chapter iii - shodhgangashodhganga.inflibnet.ac.in/bitstream/10603/29068/7/07_chapter 3.pdf ·...
TRANSCRIPT
Chapter III
Privileging Literature
Introduction
In this chapter, I attempt to explore the twin processes involving efforts of literature
to find a central place within the wider milieu of the periodicals and the intra-literary
debates that took place within this medium. Literature tried to subsume all forms of
knowledge, thereby projecting itself as adorned with the highest authority and thus
taking the burden of interpreting Indian civilisational experience as well as its
aspirations. Simultaneously there was also an ongoing battle within the literary arena
for the place of' most authentic voice', as it waded through the pillars of institutions
and market to define what was 'high' and what was 'low'. The attempt is also to
highlight the evolution of literary genres, institutions, schools as well as individual
personalities as expressions of the larger historical undercurrents. The attempt is also
to define the process through which the literary is reified.
Terry Eagleton and Chris Baldick have attempted to see the institutionalisation of
literary criticism in a historical context. 1 According to them, while the 19th century
English literature was dominated mainly by 'men of letters', who could write on a
number of issues in their journals, the area of literature became a specialised one
after the inclusion of literary studies into college and university curriculum. It was
around the second decade of the 20th century that the era of 'little j~urnals' appeared
on the scene that defined a new space for the category of 'poet-critic', e.g. Eliot. The
Hindi sphere also witnessed an almost simultaneous development of these categories
instead of a unilinear evolution. 2 This was mainly due to the emergence of different
institutions e.g. a pioneering journal like Saraswati, regulating institutions like
Nagari Pracharini Sabha, Kashi, and Hindi Sahitya Sammelan, Prayag, and the
inclusion of Hindi into schools and colleges within a few years from each other. But
as Baldick has argued, the role of ideology was equally important in defining the
issues at stake.
1 Teny Eagleton, The Function of Criticism, Verso, ~ondon, 1984 and Chris Baldick, Criticism and Literary Theory: 1890 to the Present, Longman, London, 1996.
2 Even in the case of west, though, the argument about the unilinear development of literary institutions is not entirely true. Raymond Williams using the terms 'residual' (an outgoing style, method or school of thought) and 'emergent' (an upcoming one) movements has argued that at a given moment a large number of these schools, styles etc. contend for hegemonic sway. See Baldick, op. cit., p. 8.
94
Bayly while discussing the nineteenth century Hindi literary developments has
argued that,
In the old North Indian ecumene literary excellence had been judged by circles of poets in mushairas and their Hindi equivalents, by the plaudits of princes and by inclusion in the written anthologies of great verse which were circulated among learned families. By contrast, Harishchandra promoted himself and his poetry through his journal Harishchandra Chandrika.3
Even while the beginnings thus had been made during this period, the literature
gradually became circumscribed in the arena of print pre-dominantly from the
twentieth century onwards, despite certain occasional outbursts to promote a
revivified public culture of poetry through sponsored kavi sammelans. It was in this
sense that literature itself got identified primarily in a textualist mode, with different
forms of print arenaQournals, text-books etc.) determining its future course.
Part I
The World of Critics
Changing notions of literature
In a controversial yet significant study, Gauri Vishwanathan has argued that in the
19th century, the crucial project for the colonial enterprise was to impose English
language mainly through the systematic institutionalisation of English literature,
symbolising western civilisational superiority. 4 The argument has been contested at
various levels, particularly, for its complete disregard for the indigenous reception of
such an enterprise. Aijaz Ahmad has termed it as patently false by arguing that the
superiority of such kind was reflected in the professional courses like law, medicine,
technical advances etc., and the imposition of English language was significant only
in so far as it was needed for the colonials to know a foreign language in accordance
with the principle of 'traditional British pedagogy'. 5 Yet the question remains that
why literature in the first place was included as an essential part of the curriculum in
the colonies for both colonials and the colonised. Significantly, it had not been
initiated and regularised even in British universities at that time. Terry Eagleton has
3 C.A. Bayly, Empire and Information: Intelligence gathering and social communication in India, 17801870, Cambridge University Press, South Asian edn., N. Delhi, 1999, p. 347.
4 Gauri Viswanathan, Masks of Conquest: Literary Study and British Rule in India, Faber & Faber, London, 1990.
5 Aijaz Ahmad, 'Indian Literature: Notes Towards the Definition of a Category' in In Theory: Classes, Nations, Literatures, Verso, London, 1992, pp. 268-9
95
argued elsewhere that 'English literature' provided the best means for 'pacifying and
incorporating' the proletariat, women and the colonised, generating a hegemonic
consent for the ruling classes in times of socio-political instability. 6
Even when one
accepts Ahmad's contention that the majority of the indigenous intelligentsia. chose
vernacular medium for their literary expressions, the very idea of 'literature as
superior form of knowledge' had taken significant roots among the colonised. The
Hindi literary field proved to be no exception.
The answers to the question, "What is literature?" have varied from the most
expansive meaning all forms of writing, to the more restrictive defining it in terms of
fictional, imaginative or creative writing, both 'serious' and 'popular' and further to
its most restricted modern meaning denoting,
The concept of a special and privileged set of fictional, imaginative or creative forms of writing which, ... exhibit certain specific properties that require special methods of analysis if they are to be properly understood. 7
The process of course has been long and overlapping, particularly in the west.
Raymond Williams has argued that the way we understand 'literature' today in its
current meaning is a product of a long drawn historical process that came to be
finally crystallised only in the nineteenth century. 8 Whereas it had earlier been used
to denote all forms of scholarly writings, including philosophy, history as well as
fictional forms, and there was no set of distinctions to differentiate the latter from
the former two. It is in this sense that Tony Bennett has argued that, 'Written texts
do not organise themselves into the "literary" and "non-literary"'. 9 It was thus
evolution of a certain set of literary practices in conjunction with certain specific
historical ways of looking at things that ultimately defined and led to changes in the
meaning of literature.
In case of Hindi, constant attempts to define literature around this time resulted in
essays like 'Sahitya', 'Kavita Kya Hai?', 'Kavita Kya Vastu Hai?' etc. These
definitions sought to affix, contest and reformulate the meaning and the utility of
6 Terry Eagleton, Literary Theory: An Introduction, Oxford, 1982. See, chapter one. 7 Tony Bennett, Formalism and Marxism, Methuen & Co. Ltd., London, 1979, p. 6. 8 See Raymond Williams, Keywords, OUP, Oxford, 1976 and Marxism and Literature, OUP, Oxford,
1977. 9 To quote him in full, "They are so organised only by the operations of criticism upon them. Far
from reflecting a somehow natural and spontaneous system of relationships between written texts, literary criticism organises those texts into a system of relationships which is the product of its own discourse and of the distinctions between the 'literary' and the 'non-literary' which it operates". Tony Bennett, op. cit., p. 7.
96
literature. Mahavir Pd. Dwivedi held the standardisation of Hindi language and
literature to be crucial mainly for its utilitarian and civilising values. For him,
It is literature only that has produced the harmful religious practices in Europe. The seeds of community independence have been sown and the feelings of individual independence have been nurtured by literature itself. Fallen countries have been rejuvenated by literature itself. What has reduced the power of the Pope? What has led to the empowerment of people in France? What has lifted the head of the downtrodden Italy? Literature, literature and literature alone! 10
For Dwivedi, literature remained the only means for the upliftment of Indian society,
and that too through the invocation of various duties, moral knowledge, science,
religion, politics etc. 11 This privileging of literature over all other forms of
knowledge was to continue in later years albeit under different arguments. 12 But the
superiority of the poet/literature had to be exemplified through detailed exposition of
the moral and social values and through a detailed list of India's contribution to the
world ranging from its scientific and mathematical knowledge, architecture,
philosophy, aesthetics etc. This rendered the literature's job into a compilation of
social and moral philosophy instead of finding independent aesthetics for literature
to establish its superiority, which the later writers sought to do. It is not a
coincidence that one of the first poets of khariboli Hindi, Maithili Sharan Gupt,
wrote an epic like Bharat Bharati, a story of Hindu civilisation through various
historical phases. This successful experiment of the merger of history and literature
became perhaps the first best-seller of supposedly a high literary brand in Hindi.
The debate around the meaning of poetry for Dwivedi was multi-layered. He
discussed it from the point of view of 'a man of letters', i.e. in his capacity as a
pioneering editor of a pioneering journal like Saraswati. The early years of Dwivedi
as a scholar were engaged in debating on the classical aspects of Sanskrit literature,
a necessary index for even the scholar of Hindi at that time. It was in this respect
that he had a long running argument with Pt. Madhav Prasad Mishra, the then editor
10 Mahavir Prasad Dwivedi, 'Sahitya' (publication year not known). See Rambaksh ed., Mahavir Prasad Dwivedi: Pratinidhi Sankalan, National Book Trust, N. Delhi, 1996.
11 Even Harishchandra, while redefining the concept of literature had included social reform and patriotism among the five fold goals of theatre, which also included the 'traditional' comic, erotic and spectacular. See Vasudha Dalmia, The Nationalization of Hindu Traditions: Bhartendu Harishcchandra and Nineteenth-century Banaras, OUP, Delhi, 1996, p. 279.
12 For a detailed discussion of the promotion of literature as the 'cultural autobiography of nation' see Dalmia, ibid, p. 271-2. Also, citing works of dictionary compilers like J.T. Thompson (1846), Bayly has argued that from the mid-nineteenth century itself, the efforts were on to make literature an 'object of more general pursuit in India' as part of the colonial civilising mission. Bayly (1999), op. cit., p. 298.
97
of literary monthly Sudarshan, 13 over his two articles 'Naishadh Charit Charcha'
and 'Sudarshan' dealing with the aspects of classical Sanskrit literature. The form of
the debate was very much along the lines of traditional shashtrath albeit through a
new medium of print which nevertheless helped in establishing the credentials of the
two scholars while simultaneously establishing and fixing the terms of debate. At
the same time it was not only the trip back to the glorious Sanskritic heritage that
defined a litterateur's position in a changing society. He/she had to look around for
locating himself/herself firmly in the contemporary scenario. While seeking to
'direct' the production of literature in Hindi, especially poetry, Dwivedi borrowed
his ideas not only from other sources like English but more importantly from Urdu.
He sought to make a radical break from the past advocating a completely open
attitude towards adoption of new values, aesthetics and forms. Dwivedi's initiative
arose out of the structural compulsions of the emerging literary field, where he had
to 'carve' his own position. Ironically enough, many of Dwivedi's positions carved
in this way were challenged by the later school of 'Chhayavad' on the very grounds
of openness he had argued for earlier. In a two-part long essay titled 'Kavi-kartavya'
(the second part published after ten years), Dwivedi clearly lays down the 'duty of a
poet'. Dividing poetry-writing in four parts, metre, language, meaning and content
(chhand, bhasha, arth aur vishay), he clarified that poetry could be written in both
verse and prose forms and also notevery thing written in verse could be termed as
poetry. 14 More importantly, he called for the abandoning of old metres like doha,
chaupai, sortha etc. in favour of new ones-something insisted upon by Nirala in
favour of his mukt chhand two and half decades later. Dwivedi suggested tapping
untapped sources of Sanskrit literature in this regard while also favouring Urdu
influences for contemporary Hindi poetry written in day-to-day conversation style.
He in fact went on to stress on the need of poetry without anupras i.e. alliteration in
the end, citing examples from Sanskrit, English and Bengali. Anticipating criticism
in this regard from the 'old schools' he argued,
The followers of tradition get agitated over any disturbance in the continuity of any established norm and begin to indulge in various malpractices and allegations towards the new trends. This is quite natural. But if people began to be afraid over such adverse comments, then the newness (navinata) would have disappeared from the world. 15
1 3 Brought out by the Lahri Press, owned and published by Devkinandan Khatri. 14 Mahavir Prasad Dwivedi, 'Kavi-kartavya', part one published in Saraswati, monthly, Allahabad,
July 1901 and part two published in Jan. 1911 of the same journal under the pseudonym 'Vidyanath'. Also see, Bharat Yayavar ed., Mahavir Pd. Dwivedi Rachnavali, vol.2, Kitabghar, N. Delhi, 1998, pp. 44-54.
IS Ibid.
98
Yet Dwivedi was .cautious enough to warn against the violation of grammar;
interesting! y enough while he deemed literature to be the 'language of the learned',
he also insisted upon the comprehensibility of the language for the larger masses.
In his endeavour to transform the existing state of Hindi, Dwivedi attacked two of
the hitherto popular forms of poetry namely, sringar and samasya-purti varieties.
While the former evidently related to descriptions of love, particularly erotic love,
the latter was a style patronised by the kings and the princes and was very popular
till the age of Bhartendu. For Dwivedi, the content of poetry had to be
simultaneously 'entertaining' and 'moralising'. Hence instead of Nayika-bhed, the
need was to depict the life and character of an 'ideal hero'. He issued a list of
'recommendations', apart from the classical ones, for writing poetry in a new age.
The subject matter of poetry had to be the condition, thought and emotions of
ordinary people; it had to contain ideals of courage, love and compassion; use of
alankaras, similes were not to be complex and imagination had to be subtle; simple,
natural and beautiful language had to be used; and finally the metre had to be
simple, limited and in accordance with the description. 16 In a later essay of his,
Dwivedi had insisted that the duty of the poet was 'to create something new' by
following the spirit of the times and place (desh aur kaal). 17 In this respect Dwivedi
was not asking for the new ideals ot new value-systems to be created per say but to
give voice to the latent new aspirations of the new age.
More importantly Dwivedi's ideals of poetry also reflected the importance he
accorded to a poet. According to him, the poet was a kind of incarnation of God,
superior to prose-writers as he had 'God given powers' to influence the masses.
Citing the examples of Tulsidas and Bhushan who according to him had managed to
create a socio-religious and political revolution respectively by the sheer force of
their poetry, Dwivedi held the poets to be superior to all other types of writers
engaged in literary production for they18 stimulated the right kind of emotion inside
the reader (later this idea was polished by Ramchandra Shukla in his formal capacity
as a critic). This ideal was different from the role of a poet as one giving voice to
'civilisational experience' of India envisaged by the later 'Chhayavadis'.
Simultaneously he also acknowledged the imaginative powers of a poet and stressed
16 Ibid. 17
Dwivedi, ibid, Sept. 1920. Also see, Dwivedi Rachnavali, vol. 2, op. cit., pp. 94-8. 18 Dwivedi, op. cit., part two, Jan. 1911.
99
on his 'spontaneity', 19 which had to be harnessed for the pragmatic values of
influencing the masses. Citing people ranging from the contemporary Urdu poet
critic Altaf Husain Hali to Sanskrit scholars like Kshemendra, Dwivedi went on to
argue that even as a poet could harness his skills through sheer practice and
knowledge, it was primarily the natural genius (swabhavik pratibha) which
separated a great poet from an average one. (emphasis added)20 Hence in a position
of low hierarchy at the level of commercial success, poetry had to be privileged over
prose for entirely different reasons.
It is interesting to note the extent to which Dwivedi and his generation of poets were
influenced by the contemporary writings in other languages. In Dwivedi' s case it
was Urdu and as mentioned earlier specifically Hali, who remained the pioneer in
terms of laying down the new grounds of literary criticism. In one of his essays, he
held contemporary Urdu literature to be far ahead of Hindi in all respects and
emphasised stressing the need for Hindi to emulate its ideals. Praising people like
Muhammad Husain Azad, Hali, Nazir Ahmad etc., he sought to lay down a
summary of Hali's acclaimed Mukaddama-o-Sher-o-Shairi in that piece. 21 A
comparison of this summary with other essays of Dwivedi where he propounded his
own ideals of art and poetry22, makes very apparent that Dwivedi borrowed heavily
from Hali for his ideals. Ranging from the idea of poetry as God-given to a moralist
attack against poetry of love and shringar; to a stress on the need for looking for
new metres and experimentation, to his differentiation between verse and poetry all
seem to be borrowed from Hali. It is again interesting that even Ramchandra Shukla
was considerably influenced by Hali in this regard. Inspired by Hali, Dwivedi
looked around for somebody who could write a comparative piece akin to Hali's
poetic masterpiece Musaddas (The Rise and Ebb of Islam written in Persian Masnavi
19 Ibid. Also see, Dwivedi, 'Kavita', Saraswati, Dec. 1903. Rprt. in Dwivedi Rachnavali, vol. 2, op. cit., pp. 59-63.
20 Dwivedi, 'Kavi aur Kavita', ibid, July, 1907. Also see, Dwivedi Rachnavali, vol. 2, op. cit., pp. 68-79. Incidentally Karine Schomer has wrongly attributed Dwivedi' s arguments in this regard as holding just the opposite views. See, Karine Schomer, Mahadevi Verma and Chhayavad Age of Modern Hindi Poetry, OUP, Delhi, 1998, p. 60.
21 Ibid, July, 1907. 22 See for example, Dwivedi, his two part essay titled 'Kavi-kartavya', op. cit. Mohammad Sadiq who
credits Hali as the first person to introduce western canons of criticism within India, also talks about the overlapping of 'useful arts' and 'fine arts', 'tl1e utilitarian trespassing on tl1e aesthetic' in Hali's critical thoughts. To quote him, "according to him (Hali), poetry has its raison d 'etre in that it inculcates morality, one of his strongest grievances against medieval poetry being its deficiency in the moral element. The object of poetry .. .is not to anmse or please; it is to exalt, ennoble and to fortify the reader in his struggle for existence ... " Mohanm1ad Sadiq, A History of Urdu Literature, Oxford University Press, N. Delhi, 1997 (lst published 1964), pp. 354-5.
100
style) in Hindi (and for Hindus).23 For this he groomed Maithili Sharan Gupt who
began to write and publish in Saraswati under Dwivedi' s training. Gupt' s Bharat
Bharati, the 'Hindu history of Indian Nation', was thus written from a Sanatani
Hindu's position even while critiquing the other streams of Hinduism. Islam and
Christianity were taken as natural 'outsiders' and enemies in this history. The
inspiration of this kind of religious history of a nation had, interestingly, to come
from a poetic work on a supposedly 'rival' religion. The text went on to become the
first contemporary classic of its kind and was accepted by the literary establishment
as exhibiting the true ideals of poetry and of the country simultaneously. It also
became a first best seller of the high variety on account of its strong message of
'cultural nationalism' and was hailed as giving voice to the suppressed aspirations of
India. Promptly enough it was among the first texts to be included in the entire
college and school curriculum at that time and even later. The popularity of the
poem (serialised in Saraswati) was so legendary that youth were found singing its
verses on the streets with the book in their hands. Dwivedi whose earlier mentioned.
piece titled 'Kavi Kartavya' was published in a later collection added a footnote in
the revised edition. According to him earlier only Chandrakanta (the extremely
popular adventure novel written by Devakinandan Khatri in late nineteenth century)
had the pride of place in terms of popularity among the common people in 'the
language of conversation' (sadharan bolchal ki bhasha). But by then in poetry this
place had been achieved by Bharat Bharati and Jaydrath Vadh (another poem by
Gupt).24 The ideal was indeed to bring out the Old Glory of India through poetry,
especially as described in its classical texts. When Bharat Bharati's book version
was published Dwivedi wrote a hagiographic one-page note on it asking the readers
to buy it. Giving mundane details about its different bindings and their respective
prices, he went on to eulogise the text in lofty words,
This poem is path breaking in contemporary Hindi. It will work as an ideal for the contemporary and future poets ... .It can awaken those who are sleeping; bring back to the right path to those who have lost their way; activate those who are inactive; bring the memories of the past (glory) to those who have forgotten themselves; enthuse those who have no enthusiasm; charge up those who are uneager; it can produce patriotism . . . . It has that sanjivani shakti.25
23 The 'Introduction' to Madd-o-Jazr-e-Islam, known as Musaddas-e-Hali, which appeared in June 1879, took the public by storm and ran through six editions, mostly pirated, in different parts of India. See, M. Sadiq, ibid, p. 347. . 24
Dwivedi, op. cit., Jan. 1911, revised in 1918. See Bharat Yayavar ed., Dwivedi Rachnava/i, vol. 2, op. cit., pp. 44-54.
25 Dwivedi, 'Bharat Bharati ka Prakashan', op. cit., Aug. 1914. Also see, Dwivedi Rachanavali, op. cit., p. 305.
101
Bharat Bharati had the ideals of the contemporary poetry outlined by Dwivedi: its
action oriented role, enunciation of the ideal values of the contemporary society
especially in its nationalistic content. These made it a best seller as well as a
contemporary classic. In the same note Dwivedi again noted the fact that it was
modelled on Hali' s famous Musaddas and hoped to produce the same effect among
the Hindus as the former had done for the Muslims. 26
Another attempt of Dwivedi in this context was to popularise the khariboli form of
poetry where Brajbhasha still retained its hold despite being sidelined from prose
writing. Dwivedi argued that for Hindi to become the national language it needed to
be uniform as well as of high literary stature and this could happen only through the
maximum use of khariboli. Yet there remained an ambiguity vis-a-vis the adoption
of the form and meter of this new poetry ranging from Sanskrit to Urdu to old
medieval patterns.
While the effect of the regional and even 'rival' language was very deep over the
development of contemporary Hindi, the role of English was also quite predominant.
It was not only limited to the official promotion of literature as the 'supreme mode
of knowledge', as has been argued by Gauri Viswanathan27 but was apparent at
more complex levels. A case in point is that of Sridhar Pathak, who was an early
contemporary ofDwivedi traversing both 'Bhartendu period' and 'Dwivedi period'.
Pathak, who was a high official in the irrigation section of Public Works
Department, was among the first to switch over to writing of poetry in Khari boli.
He also supported its cause against the popular Braj Bhasha, way back in 1880s,
against the likes of Pratap Narayan Mishra and Balkrishna Bhatt, the well-known
associates of Bhartendu Harishchandra. 28 The popularity of his poems owed a lot to
from his translations of two well-known works of eighteenth century English poet
William Goldsmith. They were The Deserted Village and The Hermit under the titles
Ekantvasi Yogi (1889) and Ujar Gaam (1888) respectively. Sridhar Pathak was in
touch with Frederic Pincott, a member of Royal Asiatic Society and a self
proclaimed supporter of the cause of Hindi. 29 Pathak dedicated his Ujar Gaam to
26 Ibid. 27 Gauri Viswanathan, op. cit. 28 See his essays on this theme in Padmdhar Pathak ed., Sridhar Pathak Granthavali, vol. 3,
Rajasthani Granthalay, Jodhpur, 1996. 29 Pincott sent his own introduction to be written in the proposed dedication like this, "Frederic
Pincott, Member of the Royal Asiatic Society, Discoverer of the system on which the hymns of the Rigveda are arranged; and the earnest advocate of the just claims of the Hindi language to
102
Pincott and also sought his help while researching about Goldsmith for his next
work on The Hermit. Pincott while denying any real existence of the love story
except 'in the mind of the poet' cautioned Pathak,
Above all, do not make Edwin (the principal character of The Hermit), what we should call a philosophical whining idiot, talking about the miseries of life and death, and the sun and the moon and stars etc. He is intended for a strong hearted manly fellow .... That he was not a realfaqir is shown by his embracing and loving as soon as he finds that she (Angelina, the heroine of the tale) loves him. 30
Pincott further suggested him few English names of the characters according to their
social standards as well as situations for certain incidents.31 It is apparent that
Pincott was not only concerned about the 'true' representation of the poem's western
character but more importantly about the dangers of the poem getting converted into
representing what he saw as the 'philosophical India'. After he received both the
collections, he wrote back praising Pathak saying, "Your two poems will do more
for Hindi than all that the industrious kavi Harishchandra did". 32 This relationship
between the two was much more than simply appreciating each other's skills; it was
clearly and consciously also meant to further each other's career in their respective
countries. Therefore while Pincott informed of the sale of his own Hindi Manual, he
also asked for more of Pathak's translations to be sent so that they could be sent to - 0
different institutions like Royal Asiatic Society, India Office Library, Balliol
College, Oxford and further proposed for its inclusion in the Hindi courses in
England apart from an expensive bound copy to be presented to the Queen. He also
proposed to publish their appreciative reviews in various London periodicals like
Aliens Mail, Indian Magazine etc. with the view that, 'What I write in the
newspapers here will be useful to you in India; if you get the articles I send,
reprinted and circulated'. 33
Roughly about ten years later, Pathak's both translations, and the translator himself
in the capacity of the first successful poet of khari boli Hindi, were to become focal
attraction for many aspiring and established critics of the time engaged in the task of
official recognition. My explanation to the hymns of the Rigveda was published in the Journal of Royal Asiatic Society, vol. XVI, Part ii, and in vol. XIX, Part iv. My views are universally accepted among European scholars". See, the letter dated 2 Aug. 1888. Padmadhar Pathak ed., op. cit., vol. 1.
30 Ibid, letter dated, 18 October 1888. 31 Ibid. 32 Ibid, letter dated, 8 Jan. 1890. 33 Ibid. Letters dated, 8 Jan. 1890, 12 Feb. 1890, 4 Mar. 1890 etc.
103
consolidating their positions in the literary arena. Curiously enough the principal
characters among them like Dwivedi, Pathak and Mishra Bandhu (Mishra Brothers)
all held high posts in the government. While Pathak, as already mentioned was in
Public Works Department from where he retired as a commissioner, bwivedi, a self
taught man, was a high official in the railways at Jhansi, before he decided to quit it
for the editorship of Saraswati at a considerably low salary. The Mishra Bandhu (Pt.
Ganesh Bihari Mishra, Pt. Shyam Bihari Mishra and Pt. Sukhdeo Bihari Mishra),
who came from a well to do family, were educated till the highest degrees, with
exemplary academic record before joining the administrative job. The elder, Shyam
Bihari served in various capacities ranging from a collector, a police superintendent
to being diwan of various princely states like Orchha. The younger, initially a
lawyer, also went on to hold the diwanship of various princely states like
Chhatarpur. The two of the brothers attained the title of Raibahadur from the
government while pursuing their literary interests. Many of these institutional
positions were to determine their position in the ongoing literary politics and their
ideas about literature in general. It is indeed interesting to know that while pursuing
excellence in the arena of Hindi literature and mobilising opinion for its national
character, many of them retained English as their mediu~ of exchange. This is
evident from their private correspondences.
Madhav Rao Sapre, one of the pioneering journalists of that time and later the
founder of Karmveer, wrote two separate reviews of both of Pathak's translations
while simultaneously underlining his lack of any professional tag in this regard.
Sapre praised Pathak's translation of The Hermit for creativity with which Pathak
had rewritten and added many beautiful stanzas in the poem. Thus citing that the
total number of stanzas were only forty in the original, in the translation it went up
to fifty nine; Sapre gave the specific instances where Pathak had created his own
'beautiful verses'. Going further, he cited a few stanzas from the original, while
comparing with the translation extolling that, 'while writing this I feel extremely
proud and happy that Panditji has translated both these stanzas laced with tough
similes verbatim'. 34 Interesting! y in contrast to the above mentioned advice of
Pincott, the only fault he found with the work was its inability to wholly indegenise
34 Madhav Rao Sapre, 'Ekantvasi Yogi', Sept. 1900. See, Devi Prasad Verma, ed., Madhav Rao Sapre ki Chuni Huin Rachnayen, Gyanganga, Delhi, 1998.
104
it by retaining the original European names and Angreji bhav (English emotions)?5
In his second review of Ujar Gaam, Sapre lamented that while the original text was
immensely popular in England, the translation had received scant attention. Taking a
cue from this, he went on to criticise the prevalent trends in Hindi poetry which
confused rhyming verse with poetry. He went on to cite the 'rave reviews' published
in British newspapers to establish the greatness of the work, something Pincott had
originally intended in his letters. One of the reviews of Pincott quoted from
Overland Mail thus said,
It is scarcely hazardous to predict that Sri Dhar Pathak has given a deathly blow to the jingling twaddle, which has for too long a time. passed for poetry in India.36 (emphasis added)
Another review from Aliens Indian Mail noted,
It is much to be hoped that other Indians will take to heart the lesson silently read to them by this masterly composition. It teaches them to abandon mere word-jingling and exaggeration, and to give their powers to the production of a literature which shall reflect the simple beauties of nature, which shall call forth pure and noble thoughts, which shall raise the mental, moral and material condition of their country and which shall endure as a memorial of patriotic labour.37
It was not only Sapre who was seeking to bring forward the ideals of poetry as
shown and directed by certain British intellectuals. The above quotes show the
extent to which the movement against sringar and riti poetry, and the attempt to
change the agenda of literature was influenced by external interventions. Moreover,
the very demonisation and a stereotyped image of the prevalent forms of Braj poetry
can be said to be influenced by such a process. On the other hand, as is evident from
Sapre' s praise, Pathak had not simply translated the texts but had recreated them by
adding his own imageries thereby producing a kind of hybrid. Yet the politics which
took place around Pathak and his works, went on to address some larger issues
connected with the ongoing literary battles.
The Critic's Field: Institutional Fights and Hindi
Dwivedi versus Mishra Bandhu
The fact that these reviews published in the British periodicals were not enough is
evident from Pathak's request (in 1900) for the Kashi Nagari Pracharini Sabha's
35 Ibid. 36 Madhav Rao Sapre, 'Ujar Gaam', Oct. 1900. See, Devi Prasad Verma, op. cit. 37 Ibid.
105
(KNPS) official stamp of approval. This also shows the extent of KNPS' authority,
in these matters, within a few years of its inception. Mentioning this, Pt. Shyam
Bihari Mishra (one of the famous Mishra Bandhu or Mishra Brothers) and referring
to Shyam Sundar Das' letter asking him to do the review of Pathak's works for
Saraswati, which at the time was published by KNPS under the editorship of Das,
asked his opinion in this regard. He also asserted that, "You can not but expect a
very fair and impartial (criticism) from me, so far as my ability to do so goes". 38
After Pathak's assent, Mishra wrote in association with his younger brother Sukh
Deo Bihari Mishra an appreciative review which also criticised some of its aspects.
This gave a leverage to Balmukund Gupt edited Bharat Mitra which launched a
tirade against Mishra accusing the criticism of being, "so worded as to wound the
feelings of Pt. Sridhar Pathak".39 Mishra was forced to defend himself in his various
letters to Pathak stressing his 'genuine' appreciation of Pathak's work while also
simultaneously asserting 'his right to be an impartial critic' in these matters.40
Evidently Mishra in his assertions was reflecting the gradual institutionalisation of
the role of a critic in the literary arena even as his position was shaky enough to
force him to write repeated personal apologies to Pathak. This was indeed working
both ways. Hence it also reflected in Pathak's eagerness to get his works reviewed
and then his annoyance after adverse comments. Balmukund Gupt in his reply to
Pathak's such concerns in this regard, despite being a critic himself, interestingly
asked him to simply concentrate on his poetry and not to pay any heed to the critics.
Cautioning him against the futility of any rejoinder he went on to argue that people's
love for his poems was the best certificate. In the same breath, holding the 'fallen
condition' of the country as compared to West for the lack of appropriate
appreciation of his poetry, Gupt assured him by predicting that in two hundred years
time he might attain a status to be worshipped. 41
The issue also involved Dwivedi, who too was in constant touch with Pathak and in
fact had written a poem titled 'Sridhar Saptak' in his praise. 42 When informed of
Mishra's proposal for the review through Pathak's letter, Dwivedi sceptically wrote
38 Letter dated 15-10-1900, Padmdhar Pathak ed., op. cit., p. 353. 39 Ibid, letter dated 31-12-1900. 40 Ibid, letter dated 16-2-1901. 41 Ibid, letter dated 26-11-1900. 42 Ibid, 'Memoirs of Maithili Sharan Gupt', pp. 136-7.
106
back questioning Mishra's 'capability of doing justice to Pathak. 43 This was the first
of the three battles that Dwivedi undertook in those years over different institutional
interests. The other two were against Balmukund Gupt, as an editor and a rival critic
and against Shyam Sundar Das, as a representative of KNPS. After being assured of
Mishra' s positive views vis-a-vis Pathak, he reluctantly accepted it to be
satisfactory. The point here is that by making Pathak as a site of the battle, writers
like Dwivedi, Mishra and Gupt were engaged in establishing their own position as
critics. This also reflected in their mutual distrust as reflected in these letters.44 But
this battle had to be fought publicly only through the public medium of print. Rather
the very proliferation of the periodicals and their gradual specialisation into literary,
social etc. organised and shaped the outcome of these contests. Periodicals thus
became an early site to reflect these concerns.
The institutional battle between various figures took another turn about a decade
later once again when Hindi Navratna written by the Mishra Bandhu was published.
It was the first organised attempt to create a canonical history of Hindi literature by
attempting to arrange nine principal poets in a hierarchical order. The very fact that
the text included mainly poets from medieval period except Bhartendu
Harishchandra (incidentally who had done quite a significant prose writing)
reflected that the primacy of poetry was well established by then. Mishra Bandhu
were to come up later with their magnum opus Mishra Bandhu Vi nod (three parts) in
1913. Institutionally still being in the service of various riyasats, they were the last
of the defendants of sringar poetry in an age of growing moral and social reformism.
The work itself was dedicated to the Maharaja of Chhatrapur. Even as this defence
of the Sringar was not wholehearted as would be apparent from later discussion, the
attempt was enough to launch a tirade against their critics-Dwivedi by then
established as the editor of the pioneer journal Saraswati, being the foremost among
them.
Bracketing Dev, a prominent sringar poet of the much reviled ritikaal poetry, with
Tulsi and Surdas among the best three, caused a huge uproar. Dwivedi did a long
review of Hindi Navratna in Saraswati, perhaps one of his most systematic review
43 Ibid, letter dated 18-11-1900. 44
As Pierre Bourdieu has noted, "All critics declare not only their judgement of the work but also their claim to the right to talk about it and judge it. In short, they take part in a struggle for the monopoly of legitimate discourse about the work of art, and consequently, in the production of
107
of a text outlining the main contours of his methodology for a critical review. This
also indicated the crystallization of his gradual transformation from a man of ideas
to a specific position of a literary critic, associated with the 'modern' literary
practices. It was also reflective of the transformation of Saraswati from a general
periodical to a literary journal. Hindi Navratna was published (1911) by Nagari
Pravarddhini Sabha, one of the several associations formed for the purpose of
promotion of Hindi and Dev Nagari script on the lines of Nagari Pracharini Sabha.
Dwivedi divided his review in various sections titled 'Some general information
about the book'; 'Free thoughts of the authors'; 'Utility of the book'; 'Imaginary
photos'; 'Defects of the language' etc .. Giving informative details about the authors,
number of pages devoted to different poets etc., Dwivedi admitted in the very
beginning of not having read the book completely due to the paucity of time. While
admitting of its general usefulness in providing relevant information about the poets,
Dwivedi saw its analysis as being in the traditional mode of Guna-dosh vivechan
(the classically accepted definitions and parameters of judging a poetical work
prevalent till ritikaal). He also praised the authors for not even hesitating to critique
the greats like Tulsi Das for what they believed to be wrong. For example, one of the
criticisms of Ramcharitmanas was,
In 'Sundar Kand', this utterance of Ravana to Sita before Mandodari was not in the right taste that, "If you look at me even once then Mandodari and other queens would become your servants". 45
Interestingly even as Mishra Brothers were the advocates of ritikaal poetry, the
transformed moral universe had interceded into the literary world so much that they
considered even mild depictions of the lustfulness of Ravana like the one mentioned
above as morally faulty and hence unacceptable. Dwivedi' s major criticism of the
book centred on its lack of any singular and uniform criteria of judging the poets and
thereby placing them in a hierarchical order of Ratnas. Accusing them of
distributing the titles of Mahakavi and Acharya among the poets quite generously
without any critical insight Dwivedi then came down heavily for placing Dev along
with Tulsi and Sur in the category of top three arguing,
Those works of Sur and Tulsi that are worshipped from the huts to the palaces, whose flowers of poetry are reverentially held on their heads by the
the value of the work of art". Pierre Bourdieu, The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature, (ed. and introduced by Randall Johnson), Polity Press, 1993, p. 36.
45 Mahavir Pd. Dwivedi, 'Hindi Navratna', Saraswati, Jan.-Feb. 1912. See, Bharat Yayavar ed., op. cit., pp. 169-95.
108
low and the great alike; whose lofty lines have the capacity to transform the sinners into pious souls and the irreligious into religious ones ... holdingDev Kavi to be at par with them can not be considered logical by any standards ... the one who did not invoke the lofty ideals, who did not provide any special profit to the society, country or religion (dharma) through his poetry ... if he also gets the title of Mahakavi or Kaviratna then there would be hundreds of such poets in every region and not only the country. 46
Following Dwivedi's policy of patronising poets writing on social reforms and
patriotism (even as his policy remained not to pursue the extremes so as to avoid the
government's attention), the literary scene of Hindi was soon to be dominated by
'hundreds of such poets' achieving instant fame through their didactic and patriotic
rhetoric. His favourites in the list included poets like Maithili Sharan Gupt, Ayodhya
Sinh Upadhyay 'Hariaudh', Nathuram Sharma 'Shankar', Gaya Prasad Shukla
'Sanehi', Lochan Prasad Pandey etc.
Coming back to the review, Dwivedi once again took recourse to the contemporary
Urdu criticism and quoted a contemporary poet Chakbast's questioning of it, 'Do
they grapple with any of the problems of life, for the solution of which every
individual (strives) as soon as the dream and romance of youth are shattered by the
cruel realities of the world!' (Hindustan Review, Oct.-Nov. 1911)47 In his larger
criticism of the whole project, Dwivedi further pointed out the futility of the
attempts to judge different poets of different historical periods on the same scale and
insisted on them being assessed within their respective historical genres and context.
In the same breath he singled out Sur and Tulsi for their greatness across time and
space. 48 This contradiction was not only at play here but also in his earlier statement
when he had insisted on the fixing of a singular criterion to hierarchise the poets.
Another critical review of the same work in Maryada criticised it along exactly the
same lines. The reviewer expressed horror at downplaying the creator of
Ramcharitmans which according to him, had a unique but hierarchical combination
of politics, morality, patriotism, love and devotion for family members etc. on the
one hand and the elements of literature like language, metre, meaning, simile, dhuni,
avarekh, kavyagun, navras, alankar etc. on the other.49 Clearly the formal elements
of what was defined as literature as defined in the older tradition of gun-dash
parikshan remained secondary.
46 Ibid. 47 Ibid. 48 Ibid. 49 Anon., 'Samiksha', Maryada, May, 1912.
109
Replying to this criticism, in the same issue, the Mishra Bandhu while conceding the
importance of projecting the high ideals and community feeling and attempting to
prove their work to be based on that very criteria also stressed upon the autonomy of
the poet. According to them a poet could even write a hagiographic Mahishastaka
for a buffalo or construct metres for a donkey. 50 This was something they had argued
even while judging Dev's poetry saying though his fault was that he wrote mainly
sringar poetry, the beauty of his poetry was such that he should be ranked among
the best. 51 The attempt thus on their behalf was to accept (perhaps reluctantly) the
role of the content (predominantly moral) along side the formal elements of
literature and a poet's right to imagination. Not that Dwivedi did not concede this
himself In his numerous writings as mentioned above on the duty of the poets and
even in his review he stressed this point of a poet's right to imagination and
criticised the Mishra Brothers' attempts to rationalise every flight of fancy as
described in Ramcharitmanas. 52 Similarly even his attitude towards sringar rasa
remained ambiguous. While within poetry he wanted it to be relegated to the
background, he nevertheless defended it as a legitimate part of the literary creation.
In a piece written much later, referring to an incident where a group of women had
walked out of a poetry-reading session (organised at Vrindavan by Hindi Sahitya
Sammelan) of a particular poet on the charges of vulgarity, Dwivedi defended the
poet speculating him to be a sringar poet. He further differentiated sringar rasa from
general charges of vulgarity and dared the organisers of the Sammelan to boycott
poets ranging from Kalidas, Tulsi Das and texts like Srimadbhagvat. 53 Dwivedi 's
moral universe thus was selective in its approach choosing different yardsticks to
judge something within its context. It could force such a literary taste to take a back
seat within the arena of literary production and yet it could also defend it as a
legitimate literary genre against the onslaught of the 'official' harbingers of Hindi
like that ofH.S.S. seeking to change and control the direction ofthe literary practice.
Mishra Bandhu in retaliation to this criticism tried to enlist Sridhar Pathak's support.
In their consecutive letters they asked for Pathak's favourable review hoping, 'that a
poet of your status and eminence can hardly review any such work in such a carping
50 Mishra Bandhu, ibid. 51 Dwivedi, 'Hindi Navratna', op. cit. 52 Ibid. 53
'Sriyut Kavi-Kinkar' (Dwivedi), 'Kavi-Sammelan', Saraswati, Jan. 1926. See, Bharat Yayavar ed., op. cit., pp. 110-6.
110
spirit as the good Dwivediji has thought fit to adopt'. 54 It was perhaps one of those
rare occasions when a critic sought help from a poet in his battle with another
literary critic. Interestingly Shyam Sundar Das has recalled how Dwivedi had sought
to get certain portions expunged from a proposed collection of essays by Mishra
Bandhu under publication from Indian Press. The portions pertained to a counter
critique of the critical writings by Dwivedi. Mishra Bandhu refused to comply and
hence the book itself could not be published. 55 While it might simply reflect upon
the personal character of Dwivedi, the import of the incident is much larger. It
signified the very nature of things when the existence of one critic was at the
expense of another. It also signifies the over all stature of Dwivedi which had
acquired such large proportions by then that he could influence the publishing policy
of the Indian Press run by Chintamani Ghosh-no mean figure himself.
The fight with the likes of Mishra Bandhu thus was about the overall direction of
Hindi literary field but on an equal plane as its 'insiders'. It was also a fight where
the supreme power of arbitration was in the hands of the critics themselves and not
the pursuers of other genres like poetry and fiction. Thus even as a Sridhar Pathak
could gain respect from these people, the position of a critic in the capacity of the
'thinker with a vision' remained supreme notwithstanding their own remarks to the
contrary. It is not surprising that barring Pathak who was senior to all these players
anyway, all other prominent poets of this era grew up under the patronising guidance
of the likes of Dwivedi. It was only in the later Chhayavad period that the
supremacy of the critic within the literary field was challenged by the poet-critics
like Nirala and Jaishankar Prasad. This scholar critics owed their supremacy to the
different institutional backing they could generate. Thus while Dwivedi had the
backing of Indian Press and his own Saraswati, Mishra Bandhu owed it to the
gradually losing out princely states (a major source of finance and patronage to the
Hindi literary activities) and Shyam Sundar Das had the backing of Kashi Nagari
Pracharini Sabha. Both Das and Dwivedi had differing visions for their respective
institutions and this was reflected in their clash over the question of course of
direction to be given to the movement for Hindi.
54 Letter from Shyam Bihari Mislrra to Pt. Sridhar Pathak, dated 2-3-1912. See, Padmdhar Pathak ed.,
op. cit., vol. 1. 55
Shyam Sundar Das, Meri Atmakahani, Indian Press, Prayag, 1957 (frrst published 1941), p. 199.
111
Dwivedi versus Shyam Sundar Das
The details of Shyam Sundar Das' association with KNPS have been given in the
first two chapters. Here it is necessary to take a look at some of the other aspects of
Das' relation with KNPS, particularly in the way he tried to utilise his supremacy
over the institution to have another bout with Dwivedi over the control over the
movement for Hindi.
Shyam Sundar Das began as another representative in the mould of the man of
letters transforming his role in the short span of three decades from a writer on
various themes to an administrator and critic, to a teacher at Banaras Hindu
University and to an arbiter over the official policies about Hindi determining its text
books, curricula etc. at various levels. His first writings in Hindi were translations
from English. There were translations from essays from the college curriculum like
'Aids to Contentment' (under the title 'Santosh'), on themes of linguistic history of
India and especially the Dev Nagari script, translated from the essays by the likes of
Grierson published in the journals like Calcutta Review and Journal of Asiatic
Society etc. 56 This not only indicates the extent to which the course of Hindi and
quest for its identity was being structured by these articles but as mentioned in the
case of Sridhar Pathak, Das's activities also helped him in cultivating British and
other European Indologists, linguists etc. who in the long run helped him consolidate
his own position in the indigenous literary field. Initially as the editor of the
quarterly Nagari Pracharini Patrika (1895-96) and during his three years of
editorship of Saraswati (1900-2), he published articles on varying themes like
biography (R.G. Bhandarkar, J.N. Tata, Queen Victoria etc.), science and
technology (on wild-life, India's craft, photography etc.), education (from thematic
essays to the ones on University Commission, Bisaldev Rasa, Nagari Script and
Hindi Language etc.). In these very years (from 1899 to 1909) he also wrote several
textbooks on various aspects of Hindi like Bhasha-Patra Lekhan, Hindi Patra
Lekhan, Hindi Primer, Hindi ki Pahli Pustak, Hindi Grammar, Hindi Sangrah etc.
apart from producing critical editions of various old manuscripts of medieval Hindi
poetry. 57
In his role as a scholar-critic Das thus held views almost similar to that of Dwivedi.
In an essay written and presented at Hindi Sahitya Sammelan, Prayag (1915), Das
56 Ibid, pp. 26, 31. 57 Ibid, pp. 119, 129-31.
112
mused over the same larger questions of literature and its relation to society, the role
of Hindi in this regard, the problems of creating national literature etc. Beginning
from a short discussion of the development of civilisations along Darwinian lines
and the important role of literature in the context, Das went on to differentiate the
western and Indian cultures according to their geographical conditions. Thus for
him, due to tough physical conditions of the cold West, the westerners had natural
inclination towards the material things in life as most of their time was consumed in
fighting for physical survival. The India on the contrary was endowed with all the
material riches leaving ample time for its people to indulge in either spiritual
pursuits or lavish indulgences and hence the predominance of religious and sringar
poetry. 58 Attributing the now familiar revolutionary role to literature with examples
of Europe, Das stressed on its potentialities for national reconstruction. For him it
had become imperative due to the current clash between the two civilisations. Das
privileged Hindi for this task for its heritage was richer than other regional
languages, it was the lingua-franca and had a closer relationship with Sanskrit,
supposedly the 'mother of all Indian languages'. By stressing 'the ancient tradition
of Hindi' and its linkages with Sanskrit, Das was attempting to consolidate the
power base for Hindi albeit for a new utilitarian purpose. For him the importance of
literature was not only for exchange of simple ideas but primarily for generating
complex ideals despite the use of simple vocabulary. The idea of literature thus was
to generate 'high emotions', uchcha bhav. According to him, 'the writers in this age
should not aspire to be a Bana and a Dandin so much as a Valmiki and a Vyasa, or a
Burke, Carlyle and Ruskin'. Elsewhere also he had insisted that the language of
literature always had to be high as against the language of common exchange. 59 It
was in this context only that despite criticising the ritikaal of poetry he, like
Dwivedi, insisted upon the emulation of classical traditions within Hindi; a prior
theoretical knowledge of different styles and genres of Hindi poetry; its theoretical
treatises like ritigranth and a familiarity with elements of classical poetry like rasa
and alankar. Criticising the younger generation of poets for disregarding all these
elements and seeking to emulate western, English poetry, he sought to restrict the
58 Shyamsunadar Das, 'Sarnaj aur Sahitya' (written in 1915) in Vidyaniwas Mishra and Gopal Lal Khanna ed., Babu Shyamsundar Das ke Nibhandon ka Sangrah, Utar Pradesh Hindi Sansthan, Lucknow, 1983, pp. 267-80.
59 Das, Meri Atmakahani, op. cit., p. 74.
113
unlimited entry of poets on these grounds. 60 While the continuing ambivalent
attitude towards the questions of tradition and modernity is apparent, it also reflects
a patronising attitude towards the poets. Das' role as a writer and critic was more
sharpened when he joined the Hindi department of the newly established Banaras
Hindu University as its first head of the department in 1921. It was then that his
major pieces of literary criticism were written as part of textbooks for the university
curriculum. 61 Das has recounted the way he wrote separate works on literary
criticism and linguistic history of India for this purpose. According to him the books
were written in close interaction with his students. In this sense thus Das can still be
situated somewhere between a scholar-teacher and a full-fledged literary critic. This
also becomes clear with a survey of his writings.
In his second and more recognised role as an administrator and organiser of KNPS,
Das was associated with its activities like production of a detailed glossary of
scientific terms, dictionary, grammar, history of Hindi language, Hindi journalism
and Hindi novels, biographies of Hindi scholars, travelogues, books on science etc.
It gave him immense power in the selection of texts, themes and in the direction of
these projects in general. He also played a significant role of a community leader in
mobilising opinion against the government circular including the khatris among the
vaishyas in 1901.62 This authority got further fillip from his donning of various other
roles of editor, critic and a textbook writer, with great influence in the making of a
canonical history of Hindi literature, through a conscious policy of selection and
OmiSSIOn.
It is here that he clashed with Dwivedi who too was engaged in a similar project.
The battle was bitter and personal. According to Das, Dwivedi's animosity began on
a very personal issue that got reflected in the public form. 63 Whatever be the context
Dwivedi targeted Das on three planes, namely, in his attempts to rid Saraswati from
the interference ofKNPS in general and Das in particular; in his attacks on the other
activities of KNPS and thirdly by way of criticism of Das' writings. The battle was
of course mutual and therefore with wider implications. In this sense thus it was not
60 Das, 'Sahitya aur Samaj', op. cit., pp. 278-9. 61 Some of his titles of that time are Sahityalochan (1922), Bhasha-vigyan (1923), Hindi Bhasha ka
Vikas (1924), Hindi Bhasha aur Sahitya (1930) ar1d Roopak Rahasya (1931). See for a detailed list of his works, Vidyaniwas Mishra ed., op. cit.
62 Das, Meri Atmakahani, op. cit., pp. 120-3. 63 Ibid, p. 197.
114
simply a clash of two egoists but a clash of two different institutions fighting for
supremacy in determining the course of Hindi. As a writer engaged in building his
reputation as a critic and scholar, Dwivedi was critical of Das' capacity in more
ways than one. Letters written to Sridhar Pathak during the years when Das was
editing Saraswati bear ample testimony to this. In one of his letters Dwivedi wrote
that, 'The editor of Saraswati has displeased me in more than one way. The thing is
he is entirely devoid of any knowledge of ... and besides he has no taste for
poetry ... ' 64 He in fact went on to criticise even the publishers, Indian Press for their
supposed neglect of the quality of the journal, ascribing it to their commercial
interest.
When he took over the editorship of Saraswati, Dwivedi came into direct conflict
with Das as the journal was published with the official approval of KNPS. The
trouble started with Dwivedi criticising the annual report of the project, undertaken
by KNPS, to find the authentic hand written manuscripts of Hindi in its efforts to
build its canonical corpus. In answer to this Das published various notes of approval
to this project by scholars ranging from George Grierson, Dr. Rudolph Hornly,
Griffith, Augustus Barth and indigenous ones like R.C. Dutt, Pt. Adityaram
Bhattacharya etc. in various English dailies like Pioneer, Indian People (both from
Allahabad), Advocate and Indian Student (both from Lucknow). Stung by Dwivedi's
charge, Das quoted many of these approving pieces written in form of personal
letters, critical pieces published in journals like Royal Asiatic Society (once again!)
etc. even while writing his autobiography many years later. A suitable reply was
also important for Das because this project was funded by the United Provinces
government and Grierson personally pleaded Das's case to the government.65 Das
also wrote a letter to the proprietor of the periodical accusing Dwivedi on various
counts. These were dismissed by Dwivedi who questioned the very motive of
publishing notes of approval in English dailies instead of Hindi ones. Dwivedi thus
sought to fix the boundaries of the arena of struggle, i.e. Hindi, making it a base of
his authority. The conflict at the administrative level began from the day Dwivedi
assumed editorship of Saraswati and sought to override any authority of the Sabha
64 Mahavir Pd. Dwivedi to Sridhar Pathak, dated 20-4-1902. Padrnadhar Pathak ed., op. cit. Also see letters dated 12-3-1900,31-3-1900 and 12-11-1900.
65 See, Mahavir Pd. Dwivedi, 'Sabha aur Saraswati', Saraswati, Dec. 1904 (Bharat Yayavar ed., op. cit., pp. 466-75). Also see, Shyam Sundar Das, op. cit., 1957, pp. 93-107.
115
over the journal. With the increase in the conflict, Sabha also demanded a prior ' approval of any article written about it, waming that either the journal desisted from
any andolan against it or else it would take back the approval. Dwivedi declared a
formal break off between the Sabha and the journal in 1905, drawing legitimacy
from the proprietor Chintamani Ghosh's letter to the Sabha, where he approved
Dwivedi' s work for the journal and expressed his reluctance to interfere with the
editor's work. At a personal level Dwivedi accused Das of not letting his pamphlet
titled Deshvyapak Bhasha published by KNPS initially commissioned by it.
Dwivedi went on to claim that far wider than the authority of KNPS was the
approval of its many readers spread across the country in Central Provinces, United
Provinces, central India, Rajputana, Bihar, Punjab and even Bengal and Madras.66
This then was the crux of the matter. While Das derived his power from an
institution like KNPS, Dwivedi on the contrary claimed to derive his sustenance
from a wider mass base of his journal's readership. He also stressed on the virtues of
public criticism. By April 1907, Dwivedi had announced his resignation from the
primary membership of KNPS. He accused Das of manipulation by not letting
Dwivedi' s books published (Das in return accused Dwivedi of the same tactics) and
called for the democratisation and transparency in the working of the Sabha by
ousting the dominance of 'Banaras clique'. 67 Dwivedi in fact vowed to publish a
whole expose in the form of a book (in both English and Hindi) in this regard and
was eventually dissuaded from it by intervention of other people. 68 The battle did
not only remain confined to Saraswati but also extended to other newspapers like
Bharatmitra with both of them writing rejoinders to each other. Pointing out
Dwivedi' s extreme ego (when Dwivedi after examining the draft of a short
biographical note on him in Hindi Kavi Ratnamal being edited by Das, had wanted
some changes), was impelled to insert the lines ... , 'The three great powers of poetry,
criticism and authorship reside collectively in Dwivediji. This is found only in rarest
of the men'. 69 The instance, though on surface substantiates Das' accusations, yet, it
also reflects a writer's anxieties to retain his position and more importantly
relevance in a fast changing world.
66Dwivedi, 'Anumodan ka Ant', ibid, Feb. 1905. See Bharat Yayavar ed., ibid, pp. 476-9. 67 Dwivedi, 'Sabha ki Sabhyata', ibid, April 1907. See Bharat Yayavar ed., ibid, pp. 486-500. 68 Ibid. 69 Shyamsundar Das, Meri Atmakahani, op. cit., p. 198.
116
The battle also went down to the concrete issues of literary criticism. Dwivedi
criticised the glossary of scientific terms prepared under the tutelage of KNPS for
which he himself had written the philosophy section. He also targeted Das'
textbooks, prompting the latter to accuse Saraswati of publishing tasteless poetry. 70
Dwivedi in a long rejoinder to this comment (published in the 'Annual report on the
status of Hindi', 7 July, 1906 prepared by KNPS) went on to quote earlier reports of
Das where he had made short approving comments on Saraswati. The very idea of a
report itself showed KNPS' attitude as a prima donna over the matters of Hindi.
Dwivedi was to challenge any such authority of approval/disapproval. Listing all the
poems published in the periodical between July 1905 and January 1906, out of
which his own numbered twelve, Dwivedi went on to defend other poets citing their
scholarship and institutional background. Hence poets like Pt. Giridhar Sharma and
Pt. Shyamnath Sharma were defended on account of their being official scholar
poets in various princely states (another indicator of the close connection which
these riyasats had till then with the development of Hindi). Maithili Shara:n Gupt
and Ayodhya Sinh Upadhyay 'Hariaudh' were defended on account of their
popularity as well as the latter's publication by Sabha's own journal Nagari
Pracharini Patrika. As regards himself, Dwivedi went on to quote an earlier remark
by Das himself praising his poetry. Wondering loudly what then had changed
Sabha's mind so suddenly, Dwivedi went on to quote some of the poems published
by the Sabha's own journal to prove that they were in reality tasteless. He
sarcastically challenged Sabha to come out with a detailed guideline for producing
good poetry so that it could be emulated by the poets.71 The battle thus was not
personal. As the lines cited above indicate, it was a contest for the autonomy for an
editor (or even over the question who had the better right to decide in these matters)
and for the creative poet and his right to imagination. Ironically Dwivedi himself
proved to be one of the founders of the school to pontificate what to write and how
to write poetry, despite claiming not to be a poet himself
Despite all this, the broader similarity of views over the overall direction of the
Hindi literature and language eventually led Dwivedi and Das to acknowledge each
other's contribution. It reflected more so in terms of their belonging to the first
generation of intellectuals who formed the part of Hindi establishment deciding the
70 Quoted in Dwivedi, 'Bhaddi Kavita', Oct. 1906. See Bharat Yayavar ed., op. cit., pp. 480-5. 71 Ibid.
117
names to be included or omitted in the school and university curricula; writing the
first textbooks; giving patronage to the controlling institutions like KNPS and Hindi
Sahitya Sammelan and eventually an educational institution like Banaras Hindu
University. By 1920, Dwivedi who had himself criticised the KNPS project to find
old manuscripts, began to criticise the state government's meagre grant of merely
one thousand rupees for the purpose. Das recounted the incident when he
campaigned for awarding of an honorary degree to Dwivedi, the latter declined to
accept it and instead suggested Das' name. It could yet reflect Dwivedi's self
perception of being above any such consecrating authority. But after his retirement
from the journal (in 1921 ), he was to donate his personal library to the same Sabha
with whom he had fought so many bitter battles. It was no coincidence that this
generation of scholar-critics including Ramchandra Shukla was to unite against the
new generation of poet-critics despite their institutional differences as the battle not
only remained about the changing meanings of literature but also about the
superiority of pursuers of different genres, criticism or poetry. While the former
asserted the right of the critic to lay down the path for poetry writing, the latter
asserted its autonomy in terms of its superiority to think and express issues of larger
import.
While a person like Das thus donned various roles in a very short span of time
ranging from an organiser and agitator for the cause of Hindi to a writer on wide
ranging themes, as well as a teacher-critic. One can also gauge the subtle
differences, which these institutional shifts brought in his style and content of
writing as mentioned above. Yet it was not possible to shift for everybody to adapt
to such fast-changing situation. Das himself has reminisced about Hariaudh' s
inability to teach once he was appointed as a teacher in Banaras Hindu University.
According to him, Hariaudh even failed to explain his own poems to the students
and this after he was regarded as one of the first poets to be canonised in modern
Hindi. 72
72 Das, Meri Atmakahani, op. cit., pp. 212-3.
118
Coming of the Professional Critic:
Ramchandra Shukla
Dwivedi thus was what Chris Baldick has called a 'public' critic with a presumed
audience of the 'common reader' interested in books and authors but with no time
for technical and theoretical nitty-gritties. Academic critic on the other hand, relied
on a 'captive' audience of students or fellow-scholars obliged to keep abreast of
latest theoretical innovations in the subject. In this sense thus, even the generic
preference of the two ditfered. 73 While the 'public' critic like Dwivedi preferred
forms like book-review or literary biographies, an upcoming professional critic like
Ramchandra Shukla made his mark through theoretical text-books, scholarly articles
etc. like more 'respected' forms. Yet by no means these were hermetically sealed
realms, rather they continued to have many overlappings, particularly evident in the
case of Shyam Sundar Das who fell somewhere in the middle with a rapidly
changing institutional background. It was eventually Ramchandra Shukla who
successfully acquired the status of the first modem literary critic of Hindi, though
this was to be achieved only in later years in his capacity as a professor at Banaras
Hindu University. Shukla, the pioneering critic and a late contemporary of Dwivedi
began writing on literary issues quite early. He began his career as a drawing teacher
in a missionary school at Mirzapur but later joined the editorial board of the most
ambitious project of KNPS for creating the most extensive Hindi dictionary, Hindi
Shabdasagar. The multi-volume work was completed over a period of twenty years.
Despite the contribution of other scholars including Shyamsundar Das, it was his
role, which was instrumental in compiling such a mammoth work which consisted
of ninety three thousand and one hundred fifteen words. Das has recognised his role
in these words, 'it would not be an exaggeration to state that the maximum credit for '
the utility and worth of Shabdasagar should be given to Pt. Ramchandra Shukla ... It
would not be an exaggeration to state that the Kosh made Shuklaji and Shuklaji
made the Kosh'. 74 As a prelude to this work Shukla was also given the task of
writing the history of Hindi literature which was published as Hindi Sahitya ka
ltihaas (1929), still regarded as an unsurpassable masterpiece of literary criticism. In
1916, when B.H.U. was established, Shukla along with Lala Bhagwandin (a
prominent figure of 'Dwivedi Age') was appointed to teach Hindi which then was
73 Baldick, op. cit., p. 6. 74 Ibid, p. 166.
119
taught only as part of a compulsory essay paper for all the students. With the
establishment of a full-fledged department ofHindi in 1921 and beginning of regular
Hindi courses at F.A., B.A. and M.A. level (even though the medium for teaching
them remained English for some time to come as per the rules of the charter of the
university and was only removed with some active help by Madan Mohan Malviya),
the need for writing higher level textbooks arose. Apart from Das, Shukla produced
critical editions of Jaisi, Sur and Tulsi's poetry thereby giving them a final shape in
the Hindi canon. He also wrote detailed prefaces to these editions. Eventually he
retired as the head of the Hindi department.
Through his institutional base, Shukla attempted to define a new aesthetics for the
evolution ofHindi literature. It was thus inevitable that he saw Dwivedi's language
as meant for 'dunces' (bahut moti akla ke pathakon ke liye), bereft of any deeper
thought process, written in a very generalised fashion and not stimulating the reader
to think along new lines. 75 Well-versed in contemporary western criticism, Shukla
attacked Dwivedi for not going beyond the older 'judicial method' of gun-dash
parikshan and failing to emulate the newer methods of 'inductive criticism' and
evaluating works by placing them in a socio-historical context and then relating to
the other works of that genre.76 Yet he gave Dwivedi the credit for standardising the
language of literature through his relentless criticism of new works. One of the most
celebrated essays of Shukla, 'Kavita Kya Hai?' sought to lay down the aesthetic
position of a literary critic. It is important to note in this context that he wrote three
versions of this essay over a span of thirty years. The first version was published in
Saraswati in 1909 and the last version in 193 9, as part of a collection of essays titled
Chintamani. The first version elucidating the power of poetic language sought to
demonstrate this through an example of two descriptions of India's economic drain;
one in simple prose, the other in literary prose. The attempt in the very beginning
was to stress the 'effectiveness' of poetry, its ability to motivate people to action. At
the same time, by choosing to demonstrate the argument through such an example,
Shukla was also seeking to contextualise the political context of the new aesthetic
need for poetry. For Shukla, poetry liberated a man's heart and brought him to the
75 Ramchandra Shukla, Hindi Sahitya Ka Jtihaas (revised edn. 1940) (first published 1929), Nagari Pracharini Sabha, Kashi, pp. 277-8. In the case of the late nineteenth-century professionalisation of academia in the west, "the man of letters is despised by late nineteenth-century academics for his shallow eclecticism, partisanship and moral pretensions". Eagleton, op. cit., p. 66.
76 Ibid, pp. 287-8.
120
higher plane of humanity. In this process poetry also revealed the inner, touching
truths of the different aspects of the universe before him. 77 Even as he attempted to
define poetry on aesthetic grounds, he nevertheless was seeking to provide
Dwivedi' s utilitarian notions of literature with an aesthetic robe. But this could
happen only by critiquing Dwivedi himself. This was all the more necessary due to
the demands of challenging the reigning establishment led by Dwivedi and his
reputation as the foremost scholar-critic. Thus while Dwivedi despite
acknowledging the supreme role of poetry regarded it as an art form for the lesser
civilisations78, Shukla on the contrary privileged it on the very grounds of giving
voice to complex issues emerging out of the modern civilisation. Rejecting the old
Sanskrit scholars like Panditraj Jagannath and European critics alike for their
privileging of 'entertainment' as the supreme motive of poetry as superficial, Shukla
contested the very notion of 'beauty' as claimed by these scholars. Critiquing the
western scholars' definition of beauty as primarily 'internal' he termed it as mere
word play. Indirectly referring to the Vedantic notion of beauty as being indivisible,
he argued for the embodiment of beauty in the matter or the very act itself. Thus,
Poetry does not reflect the beauty only of certain things but also brings forth intensely touching facets of certain acts and mental attitudes. The way it brings out the beauty of a fully bloomed lotus or the face of a girl in our hearts, in the same way it also generates the beauty of acts and emotions like generosity, bravery, sacrifice, pity, love etc. inside our hearts.79
Pointing out the dangers of ever-growing complexities of modern civilisation,
Shukla thus privileged poetry for its continuing role in restoring the man's
conscience and humanity. 80 By providing an aesthetic foundation to poetry, he
sought to privilege it over all the other art forms and genres. The contemporary
literary politics thus induced him to take cudgels against the previous scholar-critics
like Dwivedi and also to redefine the role of a critic on entirely new grounds of a
different establishment i.e. as a professional critic of a university. Yet in the process
he also remained insistent on the superior rights of a critic like Dwivedi to have a
77 Ramchandra Shukla, 'Kavita Kya Hai?', Chintamani (1939 edn.), Indian Press, Allahabad, rprt. 1997, p. 97.
78 Way back in 1903, Dwivedi had written, "Contemporary historians observe that as new refom1s are taking place in the foreign countries, as knowledge is increasing day by day, the power of poetry is also decreasing by the same pace ... a certain kind of emotionalism, innocence and piousness is required for poetry which is decreasing with the change of times". See Dwivedi, 'Kavita ', op. cit., Dec. 1903. Also see, Bharat Yayavar ed., op. cit., pp.59-f>3.
79 Shukla, Chintamani, op. cit., p. 114. RO Ibid, p. 127.
121
judgmental view ofthe contemporary literature, particularly poetry. This was despite
his insistence on the adoption of newer critical methods to analyse a work within its
context. This attitude was to become clearer once Chhayavad came on the scene. to
seriously challenge this authority of the critic. His belief that despite the superior
effect and hence superior role of poetry, it was primarily a critic's role to give
direction to literary production, can be seen in his insistence that, 'people say that
critics keep arguing their positions, but the poets write according to their personal
whims. But this is not right. Poets are greatly affected by the critics of literature.
Many poets-especially new ones-attempt to follow in accordance with their
ideals'. 81 It was his this belief in the influencing role of a critic and hence the overall
shape of literary production and by implication thus shaping the attitudes of a
society that prompted Shukla to engage himself in such literary battles.
Prompted by this belief Shukla at the same time was also taking cudgels against the
European notions of art and poetry, particularly their orientalist clubbing of India as
spiritual and exotic. He saw it mainly as their reaction against their own crisis
induced by development of science and the resultant material progress. Sarcastically
stating that the 'westerners like our spirituality a lot', he held it responsible for
hiding the Indians' laziness and lack of initiative. 82
In another important essay titled Kavya mein Lok Mangal ki Sadhanavastha, arguing
against the followers of Tolstoy privileging the beauty of love, he stressed that the
beauty of action meant to drive away the sorrows of the world was superior to all
other forms of beauty and that should be the object of poetry. 83 In a way therefore
Shukla, in his distinct position as an academic gave a more sophisticated outlook to
Dwivedi' s utilitarian notions of literature. This position was in consonance with his
assertions that literature was mainly a prerogative of 'the literate populace' 84 that
fixed his criteria of a well organised structure, for creating his own masterpiece
Hindi Sahitya ka ltihaas as against Mishra Bandhu's simple Kavi-kirtan. Another
important point to be noted in this regard is that his literary history was primarily for
the University curriculum, establishing a selective literary canon. In this, Kabir was
denied a respected place in the pantheon due to his supposed illiterate background,
81 Shukla, Jtihaas, op. cit., p. 312. 82 Shukla, Itihaas, op. cit., pp. 307-8. 83 Shukla, 'Kavya rnein Lok-rnangal ki Sadhanavastha', Chintamani, op. cit., pp. 146-54. 84 Shukla, 'Pratham Sanskaran ka Vaktavya', Jtihaas (1929 edn.), op. cit., p. 4.
122
while Tulsi was privileged for just the opposite reasons. 85 But according to Shukla,
more importantly, Tulsi's contributions lay in maintaining the maryada of a 'rapidly
decaying Hindu society'. For him, Tulsi's portrayal of Ram as an ideal ruler, son,
husband, brother gave a hope of liberation to the contemporary society. This factor
combined with his grooming in classicism of Sanskrit literature clinched the highest
place for Tulsi in the literary pantheon. Clearly, Shukla's assessment of Tulsi was a
product of his own times not only reflecting his quest to find 'an ideal society' but
also centring around a certain notion of polity. This incidentally betrayed his
conservatism on both the fronts, from his privileging of Tulsi in literary pantheon to
his scepticism regarding Gandhi led national movement.
The professionalisaion of literary studies as represented by Shukla, was based on
universities' attempts to 'discipline' literature. Terry Eagleton has argued that, 'the
academicisation of criticism provided it with an institutional basis and professional
structure; but by the same token it signalled its final sequestration from the public
realm'. 86 In the case of contemporary Hindi public sphere, it was all the more
ironical since Shukla had himself outlined an aesthetic for literature based on
social/moral grounds addressing the concerns of his milieu through various forums.
It eventually got circumscribed; once he allowed himself to be institutionalised in
the professional role of a university based critic advocating 'high criticism'.
Part II
The World of Poet-critics
This section discusses the advent of Chhayavad, the Romantic movement of poetry,
its attempt to define its own aesthetics and its clashes with the then establishment in
the process. While the poets of this school attempted to privilege not only poetry but
also poets, over the reigning critics, they also grappled with various questions of
literature and its purpose. While privileging the power of poetry over all other
genres, by its claim to give expression to the civilisational aspirations of India, the
Chhayavad school had to grapple with prose's claim to depict the true reality of
contemporary society. This had to be done on two grounds: first by arguing to
privilege the deeper realities over the everyday realities as depicted by prose and
85 Shukla, ibid, pp. 42-5 and 62-79. 86 Terry Eagleton, op. cit., pp. 65-6.
123
second by going back to the action-oriented role of poetry (as argued by Dwivedi
and Shukla) in the name of evoking right emotions and hence mobilising the masses
for the national movement by using poetry's supposedly superior effects. Yet the
poets of this school were never comfortable in this role and kept shifting their
positions. Many of these poets were also to write angry short poems on everyday
politics of the national movement or plight of the common people, the unprivileged
sections of society. 87 The long narrative poems, Mahakavyas etc. aimed to probe the
inner recesses of human condition and explore deeper meanings of Indian identity.
But many of the Chhayavad poets were also to revert to prose for depicting a
hardcore brand of realism. 88
The main contributions of Chhayavad poetry were held to be: a new aesthetic
sensibility reflected both in form and content; exploration of newer heights of
imagination; a new look towards nature and beauty (inspired by yet different from
European Romanticism); the perpetuation of the idea of individualism, where an
individual's personal experiences were privileged over accepted social norms; and
informed with this sensibility, a new definition of nationalism emphasising equality
in all aspects. All the great poets of this school talked of the primacy of love and
some of them opposed moral reformism such as widow remarriage on the grounds
that, it was a widow's choice to fall in love with a man and marry him rather than
simply forcing her to marry anyone. The movement also drew inspiration from the
mysticism of Tagore and the English Romantic Movement. The formal features of
87 Thus Nirala wrote poems on the nationalist themes like Jago Phir Ek Bar, social themes like Bhikshuk and Bharat ki Vidhawa. Pant wrote poems like Bharat Mata Gram-vasini identifying the Gandhian ideals of finding 'authentic' India in the villages. Prasad too wrote marching songs like Prayan-geet in his acclaimed play Chandragupt. This was partly prompted by the idea of fundamental duties of a poet to mobilise the masses for the ongoing national movement through such 'soul-stirring' songs as also due to the anxiety to share the avid popularity of poets like Maithili Sharan Gupt and Makahanlal Chaturvedi (writing under the pseudonym 'Ek Swatantra Atma') writing highly charged political poems bordering on 'sedition' in the language of the colonial government. Yet it was the very basis of the latter's acclaim.
88 Ayesha Jalal in a recent work has emphasized the role of poetry in contrast to Benedict Anderson's stress on the role of press and novel in imagining the nation. According to her, "what gave the discourse on identity a powerful inspirational quality and also a much wider audience was the recourse made to Urdu poetry, by far the most popular form of expression in northern India and also Punjab. Oral recitation of Urdu poetry at mushairas, attended by people in thousands, symbolising the interaction between private and public space, was a fact of everyday life in northern India ... " Ayesha Jalal, Self and Sovereignty: Individual and Community in South Asian Islam since 1850, Oxford University Press, 2001, pp. 47-8. In the case of Hindi, the pressure was twinfold: on one hand, to imitate this 'success' of Urdu poetry while also taking cue from the 'much maligned' yet extremely popular (even till 19th and early 20th century) Braj poetry on the other. The dilenuna of speaking to an exclusive high ideal of culture and creating public spaces of its own kept the Hindi
124
this movement are already well documented;89 the attempt here is to analyse the
debates which Chhayavad provoked, the fundamental questions it raised about art's
purpose and the relationship of the movement with the contemporary Indian
scenario. All this happened as the proponents of Chhayavad engaged with the critic
dominated contemporary literary.
It is not that Chhayavadi poetry was only concerned with depictions of love or a new
expression or style. Nirala himself wrote poems on nationalist themes like .!ago Phir
Ek Baar and on social themes like Bhikshuk, Bharat ki Vidhawa etc. But Chhayavad
poetry explicated itself primarily through poems on love, nature, mysticism and a
symbolist style. It is interesting to note that this form of poetry began to attain
popularity after the Non-Co-operation Movement was abruptly stopped. Key words
like bhav, kalpana, bhavavesh (emotion, imagination, grip of emotion) were to stay
as the labels of this school.
However, it is important to bear in mind that even as the period of Chhayavad is
generally regarded between 1918 and 193 8, there never remained such a generation
gap between Chhayavad and other 'previous' or contemporary dominant modes of
literary production. In fact Jaishankar Prasad, the senior most among the lot, was
writing from almost the beginning of the twentieth century itself. Beginning as a
popular Braj bhasha poet, he had gradually moved over to the Khari boli form of
Hindi for poetry writing. Chhayavad thus not only clashed directly with the different
institutional literary standards set by people like Dwivedi and Shukla but also
undertook to carve a niche for itself by defending itself and other poets of the same
league against the establishment's attack. Karine Schomer appropriately
differentiates the Dwivedi-age poets from the Chhayavad poets by arguing that
while the former only reflected the accepted (or prescribed by the critics like
Dwivedi) norms and value-system of the contemporary society, the latter by
rebelling against it strove to create an entirely new value-system itselr_9° The
emergence of 'poet-critic' as against 'the man of letters' and 'the academic critic'
poets hanging in between. In this sense, the Hindi scene remained more fluid despite the poet's 'superior claim' to represent ·the Indian ideal, hence, the equal importance of the noYel. ~9 For an excellent survey of Chhayavad, see Namwar Singh, Chhayavad, Rajkamal Prakashan, N.
Delhi (first published 1957) and Karine Schomer, Mahadevi Verma and the Chhayavad Age of Modern Hindi Poetry, op. cit.
9° Karine Schomer, op. cit.
125
was thus a parallel development. This naturally was to create more complications
than in the West.
It is worth noticing that when Dwivedi did not provide space to Prasad in Saraswati,
he brought out Indu (first issue in July-Aug. 1907), generally regarded as the first
complete journal solely devoted to literature. Prasad was again to insist on an
undiluted literary character, while bringing out Jagaran (later edited by Premchand),
despite the financial unviability of this proposition. The fact that Saraswati' s denial
of space to Prasad effectively implied rejection by the literary establishment (despite
the former's all encompassing character) was well recognised by people like Prasad
and Nirala.
The trio of Chhayavad poetry, Prasad, Suryakant Tripathi Nirala and Sumitra
Nandan Pant91 initially created their distinct bases and then came together to form a
vad, a literary movement. Prasad came from a rich tobacco merchant family of
Banaras, suffused with the literary legacy of Bhartendu; Pant (originally hailing
from Almora) came from the university circles of Allahabad (though he never
completed his graduation), his patron being Amarnath Jha, the celebrated English
professor and later the vice-chancellor of Allahabad University. Nirala began his
career from Bengal and started in Hindi very late in his career. Well read in
contemporary Bangia literature and influenced by Upanishadic Vedantism, he
started work with Ramkrishna Mission's Hindi periodical Samanway, which contain
his first writings. Later he formed a team with people like Shivpujan Sahay and
Mahadev Pd. Seth (who was the financier and according to Nirala the first to
promote him actively) to bring out Matwala, a journal on satire (mainly political),
inspired from the British Punch. The same reason which prompted Prasad to start his
own journal also prompted Nirala to associate with Matwala, though the two
brought out two distinct journals. Nirala was still not to get the recognition he
aspired for as Matwala, despite its immense popularity, was mainly regarded a
journal of lower standards compared to old established journals like Saraswati. A
distinct power politics between the high and the popular had already struck roots in
91 Due to the paucity of space as well as the fact that Mahadevi Verma joined the movement almost at the end of the major debates concerning Chhayavad, I have decided not to discuss her contribution and the role she played in the ongoing debates. However it is not to deny that she gave a distinct colour to the whole movement but only when Chhaym'ad already had gained acceptance as a 'legitimate' movement. Our concern primarily is to analyse the ongoing processes within the literary field, which helped Chhayavad establish itself. For a detailed assessment of her role see Karine Schomer, op. cit.
126
the contemporary literary field influencing the academia and the market. Incidentally
Matwala was the same journal that indulged in rabid communal propaganda
contributing to the riots in Calcutta in the mid-1920s with Nirala's equivocal silence.
It is curious to find the commonality between all the three poets despite their
different social backgrounds and that is their lack of formal education or any degree.
It is once again imperative to refer to Bourdieu here who points out that in the case
of 'the most autonomous field of cultural production' (as in symbolist poetry)
inversely related to commercial profit or even power (honours), even the absence of
any academic training may be considered a virtue. 92 Yet all these writers,
particularly Nirala, were to dabble with quite popular forms of writing during their
respective careers. In the context, it will be once again fruitful to look into their
respective notions of literature, as they themselves underwent several changes.
Jaishankar Prasad: Introducing Chhayavad
Jaishankar Prasad though agreed over the idea that literature was an index to judge
the moral world as well as a supreme element in the development of any community,
for him it also led to a kind of Universalism or Vishwaprem. This was because
literature by its nature had to be uninhibited to pursue its relentless search for the
True and the Beautiful. Though Prasad's priorities were also conditioned by the
contemporary socio-political scenario. Yet he also believed in the direct and
proportional relationship (following the prevalent ideas of progressivism) between
the growth of civilisation and the growth of literature. Thus, 'when talent will attain
supreme development, then literature will also reach the highest and most exalted
stage of development'. 93 He too ascribed to literature a scope as wide as envisaged
by people like Dwivedi. Thus, 'linguistics, geology, archaeology, history, science,
grammar, lexicon, poetry, its useful elements, all should be understood as
literature'. 94 While writing on the viability of supra-authorial institutions like the
Hindi Sahitya Sammelan, Prasad added a whole corpus of knowledge to the idea of
literature. Clearly the power of such institutions and establishment critics like
Dwivedi to dictate things had to be tacitly acknowledged by newcomers like Prasad.
92 Pierre Bourdieu, op. cit., p. 39. 93 Jaishankar Prasad, 'Indu Prastavana', Jndu, Shravan, Samvat 1966 (AD1909). See, Ratnashankar
Prasad ed., Prasad Granthava/i, vol. 4, Lokbharati Prakashan, Allahabad, 1986, pp. 431-2. 94 Prasad, 'Hindi Sahitya Sarrune1an', ibid, Kala 1, Kiran 11, Samvat 1967 (AD1910). See
Ratnashankar Prasad ed., ibid, pp. 438-40.
127
Yet around the same time when Dwivedi was nurturing his school of poetry and
Shukla was writing his first draft of 'Kavita Kya Hai?', Prasad was also stressing for
a new aesthetics of poetry. This was of course based on the belief in transcendental
powers of poetry on the grounds that, 'the long lasting effect which a versified
creation leaves, prose doesn't. .. it is he,re that we can compose music; the powerful
effect that music leaves in verse, it doesn't in the case of prose'. 95 It is interesting to
note that many of Prasad's poems were in the form of lyrics and mostly set in
various musical ragas. 96 The stress on musicality at the level of form was something
common to the works of Nirala, Pant and Mahadevi as well. It was at this level that
the dryness and prosaic character of Dwivedi School's poetry was contested.
Though Prasad had to accede to the 'reformist' power of poetry,97 he attempted to
define a new aesthetic role of poetry by directly attacking the prevalent types of
poetry as published in Saraswati at that time. Around the same time he had written a
critical piece on Maithili Sharan Gupt's poetry which Dwivedi obviously refused to
publish in Saraswati since Gupt was his protege and instead asked him to publish it
elsewhere. 98 Undeterred, yet acknowledging the high status of Saraswati, Prasad
pointed out to the lack of interest among readers in its poems as compared to its
prose works or even photographs. Attributing this to the change in people's taste
with the coming of western education, he castigated poets published by Saraswati
for remaining in a time warp thereby throwing a direct challenge to its editor
Dwivedi. 99 Criticising the 'tasteless' distortion of sringar in Hindi, he stressed on a
new type of poetry that was suffused with emotions (bhavmayi), passion (uttejana
bhari) and that made one forget one's own self. Nevertheless he was careful enough
to also stress on the autonomy of a poet's space, particularly against that of the
critics. Accepting that 'entertainment' and 'education' were the twin aims of poetry,
he asked readers and critics to approach a poetical work from the point of view of its
creator itself in order to understand its real meaning. This according to him was
better than getting into useless and injudicious dispute. Even controlling institutions
95 Prasad, 'Kavi aur Kavita', ibid, Shravan, Samvat 1967 (AD 1910). See, Ratnashankar Pd. ed., ibid, pp. 441-6.
96 In this context Karine Schomer's assertion that Chhayavad poetry was open in form to be rendered in any way possible is not entirely correct. Karine Schomer, op. cit., p. 88.
97 P d 'K . K . ' . rasa , avr aur avrta , op. crt. 98
Letter written by Dwivedi to Jaishankar Prasad, dated 5-4-1912. See Bharat Yayavar ed., op. cit., vol. 14.
99Prasad, 'Kavi aur Kavita', op. cit.
128
like HSS had to be grounded on this principle m order to gam legitimate
authority. 100
But poets following Prasad's principles, were not accepted by the established
literary journals like Saraswati and Madhuri. Pierre Bourdieu has pointed out that,
The fundamental stake in the literary struggles is the monopoly of literary legitimacy, i.e., inter alia, the monopoly of the power to say with authority, who are authorised to call themselves writers; or to put it another way, it is the monopoly of the power to consecrate producers or products (we are dealing with a world of belief and the consecrated writer is the one who has the power to consecrate and to win assent when he or she consecrates an author or a work-with a preface, a favourable review, a prize etc. 101
Despite an internecine struggle for the seat of authority within literary practice, there
was a consensus about literature's 'grandiose' and all-encompassing stature. It was
this scope which imparted it the burden of explaining the 'Indian civilisational
experience'. It was crucial that even the quarrels about different modes of literary
expressions reflect this concern, for only then could literary practitioners claim to
intervene on issues of day to day politics from a high moral ground. It was thus not
simply through an abstract notion of literature, but through an assertion about
literary practice embodying the most fundamental knowledge about society, that
literature took precedence over every other form of writing and literary figures were
accorded greater importance vis-a-vis political or even the non-literary editors of the
times.
As a reflection of this vision, Shukla raised the question of art's purpose when he
criticised Chhayavad for betraying 'one's own tradition', by emulating English
Romanticism and the Bengali mysticism of Tagore (as much a product of western
influence). According to him, Chhayavad was a product of the combined influence
of the 'art for art's sake' movement and Benedetto Croce's Expressionism, which
saw art as autonomous from life and insisted only on form instead of content102.
/
Shukla's argument was that art could gain fulfilment only if it was integrated with
life's activities, which he sought to prove by taking recourse to both ancient and
medieval Indian literature and to a contemporary English critic like I.A. Richards.
We find thus an ambivalence towards the West resurfacing time and again even as
he continuously attempted to engage with it in order to define an Indian aesthetics as
100 Prasad, 'Hindi Sahitya Sammelan', op. cit. 101 Pierre Bourdieu, op. cit., p. 42. 102 Shukla, ltihaas, op. cit., pp. 308-11.
129
distinct from the former. It was on this ground that he attempted to differentiate
western definition of poetry merely as one of the crafts (kala) like painting and
music (mainly meant to generate beauty) from that of Indian, which was distinct
from its own categories of 'sixty four crafts' (chaunsath kalayen) and integrated
with life itself and hence on a higher plane. 103
Nirala and Prasad denied these charges of western influence and instead claimed an
indigenous tradition. In an essay published posthumously (1939), after his untimely
death in 1937, Prasad delved deeper into the questions of Indian identity, its relation
with art and literature, particularly poetry. This was a riposte to the various
criti~sms against Chhayavad. Interestingly following the definitions laid down by
Shukla, Prasad argued that kavya and kala i.e. poetry and craft, were integrated in
western thought (seen as a linear progression from Greek philosophy to Hegel).
While poetry was deemed superior to other art forms like music and painting, it was
below religion and philosophy, since the latter were abstract forms of knowledge
compared to poetry. In the Indian system of thought, there was no duality between
abstract and non-abstract forms of knowledge. Therefore kavya, defined as an all
encompassing literature and distinct from upvidya or mere craft, was the supreme
form of knowledge. 104 Thus in one stroke, Prasad denied credit to the West for the
idea that literature was the supreme form of knowledge 105 and at the same time,
projected it as an Indian contribution. Simultaneously, he sought to repudiate the
critics like Shukla at home, who were accusing Chhayavadis of foreign influence.
Ironically however, this was done with the West's own categorisation of the Indian
knowledge system, by quoting E.B. Havell's (the reputed art theorist and proponent
of' indigenous school') categorisation of Hindu/Indian identity as being a product of
Advaita where there is no distinction between the sacred and profane. 106 Yet Prasad
was careful to argue that despite differences in different cultures due to geographical
and historical specificities, the final purpose of all cultures was to further the
development ofUniversalism from their respective point ofviews.
One ofthe senior representatives ofthe establishment, Shyam Sundar Das, had also
tried to differentiate between Indian and Western literature along same lines, albeit
103 Ibid. 104 Jaishankar Prasad, 'Kavya aurKala', op. cit. See, R. Prasad, ed., op. cit., pp. 465-76. 1 05 s G · v· t1 · ee, aun 1swana 1a11, op. Cit. 106 Jaishankar Prasad, 'Kavya aur Kala', op. cit.
130
m a different vocabulary. According to him, the greatest speciality of Indian
literature was its idea of assimilation, evident in the constant juxtapositions and
ultimate resolution of the binary oppositions of happiness-sorrow, rise-fall. This
resolution led to a u~ique state of indescribable joy. 107 This state of spiritual joy,
according to him, was a result of the Indian quest to find an ideal way of life always
brimming with hope even in the times of acute distress. The West, which had the
tradition oftragedies unlike India, was beginning to emulate it only now. Das fell
back upon the usual Orientalist categorisation oflndia and regarded religiosity as the
second main feature of the Indian literature even as he tried to combine it with love
of nature, beauty etc. 108 He further argued that due to consistent insistence on the
pious and spiritually enriching experience of Indian literature, the more material,
worldly feelings and thoughts could not strike deeper roots even as the Indian
character tended to be monotonous due to this bent. Prasad also criticised attempts to
essentialise Indian cultural identity within specific civilisational traits. The notion of
Indian identity, based on a sense of idealism embodied in the preponderance of
'comedy' in its literature, was rebutted by Prasad for not accounting for major
tragedies like Mahabharat and Ramayan. 109
What needs constant emphasis, in this context, is that even as different protagonists
were stressing and contesting different notions of Indian civilisational character,
'tradition' itself was getting reshaped in the process. Further even when many
conclusions differed-sometimes to the extent of being diametrically opposite-the
grounds of the arguments remained the same. This was the predominance of the
Vedantic notion of Advaitism, the notion of unity of being-a notion continuously
underlined by the various western scholars. But this did not remain at the level of
argument only. Many of the poetic imageries seemingly seeped in the 'Indian
tradition' were also borrowed from the imageries of the Orient created by Romantic
poets like Shelley and Robert Southey.
107 Shyam Sundar Das, 'Bhartiya Sahitya ki Vishestayen' in Harihar Nath Tandon, M.A. (ed.), Nibandhmala, Indian Press, Allahabad, 1948 pp. 76-83. It is precisely in tllis language that the image of the mystical India was conceived by William Jones. To quote him," ... even the shape of an Indian play may reflect a metaphysical truth: namely, tl1at the pain and misunderstanding of separation is ultimately illusory, arising from a forgetfulness that there is only harmony. Tragedy arising from an irreconcilable conflict does not easily exist in a culture where tl1e predominant philosophical tradition discountenances the ultimacy of pairs and opposites; spirit and matter, good and evil." (emphasis added). Quoted in John Drew, India and the Romantic Imagination, Delhi, OUP, 1987, p. 62.
108 Ibid. 109 Prasad, 'Kavya aur Kala', op. cit., p.467.
131
Pt. Ilachandra Joshi- who later became famous for his 'psychological' novels
shared many of Das' concerns in his early writings. According to him, Western
literature was extremely passionate due to its extreme materiality which inspired
only sorrow and guilt. Thus the literature of the West tended towards self
annihilation (atma-vinaash), while that of East stood for selj-aggrandization
(atmotkarsh). 110 Joshi, like Prasad, used the West's own categories to deny it of its
own attributes, as the original use of the two terms in English would show. For
Joshi, the intensity of Dante's Inferno was high precisely because of its 'imbalances'
born out of an acute feeling of sin unlike India's Kalidas, who despite depicting
materiality, imbued it with a sense of peace and calmness. It is important to note
here that Joshi sought to demonstrate his argument by quoting from Shelley's
Prometheus Unbound, a text that has been shown to be heavily influenced by
William Jones' and other Orientalist writings. 111 The reproduction of Orientalist
images was thus going on in a circular manner.
Jaishankar Prasad's greatest known work, and supposedly the finest epic in Hindi,
Kamayani, first published in 1934, betrays considerable influence of Robert
Southey's Orientalist. imagery. But as Javed Majeed has argued, while Southey
(early 191h century Romantic poet) used these images extensively, he also conformed
to the popular western literary forms. It is by coupling these two that he projected
his ideals from a conservative standpoint in a politically turbulent England. 112
Despite the predominance of almost identical Orientalist images like the 'deluge',
mystical woman appearing in the epic as Shraddha etc., a strong parallel can also be
drawn with Alexander Pushkin' s masterpiece Eugene One gin, published in the early
nineteenth century. Scholars have seen it as the epitome of contemporary Russian
spirit charged with the conflicting emotions of restless individualism and a craving
for stability. Outlining its strong influence on the nineteenth century Russian novels,
John Bayley argued that,
All through the nineteenth century Russian novel there runs the theme of the strong and spontaneous woman [as typified by Tatyana], and the uncertain, unsatisfied male [represented by Eugene] who is frustrated in the pursuit of personal and social ideals, pinned down by abstractions 'like a man under a stone' - rejected by life. 113
110 Pt. Ilachandra Joshi, 'Prachya aur Pashchatya Sahitya', Manorama, January 1928. Ill . . .
Jolm Drew, op. cit. 112 Javed Majeed, Ungoverned Imaginings: James Mill's History of India, Clarendon Press, Oxford,
1991. 113 Jolm Bayley, 'Introduction' in Alexander Pushkin's Eugene Onegin (1979 edn.), Penguin Books,
London, 1979,p. 17.
132
Interestingly Kamayani begins with the primeval man, Manu sitting under the
shadow of a stone after the end of the world as described in Puranic myths. 114 The
strong Russian spirit as represented by Tatyana is bifurcated into two mutually
conflicting characters of Shraddha (faith) and Ida (reason). Yet its in the flesh and
blood character of Ida that contemporary and subsequent critics alike have seen the
power of the epic. 115 Prasad's intention was to project them as the outcome of his
rahasyavadi Vedantic philosophy. The intention to show these parallels is to outline
the contemporary poets' attempts to redefine the classical Sanskritic tradition
(Shathpath Brahman in this case) to gain legitimacy, while also combining it with
the modern Romantic ideals as borrowed from Europe. Nirala, Prasad's another
fellow traveller of Chhayavad, termed it as the first epic of rahsyavad. Comparing it
with the classics like Shakespeare's Macbeth and Kalidas' Abhjnan Shakuntalam, he
argued it to be a successful exposition of the Indian understanding of the cosmic
universe. This according to him was based on the primacy given to mind and spirit
as against the inferior western Darwinian understanding based on physical
evolutionism. 116 Ironically enough the traces of influence of Darwin can be seen
clearly in Kamayni with lines like Thahara }is mein jitna bat hai (One survives
according to one's strength). On the other hand Nirala himself was to proclaim in
one of his poems (Jago Phir Ek Bar) that Yogya jan }ita hai, Paschim ki ukti nahin
Gila hai, Gita hai (The maxim that the ablest survives is not an observation of the
west but of Gita).
Nand Dulare Vajpeyi was the first professional critic to accord Prasad and his
Kamayni, the critical acclaim which had been refused to him by the senior critics
like Shukla. Vajpeyi, a product of Banaras Hindu University, and a student of
Shyam Sundar Das and Shukla, began his career as an editor of the literary journal
114 To quote in original, Himgiri ke Uttung Shikhar par, Baith Shila ki Shita/ Chhanh; Ek Purush Bheege Nayanon se, Dekh Raha tha Pra/ay-pravah. The story is represented confessedly as metaphor for the development of modem man and his quest for fulfilment. Through the myth of the flood and Manu's quest for establishing a new civilisation he is shown to be undergoing conflict between the mutually contradictory forces of faith (as represented by Shraddha, also Kamayani) and reason and this worldliness (as represented by Ida). Yet it is in the victory of faith over reason and the stress on the balance between desire, karma and gyan that Prasad sought to find his ideal for the modem man. Kamayani, (4th edn.) Lokbharti Prakashan, Allahabad, Samvat 1999 (AD 1942).
115 See for example, Ramchandra Shukla's critique of Shraddha lacking the powers of Ida as against Prasad's privileging oftheformer. Shukla, Hindi Sahitya ka ltihaas, op. cit., p. 374.
116 Nirala, 'Kamayani', Sudha (monthly), Lucknow, Oct. 1937. See Nandkishor Nawal ed., Nira/a Rachnavali, vol.-5, Rajkamal Prakashan, N. Delhi, 1983, pp. 532-4.
133
Bharat. He later produced the critical edition of Sursagar (Sur Das' main body of
work) under Kashi Nagari Pracharini Sabha and also a critical edition of Tulsi's
Ramcharitmanas for Gita Press Gorakhpur. He also chaired the annual session of the
literary council of Hindi Sahitya Sammelan in 1939 and eventually joined BHU as a
professor of Hindi. Armed thus with all the crucial backings of establishment
institutions like KNPS, HSS, BHU etc., he was in a perfect position to consecrate
Prasad. This was also necessary to find his own critical niche against Shukla and
Das. Vajpeyi discounted the allegation that Prasad's outlook was lopsided.
Comparing him with Gorky, he argued that the realism did not only mean superficial
descriptions of day-to-day life. Rather, Prasad's was a unique combination of
philosophy of mysticism, poetic-style being romantic while the content was rooted
in realism. 117 By defending Prasad, Vajpeyi was also answering the criticism that
Chhayavad was absorbed in a self-contained world at the expense of the mundane,
but hardcore realities of life. Even Shukla noted the elements of class
consciousness, while evaluating it in his ltihas. On the other hand, Muktibodh, the
well-known poet-critic, saw it as the grandiose exposition of the coming of the
national bourgeoisie in India.
Nirala: Representing the Institutional Battles
Nirala' s role in the shaping of contemporary literary debates and the consequent
literary identity of Hindi is supreme not simply due to his general recognition as the
greatest poet of modern Hindi but mainly due to the role he played at various levels.
It is in his case that what Eagleton has said about the Romantic critic fits quite aptly.
To quote him, "The Romantic critic is in effect the poet ontologically justifying his
own practice, elaborating its deeper implications, reflecting upon the grounds and
consequences of his art" .118 His contribution to the literary debates of his time is
much more important than that of his other contemporaries like Prasad and Pant.
Nirala, through his constant contesting of the normative aesthetic prescriptions of
old establishment critics, his arguments with the non-literary adversaries like
Banarasi Das Chaturvedi, his defence of his fellow-travellers of Chhayavad, and
further through an internal critique of their poetry as part of the establishment feud
117 Nanddulare Vajpeyi, 'Sahityik Vyaktitva' (written in Dec. 1937), Jaishankar Prasad, BhartiBhandar, Prayag, 1950, p. 23.
118 Terry Eagleton, op. cit., p. 42.
134
etc. managed to put forward the basis of a new literary aesthetics and also linked it
with the larger questions of a poet's role in a given socio-historical situation. This
was linked to his defining idea of Indian civilisation itself It is worth noting that
when he was emerging as the institutional representative of the poet-critics, writing
and simultaneously explaining their own poems, around the same time T. S. Eliot
was also coming up as the icon of poet-critics in the west. This almost simultaneous
appearance of these two figures despite different socio-historical configurations
points to the complexity of the situation out of which Hindi literary field emerged in
such a short span of time.
To begin with, Nirala too began his literary journey explicating the supreme role of a
poet on the grounds of his 'emotional spontaneity' and 'his command over
traditional metres that gave shape to this spontaneity' transforming it into powerful
poetry. 119 Not only was he to question the authority of traditional metres in Hindi
poetry very soon, but even before this, he had already written a poem titled 'Juhi ki
Kali' 120 generally regarded as the first example of free verse in Hindi. In a later
article he described the role of a poet as giving voice to 'universal sorrow', vishwa
vedana-a term which was to become a key word for the whole Chhayavadi
movement. Mahavir Prasad Dwivedi himself had used this term, a little ago almost
in the same terms, indicating a great shift from his utilitarian ideas about poetry. 121
Taking examples from disparate poets like Shelley, Rabindranath Tagore, Tulsidas
and contemporaries like Gay a Prasad Shukla 'Sanehi' and Sumitranandan Pant,
Nirala defined the role of a poet. Further criticising the existing Shastric definitions
of a poet, he stressed on the need to give new meanings to them, which included a
break from the 'stranglehold' of traditional metres. Rhetorically asking whether the
popular 'Ghanakshari' metre was popular two thousand years ago as well, he
stressed on the need for the creation of 'free poetry' that was possible only when the
'emotional overflow' of a poet into words was not allowed to be contained within
119 Nirala, 'Hindi aur Bangia ki Kavita', Samanway (monthly), Calcutta, Aug. -Sept. 1923. See, Nawal ed., op. cit., pp. 137-8.
120 It was published in Adarsh (monthly), Calcutta, Nov.-Dec. 1922 and that too after Dwivedi had already rejected it for Saraswati. While praising its bhav, he rejected it criticising its experimentation with metre.
121 To quote him, "the duty of the poet is neither to educate nor to explain philosophical elements. Instead such a song should flow from his heart which could give voice to the 'universal sorrow', vishwa-vedaria, of the whole of humanity". Clearly Dwivedi wanted to retain the job of philosophical exposition for the critics like him even as he was willing to give credit to the poet for the power of his invocation. See, Dwivedi, 'Kavita ka Bhavishya', Saraswati, Sept. 1920 in Bharat Yayavar ed., op. cit., pp. 94-8.
135
fixed metres. 122 Interestingly Dwivedi in his earlier writings also had stressed on the
need of creation of new metres (as against Nirala's assertions for breaking out of
metres altogether) and yet their views regarding a poets' capabilities stood in
contrast to each other. Even as Nirala stressed on the need for 'uncontrolled
overflow' of poetry, he insisted on the constant dedication on behalf of the poet,
'even if a person is not a poet, if he wants he can definitely be a great poet i.e.
mahakavi' .123 On the other hand, Dwivedi despite his prescriptive formulas for a
poet believed in the supremacy ofthe 'natural' poet over a self-taught one. Yet what
was foremost in the mind of the contemporary intellectual-poet was to give a
civilisational identity to India in general and to the Hindi literary scene in particular.
This had to happen at two levels. One by reinterpreting the Indian tradition and
second by this very act taking away the monopoly of the critics in this field. But this
had to happen only when the primary job of the poet i.e. his poetry itself could be
shown to be all encompassing, not merely in the utilitarian terms of Dwivedi et al,
but on the very grounds of 'high' philosophical exposition. In another article he
sought to explicate that the true unity of Indian identity particularly among Hindus
and Muslims could be achieved only at the equal level of literature, especially
poetry. This had to happen by showing that both Urdu and Hindi poetry's
philosophical foundations were identical, i.e. Vedantism or the theory of 'unity of
being'. Citing examples from Tulsi, Kabir on the one hand and Ghalib, Nazir
Akbarabadi, Mir etc. on the other Nirala argued that even as advaitvad was primarily
ancient India's contribution to the world, it was only on this philosophical ground
that the unity between the two communities and hence the larger unity of India could
be achieved. 124 The argument thus was meant to project literature and further poetry
on top of all the forms of knowledge and art. It then could also take on the self
projected superiority of the political class represented by the likes of Purushottam
Das Tandon, Madan Mohan Malwiya at the regional level and Gandhi and Nehru at
the national one. At another level Nirala attempted to dislodge the critics' hegemony
over defining such civilisational aspirations of India. To do this he further took them
on by pointing out the flaws in their interpretations of the tradition. Thus Nirala
122 Nira1a, 'Kavi aur Kavita', Kavi (monthly), Kanpur, Paus, Samvat !981 (AD 1924). See, Nandkishor Nawa1 ed., op. cit.
123 Ibid. 124
Nirala, 'Sahitya ki Samtal Bhoomi', Samanway, Calcutta, July-Aug. 1926. See, Nawal ed., op. cit., pp. 156-:61.
136
critiqued Shyam Sundar Das' interpretation of Tulsi for having missed out the finer
nuances of Advaitvad in Tulsi's Ramcharitmanas. 125
It is not that Nirala had not sought the patronage of the establishment at first. In fact
he regarded Dwivedi as his first literary guru and through him only got an entry in
the literary world as part of the editorial staff of Samanway, a journal of the
followers of Ramkrishna Paramhans. Yet Dwivedi refused to publish his poems and
it was only when his later colleagues like Mahadev Prasad Seth and Shivpujan
Sahay (in Matwala) backed him that his poems began to be published by journals
like Madhuri and Adarsh. Later with the establishment of Sudha in the late twenties
he joined it as its editorial member taking on the various fronts by writing its
editorials. Even when Dwivedi left Saraswati, his successor Padumlal Pannalal
Bakhshi also refused to publish Nirala's poetry on the grounds of not conforming to
the current aesthetic taste. Nirala then took the battle to their ground by vehemently
criticising Saraswati, particularly Bakhshi's language in his regular column Chabuk
of the satirical journal Matwala. He also took on Madhuri which by then had
become the topmost literary journal. Nirala by mainly targeting their language in an
extremely sarcastic tone sought to delegitimise their very foundations of prestige. 126
Yet his journal Matwala was always seen as belonging to a second rung despite its
immense popularity.
More importantly, he began to undertake a systematic review of the contemporary
literary scene, particularly poetry in order to posit himself and his school within the
field. In the process he was among the foremost of the Chhayavadi lot to see
themselves as belonging to a school, a distinct literary and aesthetic tradition. This
review was indeed projected as part of the larger understanding of the Indian
identity. This understanding in return was taken to be as the poet's attempt to seek
fulfilment. Citing Tulsi, Kabir and Sur as seeking various aspects of this fulfilment,
Nirala termed the quest of the jatiya mukti as the supreme criteria for also judging
the contemporary poetry. This had to be also linked to the contemporary subjugated
state of the nation in terms of the poets' inability/ability to reawaken its people
towards the 'nation's conscious self. It was ostensibly on these grounds that he
125 Nirala, 'Tulsikrit Ramayan ka Adarsh', Madhuri (monthly), Lucknow, 18 Aug. 1923. See, Nawal ed., op. cit., pp. 131-7.
126 See for example the collection of his writings under the title Chabuk (published during 1923-4 in Matwa/a, weekly, Calcutta) in Nawal ed., op. cit., vol. 5.
137
appreciated the representative poets of Dwivedi-age. According to him even as poets
like Hariaudh, Maitihili Sharan Gupt, Ramcharit Upadhyay, Ramnaresh Tripathi etc.
were good within the tradition bound expectations of poetry, both in terms of metres
and emotions they lacked enough 'soulfulness', sahridayta as also the will to
experiment with the newer forms. 127 Yet he termed it as sufficient according to the
scope of the situation. In a subsequent article, he went on to explicate those poets
who were generally regarded as belonging to his school. Much before this he had
called Sumitranandan Pant as the 'first natural poet' of Hindi. In a later article, he
simultaneously attacked the old school critics like Dwivedi, Padm Sinh Sharma, Pt.
Krishna Bihari Mishra etc. as becoming outdated while he also termed new writers
like Ilachandra Joshi following western values entirely. Terming himself as
belonging to the middle, he asked for the need to see art as not being confined to any
particular definition. Art according to Nirala had to be universal in its appeal despite
distinct local colours. In this respect he termed Jaishankar Prasad as the pioneering
poet of his kind even acknowledging that after reading Prasad's poetry he realised
that even structurally it was him and not Nirala who had pioneered breaking a
sentence in the middle of a poem. Praising both Prasad and Pant he termed them as
achieving a unique combination for Hindi poetry i.e. Prasad's attainment of complex
syntactical structure like Sanskrit and Pant's attainment of powerful flow like
English poetry. 128 This combination of both Sanskrit and English was indeed the
criteria of excellence sought by the intellectuals at that time. In the same article,
Nirala also discussed other lesser and upcoming poets like Balkrishna Sharma
'Navin', Pt. Mukutdhar Pandey, Govind Vallabh Pant, Bhagvati-charan Verma etc.
to prove that a lineage or a school pioneered by the likes of him had come into
being. Incidentally, a poet (and editor of the prestigious Karmveer from Khandwa,
Central Provinces) like Makhan Lal Chaturvedi, who was mainly known for his
highly charged political poems written under the pseudonym 'Ek Swatantra
Atma'-who was also recognised for his rahasyavadi, mystical poems- came
under attack from Nirala in this article. Nirala sought to demonstrate that despite his
excellent nationalist poems Chaturvedi was a novice in so far as writing mystical
127 Nirala, 'Hindi Kavita-sahitya ki Pragati', Sudha (monthly), Lucknow, March, 1928. See, Nawal ed., op. cit., 208-15.
128 Nirala, 'Saundarya-darshan aur Kavi-kaushal', Saroj (monthly), Calcutta, May-June 1928. See, Nawal ed., op. cit, pp. 215-23.
138
poems was concerned (one of the hallmarks of Chhayavadi poetry), by pointing out
various logical contradictions in such poems. 129 This incidentally was the fallout of
the attempts of the people from the old school as well as the journalist-propagandists
like Banarsi Das Chaturvedi engaged in a sustained campaign against Nirala at that
time. While they were ready to acknowledge Prasad as one of the Chhayavadis, they
refused to do so with Nirala and even Pant. Instead they included in their list, poets
like Makahan Lal Chaturvedi, whose writings directly about national-political issues
brought them closer to the old school. Yet this had to be done in this context by
privileging his mystical poems over the poems by other Chhayavadis, who by then
had become synonymous with rahasyavad or mysticism.
Yet it was in his battle with the most popular poet of Chhayavad Sumitranandan
Pant, that Nirala argued his position on the idea of poetry and its linkages with
national spirit in detail. When Pant published his first collection Pallav in 1926, he
wrote a long preface putting forth his ideas on art and poetry, a practice familiar
with the Chhayavad poets. In this piece he accused Nirala of using certain metres
under Bengali influence which were not fit for Hindi. 130 Nirala was quick to respond
to this argument by demonstrating the efficacy of his free verse which he argued was
based on the traditional metre of Kavitta and was bereft of any Bengali influence.
Instead he accused Pant of stealing ideas from Tagore. 131 The internal debate within
Chhayavad thus also centred around the anxieties to prove one's closeness to the
'tradition'. Most importantly, in the preface of his anthology Parimal (1929), Nirala
outlined an agenda for the poet, which was taken as the ultimate enlargement of
his/her role. It once again sought to buttress his argument in the defence of free
verse still being ridiculed as rabar-chhand (elastic metre) or kenchua-chhand (worm
metre). He famously argued that just like the human aspirations of freedom, poetry
also looked for its freedom from strict limitations posed by metres and rigid
structures. This again was reflective of the attempts of freedom on behalf of a whole
community itself. 132 The argument thus pushed up a litterateur or more exclusively,
129 Ibid. 130 Sumitranandan Pant, 'Pravesh', Pallav (1 51 published 1926). See, Sumitranandan Pant
Granthavali, vol. 1, Rajkama1 Prakashan, N. Delhi, 1993 (1st edn. 1979), pp. 148-76. 131 Nirala, 'Pantji aur Pallav', Madhuri, Sept., Dec. 1927 and April, May and July 1928. See, Nawal
ed., op. cit., vol. 5, pp. 164-208. 132 Nirala, 'Parimal ki Bhoomika', Parimal, 1929. See, Nawal ed., op. cit., vol.l, pp. 398-407.
139
a poet's position on the top of not merely the literary hierarchy but going beyond
that, in the overall society itself.
In his poetry, Nirala is said to have experimented on a much wider scale than any of
his contemporaries. Beginning from traditional metres to breaking free from them
and then going back again with a vengeance to them was an ultimate exposition of
his prowess. In this respect he travelled a long way. By the end of his career, he was
to revert to a much simpler language with a popular Urdu diction in which his
Kukurmutta (1943) was written. Thematically too he kept experimenting with a range
of subjects. He wrote poems on social concerns (like Bhikshuk), romantic poetry,
and then during the times of intense rejection, he came up with his two long poems
Ram ki Shakti Puja and Tulsidas. At the level of language and structure these two
poems were written in an intensely Sanskritised language with an extremely
complex syntactical constructions prompting the contemporary critics to term them
as too tough and incomprehensible. It seems more likely that with a constant
accusation of having pioneered free verse (seen as an anarchist tendency within
literature) Nirala wanted the establishment's acceptance by adhering to traditional
metres albeit in his novel way. At the level of theme both his above mentioned
poems were an invocation of the authentic identity of India by reinterpreting Ram
and Tulsi Das as modern heroes of the Hindu society. It was in Saroj-Smriti, an
elegy written in the memory of his daughter, that he came closer to the more
grounded realities at home castigating the corrupt social system around and the
predicament of a poet in such a system. By early forties, when he wrote Kukurmutta,
not only had he simplified his language in order to address the masses directly but
also come to castigate the emergence of the capitalist power in a candid way. An
instance is,
Abe sun be ghulab, Boo! mat ghar pai tune rang-o-ab Khoon chusa khad ka tune ashisht, Dal par itra raha hai capitalist.
Attacks
This attempt was bound to raise the hackles of the establishment. Despite his
retirement Dwivedi himself came to the rescue of his school. In a long article
published in Saraswati, the recognised patron of the establishment by then, he
attacked Chhayavad by also citing helpful criticisms from people like Shyam Sundar
Das published in Saraswati itself. He described the Chhayavadis as a bunch of
140
misguided youth, who were inspired by Tagore, but lacked the knowledge and
rigour of the art of poetry, and sought instant fame through this kind of poetry. His
main accusation against them was their incomprehensible language bordering on
absurdity. This he sought to prove by quoting from various Chhayavadi poems.
Contrasting them with his favourite poet Maithili Sharan Gupt, he showed them to
be extremely inferior. 133 This argument of 'incomprehensible blabber' was also used
by Banarsi Das Chaturvedi to discredit Chhayavad especially targeting Nirala. Even
when the movement gained gradual acceptance Nirala yet remained a pariah for the
orthodox school even as others like Prasad and Pant were accepted. The ultimate
recognition in the form of inclusion of their poetry in the university/college syllabi
eluded Nirala for long even as his other co-travellers were included. Critics like
Ramchandra Shukla besides criticising the movement on theoretical grounds, also
employed the language of ridicule especially to browbeat Nirala. Shukla wrote a
sarcastic poem (published in Sudha) targeting Nirala especially by accusing him of
copying from Bengali and English Romantic poetry in an immature manner while
also implicating Nirala's patron Matwala in the process. 134 Another such piece titled
'Pashand-pratishedh' in Madhuri also ridiculed Chhayavad. While Matadin Shukla
(a well-known poet of that period) also replied back in the verse form in the
subsequent issue, Nirala dismissed these attacks coming from Dwivedi as too late to
'curb the fever of Chhayavad' and challenged Shukla to put forward his arguments
in prose instead of 'blabbering in verse'. Referring to various incoming replies to
Shukla in literary journals like Sudha and Madhuri (also reflecting the way these
journals had become the site of such contestations), he further went on to show that
Shukla's own poem 'Pashand-pratishedh' betrayed the elements of breaking the
fixed metres thus proving Nirala's point in this regard. Further replying to Shukla's
criticism of William Blake as a hypocrite, Nirala went on to refute it strongly by
showing him to be a poet again inspired by the ideas of 'unity of being' or
Vedantism giving examples like,
And heaven in a wild flower To see a world in a grain of sand,
133 Sriyut Kavi-kinkar (Dwivedi), 'Aaj-kal ke Hindi Kavi aur Kavita', Saraswati, May 1927. See, Bharat Yayavar ed., op. cit., pp. 117-30.
134 To quote him, "Kahin Bang-bhang-pad chakti chamak rahi, Kahin angreji-anuvad ka anaripan; Aise siddh saiyon ki mang matwalon mein hai, Kavya mein najhoothe svmng khinchte kahhi hain hum". Quoted in 'Sahitya ki Navin Pragati Par' by Nirala in Sahitya-samalochak, fortnightly, Lucknow, May-June and June-July 1928. See, Nawal ed., op. cit., pp. 223-32.
141
To hold infinity in the palm ofyour hand And eternity in an hour
Drawing parallels with it from the poetry of Tulsi Das, Nirala sought to prove this
by the then familiar argument that the universal ideals of fulfilment remained
identical despite local variations from outside. 135 Thus the conflict remained double
edged. On one hand the need to define Indian identity vis-a-vis the West and Hindi
identity vis-a-vis other regional literatures like Bangia, Urdu etc. and at the same
time to call for the outlining of universal ideals.
Within his school itself he engaged in a fierce battle with first Sumitranandan Pant
and later his supporters and followers like Shantipriya Dwivedi and Jyoti Prasad
Nirmal, who attacked him for stealing ideas from Bangia and English poetry almost
verbatim, a charge Nirala had levelled against Pant. The battle was again bitter
bordering on personal abuse.
Around the same time Padm Sinh Sharma, using the platform of Hindi Sahitya
Sammelan (HSS) (which represented the authority ofthe old school) as its president,
launched a tirade against Chhayavad In his speech quoted extensively by Banarsi
Das Chaturvedi in his Vishal Bharat, Sharma first differentiated the modern
rahsyavad as 'distinctly spurious and hypocritical' as compared to the old ones like
that of Kabir and the ones represented by the 'Tasawwuf' tradition of Urdu.
According to him it was first imperative upon the youngsters 'to learn to respect the
elders'. This was the crux of the argument i.e. to fall within the line prescribed by
the old critics. HSS was a site close to people like Nirala and therefore they
generally boycotted these forums despite their occasional appearances. In this
session held at Muzaffarpur, their defence was put forward by the lesser poets of the
school like Krishnadev Prasad Gaur and Ramnathlal Suman. The latter's speech
came under a controversy as he had asked the elders to learn from the youngsters
and had termed the former as 'the dead wood of the garden of literature'. Quoting
this, Banarsi Das Chaturvedi (in his editorial), criticised the Chhayavadis and asked
instead a collection of 'model Chhayavadi poetry' to be emulated by the other
enthusiasts. For this he asked Jaishankar Prasad and Makhanlal Chaturvedi to do the
job. The suggestion reflected the stereotypical attitude of the politician-journalists
like Chaturvedi who always argued for a way to control the literary production. This
135 Ibid.
142
control could always be brought forth through a codification of ideal poetry and that
too by more acceptable people like Prasad (due to his seniority) and Makhanlal
Chaturvedi (due to his political activism and nationalist poems something he could
identify with as mentioned earlier). For this he found a natural ally in the critics like
Sharma. His modified arguments also reflect the extent to which Chhayavad had
attained respectability despite their protestations so as to merely suggest a model for
this kind of poetry instead of debunking it completely like few years earlier.
Chaturvedi also termed the supposedly adverse reporting against Sharma in this
context in Pratap, Karmveer and Swadesh as unjustified (once again indicating the
way in which these periodicals had become a very important site for such
institutional and ideological struggles). 136 Nirala took it upon himself to reply to all
these attacks squarely. Sarcastically replying to Sharma's criticism he went on to
cite Tulsi' s advocacy of iconoclasm for the sake of truth and also asked him to cite
the 'good' examples of Chhayavadi poetry. Asserting that rahsyavad was nothing
else except good poetry he 'rationalised' Sharma's opposition to the modern
rahsyavad as challenging the authority of his likes itself He outlined the basic
agenda and utility of such controversies by pointing out that through such
controversies itself a vad could become a vad. 137 It is evident thus that he was quite
conscious of the politics of such argumentation that led to the reconfiguration of the
literary field each time such a controversy arose. It was through this politics only
that old hegemonies could be challenged and new ones established even as a point of
synthesis emerged through such a process.
Yet his battle with Chaturvedi was so bitter, that it almost threatened to end Nirala's
literary career. Even though Chaturvedi and Nirala had a continuing tiff since a long
time, matters precipitated when Nirala published an essay entitled 'Vartman Dharm'
in a literary bi-weekly Bharat in 1932-3. The essay was written in a flowery
Chhayavadi form explicating Nirala's philosophical ideals of India. It is interesting
to note that the kind of complex language he employed in his poetry and got critical
acclaim despite tough opposition, the use of same kind of language in prose form
invited ridicule on the charge of incomprehensibility. 138 Chaturvedi in fact went on
136 Banarsi Das Chaturvedi, 'Sampdkiya Vichar' (on Hindi Sahitya Sammelan), Vishal Bharat, July 1928.
137 Nirala, 'Sahitya ki Navin Pragat Par', op. cit. 138 Interestingly in his later years, he employed a simple prose language in poetry e.g. in Kukurmutta
(Mushroom).
143
to begin a series called 'Sahityik Sannipat' (Literary Insanity) in his Vishal Bharat
sarcastically instituting an award of Rs. twenty-five for the person who could
successfully explain it. It was evidently followed with a barrage of articles by the
minor figures lampooning Nirala on the same lines and calling him a person gone
mad. Nirala in return wrote a terse reply in a series of essays explaining his own
essay in detail interpreting many incidents of Purans as fables hiding spiritual ideals
of the age. In the same breath he challenged Chaturvedi to solve some of the
supposedly irrational puzzles described in Purans. 139 A war of words ensued
between the both sides with Nirala clearly calling Chaturvedi a propagandist trying
to dictate terms to literary figures by flaunting his connections with Gandhi and
Tagore. He further accused him of raising such sensational issues like attacks ag,ainst
Chhayavad and Ghasleti Sahitya to increase the sales of his journal as well as
consolidate his connections with the intermediate political class. Calling him a
person without any literary or philosophical knowledge, he challenged him again to
explain the ideals of rahsyavad to him before attacking it. 14° Clearly the war was not
merely between the two personalities or even between the two institutional
representatives, namely an editor and a poet-critic, but also over the very question of
a writer's autonomy, his freedom in selecting what to write and how to write. The
implicit question within it was: who was superior in terms of knowledge, a person
directly engaged in literary production or an editor-propagandist having an authority
over what to publish and what not to publish?
Nirala's institutional battle with those in authority was also typified by his
engagements with Hindi Sahitya Sammelan. In his later interviews about his
relationship with Sammelan, Nirala accused it of giving it primacy to non-literary
politicians like Tandon (despite acknowledging their defence of Hindi vis-a-vis
other regional languages like Bangia). He further accused it for not using its
institutional strength via the examination system to introduce students to modern
and contemporary literature of people like him. This according to him was a grave
crime as despite his being the best literature till date, Sammelan created new
ignoramus opponents for people like him even as they were busy fighting with the
139 Nirala, 'Sahityik Sannipat ya Vartman Dhann', Madhuri, Feb., March and July 1933. See, Nawal ed., op. cit., pp. 152-75.
140 Nirala, 'Sahitya mein Propaganda', Sudha, 1 Sept. 1933. See, Nawal ed., op. cit., pp. 405-8.
144
old guard. 141 While Sammelan did not look favourably to the whole bunch of
Chhayavadis for long, Nirala remained at loggerheads with them almost till the end.
Even as late as in 1943 when he wrote his Kukurmutta and wanted it to be published
by HSS, Purushottam Das Tandon who literally controlled the institution, did not
agree to publish it. While the original hostile attitude of the HSS is evident, the fact
is also evident that till late Nirala could not fully boycott an institution like HSS and
sought to find its approval.
Nirala, like his other schoolmates was to find his base of authority among the
yoqnger generation, the students of university and colleges where he was invited
very often for speeches and poetry sessions. This phenomenon, seen with great
alarm, came under repeated attack from people like Dwivedi, Shyam Sundar Das
and others. Ironically though, Pant was to outpace Nirala in terms of popularity even
among youth. In a later reminiscence Nirala referred to his being invited for a lecture
by the students of Banaras Hindu University who were opposed to Ramchandra
Shukla's criticism ofChhayavad. The meet was boycotted by Shukla, and Hariaudh,
a poet of the old school and a Professor at the university, left it mid-way once Nirala
launched a tirade against the critics of Chhayavad even as the students supported
him. 142 In fact his 'authenticated scholarly defence' came from a younger generation
critic, Nand Dulare Vajpeyi, who apart from defending Prasad, also came to the
defence of Nirala and Chhayavad itself. Vajpeyi also wrote critical preface for
Nirala's anthology Gitika. Like Vajpeyi was the first professional critic to defend
Prasad, Ramvilas Sharma came up as the first academic-critic to defend Nirala. This
perhaps was the greatest moment of their official literary consecration. It is also
significant that despite being brought up on the 'old aesthetic/academic canons
proposed by the literary establishment, the younger generation of students/critics
sought to defy those very canons in order to carve a niche for themselves. The same
was true for the poets discarded by the 'old school'. Hence once again the claim of
these poets to belong to 'public domain' rather than catering to a 'select few', was
rendered asunder as they, with the help of new critics, began to be assimilated in the
new university/college curriculum, thereby automatically going away from that
141 Nirala, 'Prantiya Sammelan, Faizabad' (Interview conducted by Narottam Nagar), Chakallas (weekly), Lucknow, Nos. 15, 16, 17, 18, 19 in May-June 1938. See Nawal ed., op. cit., pp. 198-210.
142 Nirala, 'Nand Dulare Vajpeyi', published in Chabuk, published around 1941-2, p. 4. See, Nawal ed., op. cit., pp. 433-7.
145
'public domain' itself It was inherent in the very logic of academic
professionalisation. The universities, in this sense, provided fertile ground for the
interplay of such contradictions.
At the same time many of the articles written on the aesthetic of poetry, very often
by lesser known people, also testified to the growing popularity of Chhayavad. One
such writer hailed it as the 'beginning of a new age' for breaking free from the 'old,
strict rules of metres', arid related it to the popularity of the 'feelings of sorrow and
pain' resulting from 'spirituallove'. 143 Clearly, it was not the larger socio-political
message but primarily the expression of feeling of love (even if hidden in a spiritual
garb) in a conservative society that often underlined Chhayavad' s stable popularity.
By way of summary of this section one needs to stress once again the ambivalence
the Chhayavadis were experiencing in terms of their external social commitment and
a need to define art/literature as something sublime, not accessible to everybody and
hence leading to the exclusion of the very masses in whose name the literature was
sought to be created. 144 This ambiguity was in a way sought to be resolved through a
bifurcation of the conceptual duties entailed by the respective forms of poetry and
prose.
Part III
The Various Roles of Prose
Way back in 1923 itself, when Nirala was still grappling with his own poetic self, he
made some categorical observations about the social roles of prose and poetry. To
quote him,
The main reason behind the slow pace of Hindi is the fact that the age of prose in it has begun only recently ... The language of poetry though does provide pleasure, it is not of any use for the struggles of life. Secondly, the lover of poetry gets besotted with imagination, which doesn't help. Flowery imagination makes a man fearful of the tough zone of action. The softer
143 Dinannath Visharad, 'Hindi Kavita mein Navin Yug', Veena, Vaishakh Samvat 1986 (AD 1929), pp. 505-9. 144 Bourdieu argues that between the two opposing poles of commercial art and 'art for art's sake' is
thoroughly ambiguously situated 'social art'. According to him, "although it relates artistic or literary production to external functions (which is what the advocates of art for art's sake object to about it), it shares with art for art's sake a radical rejection of the dominant principle of hierarchy and of the 'bourgeois' art which recognises it". Bourdieu, op. cit., ff. 12, p. 273. It was n~t without reason that even during that period, the rhetorical debates around the term, 'art for art's sake' abounded.
146
emotion of poetry makes people lovers of beauty. It jeopardises the community's life of action. 14
Even though he was to change his position about the power and social role of poetry,
the unease about different forms remained with the Chhayavad poets till the end.
This unease reflected the larger concerns of all the players involved in the making of
Hindi literary field at that time.
The constant flux between projection of a high cultural identity and the talk about
visibly more concrete issues like class-consciousness created a palpable tension in
the wake of the contemporary events. Gandhi's call for a shift of attention towards
rural India along with incoming ideologies of communism and different variants of
socialism, led to a search for suitable literary response. It was thus in its attempt to
find a foot in the ongoing socio-political movements, that literature found itself
getting shaped by these concerns in return. Realism as a genre emerged to grab the
attention among these circumstances. 146 Even though from the beginning of this
century itself, people like Chandradhar Sharma Guleri, the well known storywriter
of Usne Kaha Tha were advocating for the need of literature to reflect the lives of
common people, the question became crucial only with the onset of the Premchand
era.
In 1922, almost two years after his retirement from Saraswati, Mahavir Prasad
Dwivedi wrote a piece on the nature of novel calling it as mainly western product
'and insisted on following the norms as laid down by the west. Yet the contemporary
commercial character of the novel was what prompted him to berate the . prolific
market of novels at that time. According to him ninety five percent of them were
mainly a means to lure people for buying several kinds of commercial products. 147
This had to be attacked by those who insisted on using its alluring powers for
mobilising for socio-political purposes. 148 Yet Dwivedi was quite critical of
145 Nirala, 'Bhasha ki Gati aur Hindi ki Shaili', Samanway, Sept.-Oct. 1923. See, Nawal ed., pp. 50-4.
146 Aijaz Ahmad has pointed towards the significance of 'realism' as the decisive and most important influence over the contemporary literary scene in India, especially in its Russian and French variants, albeit in English translation. It was mainly because, 'its ways of apprehending the world corresponded to that histopric moment witihn Indian society when it was undergoing iots first bourgeois upheavals, obtaining its own class structure and household arrangements of the capitalist type, forming its own self-consciouness as a society beset with revolutionary crises, although in a colonial setting'. Aijaz Ahn1ad, op. cit., p. 270. 147 Dwivedi, 'Upanyas-Rahasya', Saraswati, Oct. 1922. See, Yayavar ed., op. cit., pp. 99-105. 14~ Talking about the development of the novel in India, Meenakshi Mukherjee identifies three
strands. One, consisting of the novels of purpose which utilised this new literary form for social reform and missionary enterprise. "The second is an 'inclusive category' where the apparently
147
Premchand' s early fame in this regard. Mentioning his two early novels which
brought him instant fame and giving them a combined title Sewashram from his
faulty memory (in reality he meant Sewasadan published in 1918, and Premashram
published in 1922 itself), Dwivedi referred to their criticism published somewhere.
Admitting of not having read them Dwivedi nevertheless seemed supportive of the
charges that these novels had not taken into account the prevalent social customs,
religious norms, time and space and even psychological factors. 149 These were
precisely the grounds basing on which Premchand had emerged like a lightening on
the Hindi scene. Premchand in one of his essays outlined his central arguments on
the nature of novel. in the process he also grappled with the western notions of the
purpose of art itself. He accepted the validity of the assertion that the highest ideal of
literature was that it was to be produced only for the sake of art itself. This was
because any literature pandering to propaganda fell from the high pedestal of its true
nature. Yet the doctrine of' art for art's sake' could be true only for happier times. In
this context the need of propagandist literature became paramount in times of
misery, even if it was to be stated in a subtle form. Quoting heavily from writers like
Henry James, G.K. Chesterton, he outlined his own formula of adarshonmukh
yatharthvad or idealistic realism. According to him stark realism led a person only
towards pessimism and hence the need to tamper it with an element of idealism, a
string of hope. 150 Incidentally this argument for a wholesome combination of
idealism and realism was something which seemed to be all pervasive at that time.
We have already mentioned Shyam Sundar Das' identification of it with the very
opposed tendencies of historical and supernatural fiction merge, the common denominator being the creation of an ethos remote in time. The third strand attempted to render contemporary Indian society realistically in fiction, joining the European novelists in that effort that 'willed tendency of art to approximate reality'. The latter was the most important strand to be followed by the later writers". Meenakshi Mukherjee, Realism and Reality: The Novel and Society in India, OUP, 1994, N. Delhi, p. 16. There could be contestations to this argument at least in the case of Hindi. For example, the strand representing social reform and the 'realist' strand never remained aloof from each other, as in the case of Premchand itself. Secondly, the so-called popular novels of 'cheap' variety also claimed to lay stress on the need for social reform, as in the case of Goswami. Thirdly, Mukherjee's argument about the historical genre representing 'the ethos remote in time' once again needs qualification. In the case of hugely popular Chandrakanta of Devakinandan Khatri itself, even while talking of the psuedo-historical times it always took care to relate the magical acts of the aiyars as representative of the latest technological researches. Interestingly, one of the contemporary articles also classified Hindi novels somewhat along these lines of broadly four categories: fantasy, detective, historical and social. Kunwar Rajendra Singh, 'Hindi. mein Upanyas aur Natak', Veena, 1930, p. 64-9.
149 Ibid. 150 Premchand, Samalochak (monthly), Jan. 1925. See, Amrit Rai ed., Vividh Prasang, vol. 3, Hans
Prakashan, Allaltabad, 1962, pp. 3 3-8.
148
spirit of Indian identity itself. Yet as is well known, Premchand himself was to
abandon this principle in his later years.
The discussion in this context would be better served if we take into account
differing perceptions of his fictional writings. Premashram, his first novel written in
Hindi (Sewasadan was released in Hindi after being originally written in Urdu),
apart from immense popularity also generated a lot of critical interest. The novel
was written during the heyday ofNon-co-operation movement and used the peasant
unrest of Awadh as its plot. Released in a khadi cover it received instant critical
acclaim. Two of the prominent intellectuals of that time Raghupati Sahay 'Firaq'
(the well acclaimed Urdu poet Firaq Gorakhpuri) and Kalidas Kapoor (who turned
out to be a regular reviewer-critic of Premchand) praised the novel immensely
mainly for its 'true depictions' of the countryside and the oppression of the
peasantry. 151 The novel in fact was seen as having raised the demand of 'land to the
tiller'. In this respect it went beyond the likes of Dwivedi who despite having raised
the concerns about the plight of the peasants had stopped short of calling for the
complete abolition of zamindari system. Ramchandra Shukla on the other hand had
clearly taken as a pro-zamindar stand by terming 98 per cent of them as equally
unfortunate as the peasants. He cautioned the writers, particularly the fiction-writers
to be wary of malicious anti-zamindari propaganda by the politicians. 152 He in fact
had gone on to criticise the Non-co-operation movement on the charges of serving
only bania/trader interests. On the other hand, many of the contemporary articles
published in the periodicals despite expressing concern over the plight of the
peasants, ascribed this plight to the ignorance of the peasants themselves. The
important point in this context is that from a genre of cheap entertainment, fiction
had gone to the other extreme of being directly responsible for intervening in the
everyday affairs of the society. In this respect it began to be seen as affording a
much wider scope for giving voice to radical aspirations while simultaneously
underlining the pitfalls of the nationalist leadership.
Even as Premchand rapidly acquired a cult status with his subsequent success,
around the same time attacks also began to be mounted on him. Hemchandra Joshi,
the illustrious brother of Ilachandra Joshi and a critic himself, published an article in
Modern Review in 1923 terming Premchand as mainly a mediocre writer concerned
151 Prabha (monthly), Kanpur, July 1922, p. 57. 152 Shukla, Hindi Sahitya ka Itihaas, op. cit, pp. 292-3.
149
with the mundane realities of everyday life but not delving deep into the 'inner
recesses of human mind' like Rabindranath Tagore and Sharat Chandra in Bengali.
This prompted an instant barrage of replies leading to the swords drawn along
regional lines. One such reply thus argued,
Bangia novels have acquired a stereotyped narrative style. Very often they have a widow ... she loves a married man and forgets her own self in the lure of passion ... One doesn't know how long the lovers and servants of Hindi will be devoutly praying to Bangia literature.153
While the debate points to the clash of respective regional identities and Hindi's
quest to come out of the grip of Bangia influence, it also points towards the already
widening chasm between the two lines: one, supporting the line of pursuing the
depiction of social and political concerns of the times and the other aspiring to
achieve supposedly high philosophical quest through literature. The debate took
sharper turn when Ilachandra Joshi continued his criticism of Premchand along the
same lines, prompting a list of counter-attacks calling him envious, unpatriotic etc.
indicating the extent to which Premchand had been canonised in his lifetime. By
1928, Joshi was forced to defend himself as an admirer of Premchand and instead
argued for critiquing him from within. Calling him as a writer of 'masculinity' and
writing from his mind, Joshi attributed it to his concern with the happenings of
outside world. Joshi further charged him for not delving deep enough to identify
with the softer emotions of the heart, which according to him was feminine in
nature. This was because 'art' was mainly concerned with emotion and not intellect.
Drawing from this argument Joshi by comparing his female characters with those of
Tolstoy and Tagore found them to be mere ideas, cardboard characters, and a
product ofPremchand's own mind. The larger inference from this of course was that
it was the individual who formed the true basis of art and hence the aim of art to
engage with individual self and that according to Joshi was true test of 'patriotism'
as it were the individuals who made the rashtra, nation. 154 Even as the supreme
status ofPremchand was questioned Joshi had to concede his superiority in the field.
This was one of the reasons which prompted Joshi to write various clarifications on
this theme in journals like Pratap and Modern Review. It is also important to note
that Joshi was regarded as one of the pioneers of 'psychological novels' inquiring
153 Anon., Prabha, July 1923, pp. 58-9. 154 Pt. Ilachandra Joshi, 'Premchandji ki Kala ka Moo Rahasya', Visha/ Bharat, April 1928, pp. 454-
62.
150
into the individual self. Clearly the role of fiction had got inextricably linked with
the social and political questions of the times. Ironically enough it was Jainendra,
Premchand's disciple, who was credited with writing the first credible novels on
psychological themes. His novels Sunita, Tyagpatra published in the nineteen
thirties were the other novels of that period to become part of the canon. By the end
of the forties, a young writer writing under the pen name of Ajneya came up with his
first part of a novel titled Shekhar: Ek Jivani ( 1941 ), which instantly became a
classic statement on the explorations of individual self bordering on anarchism with
a cynical loss of faith in any kind of organised movement.
Parallel to these developments was the conflict over the very nature of prose and
poetry, something which we began our discussion with. It was the very idea of
poetry as looking into the deeper civilisational questions of India (even though with
great overlappings) that prompted Chhayavadi poets to delve into the prose writing
from a specific standpoint. Jaishankar Prasad who is till date regarded as the greatest
playwright explored the questions of Indian identity by going again and again to the
ancient historical themes like Chandragupt, Skandgupt, Dhruvswamini, Janmejay ka
Nagyagya etc. The latter was a strident indictment of the colonial argument of rule
in the name of modern development. Prasad interestingly used the metaphor of
Krishna and Pandavas as the ancient colonisers out to destroy the Rakshasa culture.
Structurally the plays still employed the flowery Chhayavadi language dabbling in
Sanskritised diction interspersed with poems. Premchand partly due to the
compulsions of his position within the contemporary literary field and partly due to
the ideological stance about the role and form of fiction, criticised Prasad for
running away from the more concrete realities of the times and attempting to dig the
old graves. He further accused him of pandering to popular sensational plots of
conspiracy, adventure and intrigue, the heady admixture of a bestseller. 155 Yet when
it came to writing fiction Prasad is seen as having gone beyond Premchand with
novels like Titli and Kankal ( 1931) which were seen as depicting ugliest faces of
contemporary society arguing for an individualistic rebellion against the norms of
society. While Premchand's follower critics like Kalidas Kapoor accused Kankal of
vulgarity, it was once again Nand Dulare Vajpeyi who termed the novel of going
155 Premchand, 'Review of Skandgupt', Madhuri, Oct. 1928. See Jabir Husain et al ed., Premchand Rachnavali, vol. 9, Janvani Prakashan, N. Delhi, 1996, pp. 337-8.
151
beyond the 'innocent idealism' of Premchand. 156 Interestingly Prasad had himself
argued for a healthy combination of realism and idealism on the grounds that
literature was not simply history to be content with merely realism. Premchand
himself wrote an appreciating review of the novel as one of the best for its depiction
of lifelike characters. He also termed it as the outcome of his persistent criticism of
Prasad demanding his engagement with present social-political concerns. 157 Yet the
wedge between the two got divided into the followers of Premchand school and
Prasad school. While the former included people like Vishwambharnath Sharma
'Kaushik', Jwaladutt, Jainendra, Sudarshan etc., the latter self-confessedly consisted
of Vinodshankar Vyas, Raikrishna Das etc. But the division mainly occurred on the
form of short stories where Premchand was seen as supporting the importance of
'plot' and Prasad as laying down the foundations of short, sentimental stories. The
divisions thus also were seen as part of the contemporary literary politics. Nirala, the
other important figure of Chhayavad, though conceding him as the greatest
contemporary novelist, also criticised Premchand for pandering to the taste of the
age and not going beyond it. He further criticised Premchand's adherence to
idealism instead of 'natural truth' .158 Nirala himself wrote Chaturi Chamar (a short
story) and Billesur Bakariha (a novella) considered as classic examples of stark
realism even today. Chaturi Chamar, written in a memoir style, is a scathing
indictment of not simply the existing caste practices of the society but it questions
the very mind set that gets internalised in the mind of even a young child (in this case
Nirala's own son) through such practices. It seems as if the dilemma to maintain
both the task of expressing India's cultural and spiritual identity and various types of
existing inequalities was thus sorted out through this mechanism of the separation of
the two forms of poetry and prose.
Premchand himself travelled a long way within a relatively short span of fifteen
years. Starting his literary career in Hindi as a novelist in the hopeful yet charged
days of Non-co-operation Movement, he first went on to create Gandhian
protagonists like Surdas in Rangbhumi and then also dabbled with social victims like
Nirmala, took further the question of Hindu-Muslim unity surprisingly in a supra
rational narrative like Kayakalp. He further went on to create a character of a
156 Nand Dulare Vajpeyi, 'Kanka1 ka Sarnaj Darshan' (June 1931), Jaishankar Prasad, op. cit., p. 55. 157 Premchand, 'Kankal', Hans, Nov. 1930. See Jabir Husain et al ed., pp. 344-5. 158 Nira1a, 'Hindi Sahitya mein Upanyas', Sudha, Aug. 1930. See Nawa1 ed., op. cit., pp. 466-8.
152
I
weakling still considered as the most authentic character by him in Ghahan.
Interestingly the failure of Civil Disobedience Movement in the nineteen thirties
almost seems to have led him to the point of writing Godan, (published
posthumously in 1936) a novel regarded as his best where he had altogether
abandoned his public adherence to 'idealist realism'. It has been pointed out that the
positive characterisation of the national movement that pervades his stories was put
to test in his novels. But more importantly, even from the earlier days of
Premashram and Karmahhoomi he seems to be creating the idealist heroes and
failing time and again to sustain their positive image till the end. He seemed to be
raising here the question of true representation where the sudden autocratic
behaviour of his ideologically charged heroes towards the people they led (be it the
peasantry or the labouring classes) though might seem whimsical but was pointing
towards the larger questions of bourgeois leadership of the whole national
movement. 159 In this respect it would be wrong to see only Godan as representative
of his adherence to realism. Rather, the contradictions emerging within his whole
corpus of novels were quite consistent.
The Oct./Nov. 1929 issue of Nagari Pracharini Patrika,the research journal
published by KNPS, published a long essay (over 120 pages) titled 'Hindi ki Gadya
Shaili ka Vikas' (The development of the prose style in Hindi) by P. Jagannath
Sharma, signifying the fact that prose-writing in Hindi had come of age and hence
demanded a proper scrutiny. In this essay, Sharma chronologically analysed
different writers in great detail discussing their prose style, their usage of different
forms, and genres and passed judgments on them. It would be worthwhile to take a
look at this long piece, almost the size of a book (and was published by KNPS in a
book form around the same time). Asserting that the study of the gradual
development of linguistic style is interlinked with the development of the thought
process of a society, Sharma began his study of the Hindi prose from Lallu Lal and
Sadal Mishra of the Fort William College. Yet the essay began with a quote replete
with colloquial words, phrases and usages like 'aisa jaan padta hai, kahainge, bhaya
nastic ke bhi pardada bhaye' etc. Terming such words and usages fit only for general
religious lecturing to commoners and not for analysis of any serious topic, Sharma
stated his basic premise, the central theme running through his essay. Hence even
159 Sudhir Chandra, 'Premchand and Indian Nationalism' in Modern Asian Studies, 16, 4 (1982), pp. 601-21. .
153
while crediting Devakinandan Khatri (the popular writer of Chandrakanta) for a
language easily accessible to masses, he went on to quote those passages from
Devaki's writings which were comparatively tough due to Sanskritised vocabulary.
He explained this as being necessary for Khatri's exposition of his philosophical
ideas. He did not fail though, to pass a general comment that Khatri's language was
not fit for the postulation of' serious thoughts'.
Continuing in the same vein, he discussed Harioudh's prose style which he divided
into two: one, his literary prose marked for' seriousness of ideas' and second, novels
like Theth Hindi ka Thath and Adhkhila Phool, reflecting the 'street language of the
common public'.
The reviewer's exploration of different styles fit for 'a critical language' continued
in his comparative discussion of Shyam Sundar Das and Chandradhar Sharma
Guleri. According to him, despite using a Sanskritised vocabulary and syntax, they
were comprehensible. Das's concentration on literary criticism and linguistics led
him to evolve a more complex style while Guleri' s focus on 'contemporary issues
gave his style a distinct colloquial character with a flow (chalti hui, muhavredar
hhasha). Hence even after the insistence on a complex style with Sanskritised
vocabulary for the exposition of complex ideas, the status of literary criticism was
put above the rest which necessarily had to be 'for a selective audience' implying a
hierarchy in which the issues of literature remained on top, above the contemporary
socio-political issues. It was in this respect that Sharma canonized Ramchandra
Shukla (even one year before his first edition of pioneering Hindi Sahitya ka ltihaas
came out in 1929) crediting him for 'initiating a comprehensive and solid tradition
of analytical literary criticism' and also consecrating him as the 'first professional
literary critic' in Hindi. One again linguistic style/form seems to be privileged over
the content-matter in this criterion for canonisation.
From here, the reviewer once again moved over to 'creative fiction' with discussions
of Jaishankar Prasad's plays and stories. Giving him the credit for 'starting a new
age in drama', Prasad's style was seen to be 'psychological', which was evident in
'emotionally charged dialogues'. Even in stories, 'reader lands up in the heaven of
imagination, away from this crude material world'. Yet Sharma was careful enough
to point out that 'the writer is forever tilted towards vastavikta, reality'. This last fact
had to be underlined specially in the context of the following discussion of
Premchand's .novels, which due to there sheer popularity and acclaim, led the
154
reviewer to accept his 'pioneering place in the novel writing compared to Prasad as a
playwright'. He was nevertheless categorical in his statement that in contrast to
Prasad's 'supreme poetic imagination' even in prose, Premchand's prose was a
'crude-material discussion of the world grounded on the every day experiences'.
Hence while Prasad 'takes one to heaven', Premchand on the other hand 'to this
nether world, mrityulok'. Incidentally it was the same charge against Premchand
levelled by Ilachandra Joshi which has been mentioned earlier. The clear
dichotomous division between the two writers was thus laid down concretely where
Prasad was credited for showing 'the mirror image of heavenly sweetness' and
Premchand for the 'image of the real world'.
Quite evidently thus, even within prose, Prasad and Premchand had to be situated on
two different and opposing poles in the contemporary literary field. It is a different
matter that Prasad had not 'come up with his Kankal till then, eventually accepting
the 'supremeness of realism' as an established principle for fiction writing. Also,
even as popular usages of languages were commended at times, as in the case of
Premchand and Ugra, the insistence was clearly on privileging a complex,
Sanskritised form fit for 'the explication of higher ideas', the ultimate goal of the
contemporary Hindi intellectual. This unease about choosing between the simple
language to reach a wider audience and to explicate the higher ideals for a select
few, thus resurfaced even in prose. This very dichotomy had led to a division
between prose and poetry on the grounds of pursuance of different aesthetic ideals
earlier.
Conclusion
The February 1928 issue of Sammelan Patrika announced the wmner of the
prestigious Mangala Prasad Paritoshik for the books published in the year 1927. 160
The five member selection committee for the award consisted of Padm Sinh Sharma
(senior member ofDwivedi school and an avid spokesperson ofthe 'establishment');
Pandit Sukhdev Bihari Mishra (of the famous 'Mishra Bandhus'); Sridhar Pathak (a
representative poet of the old school, who produced his best works in the late 19th
and early part of the 20th century); Jagannath Das Ratnakar, B.A. (the most well
known Braj Bhasha poet of the modern times and also famous for his commentary
160 'Sri Mangala Prasad Paritoshik-Samvat 1984', Sammelan Patrika, February 1928, Bhag-1, Ank-1,
Quarterly Journal published by HSS, Allahabad, p.12.
155
on Bihari's Satsai, a Reeti Kaleen classic) and Kishori Lal Goswami (probably the
most popular novelist before Premchand, active since late 19th century who despite
facing criticisms by his compatriots had become part of the 'canonized' old school).
On the whole, the committee symbolised a complete sway of the old establishment
who despite coming from varying backgrounds (reflected in the choices of genres,
ideological commitments and aesthetic taste) had grown to become one in the face
of new challenges posed by the new generations. It also represented a direct linkage
between this literary establishment and the political class represented by people like
P.D. Tandon who controlled Hindi Sahitya Sammelan. The alliance thus was a
tactical one based on a quid pro quo where HSS through Tandon helped them
getting entrenched as the 'arbiters' of the literary activities, and they in return gave
there consent and support to Tandon over the general direction of the movements led
by HSS and even beyond, seeking support for his political activities at the provincial
level as well.
Coming back to the awards, there were 48 entries by 36 authors (many writers with
more than one entries) that included people ranging from Harioudh (of the old
school), Lajjaram Mehta, a well known Hindu conservative writer at that time,
Padumlal Pannalal Bakshi, a disciple of Dwivedi and later editor of Saraswati,
Maithli Sharan Gupt, another protege ofDwivedi (whose entry-was in the form of a
play and not any poem for which he was so well acclaimed), Premchand (whose two
entries included a classic like Rangbhumi), 161 Jaishankar Prasad's play Janmejay ka
Nag-Yagya, a minor classic and Sumitranandan Pant's two best known collections
Veena and Pallav, the representative anthologies of Chhayavad. Out of 48 works, 15
were plays, 5 under the category Acharyata, translation-one, criticism-five, poetry
twelve, religion-one, prose-poetry-three, novels-five and ethics-one.
Interestingly the prize was given to Viyogi Hari on his Braj Bhasha anthology Veer
Satsai 162. It got two clear votes out of five: one from Padm Sinh Sharma and the
161 Incidently Premchand in a letter to Jainendra had confided about his indifference towards such literary awards but did not rule out accepting the money: "I have stopped thinking about the awards. If I get it I will accept it but in the way as if one finds money lying on the street". Letter dated 17 December 1930 from Amrit Rai ed., Chitthi-Patri, in Jabir Hussain and Ram Anand ed., Premchand Rachnavali, vol-19, p.292. 162 Now a long forgotten work but attesting to the contemporary aesthetic preference of the literary establishment as well as the fact that even as late as 1928 Braj Bhasha had still not lost the battle against the Khari Boli fom1 of Hindi poetry. Viyogi Hari was mainly known for his poems of Sringar Rasa, was an editor of Sammelan Patrika for four years before he joined Gandhi led antiuntouchability movement in 1932 as a full time activist of Harijan Sevak Sangh and became the editor of Harijan Sevak.
156
other from Ratnakar. Goswami gave it the third rank among his five best choices
topped by a 'Reeti Granth' titled Kavya Kalpadrum by Seth Kanhaiyalal Poddar.
Sridhar Pathak in a brief note cited four criteria of a good work: 1. originality; 2. the
liveliness of style; 3. purity of language; 4. usefulness of work. Clearly the old
established ideals of literary excellence had been preserved by Pathak who himself
was an innovator in his hey days. Yet he found none of the works worthy of the
prize. Ratnakar interestingly did not elaborate reasons for his choice (which anyway
was apparent enough, i.e. his preference for a Braj Bhasha work). Goswami on the
other hand sarcastically remarked over the short time given for the selection (twenty
six days for forty eight works). Only Sharma gave a detailed reason for his choice of
Veer Satsai and Sukhdev B. Mishra made a detailed survey of most of the works
listing their positive and negative aspects. Padm Sinh Sharma, once again typifies
Dwivedi School's ideals of literary excellence and hence listed: heartening excellent
usage of alankaras; and obeisance to the 'veer' poets; worship of the 'brave
incarnations, the glorification of pilgrimages like Chittor, a detailed explication of
bravery, heart felt exposition of the reasons for the nations fallen state etc.' adding
that, 'such an excellent description of historical incidents has been made in Veer
Satsai that one gets charged (tabiyat pharak jati hai)' .163 Quiet clearly, the
explication of veer rasa in conjunction with an active action oriented, emotion
evoking ideal of Hindu nationalism was what Sharma found in it to be so
exhilarating.
It was Sukhdev Bihari Mishra (his aesthetic position being at crossroads as it were)
who combined his preference for old 'reeti, sringar' with an eye for new aesthetic
challenges and gave his vote to Pant's Pallav. But before this, he made a detailed
survey of the works. Of the seven plays, he found most the plays not belonging to
'high literature' and suitable only for popular stage. Among three big names in the
field, Ugra (whose best known Mahatma !sa was in the contest), Prasad's and
Gupt's plays, he found them to be good 'but not worthy of the prize' mainly due to
'there inability to attain literary excellence'. On Rangbhumi, he sarcastically
remarked while acknowledging Premchand' s popularity that, 'I find them [his
novels] quite ordinary'. His reasons were mainly based on the grounds of characters'
apparently inconsistent behaviour. Ironically, Premchand' s other critics lauded his
163 Ibid.
157
works precisely for the realist characterizations. Further Mishra alleged that despite
claiming to be a book on nationalism, it lacked in this very area. 164
Talking of Veer Satsai, he rejected it on the grounds of' simply imitating old, worn
out ideals' as the poet had praised even the 'barbaric act of drinking of blood by
Bhima'. It was precisely on the grounds of 'merely mouthing the old ideals of the
predecessors and critiquing new challenges to them' that Mishra rejected his
adversary Ramchandra Shukla's critical works Bhramar Geet-Saar and his
commentaries on Jaisi Granthavali and Goswami Tulsidas (the latter two still
regarded as pioneering works). Interestingly it was Shukla who had leveled the
identical charges against the Mishra Bandhus, of which Sukhdev was one, to project
himself as the foremost 'professional critic' of his age. The battle of literary
consecration, war of positions had thus many shades and yet overlapped very often,
at least on the basic premises of criticism and counter criticisms.
Mishra' s terming of Pant's Pallav as the 'pride of contemporary Hindi literature' is
significant. Noting the present age as belonging to prose, he commented Pant for
bringing poetic excellence to the fore. Praising even the 'well acclaimed preface of
the collection', he termed it as exemplifying 'the magic of poetry in prose'. Yet he
also disagreed with Pant's attack on 'Reeti' poetry of which the Mishra Bandhus
were the last great defenders. He also softly critiqued the work for its Sanskritised
vocabulary labelling it as 'a language of scholars' and not completely an example of
Khari Boli. Going to extremes in his praise for the work, he ranked Pant among the
ten best Hindi poets of all time in league with Tulsi, Sur, and Dev. He gushed, 'I
wish to give it sixty marks out of fifty'. It is important to note in this context that
Pant was a representative poet of Chhayavad, a school vehemently criticized by the
old school including the Mishra Bandhus. This last point is important for more than
one reason. One speculation on Mishra's choice of this work could be the influence
of modern romanticism centred around the themes of love and nature which the
poems reflected and which Mishra as the defender of sringar/reeti poetry somehow
found to be a modern version of the continuing tradition of this aesthetic value. This
was despite Pant's conscious attempts to distance himself from the former. Also, in
the ensuing battles of the literary establishment, Mishra, was looking for new allies
164 As mentioned earlier Sudhir Chandra has pointed out that Premchand's intention was to probe the
very idea of nationalism itself in his novels critically. But it was not taken kindly by his contemporary critics.
158
as against the likes of Dwivedi and Ramchandra Shukla, both of whom had been his
trenchant critics.
Yet it was the poetical work belonging to Braj Bhasha (which was paradoxically
under severe attack from the proponents ofthe Khari Boli Hindi at that time), which
was chosen for the best prize. Three out of five judges preferred poetical work
signifying that prose still had not, specially in its fictional form, attained the required
'high literariness' (despite exceptions like Premchand who in any case was more
respected and loved by his readers than his critics). This judgement of 1928 also
signifies that despite almost ten years of battle for an official consecration, the
romantic/modernist movement both in its Chhayavad poetic version and
realist/modernist movement in its Premchand version was yet to attain it. This, then
was the situation which reflected a complete sway of a complex alliance between the
critics' establishment and political propagandists even at that time. Only gradually, it
began to seek new audiences and found its own critics and institutions from 1930s
onwards. Premchand moved to wider arenas like Progressive Writers Movement at
the fag end of his life (apart from completely moving over to 'stark realism' in
Godaan (1936) by abandoning his earlier attempts at a compromise). A poet like
Nirala, on the other hand, tended to temper his rebelliousness to ambiguously use
old accepted forms to write classic pieces like Ram ki Shakti-Pz~ja. Prasad around
the same time wrote his most well acclaimed Kamayani (1934). The classics of
modern Hindi produced in bulk in the decade of 1930 were thus produced out of
contrary pulls.
The debate about the role and utility of prose thus underwent various configurations.
This on one hand, was a result of the different ideological orientations of the
protagonists of the debate, it also reflected once again the different institutional
orientations on the other. At the same time, the debate over the superiority of the two
genres, prose and poetry, was also a product of the literary politics where the least
marketable thing like poetry tended to acquire an air of superiority vis-a-vis a
commercially more viable medium like fiction even as the consensus could not be
reached about their respective roles. This unease about the role of fiction, was to
remain a thorny question till the end. This is one of the concerns of my next chapter.
159