一次一台工作距离 0 米操作温度范围 0ordmC 到 50ordmC

产品概述

多功能按钮 处理通话功能2 指示灯 绿灯状态指示3 充电接头4 听筒5 麦克风

销售包内容

a 耳机b 充电器c 用户手册d 两个耳塞 (一个装在耳机内)e 耳钩 (选定的销售区域内)

SC

总说明

感谢您购买 Iqua BHS-333 无线蓝牙耳机您的新设备是一台时尚产品它能够使您用支持蓝牙无线技术的兼容移动电话随意地进行通话

使用入门

电池充电使用 BHS-333 前必须先为耳机充电大约两小时当电池充满电后耳机可以提供长达 6 小时的通话时间和 50 小时的待机时间请务必使用销售包中提供的充电器 连接充电电缆到 BHS-3332 将充电器插入墙壁插座 绿灯将亮起3 当电池充满电时绿灯熄灭 开机和关机

接通 BHS-333当耳机处于关机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁为止

切断 BHS-333当耳机处于开机状态按多功能按钮直到听到提示音和绿灯闪烁一次然后熄灭

蓝牙耳机与蓝牙移动电话配对

配对是将 BHS-333 与具有蓝牙功能的移动电话连接的过程连接完成后您可以使用 BHS-333 和配对的移动电话如果将 BHS-333 使用于其它移动电话必须重复该配对过程即使 BHS-333 最多可以与 8 台兼容电话配对但它每次只能连接一台移动电话一旦它与 8 台移动电话的配对过第九台配对的移动电话将会取代第一台配对的移动电话 当耳机处于关机状态按住多功能按钮直到听到两段高提示音和绿灯开始快速闪烁2 松开多功能按钮BHS-333 进入于配对模式等待移动电话联系它3 完成与移动电话的配对关于如何搜索与配对的详细说明请阅读您的移动电话说明 书当移动电话发现配对的蓝牙耳机该电话屏幕就会显示 Iqua BHS-333为了与移 动电话配对请输入 PIN 码 00004 配对完成后BHS-333 将自动连接到您的移动电话在配对完成后有些移动电话不 能自动接通耳机如果出现这种情况请确保已经连接移动电话到耳机 (参照移动电 话说明书)一旦配对并完成连接绿灯每 5 秒闪烁两次如果耳机开启时与配对的移动电话在 0 米内耳机会在 0 秒内试着连接最后连接过的移动电话如果耳机无法连接上次接过的移动电话 (例如配对的移动电话关闭或它拒绝连接)绿灯将每3秒闪烁一次以指示它处于开机状态但没有蓝牙连接有关最新的兼容性信息请访问网站 wwwiquacom

断开 BHS-333 与移动电话的连接

断开 BHS-333 与移动电话的最简单的办法就是关机 BHS-333重新连接配对的耳机与可兼容的移动电话

要重新连接 BHS-333 到上次连接过的移动电话打开蓝牙耳机它会自动连接到该移动 电话

通话功能

接听电话

当您收到来电时会听到耳机发出的铃声短按多功能按钮便可接听来电来电被接听时会听到提示音

结束通话

短按多功能按钮结束通话通话结束时会听到提示音

拒绝来电

如果您收到不想接听的来电按多功能按钮可拒绝

重拨上次拔打的电话(当移动电话支持该功能)

在没有通话时双按多功能按钮拨打上次拔过的电话拨打成功时您会听到提示音 请注意有些型号的移动电话不支持重拨

语音拨号(当移动电话支持该功能)

在没有通话时按多功能按钮激活移动电话的语音拨号功能您能听到高提示音这就表示您可以开始说出语音码详细资料请参照移动电话说明书请注意有些型号的移动电话不支持语音拨号

指示灯概要

BHS-333的LED指示灯是绿色而且通常伴随声音提示开机但无蓝牙连接 绿灯每 3 秒闪烁一次蓝牙连接 绿灯每 5 秒闪烁两次电池电量低 绿灯每 3 秒闪烁两次并伴有低提示音电池充电 绿灯持续亮起

电源管理

该产品由内置不可更换的充电电池供电不要试图更换该电池充电电池可以充电和放电数百次但它最终会耗尽在一段时间后 (时间长短取决于使用方式和使用条件)您会发现内置电源只会给产品供电仅仅数小时以致需要频繁充电仅仅使用销售包中提供的充电器对设备充电不使用时请拔出充电器当不需要充电时不要将设备连接到充电器因为过度充电会缩短电池的寿命如果充满电的电池闲置不用一段时间后会自行放电 极温状态会影响电池的充电能力保养设备的最佳温度是 5~25ordmC(59~77ordmF)把设备放置在冷或热的环境中如冬天或夏天放置在密闭车内将减少电池的容量和使用寿命过冷或过热条件下的电池设备可能即使充满电也会效果不佳电池性能适当限制在非结冰条件下不要在潮湿环境下充电

维护与保养

ndash 设备不要暴露在液体潮湿或湿度大的环境中因为它不具备防水功能 ndash 不要在多灰尘或脏的环境下使用该设备它的移动配件电子元件可能会被 损坏 ndash 不要存放设备在高温区域高温会缩短电子装置的寿命损坏电池使特定 塑料元件变形或熔化 ndash 不要放置该设备在低温的区域当该设备返回常温时潮气可能在设备内形 成并损坏电路板 ndash 不要坠落敲击或振动该设备粗暴行为可能破坏内部电路板和精密机械结构 ndash 不要使用强烈腐蚀的化学药品清洗剂或强力去垢剂清洁该设备 ndash 使用柔软干净干燥的布料清洁所有镜头 ndash 不要将该设备暴露接触尖锐物体因为这样会刮伤和损坏设备 ndash 不要刺戮设备内部因为这样可能损坏内部部件 ndash 不要拆开设备或充电器因为它们不属于耐用部件拆卸该设备可能导致触 电或其它人身伤害遵守当地法律不要把该产品当作日常废物乱丢按照收集废旧电子和电气产品原则分类处理该设备

如何获得 IQUA 产品服务根据与销售消费性产品相关的国家法律或者向您提供 IQUA 产品的销售零售商的担保如果您认为有权要求维修或更换 IQUA 产品请与零售商联系

一致声明

IQUA有限公司正重声明本公司独家生产的 BHS-333 产品符合如下委员会法令的规定 9995EC 该一致性申明副本请参见httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

请参考图 1 和图 2

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 20: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

20

産品技術規格型號 BHS-333尺寸 48 (長) x 9 (寬) x 3 (高) mm重量 0克通話時長 長達6小時待機時長 長達50小時充電時間 兩小時之內電池類型 20 mm jack頭可再充電電池藍牙標准 藍牙20 EDR支援藍牙協議 Handsfree 5 和Headset 連接 點對點配對設備 最多達8台壹次壹台工作距離 0 米操作溫度範圍 0ordmC到 50ordmC

産品概要 多功能按鈕 處理通話功能2 指示燈 綠燈狀態指示3 充電接頭4 聽筒5 麥克風

銷售包細目a 耳機b 充電器c 用戶手冊d 兩個耳塞 (一個裝在耳機內)e 耳鉤 (選定的銷售區域內)

TC

總說明感謝您購買 Iqua BHS-333 無線藍牙耳機您的新設備是一款時尚產品它能夠使您用支持藍牙無線技術的兼容移動電話隨意地進行通話

使用入門

電池充電使用 BHS-333 前必須先對耳機充電大約兩小時當電池充滿電後耳機可提供長達6小時的通話使用時間和 50 小時的待機時間請務必使用銷售包中所提供的充電器 將充電器連接至 BHS-3332 將充電器插入牆壁插座綠燈會亮起3 當電池充滿電時綠燈熄滅

開機和關機

BHS-333 開機當耳機在關機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍為止

BHS-333 關機當耳機在開機狀態按住多功能按鈕直到聽到提示音和綠燈閃爍一次然後熄滅

配對使用籃牙耳機與籃牙移動電話配對是連接 BHS-333 到您啟動的移動電話的過程 連接過程完成後您可以配對使用BHS-333 和您啟動的移動電話如果將 BHS-333 與另一台移動電話配對使用您必須重複連接配對過程即使 BHS-333 可以配對多達 8 台兼容電話但它一次隻能接通一台移動電話一旦 BHS-333 配對 8 台移动電話完成第九台配對的移動電話將取代第一台配對的移動電話 當耳機處於關機狀態按多功能按鈕直到聽到兩段高提示音和綠燈開始快速閃爍2 釋放多功能按鈕BHS-333 處於配對糢式等待移動電話聯系它3 完成與移動電話配對請仔細閱讀您的移動電話說明書從中了解如何搜索和配對籃 牙耳機移動電話一旦發現配對的籃牙耳機該電話就顯示 Iqua BHS-333為與移動 電話配對請輸入 PIN 代號 00004 在配對完成後BHS-333將自動接入您的移動電話配對完成後一些移動電話不能 自動接通耳機如果發現這種情況請確信您已經聯接移動電話與耳機(參考您的移 動電話說明書)一旦配對並連接完成綠燈每 5 秒閃爍兩次如果耳機開啟時與配對的移動電話在 0 米內耳機會在 0 秒內試著連接最後連接過的移動電話如果耳機無法連接上次接過的移動電話(例如配對的移動電話關閉或它拒絕連接) 綠燈將每 3 秒閃爍一次以指示它處於開機狀態但沒有藍牙連接有關最新的相容性資訊請訪問網頁 wwwiquacom

斷開 BHS-333 與移動電話斷開 BHS-333 與移動電話的最簡單方法就是關機 BHS-333重新連接配對的耳機與可兼容的移動電話重新接通 BHS-333 到最後接通的電話打開籃牙耳機它會自動接通您的移動電話

呼叫功能

應答功能當您收到呼叫鈴聲通過耳機發聲按多功能按鈕應答外線呼叫一旦呼叫被應答您會聽到應答音

結束呼叫按下多功能按鈕結束呼叫呼叫結束時您會聽到結束音

拒絕呼叫如果收到您不想應答的呼叫按多功能按鈕便可拒絕

重新撥打最後呼叫的電話(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時雙按多功能按鈕撥打最後呼叫的電話撥打成功時您會聽到提示音請注意有些型號的移動電話不支持重撥功能

語音撥號(如果支援該功能)在沒有呼叫任務時按多功能按鈕啟動您的移動電話的語音撥號功能您會聽到提示音這就表示您可以說出語音碼詳細細節參見移動電話手冊請註意有些型號的移動電話不支持語音撥號功能

指示燈總結BHS-333 的 LED 指示燈是綠色而且通常伴有聲音提示 開機但無藍牙連接 綠燈每 3 秒閃爍一次藍牙連接 綠燈每 5 秒閃爍兩次電池電量低 綠燈每 3 秒閃爍兩次並伴有低提示音電池充電 綠燈持續亮起

電源管理該産品由內置不可更換的可充電電池供電不要試圖更換該電池可充電電池可以充電和放電幾百次但它最終會功能廢止在一段時間後時間長短取決於使用方式和使用條件您會發現內置電源會供電您的産品僅僅數小時所以導至頻繁充電僅僅使用銷售包中提供的充電器對您的設備充電不充電時請斷開電源不要長期過度充電否則將縮短電池的夀命如果放著未使用完充電的電池它將會一直自動放電極端溫度可能影響電池的充電能力保養設備的最佳溫度是5~25ordmC(59~77ordmF)把設備放置在過冷或過熱環境中如冬天或夏天放置在密閉的車內這將降低電池容量和使用夀命冷或熱條件下的電池設備可能即使滿充電也不能正常工作電池性能適當限制在非結冰條件下不要在潮濕環境下充電

維護與保養 ndash 設備不要暴露在液體潮濕或濕氣環境中因為它不防水 ndash 不要在粉塵或汚染的環境中使用該設備它的活動件電子部件可能損壞 ndash 不要存放該設備在高溫區域高溫可能縮短電子裝置的夀命損壞電池使 塑膠變形或融化 ndash 不要放置該設備在氣溫低的區域當該設備返回常溫時潮濕空氣可能在設 備內形成並損壞電子電路板 ndash 不要墜落敲擊或振動該設備粗暴拆卸可能破壞內部電路板和精密機械結搆 ndash 不要使用刺激性化學藥品清洗劑或強力去垢劑清潔該設備 ndash 使用柔軟乾凈乾燥的布料清潔所有鏡頭 ndash 不要將該設備暴露接觸尖銳物體因為這樣會刮傷和損壞設備 ndash 不要在設備內黏貼任何東西以免損壞機內部件 ndash 不要拆開該設備或充電器因為它們不可維修拆卸該設備可能導緻觸電或 其他人身危害遵守當地法律不要把該産品當做您的日常廢物亂丟請按照分類收集廢舊電子和電氣産品原則處理該設備

如何獲得 IQUA 産品服務根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者 IQUA 零售商提供了擔保如果您認為您有權要求維修或更換您的 IQUA 産品請與您的零售商聯繫

一致聲明IQUA 有限公司聲明本公司獨家生産的 BHS-333 产品符合如下規定 9995EC 該一致性聲明副本請參見httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

請參考圖書和圖2

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 21: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

2

THอางองถงรปท1 และรปท 2

สรปเกยวกบไฟแสดงสถานะไฟ LED ของ BHS-333 เปนสเขยวและมกมสญญาณเสยงประกอบเปดแตไมมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบหนงครงทก 3 วนาทมการเชอมตอบลทธ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทแบตเตอรตำ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 3วนาท และเสยงตำแสดงกำลงชารจแบตเตอร ไฟสเขยวกระพรบอยางตอเนอง

การจดการพลงงานผลตภณฑนใชพลงงานจากแบตเตอรทสามารถชารจซำไดซงไมสามารถเปลยนได อยาพยายามทจะเปลยนแบตเตอร แบตเตอรแบบชารจไดสามารถชารจไดและไมชารจไดถงรอยครงแตแบตเตอรจะเสอมสภาพในทสด หลงจากเวลาดงกลาวแบตเตอรจะมประสทธภาพตางการขนอยกบการใชงานและสภาพการใชงาน คณอาจจะพบวาพลงงานในแบตเตอรจะใหพลงงานกบผลตภณฑของคณเพยงสองสามชวโมงเทานนซงตองการใหคณชารจบอยขนใหชารจอปกรณของคณกบเครองชารจทใหมาในชดอปกรณผลตภณฑเทานน ถอดปลกเครองชารจออกเมอไมใช หามคางอปกรณใหเชอมตอกบเครองชารจนานเกนความจำเปน เนองจากการชารจอาจจะทำใหอายการใชงานแบตเตอรสนลง แบตเตอรทชารจเตมแลวจะคายประจออกเองตามระยะเวลาระดบอณหภมทรนแรงอาจจะกระทบตอประสทธภาพของการชารจแบตเตอร ควรเกบอปกรณใหอยอณหภมระหวาง 5degC และ 25degC (59degF และ 77degF) การวางอปกรณใหอยสถานทรอนหรอเยน เชนในรถทอยในสภาวะทรอนหรอเยนจะเปนการลดประสทธภาพและอายการใชงานแบตเตอร อปกรณทใชงานกบแบตเตอรทรอนหรอเยนอาจจะไมทำงานชวขณะถงแมจะชารจแบตเตอรเตมแลวกตาม ประสทธภาพของแบตเตอรจะลดลงอยางมากเมออยในอณหภมจดเยอกแขง อยาชารจแบตเตอรในสภาพทมความชน

การดแลและการบำรงรกษา ndash อยาใหอปกรณสมผสกบของเหลว ความเปยกชนหรอความชน เนองจากอปกรณกนนำไมได ndash อยาใชหรอเกบอปกรณในพนททมฝน สกปรก เนองจากการทำใหชนสวนทเลอนไดและอป กรณอเลกทรอนกสชำรดเสยหายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทรอน อณหภมทสงสามารถทำใหอายการใชงานอปกรณอเลกทรอ นกสสนลง แบตเตอรชำรดและทำใหสวนทเปนพลาสตกบดงอเสยหายและละลายได ndash อยาเกบอปกรณไวในพนทเยน เมออปกรณกลบสอณหภมปกต ความเปยกชนสามารถกอตว ภายในอปกรณและทำลายแผงวงจรอเลกทรอนกสได ndash อยาโยน เคาะ หรอเขยาอปกรณ การใชอปกรณอยางไมระมดระวงอาจจะทำลายแผงวงจรภา ยในและกลไกใหแตกได ndash อยาใชสารเคมทมฤทธรนแรง นำยาทำความสะอาด หรอผงซกฟอกในการทำความสะอาดอ ปกรณ ndash ใชผานม สะอาด แหงในการทำความสะอาดกระจก ndash อยาใหอปกรณของคณสมผสกบวตถมคมเนองจากการจะทำใหเกดรอยขดขวนและชำรดเส ยหายได ndash อยาใสสงใดลงไปในอปกรณเพราะอาจจะทำใหชนสวนภายในชำรดเสยหายได ndash อยาถอดชนสวนของอปกรณหรอเครองชารจเนองจากไมมชนสวนทสามารถซอมแซมไดแ ละการถอดชนสวนออกจากอปกรณอาจทำใหคณไดรบอนตรายจากแรงดนไฟฟาหรออนตร ายอนๆปฎบตตามกฎระเบยบทใชในทองถนของทานและอยาทงอปกรณรวมกบขยะปกตในครวเรอน ใหกำจดผลตภณฑนในระบบรวบรวมสำหรบผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกส

ฉนสามารถสงผลตภณฑ IQUA เขารบบรการไดอยางไรหากคณเชอมนวาคณมสทธในการทจะซอมหรอเปลยนผลตภณฑIQUA ตามสทธอนชอบธรรมตามกฎหมายภายใตกฎหมายกฎหมายทบงคบใชภายในประเทศเกยวกบการจำหนายสนคาอปโภคบรโภคหรอรบประกนผคาปลกผจดจำหนายผลตภณฑ IQUA ใหกบคณ กรณาตดตอผคาปลกของคณ

คำประกาศเรองความสอดคลองบรษทIqua Ltd ขอประกาศภายใตความรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววาผลตภณฑ BHS-333 นมความสอดคลองกบบทบญญตของ Council Directive 9995EC สำเนาของคำประกาศเรองความสอดคลองพบไดท httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

รายละเอยดผลตภณฑ รน BHS-333ขนาด 48 (ยาว) x 9 (กวาง) x 3 (สง) มมนำหนก 0กเวลาสนทนา นานถง 6ชวโมงเวลาสำรอง นานถง 50ชวโมงเวลาการชารจ ภายใน 2ชมประเภทแบตเตอร แบตเตอรทสามารถชารจซำไดดวยตวตอมรเสยบ 20 มมสแตนดารด บลทธ บลทธ 20 EDRรองรบบลทธ โปรไฟล แฮนดฟร 5 และ ชดหฟง การเชอมตอ จดตอจดคอปกรณ ไดถง 8 คอปกรณ ครงละหนงคอปกรณระยะหางการทำงาน 0 เมตรระยะอณหภมการทำงาน 0ordmC ถง 50ordmC

ภาพรวมของผลตภณฑ ปมมลตฟงกชน ควบคมฟงกชนการโทร2 ไฟบอก บอกสถานะดวยไฟสเขยว3 ตวเชอมตอเครองชารจ4 หฟง5 ไมโครโฟนชดผลตภณฑประกอบดวยa ชดหฟงb เครองชารจc คมอการใชงานd ปลกหฟงสองอน (หนงอนทชดหฟง)e ทคลองห (หาไดในตลาดทเลอก)

ขอมลทวไปขอบคณสำหรบการซอ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset อปกรณใหมของคณเปนผลตภณฑทหรหราททำใหคณสามารถสอสารไดอยางสะดวกสบายกบโทรศพทมอถอทเขากนไดทรองรบเทคโนโลยบลทธไรสาย

การเรมตนการใชงาน

การชารจแบตเตอรกอนใช BHS-333เปนครงแรก คณตองชารจประมาณ 2 ชวโมง เมอแบตเตอรถกชารจเตมแลว จะใชสนทนาไดถง 6 ชวโมงและเวลาสำรอง 50 ชวโมงควรใชเครองชารจทใหมาในชดผลตภณฑเสมอ เชอมตอสายเครองชารจกบ BHS-3332 เสยบปลกเครองชารจเขาไปทเตารบไฟฟาทผนง ไฟสเขยวจะเปด3 เมอแบตเตอรชารจเตม ไฟสเขยวจะปด

การเปดและปด

การเปด BHS-333เมอชดหฟงปด ใหกดปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงและไฟสเขยวกระพรบ

การปด BHS-333เมอชดหฟงเปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชน จนกระทงคณไดยนเสยงเกดขนและไฟสเขยวกระพรบหนงครงและปด

การจบคบลทธชดหฟงกบบลทธโทรศพทมอถอการจบคเปนกระบวนการของการเชอมตอ BHS-333 กบบลทธโทรศพทมอถอทเปดใชงานของคณ หลงจากกระบวนการจบคสำเรจ คณสามารถใช BHS-333 กบโทรศพทมอถอทถกจบคถาคณตองการใช BHS-333 กบโทรศพทมอถออกเครอง คณตองทำกระบวนการจบคซำอกครง ถงแมวา BHS-333 จะสามารถถกจบคกบโทรศพททเขากนไดถง 8 เครองแตจะสามารถเชอมตอกบโทรศพทครงละหนงเครองเทานน เมอถกจบคกบโทรศพท 8 เครอง อปกรณทถกจบคท 9 จะแทนทอปกรณทถกจบคท เมอชดหฟงปด ใหกดและคางปมมลตฟงกชนจนกระทงคณไดยนเสยงสง 2 เสยงและไฟสเขยวเรมกระ พรบอยางเรว2 ปลอยปม ขณะน BHS-333 อยในโหมดการจบคและกำลงรอโทรศพทมอถอของคณเชอมตอ 3 ทำการจบคกบโทรศพทมอถอของคณใหเสรจ กรณาตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทของคณเกยวก บรายละเอยดในการคนหาและจบค เมอโทรศพทพบชดหฟง จะแสดง Iqua BHS-333 ทหนาจอ ในกา รจบคกบโทรศพท ใหใสรหส PIN 00004 หลงจากจบค BHS-333 จะเชอมตอกบโทรศพทมอถอของคณอตโนมต หลงจากจบคโทรศพทบางเคร อ งจะไมเชอมตอกบชดหฟงอตโนมต ถาเปนเชนนน กรณาทำใหแนใจวาคณไดเชอมตอโทรศพทกบช ดหฟง ( กรณาตรวจสอบกบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณ) เมอการจบคและการเชอมตอสำเร จ ไฟสเขยวกระพรบสองครงทก 5 วนาทถาชดหฟงเปดภายในระยะ 0 เมตรจากโทรศพททถกจบคหลายเครอง ชดหฟงพยายามทจะเชอมตอกบโทรศพททเชอมตอครงสดทายภายใน 0 วนาท ถาชดหฟงไมสามารถเชอมตอโทรศพทมอถอทเชอมตอครงสดทาย ( ยกตวอยางเชน โทรศพทมอถอทปดหรอปฏเสธการเชอมตอ) ไฟสเขยวจะกระพรบหนงครงทก 3 วนาทเพอบอกวาเปดใชงานแตไมมการเชอมตอบลทธสำหรบขอมลทตรงกนลาสด กรณาเขาไปทเวปไซต wwwiquacom

การยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณวธการทงายทสดในการยกเลกการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทของคณคอปด BHS-333

การเชอมตอชดหฟงทถกจบคกบโทรศพททเขากนไดอกครงในการเชอมตอ BHS-333 กบโทรศพทลาสดทใชอกครง ใหเปดชดหฟงและจะทำการเชอมตอกบโทรศพทของคณอตโนมต

ฟงกชนการโทร

การรบสายเมอมสายเรยกเขา คณจะไดยนเสยงผานชดหฟง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเพอรบสาย คณจะไดยนเสยงเมอมการรบสาย

วางสายในการวางสาย ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆ คณจะไดยนเสยงเมอมการวางสาย

การปฏเสธการรบสายเมอคณรบสายทโทรเขาทคณไมตองการรบสาย ใหกดปม มลตฟงกชน และคาง เพอปฏเสธการรบสาย

การเรยกซำเลขหมายทโทรลาสด ( เมอโทรศพทรองรบ)ในการโทรไปทเลขหมายทโทรลาสด ใหกดปม มลตฟงกชน สองครง เมอยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสงเมอมการเรยกซำ โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการเรยกซำ

การโทรออกดวยเสยง ( เมอโทรศพทรองรบ )ในการเปดใชงานลกษณะการโทรออกดวยเสยง ใหกดปม มลตฟงกชน สนๆเมอไมยงไมมการโทร คณจะไดยนเสยงสง ซงบอกใหทราบวาคณสามารถพดแทกเสยง ตรวจสอบคมอการใชงานโทรศพทมอถอของคณสำหรบรายละเอยด โปรดทราบวาโทรศพทบางรนไมรองรบการโทรออกดวยเสยง

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 22: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

22

JP図 と図 2 を参照

製品概要 [多機能] ボタン 通話機能の処理2 インジケーターライト 緑色ライトでステータス表示3 充電器コネクタ4 イヤピース5 マイク

セールスパッケージ内容a ヘッドセット b 壁掛け充電器c ユーザーガイドd イヤピース 2 個 (ヘッドセットにつ)e イヤフック (市場によって供給されないことろもあります)

概要情報Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset をお買い上げいただきありがとうございますお買い上げ頂いた新型デバイスはスタイリッシュな製品でありBluetooth ワイヤレス テクノロジをサポートし互換性ある携帯電話と快適に通信できます

はじめに

電池の充電BHS-333 のご使用前に約 2 時間ほど充電してください完全に充電した電池の最大通話時間は 6 時間最大待受時間 50 時間ですセールスパッケージ付属の充電器を必ずご使用ください 充電器ケーブルを BHS-333 に接続します2 充電器を壁側コンセントに差し込みます緑色ライトが点灯します3 電池が完全に充電されると緑色ライトが消灯します

電源のオンとオフ

BHS-333のスイッチをオンにするにはヘッドセットの電源がオフ時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅するまで多機能ボタンを押します

BHS-333のスイッチをオフにするにはヘッドセットの電源がオン時にトーンが聞こえて緑色ライトが点滅した後オフになるまで多機能ボタンを押します

BluetoothヘッドセットをBluetooth携帯電話にペアリングするペアリングは BHS-333 と Bluetooth ベース携帯電話と接続するのに必要な手順ですこの手順の完了後BHS-333 およびそれとペアリングした携帯電話を使用できますBHS-333 を別の携帯電話と一緒に使用するにはペアリング手順を繰り返す必要がありますBHS-333 は最大 8 台の携帯電話とペアリングできますが一度に 台の携帯電話だけしか接続できません8 台の携帯電話とペアリングした後に 9 台目をペアリングすると 台目にペアリングした携帯電話と入れ替わります ヘッドセットの電源がオフ時に高音トーンが 2 回聞こえて緑色ライトが早く点滅するまで多機能ボタンを長押します 2 ボタンから指を放しますBHS-333 は現在ペアリング モードになっていますので携帯電話との接続を待ちます 3 携帯電話とのペアリングを完了します検出とペアリング方法についてはお持ちの携帯電話のユーザーマニュアルを参照してくださし携帯電話でこのヘッドセットを検出すると画面に Iqua BHS-333 が表示されます操作中の携帯電話とペアリングするには PIN コード 0000 を入力します4 ペアリングが完了するとBHS-333 と操作中の携帯電話が自動的に接続されますペアリング後に自動的にヘッドセットと接続しない携帯電話もありますこの場合携帯電話とヘッドセットとが接続していることを確認します (携帯電話のユーザーマニュアル を参照してください)ペアリングと接続が完了すると緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します複数のペアリングした電話から 0 m 以内の場所でヘッドセットの電源をオンに使用とするとヘッドセットでは最後に接続した電話に接続しようと試みますヘッドセットが最後に接続した電話に接続されていない場合 (ペアリングした電話の電源がオフになっているか接続が拒絶された場合) に緑色ライトが 3 秒ごとに点滅して電源がオンになっているがBluetooth の接続が確立していないことを示します 互換性ある携帯電話の最新情報についてはwwwiquacom をご覧ください

BHS-333と携帯電話との接続を切断するBHS-333 の電源を切るとBHS-333 と携帯電話の接続が簡単に切断できます

ペアリングしたヘッドセットとそれに互換性ある携帯電話と再接続するBHS-333 と最後に接続した携帯電話と再接続するにはヘッドセットの電源をオンにすると携帯電話に自動的に接続されます

通話機能

通話に応答する電話がかかってくるとヘッドセットから呼び出し音が聞こえます通話に応答するには[多機能] ボタンを軽く押します通話に応答するとトーンが 回聞こえます

通話を終了する話中の通話を終了するには[多機能] ボタンを軽く押します通話が終了するとトーンが 回聞こえます

通話を拒否する応答したくない通話を受信した場合[多機能] ボタンを長押しすると拒否できます

最後にダイヤルした番号をリダイヤルする(この機能が携帯電話でサポートされている場合)最後にダイヤルした番号に電話をかける場合話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを 2 回押します番号をダイヤルすると高音トーンが 回聞こえます電話によってはリダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

音声ダイヤル(携帯電話がサポートする場合)携帯電話の音声ダイヤル機能を有効にするには話中の通話が無いときに[多機能] ボタンを軽く押します高音トーンが聞こえたら音声タグに話しかけることができます詳細については携帯電話のユーザーマニュアルをご覧ください電話によっては音声ダイヤル機能がないモデルもありますので注意してください

ライト表示の要約BHS-333 の LED ライトは緑色で通常はトーンと連動しています電源オンで Bluetooth 接続なし 緑色ライトが 3 秒ごとに 回点滅しますBluetooth 接続あり 緑色ライトが 5 秒ごとに 2 回点滅します電池不足 緑色ライトが 3 秒ごとに 2 回点滅します 低音トーンが鳴ります電池充電中 緑色ライトが連続して点灯します

電池について本機は充電できる内蔵電池を電源として使用しています電池を取り外さないでください電池は数百回充電と放電を繰り返すことができますが次第に消耗します電池の使用方法や使用条件によって異なりますが一定期間が経過すると使用時間が通常より極端に短くなり頻繁に充電を行わなければならなくなります充電の際は必ずセールスパッケージ付属の充電器を使用してください充電器を使用していないときは電気プラグからプラグを抜き本機からも取り外してください過充電は電池の寿命を短くする場合がありますので充電が完了した電池を充電器に接続したまま放置しないでください 完全に充電された電池は使用しなくても徐々に放電します 極端な温度状況のもとでは電池の充電機能が低下する場合があります電池は常に5degC~25degC(59degF~77degF)の温度範囲で保管するようにしてください夏の閉め切った車中や寒い冬の日など高温または低温の場所に電池を放置しておくと電池の容量と寿命が短くなります高温または低温状態の電池は完全に充電されていても取り付けたときに一時的に本機が動作しない場合があります0degC以下では電池の性能が著しく制限されます湿度の高い所では充電しないでください

お手入れとメンテナンス ndash 本機は防水性ではないため水気や湿気の多い場所で使用しないでください ndash ほこりが多く清潔でない場所で使用または保管しないでください本機の可動部と電 子部品が損傷することがあります ndash 高温の場所で保管しないでください高温状態では電子機器の寿命を短くするだけ でなく電池が損傷したり特定のプラスチック部品が変形したり溶けたりする原因と なります ndash 低温の場所で保管しないでください本機を通常の温度まで暖めると本体の内部に 結露が発生し電気回路基板に損傷をきたすことがあります ndash 本機を落としたりたたいたり振ったりしないでください手荒に取り扱うと内部の回路 基板と優れた構造に損傷をきたすことがあります ndash 本機のお手入れをする場合刺激の強い化学薬品洗浄液または強い洗剤を使用 しないでください ndash レンズを洗浄する場合乾いた清潔な柔らかい布を使用してください ndash 先のとがったもので本機に触れると傷や損傷をきたすおそれがあるので避けてください ndash 内部にものを差し込まないでください内部の構成部品に損傷をきたす場合があります ndash 本機または充電器内部にはユーザーが整備可能な部品はないため分解しないでく ださい分解すると危険電圧およびその他の危険が発生する恐れがあります電池は地方自治体の規定に従って廃棄するかリサイクルしてください家庭の一般廃棄物として処分しないでください電気および電子機器を廃棄する際適切な分別収集システムに従って廃棄してください

IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか消費者製品の販売またはIQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での制定法上の権利に基づいてお客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する権利があると認められる場合は販売店までご連絡ください 適合宣言Iqua Ltdは本製品「BHS-333」がCouncil Directive 9995ECの必須要件および関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します適合宣言書のコピーはhttpwwwiquacomdeclaration_of_conformity にあります

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

製品仕様モデル BHS-333サイズ 48(L)x19(W)x13(H)mm重量 10g最大通話時間 6時間最大待受時間 150時間充電所要時間 2時間電池タイプ 充電式電池20mmジャックコネクタ付きBluetooth規格 Bluetooth20EDRサポートされているBluetooth Handsfree15およびHeadset11接続ポイントツーポイントペアリングデバイス 最高8台一度に1台動作可能距離 10m動作温度範囲 0~50ordmC

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 23: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

23

HIदख आकति और आकति 2

उ पाद का ववरण1 बह-फ़ शन-बटन कॉल फ़ शन यव था2 सकतक काश हर काश क साथ थित सकत3 चाजर कन टर4 इयरपीस5 माइ ोफ़ोनब पकज साम ी

a हडसटb द वार चाजरc यो ा गाइडd दो ईयर लग (एक हडसट पर)e ईयरहक (चिनदा बाज़ार म उपल ध)

सामा य सचनाइ वा BHS-333 बतार Bluetoothreg हडसट ख़र दन क िलए ध यवाद आपका नया उपकरण ख़ास अदाज वालाउ पाद ह जो आपका उन सगत मोबाइल फ़ोन क साथ स वधापवक स षण स म करता ह जो लटथ बतारौ ोिगक का समथन करत हश आत करनाबटर चाज करनाBHS-333 का योग करन स पहलआपको इस लगभग 2 घट तक चाज अव य करना चा हए जब बटर परतरह चाज हो तो यह 6 घट तक का वाता-समय और 150 घट तक का टडबाइ समय दान करती हहमशा ब पकज म दान कए गए चाजर का योग कर1 चाजर कबल को BHS-333 स जोड़2 चाजर को द वार क सॉकट म लगाए हरा काश चाल हो जाएगा3 जब बटर पर तरह चाज हो जाती ह तो हरा काश बद हो जाता हचाल और बद करनाBHS-333 चाल करनाजब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप एक विन न सन औरहरा काश लश न करBHS-333 बद करनाजब हडसट क पॉवर चाल हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप धीमी होती हई विनन सन और हरा काश एक बार लश करक बद न हो जाएलटथ हडसट का लटथ मोबाइल फ़ोन स जोड़ा बनाना जोड़ा बनाना अपन लटथ स म मोबाइल फ़ोन को BHS-333 स जोड़न क या हयह या पर होन क बादआप BHS-333 का जोड़ा बनाए गए मोबाइल फ़ोन क साथ योग कर सकत हय द आप BHS-333 का अ य मोबाइल फ़ोन क साथ योग करना चाहत ह तो आपको जोड़ा बनान क यादोहरानी होगी हाला क BHS-333 का 8 सगत फ़ोन तक स जोड़ा बनाया जा सकता ह ल कन एक समय परइसका एक ह फ़ोन स जोड़ा जा सकता ह जब इसका 8 फ़ोन क साथ जोड़ा बना िलया जाएगा तो जोड़ कानौवा उपकरण जोड़ा बनाए गए पहल उपकरण का थान ल लगा1 जब हडसट क पॉवर बद हो तो बह-फ़ शन बटन को तब तक दबाए रह जब तक आप दो ऊची विनयान सन ल और हरा काश तज़ी स लश न करन लग

2 बटन छोड़ द BHS-333 अब जोड़ क मोड म हऔर आपक मोबाइल फ़ोन स जड़न क ती ा कर रहा ह3 अपन मोबाइल फ़ोन क साथ जोड़ा बनाना परा कर खोज करन और जोड़ा बनान क तर क क ववरण किलए कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख जब फ़ोन को हडसट िमल जाएगा तो यह न पर इ वाBHS-333 दखाएगा फ़ोन क साथ जोड़ा बनान क िलए PIN कोड 0000 दज कर

4 जोड़ा बनान क बाद BHS-333 आपक मोबाइल फ़ोन स वचािलत ढग स जड़ जाएगा जोड़ा बनान क बादकछ फ़ोन हडसट स वचािलत ढग स नह जड़त य द यह थित ह तो कपया सिन त कर क आप अपनाफ़ोन हडसट स जोड़ (कपया अपन मोबाइल फ़ोन क प तका दख) जोड़ा बनाना और कन शन परा हो जानक बाद हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता ह

य द हडसट को जोड़ा बनाए गए अनक फ़ोन स 10 मीटर क भीतर चाल कया जाता ह तो हडसट 10 सकडक भीतर कन ट कए गए अितम फ़ोन स कन ट करन का यास करगा य द हडसट जोड़ा बनाए गए अितमफ़ोन स कन ट नह होता (उदाहरण क िलए जोड़ा बनाया गया फ़ोन बद ह या कन शन र करता ह) तोहरा काश हर 3 सकड म एक बार लश करता ह जो सकत करता ह क यह चाल ह ल कन कोई लटथकन शन नह ह नवीनतम सगतता जानकार क िलए कपया यहा जाए wwwiquacom

BHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटानाBHS-333 और अपन फ़ोन का सपक हटान का सबस आसान तर का ह बस BHS-333 को बद करनाजोड़ा बनाए गए हडसट को सगत फ़ोन स पनः जोड़नापछल जोड़ गए फ़ोन स BHS-333 को फर स जोड़न क िलए बस हडसट को चाल कर द और यह वचािलतढग स आपक फ़ोन स सपक जोड़ लगाकॉल फ़ शनकॉल का उ र दनाजब कोई आनवाली कॉल हो तो आपको हडसट क ारा विन सकत सनाई द सकता ह कॉल का उ र दन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल को उ र द दया जाएगा तो आप एक विन सनगकॉल समा करनास य कॉल समा करन क िलए बह-फ़ शन-बटन थोड़ दर क िलए दबाए जब कॉल समा हो जाएगी तोआप एक विन सनगकॉल अ वीकार करनाजब आप कोई ऐसी आन वाली कॉल ा करत ह जसका आप उ र नह दना चाहत तो अ वीकार करन किलए बह-फ़ शन-बटन को थोड़ दर क िलए दबाएडायल कया गया पछला नबर पनः डायल करना (जब फ़ोन ारा समिथत हो)डायल कए गए पछल नबर पर कॉल करन क िलए जब कोई कॉल चल न रह हो तो बह-फ़ शन-बटन दोबार दबाए जब कॉल डायल क जाएगी तो आप एक ऊची विन सनग कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडलपनः डायल का समथन नह करतविन डायिलग (जब फ़ोन ारा समिथत हो)अपन फ़ोन क विन डायिलग वशषता स य करन क िलए जब कोई कॉल न चल रह हो तो बह-फ़ शन-बटनथोड़ दर क िलए दबाए आप ऊची विन सनग जो सकत करती ह क आप विन टग बोल सकत ह ववरणक िलए मोबाइल फ़ोन प तका दख कपया यान द क कछ फ़ोन मॉडल विन डायिलग का समथन नह करत

उ पाद का ववरणमॉडल BHS-333

आकार 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) िममीवज़न 10 ावाता-समय 6 घट तकटडबाइ समय 150 घट तकचा जग समय 2 घट क भीतरबटर का कार पन चाज यो य बट रया 20 िममी जक कन टर क साथ

लटथ मानक लटथ 20 EDR

समिथत लटथ ोफ़ाइल ह तम 15और हडसट 11

कन शन थल-स- थलजोड़ा बनाए गए उपकरण 8 तक एक समय म एकसचालन दर 10 मीटरसचालन तापमान क णी 0 ordmC स 50 ordmC

काश सकत सारBHS-333 का LED काश हरा ह और आम तौर स उसक साथ विन िस नल होता हपॉवर चाल ल कन कोई लटथ सपक नह हरा काश हर 3 सकड पर एक बार लश करता हलटथ सपक चाल हरा काश हर 5 सकड पर दो बार लश करता हबटर कम हरा काश हर 3 सकड पर दो बार लश करता ह

और यन विन चलाई जाती हबटर चा जग हरा काश लगातार चाल रहता हपॉवर बधनयह उ पाद अतिनिमत पनः चाज यो य बटर स श - ा करता ह जस बदला नह जा सकता बटर बदलन ककोिशश न कर पनः चाज यो य बटर को सकड़ बार चाज और ड चाज कया जा सकता ह ल कन अततः यहबकार हो जाएगी कछ समयाविध क बाद जो योग और योग क थितय पर िनभर करगाआपको पता चलगाक अतिनिमत बटर आपक उ पाद को कवल कछ ह घट क िलए पॉवर दती ह और आपको इस अिधक बार-बारचाज करना पड़ता ह

अपन उपकरण को कवल ब पकज म दान कए गए चाजर स ह चाज कर जब चाजर योग म न हो तो लगिनकाल द उपकरण को चाजर क साथ ज़ रत स अिधक समय तक जड़ हए न छोड़ य क अिधक-चाज होन सबटर का जीवन-काल कम हो सकता हय द बटर को अ य छोड़ दया जाए तो पर तरह स चाज बटर समयानसार खद को ड चाज कर लगीतापमान क चरम थितया बटर क चाज होन क मता को भा वत करगी उपकरण को हमशा 15degC और 25degC

(59degF और 77degF) क बीच रखन क कोिशश कर उपकरण को गरम या ठड थान पर छोड़न स जस क गरिमयम बद कार या स दय क थितय म बटर क मता और जीवन-काल कम कर दगा गरम या ठड बटर क साथकोई उपकरण कछ समय तक काम नह भी कर सकता चाह बटर पर तरह स चाज ह य न हो बटर का िन पादनजमाव स काफ़ नीच क तापमान म वशष प स सीिमत होता ह आ क वातावरण म चाज न करदखभाल और रखरखाव

ndash उपकरण को तरल नमी या आ ता म न ल जाए य क यह जल-अ भावी नह हndash उपकरण का धल-भरऔर गद म योग या स हण न कर इसक गितमान भाग औरइल ॉिनक घटक को नक़सान पहच सकता ह

ndash उपकरण का गरम म स हण न कर उ च तापमान इल ॉिनक उपकरण का जीवन छोटाकर सकता ह बट रय को नक़सान पहचा सकता हऔर कछ ला टक को लपट या पघलासकता ह

ndash उपकरण का ठड म स हण न कर जब उपकरण अपन सामा य तापमान पर लौट आता हतो उपकरण क भीतर नमी बन सकती ह और वह इल ॉिनक स कट बोड को नक़सान पहचासकती ह

ndash उपकरण को िगराए टकराए या झटका न द ख़राब इ तमाल स आत रक स कट बोड और बार कय - व ान टट सकता ह

ndash उपकरण को साफ़ करन क िलए कठोर रसायन गलान वाल सफ़ाई क पदाथ या कड़ डटरजट कायोग न कर

ndash कसी लस को साफ़ करन क िलए कोमल साफ़ सख कपड़ का योग करndash अपन उपकरण को पनी व तओ क सपक म न लाए य क इसस खर च लगगी और नक़सानहोगा

ndash उपकरण क भीतर कछ न िचपकाए य क इसस आत रक घटक को नक़सान पहच सकता हndash उपकरण या चाजर को ख डत न कर य क उनम स वस-यो य ह स-पज़ नह ह और उपकरणखोलन स आपका सामना ख़तरनाक वो टज़ या अ य ख़तर स हो सकता ह

अपन थानीय िनयम क अनसार कारवाई कर और इस उ पाद का िनपटान अपन सामा य घरल कचर क भाग कप म न कर बजली और इल ॉिनक उ पाद क िलए लाग होन वाली अलग-अलग स ह णाली का पालन करअपन IQUA उ पाद क स वस कस करवाएय द आपका मानना ह क उपभो ा उ पाद क ब स सबिधत लाग रा ीय क़ानन क अतगत अपन वधािनकअिधकार या जस खदरा व ता न आपको IQUA उ पाद बचा ह उसक ारा द जान वाली वारट क आधार पर आपअपन IQUA उ पाद क मर मत या बदल जान क यो य ह तो कपया अपन खदरा व ता स सपक करअप ा-पित क घोषणाहम Iqua िल अपनी एकमा ज़ मदार क अतगत घोषणा करत ह क उ पाद BHS-333 िन निल खत प रषददशा-िनदश क अप ा-पित करता ह 19995EC अप ा-पित क घोषणा क ितिल प

httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity पर िमल सकती ह

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 24: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

24

VIXem Higravenh 1 vagrave Higravenh 2

Đặc điểm kỹ thuật sản phẩmKiểu BHS-333Kiacutech thước 48 (D) x 19 (R) x 13 (C) mmTrọng lượng 10gThời gian noacutei lecircn đến 6 giờThời gian chờ Lecircn đến 150 giờThời gian sạc Trong vograveng 2 giờLọai pin Pin coacute thể sạc lại với đầu nối 20 mm Tiecircu chuẩn Bluetooth Bluetooth 20 EDRDạng Bluetooth hỗ trợ Handsfree 15 vagrave Headset 11Kết nối Điểm tới điểmSố điện thoại kết nối 8 maacutey mỗi lần một maacuteyTầm hoạt động 10 meacutetPhạm vi nhiệt độ hoạt động 0ordmC đến 50ordmC

Miecircu tả chung về sản phẩm1 Nuacutet đa chức năng Caacutec chức năng xử lyacute cuộc gọi2 Đegraven baacuteo Baacuteo tigravenh trạng bằng đegraven xanh3 Đầu kết nối sạc4 Tai nghe5 MicrocircNội dung goacutei baacutena Bộ tai nghe b Bộ sạc tường c Saacutech hướng dẫn sử dụng d Hai nuacutet tai nghe (một caacutei ở tai nghe)e Moacutec đeo tai (Coacute ở thị trường chọn)

Thocircng tin chungCảm ơn quyacute khaacutech hagraveng đatilde mua bộ Iqua BHS-333 Wireless Bluetoothreg Headset Thiết bị mới nagravey của quyacute khaacutech lagrave một sản phẩm đặc sắc cho pheacutep quyacute khaacutech liecircn lạc thoải maacutei với caacutec điện thoại di động tương thiacutech coacute chức năng cocircng nghệ hỗ trợ Bluetooth khocircng dacircy Bắt đầu sử dụngSạc pinTrước khi sử dụng BHS-333 bạn phải sạc noacute khoảng 2 giờ Khi pin đatilde được xạc đầy thigrave thời gian đagravem thoại cho pheacutep lecircn đến 6 giờ vagrave thời gian chờ lecircn đến 150 giờHatildey luocircn luocircn sử dụng bộ xạc cung cấp theo goacutei baacuten1 Nối caacutep xạc với maacutey BHS-3332 Cắm bộ xạc vagraveo ổ cắm trecircn tường thigrave đegraven xanh sẽ bật lecircn3 Khi pin được xạc đầy thigrave đegraven xanh sẽ tắtBật vagrave Tắt maacuteyBật BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe tắt hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh vagrave đegraven xanh nhấp nhaacuteyTắt BHS-333Khi nguồn điện bộ tai nghe bật hatildey bấm nuacutet đa chức năng (Multifunction-button) cho đến khi bạn nghe một acircm thanh tăng cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey rồi tắtKết đocirci bộ tai nghe Bluetooth với một điện thoại di động coacute BluetoothKết đocirci lagrave tiến trigravenh kết nối BHS-333 với điện thoại di động coacute chức năng Bluetooth của bạnSau khi tiến trigravenh nagravey hoagraven tất bạn coacute thể sử dụng BHS-333 với điện thoại di dộng đatilde được kết đocirci Nếu bạn muốn sử dụng BHS-333 với điện thoại di động khaacutec thigrave bạn phải lập lại tiến trigravenh kết đocirci nagravey Mặc dugrave BHS-333 coacute thể gheacutep với 8 điện thoại tương thiacutech nhưng mỗi lần noacute chỉ coacute thế được kết nối với một điện thoại magrave thocirci Một khi noacute được kết nối với 8 điện thoại thigrave điện thoại kết nối thứ 9 sẽ thay thế cho điện thoại được kết nối thứ nhất1 Khi nguồn điện của maacutey bật ấn vagrave giữ nuacutet Multifunction cho đến khi bạn nghe hai acircm thanh cao vagrave đegraven xanh nhấp nhaacutey nhanh 2 Buocircng nuacutet nagravey ra maacutey BHS-333 hiện thời đang ở chế độ kết đocirci chờ cho điện thoại di động của bạn tiếp xuacutec với noacute3 Hoagraven tất việc kết đocirci với điện thoại di động của bạn Để biết thecircm chi tiết về caacutech tigravem kiếm vagrave kết đocirci vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn Khi điện thoại đatilde nhận ra bộ tai nghe noacute sẽ hiển thị Iqua BHS-333 trecircn magraven higravenh của noacute Để kết đocirci với điện thoại di động hatildey nhập matilde Pin lagrave 0000 vagraveo4 Sau khi kết đocirci Iqua BHS-333 sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạn Sau khi kết đocirci coacute một số điện thoại di động khocircng tự động kết nối với bộ tai nghe Nếu trường hợp nagravey xảy ra vui lograveng chắc chắn lagrave bạn đatilde nối điện thoại với bộ tai nghe rồi (vui lograveng tham khảo saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn) Ngay khi việc kết đocirci vagrave kết nối hoagraven thagravenh thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey hai lần cứ mỗi 5 giacircyNếu bộ tai nghe được bật lecircn trong vograveng 10 meacutet caacutech vagravei điện thoại di động đatilde được kết đocirci thigrave bộ tai nghe sẽ cố kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng trong vograveng 10 giacircy Nếu bộ tai nghe khocircng kết nối với điện thoại được kết nối sau cugraveng (viacute dụ điện thoại được kết nối tắt nguồn hoặc noacute từ chối kết nối ) thigrave đegraven xanh sẽ nhấp nhaacutey cứ mỗi 3 giacircy để baacuteo lagrave noacute đang bật nguồn nhưng khocircng coacute kết nối Bluetooth Để biết thecircm thocircng tin khả năng tương thiacutech mới nhất xin vui lograveng gheacute thăm trang web wwwiquacomNgắt kết nối giữa maacutey BHS-333 vagrave điện thoại đi động của bạnCaacutech dễ dagraveng nhất để ngắt việc kết đocirci giữa maacutey Iqua BHS -333 vagrave điện thoại di động lagrave chỉ cần tắt maacutey Iqua BHS -333Kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 đatilde được kết đocirci vagrave điện thoại tương thiacutech của bạnĐể kết nối lại maacutey Iqua BHS -333 với điện thoại đatilde được kết nối sử dụng lần gần nhất đơn giản chỉ cần bật bộ tai nghe vagrave noacute sẽ tự động kết nối với điện thoại di động của bạnCaacutec chức năng gọiTrả lời cuộc gọiKhi coacute cuộc gọi đến bạn sẽ nghe một acircm thanh reo qua maacutey Ấn ngay nuacutet Multifunction để trả lời cuộc gọi Bạn sẽ nghe một acircm thanh ngay khi trả lời cuộc gọiKết thuacutec cuộc gọiĐể kết thuacutec một cuộc gọi đang thực hiện hatildey bấm nuacutet Multifunction Bạn sẽ nghe một acircm thanh khi cuộc gọi kết thuacutecTừ chối cuộc gọiKhi bạn nhận cuộc gọi đến magrave khocircng muốn trả lời thigrave bấm vagrave giữ nuacutet Multifunction để từ chối cuộc gọi Gọi lại số đatilde gọi sau cugraveng (khi được trợ giuacutep bởi điện thoại)Để đặt một cuộc gọi tới số đatilde gọi sau cugraveng hatildey bấm 2 lần vagraveo nuacutet Multifunction khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn sẽ nghe một acircm thanh cao khi cuộc đang được bấm số Xin chuacute yacute coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng gọi lạiGọi số bằng tiếng noacutei (khi điện thoại coacute chức năng hỗ trợ)Để kiacutech họat chức năng gọi bằng tiếng noacutei của điện thoại của bạn hatildey ấn nuacutet Multifunction nhanh khi khocircng coacute cuộc gọi nagraveo đang tiến hagravenh Bạn coacute thể nghe một acircm thanh cao baacuteo lagrave bạn coacute thể noacutei cacircu gọi bằng tiếng noacutei Xem saacutech hướng dẫn sử dụng điện thoại di động của bạn để biết thecircm chi tiết Chuacute yacute la coacute một số kiểu điện thoại khocircng coacute hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng noacutei

Toacutem tắt chỉ baacuteo bằng đegravenĐegraven baacuteo của maacutey BHS-333 lagrave đegraven xanh vagrave thường coacute một tiacuten hiệu acircm thanh kegravem theoBật nguồn nhưng khocircng kết nối Bluetooth Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey một lần Kết nối Bluetooth bật Cứ mỗi 5 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lầnPin yếu Cứ mỗi 3 giacircy đegraven Xanh nhấp nhaacutey 2 lần vagrave một acircm thanh thấp sẽ phaacutet raĐang sạc pin Đegraven xanh saacuteng liecircn tụcQuản lyacute nguồn điệnSản phầm nagravey được cấp điện bằng một loại pin coacute thế sạc lại cagravei sẵn becircn trong vagrave khocircng thể thay được Đừng cố thay pin Loại pin coacute thể sạc lại nagravey coacute thể được sạc vagrave xả hagraveng trăm lần nhưng cuối cugraveng cũng sẽ bị hỏng Sau một khoảng thời gian thay đổi tuỳ thuộc vagraveo việc sử dụng vagrave điều kiện sử dụng bạn coacute thể thấy rằng bộ pin cagravei sẵn becircn trong nagravey sẽ chỉ cograven cấp điện cho sản phẩm của bạn trong vagravei tiếng đogravei hỏi bạn phải sạc lại thường xuyecircn hơnChỉ sạc thiết bị nagravey bằng bộ sạc được cung cấp trong goacutei baacuten Ruacutet phiacutech cắm của bộ sạc ra khi khocircng sử dụng Khocircng để thiết bị kết nối với bộ sạc lacircu hơn thời gian cần thiết vigrave sạc quaacute lacircu coacute thế ruacutet ngắn tuổi thọ của pinNếu để nguyecircn khocircng sử dụng pin đatilde sạc đầy noacute sẽ tự xả theo thời gianNhiệt độ tột cugraveng coacute thế ảnh hưởng tới khả năng sạc của pin Luocircn luocircn cố gắng giữ cho thiết bị ở nhiệt độ từ 15ordmC đến 25ordmC (59ordmF - 77ordmF) Để thiết bị ở nơi noacuteng hoặc lạnh như trong ocirctocirc đoacuteng kiacuten vagraveo mugravea hegrave hoặc mugravea đocircng sẽ lagravem giảm khả năng vagrave tuổi thọ của pin Thiết bị sử dụng với pin đang noacuteng hoặc lạnh coacute thể tạm ngừng hoạt động trong một thời gian ngay cả khi pin đatilde được sạc đầy Đặc biệt hiệu suất hoạt động của pin sẽ bị hạn chế ở nhiệt độ dưới mức đoacuteng băng Khocircng sạc pin trong mocirci trường ẩm ướtChăm soacutec vagrave Bảo Trigrave ndash Khocircng necircn để thiết bị tiếp xuacutec với chất lỏng hơi nước hoặc hơi ấm vigrave noacute khocircng được trang bị chống thấm nước ndash Khocircng necircn sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi bụi bậm dơ bẩn Caacutec bộ phận di động vagrave linh kiện điện tử coacute thể bị hư hỏng ndash Khocircng để thiết bị ở nơi quaacute noacuteng Nhiệt độ cao coacute thể ruacutet ngắn tuổi thọ của caacutec linh kiện điện tử gacircy hỏng pin lagravem cong hoặc gatildey một số linh kiện nhựa ndash Khocircng necircn để thiết bị ở những nơi quaacute lạnh Khi thiết bị trở về nhiệt độ bigravenh thường của noacute hơi nước đọng lại trong thiết bị sẽ gacircy hư hỏng caacutec bo mạch điện tử ndash Khocircng lagravem rơi va đập hoặc rung lắc thiết bị Việc dugraveng mạnh tay coacute thể lagravem hỏng caacutec bo mạch điện tử vagrave caacutec chi tiết cơ khiacute tinh xảo becircn trong ndash Khocircng sử dụng hoaacute chất mạnh chất tẩy rửa hoặc xagrave phograveng đậm đặc để lau chugravei thiết bị ndash Dugraveng vải mềm sạch khocirc để lau bất kỳ thấu kiacutenh nagraveo ndash Khocircng để thiết bị của bạn tiếp xuacutec với những vật sắc beacuten vigrave điều nagravey sẽ gacircy xacircy xướt vagrave hư hỏng ndash Khocircng nheacutet bất kigrave thứ gigrave vagraveo becircn trong thiết bị vigrave điều nagravey coacute thể lagravem hỏng caacutec bộ phận becircn trong ndash Khocircng thaacuteo rời thiết bị hoặc bộ sạc ra vigrave chuacuteng khocircng coacute phụ tugraveng coacute thể bảo dưỡng vagrave thaacuteo rời thiết bị coacute thể lagravem cho bạn tiếp xuacutec với điện thế nguy hiểm hoặc những rủi ro khaacutecHatildey tuacircn thủ luật lệ địa phương bạn vagrave khocircng thải loại sản phẩm nagravey cugraveng raacutec sinh hoạt thocircng thường Hatildey tuacircn theo hệ thống thu gom raacutec thải riecircng biệt đối với caacutec loại sản phẩm điện vagrave điện tửLagravem sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tocirciNếu bạn nghĩ migravenh coacute quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của migravenh dựa trecircn những quyền qui định theo luật phaacutep quốc gia aacutep dụng hiện hagravenh liecircn quan đến việc baacuten caacutec sản phẩm tiecircu dugraveng hoặc dịch vụ bảo hagravenh do đại lyacute baacuten lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn thigrave hatildey liecircn hệ với đại lyacute baacuten lẻ của bạnCOcircNG BỐ HỢP CHUẨNChuacuteng tocirci (Iqua Ltđ) trong phạm vi traacutech nhiệm của migravenh xin cocircng bố sản phẩm BHS-333 đatilde tuacircn thủ caacutec điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo 1995EC Coacute thể tigravem thấy bản Tuyecircn bố Hợp chuẩn tại httpiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 25: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

25

Spesifikasi produkModel BHS-333Ukuran 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gWaktu bicara Sampai 6 jam Waktu siaga Sampai 50 jam Durasi pengisian daya Dalam 2 jam Tipe baterai Baterai yang dapat diisi kembali dengan 20 mm konektor jack Standar Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil pendukung Bluetooth Handsfree 15 dan Headset 11Koneksi Poin-ke-poin Perangkat pasangan Sampai dengan 8 satu perangkat untuk waktu yang bersamaanJangkauan operasi 0 meter Kisaran suhu operasi 0ordmC sampai 50ordmC

Gambaran umum produk Tombol Multifungsi Menangani fungsi panggilan 2 Lampu indikator Mengindikasikan status dengan lampu berwarna hijau 3 Konektor pengisi daya4 Earpiece (pendengar di telinga)5 Mikrofon Isi paket penjualana Headset b Pengisi daya di dindingc Panduan penggunad Dua bantalan telinga (satu pada headset)e Cantelan telinga (tersedia di pasar-pasar tertentu)

ID

Informasi Umum Terima kasih Anda telah membeli Headset BHS-333 Wireless Bluetoothreg Ponsel Anda ini merupakan produk mutakhir yang memberikan kenyamanan bagi Anda dalam berkomunikasi menggunakan ponsel kompatibel yang mendukung teknologi nirkabel Bluetooth Persiapan Awal Pengisian daya baterai Sebelum mulai menggunakan BHS-333 Anda harus mengisi dayanya kurang lebih selama 2 jam Saat baterai sudah terisi penuh ponsel Anda akan memberikan waktu bicara sampai dengan 6 jam dan waktu siaga sampai dengan 50 jamSelalu gunakan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Colokkan kabel pengisi daya ke BHS-3332 Colokkan pengisi daya ke soket di dinding Lampu berwarna hijau akan hidup3 Saat baterai sudah terisi penuh lampu berwarna hijau tersebut akan padamMengaktifkan dan menonaktifkanMengaktifkan BHS-333Saat headset dinonaktifkan tekan tombol Multifungsi sampai Anda mendengar sebuah nada dan lampu berwarna hijau berkedipMenonaktifkan BHS-333Saat headset diaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar nada yang meninggi dan lampu berwarna hijau akan berkedip sekali dan selanjutnya padamPemasangan headset Bluetooth ke ponsel BluetoothPemasangan merupakan proses penghubungan BHS-333 dengan ponsel Anda yang memiliki Bluetooth Setelah proses ini selesai Anda dapat menggunakan BHS-333 Anda dengan ponsel yang dipasangkan tadi Jika Anda ingin menggunakan BHS-333 dengan ponsel yang lain Anda harus mengulangi proses pemasangan Walaupun BHS-333 dapat dipasangkan sampai dengan 8 telepon yang kompatibel perangkat ini hanya bias dihubungkan dengan sebuah telepon saja dalam waktu yang bersamaan Jika dipasangkan dengan 8 telepon perangkat pasangan ke-9 akan menggantikan perangkat pasangan pertama Saat headset dinonaktifkan tekan terus tombol Multifungsi sampai Anda mendengar dua nada tinggi dan lampu berwarna hijau akan mulai berkedip-kedip dengan cepat2 Lepaskan tombol BHS-333 sekarang berada dalam mode pasangan menunggu ponsel Anda untuk menghubunginya3 Selesaikan pemasangan dengan ponsel Anda Silahkan lihat petunjuk ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut tentang cara mencari dan pemasangan Jika telepon telah menemukan headset di layar akan tertera Iqua BHS-333 Untuk memasangkan dengan telepon masukkan nomor PIN 00004 Setelah pemasangan BHS-333 akan secara otomatis terhubung dengan ponsel Anda Setelah pemasangan beberapa telepon tidak secara otomatis terhubung ke headset Jika ini terjadi mohon pastikan bahwa Anda telah menghubungkan telepon ke headset (silahkan lihat panduan ponsel Anda) Jika pemasangan dan koneksi sudah selesai dilakukan lampu berwarna hijau akan berkedip dua kali setiap 5 detikJika headset dihidupkan dalam jangkauan 0 meter dari beberapa pasangan telepon headset akan mencoba menghubungi telepon terakhir yang dihubungkan dalam 0 detik Jika headset tidak terhubung ke telepon terakhir yang dihubungkan (misalkan perangkat pasangan dinonaktifkan atau menolak koneksi) lampu berwarna hijau akan berkedip sekali setiap 3 detik mengindikasikan bahwa perangkat ini hidup tapi tidak memiliki koneksi Bluetooth Untuk informasi kompatibilitas terkini silahkan kunjungi wwwiquacomMenonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon AndaCara termudah untuk menonaktifkan hubungan BHS-333 dan telepon Anda adalah hanya dengan mematikan BHS-333Menghubungkan kembali headset pasangan ke telepon yang kompatibelUntuk menghubungkan kembali BHS-333 ke telepon terakhir yang dihubungkan hidupkan saja headset dan otomatis headset akan terhubung ke telepon AndaFungsi PanggilanMenjawab panggilanSaat ada panggilan masuk Anda dapat mendengar sebuah nada dering melalui headset Tekan tombol Multifungsi dengan cepat untuk menjawab panggilan tersebut Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut Anda jawabMengakhiri panggilanUntuk mengakhiri sebuah panggilan yang sedang aktif tekan tombol Multifungsi dengan cepat Anda akan mendengar sebuah nada saat panggilan tersebut diakhiriMenolak panggilanKetika Anda menerima sebuah panggilan yang tidak ingin Anda jawab tekan terus tombol Multifungsi untuk menolaknyaMemanggil kembali nomor yang terakhir dipanggil (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk melakukan panggilan ke nomor terakhir yang dipanggil tekan dua kali tombol Multifungsi saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi saat panggilan dilakukan Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan kembali iniPanggilan suara (jika fitur ini tersedia pada telepon Anda)Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara pada telepon Anda tekan tombol Multifungsi dengan cepat saat tidak ada panggilan yang sedang dilakukan Anda akan mendengar sebuah nada tinggi yang mengindikasikan bahwa Anda dapat mengucapkan tag suara Anda Silahkan lihat panduan ponsel Anda untuk informasi lebih lanjut Mohon diingat bahwa beberapa model telepon tidak memiliki fitur panggilan suara

Ringkasan indikasi lampuLampu LED BHS-333 berwarna hijau dan biasanya dibarengi dengan sebuah sinyal suaraDaya hidup tapi tidak ada Lampu hijau berkedip sekali setiap 3 detikkoneksi Bluetooth Koneksi Bluetooth aktif Lampu hijau berkedip dua kali setiap 5 detikBaterai lemah Lampu hijau berkedip dua kali setiap 3 detik dan akan terdengar terus suara nada yang lemahPengisian daya baterai Lampu hijau akan terus menyalaPengelolaan daya Produk ini mendapat daya dari baterai built-in yang dapat diisi ulang yang tidak bisa diganti Jangan mencoba untuk mengganti baterai Baterai dapat diisi dan dikosongkan ratusan kali tapi lambat laun akhirnya baterai akan aus Setelah jalan beberapa waktu yang berbeda-beda tergantung pengunaan dan kondisi penggunaan Anda barangkali akan mengetahui bahwa baterai built-in ini akan memberi daya produk Anda hanya untuk beberapa jam sehingga Anda perlu mengisi daya lebih seringMohon mengisi daya hanya dengan pengisi daya yang tersedia dalam paket penjualan Lepaskan pengisi daya bila sedang tidak digunakan Jangan menginggalkan perangkat terhubung ke pengisi daya dalam waktu lebih lama yang tidak diperlukan karena pengisian berlebih bisa mempersingkat masa pakai bateraiJika tidak digunakan baterai yang terisi penuh akan kosong dengan sendirinya seiring waktuTemperatur yang ekstrim bisa mempengari kemampuan mengisi baterai Cobalah selalu untuk menyimpan perangkat pada suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Jika perangkat dibiarkan pada tempat-tempat yang panas atau dingin seperti dalam mobil yang tertutup pada musim panas atau dingin hal ini akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai Perangkat yang baterainya panas atau dingin bisa tidak mau bekerja untuk sementara waktu walaupun baterainya terisi penuh Kinerja baterai menjadi terbatas terutama pada temperatur di bawah titik beku Jangan mengisi daya dalam lingkungan yang lembabPerawatan dan Pemeliharaan ndash Jangan biarkan perangkat terkena cairan uap lembab atau kelembapan karena perangkat tidak tahan air ndash Jangan gunakan atau menyimpan perangkat di tempat-tempat yang berdebu dan kotor Komponen yang dapat dilepas dan komponen elektronik mungkin akan mengalami kerusakan ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang panas Temperatur yang tinggi dapat mempersingkat masa pakai perangkat elektronik merusak baterai dan melengkungkan atau melelehkan komponen yang terbuat dari plastik tertentu ndash Jangan menyimpan perangkat di tempat yang dingin Saat perangkat kembali pada suhu normalnya uap lembab dapat terbentuk dalam perangkat ini dan merusak panel sirkuit elektronik ndash Jangan sampai perangkat terjatuh terbentur atau terguncang Penanganan yang kasar dapat mematahkan panel sirkuit internal dan komponen yang halus ndash Jangan gunakan bahan kimia keras larutan pembersih atau deterjen keras untuk membersihkan perangkat ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan semua bagian lensa ndash Jangan biarkan perangkat Anda terkena benda tajam karena dapat menyebabkan perangkat tergores dan rusak ndash Jangan memasukkan apapun ke dalam perangkat karena bisa merusak komponen-komponen internal ndash Jangan membongkar perangkat atau pengisi daya karena bagian bagiannya tidak bisa diservis dan memisahkan perangkat bisa membuat Anda terkena voltase yang membahayakan atau bahaya lainnyaBertindaklah menurut peraturan setempat Anda dan jangan buang produk ini bersamaan dengan sampah rumah-tangga pada umumnya Ikuti sistem pemisahan sampah untuk produk listrik dan elektronikBagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda silahkan hubungi toko yang bersangkutanPERNYATAAN KESESUAIANDengan ini kami Iqua Ltd menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab bahwa produk ini BHS-333 telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive 9995EC Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Gb 1 dan Gb 2

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 26: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

26

Spesifikasi Produk Model BHS-333Saiz 48 (P) x 9 (L) x 3 (T) mmBerat 0gMasa berbual Sehingga 6 jam Masa tunggu sedia Sehingga 50 jam Masa pengecasan Dalam masa 2 jamJenis bateri Bateri boleh cas semula dengan penyambung bicu 20mmStandard Bluetooth Bluetooth 20 EDRProfil Bluetooth yang disokong Handsfree 15 dan Headset 11Sambungan Titik-ke-titikPeranti terpasang Sehingga 8 satu dalam satu-satu masaJarak kendalian 0 meterJulat suhu kendalian 0ordmC hingga 50ordmC

Gambaran keseluruhan produk Butang Multifunction Mengendalikan fungsi panggilan 2 Lampu Penunjuk Petunjuk status dengan lampu hijau3 Penyambung pengecas 4 Penyumbat telinga5 Mikrofon Kandungan pakej jualana Set kepala b Pengecas dindingc Panduan penggunad Dua penyumbat telinga (satu terpasang pada set kepala)e Cangkuk telinga (boleh didapati dalam pasaran terpilih)

MY

Maklumat AmTerima kasih kerana membeli Set Kepala Bluetoothreg Tanpa Wayar Iqua BHS-333 Peranti baru anda ini merupakan produk bergaya yang membolehkan anda berkomunikasi dengan telefon bimbit serasi yang menyokong teknologi tanpa wayar Bluetooth dengan selesaUntuk bermulaMengecas bateriSebelum menggunakan BHS-333 anda hendaklah terlebih dahulu mengecasnya kira-kira 2 jam Apabila bateri sudah tercas sepenuhnya set ini memberikan masa bercakap sehingga 6 jam dan masa tunggu sedia sehingga 50 jamSentiasa gunakan pengecas yang dibekalkan dalam pakej jualan Sambungkan kabel pengecas kepada BHS-3332 Cucukkan pengecas pada soket dinding Lampu hijau akan menyala3 Apabila bateri telah tercas sepenuhnya lampu hijau akan padamMenghidup dan mematikanUntuk menghidupkan BHS-333Apabila set kepala mati tekan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelipUntuk mematikan BHS-333Apabila set kepala hidup tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar bunyi meninggi dan lampu hijaunya berkelip sekali dan kemudian mati Memasangkan set kepala Bluetooth dengan telefon bimbit BluetoothPemasangan adalah proses menghubungkan BHS-333 kepada telefon bimbit berdaya Bluetooth andaSetelah proses ini selesai anda boleh menggunakan BHS-333 bersama dengan telefon bimbit yang telah dipasangkan dengannyaJika anda ingin menggunakan bhs-333 dengan telefon bimbit lain anda hendaklah mengulangi proses pemasangan ini Walaupun BHS-333 boleh dipasangkan dengan 8 telefon serasi ia hanya boleh bersambung kepada satu telefon sahaja pada satu-satu masa Apabila ia telah dipasangkan dengan 8 telefon peranti ke-9 yang dipasangkan akan menggantikan peranti pertama yang dipasangkan dengannya Semasa set kepala mati tekan dan tahan butang Multifunction sehingga ada mendengar dua jenis bunyi dan lampu hijaunya berkelip-kelip dengan cepat2 Lepaskan butang tadi BHS-333 telah berada dalam mod pasangan sekarang ini menunggu telefon bimbit anda menghubunginya3 Lengkapkan pemasangan dengan telefon bimbit anda Sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang cara mencari dan memasang Apabila telefon telah menjumpai set kepala ia akan memaparkan Iqua BHS-333 pada skrinnya Untuk memasangkannya dengan telefon masukkan kod PIN 00004 Setelah selesai pemasangan BHS-333 akan bersambung ke telefon bimbit anda secara automatik Walaupun setelah selesai pemasangan sesetengah telefon tidak bersambung kepada set kepala secara automatik Jika ini berlaku sila pastikan bahawa anda telah menyambungkan telefon kepada set kepala (sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda) Sebaik sahaja pemasangan dan penyambungan berjaya lampu hijaunya akan berkelip sebanyak dua kali setiap 5 saatJika set kepala dihidupkan dalam jarak 0 meter dari beberapa telefon yang dipasangkan dengannya set kepala ini akan cuba bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya dalam masa 0 saat Jika set kepala tidak bersambung dengan telefon terakhir yang bersambung dengannya (sebagai contoh telefon yang dipasangkan dengannya itu dimatikan atau telefon itu menolak sambungan) lampu hijaunya akan berkelip sekali setiap 3 saat bagi menandakan yang ia hidup tetapi tiada sambungan Bluetooth Untuk maklumat keserasian terkini sila lawati wwwiquacomMemutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon andaCara termudah untuk memutuskan sambungan antara BHS-333 dan telefon anda adalah dengan mematikan BHS-333Menyambungkan semula set kepala yang telah dipasangkan dengan telefon yang serasi dengannyaUntuk menyambungkan semula BHS-333 kepada telefon terakhir yang bersambung dengannya sebelum ini hidupkan set kepala dan ia akan bersambung kepada telefon anda secara automatikFungsi PanggilanMenjawab panggilanApabila terdapat panggilan masuk anda akan mendengar nada dering melalui set kepala Tekan butang Multifunction untuk menjawab panggilan masuk Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah dijawabMenamatkan panggilanUntuk menamatkan panggilan aktif tekan dengan ringan butang Multifunction Anda akan mendengar bunyi apabila panggilan telah ditamatkanMenolak panggilanApabila anda menerima panggilan masuk yang tidak ingin dijawab tekan dan tahan butang Multifunction untuk menolak panggilan tersebut Mendail semula nombor teakhir yang didail (jika disokong oleh telefon)Untuk membuat panggilan ke nombor terakhir yang didail tekan butang Multifunction sebanyak dua kali semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring apabila nombor tersebut didail Sila ambil perhatian bahawa sesetengah telefon tidak menyokong pendailan semulaPendailan suara (jika disokong oleh telefon)Untuk mengaktifkan fungsi pendailan suara telefon anda tekan butang Multifunction semasa tiada panggilan Anda akan mendengar bunyi nyaring yang menandakan bahawa anda boleh menyebut tag suara sekarang Untuk keterangan lanjut sila rujuk kepada manual telefon bimbit anda Sila ambil perhatian bahawa sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara

Ringkasan petunjuk lampuLampu LED BHS-333 ialah hijau dan kebiasaannya ia disertai dengan isyarat bunyiKuasa hidup tetapi tiada Lampu hijau berkelip sekali setiap 3 saatsambungan BluetoothSambungan Bluetooth hidup Lampu hijau berkelip dua kali setiap 5 saatBateri lemah Lampu hijau berkelip dua kali setiap 3 saat dan bunyi perlahan dibunyikanMengecas bateri Lampu hijau menyala berterusanPengurusan kuasaProduk ini dibekali kuasa oleh bateri boleh cas terbina dalam yang tidak boleh diganti Jangan sesekali cuba mengganti bateri Bateri boleh cas boleh dicas dan dinyahcas beratus-ratus kali tetapi lama-kelamaan ia akan haus Selepas suatu tempoh masa yang berbeza-beza bergantung kepada keadaan penggunaannya anda akan dapati bateri terbina dalam ini hanya mampu membekalkan kuasa kepada peralatan anda untuk dua jam sahaja dan ia memerlukan anda mengecasnya dengan lebih kerap lagi Cas peranti anda dengan menggunakan pengecas yang disediakan dalam pakej jualan ini sahaja Cabut palam pengecas jika tidak digunakan Jangan biarkan peranti bersambung kepada pengecas lebih lama daripada masa yang diperlukan kerana pengecasan berlebihan mungkin memendekkan jangka hayat bateri Jika dibiarkan tidak digunakan bateri yang tercas penuh akan menyahcas sendiri mengikut masa Tinggi rendah suhu yang melampau boleh menjejaskan keupayaan pengecasan bateri Sentiasa pastikan peranti berada dalam keadaan suhu antara 5degC dan 25degC (59degF dan 77degF) Meninggalkan peranti di dalam tempat yang panas atau sejuk seperti di dalam kereta tertutup pada musim panas atau sejuk akan mengurangkan keupayaan dan memendekkan jangka hayat bateri Peranti yang baterinya panas atau sejuk mungkin tidak dapat berfungsi seketika walaupun bateri itu tercas penuh Prestasi bateri sangat terhad dalam telaga suhu di bawah takat beku Jangan cas bateri di dalam persekitaran yang lembapPenjagaan dan Penyelenggaraan ndash Jangan dedahkan peranti kepada cecair atau lembapan kerana ia tidak kalis air ndash Jangan guna atau simpan peranti di dalam tempat yang berhabuk dan kotor Bahagian boleh gerak dan komponen elektroniknya boleh rosak ndash Jangan simpan peranti di tempat panas Suhu tinggi boleh memendekkan jangka hayat peranti elektronik merosakkan bateri dan meleding atau mencairkan sesetengah plastik ndash Jangan simpan peranti di tempat sejuk Apabila peranti kembali ke suhu normalnya lembapan mungkin akan terbentuk di dalam peranti dan merosakkan papan litar elektroniknya ndash Jangan jatuhkan ketuk atau goncang peranti ini Pengendalian yang kasar boleh mematahkan papan litar dan bahagian mekanik halusnya ndash Jangan gunakan bahan kimia pelarut atau bahan pencuci yang kuat untuk membersihkan peranti ini ndash Gunakan kain yang lembut bersih dan kering untuk membersihkan kanta- kantanya ndash Jangan dedahkan peranti anda kepada sentuhan dengan objek tajam kerana ini akan menyebabkan calar dan kerosakan ndash Jangan lekatkan apa-apa di bahagian dalam peranti kerana ini boleh merosakkan komponen dalamnya ndash Jangan buka peranti atau pengecas kerana kedua-duanya tidak mempunyai bahagian yang perlu diservis dan dengan membukanya anda mungkin terdedah kepada voltan berbahaya atau bahaya lainBertindak mengikut undang-undang dan peraturan tempatan dan jangan buang produk ini sebagai sebahagian daripada buangan isi rumah biasa Ikut sistem pungutan berasingan yang berkenaan bagi barangan elektrik dan elektronikBagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA sayaJika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda sila hubungi wakil penjual andaAKUAN PEMATUHANKami Iqua Ltd mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri bahawa produk ini BHS-333 mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut 9995EC Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Lihat Rajah 1 dan Rajah 2

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 27: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

27

IL

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL

Page 28: Bluetooth® Wireless Headset BHS-333 User Guidei.smartphone.ua/docs/instr_btg/instr_iqua-bhs-333_rus.pdf · Bahasa Indonesia ... Malli BHS-333 Koko 48 (pituus) x 9 (leveys) x 3 (paksuus)

28

Specyfi kacja produktuModel Iqua BHS-333Wymiary 48mm x 19mm x 13mmWaga 10gCzas rozmowy do 6 godzinCzas czuwania do 150 godzinCzas ładowania do 2 godzinRodzaj baterii zintegrowany akumulatorBluetooth Standard Bluetooth 20 EDR Class IIProfi l Bluetooth Headset11 and Handsfree 15Połączenie Point-to-pointIlość urządzeń powiązanych do 8 w tym samym czasieodległość działania 10 metroacutewZakres temperatury działania 0degC to 55degCZakres temperatury przechowywania -20degC to 55degC

Specyfi kacja produktu1 Przycisk wielofunkcyjny włączaniewyłączanie odebraniezakończenie rozmowy2 Dioda informacyjna status działania (zielone światło)3 Konektor do ładowania4 Wkładka douszna5 MikrofonZawartość pakietu sprzedażnegoa Zestaw słuchawkowyb Ładowarka sieciowac Skroacutecona instrukcja obsługid 2 wkładki douszne (jedna na zestawie)e uchwyt na ucho

WprowadzenieŁadowanie bateriiPrzed pierwszym użyciem zestawu BHS-333 konieczne jest naładowanie zestawu przez około dwie godzinyW pełni naładowana bateria zapewnia około 6 godzin rozmowy oraz około 150 godzin czuwania Zalecamy wykorzystanie ładowarki znajdującej się w pakiecie sprzedażnym 1 Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego2 Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Podczas ładowania wskaźnik LED miga się na zielono3 Gdy bateria zostanie w pełni naładowana zielony wskaźnik wyłączy sięWłączanie I wyłączanieWłączanie zestawu Iqua BHS-333Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia dźwięku i zaświecenia się zielonej diody Wyłączanie zestawu Iqua BHS-333 W celu wyłączenia zestawu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu zaświecenia i zgaśnięcia zielonej diodyParowanie zestawu słuchawkowego Iqua BHS-333 z telefonem komoacuterkowymParowanie to proces połączenia zestawu Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem komoacuterkowym Aby połączyć zestaw z innym kolejnym modelem telefonu konieczne jest powtoacuterzenie procesu od początku Pomimo faktu że zestaw Iqua BHS-333 może zostać sparowany z ośmioma telefonami to w jednym czasie może być aktywnie połączony tylko z jednym telefonem Jeżeli sparowanych jest osiem telefonoacutew każdy kolejny będzie zastępował dotychczas sparowane w kolejności chronologicznejNajnowsza informacja o kompatybilności znajduje się na wwwiquacomProces parowania1 Kiedy zestaw jest wyłączony należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do momentu usłyszenia podwoacutejnego dźwięku i zielona dioda zacznie migać w sposoacuteb ciągły2 Po zwolnieniu przycisku zestaw jest na etapie parowania3 Następnie należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komoacuterkowego4 Po odnalezieniu zestawu Iqua BHS-333 przez telefon komoacuterkowy należy wybrać kod dostępu 0000 5 Po zakończeniu procesu parowania zielona dioda dwukrotnie miga w odstępie 5 sekundRozłączanie zestawu Iqua BHS-333 I telefonu komoacuterkowegoNajprostszym sposobem rozłączenia zestawu BHS-333 i telefonu komoacuterkowego jest wyłączenie zestawuPonowne połączenie Iqua BHS-333 z kompatybilnym telefonem W celu ponownie połączyć zestaw Iqua BHS-333 z ostatnio użytkowanym telefonem wystarczy ponownie włączyć zestaw Połączenie nastąpi automatycznie w przeciągu 10 sekund Jeżeli zestaw słuchawkowy jest poza zasięgiem Bluetooth telefonu komoacuterkowego (do 10 m ) automatycznie zostanie rozłączony Zestaw znajdzie się w trybie ldquouruchomiony ale nie połączonyrdquo co będzie sygnalizowane migającą zieloną diodą Jeżeli telefon znajdzie się w zasięgu zestawu słuchawkowego w przeciągu 10 sekund polaczenie nastąpi automatycznieFunkcje połączeńOdbieranie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Nawiązanie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemKończenie połączeniaKroacutetkie pojedyncze naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego Zakończenie połączenia sygnalizowane pojedynczym dźwiękiemOdrzucenie połączenia Pojedyncze naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnegoPonowne wybieranie ostatniego numeruDwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do mementu usłyszenia sygnału tonowegoWybieranie głosowe (w zależności od funkcjonalności telefonu)Naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego do momentu usłyszenia sygnału tonowego Następnie wypowiedzenie odpowiedniego oznaczenia głosowego

Wskaźniki świetlne LEDZestaw słuchawkowy BHS-333 wyposażony jest w zieloną diodę LED dodatkowo sygnalizuje sygnałem dźwiękowymWłączanie Wyłączanie Dioda zielona świeci pojedynczo i zestaw włącza się zielona dioda świeci pojedynczo i zestaw wyłącza sięZestaw włączony ale nie połączony Zielona dioda miga powoli co 3 sekundbezprzewodowo z telefonemPołączenie aktywne Zielona dioda miga dwukrotnie powoli co 5 sekundNiski poziom naładowania baterii Zielona dioda dwukrotnie miga szybko co 3 sekundyŁadowanie baterii Zielona dioda świeci w sposoacuteb ciągły

Informacje o bateriachŹroacutedłem zasilania urządzenia jest bateria przeznaczona do wielokrotnego ładowania Nowa bateria osiąga pełną wydajność dopiero po dwoacutech lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowywania Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy ale w końcu ulegnie zużyciuJeśli ładowarka nie jest używana odłącz ją od urządzenia i gniazdka sieciowego Niepozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki ponieważprzeładowanie skraca jej żywotność Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana z upływem czasu rozładuje się samoistnieNigdy nie należy używać uszkodzonej ładowarkiPozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach takich jak zamkniętysamochoacuted latem lub zimą spowoduje zmniejszenie pojemności i skroacutecenie żywotnościbaterii Staraj się zawsze przechowywać baterię w temperaturze między 15degC i 25degCUrządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może przez chwilę nie działać nawet gdy bateria jest w pełni naładowana Sprawność baterii jest szczegoacutelnie niska w temperaturach znacznie poniżej zeraNigdy nie wrzucaj baterii do ognia ponieważ mogą one eksplodować Uszkodzone baterie mogą samoczynnie eksplodować Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami O ile to tylko możliwe należy je oddać do recyklinguEksploatacja i konserwacjaTo urządzenie wyroacuteżnia się najwyższej klasy konstrukcją i jakością wykonania dlatego też wymaga właściwej obsługi Przestrzeganie poniższych wskazoacutewek pozwoli zachować wszystkie warunki ochrony gwarancyjnej ndash Wszystkie akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla małych dzieci ndash Urządzenie powinno być zawsze suche Opady duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodoacutew elektronicznych W przypadku zawilgocenia urządzenia pozostaw je do całkowitego wyschnięcia ndash Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych i zapylonych Może to spowodować uszkodzenie jego ruchomych części i podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze Wysokie temperatury mogą być przyczyną kroacutetszej żywotności baterii uszkodzeń podzespołoacutew elektronicznych odkształceń lub stopienia elementoacutew plastikowych ndash Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze Gdy urządzenie powroacuteci do swojej normalnej temperatury w jego wnętrzu może gromadzić się wilgoć powodując uszkodzenie podzespołoacutew elektronicznych ndash Nie upuszczaj nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołoacutew elektronicznych i delikatnych mechanizmoacutew ndash Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żrących chemikalioacutew rozpuszczalnikoacutew ani silnych detergentoacutew ndash Nie maluj urządzenia Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanieDeklaracja ZgodnościMy Iqua Ltd z pełną odpowiedzialnością oświadczamy że produkt BHS-333 spełnia wszystkie wymogi ujęte w klauzulach dokumentu Council Directive 19995EC Kopię bdquoDeklaracji zgodnościrdquo znajdziesz pod adresem httpwwwiquacomdeclaration_of_conformity

Copyright copy 2008 Iqua Ltd

Dotyczy obrazoacutew nr 1 oraz 2

PL