code international de nomencalture zoologique

1
ANALYSE BIBLIOGRAPHIQUE CODE INTERNATIONAL DE NOMENCLATURE ZOOLOGIQUE. m The Internatio- nal Trust for Zoological Nomenclature, London, 1961 (19 Belgrave Square, London SW1). Prix : s 1.00 ou $ 3. C'est h la suite des d6cisions du 5 e congr6s de Zoologie (Berlin, 190t) que furent 6dit6es b, Paris (1905) les r~gles internationales de la nomenclature zoologique ell franqais avec traduction en anglais et ell allemand. De nombreux amendements et additions aux rbgles soqt parus depuis, h l'occasion, en particulier, des congrbs suiwmts. Une r6vision g6n6rale ties rb,gles a 6t6 atttoris6e par lc congr/~'s de Paris en 19:~8 et c'est depuis cette date qu'a 6t5 entreprlse la raise au point du pr6sent code. II importe tie souligner l'impor- tancc du travail nn',ticuleusement accompli pat' le Comit6 de r6daction (MM. N. R. S'rOLL, R. Ph. Dt)LLFUS s .J. FORES'r, N. D. RILEY, (~. W. SAI~ROSKY, C. x,V. Walc, wr, R. W. ~[l.:l.- wt.Lr). Au cours des treize ann6es de pr6paration de cet ouvrage, le Comit5 de rbdaclion s'est assur6 la collaboration tie noml)reux taxonomistes de ditl'6rents pays. I,e code a 6t6 d6finitivement approuv6 pat" la Comnfission internationalc tic uomenclaturc zoologlque en juillet 1958 h Londres; il st compose d'un texte anglais et d'un texte I'rant3ais qui sent 6quivalents. La premibre partie comporte le code pro- prement dit : il sc compose de 87 articles consistant en rbglcs obligatolres auxquelles sent atll|ex("s lies recontnlandatiolls el, dal|s terrains cas, ties exemples. Les recom- mandalioos indiquent la meilleurc proc:~dure h suivre dans les cas qul ne sout pas eouverls par la slricte application des rbgles. I~es diff6rents articles sent regroup6s sous '18 titres Iraitant de la nomenclature, des crltbres de publications, de l'l date de ln,blication, de la validit5 des noms, de la [ormation et de l'6mendation des noms, des hems tic t'amille, genre et espb.ce, des auteurs, tie l'homonynfie ct du concept de type dans la famille, le genre et l'espbce. La seconde partie est consaer6e 'h cinq appendices : l'6thique, la transcription et la latinisation des nn)ts grecs, la latinisation des noms g6ographiques et des noms propres, les rccommandations sur la formation des noms et les recommandations g6n6ralcs. Ces appendices ne sent pas des r6gles et ont simplement force de recommandations. Un glossaire apporte la d6finition pr6cise des hems employ6s dans l'ouvrage que termine un index tr/~s d6taill6. Tel qu'il se pr6sente, le code r6poud bien '~ son objet qui est d'amener la stabilit6 et l'universalit6 des hems scientifiques des animaux, de telle sorte que chaque nora soit unique et distinct. II renouvelle le caraet/~re fondamental du principe de priorit6 et sp6cifie les conditions dans lesquelles son application peut 6tre mod6r6e en rue de conserver avec sa signification habituelle un nom accept6 depuis longtemps. Ce code constitue donc attjourd'hui uu instrument de travail indispensable ~. tousles taxonomistes soucieux de [aire oeuvre utile et de ne pas ajouter h la conhtsion qui r~gne dans certains groupes. En rant que r(,dacteur de la pr6sente revue, nous veillerons au respect, par les auteurs, ties rbgles rassembl~es dans le code. G.R.

Upload: g-r

Post on 10-Jul-2016

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ANALYSE B IBLIOGRAPH IQUE

CODE I N T E R N A T I O N A L D E N O M E N C L A T U R E ZOOLOGIQUE. m The I n t e r n a t i o - na l T r u s t for Zoological N o m e n c l a t u r e , L o n d o n , 1961 (19 Be lg rave Square , L o n d o n SW1). P r i x : s 1.00 ou $ 3.

C 'es t h la su i te des d6cisions du 5 e congr6s de Zoologie (Berlin, 190t) que f u r e n t 6dit6es b, Par i s (1905) les r~gles i n t e rna t iona le s de la n o m e n c l a t u r e zoologique ell f ranqais avec t r a d u c t i o n en ang la i s et ell a l l emand . De n o m b r e u x a m e n d e m e n t s et add i t i ons a u x rbgles soq t p a r u s depuis , h l 'occasion, en par t icul ier , des congrbs s u i w m t s . U n e r6vis ion g6n6rale ties rb, gles a 6t6 att toris6e pa r lc congr/~'s de Par i s en 19:~8 et c ' e s t depu i s ce t te da t e q u ' a 6t5 en t repr l se la raise au po in t du p r6sen t code. II i m p o r t e tie sou l igne r l ' impor - t ancc du t rava i l nn ' , t i cu l eusemen t accompl i pat' le Comit6 de r6dac t ion (MM. N. R. S'rOLL, R. Ph . Dt)LLFUS s .J. FORES'r, N. D. RILEY, (~. W. SAI~ROSKY, C. x,V. Walc, wr, R. W. ~[l.:l.- wt.Lr) . Au cours des treize ann6es de p r6pa ra t i on de cet ouvrage , le Comit5 de rbdacl ion s ' e s t assur6 la co l l abora t ion tie noml ) r eux t a x o n o m i s t e s de ditl '6rents pays .

I,e code a 6t6 d 6 f i n i t i v e m e n t a p p r o u v 6 pat" la Comnf i s s ion i n t e r n a t i o n a l c tic u o m e n c l a t u r c zoologlque en jui l le t 1958 h Lond re s ; il s t compose d ' u n t ex te ang la i s et d ' u n t ex te I'rant3ais qui s e n t 6qu iva len t s . La premibre pa r t i e c o m p o r t e le code pro- p r e m e n t di t : il sc compose de 87 ar t ic les c o n s i s t a n t en rbglcs obl iga to l res auxque l l e s s e n t atll |ex("s lies recon tn landa t io l l s el, da l | s t e r r a in s cas, ties exemples . Les r ecom- m a n d a l i o o s i n d i q u e n t la mei l leurc proc:~dure h su iv re dans les cas qul ne sou t pas eouve r l s pa r la s l r i c te app l i ca t ion des rbgles. I~es diff6rents ar t ic les s e n t regroup6s sous '18 t i t res I r a i t a n t de la n o m e n c l a t u r e , des crl tbres de pub l i ca t ions , de l'l da t e de ln ,b l ica t ion , de la val idi t5 des noms , de la [o rma t ion et de l ' 6 m e n d a t i o n des noms , des h e m s tic t'amille, genre et espb.ce, des au t eu r s , tie l ' h o m o n y n f i e ct du concep t de type dans la famille, le genre et l 'espbce.

La seconde par t ie es t consaer6e 'h c inq append i ce s : l ' 6 th ique , la t r an sc r i p t i on et la l a t i n i s a t i on des nn) t s grecs, la l a t in i sa t ion des n o m s g6og raph iques et des n o m s propres , les r c c o m m a n d a t i o n s su r la fo rma t ion des n o m s et les r e c o m m a n d a t i o n s g6n6ralcs. Ces a p p e n d i c e s ne s e n t pas des r6gles et on t s i m p l e m e n t force de r e c o m m a n d a t i o n s . Un glossai re a p p o r t e la d6f ini t ion pr6cise des h e m s employ6s d a n s l ' o u v r a g e que t e rmine u n i n d e x tr/~s d6taill6.

Tel qu ' i l se p r6sen te , le code r6poud bien '~ son ob je t qui es t d ' a m e n e r la s tabi l i t6 et l ' un ive r sa l i t 6 des h e m s sc ient i f iques des a n i m a u x , de telle sor te que c h a q u e nora soit u n i q u e et d i s t inc t . II renouvel le le caraet/~re f o n d a m e n t a l du p r inc ipe de priori t6 et sp6cifie les cond i t i ons dans lesquelles son app l i ca t i on p e u t 6tre mod6r6e en r u e de conse rve r avec sa s ign i f ica t ion habi tue l le u n n o m accept6 depu i s l o n g t e m p s .

Ce code cons t i t ue donc a t t j ou rd ' hu i u u i n s t r u m e n t de t r ava i l i n d i s p e n s a b l e ~. t o u s l e s t a x o n o m i s t e s souc i eux de [aire oeuvre ut i le et de ne pas a j o u t e r h la conh t s ion qui r~gne dans ce r t a ins groupes .

E n ran t que r ( ,dac teur de la pr6sente revue , nous vei l lerons au respect , p a r les a u t e u r s , ties rbgles r a s sembl~es dans le code.

G . R .