catalogo ona salon comedor moderno
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
feel the touch
feel the touchona
Photo: foto-disseny J.E.
Graphic Design: Polang Design
www.polangdesign.com
Printing: www.igol.es
Nous vous présentons «Ona»
Une nouvelle collection avec une grande variété de meubles caractérisés
pour sa grande qualité, ses finitions, ses couleurs et ses dessins.
Approchez-vous, regardez-la et ne pourrez pas éviter de la toucher.
Graag presenteren we u onze nieuwe collectie «Ona».
Een collectie met een breed scala aan meubels die kenmerkend is aan
de hoge kwaliteit, afwerking, diverse kleuren en verschillende ontwerpen.
Kom de collectie zeker van dichtbij bekijken en ervaren.
We are pleased to present you our new collection «Ona».
A new collection with a wide variety of furniture characterized for its high
quality, finishes, colors and designs.
Come closer, look at it and you can’t avoid touching it.
Estamos encantados de presentar nuestra nueva colección «Ona».
Una nueva colección con una amplia variedad de muebles que se caracteriza
por su alta calidad, por sus acabados, variedad de colores y diseños.
Acércate, mira y no podrás evitar tocarla.
pág. 5pág. 4
Valores de calidadQuality ValuesValeurs de Qualité
Obtenga más información de un producto le-yendo el cógido QR con su móvil o tablet.
Get more information about the productreading the code QR with your mobile or tablet.
Obtenez plus d’information d’un produiten lisant le code QR avec votre portable ou tablet.
QR Descargue su lector de código QR gratis en su móvil en:
Download your QR reader free in you mobile at:
Télécharger votre lecteur des codes QR gratuit sur votre portable à:
www.baixmoduls.eu/qr
El material utilizado es de DOBLE CAPA laminada TEXTURADA.Las cajas y puertas se construyen con grosores de 19mm y los sobres de 38mm. Los Cantos de 1mm. Con todo ello conseguimos más consistencia, resistencia y durabilidad del producto.
Los cajones incorporan una guía EXTRA oculta con PUSH de gran estabilidad (pulsando extrae el cajón automáticamente) ,una apertura y un cierre cómodo y seguro.El frente es regulable en altura y profundidad.
Las puertas de madera incorporan un sistema de PUSH con imán (pulsador)muy estético porque esta empotrado en el costado del mueble, las bisagras son invertidas. La combinación PUSH + BISAGRA ofrecen una apertura automática y cierre seguro.
Los Aparadores tienen la posibilidad de llevar puertas correderas. Unas puertas que van suspendidas y se deslizan por la parte superior en unas guías de aluminio. Las puertas son graduables, incorporan freno y felpa anti-polvo.
Las puertas de cristal van enmarcadas en perfiles de ALUMINIO BRILLO, dan mucha elegancia, las podemos combinar con cristales tradicionales o con cristales más exclusivos.Uno de ellos es el SIMIL ESPEJO, es un cristal semi-opaco que se refleja como un espejo evitando ver el interior.El CRISTAL LUX es también semi-opaco y tiene además la virtud de que es compatible con los mandos a distancia.
The material used is DOUBLE LAYER laminated TEXTURED.The boxes and doors are made with 19 mm of thickness and the tops use 38mm. The edges are 1 mm thick. With these measures we reach more consistency resistance and product durability.
Le matériel utilisé est en DOUBLE COUCHE laminée TEXTURÉE.Les boites et portes se construissent avec épaisseurs de 19mm et de 38mm pour les surfaces. Les arêtes sont d’1mm. Avec ceux on a plus de consistence, résistence et durabilité du produit.
Material
Cajones
Puertas
Puertas correderas
Puertas Cristal
Material Matériel
The drawers have an EXTRA hidden rail with a high stability PUSH (when you push the drawer opens automatically). The opening and closing are easy and comfortable.The front is adjustable in height and depth.
Les tiroirs on une guide EXTRA cachée avec POUSSOIR d’une grande stabilité (en poussant ,extrait automatiquement le tiroir), une ouverture et fermeture confortables et sûres.Les front sont réglables en hauteur et profondeur
Drawers Tiroirs
The wooden doors have a very aesthetic PUSH magnet system, as far as it is inserted in the furniture edge, the hinges are reversed. The combination PUSH + HINGE allows an automatic opening and a safe closing.
Les portes en bois ont un système qu’ incorpore un système PUSH avec magnet (poussoir) très esthétique parce qu’il est encastré au côté du meuble, les charnières sont inversées. La combination PUSH + CHARNIÈRE offre une ouverture automatique et fermeture sûre.
Doors Portes
The Sideboards may have optionally sliding doors. These doors are hanging and sliding through the top part with aluminium rails. The doors are adjustable, with brake and plush dust.
Les buffets ont la possibilité d’avoir des portes coulissantes. Les portes suspendues glissent par la part supérieur parmi des guides d’aluminium. Les portes sont réglables,avec frein et éponge anti poussière.
Slide Doors Portes coulissantes
The glass doors are framed in BRIGHT ALUMINIUM profile, which offer an elegant aspect. We can combine them with traditional glass or with more exclusives models.One of them is the SIMILE MIRROR, a semi opaque glass that reflects like a mirror, avoiding to see inside.The CRISTAL LUX is also semi opaque and has the quality to be compatible with the remote control.
Les portes en verre sont encadrées avec des perfiles d’ALUMINIUM BRILLANT, et confierent élégance, l’on peut les combier avec verres traditionaux ou avec verres plus éxclusives.parmi eux, le SIMIL ESPEJO, il est un verre semi-opaque qui refléte comme un miroir et évite de voir l’intérieur.Le CRISTAL LUX est aussi un sémi-opaque et il est en plus compatible avec les télécomandes.
Glass Doors Portes en verre
Las patas y tiradores son materiales de alta gama y cromados en brillo.Las Ruedas son de aluminio brillo con un diseño exclusivo.
Utilizamos focos empotrados y grapa Luz con LUCES LEDS, que nos ofrece una seguridad, durabilidad, elegancia y un bajo consumo.
Este programa tiene una gran variedad de colores que se pueden combinar entre sí, para ofrecer soluciones visuales muy diferentes.Además disponemos de colores detalles más vistosos para dar un toque personal y diferente al producto.
This program includes a wide range of available finishes that can be combined to offer very different visual solutions. We also have some eye-catching colours to give a personal and different view at product.
Cet programme a une grande variété de couleurs qu’on peut les combiner parmi eux pour offrir des solutions visuales très differentes.En plus on a des couleurs détails plus voyantes pour donner un touche personnel et différent au produit.
Ona se caracteriza por tener una gran variedad de producto en: Aparadores, Muebles TV, Vitrinas y Mesas para el comedor. Tanto en medidas como en modelaje. Además al ser un programa modular se obtiene infinidades de combinaciones para la creación de cualquier tipo de salón, con la ventaja de poder adaptarlo al espacio de cada vivienda. A todo ello le sumamos su fácil montaje.
El programa ofrece una gran variedad de piezas diferenciales y exclusivas con respecto a otros productos.Los Paneles TV son un gran reflejo las diferentes posibilidades que podemos ofrecer para dar soluciones prácticas y útiles a un Panel de TV.
The program offers a big variety of differential and exclusive pieces compared to other products.The TV panels are a big example of the different possibilities that we can offer to give practical and useful solutions for a TV panel.
Le programme offre une grande variété des pièces différentielles et exclusives en respect avec d’autres produits.Les panneaux TV sont un réflexe des différentes possibilités qu’on peut offrir pour avoir des solutions pratiques et utiles à un panneau TV.
The legs and handles are made using high quality materials and they are chrome plated.The wheels are in bright aluminiun with a exclusive design.
We use built- in spotlights and cramps with LEDS, that offers safety, durability, elegance and low consumption.
Ona is characterised for having a large products variety in: Sideboards, TV furnitures, glass Cabinets and dining room Tables, both regarding measures and forms. Being a modular program, you can get innumerable combinations for made any kind of living room, with the advantage that we can adapt it at every space. Finally, you have the advantatge of a very easy assembly.
Les pieds et les tiroirs son matériaux d’ haute gamme et chromés Les roues sont en aluminium brillant avec un dessin exclusive.
On utilise ampoules encastrées et agrafes avec AMPOULES LEDS, qui offrent une sûreté, durabilité et élégance avec une base consommation.
Ona est remarcable par avoir une grande variété des produits en: Buffets, meubles TV, Vitrines et tables pour la salle à manger, en mesures et aussi en modèles. En plus comme Ona est un programme modulaire l’on peut obtenir plusieurs combinaisons pour la création de tous les styles de salle de séjour, avec l’avantage de pouvoir l’adapter à chaque habitage. et il faut encore dire qu’elle a un montage très facile.
Patas, ruedas y tiradores Legs, wheels and handles Pieds, roues et tiroirs.
Iluminación LEDS LEDS Lighting Ilumination LEDS.
Colores y detalles Finishes and details Couleurs et détails
Variedad producto
Piezas diferenciales exclusivas
Differential and exclusive pieces.
Pièces différentiels et exclusives.
Product Variety Varieté de produit
pág. 7pág. 6
feel the touchona
pág. 9pág. 8
1901218 cm.
pág. 11pág. 10
1902278 cm.
pág. 13pág. 12
1903
Solutions for big size screen, with revolving panels, to resolve the problem that those homes where the dining table and the sofa they aren’t in the same vision angle.
Solutions pour écrans de grand format, avec panneaux tournantes, lesquels résoudront le problème de ces logements auxquelles la table de la salle à manger et le canapé ne sont pas dans le même angle de vision que l’écran.
Soluciones para pantallas planas de gran formato, con paneles giratorios, que resolverá el problema de aquellas viviendas donde la mesa de comedor y el sofá no estén en el mismo ángulo de visión que la pantalla.
pág. 15pág. 14
1904
pág. 17pág. 16
+info
pág. 19pág. 18
1905
Simple forms, that can be combined for made functional habitats for living daily. Different size pieces that can be adjusted for obtain the maximum at living room. Materials that are complementary for offering just one version about
the space.
Formes simples, que peuvent se combiner pour créer des habitats fonctionnels pour la vie du quotidien. Pièces des différentes mesures qui peuvent se combiner pour obtenir le maximum des prestations au salon. Matériaux qui sont complémentaires et offrent une seule version de l’espace.
Formas simples, que se combinan para crear hábitats funcionales para la vida diaria. Piezas de diferentes medidas que se ajustan para obtener el máximo partido al salón. Materiales que se complementan para ofrecer una sola lectura del espacio.
pág. 21pág. 20
1906315 cm.
pág. 23pág. 22
+info
pág. 25pág. 24
1907308 cm.
pág. 27pág. 26
+info
The black like as neutral color reflected in this ambient, can to put together with oranges and reds colors, for made an exclusive and fashionable atmosphere.
la couleur neutre comme le noir qui se reflète dans cet ambiant peut se combiner parfaitement aves détails oranges, rouges pour y créer une ambiance exclusive et élégant
El color neutro como el negro reflejado en este ambiente puede combinar perfectamente con detalles en naranja, creando un entorno exclusivo y elegante.
pág. 29pág. 28
1908308 cm.
pág. 31pág. 30
The furniture introduces news textures and can open new possibilities.
Le meuble a des nouvelles textures et ouvre nouvelles possibilités.
De meubelen met de nieuwe texturen bieden weer nieuwe mogelijkheden.
El mueble introduce nuevas texturas abriendo nuevas posibilidades. +info
The program is structured with modules collections in different sizes that can be to fit for made environments with a highly functional collection.
Le programme est structuré avec conjoints des différents modules et mesures que peuvent s’ajuster pour créer des environnements avec une grande fonctionnalité.
El programa se estructura con conjuntos de módulos de diferentes medidas que se acoplan para generar entornos de gran funcionalidad.
pág. 33pág. 32
1909308 cm.
pág. 35pág. 34
+info
One large range of modules combinations in naturals textures with white front details.
The modules are capable of imparting quality and design in materials and colors… but are also functional. The slide doors in the buffet add one soft and precise mechanism that provides us a nice experience.
Une grande variété des combinaisons modulaires en textures naturels avec détails de fronts en blanc.
Les modules transmettent chaleur et dessin, en ses finissement, matériels, couleurs… mais aussi fonctionnalité, les portes coulissantes aux buffets ont un mécanisme doux mais avec précision qui donne une agréable expérience.
Una gran variedad de combinaciones modulares en texturas naturales con detalles de frentes en blanco.
Los módulos transmiten calidad y diseño, en acabados, en materiales, en colores… Pero también funcionalidad, las puertas correderas en aparadores incorporaran un mecanismo suave y preciso que proporciona una experiencia agradable.
pág. 37pág. 36
1910
One characteristic about this program is the PUSH bottom utilization in doors and drawers, with this we can to avoid the handle and improve their use.
Une des caractéristiques de cet programme est l’utilisation des poussoirs PUSH aux portes et tiroirs, avec ça on évite les poignées et améliorons son utilisation.
Una de las características de este programa es la utilización de pulsadores PUSH en las puertas y cajones, con lo que evitamos el tirador y mejoramos su uso.
pág. 39pág. 38
feel the touchona
pág. 41pág. 40
1911346 cm.
One innovative and sophisticated perspective for the contemporary furniture to base in the most actual tendencies to transmit intense sensations.
Une perspective innovatrice et sophistiquée dans le meuble contemporain basée en lignes de la maximale actualité qui transmettent des sensation intenses.
Una perspectiva innovadora y sofisticada en mueble contemporáneo basada en líneas de máxima actualidad que transmiten sensaciones intensas.
pág. 43pág. 42
+info
The slide doors in vertical for opening the high modules are surprising.
Surprend l’ouverture des portes coulissantes en vertical du haut module.
Sorprende la apertura de las puertas correderas en vertical del módulo alto.
pág. 45pág. 44
1912346 cm.
pág. 47pág. 46
+info
Optional Leds Spotlight for Glass Cabinet.
Ampoules leds optionelles pour vitrines.
Foco leds opcional para Vitrinas.
pág. 49pág. 48
1913308 cm.
pág. 51pág. 50
+info
pág. 53pág. 52
feel the touchona
pág. 55pág. 54
1914
The different modules are integrates inside one equilibrated space games. We can to tell the difference between two zones; the living room and the dining room.
With one texture and chromatic range selection according with the actual tendencies, to base on white and black contrast.
Les différents modules sont intégrés dans un équilibré jeux d’espaces. Et ceux font les différences des espaces ; la salle et le salle à manger.
Avec une sélection de textures et une gamme chromatique qui va avec les tendances actuelles, basées aux contrastes des blancs et noirs.
Los diferentes módulos se integran en un equilibrado juego de espacios. Diferenciando estos en dos zonas; la sala de estar y el comedor.
Con una selección de texturas y gama cromática acorde con las tendencias actuales, basada en el contraste de blancos y negros.
pág. 57pág. 56
1915278 cm.
pág. 59pág. 58
1916316 cm.
pág. 61pág. 60
1917368 cm.
pág. 63pág. 62
+info
The indirect lighting with LEDS improve the furniture appearance. The lights show off colors and forms, to create more warm and welcoming environment.
L’illumination indirecte avec des LEDS, fait plus beaux le meuble, mettant en valeur leurs formes et couleurs, elles y créent des ambiances plus chaleureux et accueillantes.
La iluminación indirecta con LEDS embellece el mueble, realzando sus formas y colores, creando ambientes más cálidos y acogedores.
pág. 65pág. 64
+info
1918
pág. 67pág. 66
1919323 cm.
pág. 69pág. 68
+info
Slide door.
Porte Coulissante.
Puerta corredera.
PUSH
pág. 71pág. 70
1920308 cm.
pág. 73pág. 72
1921278 cm.
pág. 75pág. 74
+info
pág. 77pág. 76
+info
1922338 cm.
pág. 79pág. 78
1923
pág. 81pág. 80
+info
Every element by this composition suggests one solution. Adapt at actual life style. Like the TV panels with option to have a hidden shelves.
Chacun des éléments de l’ambiance propose une solution adaptée à un style de vie actuel. Comme les panneaux TV, avec l’option d’avoir une étagère intérieure cachée.
Cada uno de los elementos del conjunto propone una solución adaptada al estilo de vida actual. Como los paneles TV, con la opción de estantería interior oculta.
pág. 83pág. 82
1924
pág. 85pág. 84
1925346 cm.
pág. 87pág. 86
+info
pág. 89pág. 88
1923 det.
pág. 91pág. 90
feel the touchona
pág. 93pág. 92
TV PanelsPanneaux TVPaneles TV
Ref. 1502130
180
32
Ref. 1506130
97 8
1 2
+info
pág. 95pág. 94
Ref. 1510130
85 22
30º
30º
3 Ref. 1518130
135
22
5Ref. 1514130
97 22
4
TV PanelsPanneaux TVPaneles TV
pág. 97pág. 96
90º
Ref. 1522145
106 9
85º max.
PATEN
TA D O - PATENTE
DP PATEN
TA D O - PATENTE
DPPATEN
TA D O - PATENTE
DP
7Ref. 1520130
85 6
90º
6 Ref. 1524130
95 22
80º max.
8
TV PanelsPanneaux TVPaneles TV
pág. 99pág. 98
TV - 01188x46 cm.
TV FurnituresMeubles TVMuebles TV
+info
TV - 02188x46 cm.
TV - 03188x46 cm.
TV - 04188x46 cm.
TV - 05188x46 cm.
278 cm.
248 cm.
218 cm.
188 cm.
158 cm.
143 cm.
128 cm.
98 cm.
The TV is considerate the principal area in li-
ving room, for this reason we have create one
large range for TV furniture, to emphasize the
large range of color’s combinations and sizes,
with three basics options ; metallic legs, base
and wheels with an exclusive design.
La Télévision est considérée comme la zone
principale du salon, et pour cette raison on a
créé une grande variété de meubles TV, sou-
lignant sa vaste gamme des combinaisons
de couleurs et dimensions, avec trois options
de base ; pieds métalliques, socles et des
roues avec un dessin exclusive.
La Televisión esta considera la zona princi-
pal de salón, para ello hemos creado una
gran variedad de muebles TV, destacando la
amplia gama de combinaciones de colores
y dimensiones, con tres opciones de bases;
Patas metálicas, Zócalos y unas Ruedas con
un diseño exclusivo.
Wheels / Roues / Ruedas
40 cm.
Legs / Pieds / Patas
47 cm.
Baseboard / Socle / Zócalo
36 cm.
pág. 101pág. 100
+info
TV - 07188x46 cm.
TV - 06188x46 cm.
TV - 08188x46 cm.
TV - 09188x46 cm.
TV - 10188x46 cm.
TV - 11188x46 cm.
278 cm.
248 cm.
218 cm.
188 cm.
158 cm.
143 cm.
128 cm.
98 cm.
Wheels / Roues / Ruedas Legs / Pieds / Patas Baseboard / Socle / Zócalo
54 cm. 61 cm. 50 cm.
TV FurnituresMeubles TVMuebles TV
pág. 103pág. 102
SideboardsBuffetsAparadores
The Buffets are one essential part in dining
room, we want emphasize in her big variety
of colors and modular distribution, but also
in her sliding door system, one practical and
attractive element.
Les Buffets sont une partie essentielle dans les
salles à manger, en plus de la grande variété
de couleurs et distribution modulaire, il faut
signaler le système des portes coulissantes, un
élément pratique et attirant.
Los aparadores son una parte esencial en un
salón-comedor, además de la gran variedad
de colores y distribución modular destacamos
el sistema de puertas correderas, un elemento
práctico y atractivo.
+info BF - 02188x46 cm.
BF - 04218x46 cm.
BF - 06188x46 cm.
BF - 03188x46 cm.
BF - 05188x46 cm.
BF - 01188x46 cm.
248 cm.
218 cm.
188 cm.
158 cm.
143 cm.
128 cm.
PUSH
Slide doorsPortes coulissantesPuertas correderas
83 cm. 72 cm.
Legs / Pieds / Patas Baseboard / Socle / Zócalo
pág. 105pág. 104
+info
BF - 07218x46 cm.
BF - 08188x46 cm.
BF - 11248x46 cm.BF - 09
188x46 cm.
BF - 12218x46 cm.
BF - 10248x46 cm.
SideboardsBuffetsAparadores
PUSH Slide doorsPortes coulissantesPuertas correderas
85 cm.
Baseboard / Socle / Zócalo
PUSH Slide doorsPortes coulissantesPuertas correderas
85 cm.
Baseboard / Socle / Zócalo
248 cm.
218 cm.
188 cm.
158 cm.
143 cm.
128 cm.
248 cm.
218 cm.
188 cm.
158 cm.
pág. 107pág. 106
TablesTablesMesas
La colección propone dos modelos de mesas de comedor. Un
modelo fijo y un modelo que incorpora un mecanismo con guías
extensible para añadir un sobre-alerón adicional.
La collection propose deux modèles de tables pour salle à man-
ger. Un modèle compact et un outre qui est muni d’un méca-
nisme avec des glissières extensibles pour y ajouter une surface-
aileron additionnel.
The collection proposes two dining tables models. One compact
and one other with one mechanism with extensible runners for
add one top-wing additional.
+info
pág. 109pág. 108
TablesTablesMesas
+info +info
pág. 111pág. 110
Mod. “U”Extendable wood tableTable extensible en boisMesa extensible madera
130x90
1550
150x90
1553
130 90
75
175 220
150 90
75
195 240
Mod. “U”Extendable glass tableTable extensible en verreMesa extensible cristal
130x90
1551
150x90
1555
130 90
75
175 220
150 90
75
195 240
TablesTablesMesas
+info
Mod. “D”Extendable wood tableTable extensible en boisMesa extensible madera
110x90
1557
130x90
1558
150x90
1559
110 90
76155 200
15090
75 195 240
13090
75175 220
pág. 113pág. 112
+info
Mod. “F”Fixed wood tableTable fixe en boisMesa fija madera
220x90
1563
22090
78
180x90
1562
18090
78
150x90
1561
15090
78
TablesTablesMesas
pág. 115pág. 114
+info
Coffe tableTable de centreMesa de Centro
110x55
1566
90x90
1567
110x55
1568
Lifting / Élevable / Elevable
55
90
110
90
40
40
110
55
55
11055
45
140x60
1570
140x60 140x120
140x60 140x120
+info
PATEN
TA D O - PATENTE
DP
TablesTablesMesas
pág. 117pág. 116
Colors and finishedCouleurs et finissementsColores y acabados
Stone / Pierre / Piedra02
Brown oak /Chêne marron /Roble marrón01
White DP /Blanc DP /Blanco DP04
Grey oak / Chêne gris / Roble gris03
Black DP / Noir DP / Negro DP05
Glass/ Verre /Glass / Cristales
Transparent / Transparent/Transparente
D White / Blanc /BlancoE Black / Noir / NegroF Lux / Lux / LuxG* Semi-mirror/Semi-verre/Semi-espejo
H
Detail / Détails / Detalles
Orange /Orange /NaranjaA Purple /Mûre /MoraB Red /Rouge /RojoC
+info
For others glass colours, ask to the factory / Pour d’autres coloris demandez à l’usine. / Para otros colores de cristal consultar con fábrica.
The Ona collection is composed by five colors and three colors details, all can be combined between them. Four natural colors and two neutral tonalities. To emphasize the great attractive visual in the used material, that provoke us one wish for touch it and feel their texture. The wide range of colors selected and the careful finishes make this product the ability to create a multitude of high visual quality varied and attractive solutions.
La collection ONA est composée de cinq couleurs et trois détails de couleur, tous compatibles parmi eux. Quatre couleurs naturels et deux neutres. Il faut souligner le grand attirant visuel des matériaux utilisés nous provoque le grand désir de les toucher et éprouver sa texture. La grande gamme des tonalités sélectionnés et les minutieux finissements font que cet produit aie la possibilité de créer multitude des solutions vairées et attractives d’une grande qualité visuelle.
La colección ONA consta de cinco colores y tres detalles de color, todos combinables perfectamente entre sí. Cuatro tonos naturales y dos tonalidades neutras. Cabe destacar el enorme atractivo visual del material utilizado que nos da el inmenso deseo de tocarlo y sentir su textura. La gran gama de tonalidades seleccionadas y el acabo minucioso hacen de este producto la posibilidad de crear multitud de soluciones variadas y atractivas de gran calidad visual.
*Remote control compatible*Compatible avec le télécommande*Compatible con mando a distancia
pág. 119pág. 118
feel the touch
www.baixmoduls.euwww.baixmoduls.com