chi è

9
QUEM É AMIGO E TEM AMIGOS VAI PERCEBER ! CHI È AMICO CHI È AMICO E TIENE AMICI, E TIENE AMICI, CAPIRÀ! CAPIRÀ!

Upload: bisacquinonelcuore

Post on 07-Jul-2015

194 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Chi è

QUEM É AMIGO

E TEM AMIGOS

VAI PERCEBER !

CHI È AMICOCHI È AMICO

E TIENE AMICI, E TIENE AMICI,

CAPIRÀ!CAPIRÀ!

Page 2: Chi è

Diz uma lenda árabe que dois amigos viajavam pelo

deserto e em um determinado ponto da

viagem,discutiram e um deu uma

bofetada no outro.

Narra una legenda Araba che due amici viaggiavano per il deserto e ad un certo punto del loro viaggio iniziarono una discussione ed uno diede un

ceffone nell'altro.

Page 3: Chi è

O outro, ofendido, sem nada poder fazer, escreveu

na areia:

“Hoje, o meu melhor amigo deu-me uma bofetada

no rosto.”

L`altro offeso senza dir niente scrisse sulla sabbia:“Oggi, il mio miglior amico mi ha dato uno schiaffo sul viso”

Page 4: Chi è

Seguiram adiante e chegaram a um oásis onderesolveram tomar banho.

O que havia sido esbofeteado e magoado começoua afogar-se, sendo salvo pelo amigo. Ao recuperar-se,

pegou um canivete e escreveu na pedra:“Hoje, o meu melhor amigo salvou a minha vida.”

Proseguendo nel viaggio giunsero ad un'Oasi e li decisero di fare il bagno.

Quello che era stato schiaffeggiato si sentì male e stava per affogare ma fu salvato dall’amico. Quando si riprese dal malore, prese un

temperino e scrisse sulla pietra:“Oggi il mio miglior amico mi ha salvato la vita”

Page 5: Chi è

O outro amigo perguntou: “Por quê é que, depois que temagoei, escreveste na areia e agora, escreves na pedra?”

Sorrindo, o outro amigo respondeu: “Quando um grandeamigo nos ofende, devemos escrever onde o vento doesquecimento e o perdão se encarreguem de apagar a

lembrança.

 L’altro gli domandò: come mai prima, quando ti ho offeso, hai scritto

sulla sabbia ed ora hai scritto sulla pietra? Sorridendo il primo rispose: "Quando un grande amico ci fa del

male, noi dovremmo scrivere laddove il vento della dimenticanza ed il perdono possono cancellare il ricordo del male che abbiamo

ricevuto.

Page 6: Chi è

Por outro, quando nos acontece algo bom e

grandioso, devemos gravar isso na pedra da memória

do coração onde vento nenhum em todo o mundo jamais

o poderá apagar”.

Invece, quando ci succede qualcosa di buono e grandioso, noi dovremmo scolpire questo fatto sulla pietra del ricordo nel cuore,che nessun vento

di tutto il mondo può spegnere.

Page 7: Chi è

Só é necessário um minuto para que simpatize com

alguém, uma hora para gostar de alguém, um dia para

querer bem a alguém, mas é preciso de toda uma vida

para que possa esquecê-lo.

È suffciente appena un attimo per simpatizzare con qualcuno, occorre un'ora per affezionarsi a qualcuno, serve un giorno per voler bene a qualcuno,

ma non basta una vita intera per dimenticare una persona.

Page 8: Chi è

Se for sincero... mande esta mensagem a todas as

pessoas as quais jamais esquecerá e lembre-se de

mandá-la a quem a mandou, só para demonstrar que

jamais a esquecerá...

Se sei sincero…spedisci questo messaggio a tutte la persone che non dimentichi mai e ricordati di inviarlo anche a chi te lo ha inviato,

solamente per dimostrare che mai più la dimenticherai ….

Page 9: Chi è

Espero que vocês nunca me esqueçam! Pois nósconhecemos as pessoas por acaso, mas não é por

acaso que elas permanecem em nossas vidas...

Formatado por Beth Norling

Spero che non mi dimenticherai mai!Conosciamo le persone per caso, ma non è per caso che loro

rimangono nella nostra vita…Non è vero?

Traduzione in Italiano: Salvatore inguaggiato e Claudia Lo Blundo Giarletta Poços de Caldas 16-10-2006

Brasile