brugervejledning til nokia 101download-fds.webapps.microsoft.com/supportfiles/phones/... · 2016....
TRANSCRIPT
Brugervejledning til Nokia 101
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
1.1. udgaveDA
Taster og dele
1 2
3
4
56
7
8Vælg
Tilbage
1 Ørestykke2 Skærm3 Afslutnings-/tænd-/sluktast4 Tastatur
5 Mikrofon6 navigeringstast7 Opkaldstast8 Valgtaster
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
9
10
11
12
13
9 Opladerstik10 Lommelygte11 Slids til hukommelseskort12 Højttaler13 Headsetstik
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Indsætning af SIM-kortet og batteriet
Skub bagcoveret nedad.
1
Åbn SIM-kortholderen.
2
Indsæt SIM1.
3
Luk SIM-kortholderen.
4
Skub SIM2 ind under metalstykket.
5
Sørg for, at plastiktappen holder SIM-kortet på plads.
6
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Placer kontakterne ud for hinanden.
7
Skub batteriet ind.
8
Skub bagcoveret opad.
9
Indsætning af ethukommelseskort
Åbn dækslet til slidsen tilhukommelseskortet. Se vi) i Generelleoplysninger.
1
Sørg for, at kontaktområdet på kortetvender opad, og skub kortet ind.
2
Luk dækslet.
3
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Opladning af batteriet
Tilslut opladeren til stikkontakten.
1
Tilslut opladeren til telefonen.
2
Telefonen angiver en fuld opladning.Du kan bruge telefonen, mens denoplades.
3
Sådan tænder du
2 sekunder
Tryk på tænd/sluk-tasten , og holdden nede.
1
SIM1
SIM22
1
OK
Dobbelt SIM
Vælg det SIM-kort, der skal bruges.Tryk på OK. Se v) i Generelleoplysninger.
2
OK Tilbage
:0009
Tryk op eller ned for at vælge timen.Du kan også trykke på taltasterne.
3
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
OK Tilbage
15:00
Tryk til højre, og tryk derefter op ellerned for at vælge minutterne. Tryk påOK.
4
Tiden erindstillet
Tidspunktet ændres.
5
OK Afslut
Dato:
.04.201108
Tryk op eller ned for at vælge datoen.Tryk på OK.
6
Menu Gå til
Telefonen er klar til brug.
7
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Udforsk telefonen
Menu Gå til
Tryk på Menu for at se de tilgængeligefunktioner.
1
Vælg Afslut
Hvis du vil gå til en funktion, skal dutrykke navigeringstasten opad, nedad,til venstre eller til højre.
2
Vælg Afslut
Tryk på Vælg for at vælge funktionen.
3
Vælg Tilbage
Hvis du vil vælge et element, skal dutrykke på Vælg.
4
Vælg Tilbage
Tryk på Tilbage for at vende tilbage tilden forrige visning.
5
Vælg Afslut
Tryk på for at vende tilbage tilstartskærmbilledet.
6
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Valg af SIM-kort til opkald og beskeder
SIM1SIM2
SIM1SIM2
Du kan bruge to SIM-kort og dele dintelefon med familien.
Menu Gå til Vælg Afslut
Tryk på Menu. Vælg Indstillinger.
1
indstillinger
Vælg Tilbage
DobbeltSIM- ...
indstillinger
Vælg Dobbelt SIM-indst.. Se v) iGenerelle oplysninger.
2
Vælg Tilbage
Spørg hver gang
Standard-SIMtil opkald
Spørg hver gang
Standard-SIMtil beskeder
Vælg Standard-SIM til opkald.
3
Vælg Tilbage
Spørg hver gangSIM1SIM2
Vælg Spørg hver gang.
4
OK
Standard-SIM tilopkald:Spørg hver gangTryk påopkaldstasten for atringe op direkte!
Du skal vælge det SIM-kort, der skalbruges, når du foretager et opkald.
5
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Tone-
Skærm-
Vælg Tilbage
Spørg hver gang
Standard-SIMtil opkald
Spørg hver gang
Standard-SIMtil beskeder
Vælg Standard-SIM til beskeder.
6
Vælg Tilbage
Spørg hver gangSIM1SIM2
Vælg Spørg hver gang.
7
OK
Standard-SIM tilbeskeder:Spørg hver gangTryk påopkaldstasten forsende beskedendirekte!
Du skal vælge det SIM-kort, der skalbruges, når du sender en besked.
8
Tip! Hvis du vil åbne Dobbelt SIM-indst.fra startskærmbilledet, skal du holde *nede.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Brug af kun ét SIM-kort
Menu Gå til Vælg Afslut
Hvis du vil spare på batteriet, skal duvælge kun at bruge SIM1. Tryk påMenu. Vælg Indstillinger.
1
Tone-indstillinger
Vælg Tilbage
DobbeltSIM- ...
Skærm-indstillinger
Vælg Dobbelt SIM-indst..
2
Vælg Tilbage
Spørg hver gang
Standard-SIMtil beskeder
Dobbelt SIM
Standbytilstand
Vælg Standbytilstand.
3
SIM22
Vælg Tilbage
Dobbelt SIM
SIM11
Vælg SIM1. Forbindelsen fra SIM2 tilnetværket afbrydes.
4
SIM1
SIM22
1
Vælg Tilbage
Dobbelt SIM
Tip! Hvis du vil aktivere begge SIM-kort, skal du gentage trin 1-3 og vælgeDobbelt SIM.
Tip! Hvis du vil åbne Dobbelt SIM-indst.fra startskærmbilledet, skal du holde *nede.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Låsning eller oplåsningaf tastatur
Menu Gå til
Brug tastaturlåsen for at undgåutilsigtede tastetryk.
Tryk på Menu, og tryk derefter hurtigtpå *.
1
Tastatureter låst
Tastaturet låses. Gentag trin 1 for atlåse tastaturet op.
2
Sådan foretager ellerbesvarer du opkald
Foretag et opkald til et nummer, duhar.
Valg Slet012345
Indtast telefonnummeret.
1
Vælg Tilbage
SIM2
SIM1
2
1
Vælg det SIM-kort, der skal bruges, hvisdu bliver bedt om det.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Afslut
Ringer til
0123456789
Tryk på .
3
Lydløs
ringer9876543210
Du får et opkald fra en vens telefon.Tryk på for at besvare opkaldet.
4
Du kan nu tale med din ven. Tryk på for at afslutte opkaldet.
5
Ændring af lydstyrken
Er lydstyrken for høj under et opkald,eller mens du hører radio?
Lydstyrke
Tryk til venstre for at sænke lydstyrkenog til højre for at øge den.
1
Bedre.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Brug af højttaleren
Lad andre i rummet deltage i ensamtale.
Højttal.
012345678900:00:05
Valg
Tryk på Højttal. under et opkald.
1
Anbring telefonen på et bord.
2
Brug af headsettet
Du kan foretage et håndfrit opkaldmed et headset.
ringer0123456789
Tilslut et headset.
1
Afslut
Ringer til
0123456789
Foretag et opkald.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Sådan slukker du
Sluk telefonen for at spare påbatteriet.
2 sekunderSluk
Tryk på tænd/sluk-tasten , og holdden nede.
1
Telefonen slukkes.
2
Sådan gemmer du etnavn og nummer
Tilføj en vens nummer på telefonen.
Menu Gå til Vælg Afslut
Tryk på Menu. Vælg Kontakter.
1
Vælg Tilbage
Søg
Tilføj kontakt
Slet
Vælg Tilføj kontakt.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Vælg Tilbage
SIM1SIM2Telefon
Vælg, hvor kontakten skal gemmes.
3
OK Slet
Kontaktnavn:
Ma
Skriv navnet.
4
OK Slet
Kontaktnavn:
Mads
Tryk på OK.
5
OK Slet
Nummer
0123OK Slet
Nummer
0123456789
Indtast telefonnummeret. Tryk på OK.
6
Anvend Tilbage
Gå til et billede, og tryk på Anvend.
7
Mads
Lydløs
ringer9876543210
Når du modtager et opkald, visesnavnet, nummeret og billedet.
8
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Sådan skifter du ringetone
Menu Gå til Vælg Afslut
Tryk på Menu. Vælg Indstillinger.
1
Vælg Tilbage
Tone-indstillinger
DobbeltSIM- ...
Skærm-indstillinger
Vælg Tone-indstillinger.
2
Vælg Tilbage Vælg Tilbage
Ringetone
Ringestyrke
Niveau 4
SIM11 Beach
SIM22 Nokia tune
Vælg Ringetone, og vælg et SIM-kort.
3
OK Tilbage
AiryBeachBoldBrookCoconutDesk phone
Hvis du vil høre en ringtone, skal du gåtil ringetonen.
4
TilbageOK
AiryBeachBoldBrookCoconutDesk phone
Tryk på OK.
5
Udført
Ringetonen vælges.
6
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
1 SIM1
2 SIM2
Tip! Hvis du vil vælge forskelligeringetoner for SIM1 og SIM2, skal dugentage trin 3-5.
Valg Tilbage Vælg Tilbage
Sang 101:10 01:18
Demosange
Mineforetrukne ...
Brug somringeto ...
Tip! Du kan vælge en MP3-sang somringetone.
Lommelygte
Brug lommelygten, hvis du har brugfor mere lys. Se iii) i Generelleoplysninger.
x2
Menu Gå til
Tryk opad to gange for at brugelommelygten.
1
x1
Menu Gå til
Du slukker lommelygten ved at trykkeopad én gang.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Sådan sender og modtager du beskeder
Menu Gå til Vælg Afslut
Tryk på Menu. Vælg Beskeder.
1
Vælg Tilbage
Skriv besked
Indbakke
Sendtebeskeder
Vælg Skriv besked.
2
Valg Slet
Hej Anna,
Tryk på tasterne for at skrivebeskeden.
3
Valg Slet
Hej Anna,hvordangår det i dag?
Tryk på Valg, og vælg Send. Se i) iGenerelle oplysninger.
4
Vælg Tilbage
SIM2
SIM1
2
1
Vælg det SIM-kort, der skal bruges, hvisdu bliver bedt om det. Se v) i Generelleoplysninger.
5
OK Slet
Telefon-nummer:
0123456789
Indtast et telefonnummer. Tryk på OK.
6
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Beskeden sendes.
7
Vis Afslut
1 beskedmodtaget
Tryk på Vis for at læse en besked.
8
Valg Tilbage
Hej Anna,hvordangår det i dag?
Hvis du vil se resten af beskeden, skaldu trykke nedad.
9
Sådan skriver du tekst
Tryk gentagne gange på en tast, indtilbogstavet vises.
Skift skriftsproget: Vælg Menu >Indstillinger > Telefon-indstillinger > Sprog, vælg detønskede sprog, og vælg OK. Se iv) iGenerelle oplysninger.
Indsæt et mellemrum: Tryk på 0.
Vælg et nyt ord: Tryk på * gentagnegange, indtil ordet vises.
Indsæt et tal: Tryk på taltasten, og holdden nede.
Indsæt et specialtegn: Tryk på *, oghold den nede.
Skift metode til tekstindtastning: Trykpå # flere gange.
Brug ordforslag: Vælg Valg > Ordbogog det ønskede sprog. Tryk på en tastfor hvert bogstav. Når ordet vises, skaldu trykke på 0. Begynd at skrive detnæste ord.
Deaktiver ordforslag: Vælg Valg >Ordbog > Ordbog fra.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Indstilling af en alarm
Du kan bruge telefonen som etvækkeur.
Menu Gå til Vælg Afslut
Tryk på Menu. Vælg Ur.
1
Vælg Tilbage
Alarmtid
Alarmtone
Gentag. alarm
Fra
Talende ur
En alarm
Vælg Alarmtid.
2
OK Tilbage
:0008
Tryk op eller ned for at vælge timen.
3
OK Tilbage
08:30
Tryk til højre og derefter op eller nedfor at vælge minutterne.
4
OK Tilbage
08:30
Tryk på OK.
5
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Alarmen erslået til
Alarmen er klar.
6
Stop Udsæt
Alarm!08:30
Alarmen aktiveres på det angivnetidspunkt. Tryk på Stop.
7
Indstilling af påmindelse
Udsæt Afslut
Møde
Indstil en påmindelse om et møde meddine venner.
Menu Gå til Vælg Afslut
Tryk på Menu. Vælg Tilbehør.
1
Vælg Tilbage
Kalender
Nedtællingsur
Regneark
Fra
Vælg Kalender.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Valg Tilbage
Feb 2011 Uge 5
2128
M T O T F L
1 2 3 4 5 6
1 3 4 5 68 9 10 11 12 13
2
22 23 2524 26 2715 16 17 18 2019
S31
147
Gå til datoen, og tryk på Valg.
3
TilbageOK
TilføjpåmindelseGå til dato
Vælg Tilføj påmindelse.
4
OK Slet
Påmindelse om:
Møde
Skriv et navn til påmindelsen.
5
TilbageOK
Alarm tilAlarm fra
Du kan indstille en alarm ved at vælgeAlarm til.
6
OK Tilbage
20:30
Tryk op eller ned for at vælge timen ogminutterne.
7
Påmindelsener tilføjet
Tryk på OK. Alarmen er klar.
8
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Afpilning af musik
Nyd din musik, mens du er på farten.Kontrollér, at hukommelseskortet erindsat i telefonen.
Menu Gå til Vælg Afslut
Tryk på Menu. Vælg Musik.
1
Vælg Tilbage
Radio
MP3-musikaf ...
Vælg MP3-musikafspiller.
2
Vælg Tilbage
Demosange
Alle sangeMineforetrukn ...
Tryk på Valg. Vælg Alle sange.
3
Valg Tilbage
Sang 1Rod
Sang 2Sang 3Sang 4
Vælg en sang.
4
Vælg Tilbage
AfspilForrige mappeNæste mappeFøj til Mine foretr.Brug somringetone
Tryk på Valg. Vælg Afspil.
5
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Tip! Tryk på 2 eller 8 for at gå til denforrige eller næste sang. Tryk på 5 forat vælge pause.
Valg Tilbage
MP3-musikafspiller00:00 00:00
Tip! Tryk til venstre for at sænkelydstyrken, til højre for at øge den, ogtryk nedad for at tilføje sangen til dineforetrukne.
Tip! Du kan også trykke opad for atafspille eller vælge pause og på 4 eller6 for at styre lydstyrken.
Sådan hører du radio
Du kan høre radio på telefonen. Se ii) iGenerelle oplysninger.
Tilslut et headset. Headsettets kabelfungerer som radioantenne.
1
Menu Gå til Vælg Afslut
Tryk på Menu. Vælg Musik.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Vælg Tilbage
Radio
MP3-musikaf ...
Vælg Radio. Radioen er tændt.
3
OK Tilbage
Vil du søge på alletilgængeligekanaler?
Tryk på OK for at søge efterradiokanaler automatisk.
4
Valg Tilbage
87.50 MHz87.5 108
Tryk nedad for at vælge den næstekanal.
5
Vælg Tilbage
Indstil frekvensSlet kanal
Sluk radioen
AutoindstillingGem kanalManuel indstilling
Du kan gemme kanalen ved at trykkepå Valg og vælge Gem kanal.
6
OK Slet
Kanalnavn:
Station 1
Skriv et navn til kanalen, og tryk påOK.
7
TilbageVælg
5. (tom)6. (tom)
1. (tom)2. (tom)3. (tom)4. (tom)
Vælg en tom kanal. Hvis du vil gemmeflere kanaler, skal du gentage trin 5-7.
8
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Vælg TilbageHøjttaler
Autoindstilling
Slet kanalOmdøb
Gem kanal
Indstil frekvens
Hvis du vil bruge højttaleren, skal dutrykke på Valg og vælge Højttaler.
9
Radioen erslukket
Vælg TilbageOmdøb
Gem kanalAutoindstillingIndstil frekvensSlet kanal
Sluk radioen
Du kan lukke radioen ved at trykke påValg og vælge Sluk radioen.
10
Stop Udsæt
Alarm!08:30
Tip! Bliv vækket af radioen. Tryk påValg, og vælg Radioalarm.
Regnemaskine
Brug telefonen til at foretage enudregning.
Menu Gå til Vælg Afslut
Tryk på Menu. Vælg Tilbehør.
1
Vælg Tilbage
Påmindelser
Regne-maskine
Konvertering
Vælg Regne-maskine.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
SletResultat50
Tryk på tasterne for at indtaste tal.
3
SletResultat
50x
Brug navigeringstasten til at ændre enfunktion.
4
Resultat Slet
50120
Resultat Slet
50120
6000
xx
=
Indtast et andet tal, og tryk påResultat.
5
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Læs disse enkle retningslinjer. Det kan værefarligt eller ulovligt ikke at overholde dem. Dukan finde flere oplysninger i den komplettebrugervejledning.
SLUK ENHEDEN I OMRÅDERMED BEGRÆNSNINGERSluk enheden på steder, hvordet ikke er tilladt at brugemobiltelefoner, eller hvor brug
af enheden kan forårsage forstyrrelser ellerfare, f.eks. i fly og på hospitaler samt inærheden af hospitalsudstyr, brændstof,kemikalier eller i sprængningsområder. Følgalle anvisninger i områder medbegrænsninger.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMERFØRSTOverhold alle lokale love. Holdaltid hænderne fri til betjeningaf køretøjet under kørsel. Det
første hensyn under kørsel skal være tiltrafiksikkerheden.
FORSTYRRELSERAlle trådløse enheder kan væremodtagelige for forstyrrelser,der kan påvirkefunktionsdygtigheden.
KVALIFICERET SERVICEDette produkt skal installeres ogrepareres af kvalificerede fagfolk.
HOLD ENHEDEN TØREnheden er ikke vandtæt. Sørgfor, at den holdes tør.
BESKYT HØRELSENAnvend moderat lydstyrke, nårdu bruger et headset, og holdikke enheden tæt ved øret, nårhøjttaleren er i brug.
Udtagning af batteriet
Sluk enheden, og frakobl opladeren, førbatteriet tages ud.
Produkt- og sikkerhedsoplysninger
Funktionsspecifikke instruktioner
Vigtigt: Brug ikke et mini-UICC SIM-kort,der også kaldes et mikro-SIM-kort, eller etmikro-SIM-kort med en adapter eller et SIM-kort, der har en mini-UICC-udskæring (sefigur), i denne enhed. Et mikro-SIM-kort ermindre end et standard-SIM-kort. Enhedenunderstøtter ikke brugen af mikro-SIM-kort,og hvis der benyttes SIM-kort, som ikke erkompatible, kan det beskadige kortet ellerenheden, og de data, som er gemt på kortet,kan bliver ødelagt.
Enheden kan have indvendige eller udvendigeantenner. Undgå at berøre antenneområdet
Generelle oplysninger
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
unødigt, mens antennen sender ellermodtager. Hvis antennerne berøres, kan dethave indflydelse på kvaliteten afkommunikationen, og der bruges muligvismere strøm under driften. Dette kan nedsættebatteriets levetid.
i) Du kan sende SMS-beskeder, der er længereend tegngrænsen for en enkelt besked.Længere beskeder sendes som to eller flerebeskeder. Din tjenesteudbyder krævermuligvis betaling for dataoverførslen.
Tegn med accenter eller andre specialtegneller tegn fra nogle sprogindstillinger fyldermere og begrænser derved det antal tegn, derkan sendes i en enkelt besked.
ii) Hvis du vil høre radio, skal du tilslutte etkompatibelt headset til enheden. Headsettetfungerer som en antenne.
iii) Lys ikke ind i en anden persons øjne medlommelygten.
iv) Afsendelse og modtagelse af beskeder påvisse sprog kræver en netværkstjeneste.Kontakt din tjenesteudbyder for at få flereoplysninger. Send kun beskeder til enheder,der understøtter det valgte sprog.
v) Begge SIM-kort er tilgængelige på sammetid, når enheden ikke benyttes, men når detene SIM-kort er aktivt, f.eks. når du foretageret opkald, sender eller modtager beskedereller overfører eller henter data, er det andetkort ikke tilgængeligt.
vi) Brug kun kompatible hukommelseskort,der er godkendt af Nokia til brug med denneenhed. Ikke-kompatible kort kan beskadigekortet og enheden og beskadige data, der ergemt på kortet.
Din enhed understøtter microSD-kort med enkapacitet på op til 16 GB.
Vigtigt: Tag ikke hukommelseskortet ud,når det bruges af et program. Dette kanbeskadige hukommelseskortet, enheden ogde data, der er gemt på kortet.
Netværkstjenester og priserEnheden er godkendt til brug på EGSM 900- og1800 MHz-netværk.
Du skal have et abonnement hos entjenesteudbyder for at kunne bruge enheden.
Brugen af netværkstjenester og hentning afindhold til enheden kræver ennetværksforbindelse og kan medføre udgiftertil datatrafik. Nogle produktfunktioner krævernetværksunderstøttelse, og du skal muligvisabonnere på dem.
Vedligeholdelse af enhedenEnheden, batteriet, opladeren og tilbehøretskal behandles med varsomhed. Følgendeforslag er med til at beskytte dingarantidækning.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
• Enheden må ikke blive våd. Nedbør, fugtog alle typer af væsker eller fugtighed kanindeholde mineraler, der korrodererelektroniske kredsløb. Hvis enheden blivervåd, skal du tage batteriet ud og lade enhedentørre.• Enheden må ikke opbevares ved lavetemperaturer.• Enheden må ikke forsøges åbnet påanden måde, end det er angivet i dennebrugervejledning.• Hvis der foretages ændringer, som ikke ergodkendt, kan det beskadige enheden, og detkan være ulovligt i henhold til lovgivningenom radioudstyr.• Enheden må ikke tabes, bankes på ellerrystes.• Brug kun en blød, ren og tør klud til atrengøre enhedens overflade.• Du bør fra tid til anden slukke enheden ogtage batteriet ud for at sikre en optimalydeevne.• Undgå, at enheden kommer for tæt påmagneter eller magnetfelter.• For at beskytte dine vigtige data bør dugemme dem mindst to adskilte steder, f.eks.på enheden, hukommelseskortet ellercomputeren, eller skrive vigtige oplysningerned.
GenbrugAflever altid dine brugte elektroniskeprodukter, batterier samt emballage påsærlige indsamlingssteder. Dermed er du medtil at forhindre ukontrolleret bortskaffelse afaffald og fremme genbrug af materialer. Dukan finde oplysninger om, hvordan du kangenbruge dine Nokia-produkter, påwww.nokia.com/recycling.
Skraldespandssymbol med kryds over
Skraldespanden med kryds over på produktet,batteriet, emballagen eller i det skriftligemateriale er en påmindelse om, at alleelektriske og elektroniske produkter, batterierog akkumulatorer skal afleveres et særligtsted, når de ikke længere skal anvendes. Dettekrav gælder i EU. Produkterne må ikkebortskaffes som usorterethusholdningsaffald. Se produktetsmiljødeklaration på www.nokia.com/ecoprofile for at få flere miljøoplysninger.
Batterier og opladereOplysninger om batteri og opladerEnheden skal bruges sammen med etgenopladeligt batteri af typen BL-5CB. Nokiakan producere yderligere batterimodeller,som kan bruges til denne enhed. Brug altidkun originale Nokia-batterier.
Denne enhed skal have strøm fra følgendeopladere: AC-3. Modelnummeret på Nokia-opladeren kan variere afhængigt af stiktypen,der angives med E, X, AR, U, A, C, K eller B.
Selvom batteriet kan oplades og afladeshundredvis af gange, har det en begrænsetlevetid. Når tale- og standbytiderne blivervæsentligt kortere end normalt, skal duudskifte batteriet.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
BatterisikkerhedSluk altid enheden, og frakobl opladeren, førbatteriet tages ud. Når du frakobler en opladereller et tilbehørsprodukt, skal du trække istikket, ikke i ledningen.
Når opladeren ikke bruges, skal den kobles frastikkontakten og enheden. Lad aldrig et fuldtladet batteri være tilsluttet en oplader, daoveropladning kan forkorte batteriets levetid.Hvis et fuldt ladet batteri ikke bliver anvendt,vil det miste ladningen med tiden.
Batteriet bør altid opbevares ved mellem 15°C og 25° C. Ekstreme temperaturer reducererbatteriets kapacitet og levetid. En enhed medet varmt eller koldt batteri kan midlertidigt gåud af drift.
Der kan forekomme utilsigtet kortslutning,hvis en metalgenstand berører metalstrimlenpå batteriet, f.eks. hvis du har et ekstra batterii lommen. Hvis der sker en kortslutning, kanbatteriet eller metalgenstanden tage skade.
Brænd ikke batterier, da de kan eksplodere.Batterier skal destrueres i henhold tilgældende regler. Indlever batterierne tilgenbrug, hvis det er muligt. Smid ikkebatterier ud sammen medhusholdningsaffaldet.
Celler eller batterier må ikke skilles ad, skæresi, åbnes, bøjes, punkteres eller beskadiges.Hvis et batteri lækker, må væsken fra batterietikke komme i kontakt med huden eller øjnene.Hvis det sker, skal du straks skylle de berørteområder med vand eller søge læge.
Batteriet må ikke ændres eller reproduceres,og der må ikke indsættes fremmedlegemer idet. Batteriet må heller ikke nedsænkes i ellerudsættes for vand eller andre væsker.Batterier kan eksplodere, hvis de erbeskadiget.
Brug kun batteriet og opladeren til depåtænkte formål. Forkert brug elleranvendelse af ikke-godkendte batterier ellerikke-kompatible opladere kan medføre, at deropstår risiko for brand, eksplosion eller andrefarer, og at en eventuel godkendelse ellergaranti bortfalder. Hvis du mener, at batterieteller opladeren er blevet beskadiget, skal duindlevere det til undersøgelse på etservicecenter, før du fortsætter med at brugedet. Benyt ikke et beskadiget batteri eller enbeskadiget oplader. Brug kun opladerenindendørs.
Yderligere sikkerhedsoplysningerNødopkaldForetagelse af et nødopkald1. Sørg for, at enheden er tændt.2. Kontrollér, at der er tilstrækkeligsignalstyrke. Det kan også være nødvendigt atgøre følgende:• Indsæt et SIM-kort.• Fjern alle opkaldsbegrænsninger, som duhar aktiveret for enheden, f.eks.opkaldsspærring, begrænsede numre ellerlukkede brugergrupper.• Sørg for, at den aktive profil på enhedenikke er profilen Offline eller Fly.3. Tryk på afslutningstasten det nødvendigeantal gange for at rydde skærmen.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
4. Indtast det officielle alarmnummer fordet sted, hvor du befinder dig. Alarmnumrevarierer fra sted til sted.5. Tryk på opkaldstasten.6. Giv de nødvendige oplysninger så præcistsom muligt. Afslut ikke opkaldet, føralarmcentralen afslutter samtalen.
Vigtigt: Aktivér både mobilopkald oginternetopkald, hvis enheden understøtterinternetopkald. Enheden forsøger muligvis atforetage nødopkald både via de trådløsenetværk og via din udbyder afinternettelefoni. Der kan ikke garanteresforbindelse under alle forhold. Stol aldrigalene på trådløse enheder til vigtigkommunikation, såsom ved ulykkestilfælde.
Små børnEnheden og tilbehøret til enheden er ikkelegetøj. De kan indeholde små dele. Opbevardem utilgængeligt for små børn.
HospitalsudstyrAnvendelse af radiotransmissionsudstyr,herunder trådløse telefoner, kan virkeforstyrrende på hospitalsudstyr, der ikke ertilstrækkeligt beskyttet. Kontakt en læge ellerproducenten af hospitalsudstyret for at få atvide, om udstyret er tilstrækkeligt beskyttetmod ekstern radiofrekvensenergi.
Indopereret medicinsk udstyrProducenter af medicinsk udstyr anbefaler enafstand på mindst 15,3 centimeter mellem entrådløs enhed og indopereret medicinskudstyr, f.eks. en pacemaker eller en
indopereret ICD-defibrillator, for at undgåpotentielle forstyrrelser i det medicinskeudstyr. Personer med sådant udstyr skal gørefølgende:• Altid opbevare den trådløse enhed mereend 15,3 centimeter fra det medicinske udstyr.• Ikke bære den trådløse enhed i enbrystlomme.• Holde den trådløse enhed ved øret i denside, der er modsat det medicinske udstyr.• Slukke den trådløse enhed, hvis der ergrund til at tro, at enheden forårsagerforstyrrelser.• Følge anvisningerne fra producenten afdet indopererede medicinske udstyr.
Kontakt din læge, hvis du har nogenspørgsmål vedrørende brug af den trådløseenhed i forbindelse med indopereretmedicinsk udstyr.
Hørelse
Advarsel: Når du bruger headsettet,nedsættes evnen til at høre lyde udefra. Brugikke headsettet, hvor det kan være til fare fordin sikkerhed.
Visse trådløse enheder kan forstyrre noglehøreapparater.
DriftsomgivelserDenne enhed overholder retningslinjernevedrørende grænseværdier forradiofrekvenseksponering, hvis den bruges inormal position i nærheden af øret ellerplaceres mindst 1,5 centimeter væk frakroppen. Hvis produktet betjenes, mens det
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
befinder sig i en bæretaske, bælteclips ellerholder, må denne ikke indeholde metalliskegenstande, og produktet skal være placeret iden ovennævnte afstand fra kroppen.
Afsendelse af datafiler eller beskederforudsætter en kvalitetsforbindelse tilnetværket. Datafiler eller beskeder forsinkesmuligvis, indtil en sådan forbindelse ertilgængelig. Kontroller, at ovenståendeanvisninger om afstand overholdes, indtiloverførslen er fuldført.
KøretøjerRadiosignaler i biler kan medføre fejl ielektroniske systemer, der ikke er installeretkorrekt eller ikke er tilstrækkeligt beskyttet,f.eks. elektroniskebrændstofindsprøjtningssystemer,elektroniske blokeringsfri bremsesystemer,elektroniske fartpiloter og elektroniskeairbagsystemer. Hvis du ønsker yderligereoplysninger, skal du kontakte producenten afkøretøjet eller af udstyret i køretøjet.
Kun uddannede teknikere bør installereenheden i et køretøj. Forkert installation ellerservice kan være forbundet med fare ogmedføre automatisk bortfald af garantien.Kontrollér regelmæssigt, at alt udstyr i form aftrådløse enheder i bilen er monteret ogfungerer korrekt. Opbevar og transporter ikkeletantændelige væsker, gasarter ogeksplosive materialer i samme rum somenheden eller dele og tilbehør dertil. Husk, atairbaggen pustes op med stor kraft. Anbringikke enheden eller tilbehør til enheden i detområde, hvor en airbag pustes op.
Potentielt eksplosive omgivelserSluk enheden i områder med brand- ogeksplosionsfare, f.eks. i nærheden afbenzinpumper på servicestationer. En gnist isådanne områder kan medføre en livsfarligbrand eller eksplosion. Overhold gældenderestriktioner på servicestationer,brændstofslagre, distributionsområder ogkemiske virksomheder samt på steder, hvorder foretages sprængninger. Der er ofte opsatadvarselsskilte i områder med eksplosions- ogbrandfare, men det er ikke altid tilfældet. Detgælder blandt andet områder, hvor du bliverbedt om at slukke bilmotoren, f.eks. bildækketpå færger, kemikalietransporter ogdepotfaciliteter til kemikalier samt områder,hvor luften indeholder kemikalier ellerforskellige partikler, herunder korn, støv ogmetalstøv. Kontakt producenten af gasdrevne(f.eks. propan eller butan) køretøjer for at fåat vide, om det er sikkert at benytte enhedeni nærheden af disse køretøjer.
Oplysninger om certificering (SAR)Denne mobilenhed overholderretningslinjerne vedrørende eksponeringfor radiobølger.
Mobilenheden er en radiosender og -modtager. Den er konstrueret, så deeksponeringsgrænser for radiobølger, somanbefales i de internationale retningslinjer,ikke overskrides. Disse retningslinjer erudviklet af den uafhængige videnskabeligeorganisation ICNIRP og indeholdersikkerhedsmarginer, som har til hensigt atsikre alle personers sikkerhed uanset alder oghelbredstilstand.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
I eksponeringsretningslinjerne formobilenheder anvendes der en måleenhed,som kaldes SAR (Specific Absorption Rate). DenSAR-grænse, der er angivet i ICNIRP-retningslinjerne, er 2,0 watt/kilogram (W/kg)i gennemsnit over 10 gram væv. Test for SARudføres med standarddriftspositionerne, hvorenheden sender med den højeste certificeredeeffekt på alle testede frekvensbånd. Detfaktiske SAR-niveau for en enhed, som er ibrug, kan være under maksimumværdien, daenheden er konstrueret til at anvende deneffekt, der er nødvendig for at få forbindelsetil netværket. Dette niveau ændrer sig i forholdtil en række faktorer, f.eks. hvor tæt du er påen netværksantennemast.
Den højeste SAR-værdi i henhold til ICNIRP-retningslinjerne for brug af enheden ved øreter 1,28 W/kg.
Brug af tilbehør til enheden kan resultere iforskellige SAR-værdier. SAR-værdierne kanvariere afhængigt af nationale rapporterings-og testkrav samt netværksbåndet. Du kanmuligvis finde yderligere SAR-oplysningerunder produktoplysningerne påwww.nokia.com.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
© 2011 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes.
Nokia og Nokia Connecting People ervaremærker eller registrerede varemærkertilhørende Nokia Corporation. Nokia tune er etlydmærke tilhørende Nokia Corporation.Andre produkt- og firmanavne, som er nævntheri, kan være varemærker ellerforretningskendetegn tilhørende deresrespektive ejere.
Der må ikke ske nogen form for kopiering,overførsel, distribution eller lagring afindholdet af dette dokument eller nogen delaf det uden forudgående skriftlig tilladelse fraNokia. Nokia udvikler løbende sine produkter.Nokia forbeholder sig ret til at ændre ogforbedre de produkter, der er beskrevet i dettedokument, uden forudgående varsel.
I videst muligt omfang tilladt efter gældendelovgivning er hverken Nokia eller nogen afNokias licensgivere under ingenomstændigheder ansvarlige for tab af dataeller omsætning eller nogen form for særlige,hændelige, adækvate eller indirekte skader,uanset hvordan de er forvoldt.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
0434
Nokia er ved at skifte fra ét bemyndigende EU-organ til et andet, og dette produkt ergodkendt af og overholder bestemmelsernefra begge bemyndigende organer. Begge deCE-mærker, der vises, kan findes på produkteti overgangsperioden.NOKIA CORPORATION erklærer herved, atudstyret RM-769 overholder de væsentligstekrav og øvrige relevante bestemmelser idirektiv 1999/5/EF. En kopi afoverensstemmelseserklæringen findes påadressen www.nokia.com/global/declaration .
egnethed til et bestemt formål, i forbindelsemed nøjagtigheden, pålideligheden ellerindholdet af dette dokument. Nokiaforbeholder sig ret til at revidere dettedokument eller trække det tilbage på ethvilket som helst tidspunkt uden forudgåendevarsel.
De produkter, funktioner, programmer ogtjenester, der er tilgængelige, kan variere fraområde til område. Kontakt din Nokia-forhandler eller tjenesteudbyder for at fåyderligere oplysninger. Denne enhed kanindeholde produkter, teknologi eller software,som er underlagt eksportlove og -regler fraUSA og andre lande. Afvigelser fra loven erforbudt.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Oplysningerne i dette dokument leveres "somde er og forefindes". Medmindre det er krævetaf gældende lovgivning, stilles der ikke nogengarantier, hverken udtrykkelige ellerstiltiende, herunder, men ikke begrænset til,stiltiende garantier for salgbarhed og