cat dani

20
¿ Dáni da’úncha, mistú? ¿ Dónde estás, gatito? Texto en tepehua de Pisaflores, Veracruz

Upload: asher-john

Post on 23-Mar-2016

215 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Stories Book

TRANSCRIPT

¿Dáni da’úncha, mistú?¿Dónde estás, gatito?

Texto en tepehua de Pisaflores, Veracruz

¿Dáni da’úncha, mistú?¿Dónde estás, gatito?

Texto en tepehua de Pisaflores, Veracruz

Autores: Agustín Santiago Cuervo, Miguel Díaz Martínez, Agustín Felipe Santiago Martínez, Rosa Santiago Cayetano, Armida Martínez Rosendo, Arturo López Santiago

Ilustraciones: Agustín Santiago CuervoAsistencia técnica: Carolyn J. MacKay y Frank R. Trechsel

Con el apoyo de: The National Science Foundation, Ball State University, The Endangered Language Fund y Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc.

Alfabeto del tepehua de Pisaflores1

a aní aquí b2 bin chile básni duro ch chawáy ahora chúchu chinche d dakú mujer dákda elote e ét’et rana i chiwiní habla j jántu no tajtán iglesia

k skítiti masa lhkáka ceniza l lakláy se mueve lh lhkay lo mide m lhman largo

n nípxi calabazao óxi bueno, bienp patípni flechas sásdi nuevot tatá abuelots mátsati sal tsutsúy lo fumau sudúdu blancow watsísin la mañana awílh ratón, ratax xkan agua xanti flory yalh parado’ x’awáw amarillo cha’á casa tsi’ín ríe

1 En este libro proponemos una ortografía para el tepehua de Pisaflores, sin embargo hay muchas otras maneras de escribir este idioma. Varias ortografías pueden servir el mismo propósito -- que es de facilitar la lectura y escritura en tepehua.2 El sonido que escribimos aquí como b viene pronunciada por algunas personas como p’.

¿Dáni da’úncha, mistú?

Dónde estás, gatito?

Mistú, aní wilh yu ka’uyábi.

Kadádicha wa’iná.

Gatito, aquí esta tu comida.

Ven a comer.

Mistú, ¿ix’álhcha matícha wílhdi?

Jántu.

Gatito, ¿estás atras de la puerta?

No.

Mistú, ¿úka lakamésa ? Jántu.

Gatito, ¿estás sobre la mesa? No.

Mistú, ¿la’ixúkxni putamáti úka? Jántu.

Gatito, ¿estás sobre la cama? No.

Mistú, ¿ixtán apusíyaja danumádi?

Jántu.

Gatito, ¿estás debajo de la silla?

No.

Mistú, ¿la’ixpa’a’xtí pujíkmi wílhdi? Jántu.

Gatito, ¿estás al lado del brasero? No.

¿Dáni da’úncha, mistú?

Dónde estás, gatito?

Mistú, ¿ma’spada’ún? Jántu.

Gatito, ¿estás afuera? No.

Mistú, ¿úka lakakíw? Jántu.

Gatito, ¿estás en el arbol? No.

Mistú, ¿la’bucha’áy? Jántu.

Gatito, ¿te estás lavando la cara? No.

Mistú, ¿uda’ún awílh? Jántu.

Gatito, ¿estás comiendo ratoncito? No.

Mistú, ¿da’ún an lakaputajún?

Gatito, ¿estás en la cuna?

¡Ah! ¡aní da’ún! ¡Ah! ¡aquí estás!

¡Aní kadádi!¡Kadádi wa’iná!

¡Ven aca! ¡Ven a comer!

Ball State Printing ServicesMuncie, Indiana

2005 150 ejemplares