ch 10dl cg 10dl - hikoki-powertools.com · % bladskydd knivdæksel knivbeskytter teräsuojus blade...

64
Batteridriven busksax Akku busk saks Batteridrevet busksaks Akkupuutarhaleikkuri Cordless Shrub Shear Batteridriven grässax Akku kantklipper Batteridrevet gressaks Akkuruohosakset Cordless Grass Shear CG 10DL CH 10DL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling instructions

Upload: buibao

Post on 06-Mar-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

Batteridriven busksaxAkku busk saksBatteridrevet busksaksAkkupuutarhaleikkuriCordless Shrub Shear

Batteridriven grässaxAkku kantklipperBatteridrevet gressaksAkkuruohosaksetCordless Grass Shear

CG 10DLCH 10DL

Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.Les grundig og forstå anvisningene før bruk.Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.Read through carefully and understand these instructions before use.

BruksanvisningBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeetHandling instructions

000Book_CH10DL_NE.indb 1000Book_CH10DL_NE.indb 1 2014/04/17 16:53:062014/04/17 16:53:06

Page 2: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

2

10 mm 17 mm 25 mm

21

13

6

0

$

#

#

%

((

^

*

4

5

1

97

8

!

@

2

1 2 3

4 5

6 7 8

9

000Book_CH10DL_NE.indb 2000Book_CH10DL_NE.indb 2 2014/04/17 16:53:072014/04/17 16:53:07

Page 3: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

3

% *

) q w

CG10DLCH10DL&t

t

&

&

$

$

#

# #

r

e

*

t

y t

e

r

u

10 11 12

13 14

15

16 17 18

000Book_CH10DL_NE.indb 3000Book_CH10DL_NE.indb 3 2014/04/17 16:53:072014/04/17 16:53:07

Page 4: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

4

i

i

#19

000Book_CH10DL_NE.indb 4000Book_CH10DL_NE.indb 4 2014/04/17 16:53:072014/04/17 16:53:07

Page 5: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

5

Svenska Dansk Norsk Suomi English

1Uppladdningsbart batteri Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Ladattava paristo Rechargeable

battery2 Lås Smæklås Sperrehake Salpa Latch3 Dra ut Træk ud Dra ut Vedä Pull out4 Tryck inåt Læg i Sett i Paina sisää Insert5 Handtag Håndtag Håndtak Kahva Handle6 Tryck inåt Tryk Trykk Paina Push7 Tryck inåt Læg i Sett i Paina sisää Insert8 Signallampa Kontrollampe Pilot-lys Markkivalo Pilot lamp

9Hål för att ansluta uppladdningsbart batteri

Hul til tilslutning af det genopladelige batteri

Hull for tilkobling av det oppladbare batteriet

Ladattavan akun liitäntäaukko

Hole for connecting the rechargeable battery

0Varningslampa för batterinivå

Advarselslampe for batteriniveau

Batterinivåets varsellampe

Akun lataustason varoitusvalo

Battery level warning lamp

! Låsfrigöringsknapp Sikringsknap Lås av-knapp Lukitus pois päältä-painike Lock off button

@ Avtryckare Afbryderkontakt Avtrekkerbryter Käynnistyskytkin Trigger switch# Blad Kniv Kniv Terä Blade$ Bladfordral Knivhylster Knivhus Teräkotelo Blade case% Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box& Drivkam (A) Krumtapskive (A) Kamaksel (A) Nokkapyörä (A) Crank cam (A)* Drivkam (B) Krumtapskive (B) Kamaksel (B) Nokkapyörä (B) Crank cam (B)( Justerare Regulator Justering Säädin Adjuster

) Flik på verktyget Tap på maskinhuset Knast på verktøyhuset

Työkalun rungon uloke Tab on tool body

q Justeringsfl ik Regulatortap Justeringsknast Säädinlevy Adjuster tabw Lås Smæklås Sperrehake Salpa Latche Skruv Skrue Skrue Ruuvi Screwr Bottenplåt Bundplade Bunnplate Pohjalevy Bottom platet Drivkamshållare Krumtapskiveholder Kamakselholder Nokkapyörän pidin Crank cam holdery Mittenhål Midterhul Senterhull Keskusreikä Center holeu Stift Split Pinne Tappi Pin

i Yta som ska slipas Overfl ade som skal afskæres Slipefl ate Maadoituspinta Surface to be ground

000Book_CH10DL_NE.indb 5000Book_CH10DL_NE.indb 5 2014/04/17 16:53:072014/04/17 16:53:07

Page 6: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

6

Svenska Dansk Norsk

Symboler VARNING

Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används.

Symboler ADVARSEL

Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen.

Symboler ADVARSEL

Følgende symboler brukes for maskinen. Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk.

Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador.

Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne nedenfor ikke overholdes.

Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan bruk av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.

Kapning verktyget fortsätter att röra sig efter det att motorn slagits av.

Skæreudstyr fortsætter med at køre, efter motoren er slukket.

Klippeutstyret fortsetter å bevege seg etter at motoren er slått av.

Lämna inte det elektriska verktyget i regn och fukt eller lämna det utomhus när det regnar.

Anvend ikke en maskine i regnvejr, eller hvor der er fugt, og efterlad den ikke udendørs når det regner.

Ikke bruk elektroverktøyet i regn og fuktige forhold, og ikke la det stå utendørs i regn.

Håll alla delar av verktyget borta från skärbladet.Ta inte bort kapat material eller håll i material som ska kapas när bladen rör sig. Se till att startknappen är avslagen vid borttagning av material som fastnat.

Hold alle kropsdele væk fra kniven.Fjern ikke afskåret materiale og hold ikke i materiale som skal skæres, når knivene bevæger sig. Kontroller, at kontakten er slået fra, når du fjerner fastsiddende materiale.

Hold alle kroppsdeler unna klippekniven.Ikke fjern avklippet materiale og ikke hold i materiale som skal klippes når knivene er i bevegelse. Sørg for at avtrekkerbryteren er av når du fjerner fastkjørt materiale.

Använd endast för kapning av buskar. Brug kun til klipning af buske. Skal kun brukes til klipping av

busker.

Använd endast för kapning av gräs. Brug kun til klipning af græs. Skal kun brukes til klipping av gress.

Håll åskådare på avstånd. Hold tilskuere på afstand. Hold tilskuere unna.

Ta ut batteriet före justering eller rengöring och om redskapet lämnas utan tillsyn under en tid.

Tag batteriet ud inden justering eller rengøring, og inden du forlader maskinen selv for korte tidsrum.

Fjern batteri før justering eller rensing og før maskinen forlates uten tilsyn for uansett periode.

Gäller endast EU-länderElektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.

Kun for EU-landeElværktøj må ikke bortskaff es som almindeligt aff ald!I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om bortskaff else af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktøj indsamles separat og bortskaff es på en måde, der skåner miljøet mest muligt.

Kun for EU-landKast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.

000Book_CH10DL_NE.indb 6000Book_CH10DL_NE.indb 6 2014/04/17 16:53:082014/04/17 16:53:08

Page 7: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

7

Suomi English

Symbolit VAROITUS

Seuraavassa on näytetty koneessa käytetyt symbolit. Varmista, että ymmärrät niiden merkityksen ennen kuin aloitat koneen käytön.

Symbols WARNING

The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use.

Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet.Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon vaara.

Read all safety warnings and all instructions.Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury.

Leikkuuväline jatkaa pyörimistä sen jälkeen, kun moottori on sammutettu.

Cutting means continues to run after the motor is switched off .

Älä käytä sähkötyökalua sateessa ja kosteassa ilmassa tai jätä sitä ulos, kun sataa.

Do not use a power tool in the rain and moisture or leave it outdoors when it is raining.

Pidä kaikki ruumiinosat loitolla leikkuuterästä.Älä irrota leikattua materiaalia tai pitele leikattavaa materiaalia, kun terät ovat liikkeessä. Varmista, että kytkin on pois päältä, kun puhdistat kiinni jäänyttä materiaalia.

Keep all parts of the body away from the cutter blade.Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed material.

Käytä vain pensaan leikkuuseen Use only for cutting shrub.

Käytä vain ruohon leikkuuseen Use only for cutting grass.

Pidä sivustakatsojat poissa. Keep bystanders away.

Poista akku ennen säätöä tai puhdistamista tai ennen koneen jättämistä ilman valvontaa lyhyeksikin ajaksi.

Remove battery before adjusting or cleaning and before leaving the machine unattended for any period.

Koskee vain EU-maitaÄlä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana!Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.

Only for EU countriesDo not dispose of electric tools together with household waste material!In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.

000Book_CH10DL_NE.indb 7000Book_CH10DL_NE.indb 7 2014/04/17 16:53:082014/04/17 16:53:08

Page 8: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

8

Svenska(Översättning av ursprungliga instruktioner)

ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG

VARNINGLäs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador.Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.Uttrycket ”elektriskt verktyg” i varningar hänvisar till ditt eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst) elektriska verktyg.1) Säkerhet på arbetsplats

a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Röriga eller mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva

omgivningar, som t ex i närvaro av antändliga vätskor, gaser eller damm.

Elektriska verktyg bildar gnistor som kan antända dammet eller ångorna.

c) Håll barn och kringstående på avstånd när du arbetar med ett elektriskt verktyg.

Distraktioner kan få dig att tappa kontrollen.2) Elektrisk säkerhet

a) Det elektriska verktygets stickpropp måste matcha uttaget.

Modifi era aldrig stickproppen. Använd inte adapterstickproppar till jordade

elektriska verktyg. Omodifi erade stickproppar och matchande uttag

minskar risken för elstötar.b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t

ex rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det fi nns ökad risk för elstötar om din kropp är

jordad.c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller

väta. Om vatten kommer in i ett elektriskt verktyg ökar

risken för elstötar.d) Misshandla inte sladden. Använd aldrig

sladden för att bära, dra eller dra ur sladden till det elektriska verktyget.

Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar.

Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elstötar.

e) Använd en förlängningssladd som är lämplig för utomhusbruk när du arbetar med det elektriska verktyget utomhus.

Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk minskar risken för elstötar.

f) Om du inte kan undvika att använde ett elektriskt verktyg på en fuktig plats, använd ett uttag med jordfelsbrytare.

Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt.

3) Personlig säkerheta) Var vaksam, se upp med vad du gör och använd

sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg.

Använd inte elektriska verktyg när du är trött, drog- eller alkhoholpåverkad eller har tagit mediciner.

Ett ögonblicks ouppmärksamhet under arbetet kan resultera i allvarliga personskador.

b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid ögonskydd.

Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för tillämpliga förhållanden minskar personskadorna.

c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren står i läge av innan du ansluter det elektriska verktyget till strömskällan och/eller batteriet, tar upp eller bär verktyget.

Att bära det elektriska verktyget med fi ngret på omkopplaren eller kraftansluta det elektriska verktyget då omkopplaren är på inbjuder till olyckor.

d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skruvnyckel innan du startar det elektriska verktyget.

En skruvnyckel eller nyckel som lämnats kvar på en roterande del av det elektriska verktyget kan resultera i personskador.

e) Sträck dig inte för långt. Stå alltid stadigt på fötterna och håll balansen.

På så sätt får du bättre kontroll över det elektriska verktyget i oväntade situationer.

f) Klä dig korrekt. Ha inte på dig vida, lösa kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna borta från rörliga delar.

Vida kläder, smycken eller långt hår kan fastna i de rörliga delarna.

g) Om tillbehör för anslutning av dammuppsugnings- och damminsamlinganordningar ingår, se då till att dessa anordningar ansluts och används på korrekt sätt.

Användning av damminsamling kan minska dammrelaterade faror.

4) Användning och skötsel av elektriska verktyga) Tvinga inte det elektriska verktyget. Använd

korrekt verktyg för det du ska göra. Korrekt verktyg gör arbetet bättre och säkrare med

den hastighet som det är avsett för.b) Använd inte det elektriska verktyget om

omkopplaren inte kan vridas Från eller Till. Elektriska verktyg som inte kan kontrolleras med

omkopplaren är farliga och måste repareras.c) Dra ut sladden ur uttaget och/eller batteriet

från det elektriska verktyget innan du gör justeringar, byter tillbehör eller magasinerar det elektriska verktyget.

Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att det elektriska verktyget startar oavsiktligt.

d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn och låt inte personer som är obekanta med verktyget eller dessa instruktioner använda verktyget.

Elektriska verktyg är farliga i händerna på otränade användare.

e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera med avseende på felaktig inriktning eller om rörliga delar kärvar, om delar har spruckit samt alla andra tillstånd som kan påverka verktygets drift.

Om verktyget är skadat se till att det repareras innan du använder det.

Många olyckor förorsakas av dåligt underhållna verktyg.

f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa

skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera.

000Book_CH10DL_NE.indb 8000Book_CH10DL_NE.indb 8 2014/04/17 16:53:082014/04/17 16:53:08

Page 9: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

9

Svenska

g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och hårdmetallskär etc. i enlighet med dessa instruktioner, samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras med i beräkningen.

Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål än det är avsett för kan resultera i farliga situationer.

5) Användning och vård av batteriverktyga) Ladda endast med laddare som angetts av

tillverkaren. En laddare som passar för en typ av batteri kan

orsaka brandfara om den använd med ett annat batteri.

b) Använd verktyg endast med specifi kt avsedda batteri.

Användning av annat batteri kan orsaka risk för skada eller brand.

c) När ett batteri inte används förvara det frånskiljt från andra metallföremål så som gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra metallföremål som kan orsaka anslutning från en pol till en annan.

Kortslutning av batteripolerna kan orsaka brännskada eller brand.

d) Vid oriktigt handhavande kan vätska komma ut från batteriet; undvik kontakt. Om kontakt av misstag sker, spola med vatten. Om vätska kommer i ögonen sök medicinsk hjälp.

Vätska som läcker från batteriet kan orsaka irritation eller brännskador.

6) Servicea) Låt en kvalifi cerad reparatör utföra service

på ditt elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar.

Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska.

FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDHåll barn och bräckliga personer på avstånd.När verktygen inte används ska de förvaras utom räckhåll för barn och bräckliga personer.

SÄKERHETSVARNINGAR FÖR HÄCKTRIMMER◯ Håll borta alla kroppsdelar från bladet. Medan

bladen rör sig skall du inte ta bort klippt material eller hålla i material som ska klippas. Se till att strömbrytaren är avstängd när du tar bort material som har fastnat. Allvarliga personskador kan uppstå när du använder häcksaxen om du är ouppmärksam under ett ögonblick.

◯ Bär häcksaxen i handtaget med stoppat skärblad. Sätt alltid på skyddet på maskinen vid transport eller förvaring.

Rätt hantering av häcksax begränsar risken för personskador som kan orsakas av skärbladen.

◯ Håll kabeln borta från skärområdet. Vid användning kan kabeln döljas i buskarna och skäras av bladet.

SÄKERHETSVARNINGAR FÖR GRÄSTRIMMERVIKTIGTLÄS NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNINGBEHÅLL FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNINGSäker användning● Utbildninga) Läs anvisningarna noggrant. Bekanta dig med

kontrollerna och hur man använder redskapet.

b) Låt aldrig personer som inte är bekanta med anvisningarna eller barn använda redskapet. Lokala föreskrifter kan begränsa operatörens ålder.

c) Tänk på att operatören eller användare är ansvarig för olyckor eller faror som inträff ar med andra människor eller deras egendom.

● Förberedelsea) Före användning, kontrollera medföljande sladd och

förlängningssladden efter tecken på skada eller förslitning. Om sladden skadas under användning, koppla omedelbart loss sladden. VIDRÖR INTE SLADDEN INNAN DEN KOPPLATS LOSS. Använd inte apparaten om sladden är skadad eller sliten.

b) Kör aldrig redskapet när personer, särskilt barn, eller husdjur fi nns i närheten.

c) Bär alltid ögonskydd, handskar och kraftiga skor när du handhar maskinen.

● Drifta) Håll medföljande och förlängningssladdar borta från de

skärande delarna.b) Använd redskapet endast i dagsljus eller tillräckligt

artifi ciellt ljus.c) Kör aldrig redskapet med skadade skydd eller kåpor,

eller utan monterade skydd eller kåpor.d) Starta motorn endast då händer och fötter är borta från

de skärande delarna.e) Koppla alltid bort redskapet från strömförsörjningen

(ta t.ex. ut kontakten ur nätuttaget eller ta bort avstängningsanordningen)– när redskapet lämnas utan tillsyn,– före rengöring av igensättning,– före kontroll, rengöring eller arbete på redskapet,– när du slagit mot ett främmande föremål,– när redskapet börjar vibrera onormalt.

f) Var försiktig så att inte de skärande delarna skada händer och fötter.

g) Se alltid till att smuts inte kommer in i ventilationsöppningarna.

● Underhåll, transport och förvaringa) Koppla alltid bort redskapet från strömförsörjningen

(ta t.ex. ut kontakten ur nätuttaget eller ta bort avstängningsanordningen) innan du utför underhålls- eller rengöringsarbete.

b) Använd endast reservdelar och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.

c) Inspektera och underhåll redskapet regelbundet. Reparera endast redskapet hos en auktoriserad reparatör.

d) Förvara redskapet utom räckhåll för barn när det inte används.

● Rekommendationa) Apparaten måste strömförsörjas via en jordfelsbrytare

med en utlösningsström som inte överstiger 30 mA.

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR HÄCK- OCH GRÄSTRIMMER1. Se till att det inte fi nns några strömförande kablar i

arbetsområdet innan du börjar arbeta. Bladet kan komma i kontakt med nätsladden, vilket kan orsaka elektriska stötar, jordningsfel och andra olyckor.

2. Håll verktyget stadigt med båda händerna för att undvika personskador.

3. Håll borta händer och andra kroppsdelar från bladet, för att undvika kontakt som kan orsaka personskador.

4. Se till att bladet och alla tillbehör är korrekt monterade. Felaktig installation kan orsaka att bladet eller tillbehören lossnar, vilket kan resultera i personskador.

000Book_CH10DL_NE.indb 9000Book_CH10DL_NE.indb 9 2014/04/17 16:53:082014/04/17 16:53:08

Page 10: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

10

Svenska

5. Se till att bladet inte är sprucket, deformerat eller kraftigt slitet innan du börjar arbeta. Använd inte bladet om det är i sådant skick, eftersom det kan gå sönder och orsaka personskador.

6. Använd inte verktyget för att skära av vajrar, metallplattor eller andra hårda föremål. Verktyget kan skadas och orsaka personskador.

7. Om verktyget inte fungerar normalt och låter konstigt, utför omedelbart inspektion och reparationer.

8. Om verktyget faller eller slår emot ett föremål ska bladet och verktygskroppen inspekteras med avseende på skador, sprickor och deformationer. Användning av blad som har skadats, deformerats eller spruckit kan orsaka personskador.

9. Bladet får inte monteras isär. Detta kan medföra personskador.

10. Denna produkt genererar vibrationer vid användning. Därför är långvarigt arbete fysiskt ansträngande och du bör undvika en dålig hållning och ta rast ofta. Även vid kortare arbetspass bör du avbryta arbetet omedelbart när du känner att du blir trött i fi ngrar, händer, armar eller axlar.

11. Använd handskar eller en trasa för att skydda händerna vid hantering av bladet. Vårdslös hantering kan orsaka personskador.

12. Utsätt inte bladet för kraftigt tryck eftersom bladet kan ta skada.

13. Bladet är extremt hett efter användning. Vidrör inte bladet, då det kan orsaka brännskador.

14. Vid arbete på höga platser ska du se till att ingen står nedanför dig. Annars kan personskador uppstå om du tappar verktyget eller något annat föremål.

15. För att undvika olyckor ska du aldrig lämna verktyget utan tillsyn när det är igång på ett stativ eller på golvet.

16. Utsätt inte verktyget för insektsmedel eller andra kemikalier. Kemikalier kan orsaka sprickor och andra skador på verktyget.

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR BATTERI OCH LADDARE1. Batteriet skall alltid laddas vid temperaturer på 0 till

40 °C. Om batteriet laddas vid temperaturer utanför området 0 till 40°C kan det påverka laddningen och minska batteriets livstid.

Den lämpligaste uppladdningstemperaturen ligger mellan +20°C och +25°C.

2. Låt aggregatet vila i ca. 15 minuter mellan varje laddning.

Ladda inte batteriet i över 2 timmar.3. Se till att inga främmande föremål hamnar i verktyget

genom batteriöppningen eller uttagen.4. Ta aldrig isär varken det uppladdningsbara batteriet

eller laddningsaggregatet.5. Se till att det uppladdningsbara batteriet inte kortsluts.

Det resulterar i hög elektrisk spänning och överhettning, som kan skada batteriet.

6. Se till att batteriet inte fattar eld, så att det exploderar.

VARNING FÖR LITIUMJONBATTERIFör att förlänga livstiden är litiumjonbatteriet utrustat med en skyddsfunktion som stoppar utmatning.I händelse av 1 till 3 som beskrivs nedan, vid användning av denna produkt, även om du trycker på knappen kan det hända att motorn stannar. Detta är inget fel utan ett resultat av skyddsfunktionen.1. När kvarvarande batterikraft tar slut stannar motorn. I detta fall ladda omedelbart upp det.

2. Om verktyget är överbelastat kan motorn stanna. Om så händer släpp knappen på verktyget och ta åtgärda orsaken till överbelastningen. Därefter kan du fortsätta igen.

3. Om batteriet överhettas under för hög belastning kan batteriet ta slut.

Om detta händer, sluta använda batteriet och låt det svalna. Du kan använda det igen när det svalnat.

Vidare, var god beakta följande varningar och föreskrifter.VARNINGFör att förebygga läckage från batteri, värmeutveckling, rök, explosion och eldsvåda, var god beakta följande försiktighetsåtgärder.1. Se till att spån och smuts inte samlas på batteriet.◯ Vid arbete se till att spån och smuts inte faller på

batteriet.◯ Se till att eventuellt spån och smuts som faller på det

elektriska verktyget vid arbete inte samlas på batteriet.◯ Förvara inte batteri som inte används på en plats där de

utsätts för spån och smuts.◯ Innan förvaring av ett batteri avlägsna eventuellt spån

och smuts som har fastnat på det och förvara det inte tillsammans med metallföremål (skruvar, spikar etc.).

2. Gör inte hål i batteri med skarpa föremål så som spik, slå med hammare, stampa på eller kasta föremål på eller utsätt batteriet för fysisk påfrestning.

3. Använd inte uppenbarligt skadat batteri eller batteri som är deformerat.

4. Använd inte batteriet med polerna omvända.5. Anslut inte direkt till ett elektriskt uttag eller uttaget för

cigarettändare i en bil.6. Använd inte batteri för andra syften än de som anges.7. Om batteriladdningen inte lyckas avslutas trots att den

angivna laddningstiden passerat, stoppa omedelbart vidare laddning.

8. Utsätt inte batteriet för höga temperaturer eller högt tryck så som i en mikrovågsugn, hårtork eller högtrycksbehållare.

9. Håll borta från eld så snart läckage eller illaluktande lukt upptäcks.

10. Använd inte på plats där stark statisk elektricitet skapas.

11. Om batteriet läcker, luktar illa, blir varmt, missfärgat eller missformerat eller på något sätt upplevs som onormalt vid användning, laddning eller förvaring, ta omedelbart bort det från verktyget eller batteriladdaren och sluta använda det.

VIKTIGT1. Om vätska som läcker från batteriet kommer i ögonen

gnid inte ögonen och skölj dem väl med friskt rent vatten från en kran och kontakta omedelbart medicinsk hjälp.

Om inget görs kan vätskan orsaka ögonproblem.2. Om vätskan kommer i kontakt med din hud eller dina

kläder, tvätta omedelbart väl med rent vatten så som från en kran.

Det fi nns en chans att det kan orsaka hudirritation.3. Om du upptäcker rost, dålig lukt, överhettning,

missfärgning, deformering och/eller andra ovanligheter när du använder batteriet för första gången använd det inte utan lämna tillbaka det till din återförsäljare eller handlare.

000Book_CH10DL_NE.indb 10000Book_CH10DL_NE.indb 10 2014/04/17 16:53:082014/04/17 16:53:08

Page 11: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

11

Svenska

TEKNISKA DATAMOTORDRIVET REDSKAPModell CH10DL CH10DL (CG) CG10DLHastighet utan last 1100 min–1

Kapacitet*(Tjocklek på gren som kan trimmas.) A 8 mm —

Bladets storlek (Trimningsbredd)

A 190 mm —B — 170 mm

Uppladdningsbart batteri BCL1015: Li-ion DC 10,8 V (1,5 Ah 3 celler)

ViktA 1,2 kg —B — 1,2 kg

A: Med blad för häcktrimning monterade B: Med blad för grästrimning monterade* Prestanda beror på typen av vegetation som beskärs samt bladets skärpa.

LADDNINGSAGGREGATModell UC10SFLLaddningsspänning 10.8 VVikt 0.35 kg

STANDARDTILLBEHÖR

CH10DL CG10DL CH10DL (CG)1 Batteri

(BCL1015) 1 1 1

2 Laddare (UC10SFL) 1 1 1

3 Blad för häcktrimning 1 1

4 Blad för grästrimning 1 1

5 Bladfordral 1 16 Bladskydd 1 17 Justerare 1 18 Bladlåda 19 Fodral 1 1 1

Standardtillbehören kan ändras utan föregående meddelande.

EXTRATILLBEHÖR (säljs separat)1. Batteri (BCL1015)

2. Bladuppsättning för häcktrimning (med bladfodral, drivkam och bladlåda)

3. Bladuppsättning för grästrimning (med bladskydd, drivkam och bladlåda)

4. AJusterare (för grästrimmer)

5. Fodral

Extratillbehören kan ändras utan föregående meddelande.

ANVÄNDNINGSOMRÅDEN◯ Häcktrimmer Fintrimning av häckar Trimning och beskärning av trädgårdsträd◯ Grästrimmer Trimning av gräsmattor

HUR DU DEMONTERAR/MONTERAR BATTERIET1. Demontering av batteriet Håll ordentligt i huset och skjut batterilåset för att ta ut

batteriet (se Bild 1 och 2)

000Book_CH10DL_NE.indb 11000Book_CH10DL_NE.indb 11 2014/04/17 16:53:082014/04/17 16:53:08

Page 12: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

12

Svenska

VIKTIGT Se till att batteriet inte kortsluts.2. Montering av batteriet Sätt i batteriet så att batteripolerna vänds åt rätt håll (se

Bild 2).

BATTERILADDNINGLadda upp batteriet enligt de följande anvisningarna innan du använder ditt elektriska verktyg.1. Anslut laddarens nätkabel till ett nätuttag.2. Sätt batteriet i laddaren Placera batteriet så att namnplåten ligger mot

laddarens namnplåt och tryck in batteriet tills det är i kontakt med bottenplattan (Se Bild 3).

Laddaren slås på när batteriet är isatt (signallampan tänds).

FÖRSIKTIGT Om signallampan inte tänds, ta ut nätkabeln ur

vägguttaget och kontrollera batteriets placering.Signallampan släcks när batteriet är fulladdat.

FÖRSIKTIGT Det kan hända att signallampan inte tänds om

batteriet blivit varmt efter att det legat i direkt solljus etc., eller att det just använts. Låt i detta fall batteriet svalna innan laddningen sätts igång.

◯ Angående laddningstid Tabell 1 visar laddningstiderna vid laddning av olika

typer av laddningsbara batterier.Tabell 1 Uppladdningstid (ca antal min.) vid 20˚C

Batterikapacitet (Ah)1,5 Ah

BCL1015 40 min.

ANMÄRKNING Laddningstiden kan variera enligt

omgivningstemperaturen och nätspänningen.3. Dra ut laddarens nätkabel ur nätuttaget.4. Fatta ett stadigt tag i laddaren och dra ut batteriet

ur laddarenANMÄRKNING Kom ihåg att dra ut batteriet ur laddaren efter

användning och att spara batteriet.

Angående elektrisk urladdning när batterierna är nya o.s.v.

Eftersom de kemiska reaktionerna inte äger rum i ett nytt batteri eller i ett batteri som inte använts under en längre tid, kan det hända att den elektriska urladdningen är låg när batteriet används för första och andra gången. Detta är ett temporärt förhållande. Laddningstiden återgår till normal laddningstid efter att batteriet laddats upp två till tre gånger.

Hur batteriets brukstid förlängs

(1) Ladda upp batteriet innan det laddats ur helt. Vid första tendensen till att uteff ekten hos det

batteridrivna verktyget blivit lägre, måste arbetet avbrytas och batteriet laddas upp. Vid fortsatt drift, så att batteriet laddas ur och inte längre leder elektrisk spänning, kan batteriet skadas och dess livslängd bli kortare.

(2) Ladda inte upp varma batterier. Ett laddningsbart batteri är varmt efter att det använts.

Om ett sådant batteri laddas upp genast efter batteriets bruk, försämras de kemiska ämnena i batteriet varvid batteriets livslängd förkortas. Låt batteriet först svalna. Ladda upp det först efter att det svalnat.

VIKTIGT○ När batteriladdaren har används kontinuerligt kommer

batteriladdaren att bli varm, och kan komma att bli orsaken till fel. När en laddning är klar låt laddaren vila i 15 minuter innan nästa laddning.

○ Om batteriladdaren inte fungerar när ett batteri är ordentligt isatt är det troligt att batteriet eller laddaren inte fungerar korrekt. Ta den till en auktoriserad serviceverkstad.

FUNKTIONSBESKRIVNING1. Varningslampa för batterinivå Batteriets nivå kan kontrolleras genom att dra

i avtryckaren medan verktyget inte är belastat. Varningslampan för batterinivå kommer att tändas när batterikraften är väldigt låg. När det händer, ladda batteriet. (Bild 4)

ANMÄRKNING◯ Nivån när varningslampan för batterinivå tänds kan

variera beroende på omgivande temperatur, batteriets egenskaper, m.m. och den är endast till som en vägledning.

◯ Varningslampan för batterinivå kan tändas när verktyget överbelastas. Detta behöver inte betyda att batterikraften är mycket låg.

Se till att kontrollera batteriets nivå medan verktyget inte är belastat.

2. Låsfrigöringsknapp (Bild 5)VARNING Lås aldrig låsfrigöringsknappen i intryckt läge. Om

man då drar tillbaka brytaren kommer det att orsaka att verktyget startas plötsligt vilket kan leda till personskada.

Verktyget kommer inte att starta om inte Låsfrigöringsknappen trycks in medan brytaren trycks in.

Låsfrigöringsknappen kan kopplas in genom att trycka in den antingen från höger eller vänster.

När brytaren släpps kommer Låsfrigöringsknappen automatiskt att av kopplas ur för att förhindra oförväntad start av motorn.

3. Bladfodral (Bild 6) (Standardtillbehör med CH10DL (CG), CH10DL)

När bladet för häcktrimning ska monteras på eller tas bort från verktyget, eller när trimmern inte används, placera bladet i bladfodralet för att undvika skada.

4. Bladskydd (Bild 7) (Standardtillbehör med CH10DL (CG), CG10DL)

När bladet för grästrimning ska monteras på eller tas bort från verktyget, eller när trimmern inte används, placera bladet i bladskyddet för att undvika skada.

5. Bladlåda (Bild 8) (Standardtillbehör med CH10DL (CG))

Placera bladet för häcktrimning och bladet för grästrimning i bladlådan när de inte används. Placera även drivkammen (B) i bladlådan så att du inte tappar den.

VARNING Se till att stänga av verktyget och ta bort batteriet

från verktyget innan fästning och borttagning av bladfodralet eller bladskyddet.

OBSERVERA För att förhindra skada, var försiktig när du placerar

bladet i bladfodralet, bladskyddet eller bladlådan.

000Book_CH10DL_NE.indb 12000Book_CH10DL_NE.indb 12 2014/04/17 16:53:082014/04/17 16:53:08

Page 13: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

13

Svenska

6. Justerare (Standardtillbehör med CH10DL (CG), CG10DL)

VARNING Se till att stänga av verktyget och ta bort batteriet

från verktyget innan fästning och borttagning av bladfodralet.

OBSERVERA Se till att placera bladet i bladfodralet innan montering

och borttagning av justeraren för att förhindra skada från att bladet kommer i kontakt med dina händer eller ansikte.

[Guide för trimningshöjd] Verktygets trimningshöjd kan justeras till tre höjder

genom att inte montera justeraren eller ändra justerarens riktning. (Bild 9)

[Justerartillbehör](1) Vänd verktyget upp och ner och skjut justerfl iken i

rändernas riktning. (Bild 10)(2) Tryck på framkanten av justeraren för att passa in

justeraren på verktyget. (Ett klickljud kommer att höras) (Bild 11)

[Borttagning justerare] Lyft justerarens låsning för att ta bort justeraren.

(Bild 12)

BYTE AV BLADETBladet är förbrukningsmaterial som måste bytas mot ett nytt blad när det förlorar sin skärpa.Följ anvisningarna nedan för att byta ut bladet.Verktyget som visas på bilden är häcktrimmern och används i exempel för att förklara de egenskaper den delar med grästrimmern.Innan du byter ut bladet skall du slå strömbrytaren på och av tills tänderna i det övre bladet är positionerade över öppningarna mellan tänderna i det nedre bladet.Se upp för det rörande bladet.VARNING Stäng av strömbrytaren och ta bort batteriet ur verktyget

för att förhindra olyckor.OBSERVERA Innan du byter ut bladet, sätt på dig handskar och sätt

på bladfodralet eller bladskyddet så att bladet inte kommer i direkt kontakt med händer eller ansikte.

1. Ta bort bladet (Bild 13)(1) Vänd på verktyget, ta bort de fyra skruvarna med

en kryssmejsel, ta bort bottenplattan och bladet (tillsammans med bladfodralet).

(2) Ta bort den kvarvarande kamhållaren och drivkam (A) från verktyget. Fettet som används kan göra att kamhållaren och drivkam (A) klibbar fast på bladet.

(3) Ta bort eventuella fl is och andra spån från husets insida.

2. Förbereda ett nytt blad Var försiktig för att undvika skada från kontakt med

bladet, justera drivkammens position som visas i Bild 14.

Detta placerar tänderna på det övre bladet över öppningarna i tänderna på det nedre bladet.

3. Fäst drivkammen och drivkamshållare på bladet (Bild 15)

Samma typ av drivkamshållare används både på häcktrimmern och grästrimmern. Använd drivkamshållaren monterad på produkten.

4. Fästning av nytt blad(1) Passa in stiftet på verktyget mot mittenhålet på

kamhållaren. (Bild 16)(2) När den sexkantiga delen på kamhållaren och skårorna

på växeln inte är i linje, fi njustera så att kamhållaren passar in mot skårorna på växeln. (Bild 17)

(3) Vänd verktyget upp och ner för att se till att bladet inte ramlar ut, fäst bottenplattan och fäst den med 4 skruvar. (Bild 18)

ANMÄRKNING Kontrollera bladets funktion när det har fästs. Om bladet

inte fungerar korrekt har bladet och startvevskammen inte satts på korrekt. Upprepa instruktionerna från början.

ANVÄNDNINGVARNING◯ Se till att ingen person uppehåller sig i arbetsområdet.◯ Håll borta händer och andra kroppsdelar från bladet,

för att undvika kontakt som kan orsaka personskador.◯ Använd skyddsglasögon för att förhindra personskador

p.g.a. kvistar och träfl is.◯ Använd inte verktyget för att skära av vajrar,

metallplattor eller andra hårda föremål. Verktyget kan skadas och orsaka personskador.

1. Trimning av häckar och trädgårdsträd [Häcktrimmer]

OBSERVERA◯ Använd en sekatör för att kapa tjocka grenar innan du

använder häcktrimmern. Använd inte för stor kraft på verktyget, då detta kan

göra att det går sönder.◯ Stoppa verktyget omedelbart om bladet stannar mot en

tung gren. Låt inte motorn skära sig, då det kan skada motorn.

◯ Använd en stadig stege eller pall när du beskär höga trädgårdsträd.

◯ Använd endast för buskklippning. (1) Rensa området kring trädgårdsträdet du vill beskära,

och sätt upp en stabil plattform att arbeta från.(2) Sätt bladet i bladfodralet för att förhindra oavsiktlig

kontakt.(3) Installera batteriet i verktyget.(4) Tryck in Låsfrigöringsknappen och dra tillbaka brytaren

för att starta trimning.ANMÄRKNING◯ Smörj bladet (med symaskinsolja, mineralolja, e. dyl.)

före start och sedan en gång i timmen. Använd en tillräcklig mängd olja och torka bort överfl ödig olja.

◯ Lämna inte verktyget på en plats som utsätts för direkt solljus eller höga temperaturer under arbetet (t.ex. när du tar rast). Annars kyls verktyget inte ned, vilket kan orsaka skada.

◯ Använd inte verktyget vid arbete som överskrider dess kapacitet. Detta kan orsaka att motorn låser sig eller saktar ned, och skadas.

Trimning av trädgårdsträd◯ Använd sekatör för att klippa av 10 cm på grenar som

är of minst 8 mm så att de inte kommer i vägen vid trimningen. (Bild 20)

Bild 20◯ Träd med kraftigt bladverk bör trimmas nedifrån och

upp för att uppnå önskad form. (Bild 21)

000Book_CH10DL_NE.indb 13000Book_CH10DL_NE.indb 13 2014/04/17 16:53:092014/04/17 16:53:09

Page 14: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

14

Svenska

Bild 21Trimning av häckar◯ rimma toppen på häckarna genom att föra verktyget

från höger till vänster (eller vänster till höger) och trimma sidorna genom att starta nedifrån och arbeta uppåt. (Bild 22)

Bild 22ANMÄRKNING◯ Använd inte verktyget till att klippa gräs eller ogräs.

Gräs och ogräs kan fastna på bladet.◯ Skär tjocka grenar genom att trycka bladen försiktigt

mot grenen.2. Trimning av gräsmattor [Grästrimmer]OBSERVERA◯ Använd endast för kapning av gräs.◯ Stoppa omedelbart verktyget om grus eller grenar

kommer in i bladet under trimning och ta bort batteriet. Se till att motorn inte skär då detta kan skada motorn.

Använd en tång för att ta bort grus från bladet. För att förhindra skada, håll händer, fi ngrar och andra kroppsdelar borta från bladet.

(1) Ta bort grus och grenar från gräsmattan som ska trimmas.

(2) Placera bladet i bladskyddet för att förhindra oavsiktlig kontakt.

(3) Montera justeraren när det behövs för att justera trimningshöjden.

(4) Ta bort batteriet från verktyget(5) Tryck in Låsfrigöringsknappen och dra brytaren för att

starta trimning. Placera verktyget på gräsmattan och skjut det försiktigt

framåt. (Bild 23)

Bild 23ANMÄRKNING◯ Smörj bladet (med symaskinsolja, mineralolja, e.d.)

före start och sedan en gång i timmen. Använd en tillräcklig mängd olja och torka bort överfl ödig olja.

◯ Lämna inte verktyget på en plats som utsätts för direkt solljus eller höga temperaturer under arbetet (t.ex. när du tar rast). Annars kyls verktyget inte ned, vilket kan orsaka skada.

◯ Använd inte verktyget vid arbete som överskrider dess kapacitet.

Detta kan orsaka att motorn låser sig eller saktar ned, och skadas.

◯ Sänk inte framkanten på bladet för att förhindra att sand, grus eller jord tränger in i bladet och skadar det genom att göra det slöare.

Trimning av högt gräs Om man försöker att klippa högt gräs på en gång

kommer att utsätta bladet för hög belastning och förslitning av bladet. Först, kapa bort 1/3 av höjden från toppen innan du trimmar till önskad höjd.

Trimning runt stenmurar och kantsten. Vid trimning runt kantsten, fl ytta bladet sidledes längs

kantstenen. (Bild 24) Det gör det möjligt att trimma utan att lämna otrimmade

kanter.

Bild 243. Kontinuerlig drifttid Ung. 30 min (beroende på arbetsmiljö)

UNDERHÅLL OCH INSPEKTIONVARNING◯ Stäng av verktyget och ta bort batteriet innan du utför

inspektion eller underhåll.◯ Bladet får inte monteras isär. Underlåtenhet att iaktta

denna varning kan orsaka personskador.◯ Använd handskar eller en trasa för att skydda händerna

vid hantering av bladet. Underlåtenhet att iaktta denna varning kan orsaka personskador.

1. Slipa bladet (Bild 19) För en järnfi l i pilens riktning för att utföra en

grovslipning, och använd sedan en oljesten för att ge bladet en bra fi nish.

(1) Använd en fi n eller mellangrov järnfi l.(2) Bestryk oljestenen med maskinolja (cykelolja eller

liknande).(3) Använd brynsten för att försiktigt avlägsna eventuella

grader på baksidan av bladkanten.När ska bladet slipas Det beror på typen av träd som trimmas och hur ofta

verktyget används; det är lämpligt att slipa bladet ungefär en gång om året för att bibehålla en vass kant.

ANMÄRKNING Tvätta inte bladet med vatten; annars kan det rosta eller

skadas på annat sätt.2. Smörjning av bladet Vid trimning kan sav fastna på bladkanten och öka

belastningen och använda upp batteriet fortare. Använd maskinolja (eller cykelolja el. liknande) för att smörja bladet och torka av bladet med en trasa. Föratt förhindra att bladet rostar ska du se till smörja bladet efter varje användningstillfälle samt när det inte ska användas under en längre tid, innan du sätter bladet i bladfodralet.

000Book_CH10DL_NE.indb 14000Book_CH10DL_NE.indb 14 2014/04/17 16:53:092014/04/17 16:53:09

Page 15: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

15

Svenska

3. Kontroll av skruvförband Kontrollera regelbundet skruvarna. Skulle någon skruv

ha lossnat, dra åt den ordentligt. Slarv av skruvarnas åtdragning kan resultera i olyckor.4. Motorns underhåll Motorn är elverktygets viktigaste del.

Utsätt inte den för olja eller väta så att den skadas.5. Rengöring av höljet När verktyget blir smutsig, torka av den med en torr

mjuk trasa eller en trasa fuktad i tvålvatten. Använd aldrig klorlösningar, bensin eller lösningsmedel för färg beroende på att de skadar plastmaterial.

6. Förvaring Förvara verktyget på ett ställe där temperaturen inte

överstiger 40°C och där inte barn kommer åt den.OBSERVERA Se till att batteriet är fulladdat om det ska förvaras för en

längre tid (tre månader eller mer). Batterier med lägre kapacitet kommer kanske att laddas ur om de lagras för en längre tid.

OBSERVERA Förvaring av litiumjonbatterier Se till att litiumjonbatterier är fulladdade innan de

förvaras. Längre förvaring av batterier med en låg laddning kan

resultera i försämrad prestanda, väsentligt minskad användningstid för batterier och det kan också leda till att batterier inte kan behålla en laddning.

Men väsentligt minskad användningstid för batterier kan återställas genom upprepad laddning och användning av batterierna två till fem gånger.

Om batteriernas användningstid förblir extremt kort även efter upprepad laddning och användning, kan man anse att batterierna är slut och nya batterier bör införskaff as.

7. ServicelistaA: Det. nrB: KodnrC: Brukat nrD: Anm.

VIKTIGT Reparationer, modifi eringar och inspektioner av

Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad.

Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad.

Vid användning och underhåll av elverktyg måste de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive land iakttas.

MODIFIERINGAR Hitachis elverktyg förbättras och modifi eras ständigt för

att inkludera de senaste tekniska framstegen. På grund av detta kan det hända att vissa ting (såsom

t.ex. kodnummer och/eller utförande) ändras utan föregående meddelande.

Viktigt meddelande för batterier till Hitachi batteridrivna elektriska verktygAnvänd alltid anvisade originalbatterier. Vi kan inte garantera säkerheten och prestanda för våra batteridrivna elektriska verktyg som används med andra batterier än de vi anvisat eller när batterier har tagits isär och modifi erats (så som isärtagning och utbyte av celler eller andra inre delar).

000Book_CH10DL_NE.indb 15000Book_CH10DL_NE.indb 15 2014/04/17 16:53:092014/04/17 16:53:09

Page 16: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

16

Svenska

FELSÖKNINGAnvänd felsökningstabellen nedan om redskapet inte fungerar normalt. Om detta inte löser problemet, kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat Hitachi servicecenter.

Symptom Möjlig orsak ÅtgärdLaddare Laddarens lampa

tänds inte.Nätkabeln är inte ansluten till ett nätuttag.

Anslut nätkontakten till ett nätuttag.

Batteriet är inte ordentligt anslutet till laddaren.

Sätt in batteriet så att de sitter ordentligt i laddaren.

Batteriets eller laddarens kontakter är smutsiga.

Torka rent kontakterna med en bomullstrasa eller annat redskap.

Batteriet är mycket varmt. Låt batteriet svalna ordentligt innan det laddas.

Laddningslampan släcks inte efter 4 timmars laddning.

Batteriet eller laddaren fungerar inte. Koppla ur nätkontakten och rådfråga din återförsäljare eller Hitachis auktoriserade servicecenter.

Verktyg Fungerar inte. Batteriet är slut. (Varningslampan för låg batterinivå tänds inte.)

När ett förvaringsbatteri med lite kraft kvar inte används under en längre tid kan det hända att batteriets kraft blir så lågt att det inte kan tända varningslampan för låg batterinivå. Ladda batteriet.

Batteriet har inte satts i på rätt sätt. Ta bort batteriet från verktygets batterifack och avlägsna eventuella föroreningar. Undersök även om batterielektroderna är smutsiga.Tryck in batteriet tills det snäpps på plats.

Bladet är felaktigt insatt. Om bladet inte rör sig men motorn går runt, har bladet antagligen blivit insatt felaktigt. Kontrollera att startvevskammen har installerats.

Föroreningar har fastnat i bladet. Om det fi nns föroreningar i bladet, ta bort batteriet och använd tänger eller liknande verktyg för att avlägsna dem.Var ytterst försiktig då verktyget kan gå igång när föroreningarna har avlägsnats.Bladets funktion kan även förhindras av sav eller rost. Avlägsna sav eller rost med stålborste eller liknande verktyg.

Verktyget har använts till tungt arbete. Detta orsakas av en funktion som skyddar batteriet genom att stänga av motorn när verktyget utsätts för kraftig belastning. Släpp kontakten och avlägsna det som orsakade belastningen, och dra sedan tillbaka kontakten för att fortsätta arbetet.

Frigöringsknappen trycktes inte ner när omkopplaren fördes tillbaka.

Förhindra olyckor på grund av felaktig användning måste frigöringsknappen tryckas ner när omkopplaren dras tillbaka för att starta motorn.

000Book_CH10DL_NE.indb 16000Book_CH10DL_NE.indb 16 2014/04/17 16:53:092014/04/17 16:53:09

Page 17: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

17

Svenska

Symptom Möjlig orsak ÅtgärdVerktyg Verktyget trimmar

inte väl.Bladet har blivit slött. Avlägsna sav eller rost med stålborste

eller liknande verktyg och använd fi l brynsten för att slipa bladet. Om bladet ändå inte blir vasst har det nått slutet av sin livslängd. Ersätt bladet med ett nytt blad.

Bladet stannande p.g.a. att det användes till att beskära en gren vars bredd överskred bladets skärkapacitet.ANMÄRKNING

Arbete som upprepade gånger orsakar att bladet stannar kommer slutligen att skada motorn.

Vissa trädgårdsträd har mycket hårt trä och kan vara bortom verktygets kapacitet även om tjockleken är normal. Använd en sekatör för att ta bort tjocka grenar innan du påbörjar arbetet.Ett snett snitt kan också överskrida verktygets kapacitet, eftersom längden på snittet är större. Se till att trimma tjocka grenar vinkelrätt.

OBS!Beronde på HITACHIs kontinuerliga forskningsoch utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande.

Information angående buller och vibrationerUppmätta värden har bestämts enligt EN60745 (CH10DL) eller IEC60335 (CG10DL) och fastställts i enlighet med ISO 4871.

A-vägd ljudeff ektnivå: 81 dB (A) (CH10DL) 84 dB (A) (CG10DL)A-vägd ljudtrycksnivå: 70 dB (A) (CH10DL) 81 dB (A) (CG10DL)Osäkerhet K: 3 dB (A)

Använd hörselskydd.

Vibration totalvärden (triax vektorsumma) har bestämts enligt EN60745 eller IEC60335.

Ingen belastning:ah = 1,7 m/s2, Osäkerhet K = 1,5 m/s2 (CH10DL)ahw = 1,9 m/s2 (CG10DL)

Det angivna totalvärdet för vibrationer har mätts enligten standardtestmetod och kan användas vid jämförelseav verktyg.Det kan också användas vid preliminäruppskattning avexponering.VARNING◯ Vibrationsavgivning under verkligt användande av

elverktyget kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på det sätt som verktyget är använt på.

◯ Identifi era säkerhetsåtgärder som kan utföras för att skydda operatören som baseras på en uppskattning av utsättning i verkligheten (tar med i beräkningen alla delar av användandet så som när verktyget äravstängt och när det körs på tomgång utöver ut då startomkopplaren används).

000Book_CH10DL_NE.indb 17000Book_CH10DL_NE.indb 17 2014/04/17 16:53:092014/04/17 16:53:09

Page 18: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

18

Dansk(Oversættelse af de originale instruktioner)

GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ

ADVARSELLæs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne nedenfor ikke overholdes.Gem alle advarsler og instruktioner så du har dem til senere brug.Termen “elektrisk værktøj” i advarslerne henviser til værktøj, der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller batteridrevet, (ledningsfrit) elektrisk værktøj.1) Sikkerhed for arbejdsområde

a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.

Rodede eller mørke områder øger risikoen for ulykker.

b) Anvend ikke elektrisk værktøj, hvis der er eksplosionsfare, f.eks. i nærheden af brandbare væsker, gasser eller støv.

Elektrisk værktøj frembringer gnister, som kan antænde støv eller dampe.

c) Hold børn og tilskuere væk, mens det elektriske værktøj anvendes.

Distraktioner kan medføre, at De mister kontrollen over værktøjet.

2) Elektrisk sikkerheda) Det elektriske værktøjs stik skal passe til

stikkontakten. Foretag aldrig nogen form for modifi ceringer af

stikket. Brug ikke adapter til jordet (jordforbundet)

elektrisk værktøj. Stik, der ikke er modifi ceret, og tilsvarende

stikkontakter nedsætter risikoen for elektrisk stød.b) Undgå berøring af jordede eller jordforbundne

overfl ader, f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.

Der er en øget risiko for elektrisk stød, hvis kroppen er jordet eller jordforbundet.

c) Udsæt ikke de elektriske værktøjer for regn eller våde omgivelser.

Hvis der trænger vand ind i det elektriske værktøj, øges risikoen for elektrisk stød.

d) Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at bære, trække eller afbryde værktøjet.

Undgå, at ledningen kommer i kontakt med varmekilder, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele.

Beskadigede eller sammenfi ltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

e) Når et elektrisk værktøj anvendes udendørs, skal der anvendes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug.

Ved brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reduceres risikoen for elektrisk stød.

f) Hvis du er nødsaget til at anvende det elektriske værktøj på et fugtigt sted, skal du anvende en strømforsyning, der er beskyttet med en fejlstrømsafbryder (RDC).

Brug af RDC reducerer risikoen for elektrisk stød.3) Personlig sikkerhed

a) Værk årvågen, hold opmærksomheden rettet mod arbejdet, og brug fornuften, når De anvender et elektrisk værktøj.

Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt eller under indfl ydelse af narkotika, alkohol eller medikamenter.

En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade.

b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller.

Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, når disse er påkrævet, reduceres antallet af personskader.

c) Undgå utilsigtet start af værktøjet. Kontrollér, at kontakten er slået fra, før værktøjet sluttes til lysnettet og/eller batteripakke, eller du samler værktøjet op eller bærer på det.

Hvis du har fi ngeren på kontakten, når du bærer værktøjet, eller kontakten er slået til, når det elektriske værktøj tilføres strøm, øges risikoen for ulykker.

d) Afmonter alle justernøgler eller skruenøgler, før det elektriske værktøj startes.

En skruenøgle eller en anden type nøgle, der sidder fast på en af det elektriske værktøjs roterende dele, kan medføre personskade.

e) Stræk Dem ikke for langt. Sørg hele tiden for at have et forsvarligt fodfæste og holde balancen.

Derved vil De bedre kunne styre det elektriske værktøj i uventede situationer.

f) Vær hensigtsmæssigt påklædt. Vær ikke iført løst tøj eller løse smykker. Undgå, at Deres hår, tøj og handsker kommer i nærheden af de bevægelige dele.

Løst tøj, løse smykker eller langt hår kan komme i klemme i de bevægelige dele.

g) Hvis der medfølger anordninger til udsugning og opsamling af støv, skal det kontrolleres, at disse tilsluttes og anvendes på korrekt vis.

Brug af støvopsamling kan reducere støvrelaterede risici.

4) Brug og vedligeholdelse af elektrisk værktøja) Pres ikke det elektriske værktøj. Brug det

rigtige elektriske værktøj til den pågældende opgave.

Arbejdet udføres bedre og mere sikkert ved brug af det rigtige værktøj ved den tilsigtede hastighed.

b) Anvend ikke det elektriske værktøj, hvis kontakten ikke tænder og slukker værktøjet.

Alt elektrisk værktøj, der ikke kan styres ved hjælp af kontakten, er farligt og skal repareres.

c) Tag stikket ud af stikkontakten og/eller batteripakken ud fra det elektriske værktøj, før du foretager justeringer, skifter tilbehør eller lægger det elektriske værktøj på plads.

Sådanne præventive sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for at starte det elektriske værktøj utilsigtet.

d) Opbevar elektrisk værktøj, der ikke er i brug, utilgængeligt for børn, og lad ikke personer, der ikke er vant til elektrisk værktøj eller som ikke har læst denne vejledning, anvende det elektriske værktøj.

Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på uerfarne brugere.

e) Vedligehold det elektriske værktøj. Kontrollér for bevægelige dele, der er monteret forkert eller sidder fast, defekte dele eller andre forhold, der kan påvirke det elektriske værktøjs drift.

000Book_CH10DL_NE.indb 18000Book_CH10DL_NE.indb 18 2014/04/17 16:53:092014/04/17 16:53:09

Page 19: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

19

Dansk

Hvis det elektriske værktøj er beskadiget, skal det repareres før brug.

Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektriske værktøj.

f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt

skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og det er nemmere at styre.

g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i overensstemmelse med denne vejledning under hensynstagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres.

Der kan opstå farlige situationer, hvis det elektriske værktøj bruges til andre formål end de tilsigtede.

5) Brug og behandling af batteriværktøja) Genopladning må kun udføres med den

oplader, der er specifi ceret af producenten. En oplader, der passer til en type batteripakke, kan

give risiko for brand, når den anvendes med en anden batteripakke.

b) Anvend kun elektrisk værktøj sammen med specielt angivne batteripakker.

Anvendelse af andre batteripakker kan muligvis give risiko for tilskadekomst og brand.

c) Når batteripakken ikke anvendes, skal du opbevare den væk fra andre metalobjekter som fx papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalobjekter, der kan lave en forbindelse fra den ene pol til den anden.

Kortsluttes batteripolerne, kan der opstå forbrændinger eller en brand.

d) Under særlig dårlige omstændigheder kan der sive væske ud fra batteriet; undgå kontakt. Hvis du ved et uheld alligevel kommer i kontakt med væsken, skal du skylle med vand. Hvis væsken kommer i kontakt med øjnene, skal du desuden søge lægehjælp.

Væske, der siver ud fra batteriet, kan irritere huden og give forbrændinger.

6) Reparationa) Få Deres elektriske værktøj repareret af

kvalifi ceret teknikere, der kun bruger originale reservedele.

Derved sikres det, at sikkerheden ikke kompromitteres.

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGHold børn og fysisk svagelige personer på afstand.Når værktøjet ikke er i brug, skal det opbevares utilgængeligt for børn og fysiske svagelige personer.

SIKKERHEDSADVARSLER FOR BUSKKLIPPER◯ Hold alle dele af kroppen væk fra knivbladet. Fjern

ikke afskåret materiale, og hold ikke materiale, der skal klippes, når knivene bevæger sig. Sørg for kontakten er slukket, når du skal fjerne fastklemt materiale. Et øjebliks uopmærksomhed mens klipperen er i drift kan resultere i alvorlige personskader.

◯ Bær klipperen i håndtaget med knivene stoppet. Monter altid knivkassetten ved transport eller opbevaring af klipperen.

Korrekt håndtering af hækkeklipperen vil reducere risikoen for skader, forårsaget af knivene.

◯ Hold kablet væk fra skæreområdet. Under drift kan kablet være skjult i grene og kan ved et uheld blive skåret over af kniven.

SIKKERHEDSADVARSLER FOR GRÆSTRIMMERVIGTIGTLÆS DETTE OMHYGGELIGT INDEN BRUGGEM BRUGSANVISNINGEN TIL FREMTIDIG REFERENCEHandlinger for sikker betjening● Træninga) Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem. Bliv

bekendt med kontrolknapperne og den korrekte brug af maskinen.

b) Lad aldrig personer som ikke er bekendt med disse anvisninger eller børn anvende maskinen. Lokale bestemmelser kan sætte begrænsninger for brugerens alder.

c) Vær opmærksom på at operatøren eller brugeren er ansvarlig for ulykker og risici, der opstår mod andre personer eller deres ejendele.

● Forberedelsea) Se strømforsyningsledningen og forlængerledningen

efter for tegn på beskadigelse eller forældelse inden brug. Hvis ledningen bliver beskadiget under brug, skal ledningen straks afbrydes fra strømforsyningen. RØR IKKE LEDNINGEN FØR STRØMFORSYNINGEN ER AFBRUDT. Brug ikke apparatet hvis ledningen er beskadiget eller slidt.

b) Anvend aldrig maskinen, mens der er personer, især børn, eller kæledyr i nærheden.

c) Brug altid øjenbeskyttelse, handsker og hårdføre sko under anvendelse af maskinen.

● Anvendelsea) Hold strømforsyningsledningen og forlængerledningerne

væk fra skæreudstyr.b) Brug kun maskinen i dagslys eller stærkt kunstigt lys.c) Betjen aldrig maskinen med beskadigede skærme eller

afskærmninger, eller uden skærme og afskærmninger på deres plads.

d) Tænd kun for motoren, når hænder og fødder er væk fra skæreudstyret.

e) Afbryd altid maskinen fra strømforsyningen (dvs. træk stikket ud fra stikkontakten eller betjen kontaktspærren)– før du forlader maskinen– inden du fjerner en blokering– inden kontrol eller rengøring af maskinen, og inden

der udføres arbejde på maskinen– efter du har ramt et fremmedlegeme– hvis maskinen begynder at vibrere unormalt.

f) Beskyt dine fødder og hænder mod skader fra skæreudstyret.

g) Sørg altid for, at ventilationsåbningerne holdes frie for snavs.

● Vedligeholdelse, transport og opbevaringa) Afbryd altid maskinen fra strømforsyningen (dvs.

træk stikket ud fra stikkontakten eller betjen kontaktspærren) inden udførsel af vedligeholdelses- eller rengøringsarbejde.

b) Brug kun producentens anbefalede reservedele og tilbehør.

c) Efterse og vedligehold maskinen med regelmæssige mellemrum. Sørg for, at maskinen kun repareres af en autoriseret reparatør.

d) Når den ikke bruges, skal maskinen opbevares uden for børns rækkevidde.

● Anbefalinga) Apparatet bør strømforsynes via en fejlstrømsafbryder

(RCD) med en udløsningsstrøm på ikke mere end 30 mA.

000Book_CH10DL_NE.indb 19000Book_CH10DL_NE.indb 19 2014/04/17 16:53:092014/04/17 16:53:09

Page 20: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

20

Dansk

FORHOLDSREGLER FOR BUSKLIPPER OG GRÆSKLIPPER1. Før arbejdet påbegyndes skal du sørge for, at der

ingen ledninger er i arbejdsområdet. Klingen kan komme i kontakt med ledningen og give elektrisk stød, jordingsfejl og andre ulykker.

2. Hold værktøjet godt fast med begge hænder under brugen for at undgå skader.

3. Hold dine hænder, og alle dele af kroppen væk fra bladet for at undgå kontakt, der kan føre til skade.

4. Sørg for at kniven og alt tilbehør er installeret korrekt. Forkert installation kan føre til at kniven eller tilbehøret går løs og medfører skade.

5. Sørg for, at kniven ikke er revnet, deform eller nedslidt, før arbejdet påbegyndes. Brug ikke en kniv i en tilstand, hvor den kan knække og medføre skade.

6. Brug ikke værktøjet til at klippe i kabler, metalplader eller andre hårde genstande. Værktøjet kan blive beskadiget og forårsage skade.

7. Hvis værktøjet ikke virker normalt og afgiver mærkelige lyde, skal du øjeblikkeligt slukke for det og få det undersøgt og repareret.

8. Hvis værktøjet falder eller rammer en genstand, skal du kontrollere kniven og kroppen for skader, revner eller deformationer. Brug af en beskadiget, deform eller revnet kniv kan føre til personskader.

9. Forsøg ikke at adskille klingen. Dette kan resultere i skader.

10. Dette produkt danner vibrationer under arbejdet. Dette gør langvarigt arbejde fysisk anstrengende, så undgå en dårlig arbejdsstilling og sørg for at tage hyppige pauser. Stop også øjeblikkeligt selv ved kortvarigt arbejde for at tage en pause, hvis du bliver træt i dine fi ngre, hænder, arme eller skuldre.

11. Brug handsker eller en klud for at beskytte dine hænder, når du håndterer kniven. Uforsigtig håndtering kan føre til skade.

12. Udsæt ikke klingen for kraftigt tryk under klipning, da kniven kan blive beskadiget.

13. Kniven er meget varm efter brug. For at undgå forbrændinger, skal du undlade at røre ved den.

14. Når du arbejder i højden, så sørg for at ingen står nedenfor. De kunne blive ramt, hvis du ved et uheld taber værktøjet eller et andet objekt.

15. For at forhindre uforudsete ulykker, må du aldrig efterlade værktøjet kørende uden opsyn på et stativ eller på gulvet.

16. Udsæt ikke værktøjet til insekticider eller andre kemikalier. Sådanne kemikalier kan forårsage revner og andre skader.

FORHOLDSREGLER FOR BATTERI OG OPLADER1. Oplad altid batteriet ved en temperatur på 0 - 40°C.

Opladning af batteriet ved temperaturer udenfor intervallet 0 - 40°C kan forhindre korrekt opladning og reducere batteriets levetid.

Den mest passende temperatur for opladning er 20°C – 25°C.

2. Når en opladning er til ende, bør man lade opladeapparatet hvile 15 min, før næste batteriopladning.

Oplad ikke batteriet i mere end 2 timer.3. Undgå at fremmedlegemer trænger ind i hullet til

tilslutning af batteriet.4. Skil aldrig batteriet eller opladeapparatet ad.

5. Kortslut aldrig det genopladelige batteri. Kortslutning af batteriet vil forårsage en stor elektrisk

strømning og overophedning, hvilket igen vil føre til at batteriet beskadiges eller brænder sammen.

6. Skil Dem ikke af med batteriet ved at brænde det, da det herved kan eksplodere.

BEMÆRK FØLGENDE VED BRUG AF LITHIUM-ION BATTERIETFor at forlænge levetiden er lithium-ion batteriet udstyret med en beskyttelsesfunktion, der kan stoppe strømoutputtet.Hvis situation 1 til 3, der er beskrevet nedenunder, skulle opstå under brug af dette produkt, kan det være at motoren stopper, selv om du trykker på kontakten. Dette er ikke selve problemet, men resultatet af beskyttelsesfunktionen.1. Motoren stopper, hvis der ikke længere er tilstrækkelig

med strøm på batteriet. Hvis dette skulle ske, skal du straks lade batteriet op.2. Hvis værktøjet er overbelastet, kan det være at motoren

stopper. Hvis dette skulle ske, skal du frigive værktøjets kontakt og fjerne årsagerne til overbelastningen. Efter at du har gjort det, kan du anvende værktøjet igen.

3. Hvis batteriet overophedes pga. overbelastning, vil batteriet muligvis stoppe med at levere strøm.

I det tilfælde, stop anvendelsen af batteriet og lad det køle af. Efter at du har gjort det, kan du anvende batteriet igen.

Vær desuden opmærksom på følgende advarsler og forholdsregler.ADVARSELFor at forhindre enhver form for batterilækage, varmeudvikling, røgudvikling, eksplosion og antændelse, skal du sørge for på forhånd at være opmærksom på følgende sikkerhedsforanstaltninger.1. Sørg for at spåner og støv ikke samler sig på batteriet.◯ Under arbejdet skal du sørge for at spåner og støv ikke

lægger sig på batteriet.◯ Sørg for at spåner og støv, der lægger sig el-værktøjet

under arbejdet, ikke samler sig på batteriet.◯ Undlad at opbevare et batteri, der ikke anvendes, på et

sted hvor det udsættes for spåner og støv.◯ Inden du lægger et batteri væk, skal du fjerne eventuelle

spåner og støv, der sidder på det, og undlade at opbevare det sammen med metaldele (skruer, søm etc.).

2. Undlad at punktere batteriet med et skarpt objekt som fx en nål, slå på det med en hammer, træde på det, kaste eller udsætte batteriet for voldsomme stød.

3. Undlad at anvende et tilsyneladende beskadiget eller deformeret batteri.

4. Undlad at anvende batteriet i omvendt polaritet.5. Undlad at tilslutte direkte til en elektrisk stikkontakt eller

en cigartænder i en bil.6. Undlad at anvende batteriet til andre formål end dem

der er angivet.7. Hvis batteriet ikke oplades helt, selv efter den angivne

opladetid er passeret, skal du øjeblikkelig stoppe yderligere opladning.

8. Undlad at anbringe eller udsætte batteriet for høje temperaturer eller høje tryk som fx inde i en mikroovn, et tørreapparat eller en beholder med højt tryk.

9. Hold det øjeblikkelig væk fra åben ild hvis der opdages en lækage eller ildelugtende lugt.

10. Undlad at anvende det på et sted hvor der udvikles kraftig statisk elektricitet.

000Book_CH10DL_NE.indb 20000Book_CH10DL_NE.indb 20 2014/04/17 16:53:092014/04/17 16:53:09

Page 21: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

21

Dansk

11. Hvis der opstår batterilækage, ildelugtende lugt, udvikles varme, batteriet er misfarvet eller deformeret eller på nogen anden måde forekommer unormalt under brug, opladning eller opbevaring, skal du øjeblikkelig fjerne det fra udstyret eller batteriopladeren og stoppe med at bruge det.

FORSIGTIG1. Hvis du får væske, der er lækket fra batteriet, i øjnene,

må du ikke gnide i øjnene, mens skal vaske dem godt med rent vand som fx vand fra vandhanen og straks kontakte en læge.

Hvis det ikke behandles, kan væsken forårsage problemer med øjnene.

2. Hvis du får væske på huden eller tøjet, skal du øjeblikkeligt vaske det af med rigeligt rent vand som fx vand fra hanen.

Det er muligt, at det kan give hudirritation.3. Hvis du opdager rust, ildelugtende lugt, misfarvning,

deformering og/eller andre uregelmæssigheder, når du anvender batteriet for første gang, skal du undlade at anvende det og returnere det til din leverandør eller forhandler.

SPECIFIKATIONEREL-VÆRKTØJModel CH10DL CH10DL (CG) CG10DLHastighed uden belastning 1100 min–1

Kapacitet*(Tykkelse af gren, der kan klippes.) A 8 mm —

Knivstørrelse (Klippebredde)

A 190 mm —B — 170 mm

Genopladeligt batteri BCL1015: Li-ion DC 10,8 V (1,5 Ah 3 celler)

Vægt A 1,2 kg —B — 1,2 kg

A: Med monteret buskklipperkniv B: Med monteret græsklipperkniv* Den faktiske ydeevne afhænger af typen af vegetation, der skal klippes, og af knivens skarphed.

OPLADEAPPARATModel UC10SFLOpladespænding 10,8 VVægt 0,35 kg

STANDARDTILBEHØR

CH10DL CG10DL CH10DL (CG)1 Batteri

(BCL1015) 1 1 1

2 Oplader(UC10SFL) 1 1 1

3 Buskklipperkniv 1 14 Græsklipperkniv 1 15 Knivhylster 1 16 Knivdæksel 1 17 Regulator 1 18 Knivboks 19 Kuff ert 1 1 1

Der forbeholdes ret til ændringer i standardtilbehør uden varsel.

EKSTRAUDSTYR (sælges separat)1. Batteri (BCL1015)

2. Knivsæt til buskklipper (med knivhylser, krumtapskive og knivboks)

3. Knivsæt til græsklipper (Med knivdæksel, krumtapskive og knivboks)

4. Regulator (til græsklipper)

000Book_CH10DL_NE.indb 21000Book_CH10DL_NE.indb 21 2014/04/17 16:53:092014/04/17 16:53:09

Page 22: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

22

Dansk

BEMÆRK Husk at tage batteriet ud af opladeren efter brug og

beholde det.

Vedrørende elektrisk afl adning af nye batterier etc.

Da den kemiske substans i nye batterier og i batterier, der ikke har været brugt i længere tid, ikke aktiveres, kan den elektriske afl adning være lav, når batterierne bruges første eller anden gang. Dette er et midlertidigt fænomen, og den normale opladetid genvindes ved 2 – 3 opladninger af batterierne.

Hvordan man får batterierne til at holde længere

(1) Genoplad batterierne, før de bliver helt fl ade. Hvis det er tydeligt, at værktøjet ikke arbejder for fuld

kraft, skal det stoppes og batterierne skal oplades. Batteriet kan lide skade og dets levetid forkortes, hvis værktøjet fortsat anvendes og den elektriske eff ekt opbruges.

(2) Undgå opladning i for stærk varme. Et genopladeligt batteri vil være varmt lige efter brugen.

Hvis et sådant batteri oplades umiddelbart efter bruges. vil dets indre substans forringes, og batterilevetiden vil blive kortere. Lad batteriet være og oplad det, når det har kølet af i et stykke tid.

FORSIGTIG○ Hvis batteriopladeren er blevet brugt gentagne gange,

vil batteriopladeren ophedes, og den kan derfor være årsag til fejlfunktioner. Når en opladning er blevet gennemført, skal du vente 15 minutter, inden du oplader det næste batteri.

○ Hvis batteriopladeren ikke virker, selv om at batteriet er isat korrekt, er det sandsynligvis pga. at batteriet eller opladeren ikke fungerer ordentligt. Tag det med hen til dit autoriserede servicecenter.

FUNKTIONSBESKRIVELSE1. Advarselslampe for batteriniveau Batteriniveauet kan kontrolleres ved at trække

afbryderkontakten tilbage, mens maskinen er i en ubelastet tilstand. Advarselslampen for batteriniveau lyser, når batteriniveauet er meget lavt. Oplad batteriet, hvis dette sker. (Fig. 4)

BEMÆRK◯ Det niveau, som advarselslampen for batteriniveau

lyser ved, kan variere afhængigt af den omgivende temperatur, batteriets egenskaber etc., og er kun tiltænkt som en vejledning.

◯ Advarselslampen for batteriniveau lyser muligvis, når maskinen er overbelastet. Dette betyder ikke, at batteriniveauet er meget lavt.

Sørg for at kontrollere batteriniveauet, mens maskinen er i en ubelastet tilstand.

2. Sikringsknap (Fig. 5)ADVARSEL Lås aldrig sikringsknappen i den nedtrykkede position.

I så fald starter maskinen pludseligt, hvis kontakten trækkes tilbage, hvilket kan medføre tilskadekomst.

Maskinen starter ikke medmindre, der trykkes ind på sikringsknappen, mens kontakten er trukket tilbage.

Sikringsknappen kan aktiveres ved hjælp af tryk fra enten højre eller venstre.

Når kontakten slippes, deaktiveres sikringsknappen automatisk for at forhindre utilsigtet motorstart.

5. Kuff ert

Der forbeholdes ret til ændringer af ekstraudstyr uden varsel.

ANVENDELSE◯ Buskklipper Fintrimning af hække Trimning og beskæring af havetræer◯ Græsklipper Trimning af græsplæner

UDTAGELSE/ILÆGNING AF BATTERI1. Udtagning af batteriet Hold godt fast om maskinhuset og tryk på batteriets

låseanordning for at fjerne batteriet (se Fig. 1 og 2)FORSIGTIG Batteriet må under ingen omstændigheder kortsluttes.2. Ilægning af batteri Vær under ilægning af batteriet omhyggelig med at

polerne vendes rigtigt (Se Fig. 2).

OPLADNINGInden el-værktøjet tages i brug, oplades batteriet som følger.1. Sæt maskinens ledning i en stikkontakt. 2. Sæt batteriet ind i opladeapparatet Placer batteriet så navnepladen er stillet mod

opladeapparatets navneplade og før batteriet ind indtil det berører bundpladen (Se Fig. 3).

Indførslen af batteriet tænder opladeapparatet (advarselslampen tændes).

FORSIGTIG Hvis advarselslampen ikke tændes, træk

strømledningen ud af stikkontakten og kontroller, at batteriet er sat ind på korrekt vis.

Advarselslampen slukkes for at angive at batteriet er fuldstændigt ladet op.

FORSIGTIG Hvis batteriet er opvarmet på grund af direkte

solstråler e.l., lige efter operationen, kan det ske at advarselslampen ikke tændes. Afkøl så først batteriet, og udfør derefter opladningen.

○ Vedrørende opladetiden Tabel 1 Viser den påkrævede opladetid for hver type

batteri.Tabel 1 Opladetid (ca. min.) ved 20˚C

Batterikapacitet (Ah)1,5 Ah

BCL1015 40 min.

BEMÆRK Opladetiden er afhængig af temperaturen og

strømkildens spænding.3. Tag opladeapparatets ledning ud af stikkontakten.4. Hold godt fat om opladeapparatet og træk batteriet

ud

000Book_CH10DL_NE.indb 22000Book_CH10DL_NE.indb 22 2014/04/17 16:53:092014/04/17 16:53:09

Page 23: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

23

Dansk

1. Aftag kniven (Fig. 13)(1) Vend værktøjet om, fjern de fi re skruer med en

stjerneskruetrækker, fjern bundpladen og kniven (med knivkassette).

(2) Fjern den resterende krumtapholder og krumtapskive (A) fra maskinen. Det anvendte fedt kan muligvis få krumtapholderen og krumtapskiven (A) til at klæbe fast til kniven.

(3) Fjern eventuelle rester og afskårne dele fra indvendigt i maskinhuset.

2. Klargøring af en ny kniv Juster krumtapskivens position som vist i Fig. 14, mens

du passer på ikke at komme til skade pga. kontakt med kniven.

Dette placerer tænderne på den øverste kniv over åbningerne i tænderne på den nederste kniv.

3. Monter krumtapskiven og krumtapholderen på kniven (Fig. 15)

Der anvendes den samme type krumtapholder i buskklipperen og græsklipperen. Brug den krumtapholder som er installeret i produktet.

4. Monter den nye kniv(1) Ret splitten på maskinen ind efter midterhullet på

krumtapholderen. (Fig. 16)(2) Når den sekskantede del i krumtapholderen og

rillerne i gearet ikke er rettet ind efter hinanden, skal du fi njustere, så krumtapholderen rettes ind med gearrillerne. (Fig. 17)

(3) Vend maskinen om mens du sikrer dig, at kniven ikke falder ud, monter bundpladen og fastgør den med de 4 skruer. (Fig. 18)

BEMÆRK Vær opmærksom på at kontrollere, at knivene

fungerer, efter de er monteret. Kniv og drivhjulet er ikke fastspændt monteret korrekt, hvis kniven ikke fungerer korrekt. Gennemgå instruktionerne fra start.

PRAKTISK ANVENDELSEADVARSEL◯ For at undgå ulykker, skal du sørge for, at der ikke er

andre personer i arbejdsområdet.◯ Hold hænder og alle dele af kroppen væk fra kniven for

at forhindre kontakt, der kan føre til skade.◯ Brug beskyttelsesbriller under arbejdet for at forebygge

skader fra grene og træfl is.◯ Værktøjet må ikke anvendes til at skære i kabler,

metalplader eller andre hårde genstande. Værktøjet kan blive beskadiget og forårsage skade.

1. Klipning af hække og havens træer [Buskklipper]FORSIGTIG◯ Brug en beskæringssaks til at klippe tykke grene af,

inden du anvender buskklipperen. Pres ikke værktøjet for hårdt, da dette kan ødelægge

det.◯ Stop værktøjet øjeblikkeligt, hvis kniven stopper mod

en for tyk gren. Lad ikke motoren slæbe videre, da det kan beskadige motoren.

◯ Brug en robust stige eller trappestige, når der skæres høje træer i haven.

◯ Må kun bruges til buske.(1) Ryd området omkring træet, du vil beskære, og opstil

en stabil platform at arbejde ud fra.(2) Sæt kniven i kassetten for at undgå utilsigtet kontakt.(3) Installer batteriet i værktøjet.(4) Tryk på sikringsknappen og tryk ind på kontakten for at

begynde trimning.

3. Knivhylster (Fig. 6) (Standardtilbehør med CH10DL (CG), CH10DL)

Når buskklipperkniven skal monteres på eller fjernes fra maskinen, eller når maskinen ikke anvendes, skal kniven placeres i knivhylsteret for at forhindre tilskadekomst.

4. Knivdæksel (Fig. 7) (Standardtilbehør med CH10DL (CG), CG10DL)

Når græsklipperkniven skal monteres på eller fjernes fra maskinen, eller når maskinen ikke anvendes, skal kniven placeres i knivdækslet for at forhindre tilskadekomst.

5. Knivboks (Fig. 8) (Standardtilbehør med CH10DL (CG))

Placer buskklipperkniven og græsklipperkniven i knivboksen, når de ikke anvendes. Placer også krumtapskiven (B) i knivboksen så den ikke bliver væk.

ADVARSEL Sørg for at slukke for maskinen og fjerne batteriet

fra maskinen, inden montering eller afmontering af knivhylsteret eller knivdækslet.

FORSIGTIG Vær forsigtig når du placerer kniven i knivhylsteret,

knivdækslet eller knivboksen for at undgå tilskadekomst.

6. Regulator (Standardtilbehør med CH10DL (CG), CG10DL)

ADVARSEL Sørg for at slukke for saven og fjerne batteriet fra

maskinen, inden montering eller afmontering af regulatoren.

FORSIGTIG Sørg for at placere kniven i knivhylsteret, inden

regulatoren monteres eller afmonteres, for at undgå tilskadekomst i tilfælde af at kniven skulle komme i kontakt med dine hænder eller ansigt.

[Vejledning for trimmehøjde] Maskinens trimmehøjde kan reguleres til tre højder

ved ikke at montere regulatoren eller vha. ændring af regulatorens retning. (Fig. 9)

[Montering af regulator](1) Vend maskinen om og skub regulatortappen i retning af

rillerne på maskinen. (Fig. 10)(2) Tryk på den forreste del af regulatoren for at sætte

regulatoren fast på maskinen. (Der vil kunne høres en klikkende lyd) (Fig. 11)

[Afmontering af regulator] Løft regulatorens låseanordning op for at afmontere

regulatoren. (Fig. 12)

UDSKIFTNING AF KNIVENKniven er en sliddel, der skal udskiftes med en ny kniv, når den mister sin skarphed.Følg nedenstående trin for at udskifte kniven.Maskinen vist på illustrationen er buskklipperen, og den anvendes i eksempler til at forklare egenskaber, som den deler med græsklipperen.Før udskiftning skal du tænde og slukke, indtil tænderne på den øvre kniv er placeret over åbningerne mellem tænderne på den nederste kniv.Vær forsigtig med den bevægelige kniv.ADVARSEL Sørg for at slukke for strømmen og tag batteriet af

værktøjet for at undgå ulykker.FORSIGTIG Før kniven udskiftes, skal du sørge for at bruge

handsker eller afdække kniven for at forhindre kniven i at komme i direkte kontakt med dine hænder eller ansigt.

000Book_CH10DL_NE.indb 23000Book_CH10DL_NE.indb 23 2014/04/17 16:53:092014/04/17 16:53:09

Page 24: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

24

Dansk

BEMÆRK◯ Smør kniven (ved hjælp af symaskineolie, mineralsk

olie el.lign.), før du starter og derefter hver time. Brug en passende mængde olie og tør overskydende olie væk.

◯ Efterlad ikke værktøjet under arbejdet (f.eks. når man tager et hvil) på et sted, der udsættes for direkte sollys eller høje temperaturer. Dette kan forhindre tilstrækkeligt køling og kan resultere i skader.

◯ Brug ikke værktøjet til arbejde, der overstiger dets kapacitet. Dette ville kunne medføre, at motoren låser eller sætter ud, og og det vil beskadige den.

Beskæring af havens træer◯ Brug en beskæresaks til at fjerne 10 cm af grene, der

er 8 mm eller tykkere, så de ikke forstyrrer klipningen. (Fig. 20)

Fig. 20◯ ræer, der klippes i form, bør klippes fra bunden og

opefter for at nå den ønskede form. (Fig. 21)

Fig. 21Klipning af hække◯ Klip toppen af hække ved at fl ytte værktøjet fra højre til

venstre (eller venstre mod højre) og klip siderne ved at starte fra neden og arbejde op. (Fig. 22)

Fig. 22BEMÆRK◯ Brug ikke værktøjet til at klippe græsplænen eller

ukrudt. Græs eller ukrudt kan sætte sig fast i kniven.◯ Klip tykke grene ved forsigtigt at trykke kniven mod

dem.2. Trimning af græsplæner [Græsklipper]FORSIGTIG◯ Brug kun til klipning af græs.◯ Stop straks maskinen hvis der skulle komme grus eller

grene ind i kniven under trimning, og fjern batteriet.

Lad ikke motoren fryse, da det kan beskadige motoren. Brug en tang til forsigtigt at fjerne gruset fra kniven. Hold hænder, fi ngre og andre kropsdele væk fra kniven for at forhindre tilskadekomst.

(1) Fjern grus og grene fra den græsplæne, som skal trimmes.

(2) Placer kniven i knivdækslet for at forhindre utilsigtet kontakt.

(3) Monter regulatoren når det er nødvendigt at justere trimmehøjden.

(4) Installer batteriet i maskinen.(5) Tryk på sikringsknappen og tryk ind på kontakten for at

begynde trimning. Placer maskinen på græsplænen og skub maskinen

fremad. (Fig. 23)

Fig. 23BEMÆRK◯ Smør kniven (med symaskineolie e.l.) inden start og

derefter hver time. Brug en passende mængde olie og tør overskydende olie af.

◯ Under arbejdet (for eksempel under pauser) skal du ikke efterlade maskinen på et sted udsat for direkte solskin eller høj temperatur. Dette vil forhindre korrekt afkøling og kan eventuelt medføre beskadigelse.

◯ Brug ikke maskinen til arbejde som overstiger dens kapacitet.

Sådan anvendelse kan låse motoren eller få den til at arbejde langsommere, og vil beskadige den.

◯ Sænk ikke den forreste del af kniven for at forhindre, at der kommer sand, grus eller jord ind i kniven og beskadiger den ved at gøre den mindre skarp

Trimning af højt græs Hvis du forsøger at klippe højt græs ad en omgang,

udsættes kniven for en voldsom belastning, og kniven slides. Fjern først 1/3 af højden startende fra toppen, inden du trimmer det til den ønskede højde.

Trimning rundt om stenmure og kantsten Når du trimmer rundt om kantsten, skal du føre kniven

sidelæns rundt om kantstenen. (Fig. 24) Dette gør det muligt at trimme uden at efterlade

utrimmede kanter.

Fig. 24

3. Kontinuerlig funktionstid Cirka 30 minutter (afhængigt af arbejdsforholdene)

000Book_CH10DL_NE.indb 24000Book_CH10DL_NE.indb 24 2014/04/17 16:53:092014/04/17 16:53:09

Page 25: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

25

Dansk

VEDLIGEHOLDESE OG EFTERSYNADVARSEL◯ Sørg for at slukke for værktøjet ud og fjerne batteriet før

inspektion eller vedligeholdelse.◯ Adskil ikke kniven. Manglende overholdelse kan

resultere i skade.◯ Brug handsker eller en klud for at beskytte dine hænder,

når du håndterer kniven. Manglende overholdelse kan resultere i skade.

1. Slibning af kniven (Fig. 19) Brug en metalfi l i pilens retning for at foretag indledende

grovslibning, og afslut med en slibesten.(1) Brug en fi n eller mellemfi n metalfi l.(2) Påfør olie på slibestenen (cykelolie eller lignende).(3) Brug en fi n slibesten til forsigtigt at fjerne eventuelle

kanter fra bagsiden af knivens kant.Hvornår skal kniven slibes Det en god idé at slibe kniven cirka en gang om året for

at opretholde en skarp kant, selvom dette kan variere alt efter hvilken type af træer, der er trimmet, og hvor ofte værktøjet bruges.

BEMÆRK Brug ikke vand til rengøring af kniven, da dette kan få

den til at ruste eller på anden måde blive beskadiget.2. Smøring af kniven Under klipningen vil saft og harpiks, der klistrer til

kniven, øge belastningen og bruge batteriet hurtigere. Brug maskinolie (eller cykelolie el. lign.) til at smøre kniven med, og tør kniven af med en klud. For at forhindre kniven i at ruste, skal du huske at smøre den efter brug samt hvis den ikke skal bruges i længere tid, før det anbringes i knivkassetten.

3. Eftersyn af monteringsskruerne Efterse regelmæssigt alle monteringsskruer og sørg

for, at de er forsvarligt strammet. Er nogen af skruerne løse, bør de strammes øjeblikkeligt. Forsømmelse i så henseende kan medføre alvorlig risiko.

4. Vedligeholdelse af motoren Motordelen er værktøjets hjerte. Sørg for, at denne ikke beskadiges og holdes fri for fugt

og olie.5. Udvendig rengøring af maskinen Når maskinen er tilsmudset, aftørres den med en tør,

blød klud eller en klud fugtet med sæbevand. Brug ikke kloropløsing, benzin eller fortynder, da

malingen herved opløses.6. Opbevaring Opbevar maskinen på et sted hvor temperaturen ikke

overstiger 40° C, samt uden for børns rækkevidde.BEMÆRK Sørg for at batteriet er helt opladet, når det skal

opbevares i længere tid (3 måneder eller mere). Batterier med lavere kapacitet kan muligvis ikke genoplades når de bruges, hvis de opbevares i længere tid.

BEMÆRK Opbevaring af lithium-ion-batterier Sørg for at lithium-ion-batterierne er blevet ladet helt

op, inden de opbevares. Længerevarende opbevaring af batterier med en lille

opladning kan resultere i en forringelse af ydelsen, reducere brugstiden for batterierne væsentligt eller gøre så batterierne ikke kan bevare en opladning.

Dog kan væsentligt reduceret brugstid for batterierne muligvis genoprettes ved hjælp af gentaget opladning og brug af batterierne to til fem gange.

Hvis brugstiden for batterierne er ekstremt kort på trods af gentaget opladning og brug, skal batterierne anses for at være døde, og der skal anskaff es nye batterier.

7. Liste over reservedeleA: Punkt nr.B: Kode nr.C: Anvendt nr.D: Bemærkninger

FORSIGTIG Reparationer, modifi kationer og eftersyn af Hitachi el-

værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service-center.

Denne liste over reservedele vil være nyttig, når værktøjes indleveres til det autoriserede Hitachi service-center til reparation eller anden vedligeholdelse.

Ved anvendelse og vedligeholdelse af el-værktøj skal de sikkerhedsregler og standarder, som gælder i hvert enkelt land, nøje overholdes.

MODIFIKATIONER Hitachi el-værktøj undergår konstant forbedringer og

modifi kationer, så teknologiske nyheder hele tiden kan inkorporeres.

Som et resultat heraf kan nogle dele (f.ex. kodenumre og/eller design) ændres uden varsel.

Vigtig meddelelse angående batterier til batteridrevne elektriske værktøjer fra HitachiBrug altid et af vores designerede originale batterier. Vi kan ikke garantere for sikkerheden og ydelsen af vores batteridrevne elektriske værktøj ved brug af andre batterier end dem, der er designeret af os, eller hvis batteriet skilles ad og modifi ceres (som f.eks. adskillelse og udskiftning af celler eller andre interne dele.)

000Book_CH10DL_NE.indb 25000Book_CH10DL_NE.indb 25 2014/04/17 16:53:092014/04/17 16:53:09

Page 26: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

26

Dansk

FEJLFINDINGBrug eftersynene i tabellen nedenfor, hvis værktøjet ikke fungerer som normalt. Hvis dette ikke løser problemet, skal du kontakte din forhandler eller et autoriseret Hitachi-servicecenter.

Symptom Sandsynlig årsag AfhjælpningOplader Ladelampen

tænder ikke.Strømstikket er ikke sluttet til en stikkontakt.

Tilslut strømstikket til en stikkontakt.

Batteriet er ikke sluttet ordentligt til opladeren.

Indsæt batteriet sådan, at det sidder ordentligt i opladeren.

Batteriets eller opladerens elektroder er beskidte.

Brug en vatpind eller et andet redskab til at rense elektroderne med.

Batteriet er ekstremt varmt. Lad batteriet køle ordentligt af inden opladning.

Opladerens ladelampe slukker ikke efter 4 timers opladning.

Batteriet eller opladeren er defekt. Afbryd forbindelsen til strømmen og kontakt forhandleren eller Hitachi Autoriseret Servicecenter.

Værktøj Kan ikke tændes. Batteriet er opbrugt. (Advarselslampen for batteriniveau tænder ikke.)

Når et akkumulatorbatteri med kun en lille smule strøm på ikke anvendes i en længere periode, kan batteristrømmen blive så lav, at den ikke kan tænde for advarselslampen for batteriniveau. Oplad batteriet.

Batteriet er ikke sat korrekt i. Fjern batteriet fra batterirummet i værktøjet og se efter fremmedlegemer. Du kan også se efter, om batteriets kontaktfl ader er beskidte.Sørg for, at batteriet er trykket ind, indtil det klikker på plads.

Kniven er ikke sat korrekt på. Hvis kniven ikke bevæger sig, når motoren kører, er kniven sandsynligvis ikke sat korrekt på. Sørg for at drivhjulet er installeret.

Et fremmedlegeme sidder fast i kniven. Hvis der er fremmedlegemer i kniven, skal du fjerne batteriet og bruge en tang eller lignende værktøj til at fjerne det.Vær meget omhyggelig, da værktøjet kan begynde at fungere, når fremmedlegemet er blevet fjernet.Saft eller rust kan også forhindre kniven i at fungere. Brug en stålbørste eller lignende værktøj til at fjerne saft eller rust.

Værktøjet har været brugt til tungt arbejde.

Dette er resultatet af en funktion, som beskytter batteriet ved at slukke for motoren, når værktøjet er udsat for en for kraftig belastning. Slip triggeren og fjern det, der har forårsaget den kraftige belastning, og prøv igen at genoptage arbejdet.

Der blev ikke trykket på sikringsknappen, da kontakten blev trukket tilbage.

For at forhindre ulykker pga. forkert anvendelse skal sikringsknappen trykkes ind, mens kontakten trækkes tilbage, for at starte motoren.

000Book_CH10DL_NE.indb 26000Book_CH10DL_NE.indb 26 2014/04/17 16:53:092014/04/17 16:53:09

Page 27: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

27

Dansk

Symptom Sandsynlig årsag AfhjælpningVærktøj Værktøjet klipper

ikke ordentligt. Kniven er blevet sløv. Brug en stålbørste eller lignende

værktøj til at fjerne saft og rust og brug en fi l eller slibesten til at slibe kniven. Hvis dette ikke gør kniven skarpere, er kniven færdig. Udskift den med en ny.

Kniven stoppede, da den blev brugt til at skære en gren, hvis tykkelse overstiger bladets kapacitet.BEMÆRK

Arbejde, der gentagne gange får motoren tila t stoppe, vil på et tidspunkt beskadige motoren.

Nogle af havens træer er meget hårdt i træet, hvilket kan være mere, end værktøjet har kapacitet til, selv om det er af en tykkelse, der er inden for grænsen. Brug en beskæresaks til at fjerne tykke grene, før arbejdet påbegyndes.Et vinklet klip kan også overstige værktøjets kapacitet, da længden af snittet forøges. Vær omhyggelig med at klippe tykke grene lige over.

BEMÆRKGrundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan bemeldte specifi kationer ændres uden forudgående varsel.

Information om luftbåren støj og vibrationDe målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN60745 (CH10DL) eller IEC60335 (CG10DL) og afgives i overensstemmelse med ISO 4871.

Det afmålte A-vægtede lydniveau: 81 dB (A) (CH10DL) 84 dB (A) (CG10DL)Det afmålte lydtryksniveau: 70 dB (A) (CH10DL) 81 dB (A) (CG10DL)Usikkerhed K: 3 dB (A)

Brug høreværn.

De samlede vibrationsværdier (treaksiel vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN60745 eller IEC60335.

Ingen belastning:ah = 1,7 m/s2, Usikkerhed K = 1,5 m/s2 (CH10DL)ahw = 1,9 m/s2 (CG10DL)

Den angivne totale vibrationsværdi er malt i henhold til en standardiseret testmetode og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet.Den kan også anvendes ved en indledningsvis vurdering af eksponeringen.ADVARSEL○ Vibrationsemissionsværdien kan ved reelt brug af el-

værktøjet afvige fra den angivne alt værdi, afhængig af hvordan værktøjet anvendes.

○ For at identifi cere sikkerhedsforanstaltningerne til beskyttelse af brugeren, er der foretaget en vurdering af eksponeringen ved brug under virkelige forhold (hvor der er taget højde for alle dele af betjeningscyklusen, som fx når værktøjet er slukket, og når det kører i tomgang, udover tiden hvor der trykkes på aftrækkeren).

000Book_CH10DL_NE.indb 27000Book_CH10DL_NE.indb 27 2014/04/17 16:53:092014/04/17 16:53:09

Page 28: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

28

Norsk(Oversettelse av de originale instruksjonene)

GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR ELEKTROVERKTØY

ADVARSELLes alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan bruk av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.Ta vare på alle varsler og instruksjoner for fremtidig bruk.Betegnelsen “elektroverktøy” i advarslene henviser både til elektrisk elektroverktøy (med ledning) og batteridrevet elektroverktøy.1) Sikret arbeidsområde

a) Hold arbeidsområdet ryddig og godt belyst. Uryddige eller mørke arbeidsområder kan føre til

ulykker.b) Bruk aldri elektroverktøy på steder med fare for

eksplosjon, slik som i nærheten av brennbare væsker, gass eller støv.

Støv eller gasser kan antennes av gnister fra elektroverktøyet.

c) La aldri barn eller andre personer stå i nærheten når du bruker et elektroverktøy.

Du kan bli forstyrret og miste kontroll over verktøyet.2) Elektrisk sikkerhet

a) Kontakten på elektroverktøyet må passe med veggkontakten den skal settes i.

Du må aldri tilpasse støpslet på noen måte. Bruk aldri en adapter sammen med et jordet

elektroverktøy. Et originalt støpsel som passer med veggkontakten

vil redusere faren for elektrisk støt.b) Unngå å komme i kontakt med jordede

overfl ater slik som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap.

Faren for elektrisk støt vil være større dersom du er jordet.

c) La aldri elektroverktøyet utsettes for regn eller fuktighet.

Dersom det kommer vann inn i elektroverktøyet kan det resultere i elektrisk støt.

d) Ikke skad ledningen. Bruk aldri ledningen til å bære eller trekke elektroverktøyet. Trekk ikke støpslet ut av veggkontakten ved bruk av ledningen.

Hold ledningen unna varmekilder, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler.

Dersom ledningen er skadd eller vridd kan det resultere i elektrisk støt.

e) Hvis elektroverktøyet skal brukes utendørs må du alltid bruke en skjøteledning som er spesielt beregnet for utendørs bruk.

Bruk av riktig skjøteledning vil redusere faren for elektrisk støt.

f) Hvis bruk av elektroverktøyet i et fuktig område ikke kan unngås, bruk et strømuttak med jordfeilbryter.

Bruk av jordfeilbryter reduserer faren for elektrisk sjokk.

3) Personlig sikkerheta) Vær påpasselig, se hva du gjør, og bruk sunn

fornuft når du bruker et elektroverktøy. Du må aldri bruke et elektroverktøy når du er

sliten eller trett, eller dersom du er påvirket av narkotiske stoff er, alkohol eller medisiner.

Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige personskader.

b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. Hvis du bruker verneutstyr slik som masker,

sklisikre vernesko, hjelm og hørselsvern vil dette redusere faren for personskade.

c) Forhindre utilsiktet start av elektroverktøyet. Pass på at bryteren på elektroverktøyet er slått av før verktøyet kobles til veggkontakten og/eller batteriet, eller før verktøyet løftes eller bæres.

Hvis du holder fi ngeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet, eller dersom bryteren er slått på når det er koblet til en strømkilde kan det oppstå ulykker.

d) Fjern eventuelle justeringsnøkler eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet.

Dersom en justeringsnøkkel eller skrunøkkel er festet til en roterende del på elektroverktøyet når det startes, kan det føre til personskade.

e) Ikke strekk eller len deg for langt når du bruker verktøyet. Pass på at du står stødig og har god balanse til enhver tid.

Dette vil gi deg bedre kontroll over elektroverktøyet i uventede situasjoner.

f) Ha på deg riktig tøy. Bruk ikke løse klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna bevegelige deler.

Løse klær, smykker eller langt hår kan vikle seg inn i de bevegelige delene.

g) Hvis verktøyet leveres med en støvsamler eller annet oppsamlingsutstyr, må du passe på at disse monteres og brukes på riktig måte.

Bruk av støv oppsamler kan redusere støv relaterte farer.

4) Bruk og vedlikehold av elektroverktøya) Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk riktig

verktøy til arbeidet du skal utføre. Riktig verktøy vil gjøre arbeidet lettere og tryggere

uten at verktøyet overbelastes.b) Ikke bruk elektroverktøyet dersom av/på-

knappen ikke virker. Det er farlig å bruke elektroverktøy som ikke kan

kontrolleres ved bruk av av/på-knappen. Verktøyet må da repareres.

c) Trekk ledningen på elektroverktøyet ut fra veggkontakten og/eller fjern batteriet før du justerer eller skifter deler på verktøyet, eller før det oppbevares.

Dette vil redusere faren for at verktøyet starter uventet.

d) Oppbevar elektroverktøyet utilgjengelig for barn og la aldri personer som ikke er kjent med verktøyet eller som ikke har lest igjennom disse instruksjonene bruke elektroverktøyet.

Elektroverktøy er farlig hvis det brukes av uerfarne personer.

e) Vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller at ingen bevegelige deler har låst seg, er feiljustert, knekt, eller har andre skader som kan påvirke bruk av verktøyet.

Hvis elektroverktøyet er skadd må det repareres før det brukes.

Mange ulykker oppstår på grunn av dårlig vedlikehold av verktøy.

000Book_CH10DL_NE.indb 28000Book_CH10DL_NE.indb 28 2014/04/17 16:53:092014/04/17 16:53:09

Page 29: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

29

Norsk

f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe

kanter/blader vil redusere faren for at de låser seg, samtidig som de vil være lettere å kontrollere.

g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i samsvar med disse instruksjonene, og ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i betraktning.

Hvis elektroverktøyet brukes til andre operasjoner enn det det er beregnet for, kan det oppstå farlige situasjoner.

5) Bruk og vedlikehold av batteridrevet verktøya) Oppladning av batteriet skal bare gjøres med

lader spesifi sert av produsenten. En lader som passer for en batteripakke kan

forårsake brannfare hvis den brukes med andre batterier.

b) Bare bruk elektroverktøyet med den spesifi serte batteripakken.

Bruk av andre batterier kan føre til brannfare og skade.

c) Ikke oppbevar batteriet sammen med metall objekter som binders, mynter, nøkler, spiker, skruer eller andre små metall objekter som kan føre til kontakt mellom pluss- og minuspolen på batteriet.

Kortslutning av batteriet kan forårsake skader eller brann.

d) Hvis batteriet utsettes for uvøren behandling, kan lekkasje oppstå. Hvis dette skjer, unngå kontakt. Ved kontakt, rens med vann. Hvis væsken kommer i kontakt med øyne, søk medisinsk hjelp.

Batterivæsken kan forårsake irritasjon eller brannsår.

6) Servicea) La et kvalifi sert serviceverksted som kun

bruker originale reservedeler utføre service på elektroverktøyet.

Dette vil forsikre at elektroverktøyets sikkerhet opprettholdes.

FORSIKTIGLa aldri barn eller helsesvake personer stå i nærheten.Oppbevar verktøy utilgjengelig for barn og helsesvake personer når det ikke er i bruk.

SIKKERHETSADVARSLER FOR BUSKSAKS◯ Hold alle kroppsdeler borte fra skjærebladet. Ikke

fjern avskåret materiale eller hold i materiale som skal skjæres, mens bladene er i bevegelse. Pass på at bryteren er skrudd av når du fjerner materiale som har satt seg fast. Et øyeblikks uoppmerksomhet mens du bruker hekkesaksen, kan resultere i alvorlige personskader.

◯ Bær hekkesaksen i håndtaket og kun når skjærebladet ikke går. Når du transporterer eller oppbevarer hekklipper, må du alltid sette på bladdekselet.

Korrekt håndtering av hekkesaksen vil redusere muligheten for at skjærebladene forårsaker personskader.

◯ Hold ledningen vekk fra skjæreområdet. Når hekkesaksen brukes, kan kabelen være gjemt blant busker og bli kuttet av bladet ved et uhell.

SIKKERHETSADVARSLER FOR GRESSAKSVIKTIGLES NØYE FØR BRUKBEHOLD FOR FREMTIDIG REFERANSESikker bruksmåte● Treninga) Les bruksanvisningen nøye. Vær kjent med kontrollene

og riktig bruk av maskinen.b) Tillat aldri personer som ikke er kjent med disse

innstruksjonene eller barn bruke maskinen. Lokale bestemmelser kan begrense alderen på operatøren.

c) Husk at operatøren eller brukeren er ansvarlig for uhell eller farer som oppstår med andre mennesker eller deres eiendom.

● Forberedelsea) Før bruk må du kontrollere tilførsels- og

forlengerledningen for tegn på skader eller aldring. Hvis ledningen har blitt skadd under bruk skal du koble ledningen fra strømtilførselen umiddelbart. IKKE BERØR LEDNINGEN FØR DEN ER KOBLET FRA STRØMTILFØRSELEN. Ikke bruk apparatet hvis ledningen er skadd eller slitt.

b) Aldri bruk maskinen når mennesker, spesielt barn eller dyr er i nærheten.

c) Bruk vernebriller, hansker og tykke sko hele tiden mens du betjener maskinen.

● Operasjona) Hold tilførsels- og forlengerledningene unna

klippeutstyret.b) Bruk maskinen kun i dagslys eller godt kunstig lys. c) Maskinen må aldri brukes med skadde vern eller

deksler, eller når vern eller deksler ikke er på plass.d) Slå bare på motoren når hender og føtter er borte fra

kutteredskapene.e) Koble alltid strømmen fra maskinen(for eksempel

trekk ut støpselet fra veggkontakten eller fjern deaktiveringsapparat)– når man forlater maskinen uten tilsyn;– før man fjerner blokkeringen; – før man sjekker, renser eller arbeider på maskinen;– etter å ha truff et ett fremmed object;– når maskinen begynner å vibrere unormalt.

f) Vær forsiktig med å skade føtter og hender på kutteverktøyet.

g) Sikre alltid at ventilasjonsåpningene er holdt klare for avfall.

● Vedlikehold, transport og lagringa) Koble fra maskinen fra stømforsyningen (for

eksempel fjern støpselet fra veggkontakten eller fjern frakoblingsutstyret) før vedlikehold eller rensing utføres.

b) Bruk bare forhandlerens anbefalte reservedeler og tilbehør.

c) Inspiser og vedlikehold maskinen jevnlig. La kun en autorisert reparatør reparere maskinen.

d) Når den ikke brukes, lagre maskinen utenfor barns rekkevidde.

● Anbefalinga) Apparatet bør forsynes med strøm fra en kurs med

jordvernbryter med en aktiveringsstrøm som ikke overstiger 30 mA.

FORHOLDSREGLER FOR BUSKSAKS OG GRESSAKS1. Før du starter arbeidet, må du sjekke at det ikke fi nnes

strømledninger i arbeidsområdet. Bladet kan komme i kontakt med strømledningen og forårsake elektrisk støt, jordingsfeil eller andre ulykker.

000Book_CH10DL_NE.indb 29000Book_CH10DL_NE.indb 29 2014/04/17 16:53:102014/04/17 16:53:10

Page 30: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

30

Norsk

2. Hold verktøyet godt fast med begge hender under bruk for å unngå skade.

3. Hold hendene og alle andre kroppsdeler borte fra bladet for å forhindre kontakt som kan føre til skader.

4. Pass på at bladet og alt tilbehør er korrekt montert. Feil montering kan gjøre at bladet eller tilbehøret løsner, noe som kan forårsake personskader.

5. Sjekk at bladet ikke er sprukket, deformert eller svært slitt før du begynner arbeidet. Ikke bruk blad i en slik forfatning siden det kan brekke og forårsake personskader.

6. Ikke bruk verktøyet til å skjære ståltråd, metallplater eller andre harde gjenstander. Verktøyet kan bli skadet og forårsake personskader.

7. Hvis verktøyet ikke fungerer som normalt og det kommer rare lyder fra det, må du umiddelbart skru det av og få det undersøkt og reparert.

8. Hvis verktøyet detter i bakken eller blir slått mot en gjenstand, må du sjekke om bladet og kroppen er blitt skadet, har sprukket eller blitt deformert. Bruk av et skadet, deformert eller sprukket blad kan føre til personskader.

9. Ikke demonter bladet. Dette kan føre til personskader.10. Dette produktet genererer vibrasjoner når det er i bruk.

Dette gjør at langvarig kontinuerlig arbeid blir fysisk krevende, så unngå feil arbeidsstilling, og pass på å ta pause ofte. Også under korte arbeidsøkter må du umiddelbart stoppe arbeidet og ta en pause når du blir sliten i fi ngrene, hendene, armene eller skuldrene.

11. Bruk hansker eller tøy for å beskytte hendene når du håndterer bladet. Uvøren håndtering kan føre til personskader.

12. Ikke legg overdrevet stort press på bladet når du skjærer, siden bladet kan bli skadet.

13. Bladet vil være ekstremt varmt etter å ha blitt brukt til skjæring. For å forhindre brannskader må du ikke berøre bladet.

14. Når du jobber på høytliggende steder, må du passe på at ingen står under deg. De kan bli skadet hvis du ved et uhell skulle miste verktøyet eller andre gjenstander.

15. For å unngå ulykker må du aldri la verktøyet være i drift uten tilsyn mens det står på en benk eller på gulvet.

16. Ikke utsett verktøyet for insektsmidler eller andre kjemikalier. Slike kjemikalier kan gjøre at det oppstår sprekker eller andre skader.

FORSIKTIGHETSREGLER FOR BATTERI OG LADER1. Du må alltid lade batteriet ved en temperatur mellom

0 og 40 °C. Hvis du lagrer batteriet ved temperaturer utenfor området 0 – 40 °C, kan det hende batteriet ikke lades ordentlig, og batteriets levetid kan bli forkortet.

Den beste temperaturen for lading er mellom 20°C og 25°C.

2. Når en ladeoperasjon er avsluttet, la ladeapparatet stå avslått i omkring 15 minutter før neste opplading av et batteri tar til.

Ikke lad batteriet i mer enn 2 timer.3. Ikke la fremmedlegemer falle nedi hullet for tilkopling av

det oppladbare batteriet.4. Demonter aldri det oppladbare batteriet og

ladeapparatet.5. Aldri korslutt det oppladbare batteriet. Kortslutter en batteriet vil det resultere i stor elektrisk

strøm og overopphetning. Det vil føre til forbrenning eller skade av batteriet.

6. Ikke forsøk å brenne et kassert batteri. Dersom batteriet brenner, kan det være det eksploderer.

ADVARSEL ANGÅENDE LITHIUM-ION BATTERIFor å øke levetiden, er litium-ion batteriet utstyrt med beskyttelsesfunksjonen som stopper utgangseff ekten.I tilfellene 1 og 3 som er beskrevet under når du bruker dette produktet, selv om du trykker på knappen, kan motoren stoppe. Dette er ikke problemet, men resultatet av beskyttelsesfunksjonen.1. Når batterispenningen er i ferd med å forsvinne, stopper

motoren. I slike tilfeller må du lade den opp med en gang.2. Hvis verktøyet er overbelastet, kan motoren stoppe. I

dette tilfellet skal du utløse bryteren og eliminer årsaken til overbelastningen. Etter dette kan du bruke det igjen.

3. Hvis batteriet overopphetes kan strømtilførselen stoppe automatisk.

Hvis dette skjer, stopp bruken av batteriet og la det avkjøles. Etter avkjøling kan batteriet brukes igjen.

Videre, vennligst følg disse forholdsregler og advarsler.ADVARSELFor å forhindre batteri lekkasje,varmeutvikling, røyk-utvikling, eksplosjon og antenning, sørg for å følge disse forholdsreglene.1. Sørg for at spon og støv ikke samles på batteriet.◯ Sørg for at spon og støv ikke faller på batteriet under

arbeid.◯ Sørg for at spon og støv som faller på elektroverktøyet

ikke samles på batteriet.◯ Ikke la et ubrukt batteri utsettes for spon eller støv

under oppbevaring.◯ Før lagring, fjern all spon og støv fra batteriet og ikke

oppbevar det sammen med metall deler (skurer, spiker, etc).

2. Ikke perforer batteriet med spiker, hammer slag, ved å tråkk på, kaste eller på annen måte utsett batteriet for fysisk skade.

3. Ikke bruk et tydelig skadet eller deformert batteri.4. Ikke bruk batteriet med motsatt polaritet.5. Ikke koble verktøyet direkte til en stikkontakt eller bilens

sigarettenner.6. Ikke bruk batteriet til andre formål enn spesifi sert.7. Hvis batteriet ikke er oppladet selv etter at spesifi sert

ladningstid er over, avbryt videre ladning.8. Ikke utsett batteriet for høy temperatur eller høyt trykk

som i en microbølgeovn, tørkeovn eller trykkbeholder.9. Hvis bruker merker at batteriet lekker eller vond lukt

siver ut, fjern batteriet fra områder hvor åpen fl amme brukes øyeblikkelig.

10. Ikke bruk verktøyet i områder hvor sterk statisk elektrisitet utvikles.

11. Hvis batteriet lekker, vond lukt siver ut, overopphetes, er misfarget eller deformert, eller på noen som helst måte virker unormalt under bruk, oppladning eller lagring, fjern batteriet fra verktøyet eller fra laderen og stopp bruk.

FORSIKTIG1. Hvis bruker får væske fra batteriet i øynene, ikke gni

øynene, men vask med rent vann og kontakt lege øyeblikkelig.

Hvis dette ikke gjøres kan væsken føre til synsproblemer.2. Hvis bruker får væske fra batteriet på hud eller klær,

vask ordentlig med rent vann øyeblikkelig. Væsken kan forårsake irritasjon på huden.3. Hvis bruker fi nner rust, vond lukt, over- opphetning,

misfarging, deformasjon, og/eller andre uregelmessigheter ved bruk av batteriet for første gang, ikke bruk batteriet og kontakt forhandler eller leverandør.

000Book_CH10DL_NE.indb 30000Book_CH10DL_NE.indb 30 2014/04/17 16:53:102014/04/17 16:53:10

Page 31: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

31

Norsk

SPESIFIKASJONERELEKTRONISK VERKTØYModell CH10DL CH10DL (CG) CG10DLUbelastet hastighet 1100 min–1

Kapasitet*(Hvor tykke greiner som kan skjæres.) A 8 mm —

Bladstørrelse (Skjærebredde)

A 190 mm —B — 170 mm

Oppladbart batteri BCL1015: Li-ion DC 10,8 V (1,5 Ah 3 celler)

VektA 1,2 kg —B — 1,2 kg

A: Med busksakskniv montert B: Med gressakskniv montert* Faktisk ytelse avhenger av hva slags vegetasjon som skjæres, og hvor skarpt bladet er.

LADEAPPARATModell UC10SFLLadespannung 10,8 VVekt 0,35 kg

STANDARD TILBEHØR

CH10DL CG10DL CH10DL (CG)1 Batteri

(BCL1015) 1 1 1

2 Lader(UC10SFL) 1 1 1

3 Busksakskniv 1 14 Gressakskniv 1 15 Knivhus 1 16 Knivbeskytter 1 17 Justering 1 18 Knivboks 19 Hus 1 1 1

Standard tilbehør kan endres uten at det har noen eff ekt.

VALGFRITT TILBEHØR (Solgt separat)1. Batteri (BCL1015)

2. Sett til busksakskniv (Med knivhus, kamaksel og knivboks)

3. Sett til gressakskniv (Med knivbeskytter, kamaksel og knivboks)

4. Justering (for gressaks)

5. Hus

Valgfritt tilbehør kan endres uten at det har noen eff ekt.

ANVENDELSE◯ Busksaks Fintrimming av hekker Trimming og beskjæring av hagetrær◯ Gressaks Trimming av gressplen

000Book_CH10DL_NE.indb 31000Book_CH10DL_NE.indb 31 2014/04/17 16:53:102014/04/17 16:53:10

Page 32: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

32

Norsk

ISETTING/FJERNING AV BATTERI1. Fjerning av batteri Hold godt tak i huset og skyv på batterilåsen for å fjerne

batteriet (se Fig. 1 og 2).FORSIKTIG Pass på at batteriet ikke kortslutter.2. Isetting av batteri Sett i batteriet og sørg for at polene vender riktig vei (Se

Fig. 2).

LADINGFør elektroverktøyet tas i bruk, lad batteriet etter følgende instruksjoner.1. Sett ladeapparatets støpsel i en vekselstrøms-

stikkontakt.2. Sett batteriet i laderen Sett batteriet inn slik at navneplaten på batteriet peker

mot navneplaten på laderen, og skyv batteriet inn til det er i kontakt med laderens bunnplate. (Se Fig. 3).

Laderen vil slås på når batteriet settes i (laderlampen vil tennes).

ADVARSEL Hvis laderlampen ikke tennes, må du trekke

strømkabelen ut fra veggkontakten og kontrollere at batteriet er satt riktig i laderen.

Laderlampen vil slukkes når batteriet er fullt oppladet. ADVARSEL

Hvis batteriet er varmt pga. direkte sollys, osv. rett etter bruk, kan det være at laderlampen ikke tennes. I slike tilfeller må du la batteriet kjøles ned før det lades opp.

◯ Når det gjelder ladetid Tabell 1 viser den ladetiden som behøves avhengig av

batteritypen.Tabell 1 Oppladingstid (ca. min.) ved 20˚C

Batterikapasitet (Ah)1,5 Ah

BCL1015 40 min.

MERK Ladetiden kan variere avhengig av temperaturen i

omgivelsene og strømkildens voltspenning.3. Ta ladeapparaters ledning ut av

vekselstrømskontakten.4. Ta godt tak i ladeapparatet og trekk ut batteriet.MERK Batteriet må tas ut av laderen etter bruk, og så

oppbevartes.

Når det gjelder elektrisk utladning i nye batterier, etc.

Ettersom den kjemiske substansen i nye batterier eller batterier som ikke har vært i bruk en stund ikke er aktivert, vil den elektriske utladningen være lav når batteriene brukes de første par gangene. Dette er et midlertidig fenomen, og den normaltiden som er nødvendig for opplading vil gjenopprettes ved å lade batteriene opp 2 – 3 ganger.

Slik får du batteriene til å vare lenger

(1) Lad batteriene opp før de er helt utgått. Når du merker at eff ekten i verktøyet begynner å bli

dårlig, stanser du verktøyet og lader batteriet opp. Hvis du fortsetter å bruke verktøyet til batteriet går tomt, kan batteriet ta skade og levetiden reduseres.

(2) Unngå opplading ved høy temperatur. Et oppladbart batteri blir temmelig varmt etter bruk.

Hvis et varmt batteri lades opp like etter at det har vært i bruk, vil den kjemiske substansen i batteriet forringes og batteriets levetid forkortes. Vent en stund før batteriet lades opp.

FORSIKTIG○ Når batteriladeren er blitt brukt kontinuerlig, vil

batteriladeren bli oppvarmet, og således forårsake feil. Med en gang ladingen er avsluttet, skal laderen ha 15 minutters hvile før neste lading.

○ Hvis batteriladeren ikke virker når batteriet er montert riktig, er det mulig at batteriet eller laderen fungerer dårlig. Ta den med til et autorisert serviceverksted/teknikker.

FUNKSJONSBESKRIVELSE1. Batterinivåets varsellampe Batterinivået kan sjekkes ved å trykke inn

avtrekkerbryteren mens elektroverktøyet ikke er belastet. Batterinivåets varsellampe lyser når batterieff ekten er veldig lav. Hvis det skjer skal batteriet lades. (Fig. 4)

MERK◯ Det nivået hvor batterinivåets varsellampe lyser kan

variere på grunn av omgivelsestemperaturen, batteriets karakteristikk osv., og er kun ment som en veiledning.

◯ Batterinivåets varsellampe kan lyse når elektroverktøyet er overbelastet. Dette betyr ikke at batterieff ekten er veldig lav.

Sørg for å sjekke batterinivået mens elektroverktøyet ikke er belastet.

2. Lås av-knapp (Fig. 5)ADVARSEL Du må aldri låse lås av-knappen i inntrykket posisjon.

Hvis du da trykker inn avtrekkerbryteren vil verktøyet plutselig begynne å gå, og det kan forårsake personskader.

Verktøyet vil ikke starte med mindre lås av-knappen trykkes mens avtrekkerbryteren trykkes inn.

Lås av-knappen kan aktiveres ved å trykke på den, enten fra høyre eller venstre side.

Når avtrekkerbryteren frigjøres, går lås av-knappen automatisk ut av inngrep for å hindre utilsiktet start av motoren.

3. Knivhus (Fig. 6) (Standardutstyr med CH10DL (CG), CH10DL)

Når busksakskniven skal monteres på eller fjernes fra verktøyet, eller når kniven ikke brukes, skal den settes i knivhuset for å forhindre personskader.

4. Knivbeskytter (Fig. 7) (Standardutstyr med CH10DL (CG), CG10DL)

Når gressakskniven skal monteres på eller fjernes fra verktøyet, eller når kniven ikke brukes, skal den settes i knivbeskytteren for å forhindre personskader.

5. Knivboks (Fig. 8) (Standardutstyr med CH10DL (CG))

Plasser busksakskniven og gressakskniven i knivboksen når de ikke er i bruk. Plasser også kamakselen (B) i knivboksen slik at den ikke blir borte.

ADVARSEL Sørg for å slå av verktøyet og fjerne batteriet fra

verktøyet før du setter på eller fjerner knivhuset eller knivbeskytteren.

FORSIKTIG For å forhindre personskader må du sørge for å plassere

kniven i knivhuset, knivbeskytteren eller knivboksen.

000Book_CH10DL_NE.indb 32000Book_CH10DL_NE.indb 32 2014/04/17 16:53:102014/04/17 16:53:10

Page 33: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

33

Norsk

6. Justering (Standardutstyr med CH10DL (CG), CG10DL)

ADVARSEL Sørg for å slå av sagen og fjerne batteriet fra verktøyet

før du setter på eller fjerner justeringen.FORSIKTIG Sørg for å plassere kniven i knivhuset før montering og

demontering av justeringen for å hindre personskader ved at kniven kommer i kontakt med hender eller ansikt.

[Høydestyring for trimming] Verktøyets trimmehøyde kan justeres til tre høyder

ved at man ikke monterer justeringen eller ved å endre justeringens orientering. (Fig. 9)

[Montere justeringen](1) Snu verktøyet rundt og skyv justeringsknasten i retning

av verktøyets ribber. (Fig. 10)(2) Trykk i fremkant av justeringen for å sette justeringen på

verktøyet. (Det kommer et hørbart klikk) (Fig. 11)[Fjerne justeringen] Løft justeringslåsen for å fjerne justeringen. (Fig. 12)

BYTTE BLADBladet er en forbruksvare som må byttes ut med et nytt blad når det blir sløvt.Følg fremgangsmåten under for å bytte blad.Verktøyet som vises i illustrasjonen er busksaksen, og denne brukes i eksempler for å forklare funksjoner som den har felles med gressaksen.Før du bytter blad, må du skru bryteren på og av inntil tennene på det øverste bladet befi nner seg over åpningene mellom tennene på det nederste bladet.På dette tidspunktet er det viktig å passe seg for bladet som beveger seg.ADVARSEL Pass på å skru av strømbryteren og ta ut batteriet fra

verktøyet for å forhindre ulykker.FORSIKTIG Før du bytter blad, må du huske på å bruke hansker og

sette på bladdekselet eller bladetuiet for å hindre bladet i å komme i direkte kontakt med hender eller ansikt.

1. Ta av bladet (Fig. 13)(1) Snu verktøyet rundt, skru ut de fi re skruene med

en stjernetrekker, ta av bunnplaten og bladet (med bladetuiet).

(2) Fjern den gjenværende akselholderen og kamakselen (A) fra verktøyet. Smørefettet som brukes kan medføre at akselholderen og kamakselen (A) klistrer seg til kniven.

(3) Fjern eventuelle spon og andre partikler fra innsiden av huset.

2. Klargjøre en ny kniv Vær forsiktig så du unngår personskader ved kontakt

med kniven, juster kamakselens posisjon som vist i Fig. 14.

Dette plasserer tennene i den øvre kniven over åpningene mellom tennene i den nedre kniven.

3. Sett kamaksel og kamakselholder på kniven (Fig. 15)

Samme type kamakselholder brukes i busksaksen og gressaksen. Bruk akselholderen som er montert i produktet.

4. Fest den nye kniven(1) Rett inn pinnen på verktøyet med senterhullet i

akselholderen. (Fig. 16)(2) Når den sekskantede delen av akselholderen og

sporene i girhuset ikke går i inngrep skal du fi njustere akselholderen i forhold til girhusets spor. (Fig. 17)

(3) Snu verktøyet rundt og pass på at kniven ikke faller ut, sett på bunnplaten og fest den med 4 skruer. (Fig. 18)

MERK Pass på å sjekke hvordan bladet fungerer etter at det er

blitt satt på. Bladet og kranken er ikke satt på på riktig måte hvis bladet ikke fungerer som det skal. Følg i så fall fremgangsmåten ovenfor fra begynnelsen av.

HVORDAN BRUKE MASKINENADVARSEL◯ For å forhindre ulykker må du passe på at ingen

personer befi nner seg i arbeidsområdet.◯ Hold hendene og alle andre kroppsdeler borte fra

bladet for å forhindre kontakt som kan føre til skader.◯ Bruk beskyttelsesbriller når du arbeider, for ikke å bli

skadet av kvister og fl iser.◯ Ikke bruk verktøyet til å skjære ståltråd, metallplater

eller andre harde gjenstander. Verktøyet kan bli skadet og forårsake personskader.

1. Trimme hekker og hagetrær [Busksaks]FORSIKTIG◯ Bruk en beskjæringssaks til å kutte tykke grener før du

bruker busksaksen. Ikke bruk for stor styrke på verktøyet siden dette kan

føre til at det blir ødelagt.◯ Du må skru av verktøyet umiddelbart hvis bladet sitter

fast mot en for stor grein. Ikke la motoren låse seg siden dette kan skade motoren.

◯ Bruk en stødig stige eller en gardintrapp når du skjærer i høye hagetrær.

◯ Bruk kun til å skjære busker.(1) Rydd området rundt hagetreet du vil beskjære, og bygg

opp en stabil plattform å jobbe fra.(2) Plasser bladet i bladetuiet for å hindre at det kommer

borti noe ved et uhell.(3) Sett inn batteriet i verktøyet.(4) Trykk på lås av-knappen og trykk inn avtrekkerbryteren

for å starte trimmingen.MERK◯ Du må smøre bladet (med symaskinolje, mineralolje

e.l.) før du begynner arbeidet og etter hver time. Bruk tilstrekkelig med olje og tørk av overfl ødig olje.

◯ Under arbeidet (for eksempel når du tar en pause) må du ikke etterlate verktøyet på et sted der det utsettes for direkte sollys eller høye temperaturer. Dette vil hindre at verktøyet kjøles ned og kan forårsake skader.

◯ Ikke bruk verktøyet til å utføre arbeid som verktøyet ikke har kapasitet til. Slik bruk kan gjøre at motoren låser seg eller går saktere, og vil skade den.

Trimme hagetrær◯ Bruk en beskjæringssaks til å fjerne 10 cm med greiner

som er 8 mm eller tykkere slik at de ikke kommer i veien for trimmingen. (Fig. 20)

Fig. 20

000Book_CH10DL_NE.indb 33000Book_CH10DL_NE.indb 33 2014/04/17 16:53:102014/04/17 16:53:10

Page 34: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

34

Norsk

◯ Når du skal trimme trær med tykt løvverk, bør du begynne fra bunnen av og jobbe deg oppover for å få ønsket form på trærne. (Fig. 21)

Fig. 21

Trimme hekker◯ Du trimmer toppen på hekker ved å bevege verktøyet

fra høyre til venstre (eller venstre til høyre) og trimmer sidene ved å begynne på bunnen og arbeide deg oppover. (Fig. 22)

Fig. 22

MERK◯ Ikke bruk verktøyet til å klippe plenen eller ugress. Gress eller ugress kan sette seg fast på bladet.◯ Skjær av tykke greiner ved forsiktig å presse bladene

mot greinen.2. Trimming av gressplen [Gressaks]FORSIKTIG◯ Skal kun brukes til klipping av gress.◯ Stopp verktøyet umiddelbart hvis grus eller grener

kommer inn i kniven under trimming, og ta ut batteriet. Ikke la motoren være blokkert med strøm på, fordi

det kan skade motoren. Bruk en tang og fjern fremmedlegemer forsiktig fra kniven. For å forhindre personskader skal hender, fi ngre og andre kroppsdeler holdes unna kniven.

(1) Fjern grus og grener fra gressplenen som skal trimmes.(2) Plasser kniven i knivbeskytteren for å unngå

uforvarende kontakt.(3) Monter justeringen ved behov for å justere

trimmehøyden.(4) Sett batteriet i verktøyet.(5) Trykk på lås av-knappen og trykk på avtrekkerbryteren

for å starte trimmingen. Plasser verktøyet på plenen og skyv det forover.

(Fig. 23)

Fig. 23

MERK◯ Smør kniven (med symaskinolje, mineralolje eller

tilsvarende) før du starter, og deretter hver time. Bruk en passende mengde olje og tørk av overskytende olje.

◯ Under arbeidet (for eksempel under hvilepauser) må du ikke plassere verktøyet slik at det er utsatt for direkte sollys eller høy temperatur. Det vil forhindre tilstrekkelig kjøling og kan føre til skader på verktøyet.

◯ Ikke bruk dette verktøyet til oppgaver det ikke er dimensjonert for.

Slik bruk kan føre til at motoren blokkeres eller går for sakte, og det vil skade motoren.

◯ Ikke senk ned forkanten av kniven, slik at du unngår at sand, grus eller jord kommer inn i kniven og skader den slik at den blir sløv.

Trimming av høyt gress Forsøk på å trimme høyt gress i én arbeidsoperasjon

vil utsette kniven for overbelastning og slitasje. Fjern først 1/3 av høyden, fra toppen, før du trimmer gresset til ønsket høyde.

Trimming rundt steinsettinger og kantstein Ved trimming rundt kantstein skal du føre kniven

sideveis langs kantsteinen. (Fig. 24) Dette gjør det mulig å trimme uten å etterlate kanter

som ikke er trimmet.

Fig. 24

3. Sammenhengende brukstid Om lag 30 minutter (avhengig av arbeidsforhold)

VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJONADVARSEL◯ Pass på å skru av verktøyet og ta ut batteriet fra verktøyet

før du undersøker det eller foretar vedlikeholdsarbeid. ◯ Ikke demonter bladet. Hvis du ikke etterlever denne

advarselen, kan du bli skadet. ◯ Bruk hansker eller tøy for å beskytte hendene når

du håndterer bladet. Hvis du ikke etterlever denne advarselen, kan du bli skadet.

1. Slipe bladet (Fig. 19) Dra en jernfi l i retningen som pilen viser, for grovsliping,

og bruk deretter en oljestein (fi nkornet slipestein) for å gi bladet en god fi nish.

(1) Bruk en jernfi l med fi n eller mellomgrov ruhet.(2) Smør inn oljesteinen med maskinolje (sykkelolje eller

lignende).(3) Bruk en brynestein til å forsiktig slipe ned ujevnheter

bak på eggen til bladet.Når bør du slipe bladet Dette avhenger av typen trær som trimmes og hvor ofte

verktøyet blir brukt, men det anbefales å slipe bladet omtrent en gang i året for at eggen skal forbli skarp.

MERK Ikke bruk vann til å rengjøre bladet siden dette kan få

bladet til å ruste eller på annen måte skade det.

000Book_CH10DL_NE.indb 34000Book_CH10DL_NE.indb 34 2014/04/17 16:53:102014/04/17 16:53:10

Page 35: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

35

Norsk

2. Smøre bladet Under trimming vil kvae og sevje som fester seg

på bladet, gjøre belastningen større, og dermed vil batteriet bli utladet raskere. Smør bladet med maskinolje (eller sykkelolje eller lignende), og tørk bladet med et tøystykke. Smør bladet etter bruk for å hindre at det ruster, og før du plasserer det i bladetuiet når det ikke skal brukes over en lengre periode.

3. Inspeksjon av monteringsskruene Inspiser alle monteringsskruene med jevne mellomrom

og se etter at de er ordentlig skrudd til. Hvis noen av skruene er løse, skru dem fast øyeblikkelig. Dersom en ikke gjør dette, kan det føre til alvorlig risiko.

4. Vedlikehold av motoren De viklede motordelene er selve “hjertet“ i et elektrisk

verktøy. Hold nøye kontroll med at viklinger ikke er skadet og/

eller våte av olje eller vann.5. Rengjøring av maskinens overfl ate Når verktøyet er skittent, tørk av med en myk klut

eller en klut som er fuktet med såpevann. Bruk ikke oppløsninger med klor, bensin eller malingstynnere på grunn av at disse oppløser plastikk.

6. Lagring Oppbevar verktøyet på et sted der temperaturen er

lavere enn 40 °C og utenfor barns rekkevidde.MERK Påse at batteriet er fulladet før lagring i en lang periode

(3 måneder eller mer). Et batteri med liten kapasitet kan være ute av stand til å kunne lades etter å ha vært lagret i en lang periode.

MERK Lagring av litium-ion batterier Sørg for at litium-ion batteriene er fulladet før de skal

lagres. Lagring av batteriene i lengre tid med lav ladetilstand

kan føre til redusert ytelse, vesentlig reduksjon av batteriets brukstid eller at batteriene ikke holder på ladingen.

Imidlertid kan en vesentlig reduksjon av batteriets brukstid gjenvinnes ved gjentatt lading og bruk av batteriene to til fem ganger.

Hvis batterienes brukstid er veldig kort til tross for gjentatt lading og bruk, må du anse batteriene som defekte og kjøpe nye batterier.

7. Liste over servicedelerA: Punktnr.B: Kodenr.C: Bruksnr.D: Anmerkninger

FORSIKTIG Reparasjoner, modifi kasjoner og inspeksjon av Hitachi

elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert serviceverksted.

Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert serviceverktsted når reparasjoner eller annet vedlikeholdsarbeid kreves.

Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte land, må overholdes ved drift og vedlikehold av elektroverktøy.

MODIFIKASJONER Hitachi elektroverktøy er under konstant utbedring og

modifi sering for å inkorporere de siste nye teknologiske fremskritt.

Følgelig vil enkelte deler (f.eks. kodenr. og/eller design) kunne endres uten forvarsel.

Viktig melding om batteriene til Hitachi batteridrevne elektroverktøyBruk alltid et av våre spesial lagede batterier. Vi kan ikke garantere sikkerheten og ytelsen til våre elektroverktøy hvis det brukes sammen med andre batterier enn de som er designert av oss, eller hvis batteriet er demontert og modifi sert (slik som demontering og bytter av celler eller andre indre deler).

000Book_CH10DL_NE.indb 35000Book_CH10DL_NE.indb 35 2014/04/17 16:53:102014/04/17 16:53:10

Page 36: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

36

Norsk

PROBLEMLØSNINGBruk inspeksjonene i tabellen under hvis verktøyet ikke virker normalt. Hvis dette ikke løser problemet, konferer med din forhandler eller Hitachi autorisert servicesenter.

Symptom Mulig årsak LøsningLader Ladelampen

tenner ikke.Strømledningen er ikke tilkoblet en veggkontakt.

Koble strømledningen til en veggkontakt.

Batteriet er ikke skikkelig koblet til laderen.

Sett inn batteriet slik at det er skikkelig plassert i laderen.

Batteriet eller laderens elektroder er tilgriset.

Bruk en bomullspinne eller annet verktøy til å rense elektrodene.

Batteriet er ekstremt varmt. La batteriet bli skikkelig nedkjølet før du lader det.

Lampen på laderen slukker ikke etter 4 timer med lading.

Det er noe feil med batteriladeren. Dra ut støpselet fra stikkontakten og rådfør deg med forhandleren eller et autorisert Hitachi-servicesenter.

Verktøy Fungerer ikke. Batteriet er tomt. (Batterinivåets varsellampe tennes ikke.)

Når et batteri oppbevares med lite strøm igjen, er det ikke uvanlig at batteriets eff ekt kan synke så lavt at det ikke kan tenne batterinivåets varsellampe. Lad opp batteriet.

Batteriet er ikke satt i riktig. Ta ut det oppladbare batteriet fra batterirommet i verktøyet og se etter fremmedlegemer. Undersøk også om elektrodene på batteriet er skitne.Pass på å skyve batteriet inn inntil det klikker på plass.

Bladet er satt på feil. Hvis bladet ikke beveger seg selv om motoren går, er sannsynligvis bladet satt på på feil måte.Pass på at kranken er satt på.

Et fremmedlegeme sitter fast på bladet. Når det sitter fremmedlegemer i bladet, må du ta ut batteriet før du bruker en tang eller et lignende redskap til å fjerne fremmedlegemet.Du må være svært forsiktig siden verktøyet kan begynne å fungere igjen når fremmedlegemet er fjernet.Kvae eller rust kan også gjøre at bladet ikke fungerer. Bruk en stålbørste eller et lignende redskap til å fjerne kvae eller rust.

Verktøyet har blitt brukt til tungt arbeid. Dette er resultatet av en funksjon som beskytter batteriet gjennom å skru av motoren når verktøyet blir utsatt for store påkjenninger. Slipp opp bryteren og fjern det som forårsaket den store påkjenningen, og dra bryteren bakover igjen for å fortsette arbeidet.

Lås av-knappen ble ikke trykket når bryteren ble trykket inn.

For å forhindre ulykker ved feil bruk, må lås av-knappen trykkes mens bryteren trykkes inn for å starte motoren.

000Book_CH10DL_NE.indb 36000Book_CH10DL_NE.indb 36 2014/04/17 16:53:102014/04/17 16:53:10

Page 37: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

37

Norsk

Symptom Mulig årsak LøsningVerktøy Verktøyet fungerer

ikke godt til trimming.

Bladet er blitt sløvt. Bruk en stålbørste eller et annet redskap til å fjerne kvae og rust, og bruk en fi l eller en brynestein til å slipe bladet. Hvis dette ikke gjør bladet skarpere, har bladet nådd slutten av sin brukstid. Bytt ut bladet med et nytt.

Bladet stoppet fordi det ble brukt til å skjære i en grein som overskred bladets skjærekapasitet.MERK

Arbeid som får bladet til å stoppe gang etter gang, vil etter hvert skade motoren.

Treverket i enkelte hagetrær er svært hardt, og det kan være at verktøyet ikke klarer å skjære gjennom det selv om bredden er innenfor dets normale kapasitet. Bruk en beskjæringssaks til å fjerne tykke greiner før du setter i gang arbeidet.Hvis du skjærer i skjev vinkel, kan kapasiteten til verktøyet bli mindre siden kuttet vil bli lengre. Pass på at du skjærer over greiner i rett vinkel.

MERKPå grunn av HITACHIs kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesifi kasfonene i dette heftet endres uten forvarsel.

Informasjon angående luftstøy og vibrasjonDe målte verdiene ble fastsatt i samsvar med EN60745 (CH10DL) eller IEC60335 (CG10DL) og ISO 4871.

Målt A-veid lydeff ektnivå: 81 dB (A) (CH10DL) 84 dB (A) (CG10DL)Målt A-veid lydtrykknivå: 70 dB (A) (CH10DL) 81 dB (A) (CG10DL)Usikkerhet K: 3 dB (A)

Bruk hørselvern.

Total vibrasjonsverdi (triax vektor sum) beregnet ifølge EN60745 eller IEC60335.

Ingen lasting:ah = 1,7 m/s2, Usikkerhet K = 1,5 m/s2 (CH10DL)ahw = 1,9 m/s2 (CG10DL)

Den totale vibrasjonsverdien som er opplyst, er målt i henhold til en standard testmetode og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet.Det kan også brukes som en foreløpig estimering av eksponering.ADVARSEL◯ Vibrasjons emisjons fra elektroverktøyet kan variere fra

den opplyste totalverdien avhengig av hvordan maskinen brukes.

◯ Treff sikkerhetstiltak basert på hvor utsatt brukeren vil være under de gjeldende bruksforholdene, for å beskytte brukeren (vurdert i forhold til bruken, som hvor mange ganger maskinen er slått på eller av og tomgangskjøring i tillegg til aktiv bruk).

000Book_CH10DL_NE.indb 37000Book_CH10DL_NE.indb 37 2014/04/17 16:53:102014/04/17 16:53:10

Page 38: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

38

Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA KOSKEVAT VAROITUKSET

VAROITUSLue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet.Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon vaara.Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.Varoituksissa mainittu sähkötyökalu-sana merkitsee verkkovirtakäyttöistä (johdollista) sähkötyökalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua.1) Työskentelyalueen turvallisuus

a) Pidä työskentelypaikka siistinä ja hyvin valaistuna.

Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiisteissä tai pimeissä ympäristöissä.

b) Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysvaarallisissa paikoissa, esimerkiksi paikoissa, joissa on herkästi syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä.

Sähkötyökaluista lähtevät kipinät voivat sytyttää pölyn tai höyryt.

c) Pidä lapset ja sivulliset poissa käyttäessäsi sähkötyökalua.

Keskittymisen puute voi aiheuttaa herpaantumisen.2) Sähköturvallisuus

a) Sähkötyökalun pistoke on yhdistettävä oikeanlaiseen pistorasiaan.

Älä muunna pistoketta mitenkään. Älä käytä jakorasioita yhdessä maadoitettujen

sähkötyökalujen kanssa. Muuntelemattomien pistokkeiden ja oikeiden

pistorasioiden käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa.

b) Vältä koskettamasta maadoituksessa käytettäviin pintoihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin ja jäähdytyslaitteisiin.

Maadoitetun pinnan koskettaminen lisää sähköiskun vaaraa.

c) Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai kosteudelle.

Sähköiskun vaara lisääntyy, jos sähkötyökaluun pääsee vettä.

d) Älä käytä johtoa väärin. Älä kanna tai vedä sähkötyökalua tai irrota pistoketta vetämällä johdosta.

Pidä johto erillään kuumuudesta, öljystä, terävistä kulmista tai liikkuvista osista.

Sähköjohdon vahingoittuminen tai sotkeutuminen lisää sähköiskun vaaraa.

e) Jos käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa.

Ulkokäyttöön sopivan sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa.

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa paikassa on välttämätöntä, käytä vikavirtalaitteella (RCD) suojattua virtalähdettä.

RCD:n käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.3) Henkilökohtainen turvallisuus

a) Keskity työhön, ole huolellinen ja käytä sähkötyökalua harkiten.

Älä käytä sähkötyökalua väsyneenä tai alkoholin, lääkkeiden tai huumeiden vaikutuksen alaisena.

Keskittymisen herpaantuminen pieneksikin hetkeksi voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon.

b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän ja kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää henkilövahinkojen vaaraa.

c) Estä koneen käynnistyminen vahingossa. Varmista, että virtakytkin on pois päältä - asennossa ennen yhdistämistä virtalähteeseen ja/tai paristoyksikköön sekä ennen työkalun nostamista tai kantamista.

Sähkötyökalujen kantaminen, kun sormi on virtakytkimellä, tai virran kytkeminen sähkötyökaluihin, joiden virtakytkin on päällä, lisää onnettomuusriskiä.

d) Poista säätöön tarvitut avaimet sähkötyökalusta ennen sen käynnistämistä.

Sähkötyökalun pyörivään osaan jätetty avain voi aiheuttaa henkilövahingon.

e) Älä kurkottele. Seiso aina vakaasti tasapainossa.

Tällöin sähkötyökalua voi hallita oikein odottamattomissa tilanteissa.

f) Käytä sopivia vaatteita. Älä käytä irtonaisia vaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet poissa liikkuvista osista.

Löysät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin.

g) Jos laitteeseen voi yhdistää pölynsuodatus- ja keräyslisälaitteen, varmista, että ne yhdistetään ja että niitä käytetään oikein.

Pölynkeräyksen käyttö voi vähentää pölyyn liittyviä vaaratilanteita.

4) Sähkötyökalujen käyttäminen ja niiden hoitaminena) Älä pakota sähkötyökalua. Käytä tarkoitukseen

soveltuvaa sähkötyökalua. Oikea sähkötyökalu selviytyy tehtävästä paremmin

ja turvallisemmin toimiessaan oikealla teholla.b) Älä käytä sähkötyökalua, jos se ei käynnisty tai

sammu virtakytkimestä. Sähkötyökalut, joita ei voi hallita virtakytkimen

avulla, ovat vaarallisia. Ne on korjattava.c) Irrota pistoke virtalähteestä ja/tai

paristoyksikkö sähkötyökalusta ennen säätöjen tekemistä, osien vaihtamista tai sähkötyökalujen asettamista säilytykseen.

Nämä ennakoivat turvatoimet vähentävät sähkötyökalun vahingossa tapahtuvan käynnistymisen vaaraa.

d) Säilytä sähkötyökalut lasten ulottumattomissa. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökaluja, jotka eivät ole perehtyneet niihin tai näihin ohjeisiin.

Sähkötyökalut ovat vaarallisia kouluttamattomien henkilöiden käsissä.

e) Huolla sähkötyökalut. Tarkista liikkuvien osien kiinnitykset ja kohdistukset, osien eheys ja muut sähkötyökalujen toimintaan vaikuttavat tekijät.

Jos sähkötyökalu vahingoittuu, korjauta se ennen käyttämistä.

Puutteellisesti huolletut sähkötyökalut ovat aiheuttaneet useita onnettomuuksia.

f) Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. Oikein huolletut leikkuutyökalut, joissa on terävät

leikkuupinnat, tarttuvat harvemmin kiinni, ja niiden hallinta on helpompaa.

000Book_CH10DL_NE.indb 38000Book_CH10DL_NE.indb 38 2014/04/17 16:53:102014/04/17 16:53:10

Page 39: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

39

Suomi

g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen samalla huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ.

Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin sitä ei ole tarkoitettu, voi syntyä vaaratilanteita.

5) Akkukäyttöisen työkalun käyttö ja huolto a) Lataa vain valmistajan määrittelemällä laturilla Tietyntyyppiselle akulle sopiva laturi voi aiheuttaa

tulipalovaaran, jos sitä käytetään toisen akun kanssa.

b) Käytä sähkötyökaluja vain erityisesti niitä varten määrättyjen akkujen kanssa.

Minkä tahansa muiden akkujen käyttö voi synnyttää loukkaantumis- ja tulipalovaaran.

c) Kun akku ei ole käytössä, pidä se poissa muiden metalliesineiden kuten paperinliitinten, kolikoiden, avainten, naulojen, ruuvien tai muiden pienten metalliesineiden läheisyydestä, jotka voivat kytkeä akun navat toisiinsa.

Akkunapojen oikosulkeminen yhteen voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.

d) Jos akkua käytetään väärin, akusta voi roiskua nestettä. Vältä nesteen koskettamista. Jos kosketat nestettä vahingossa, huuhtele vedellä. Jos neste koskettaa silmiä, hae lisäksi lääkärin apua.

Akusta roiskunut neste voi aiheuttaa ärtymistä tai palovammoja.

6) Huoltoa) Anna osaavan huoltoteknikon korjata

sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia varaosia.

Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena.TURVATOIMETPidä lapset ja mielentilaltaan epävakaat henkilöt poissa laitteen lähettyviltä.Kun työkalua ei käytetä, se on säilytettävä poissa lasten ja mielentilaltaan epävakaiden henkilöiden ulottuvilta.

PENSASLEIKKURIN TURVALLISUUSVAROITUKSET◯ Pidä kaikki ruumiinosat loitolla leikkuuterästä. Älä

poista leikattua materiaalia tai pitele leikattavaa materiaalia terien liikkuessa. Varmista, että kytkin on pois päältä -asennossa, kun poistat tukkeutunutta materiaalia. Hetken tarkkaamattomuus pensasleikkuria käytettäessä voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon.

◯ Kanna pensasleikkuria kahvasta leikkuuterä pysäytettynä. Kun kuljetat pensasleikkuria tai varastoit sen, kiinnitä aina leikkuuterän suojus.

Pensasleikkurin oikea käsittely vähentää leikkuuterien aiheuttamien henkilövahinkojen mahdollisuutta.

◯ Pidä kaapeli poissa leikkausalueelta. Käytön aikana kaapeli voi olla näkymättömissä pensaiden alla ja terä voi katkaista sen vahingossa.

RUOHONLEIKKURIN TURVALLISUUSVAROITUKSETTÄRKEÄÄLUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄPIDÄ TALLESSA TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTENTurvalliset toimintatavat● Koulutusa) Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu säätöihin ja koneen

oikeaan käyttöön.b) Älä koskaan anna henkilöiden, jotka eivät tunne näitä

ohjeita, tai lasten käyttää konetta. Paikalliset säädökset voivat asettaa rajoituksia käyttäjien iälle.

c) Muista, että operaattori tai käyttäjä on vastuussa muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen aiheutuvista onnettomuuksista tai vaaratilanteista.

● Valmistelua) Ennen käyttöä tarkasta, onko virta- ja jatkojohdoissa

merkkejä vahingoittumisesta tai kulumisesta. Jos johto vahingoittuu käytön aikana, irrota johto virtalähteestä välittömästi. ÄLÄ KOSKE JOHTOON ENNEN VIRTALÄHTEESTÄ IRROTTAMISTA. Älä käytä laitetta, jos johto on vahingoittunut tai kulunut.

b) Älä koskaan käytä konetta, kun ihmisiä, erityisesti lapsia tai lemmikkieläimiä on lähistöllä.

c) Käytä silmäsuojaimia, käsineitä ja tukevia kenkiä aina, kun käytät konetta.

● Käyttöa) Pidä virta- ja jatkojohdot loitolla leikkuuvälineestä. b) Käytä konetta vain päivänvalossa tai hyvässä

keinovalossa.c) Älä käytä konetta, jossa on vahingoittuneita

suojalaitteita tai suojuksia, tai jos ne eivät ole paikoillaan.

d) Käynnistä moottori vain, kun kädet ja jalat ovat poissa leikkaavan osan läheisyydestä.

e) Irrota aina kone virtalähteestä (eli irrota pistoke jakeluverkosta tai irrota estävä laite)– kun kone jätetään ilman valvontaa;– ennen kuin puhdistat tukkeuman;– ennen tarkastusta, puhdistamista tai koneen

korjaamista;– sen jälkeen kun kone on osunut vieraaseen

esineeseen;– kun kone alkaa täristä epänormaalisti.

f) Varo leikkausosan aiheuttamia jalka- ja käsivammoja.g) Varmista aina, että ilmastointiaukot ovat vapaita

roskista. ● Huolto, kuljetus ja varastointia) Irrota kone virtalähteestä (eli irrota pistoke

jakeluverkosta tai irrota estävä laite) ennen huoltamista tai puhdistamista.

b) Käytä vain valmistajan suosittelemia vaihto-osia ja lisävarusteita.

c) Tarkasta ja huolla kone säännöllisesti. Korjauta kone valtuutetulla korjaajalla.

d) Kun konetta ei käytetä, säilytä se lasten ulottumattomissa.

● Suositusa) Laitteeseen tulee syöttää korkeintaan 30 mA:n

laukaisuvirtaa vikavirtalaitteen (RCD) kautta.

000Book_CH10DL_NE.indb 39000Book_CH10DL_NE.indb 39 2014/04/17 16:53:102014/04/17 16:53:10

Page 40: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

40

Suomi

VAROTOIMET PENSASLEIKKURILLE JA RUOHONLEIKKURILLE1. Varmista ennen työn aloittamista, ettei

työskentelyalueella ole virtakaapeleita. Terä voi joutua kosketuksiin virtakaapelin kanssa aiheuttaen sähköiskun, maadoitusvikoja ja muita onnettomuuksia.

2. Pitele työkalua käytön aikana lujasti molemmin käsin onnettomuuksien ehkäisemiseksi.

3. Pidä kätesi ja kaikki ruumiinosat erossa terästä estääksesi kosketuksen, joka voi johtaa vammaan.

4. Varmista, että terä ja kaikki lisävarusteet on asennettu oikein. Väärä asennus voi johtaa terän tai lisävarusteiden löystymiseen ja aiheuttaa vamman.

5. Varmista ennen työn aloittamista, ettei terä ole halkeillut, vääntynyt tai liian kulunut. Älä käytä sellaisessa kunnossa olevaa terää, sillä se voi murtua ja aiheuttaa vamman.

6. Älä käytä tätä työkalua rautalangan, metallilevyjen tai muiden kovien kohteiden leikkaamiseen. Terä voi vahingoittua ja aiheuttaa vamman.

7. Jos työkalu ei toimi normaalista ja pitää poikkeavaa ääntä, sammuta se välittömästi ja toimita se tutkittavaksi ja korjattavaksi.

8. Jos työkalu putoaa tai iskeytyy johonkin, tarkista terä ja runko vahinkojen, halkeamisen ja vääntymisen varalta. Vahingoittuneen, vääntyneen tai haljenneen terän käyttö voi johtaa vammaan.

9. Älä pura terää. Se voi johtaa vammaan.10. Tämä tuote tuottaa tärinää käytön aikana. Tämä tekee

pitkään jatkuvasta käytöstä fyysisesti rasittavaa, joten vältä huonoa työasentoa ja muista pitää säännöllisesti taukoja. Lopeta työskentely heti myös lyhyiden työskentelyjaksojen aikana levätäksesi, kun sormesi, kätesi, käsivartesi tai hartiasi väsyvät.

11. Käytä käsineitä tai liinaa käsiesi suojana terää käsitellessäsi. Huolimaton käsittely voi johtaa vammaan.

12. Älä altista terää liialliselle paineelle leikatessa, sillä terä voi vahingoittua.

13. Terä on erittäin kuuma käytön jälkeen. Älä kosketa sitä palovammojen välttämiseksi.

14. Kun työskentelet korkeilla paikoilla, varmista ettei kukaan seiso alla. He voivat vahingoittua, jos pudotat vahingossa työkalun tai muun kohteen.

15. Estääksesi tahattomat onnettomuudet älä jätä työkalua käyntiin telineeseen tai lattialle valvomatta.

16. Älä altista työkalua hyönteismyrkylle tai muille kemikaaleille. Tällaiset kemikaalit voivat aiheuttaa halkeamia tai muita vahinkoja.

AKUN JA LATURIN VAROTOIMENPITEET1. Lataa akku aina 0 – 40°C lämpötilassa. Akun

lataaminen 0 – 40°C lämpötila-alueen ulkopuolella estää kunnollisen latautumisen ja lyhentää akun käyttöikää.

Suositeltavin lämpötila on 20°C – 25°C.2. Suoritettuasi latauksen, odota noin 15 minuuttia, ennen

seuraavaa latausta. Älä lataa akkua yli kahta tuntia.3. Huolehdi siitä, ettei mitään roskia tai likaa pääse

pariston kytkentäaukkoon.4. Älä koskaan irroita mitään osia paristosta tai laturista.5. Älä aiheuta oikosulkua ladattavaan paristoon. Oikosulku aiheuttaa voimakkaan sähkövirtauksen ja

ylikuumenemisen joka vauriottaa pariston.6. Älä koskaan heitä paristoa tuleen. Jos paristo syttyy palamaan, se saattaa räjähtää.

HUOMAUTUS LITIUM-IONI-PARISTOSTALitium-ioni-pariston käyttöiän pidentämiseksi se on varustettu suojatoiminnolla, joka pysäyttää siitä lähtevän virran. Kun tuotetta käytetään alla kuvatuissatapauksissa 1 – 3, vaikka kytkintä vedetään, moottori saattaa pysähtyä. Tällöin kyseessä ei ole häiriö vaan suojatoiminnon tulos.1. Kun paristossa jäljellä oleva teho kuluu loppuun,

moottori pysähtyy. Jos näin käy, lataa paristo välittömästi. 2. Jos työkalu on ylikuormitettu, moottorisaattaa

pysähtyä. Tässä tapauksessa vapauta työkalun kytkin ja poista ylikuormituksen syyt. Sen jälkeen voit käyttää laitetta uudelleen.

3. Jos paristo ylikuumenee liian suuressa kuormituksessa, pariston virta voi pysähtyä. Tässä tapauksessa pysäytä pariston käyttö ja anna pariston jäähtyä. Sen jälkeen voit käyttää sitä uudelleen.

Lisäksi ota huomioon seuraava varoitus ja huomautus.VAROITUSVarmista, että otat huomioon seuraavat turvatoimet, jotta pariston vuotaminen, lämmön syntyminen, savun muodostuminen, räjähdykset ja syttyminen voitaisiin estää etukäteen.1. Varmista, että pariston päälle ei kerry hiomalastuja tai

pölyä.◯ Varmista työskentelyn aikana, että hiomalastuja tai

pölyä ei putoa pariston päälle.◯ Varmista, että työskentelyn aikana sähkötyökalun

päälle putoavia hiomalastuja tai pölyä ei kerry pariston päälle.

◯ Älä säilytä käyttämätöntä paristoa hiomalastuille ja pölylle alttiissa paikassa.

◯ Ennen pariston varastoimista poista kaikki pöly ja hiomalastut, jotka ovat saattaneet tarttua siihen, äläkä varastoi sitä yhdessä metallisten osien (ruuvien, naulojen jne.) kanssa.

2. Älä pistä paristoa terävällä esineellä kuten naulalla, älä lyö vasaralla, älä astu sen päälle. Älä heitä paristoa tai kohdista siihen voimakasta iskua.

3. Älä käytä ilmiselvästi vahingoittunutta tai ulkonäöltään muuttunutta paristoa.

4. Älä käytä paristoa vääränapaisesti. 5. Älä yhdistä paristoa suoraan sähköpistorasioihin tai

auton savukkeensytyttimen pistokkeisiin. 6. Älä käytä paristoa muihin tarkoituksiin kuin tarkasti

määriteltyihin.7. Jos paristo ei lataudu loppuun saakka, vaikka määritetty

latausaika on kulunut, pysäytä lataaminen välittömästi.8. Älä altista paristoa korkeille lämpötiloille tai paineille

kuten laita sitä mikroaaltouuniin, kuivaajaan tai korkeapainesäiliöön.

9. Ota paristo välittömästi pois tulen läheisyydestä, jos vuotoa tai pahaa hajua on havaittavissa.

10. Älä käytä paristoa paikassa, jossa syntyy voimakasta staattista sähköä.

11. Jos paristo vuotaa, on havaittavissa pahaa hajua, syntyy lämpöä, pariston väri haalistuu tai sen muoto muuttuu, tai jos paristo vaikuttaa millään tavalla poikkeavalta sitä käytettäessä, ladattaessa tai säilytettäessä, poista se välittömästi laitteesta tai pariston laturista äläkä käytä sitä.

HUOMAUTUS1. Jos paristosta vuotavaa nestettä joutuu silmiin, älä

hankaa silmiä, vaan pese ne hyvin tuoreella puhtaalla vedellä kuten vesijohtovedellä ja ota yhteyttä lääkäriin välittömästi.

Jos silmät jätetään hoitamatta, neste saattaa aiheuttaa silmäongelmia.

000Book_CH10DL_NE.indb 40000Book_CH10DL_NE.indb 40 2014/04/17 16:53:102014/04/17 16:53:10

Page 41: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

41

Suomi

2. Jos nestettä vuotaa iholle tai vaatteille, pese ne hyvin puhtaalla vedellä kuten vesijohtovedellä välittömästi.

Tämä voi aiheuttaa ihon ärtymistä.

3. Jos havaitset ruostetta, pahaa hajua, ylikuumenemista, värin haalistumista, muodon muuttumista ja/tai muita epäsäännöllisyyksiä käyttäessäsi paristoa ensimmäistä kertaa, älä käytä paristoa, vaan palauta se tavarantoimittajalle tai kauppiaalle.

OMINAISUUDETSÄHKÖTYÖKALUMalli CH10DL CH10DL (CG) CG10DLKuormittamaton nopeus 1100 min–1

Kapasiteetti*(Leikattavan oksan paksuus.) A 8 mm —

Teräkoko (Leikkausleveys)

A 190 mm —B — 170 mm

Ladattava paristo BCL1015: Li-ion DC 10,8 V (1,5 Ah 3 kennoa)

PainoA 1,2 kg —B — 1,2 kg

A: Pensasleikkuriterä asennettuna B: Ruohonleikkuriterä asennettuna* Todellinen suorituskyky riippuu leikattavasta kasvillisuustyypistä ja terän terävyydestä.

LATURIMalli UC10SFLLatausjännite 10,8 VPaino 0,35 kg

PERUSVARUSTEET

CH10DL CG10DL CH10DL (CG)1 Akku

(BCL1015) 1 1 1

2 Laturi(UC10SFL) 1 1 1

3 Pensasleikkuriterä 1 14 Ruohonleikkuriterä 1 15 Teräkotelo 1 16 Teräsuojus 1 17 Säädin 1 18 Terälaatikko 19 Kotelo 1 1 1

Perusvarusteet voivat muuttua ilmoituksetta.

LISÄVARUSTEET (myydään erikseen)1. Akku (BCL1015)

2. Pensasleikkuriteräyhdistelmä (teräkotelon,nokkapyörän ja terälaatikon kanssa)

3. Ruohonleikkuriteräyhdistelmä (Teräsuojuksen, nokkapyörän ja terälaatikon kanssa)

4. Säädin (ruohonleikkurille)

5. Kotelo

Lisävarusteet voivat muuttua ilmoituksetta.

SOVELLUKSET◯ Pensasleikkuri Pensasaitojen viimeistely Puutarhapuiden leikkaus ja karsiminen◯ Ruohonleikkuri Nurmikkojen leikkaus

000Book_CH10DL_NE.indb 41000Book_CH10DL_NE.indb 41 2014/04/17 16:53:102014/04/17 16:53:10

Page 42: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

42

Suomi

PARISTON POISTO JA ASENNUS1. Pariston poisto Pidä kuoresta tiukasti kiinni ja työnnä akun salpaa

irrottaaksesi akun (katso Kuvat 1 ja 2).HUOMAUTUS Älä koskaan kytke paristoa oikosulkuun.2. Pariston asennus Tarkista pariston napaisuus ja työnnä se paikoilleen

(Kts. Kuva 2).

LATAUSEnnen sähkötyökalun käyttöä lataa paristo seuraavien ohjeitten mukaisesti.1. Liitä laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiaan. 2. Aseta akku laturiin Aseta akku siten, että sen nimilaatta on vastatusten

laturin nimilaatan kanssa, ja työnnä akkua, kunnes se koskettaa alalaattaa (Katso kuva 3).

Akun asettaminen paikalleen kytkee laturin päälle (ja sytyttää merkkivalon).

HUOMAUTUS Jos merkkivalo ei syty, kytke virtajohto pistorasiasta

ja tarkasta akun asento. Merkkivalo sammuu, kun akku on täysin latautunut. HUOMAUTUS

Jos akku on kuumentunut esimerkiksi kirkkaassa auringonpaisteessa, merkkivalo ei ehkä syty. Anna akun tällöin viilentyä ensin ja aloita sitten lataaminen.

◯ Mitä tulee latausaikaan Taulukosta 1 näkyy paristotyypin mukainen latausaika.Taulukko 1 Latausaika (likim. minuuteissa) 20˚ C

lämmössäAkun kapasiteetti (Ah)

1,5 AhBCL1015 40 min.

HUOM: Uudelleenlatausaika vaihtelee riiippuen

ympäristölämpötilasta ja virtalähteen jännitteestä.3. Irrota laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiasta.4. Pidä laturista kiinni lujasti ja vedä akku pois.HUOM Ota paristo pois lataajasta käytön jälkeen ja pane se

säilöön.

Mitä tulee sähkön tuotantokykyyn uusien paristojen ollessa kyseessä jne.

Koska uusien paristojen ja kauan käyttämättöminä olleiden paristojen sisäinen kemiallinen aineosa ei aktivoidu, sähkön tuotantokyky saattaa olla alhainen paristoja ensimmäisiä kertoja käytettäessä. Tämä on väliaikainen ilmiö. Normaali latausaika palautuu lataamalla paristoja 2 – 3 kertaa.

Kuinka paristot saa toimimaan kauemmin

(1) Lataa paristot ennen kuin ne täysin tyhjenevät. Kun tunnet työkalun tehon heikkenevän, sammuta se

ja lataa paristo. Mikäli jatkat tällöin käyttöä ja kulutat sähkövirtaa, paristo vahingoittuu ja sen kestoikä lyhenee.

(2) Älä lataa korkeissa lämpötiloissa. Ladattava paristo on kuuma heti käytön jälkeen. Jos

paristo ladataan heti käytön jälkeen, sen sisäinen kemiallinen ainesosa heikkenee ja paristoikä lyhenee. Anna pariston jäähtyä hetken aikaa.

HUOMAUTUS○ Kun akkulaturia on jatkuvasti käytetty, se kuumenee

aiheuttaen toimintahäiriöitä. Kun lataaminen on suoritettu, anna akun levätä 15 minuuttia ennen seuraavaa lataamista.

○ Jos akkulaturi ei toimi, vaikka akku on kiinnitetty oikein, on luultavasti kyseessä akun tai laturin toimintahäiriö. Vie laite valtuutettuun huoltokeskukseen.

TOIMINTOJEN KUVAUS1. Akun lataustason varoitusvalo Akun lataustaso voidaan tarkastaa vetämällä

käynnistyskytkimestä, kun sähkötyökalu on kuormittamattomassa tilassa. Akun lataustason varoitusvalo syttyy, kun akun virta on hyvin alhainen. Jos näin tapahtuu, lataa akku. (Kuva 4)

HUOM◯ Lataustaso, jossa akun lataustason varoitusvalo

syttyy, saattaa vaihdella ympäristön lämpötilasta, akun ominaisuuksista jne. riippuen, ja se on tarkoitettu vain viitteeksi.

◯ Akun lataustason varoitusvalo saattaa syttyä, kun sähkötyökalu on ylikuormitettu. Tämä ei tarkoita sitä, että akun virta on hyvin alhainen.

Varmista, että tarkastat akun lataustason, kun työkalu on kuormittamattomassa tilassa.

2. Lukitus pois päältä- painike (Kuva 5)VAROITUS Älä koskaan lukitse lukitus pois päältä-painiketta

painettuun asentoon. Kytkimen taakse vetäminen tässä tapauksessa aiheuttaisi sen, että työkalu käynnistyisi äkillisesti, mikä voisi johtaa vammoihin.

Työkalu ei käynnisty, ellei lukitus pois päältä-painiketta paineta, kun kytkintä vedetään taakse.

Lukitus pois päältä-painiketta voidaan käyttää painamalla sitä joko oikealta tai vasemmalta.

Kun kytkin vapautetaan, lukitus pois päältä-painike menee pois päältä automaattisesti, jotta moottorin käynnistyminen estettäisiin.

3. Teräkotelo (Kuva 6) (Perusvaruste malleissa CH10DL (CG), CH10DL)

Kun pensasleikkuriterää kiinnitetään tai irrotetaan työkalusta, tai kun leikkuria ei käytetä, pane terä teräkoteloon vammojen estämiseksi.

4. Teräsuojus (Kuva 7) (Perusvaruste malleissa CH10DL (CG), CG10DL)

Kun ruohonleikkuriterää kiinnitetään tai irrotetaan työkalusta, tai kun leikkuria ei käytetä, pane terä teräsuojukseen vammojen estämiseksi.

5. Terälaatikko (Kuva 8) (Perusvaruste mallissa CH10DL (CG))

Pane pensasleikkuriterä ja ruohonleikkuriterä terälaatikkoon, kun niitä ei käytetä. Pane myös nokkapyörä (B) terälaatikkoon, jotta se ei katoaisi.

VAROITUS Varmista, että käännät työkalun pois päältä ja irrotat

akun työkalusta ennen teräkotelon tai teräsuojuksen kiinnittämistä tai irrottamista.

HUOMAUTUS Jotta vammat estettäisiin, harjoita varovaisuutta,

kun panet terää teräkoteloon, teräsuojukseen tai terälaatikkoon.

6. Säädin (Perusvaruste malleissa CH10DL (CG), CG10DL)

VAROITUS Varmista, että käännät sahan pois päältä ja irrotat

akun työkalusta ennen säätimen kiinnittämistä ja irrottamista.

000Book_CH10DL_NE.indb 42000Book_CH10DL_NE.indb 42 2014/04/17 16:53:102014/04/17 16:53:10

Page 43: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

43

Suomi

HUOMAUTUS Varmista, että panet terän teräkoteloon ennen säätimen

kiinnittämistä ja irrottamista estääksesi vammat, jotka terä voisi aiheuttaa sen joutuessa kosketukseen käsien tai kasvojen kanssa.

[Leikkauskorkeusopas] Työkalun korkeutta voidaan säätää kolmeen korkeuteen

jättämällä säädin kiinnittämättä tai vaihtamalla säätimen suuntausta. (Kuva 9)

[Säätimen kiinnitys](1) Käännä työkalu ylösalaisin ja liu’uta säätimen uloketta

työkalun ripojen suuntaan. (Kuva 10)(2) Paina säätimen etupäätä sovittaaksesi säätimen

työkaluun. (Napsahtava ääni kuuluu.).(Kuva 11)[Säätimen irrotus] Nosta säätimen salpaa, jotta irrottaisit säätimen.

(Kuva 12)

TERÄN VAIHTOTerä on kertakäyttöinen ja se on vaihdettava uuteen, kun se menettää terävyytensä.Noudata terän vaihdossa seuraavia ohjeita.Kuvassa näytetty työkalu on pensasleikkuri, ja sitä käytetään esimerkeissä selittämään niitä ominaisuuksia, jotka se jakaa ruohonleikkurin kanssa. Ennen vaihtoa käynnistä ja sammuta työkalu kunnes yläterän sakarat ovat sijoittuneet alaterän sakaroiden välisiin aukkoihin.Varo tällöin liikkuvaa terää.VAROITUS Varmista, että kytket virran pois ja irrotat akun

työkalusta onnettomuuksien ehkäisemiseksi.HUOMAUTUS Varmista ennen terän vaihtamista, että käytät käsineitä

ja kiinnität teräkotelon tai teränsuojuksen estääksesi terää joutumasta suoraan kosketukseen käsiesi tai kasvojesi kanssa.

1. Irrota terä (Kuva 13)(1) Käännä työkalu ylösalaisin, irrota neljä ristipääruuvia,

irrota pohjalevy ja terä (teräkotelolla).(2) Irrota jäljellä olevat nokan pidin ja nokkapyörä (A)

työkalusta. Käytettävä rasva saattaa aiheuttaa nokan pitimen ja nokkapyörän (A) tarttumisen terään.

(3) Irrota lastut ja muut roskat työkalun kuoren sisältä.2. Uuden terän valmistelu Harjoita varovaisuutta estääksesi vammat, jotka

aiheutuvat terän kanssa kosketuksiin joutumisesta ja säädä nokkapyörän asentoa, kuten on näytetty Kuvassa 14.

Tämä toimenpide asettaa yläterän hampaat alaterän hampaiden aukkojen yli.

3. Kiinnitä nokkapyörä ja nokkapyörän pidin terään (Kuva 15)

Samantyyppistä nokkapyörän pidintäkäytetään pensasleikkurissa ja ruohonleikkurissa. Käytä tuotteeseen asennettua nokan pidintä.

4. Kiinnitä uusi terä(1) Kohdista työkalun tappi nokan pitimen keskusreiän

kanssa. (Kuva 16)(2) Kun pitimen kuusio-osa ja urat eivät kohdistu,

hienosäädä niin, että nokan pidin kohdistuu hammaspyörän urien kanssa. (Kuva 17)

(3) Käännä työkalu ylösalaisin varmistaen, että terä ei putoa, kiinnitä pohjalevy ja kiinnitä se paikalleen 4 ruuvilla. (Kuva 18)

HUOM Varmista, että tarkistat terän toiminnan, kun se on

kiinnitetty. Terä ja nokkapyörä eivät ole oikein kiinnitetty, jos terä ei toimi oikein. Toimi ohjeiden mukaisesti alusta alkaen.

KÄYTTÖVAROITUS◯ Estääksesi onnettomuudet varmista, ettei

työskentelyalueella ole muita ihmisiä.◯ Pidä kätesi ja kaikki ruumiinosat erossa terästä

estääksesi kosketuksen, joka voi johtaa vammaan.◯ Käytä työskennellessäsi suojalaseja estääksesi oksien

ja tikkujen aiheuttamat vahingot.◯ Älä käytä tätä työkalua rautalangan, metallilevyjen

tai muiden kovien kohteiden leikkaamiseen. Terä voi vahingoittua ja aiheuttaa vamman.

1. Pensaiden ja puutarhapuiden leikkaaminen [Pensasleikkuri]

HUOMAUTUS◯ Katkaise paksut oksat puutarhasaksilla ennen

pensasleikkurin käyttämistä. Älä pakota työkalua estääksesi sen rikkoutumisen.◯ Pysäytä työkalu välittömästi, kun terä juuttuu liian

paksuun oksaan. Älä anna terän juuttua kiinni, sillä se voi vahingoittaa moottoria.

◯ Käytä tukevia tikkaita tai porrastikkaita leikatessasi korkeita puutarhapuita.

◯ Käytä vain pensaitten leikkaamiseen.(1) Siivoa karsittavan puun ympärillä oleva alue ja

valmistele pitävä alusta, josta työskennellä.(2) Aseta terä teräkoteloon tahattoman kosketuksen

välttämiseksi.(3) Asenna akku työkaluun.(4) Paina lukitus pois päältä-painiketta ja vedä kytkintä

taakse aloittaaksesi leikkaamisen.HUOM◯ Voitele (ompelukoneöljyllä, mineraaliöljyllä, jne.) terä

ennen käynnistystä ja sen jälkeen tunnin välein. Käytä öljyä riittävästi ja pyyhi liika öljy pois.

◯ Älä jätä työn aikana (esimerkiksi tauon ajaksi) työkalua paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonpaisteelle tai korkealle lämpötilalle. Tämä estää työkalua jäähtymästä kunnolla ja voi johtaa vahinkoon.

◯ Älä käytä työkalua sen kapasiteetin ylittävään työhön. Sellainen käyttö voi johtaa moottorin lukkiutumiseen tai hidastumiseen ja voi vahingoittaa sitä.

Puutarhapuiden leikkaaminen◯ Poista oksasaksilla 10 cm oksista, jotka ovat paksumpia

kuin 8 mm, jotta ne eivät haittaisi leikkausta. (Kuva 20)

Kuva 20

◯ Rehevälehvästöiset puut kannattaa leikata aloittaen alhaalta ja työskennellen ylöspäin halutun muodon saavuttamiseksi. (Kuva 21)

000Book_CH10DL_NE.indb 43000Book_CH10DL_NE.indb 43 2014/04/17 16:53:102014/04/17 16:53:10

Page 44: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

44

Suomi

Kuva 21

Pensaiden leikkaus◯ Leikkaa pensaiden yläosa siirtämällä työkalua oikealta

vasemmalle (tai vasemmalta oikealle) ja sivuilta alkaen alhaalta ja työskennellen ylöspäin. (Kuva 22)

Kuva 22

HUOM◯ Älä käytä tätä työkalua nurmikon tai rikkaruohojen

leikkaamiseen. Ruoho tai rikkaruohot voivat tarttua terään.◯ Katkaise paksut oksat painalla terää varovasti oksaa

vasten.2. Nurmikoiden leikkaus [Ruohonleikkuri]VAROITUS◯ Käytä vain ruohon leikkaamiseen.◯ Pysäytä työkalu välittömästi, jos soraa tai oksia pääsee

terän sisään leikkuun aikana ja irrota akku. Älä koskaan anna moottorin leikata kiinni, koska se

saattaa vahingoittaa sitä. Käytä pihtejä poistaaksesi soran terästä varovaisesti Jotta estäisit vammat, pidä kädet, sormet ja muut ruumiinosat loitolla terästä.

(1) Poista sora ja oksat leikattavalta nurmikolta.(2) Aseta terä teräsuojukseen estääksesi vahingossa

tapahtuvan kosketuksen.(3) Asenna säädin, kun tarvitsee säätää leikkauskorkeutta.(4) Asenna akku työkaluun.(5) Paina lukitus pois päältä-painiketta ja vedä kytkimestä

aloittaaksesi leikkauksen. Pane työkalu nurmikolle ja liu’uta sitä eteenpäin. (Kuva

23)

Kuva 23

HUOM◯ Rasvaa (käyttämällä ompelukoneöljyä, mineraaliöljyä

jne.) terä ennen käynnistämistä ja sen jälkeen joka tunti. Käytä riittävää öljymäärää ja pyyhi ylimääräinen öljy pois.

◯ Työskentelyn aikana (esimerkiksi pidettäessä taukoja) älä jätä työkalua paikkaan, joka altistuu suoralla auringonvalolle tai korkealle lämpötilalle. Tämä estää riittävän jäähtymisen ja saattaa johtaa vahinkoihin.

◯ Älä käytä työkalua työhön, joka ylittää sen kapasiteetin. Sellainen toiminta voi aiheuttaa moottorin lukkiutumisen

tai hidastumisen ja vahingoittaa sitä.◯ Älä alenna terän etupäätä, jotta estäisit hiekan, soran

tai mullan pääsyn terän sisään, samalla vahingoittaen sitä niin, että siitä tulee vähemmän terävä.

Korkean ruohon leikkaus Yritys leikata korkeaa ruohoa yhdellä yrittämällä

altistaa terän liialliselle kuormitukselle ja kuluttaa terää. Leikkaa ensin ylhäältä 1/3 korkeudesta ennen leikkaamista haluttuun korkeuteen.

Leikkaus kiviseinien ja reunakivien ympäriltä Kun leikkaat reunakivien ympäriltä, liikuta terää

sivuttain pitkin reunakivetystä. (Kuva 24)

Kuva 243. Jatkuva käyttöaika Noin 30 minuuttia (työolosuhteiden mukaan)

HUOLTO JA TARKASTUSVAROITUS◯ Varmista, että sammutat työkalun ja irrotat akun ennen

työkalun tutkimista tai huollon aloittamista.◯ Älä pura terää. Tästä varoituksesta piittaamattomuus

voi johtaa vammaan.◯ Käytä käsineitä tai liinaa käsiesi suojana terää

käsitellessäsi. Tästä varoituksesta piittaamattomuus voi johtaa vammaan.

1. Terän teroitus (Kuva 19) Teroita karkeasti metalliviilalla viilaamalla nuolen

suuntaan ja viimeistele öljyhiomakivellä.(1) Käytä hienoa tai keskikarkeaa metalliviilaa(2) Levitä öljyhiomakivelle koneöljyä (polkupyöräöljyä tai

vastaavaa)(3) Poista varovasti kovasimella terän reunan takana

olevat takertunut ainesMilloin terä on teroitettava Teroituksen ajankohta vaihtelee leikattujen puiden ja

käyttötiheyden mukaan, mutta yleisesti ottaen terä on hyvä teroittaa noin kerran vuodessa terävyyden ylläpitämiseksi.

HUOM Älä käytä vettä terän puhdistamiseen estääksesi

ruostumisen ja muut vahingot.2. Terän voitelu Leikkauksen aikana terän reunaan tarttuva mahla lisää

kuormitusta ja kuluttaa akkua nopeammin. Voitele terä koneöljyllä /tai polkupyöräöljyllä tai vastaavalla) ja pyyhi terä liinalla. Estä terän ruostuminen voitelemalla käytön jälkeen ja ennen terän asettamista teräkoteloon, kun työkalua ei käytetä pitkään aikaan.

3. Kiinnitysruuvien tarkistus Tarkista säännöllisesti kaikki kiinnitysruuvit ja varmista,

että ne ovat tiukassa. Mikäli joku ruuveista on löystynyt, kiristä se välittömästi. Laiminlyönti voi aiheuttaa vaaratilanteen.

000Book_CH10DL_NE.indb 44000Book_CH10DL_NE.indb 44 2014/04/17 16:53:102014/04/17 16:53:10

Page 45: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

45

Suomi

4. Moottorin huolto Mootorin käämi on sähkötyökalun “sydän”. Huolehdi siitä, ettei käämi vahingoitu ja/tai kastu öljyyn

tai veteen.5. Ulkopinnan puhdistus Kun työkalu on tahraantunut, pyyhi pehmeällä, kuivalla

liinalla tai saippuaveteen kostutetulla liinalla. Älä käytä klooripitoisia nesteitä, bensiiniä tai tinneriä,

sillä ne sulattavat muovia.6. Säilytys Säilytä työkalua paikassa, jonka lämpötila on alle 40°C

ja lasten ulottumattomissa.HUOM Varmista, että akku on täysin latautunut, kun laite

varastoidaan pitkäksi ajaksi (3 kuukautta tai kauemmin). Pienikapasiteettista akkua ei ehkä voi ladata, kun laite otetaan käyttöön pitkän varastoinnin jälkeen.

HUOM Litium-ioni-akkujen varastointi Varmista, että litium-ioni-akut on ladattu täysin ennen

niiden varastoimista. Akkujen pitkäaikainen varastointi, kun niiden lataustaso

on alhainen, saattaa johtaa niiden toimintakyvyn heikkenemiseen, vähentää huomattavasti akun käyttöikää, tai muuttaa akkuja siten, etteivät ne pysty säilyttämään latausta.

Huomattavasti vähentynyt akun käyttöikä voidaan ehkä korjata toistuvalla latauksella ja käyttämällä akkuja kahdesta viiteen kertaan.

Jos akun käyttöikä on äärettömän lyhyt toistuvasta latauksesta ja käytöstä huolimatta, se on merkki siitä, että akut ovat kuluneet loppuun, ja osta uudet akut.

7. Huolto-osalistaA: Kohtanr.B: Koodinr.C: Käytetty nr.D: Huomautuksia

HUOMAUTUS Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja

tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi-huoltokeskuksessa.

Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä työkalun kanssa valtuutettuun Hitachi-huoltokeskukseen korjausta tai huoltoa pyydettäessä.

Sähkötyökalujen käytössä ja huollossa on aina noudatettava kussakin maassa voimassa olevia turvaohjeita ja normeja.

MUUTOKSET Hitachi-sähkötyökaluja parannetaan ja muutetaan

jatkuvasti niin, että niihin saadaan sisällytettyä uusin teknologia.

Tästä johtuen jotkut osat (esim. koodinumerot ja/tai ulkonäkö) saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Tärkeä ilmoitus Hitachin akkutoimisten sähkötyökalujen akuistaKäytä aina yhtä määrittelemistämme alkuperäisistä akuista. Emme voi taata akkutoimisen sähkötyökalumme turvallisuutta ja toimivuutta, kun sitä käytetään muun kuin määrittelmämme akun kanssa tai kun akkua puretaan ja muunnellaan (kuten kennojen tai muiden sisäosien purku ja vaihto).

000Book_CH10DL_NE.indb 45000Book_CH10DL_NE.indb 45 2014/04/17 16:53:112014/04/17 16:53:11

Page 46: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

46

Suomi

ONGELMANRATKAISUKäytä alla olevan taulukon tarkastusohjeita, kun työkalu ei toimi normaalisti. Jos ongelma ei korjaudu, kysy neuvoa jälleenmyyjältäsi tai Hitachin valtuutetusta huoltokeskuksesta.

Oire Mahdollinen syy KorjausLaturi Laturin valo ei

syty.Virtapistoketta ei ole yhdistetty AC-aukkoon.

Yhdistä virtapistoke AC-aukkoon.

Akku ei ole kunnolla yhdistetty laturiin. Työnnä akku niin, että se istuu oikein laturiin.

Akun tai laturin elektrodit ovat likaantuneet.

Käytä pumpulitukkoa tai muuta työkalua puhdistamaan elektrodit.

Akku on hyvin kuuma. Anna akun jäähtyä kunnolla ennen lataamista.

Latauksen merkkivalo ei sammu neljän tunnin latauksen jälkeen.

Akku tai laturi on viallinen. Irrota virtapistoke ja ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun Hitachin huoltokeskukseen.

Työkalu Ei toimi. Akku on tyhjentynyt. (Akun lataustason varoitusvalo ei syty.)

Kun akkua, jossa on vain vähän virtaa jäljellä, ei käytetä pitkään aikaan, akun lataus saattaa pudota niin alhaiseksi, että se ei pysty sytyttämään akun lataustason varoitusvaloa. Lataa akku.

Akkua ei ole asennettu oikein. Irrota akku työkalun akkulokerosta ja tarkista onko siinä vierasta ainetta. Tarkista myös akun elektrodit likaantumisen varalta. Varmista, että painat akkua, kunnes se naksahtaa paikoilleen

Terä on asennettu väärin. Jos terä ei liiku, mutta moottori käy, terä on luultavasti asennettu väärin. Varmista, että nokkapyörä on asennettu.

Vierasta ainetta on kertynyt terään Kun vierasta ainetta on tarttunut terään, irrota akku ja poista aines pihdeillä tai vastaavalla työkalulla.Ole hyvin varovainen, sillä työkalu voi käynnistyä, kun vieras aine on poistettu.Mahla tai ruoste voivat myös estää terää toimimasta. Poista mahla teräsharjalla tai vastaavalla työkalulla.

Työkalua on käytetty raskaaseen työhön.

Tämä johtuu toiminnosta, joka suojelee akkua sammuttamalla moottorin, kun työkalu on altistettu liialliselle kuormitukselle. Vapauta kytkin ja poista liiallisen kuormituksen syy ja vedä kytkin takaisin jatkaaksesi työtä.

Lukitus pois päältä-painiketta ei painettu, kun kytkintä vedettiin taakse.

Jotta väärästä käytöstä johtuvat onnettomuudet estettäisiin, lukitus pois päältä-painiketta on painettava, samalla kun kytkintä vedetään taakse moottorin käynnistämiseksi.

000Book_CH10DL_NE.indb 46000Book_CH10DL_NE.indb 46 2014/04/17 16:53:112014/04/17 16:53:11

Page 47: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

47

Suomi

Oire Mahdollinen syy KorjausTyökalu Työkalu katkaisee

huonosti.Terä on tylsynyt. Poista mahla ja ruoste teräsharjalla

tai vastaavalla työkalulla ja teroita terä viilalla tai kovasimella. Jos nämä toimenpiteet eivät teroita terää, terä on saavuttanut käyttöikänsä pään. Vaihda terä uuteen.

Terä pysähtyi, koska sitä käytettiin terän katkaisukapasiteetin ylittävän oksan katkaisuun.HUOMAUTUS

Työ, joka aiheuttaa toistuvasti terän pysähtymisen vahingoittaa lopulta moottoria.

Jotkut puutarhapuut ovat hyvin kovia ja voivat ylittää työkalun kapasiteetin, vaikka ne olisivat paksuudeltaan normaalikapasiteetin sisällä. Katkaise paksut oksat oksasaksilla ennen työskentelyn aloittamista.Vino katkaisu voi myös ylittää työkalun kapasiteetin, koska leikkauksen pituus kasvaa. Varmista, että katkaiset paksut oksat suorassa kulmassa.

HUOMKostka HITACHI jatkuvasti kehittää tuotteiaan, pidättää valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri ilmoitusta.

Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästäSaavutetut mitta-arvot määritettiin EN60745 (CH10DL) tai IEC60335 (CG10DL)-normin mukaan ja ilmoitettiin ISO 4871 -normin mukaan.

Mitattu A-painotteinen ääniteho: 81 dB (A) (CH10DL) 84 dB (A) (CG10DL)Mitattu A-painotteinen äänipainearvo: 70 dB (A) (CH10DL) 81 dB (A) (CG10DL)K-toleranssi: 3 dB (A)

Käytä kuulonsuojaimia.

Tärinän kokonaisarvot (kolmiakselivektorisumma) EN60745 tai IEC60335 mukaan määritettyinä.

Ei kuormaa:ah = 1,7 m/s2, Epävarmuus K = 1,5 m/s2 (CH10DL)ahw = 1,9 m/s2 (CG10DL)

Ilmoitettu värähtelyn kokonaisarvo on mitattu standardien testausmenetelmien mukaisesti ja sitä voidaan käyttää työkalujen vertaamiseen keskenään.Sitä voidaan myös käyttää altistumisen alustavaan arviointiin.VAROITUS○ Tärinäpäästöarvo sähkötyökalun varsinaisen käytön

aikana voi poiketa annetusta kokonaisarvosta työkalun käyttötavasta riippuen.

○ Käyttäjää suojaavien varotoimien, jotka perustuvat altistumisen arviointiin varsinaisessa käyttötilanteessa, määrittäminen. (ottaen huomioon käyttöjakson kaikki vaiheet kuten ajat, jolloin työkalu on kytketty pois päältä ja jolloin se on tyhjäkäynnissä, varsinaisen liipaisinajan lisäksi).

000Book_CH10DL_NE.indb 47000Book_CH10DL_NE.indb 47 2014/04/17 16:53:112014/04/17 16:53:11

Page 48: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

48

English(Original instructions)

Carrying power tools with your fi nger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.

A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.

This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.

Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.

Use of dust collection can reduce dust related hazards.

4) Power tool use and carea) Do not force the power tool. Use the correct

power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer

at the rate for which it was designed.b) Do not use the power tool if the switch does not

turn it on and off . Any power tool that cannot be controlled with the

switch is dangerous and must be repaired.c) Disconnect the plug from the power source and/

or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.

Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.

Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may aff ect the power toolsʼ operation.

If damaged, have the power tool repaired before use.

Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting

edges are less likely to bind and are easier to control.g) Use the power tool, accessories and tool bits

etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.

Use of the power tool for operations diff erent from those intended could result in a hazardous situation.

5) Battery tool use and carea) Recharge only with the charger specifi ed by the

manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack

may create a risk of fi re when used with another battery pack.

b) Use power tools only with specifi cally designated battery packs.

Use of any other battery packs may create a risk of injury and fi re.

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING

Read all safety warnings and all instructions.Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury.Save all warnings and instructions for future reference.The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.1) Work area safety

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.b) Do not operate power tools in explosive

atmospheres, such as in the presence of fl ammable liquids, gases or dust.

Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.

Distractions can cause you to lose control.2) Electrical safety

a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed

(grounded) power tools. Unmodifi ed plugs and matching outlets will reduce

risk of electric shock.b) Avoid body contact with earthed or grounded

surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.

There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.

Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.

Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.

Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.

Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.

Use of an RCD reduces the risk of electric shock.3) Personal safety

a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.

Do not use a power tool while you are tired or under the infl uence of drugs, alcohol or medication.

A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.

Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.

000Book_CH10DL_NE.indb 48000Book_CH10DL_NE.indb 48 2014/04/17 16:53:112014/04/17 16:53:11

Page 49: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

49

English

c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.

Shorting the battery terminals together may cause burns or a fi re.

d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, fl ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.

Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

6) Servicea) Have your power tool serviced by a qualifi ed

repair person using only identical replacement parts.

This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

PRECAUTIONKeep children and infi rm persons away.When not in use, tools should be stored out of reach of children and infi rm persons.

SHRUB SHEAR SAFETY WARNINGS◯ Keep all parts of the body away from the cutter

blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed material. A moment of inattention while operating the shrub shear may result in serious personal injury.

◯ Carry the shrub shear by the handle with the cutter blade stopped. When transporting or storing the shrub shear always fi t the cutting device cover.

Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades.

◯ Keep cable away from cutting area. During operation the cable may be hidden in shrubs and can be accidentally cut by the blade.

GRASS SHEAR SAFETY WARNINGSIMPORTANTREAD CAREFULLY BEFORE USEKEEP FOR FUTURE REFERENCESafe operation practices● Traininga) Read the instructions carefully. Be familiar with the

controls and the proper use of the machine.b) Never allow people unfamiliar with these instructions

or children to use the machine. Local regulations can restrict the age of the operator.

c) Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.

● Preparationa) Before use, check the supply and extension cord for

signs of damage or aging. If the cord becomes damaged during use, disconnect the cord from the supply immediately. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY. Do not use the appliance If the cord is damaged or worn.

b) Never operate the machine while people, especially children, or pets are nearby.

c) Wear eye protection, gloves and stout shoes at all times while operating the machine.

● Operationa) Keep supply and extension cords away from cutting

means.b) Use the machine only in daylight or good artifi cial light.c) Never operate the machine with damaged guards or

shields or without guards or shields in place.d) Switch on the motor only when the hands and feet are

away from the cutting means.e) Always disconnect the machine from the power supply

(i.e. remove the plug from the mains or remove the disabling device)– whenever leaving the machine unattended;– before clearing a blockage;– before checking, cleaning or working on the machine;– after striking a foreign object;– whenever the machine starts vibrating abnormally.

f) Take care against injury to feet and hands from the cutting means.

g) Always ensure that the ventilation openings are kept clear of debris.

● Maintenance, transport and storagea) Disconnect the machine from the power supply (i.e.

remove the plug from the mains or remove the disabling device) before carrying out maintenance or cleaning work.

b) Use only the manufacturer’s recommended replacement parts and accessories.

c) Inspect and maintain the machine regularly. Have the machine repaired only by an authorized repairer.

d) When not in use, store the machine out of the reach of children.

● Recommendationa) The appliance should be supplied via a residual current

device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA.

PRECAUTIONS FOR SHRUB SHEAR AND GRASS SHEAR1. Before starting work make sure there are no power cables

in the work area. The blade could come into contact with the power cable causing electric shock, ground faults and other accidents.

2. Hold the tool fi rmly with both hands during use to prevent injury.

3. Keep your hands and all parts of the body away from the blade to prevent contact that could lead to injury.

4. Make sure the blade and all accessories are properly installed. Improper installation could cause the blade or accessories to come loose resulting in an injury.

5. Make sure the blade is not cracked, deformed or excessively worn before starting work. Do not use a blade in this condition as it could break and cause injury.

6. Do not use the tool to cut wire, metal plates or other hard objects. The tool could be damaged and cause injury.

7. If the tool does not work normally and is producing strange noise, turn it off immediately and have it inspected and repaired.

8. If the tool falls or strikes against an object, check the blade and the body for damage, cracking and deformation. Use of a damaged, deformed or cracked blade could result in injury.

9. Do not disassemble the blade. This may result in injury. 10. This product generates vibration during operation. This

makes long continuous work physically strenuous so avoid a poor work posture and be sure to take frequent rests. Also during short work periods, stop work immediately to take a rest when your fi ngers, hands, arms or shoulders become tired.

000Book_CH10DL_NE.indb 49000Book_CH10DL_NE.indb 49 2014/04/17 16:53:112014/04/17 16:53:11

Page 50: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

50

English

11. Use gloves, or cloth to protect your hands when handling the blade. Careless handling may lead to injury.

12. Do not expose the blade to excessive pressure during cutting as the blade could be damaged.

13. The blade is extremely hot after cutting. Do not touch it to prevent burn injuries.

14. When working in high places, make sure that no one is standing below. They could be injured should you accidentally drop the tool or other object.

15. To prevent unforeseen accidents, never leave the tool running unattended on a stand or on the fl oor.

16. Do not expose the tool to insecticide and other chemicals. Such chemicals could cause cracking and other damage.

PRECAUTIONS FOR BATTERY AND CHARGER1. Always charge the battery at a temperature of 0 – 40°C.

Charging the battery at temperatures outside the range of 0 – 40°C may prevent proper charging and reduce battery life.

The most suitable temperature for charging is that of 20 – 25°C.

2. When one charging is completed, leave the charger for about 15 minutes before the next charging of battery.

Do not charge the battery more than 2 hours.3. Do not allow foreign matter to enter the hole for

connecting the rechargeable battery.4. Never disassemble the rechargeable battery and

charger.5. Never short-circuit the rechargeable battery. Short-

circuiting the battery will cause a great electric current and overheat. It results in burn or damage to the battery.

6. Do not dispose of the battery in fi re. If the battery is burnt, it may explode.

CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERYTo extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with the protection function to stop the output.In the cases of 1 to 3 described below, when using this product, even if you are pulling the switch, the motor may stop. This is not the trouble but the result of protection function.1. When the battery power remaining runs out, the motor

stops. In such case, charge it up immediately. 2. If the tool is overloaded, the motor may stop. In this

case, release the switch of tool and eliminate causes of overloading. After that, you can use it again.

3. If the battery is overheated under overload work, the battery power may stop.

In this case, stop using the battery and let the battery cool. After that, you can use it again.

Furthermore, please heed the following warning and caution.WARNINGIn order to prevent any battery leakage, heat generation, smoke emission, explosion and ignition beforehand, please be sure to heed the following precautions.1. Make sure that swarf and dust do not collect on the

battery.◯ During work make sure that swarf and dust do not fall on

the battery.◯ Make sure that any swarf and dust falling on the power

tool during work do not collect on the battery.◯ Do not store an unused battery in a location exposed to

swarf and dust.◯ Before storing a battery, remove any swarf and dust that

may adhere to it and do not store it together with metal parts (screws, nails, etc.).

2. Do not pierce battery with a sharp object such as a nail, strike with a hammer, step on, throw or subject the battery to severe physical shock.

3. Do not use an apparently damaged or deformed battery.4. Do not use the battery in reverse polarity.5. Do not connect directly to an electrical outlets or car

cigarette lighter sockets.6. Do not use the battery for a purpose other than those

specifi ed.7. If the battery charging fails to complete even when a

specifi ed recharging time has elapsed, immediately stop further recharging.

8. Do not put or subject the battery to high temperatures or high pressure such as into a microwave oven, dryer, or high pressure container.

9. Keep away from fi re immediately when leakage or foul odor are detected.

10. Do not use in a location where strong static electricity generates.

11. If there is battery leakage, foul odor, heat generated, discolored or deformed, or in any way appears abnormal during use, recharging or storage, immediately remove it from the equipment or battery charger, and stop use.

CAUTION1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes, do not

rub your eyes and wash them well with fresh clean water such as tap water and contact a doctor immediately.

If left untreated, the liquid may cause eye-problems.2. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with

clean water such as tap water immediately. There is a possibility that this can cause skin irritation.3. If you fi nd rust, foul odor, overheating, discolor,

deformation, and/or other irregularities when using the battery for the fi rst time, do not use and return it to your supplier or vendor.

000Book_CH10DL_NE.indb 50000Book_CH10DL_NE.indb 50 2014/04/17 16:53:112014/04/17 16:53:11

Page 51: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

51

English

SPECIFICATIONSPOWER TOOLModel CH10DL CH10DL (CG) CG10DLNo-load speed 1100 min–1

Capacity *(Thickness of branch that can be trimmed.) A 8 mm —

Blade size(Trimming width)

A 190 mm —B — 170 mm

Rechargeable battery BCL1015: Li-ion DC 10.8 V (1.5 Ah 3 cells)

WeightA 1.2 kg —B — 1.2 kg

A: With shrub shear blade installed B: With grass shear blade installed* Actual performance depends on the type of vegetation cut and the sharpness of the blade.

CHARGERModel UC10SFLCharging voltage 10.8 VWeight 0.35 kg

STANDARD ACCESSORIES

CH10DL CG10DL CH10DL (CG)1 Battery

(BCL1015) 1 1 1

2 Charger(UC10SFL) 1 1 1

3 Shrub shear blade 1 1

4 Grass shear blade 1 1

5 Blade case 1 16 Blade cover 1 17 Adjuster 1 18 Blade box 19 Case 1 1 1

Standard accessories are subject to change without notice.

OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)1. Battery (BCL1015)

2. Shrub shear blade set (with blade case, crank cam and blade box)

3. Grass shear blade set (With blade cover, crank cam and blade box)

4. Adjuster (for Grass shear)

5. Case

Optional accessories are subject to change without notice.

APPLICATIONS◯ Shrub shear Fine trimming hedges Trimming and pruning garden trees◯ Grass shear Trimming lawns

BATTERY REMOVAL/INSTALLATION1. Battery removal Hold the housing tightly and push the battery latch to

remove the battery (see Figs. 1 and 2).CAUTION Never short-circuit the battery.2. Battery installation Insert the battery while observing its polarities (see

Fig. 2).

000Book_CH10DL_NE.indb 51000Book_CH10DL_NE.indb 51 2014/04/17 16:53:112014/04/17 16:53:11

Page 52: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

52

English

CHARGINGBefore using the power tool, charge the battery as follows.1. Connect the charger’s power cord to the receptacle.2. Insert the battery in the charger. Position the battery so that the nameplate faces toward

the nameplate of the charger and press in the battery until it comes into contact with the bottom plate (See Fig. 3).

Inserting the battery will turn on the charger (the pilot lamp lights up).

CAUTION If the pilot lamp does not light up, pull out the power

cord from the receptacle and check the battery mounting condition.

The pilot lamp goes off to indicate that the battery is fully charged.

CAUTION If the battery is heated due to direct sunlight, etc., just

after operation, the charger pilot lamp may not light. At that time cool the battery fi rst, then start charging.

◯ Regarding recharging time Table 1 shows the recharging time required according to

the type of battery.Table 1 Recharging time (approx. min.) at 20°C

Battery capacity (Ah)1.5 Ah

BCL1015 40 min.

NOTE: The recharging time may vary according to the ambient temperature and power source voltage.

3. Disconnect the charger’s power cord from the receptacle.

4. Hold the charger fi rmly and pull out the battery.NOTE Be sure to pull out the battery from the charger after use,

and then keep it.

Regarding electric discharge in case of new batteries, etc.

As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when using them the fi rst and second time. This is a temporary phenomenon, and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 – 3 times.

How to make the batteries perform longer

(1) Recharge the batteries before they become completely exhausted.

When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter.

(2) Avoid recharging at high temperatures. A rechargeable battery will be hot immediately after use.

If such a battery is recharged immediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery life will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while.

CAUTION◯ When the battery charger has been continuously used,

the battery charger will be heated, thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been completed, give 15 minutes rest until the next charging.

◯ If the battery charger does not work while the battery is mounted correctly, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to your authorized Service Center.

FUNCTIONAL DESCRIPTION1. Battery Level Warning Lamp The battery level can be checked by pulling the trigger

switch while the power tool is in a no-load state. The battery level warning lamp lights when the battery power is very low. If this happens, charge the battery. (Fig. 4)

NOTE◯ The level at which the battery level warning lamp lights

may vary due to the ambient temperature, characteristics of the battery, etc. and is intended only as a guide.

◯ The battery level warning lamp may light when the power tool is overloaded. This does not mean that the battery power is very low.

Be sure to check the battery level while the tool is in a no-load state.

2. Lock Off button (Fig. 5)WARNING Never lock the Lock Off button in depressed position. Pulling back the switch would then cause the tool to

suddenly start operating, which could result in injury.

The tool will not start unless the Lock Off button is pressed while the switch is pulled back.

The Lock Off button can be engaged by pressing it either from the right or left.

When the switch is released, the Lock Off button automatically disengages to prevent inadvertent motor startup.

3. Blade case (Fig. 6) (Standard accessory with CH10DL (CG), CH10DL)

When the shrub shear blade is to be attached to or removed from the tool, or when the shear is not used, place the blade in the blade case to prevent injury.

4. Blade cover (Fig. 7) (Standard accessory with CH10DL (CG), CG10DL)

When the grass shear blade is to be attached to or removed from the tool, or when the shear is not used, place the blade in the blade cover to prevent injury.

5. Blade box (Fig. 8) (Standard accessory with CH10DL (CG))

Place the shrub shear blade and the grass shear blade in the blade box when they are not used.

Also place the crank cam (B) in the blade box to prevent losing it.

WARNING Be sure to turn the tool off and remove the battery from

the tool before attaching and removing the blade case or blade cover.

CAUTION To prevent injury, take care when placing the blade in the

blade case, blade cover or blade box.6. Adjuster (Standard accessory with CH10DL (CG),

CG10DL)WARNING Be sure to turn the saw off and remove the battery from

the tool before attaching and removing the adjuster.CAUTION Be sure to place the blade in the blade case before

attaching and removing the adjuster to prevent injury by the blade coming into contact with your hands or face.

000Book_CH10DL_NE.indb 52000Book_CH10DL_NE.indb 52 2014/04/17 16:53:112014/04/17 16:53:11

Page 53: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

53

English

[Trimming height guide] The trimming height of the tool can be adjusted to three

heights by not attaching the adjuster or changing adjuster orientation. (Fig. 9)

[Adjuster attachment](1) Turn the tool over and slide the adjuster tab in the

direction of the ribs on the tool. (Fig. 10)(2) Press the front end of the adjuster to fi t the adjuster

onto the tool. (A clicking sound will be heard) (Fig. 11)

[Adjuster removal] Raise the adjuster latch to remove the adjuster. (Fig. 12)

REPLACING THE BLADEThe blade is a consumable that has to be replaced with a new blade when it loses sharpness. Follow the steps below to replace the blade. The tool shown in the illustration is the shrub shear, and it is used in examples to explain features it shares with the grass shear. Before replacement, turn the switch on and off until the teeth in the upper blade are positioned over the openings between the teeth in the lower blade. At this time, be careful of the moving blade.WARNING Be sure to turn off the power switch and remove the

battery from the tool to prevent accidents.CAUTION Before blade replacement, be sure to use gloves and

attach the blade case or blade cover to prevent the blade from coming into direct contact with your hands or face.

1. Remove the blade (Fig. 13)(1) Turn the tool over, remove the four screws using a Phillips

screwdriver, remove the bottom plate and the blade (with blade case).

(2) Remove the remaining crank holder and crank cam (A) from the tool. The grease used may cause the crank holder and crank cam (A) to stick to the blade.

(3) Remove any chips and other debris from inside the housing.

2. Getting a new blade ready Taking care to prevent injury from contact with the

blade, adjust the crank cam position as shown in Fig. 14.

This places the teeth in the upper blade over the openings in the teeth in the lower blade.

3. Attach the crank cam and crank cam holder to the blade (Fig. 15)

The same type of crank cam holder is used in the shrub shear and the grass shear. Use the crank holder installed in the product.

4. Attach the new blade(1) Align the pin on the tool with the center hole in the crank

holder. (Fig. 16)(2) When the hexagonal part in the crank holder and the

grooves in the gear do not align, fi ne adjust so that the crank holder aligns with the gear grooves. (Fig. 17)

(3) Turn over the tool making sure that the blade does not fall out, attach the bottom plate and secure it with the 4 screws. (Fig. 18)

NOTE Be sure to check blade operation after it has been

attached. The blade and the crank cam has not been properly fi tted if the blade does not operate correctly. Do the instructions over from the beginning.

HOW TO USEWARNING◯ To prevent accidents, make sure there are no people in

the work area. ◯ Keep your hands and all parts of the body away from the

blade to prevent contact that could lead to injury. ◯ Use protective goggles during work to prevent injury from

twigs and wood chips. ◯ Do not use to tool to cut wire, metal plates or other hard

objects. The tool could be damaged and cause injury. 1. Trimming hedges and garden trees [Shrab shear]CAUTION◯ Use a pair of pruning shears to cut thick branches before

using the shrub shear. Do not force the tool to prevent it from breaking. ◯ Stop the tool immediately if the blade stalls against a too

heavy branch. Do not allow the motor to seize up as it could damage the motor.

◯ Use a sturdy ladder or step ladder when cutting tall garden trees.

◯ Use only for cutting shrub.(1) Clear the area around the garden tree you want to prune

and set up a stable platform to work from. (2) Place the blade in the blade case to prevent accidental

contact. (3) Install the battery in the tool. (4) Press the Lock Off button and pull back the switch to start

trimming.NOTE◯ Lubricate (using sewing machine oil, mineral oil, etc.)

the blade before starting and then every hour. Use an adequate amount of oil and wipe away excess oil.

◯ During work (for example, when taking rests) do not leave the tool in a place exposed to direct sunlight or high temperature. This will prevent proper cooling and could result in damage.

◯ Do not use the tool for work that exceeds its capacity. Such operation could cause the motor to lock up or slow down and will damage it.

Trimming garden trees◯ Use a pair of pruning shears to remove 10 cm of branches

that are 8 mm or thicker so that they do not interfere with trimming. (Fig. 20)

Fig. 20◯ Trees with luxuriant foliage should be trimmed starting

from the bottom and work up to achieve the desired shape. (Fig. 21)

000Book_CH10DL_NE.indb 53000Book_CH10DL_NE.indb 53 2014/04/17 16:53:112014/04/17 16:53:11

Page 54: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

54

English

Fig. 21Trimming hedges◯ Trim the top of hedges by moving the tool from right to left

(or left to right) and trim the sides by starting from below and working up. (Fig. 22)

Fig. 22NOTE◯ Do not use the tool for cutting the lawn or weeds. Grass

or weeds could stick to the blade. ◯ Cut thick branches by gently pressing the blades against

the branch.2. Trimming lawns [Grass shear]CAUTION◯ Use only for cutting grass.◯ Stop the tool immediately should gravel or branches

enter the blade during trimming and remove the battery. Do not allow the motor to seize up as it could damage the

motor. Use a pair of tongs to gently remove gravel from the blade. To prevent injury, keep hands, fi ngers and other body parts away from the blade.

(1) Remove gravel and branches from the lawn to be trimmed.

(2) Place the blade in the blade cover to prevent accidental contact.

(3) Install the adjuster when required to adjust trimming height.

(4) Install the battery in the tool. (5) Press the Lock Off button and pull the switch to start

trimming. Place the tool on the lawn and slide the tool forward.

(Fig. 23)

Fig. 23NOTE◯ Lubricate (using sewing machine oil, mineral oil, etc.)

the blade before starting and then every hour. Use an adequate amount of oil and wipe away excess oil.

◯ During work (for example, when taking rests) do not leave the tool in a place exposed to direct sunlight or high temperature. This will prevent proper cooling and could result in damage.

◯ Do not use the tool for work that exceeds its capacity. Such operation could cause the motor to lock up or slow down and will damage it.

◯ Do not lower the front end of the blade to prevent sand, gravel or soil from entering the blade and damaging it by making it less sharp.

Trimming tall grass Attempting to cut tall grass at one go will expose the

blade to excessive load and wear the blade. First remove 1/3 of the height starting from the top before trimming it to the desired height.

Trimming around stone walls and curbs When trimming around curbs, move the blade sideways

along the curb. (Fig. 24) This makes it possible to trim without leaving untrimmed

edges.

Fig. 243. Continuous operating time Approx. 30 minutes (depending on the work conditions)

MAINTENANCE AND INSPECTIONWARNING◯ Be sure to turn the tool off and remove the battery

from the tool before making inspections or carrying out maintenance.

◯ Do not disassemble to blade. Failure to heed this warning may result in injury.

◯ Use gloves, or cloth to protect your hands when handling the blade. Failure to heed this warning may result in injury.

1. Sharpening the blade (Fig. 19) Move an iron fi le in the direction of the arrow for a rough

sharpening then use an oil stone to give the blade a good fi nish.

(1) Use a fi ne iron fi le or one of intermediate coarseness. (2) Coat the oil stone with machine oil (bicycle oil or the like). (3) Use a whetstone to gently remove any burrs from the

back of the blade edge. When to sharpen the blade While this will vary the type of trees that are trimmed and

how often it is used, it is a good idea to sharpen the blade about once a year to maintain a sharp edge.

NOTE Do not use water for cleaning the blade to prevent rust or

other damage.2. Lubricating the blade During trimming, sap adhering to the blade edge will

increase load and wear down the battery more rapidly. Use machine oil (or bicycle oil or the like) to lubricate the blade and wipe the blade with a cloth. To prevent the blade from rusting, be sure to lubricate the blade after use and when it will not be used for an extended period of time before placing it in the blade case.

000Book_CH10DL_NE.indb 54000Book_CH10DL_NE.indb 54 2014/04/17 16:53:112014/04/17 16:53:11

Page 55: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

55

English

3. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that

they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard.

4. Maintenance of the motor The motor unit winding is the very “heart” of the power

tool. Exercise due care to ensure the winding does not

become damaged and/or wet with oil or water.5. Cleaning on the outside When the tool is stained, wipe with a soft dry cloth or a

cloth moistened with soapy water. Do not use chloric solvents, gasoline or paint thinner, for they melt plastics.

6. Storage Store the tool in a place in which the temperature is less

than 40°C and out of reach of children.NOTE Make sure that the battery is fully charged when stored

for a long period (3 months or more). The battery with smaller capacity may not be able to be charged when used, if stored for a long period.

NOTE Storing Lithium-ion Batteries Make sure the lithium-ion batteries have been fully

charged before storing them. Prolonged storage of batteries with a low charge may

result in performance deterioration, signifi cantly reducing battery usage time or rendering the batteries incapable of holding a charge.

However, signifi cantly reduced battery usage time may be recovered by repeatedly charging and using the batteries two to fi ve times.

If the battery usage time is extremely short despite repeated charging and use, consider the batteries dead and purchase new batteries.

7. Service parts listA: Item No.B: Code No.C: No. UsedD: Remarks

CAUTION Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power

Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center.

This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.

In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.

MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved

and modifi ed to incorporate the latest technological advancements.

Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or design) may be changed without prior notice.

Important notice on the batteries for the Hitachi cordless power toolsPlease always use one of our designated genuine batteries. We cannot guarantee the safety and performance of our cordless power tool when used with batteries other than these designated by us, or when the battery is disassembled and modifi ed (such as disassembly and replacement of cells or other internal parts).

000Book_CH10DL_NE.indb 55000Book_CH10DL_NE.indb 55 2014/04/17 16:53:112014/04/17 16:53:11

Page 56: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

56

English

TROUBLESHOOTINGUse the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the Hitachi Authorized Service Center.

Symptom Possible cause RemedyCharger The Charge lamp does

not go on.The power plug is not connected to an AC outlet.

Connect the power plug to an AC outlet.

The battery is not properly connected to the charger.

Insert the battery so that it is properly seated in the charger.

The battery or charger electrodes are soiled.

Use a cotton swab or other tool to clean the electrodes.

The battery is extremely hot. Allow the battery to properly cool before charging.

The Charge lamp does not go off after 4 hours of charging.

The battery or charger is faulty. Disconnect the power plug and consult your dealer or the Hitachi Authorized Service Center.

Tool Does not operate. The battery is depleted. (The battery level warning lamp does not go on.)

When a storage battery with little power left is not used for an extended period of time, battery power may drop so low that it cannot turn on the battery level warning lamp. Charge the battery.

The battery has not been properly installed.

Remove the storage battery from the battery compartment in the tool and check for foreign matter. Also check the battery electrodes for soiling. Make sure that the battery is pressed in until it clicks into place.

The blade has been incorrectly installed. If the blade does not move but the motor is turning, the blade has probably been incorrectly installed. Make sure that the crank cam has been installed.

Foreign matter is lodged in the blade. When there is foreign matter in the blade, remove the battery and use a pair of tongs or similar tool to remove it. Take great care since the tool may start operating when the foreign matter has been removed. Sap or rust may also prevent the blade from operating. Use a wire brush or similar tool to remove sap or rust.

The tool has been used for heavy work. This is the eff ect of a function that protects the battery by turning off the motor when the tool is exposed to an excessive load. Release the switch and remove what caused the excessive load and pull back the switch to resume work.

The Lock Off button was not pressed when the switch was pulled back.

To prevent accidents from incorrect operation, the Lock Off switch must be pressed while the switch is pulled back to start the motor.

000Book_CH10DL_NE.indb 56000Book_CH10DL_NE.indb 56 2014/04/17 16:53:112014/04/17 16:53:11

Page 57: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

57

English

Symptom Possible cause RemedyTool The tool does not trim

well. The blade has become dull. Use a wire brush or other tool to remove

sap and rust and use a fi le or whetstone to sharpen the blade. If these eff orts fail to make the blade sharper, the blade has reached the end of its service life. Replace the blade with a new one.

The blade stopped because it was used to cut a branch whose width exceeded the blade’s cutting capacity. NOTE

Work that will repeatedly cause the blade to stop will eventually damage the motor.

Some garden trees have wood that is very hard and may be beyond the capacity of the tool even if it is of a width that is within normal capacity. Use a pair of pruning shear to remove thick branches before starting work. An oblique cut may also exceed the capacity of the tool since the length of the cut increases. Be sure to trim thick branches at right angles.

NOTEDue to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice.

Information concerning airborne noise and vibrationThe measured values were determined according to EN60745 (CH10DL) or IEC60335 (CG10DL) and declared in accordance with ISO 4871.

Measured A-weighted sound power level:81 dB (A) (CH10DL)84 dB (A) (CG10DL)

Measured A-weighted sound pressure level:70 dB (A) (CH10DL)81 dB (A) (CG10DL)

Uncertainty K: 3 dB (A).

Wear ear protection.

Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN60745 or IEC60335.

No load:ah = 1.7 m/s2, Uncertainty K = 1.5 m/s2 (CH10DL)ahw = 1.9 m/s2 (CG10DL)

The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.It may also be used in a preliminary assessment of exposure.WARNING◯ The vibration emission value during actual use of the

power tool can diff er from the declared total value depending on the ways in which the tool is used.

◯ Identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

000Book_CH10DL_NE.indb 57000Book_CH10DL_NE.indb 57 2014/04/17 16:53:112014/04/17 16:53:11

Page 58: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

58

AB

CD

133

0882

12

3243

061

332

4298

14

3300

5610

M4

532

9837

26

3308

791

794

9423

6M

48

9492

176

M4×

129

3016

536

D4×

2010

––––

–––

111

3243

071

1232

4299

113

3207

861

1433

0058

115

3310

671

BCL1

015

1632

9839

117

3308

801

DC

10.

8V18

3298

352

D15

1932

9832

120

3300

551

2132

9831

122

3298

331

2332

9830

124

3308

781

INCL

UD. 2

5, 2

625

––––

–––

126

––––

–––

127

3315

071

2833

1508

129

3232

114

M4×

830

3308

831

32––

––––

–1

3331

9931

3M

434

9966

893

3594

9217

3M

4×12

36––

––––

–1

"33,

34,

35"

3733

0884

138

3308

111

"4, 2

4, 2

7-29

, 32,

36,

37

, 601

"39

3308

861

"40,

41"

40––

––––

–1

41––

––––

–1

42––

––––

–1

AB

CD

4332

3211

4M

4×8

45––

––––

–1

4632

8030

147

3300

571

4833

0887

1"4

, 27

, 28

, 39

, 42

, 45

-47"

4932

8023

150

1––

––––

–1

UC1

0SFL

502

3308

851

601

3300

571

000Book_CH10DL_NE.indb 58000Book_CH10DL_NE.indb 58 2014/04/17 16:53:112014/04/17 16:53:11

Page 59: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

59

AB

CD

133

0882

12

3243

061

332

4298

14

3300

5610

M4

532

9837

26

3308

791

794

9423

6M

48

9492

176

M4×

129

3016

536

D4×

2010

––––

–––

111

3243

071

1232

4299

113

3207

861

1433

0058

115

3310

671

BCL1

015

1632

9839

117

3308

801

DC

10.

8V18

3298

352

D15

1932

9832

120

3300

551

2132

9831

122

3298

331

2332

9830

124

3308

871

"4, 2

5, 2

8-31

, 33,

34,

60

1"25

3308

861

"26,

27"

26––

––––

–1

27––

––––

–1

2833

1507

129

3315

081

30––

––––

–1

3132

3211

4M

4×8

33––

––––

–1

3432

8030

135

3308

831

3632

8023

150

1––

––––

–1

UC1

0SFL

502

3308

851

601

3300

571

000Book_CH10DL_NE.indb 59000Book_CH10DL_NE.indb 59 2014/04/17 16:53:112014/04/17 16:53:11

Page 60: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

60

Hitachi Power Tools Norway ASKjeller Vest 7N-2007 Kjeller, NorwayTel: (+47) 6692 6600Fax: (+47) 6692 6650URL: http://www.hitachi-powertools.no

Hitachi Power Tools Sweden ABRotebergsvagen 2BSE-192 78 Sollentuna, SwedenTel: (+46) 8 598 999 00Fax: (+46) 8 598 999 40URL: http://www.hitachi-powertools.se

Hitachi Power Tools Denmark ASLillebaeltsvej 906715 Esbjerg N, DenmarkTel: (+45) 75 14 32 00Fax: (+45) 75 14 36 66URL: http://www.hitachi-powertools.dk

Hitachi Power Tools Finland OYTupalankatu 915680 Lahti, FinlandTel: (+358) 20 7431 530Fax: (+358) 20 7431 531URL: http://www.hitachi-powertools.fi

000Book_CH10DL_NE.indb 60000Book_CH10DL_NE.indb 60 2014/04/17 16:53:122014/04/17 16:53:12

Page 61: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

61

000Book_CH10DL_NE.indb 61000Book_CH10DL_NE.indb 61 2014/04/17 16:53:122014/04/17 16:53:12

Page 62: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

62

000Book_CH10DL_NE.indb 62000Book_CH10DL_NE.indb 62 2014/04/17 16:53:122014/04/17 16:53:12

Page 63: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

63

000Book_CH10DL_NE.indb 63000Book_CH10DL_NE.indb 63 2014/04/17 16:53:122014/04/17 16:53:12

Page 64: CH 10DL CG 10DL - hikoki-powertools.com · % Bladskydd Knivdæksel Knivbeskytter Teräsuojus Blade cover ^ Bladlåda Knivboks Knivboks Terälaatikko Blade box ... Skal kun brukes

405Code No. C99177681 GPrinted in China

Svenska EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET Suomi EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTAVi förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med följande standarder: EN60745, EN60335, EN55014 och EN61000 enligt direktivens 2004/108/EF, 2006/95/EF, 2006/42/EF och 2000/14/EF. Denna produkt efterlever även RoHS-direktiv 2011/65/EU.2000/14/EF• Typ av utrustning: Häcksax• Typnamn: CH10DL, CG10DL• Konformitetsbedömningsmetod: Annex V• Uppmätt ljudstyrkenivå: 81 dB (CH10DL), 84dB (CG10DL)• Garanterad ljudstyrkenivå: 84 dB (CH10DL), 87dB (CG10DL)• Vår designavdelning sparar den tekniska dokumentationen för

framtida behov.Den europeiska standardansvarige på Hitachi Koki Europe Ltd. är auktoriserad att utarbeta den tekniska fi len.Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.

Yksinomaisella vastuulla vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja ja normitettuja dokumentteja EN60745, EN60335, EN55014, ja EN61000 yhteisön ohjeiden 2004/108/EY, 2006/95/EY, 2006/42/EY ja 2000/14/EY mukaisesti. Tämä tuote on myös RoHS-direktiivin (2011/65/EU) mukainen.2000/14/EY • Laitteen tyyppi: Pensasleikkuri• Tyyppinimi: CH10DL, CG10DL• Yhdenmukaisuuden määritystoimenpiteet: Annex V• Mitattu äänenpainetaso: 81 dB (CH10DL), 84dB (CG10DL)• Taattu äämempanetaso: 84 dB (CH10DL), 87dB (CG10DL)• Teknisiä tietoja pidetään yllä suunnitteluosastomme tarpeitten

mukaan.Hitachi Koki Europe Ltd.:n eurooppalaisten standardien johtaja on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat.Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-merkintään.

Dansk EF-OVERENSS TEMMELSESERKLÆRING English EC DECLARATION OF CONFORMITYVi påtager os det fulde ansvar for, at dette produkt modsvarer gældende standarder eller standardiserede dokumenter EN60745, EN60335, EN55014 og EN61000 i overensstemmelse med Direktiv 2004/108/EF, 2006/95/EF, 2006/42/EF og 2000/14/EF. Dette produkt er også i overensstemmelse med RoHS direktiv 2011/65/EU.2000/14/EF• Udstyrstype: Hækkesaks• Typenavn: CH10DL, CG10DL• Procedure for fastsættelse af ensartethed: Bilag V• Målt lydstyrkeniveau: 81 dB (CH10DL), 84dB (CG10DL)• Garanteret lydstyrkeniveau: 84 dB (CH10DL), 87dB (CG10DL)• Den tekniske dokumentation opbevares på foranledning af

vores designafdeling.Chefen for europæiske standarder hos Hitachi Koki Europe Ltd. er autoriseret til at kompilere den tekniske fi l.Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med CE.

We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardisation EN60745, EN60335, EN55014 and EN61000 in accordance with Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC and 2000/14/EC. This product also conforms to RoHS Directive 2011/65/EU.2000/14/EC• Type of equipment: Hedge Trimmer• Type name: CH10DL, CG10DL• Conformity assessment procedure: Annex V• Measured sound power level: 81 dB (CH10DL), 84dB (CG10DL)• Guaranteed sound power level: 84 dB (CH10DL), 87dB (CG10DL)• The technical documentation is kept by the need of our design

department.The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is authorized to compile the technical fi le.This declaration is applicable to the product affi xed CE marking.

Norsk EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSEVi erklærer under vårt eneansvar at dette produktet er i samsvar med standarder eller standardiseringene EN60745, EN60335, EN55014 og EN61000 i samsvar med direktivene 2004/108/EF, 2006/95/EF, 2006/42/EF og 2000/14/EF. Dette produktet er også i samsvar med RoHS-direktivet 2011/65/EU.2000/14/EF• Utstyrstype: Hekksaks• Typenavn: CH10DL, CG10DL• Prosedyre for konformitetsvurdering: Annex V• Målt lydeff ektnivå: 81 dB (CH10DL), 84dB (CG10DL)• Garantert lydeff ektnivå: 84 dB (CH10DL), 87dB (CG10DL)• Den tekniske dokumentasjonen oppbevares av

designavdelingen i tilfelle de får behov for den.Lederen for europeiske standarder ved Hitachi Koki Europe Ltd. har fullmakt til å utarbeide det tekniske dokumentet.Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-merking.

Representative offi ce in EuropeHitachi Power Tools Europe GmbHSiemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. GermanyTechnical fi le at:Hitachi Koki Europe Ltd.Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lrelandHead offi ce in JapanHitachi Koki Co., Ltd.Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,Minato-ku, Tokyo, Japan

30. 5. 2014

F. TashimoVice-President & Director

000Book_CH10DL_NE.indb 64000Book_CH10DL_NE.indb 64 2014/04/17 16:53:122014/04/17 16:53:12