coffee and tea russia 4-2012 free

84
№ 4(99)’2012 № 4(99)’2012 № 4(99)’2012

Upload: coffee-tea

Post on 23-Mar-2016

254 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Publication about coffee & tea market

TRANSCRIPT

№ 4(99)’2012№ 4(99)’2012№ 4(99)’2012

cодержание

15 лет: Место встречи – журнал «Кофе и чай в России»

Новые альтернативные пространства: серьёзен ли конку-рент для кофеен?

Тюльпан – классика жанра

2 ОТ РЕДАКТОРА

4 МЕСТО ВСТРЕЧИ –ЖУРНАЛ «КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ»

8 КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙ

10 НОВОСТИ КОФЕЙНОГОФОРУМА

12 АКТУАЛЬНЫЙ ВОПРОСЕсть ли альтернатива спешиалти?

14 НОВОСТИ

30 ОБЗОРЫ И СТАТИСТИКА

ИНТЕРВЬЮ32 Слово и дело или о роли информа-

ции в чайно-кофейном мире

ЭКОНОМИКАМАРКЕТИНГ

36 Рынок горячих напитков.Глобальные тренды кофейнойиндустрии

38 Бразилия.Кофейный океанопять штормит…

42 Фильтровой кофевозвращается!?

45 OPTIMA CFL в русле тенденций

КТО ЕСТЬ КТО?ПРЕДСТАВЛЯЕМ КОМПАНИИ

46 Путь к успеху вместе с H&S TEE48 Конференция дистрибьюторов

«Импры» в Таиланде50 TEAMAC. Расширяйте возможно-

сти вашего бизнеса используядвухкамерные чайные пакеты сузелковым закреплением нити

52 Индия — волнующая, таинствен-ная и такая сказочная!

54 Алоха, Lacomba!56 cama превосходство в чашке59 Новая торговая марка чая

«Живой чай»60 «Луи Дрейфус Коммодитиз»: диа-

пазон и надежность, традиции иустремленность в будущее

63 Правильная чашка длянастоящего итальянскогоэспрессо

HORECA 64 НОВОСТИ

ВЫБОР ДЕГУСТАТОРА68 Точки зрения и подходы71 Мексика присоединилась к кон-

курсу «Cup of Excellense»

МНЕНИЕ72 Развития без доверия не бывает…

ИНТЕРВЬЮ74 Больше, чем кофе

МОНИТОР76 Новые альтернативные простран-

ства: серьезен ли конкурент длякофеен?

Я - БАРИСТА79 «Тюльпан» – классика жанра

80 РЕК ЛА МА В НО МЕ РЕ

№ 4’2012

4

72 76 79

38 42Бразилия.Кофейный океан опять штормит Фильтровой кофе возвращается!?

Развития без доверия не бывает…

№4’20122

Не верится!.. А ведь прошло уже 15 лет и позади99 выпусков нашего с вами отраслевого изда-ния...

Рожденный в преддверии кризиса 98-го года, журнал«Кофе и Чай в России» в полной мере испытал на себевсю тяжесть экономического потрясения конца девя-ностых, но смог преодолеть возникшие трудности и,сохранив идею, стал развиваться вместе с отече-ственным рынками кофе и чая.Важность информационного сопровождения отрасли,наверное, никогда и ни у кого не вызывала сомнений,однако, организация процесса должна была учиты-вать многие факторы. Помимо экономики, которая,очевидно, является немаловажной составляющейлюбого дела, наибольшее наше беспокойство вызывалконтент. Сможем ли мы найти достаточно авторов,готовых предлагать достойные статьи специализи-рованному журналу? Удастся ли заинтересовать

читателей ? Сомнения были, но осознание внутренней силы, которую несут в себе кофеи чай – напитки с многовековой историей производства и многогранной культурой ихпотребления, позволило нам рассчитывать на успех. Сегодня, оглядываясь назад, можно с уверенностью утверждать: нам удалось решитьмногие задачи из тех, от которых зависит возможность плодотворной работы ипостоянное развитие. Немаловажную роль в этом сыграл костяк нашего трудового кол-лектива, слаженная работа которого позволяет с надеждой и уверенностью смотретьв будущее. Пятнадцатилетие — это также знаменательный повод вновь высказатьслова благодарности моему отцу*, давшему благословение журналу при создании и под-держивавшему его словом, делом, советом на протяжении многих лет. Сегодня издание является частью мощной отраслевой информационно-аналитическойсистемы: помимо русского издания, два раза в год выпускается журнал на английском

языке, ежедневно работает новостной портал CoffeeTea.ru. Коммуникации ссообществом осуществляются и через популярные социальные сети, в частно-сти, Facebook. В последние годы журнал стал организатором крупнейших оте-чественных профессиональных мероприятий — Московского МеждународногоКофейного Форума и Московского Международного Чайного Симпозиума. Этисобытия уже стали для отрасли центральными, приобретя статус площадкидля встреч и дискуссий представителей профессионального сообщества нетолько России, но и многих стран мира.Мы гордимся тем, что количество наших читателей исчисляется тысяча-ми, журнал используют в своей работе не только участники бизнес-процессов,но и государственные структуры: различные министерства и ведомства,депутаты Государственной Думы и члены Совета Федерации. Уже в течениемногих лет журнал входит в число реферируемых ВИНИТИ изданий, онтакже включен во все основные международные отраслевые справочныесистемы и уверенно входит в десятку лидирующих мировых профессиональ-ных изданий в области кофе и чая. В этом номере на страницах 4–7 вы можете увидеть многих из тех, ктокогда-либо писал для нас, а также людей, о которых мы рассказывали нанаших страницах. Очевидно, что все наши достижения — результат эффективного сотрудниче-ства с участниками рынка, в котором немаловажную роль играют нашипартнеры-рекламодатели. Я хотел бы выразить всем вам, дорогие друзья, своюискреннюю признательность! Вместе с этим не могу не отметить особуюроль ведущих компаний российского рынка, многие годы подряд поддерживаю-щих стабильное развитие издания: «Ахмад Ти», «Глатфельтер», «ИМА»,«Импортеры кофе КЛД», «Мартин Бауер», «Орими Трэйд», «ГЧК Сапсан».Мы не останавливаемся в своем стремлении к совершенствованию, разраба-тываем новые информационные и отраслевые проекты, которые окажут

реальную поддержку бизнесу: недавно запущен электронный каталог кофемашин и соз-дана бесплатная база мировых кофейных и чайных компаний www.coffeetea.net, в рам-ках которой в ближайшее время ожидается интересное развитие. Думаю, ближайшие годы для всех тех, кто хочет развивать индустрию кофе и чая, ста-нут особенно плодотворными. И задача журнала как экспертного издания и своего роданавигатора для кофейно-чайной отрасли помочь нашему сообществу эволюциониро-вать, находить оптимальные пути движения, обходить или преодолевать препят-ствия, справиться с которыми способен лишь тот, кто вооружен информацией. И яверю, что журнал «Кофе и Чай в России» будет полезным в решении этих задач, таккак его команда продолжит ответственно и с любовью выполнять свою работу.

Всегда Ваш, Рамаз ЧантурияГлавный редактор

ОТ

РЕ

ДА

КТ

ОРА

Жур нал вклю чен в Ре фе ра тив ный жур нал и

Ба зы дан ных ВИ НИ ТИ. Све де ния о жур на ле

еже год но пуб ли ку ют ся в меж ду на род ной

спра воч ной си с те ме по пе ри о ди че с ким и

про дол жа ю щим ся из да ни ям «Ulrich's

Periodicals Directory».

Р – на правах рекламы

Издатель ЗАО «МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДОМ ЧАЯ»

Главный редактор РАМАЗ ЧАНТУРИЯ

Заместитель главного редактора СВЕТЛАНА БЕЛИКОВА

Дизайн и верстка ВАЛЕНТИНА ГУСЬКОВА

Директор по рекламе ЮЛИЯ ЧАНТУРИЯ

Менеджер по рекламе АННА АНТОНОВА

Менеджер по продвижению ОЛЬГА ДОЛГАЧЕВА

Сви де тель ст во о ре ги с т ра ции сред ст ва мас со войин фор ма ции ПИ №77]7213 от 30 января 2001 г.Пе ре пе чат ка ма те ри а лов толь ко с раз ре ше нияре дак ции. Ссыл ка на жур нал «Ко фе и чай в Рос -сии» обя за тель на. Ре дак ция не не сет от вет ст вен -но с ти за до сто вер ность све де ний в рек ла ме иобъ яв ле ни ях. Точ ка зре ния ре дак ции не обя за -тель но сов па да ет с точ кой зре ния ав то ров. Ру ко -пи си не воз вра ща ют ся и не ре цен зи ру ют ся. Рас -про ст ра ня ет ся сре ди про из во ди те лей ко фе и чаяв Рос сии и стра нах СНГ, оп то вых ком па ний, ма га -зи нов, ре с то ра нов.

Це на сво бод ная. От пе ча та но в Рос сии.

№4’2012

Учредитель:ЗАО «МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДОМ ЧАЯ»

Ад рес редакции

123060, Москва, ул. Берзарина, 36, строение 2, оф. 214

тел./факс: (495) 935 87 07E]mail: [email protected],

www.coffeetea.ru

Отпечатано

Отпечатано в типографии «Мосполиграф»,г. Москва

РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ

Председатель Редакционного Со ве таР.О. ЧАН ТУ РИЯ,

ге не раль ный ди рек тор Ас со ци а ции «Рос чай ко фе»

Чле ны Редакционного Со ве та

С.Г. БЕ ЛИ КО ВА, за ме с ти тель глав но го ре дак то ра жур на ла

«Ко фе и Чай в Рос сии», к.ф.н.,Се к ре тарь Редакционного Со ве та

С.В. КА СЬ Я НЕН КО, пред се да тель Со ве та Ди рек то ров

ком па нии «Ори ми Трэйд»

И.В. ЛИСИНЕНКО, генеральный директор компании «Май»

А.МАЛЧИК,пре зи дент ком па нии «Мон та на ко фе»

Р.Д. ПАНЦ ХА ВА, Ас со ци а ция про из во ди те лей чая Гру зии

М.ПЕЙРИС,International Tea Committee

В.А. ТУ ТЕ ЛЬ ЯН, ди рек тор Ин сти ту та пи та ния РАМН,

ака де мик РАМН

Г.В. СМИР НОВ, ге не раль ный ди рек тор ком па ния «СДС-ФУДС»

А.В. ЭЛЬСОН, генеральный директор «Импортеры Кофе КЛД»

* Отари Давидович Чантурия — один из видных представителей отечественной чайной науки и индустрии, долгиегоды руководивший чайной промышленностью СССР.

Полтора десятка лет за плечами – 99 выпусков журнала… Как одномоментно представить результаты 15 лет работы?

Множество интервью с интересными людьми – профессионалами и любителями кофе и чая;истории, рассказывающие о людях, заложивших основы отрасли и продолжающих её развивать

дальше; авторы, работавшие прежде и продолжающие сотрудничать с Редакцией; спикеры, ком-ментирующие множество актуальных для отрасли тем; рекламодатели, рискнувшие поддержать затею

выпуска делового журнала о кофе и чае в самом начале её реализации и все те, кто затем к ним присоединился… Никого не забываем, всем благодарны, и поэтому постарались по мере технической возможности собрать в единый коллаж лицатех людей, без которых журналу вряд ли хватило бы сил пройти через «прелести» экономических кризисов и других неожидан-ностей, поднять те или иные профессиональные проблемные вопросы, рассказать о мировом опыте отрасли, проанализироватьтекущие тенденции, словом, быть на уровне запросов читателей и, по мере возможности, в чем-то опережать их. И все это – мы с вами: кофеманы и чаелюбы в самом высоком смысле этих слов!

МЕСТО ВСТРЕЧИ –

Владимир ЖириновскийАлександр Малчик Алесь Мухин Андрей Дождиков Владислав РоговВладимир

Стержаков

Владимир Шамаев

Валерий Медведев

Адольф Клер

Алексей Сергеев Астрид Нелиг

Анастасия Немоляева

Вашингтон Родригез

Винченцо Сандали

Владимир Беликов

Виктор Портнов

Андрей Савинов Юрий Чирков

Александр Опарин Вадим Гусев Шарифжан Ганцев Туне Элин Лиавааг

Аркадий Романюк Валентина Казачкова Александр Цыбаев

Вячеслав Малинка

Александр Борисов Алёна Величко Анна АнтоноваАнастасия ПапандинаГригорий Андреев

Григорий Сиятвинда Владимир Савинов

ЖУРНАЛ «КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ»

Елена Холупко

Карен Себрерос

Илья Савинов

Давид Чантурия Александр Збруев

Василий Ладыгин Луиз Роберже

Кристофер Тара-Браун

Джерри Рудитцер

Елена Трегуб Джозеф Симрейни

Инна Криночкина Елена Кузина

Сергей Касьяненко Майкл Нойман Левон Акопов Антон Кудрейко Тригве Клингенберг

Давид Панцхава

Иван Хочолава Давид Думбадзе

Сьюзи Спиндлер Отари ЧантурияВладимирРатманский

КонстантинВоеводкин

Игорь Бойко Валерия Миронова Александр ЗахаровЛили Мелешина Илья БутыринУстим Штейман

Михаил Бокучава

Оксана Фомина

Мануджа Пейрис Екатерина Сойак

Роман Конышев Санта Малиновская Игорь Лисиненко Мария Драбова

Сергей Лукьянов

Денис Шумаков Упали Кахандава

Нина Касьяненко Татьяна Елизарова

Андрей Шатихин

Максим Бобренёв

Сергей ПотремайКетан Десаи

Олеся Карпачева Хасита де Алвис Уильям Горман Радхакришнан Баскаран

Майкл Банстон

Вера и Рудольф Мейер

Юлия Маркова

ТатьянаЛухминская

Виталий Мухортов

Михаил Фербер

Николай Илясов

Михаил Жигалов

Федор Дунаевский

Светлана Сорокина

Михаил Баев

Глеб Невейкин

Тимофей Петерс

Олег Басилашвили

Вольфганг Хейнрици

Юлия Чантурия

Светлана Беликова Ольга Мелик-Каракозова Сергей Николаев

Франческо Корсетти

Майкл Опитц

Роман Бахтадзе Хатим Акбаралли Филипп Лейтес

Марат Жафяров Сергей Боганов

Ольга Дроздова

Премала Шриканта Михаил Державин Рамаз Пенцхава

Нестор Осорио

Андрей Эльсон

Олег Гришонков

Ольга Фурта

СергейХотимченко

Питер Паскет

20–22 ноября 2012

Страна: НидерландыГород: АмстердамКонтакты: www.europeancoffeesymposium.com

EUROPEAN COFFEESYMPOSIUM

18–20 января 2013

Страна: ИндияГород: Нью ДелиКонтакты: www.iicf.in

INDIA INTERNATIONALCOFFEE FESTIVAL

14–16 февраля 2013

Страна: УгандаГород: КампалаКонтакты: www.africanfinestcoffee.com

10th AFRICAN FINE COFFEECONFERENCE&EXHIBITION

30 октября – 2 ноября 2012

Страна: ОАЭГород: ДубайКонтакты: www.coffeeteafest.com

THE MIDDLE EASTCOFFEE & TEACONVENTION

29 января – 1 февраля 2013

Страна: РоссияГород: МоскваКонтакты: www.upakowka.ru

УПАКОВКА/УПАК ИТАЛИЯ

11–15 февраля 2013

Страна: РоссияГород: МоскваКонтакты: www.prod-expo.ru

ПРОДЭКСПО

28 февраля – 2 марта 2013

Страна: СингапурГород: СингапурКонтакты: www.tcworldcup.com

TEA & COFFEEWORLD CUP

12–14 апреля 2013

Страна: СШАГород: БостонКонтакты: www.scaaevent.org

SPECIALTY COFFEEEVENT OF THE YEAR

18–20 марта 2013

Страна: РоссияГород: МоскваКонтакты: www.fastfoodexpo.ru

МОСКОВСКАЯМЕЖДУНАРОДНАЯВЫСТАВКАИНДУСТРИИБЫСТРОГО ПИТАНИЯ(IFFF)

7–9 ноября 2012

Страна: ИндияШтат: ГоаКонтакты: www.iitc2012.com

INDIAINTERNATIONALTEA CONVENTION

13–15 ноября 2012

Страна: РоссияГород: Санкт-ПетербургКонтакты: peterfood.imperiaforum.ru

ПЕТЕРФУД 2012

31 октября – 2 ноября 2012

Партнер рубрикиWWW.COFFEETEA.RU

КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙсентябрь 2012 — апрель 2013

Страна: УкраинаГород: КиевКонтакты: www.worldfood.com.ua

WORLD FOOD UKRAINE2012

25–28 сентября 2012

Страна: РоссияГород: МоскваКонтакты: www.exhibition.pir.ru

ПИР

25–27 октября 2012

Страна: ИталияГород: ТриестКонтакты: www.triestespresso.it

TRIESTESPRESSOEXPO

17–20 сентября 2012

Страна: РоссияГород: МоскваКонтакты: www.world-food.ru

WORLD FOOD MOSCOW

30 октября – 2 ноября 2012

Страна: РоссияГород: НовосибирскКонтакты: http://foodsib.sibfair.ru

INTERFOOD

20–22 сентября 2012

Страна: ГерманияГород: ГамбургКонтакты: www.coteca-hamburg.com

COTECA

17 сентября 2012

Страна: РоссияГород: Москва

Контакты:www.coffeetea.ru

3-Й МОСКОВСКИЙМЕЖДУНАРОДНЫЙ

КОФЕЙНЫЙФОРУМ

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Ведущий международ-ный эксперт в области

сенсорного анализа, осно-ватель ресурса coffee-chemistry.com, автор мно-гочисленных публикаций,разработок и семинаров, втом числе, семинара посенсорному анализу длясудей Мирового чемпио-ната Бариста (WBC), Джозеф А. Ривера(Joseph А. Rivera) проведет семинар «ХимияВкуса». Джозеф имеет 10-летний опыт ра-

боты в области анализахимических и физиче-ских факторов вкуса ко-фе. Его лекции и семи-нары проходят с успе-хом в рамках многихмероприятий спешиал-ти кофе по всему миру.Семинар и обучающийтренинг Джозефа А. Ри-

вера пройдут при поддержке Ассоциа-ции «Росчайкофе» и компании «ГурмэСтайл».

«Химия Вкуса» Джозефа А. Ривера (Joseph А. Rivera)

coffeetea.ru

На семинаре «100 процентный колум-бийский кофе» слушатели узнают о

том, из чего складывается добавленнаястоимость колумбийского кофе, что поз-

воляет ему оставаться одним из самыхсложных и уникальных продуктов в мире.Семинар проведет Констанца Мехиа-де-лос-Риос (Constanza MejRa de los RRos), втечение 26 лет работающая в Колумбий-ской Федерации Производителей Кофе иявляющаяся генеральным директоромкомпании BuencafJ — одного из золотыхспонсоров ММКФ. За понятием «колумбийский кофе» стоитсущественно больше, чем уникальные

условия произрастания и техника выра-щивания. Это особая культура производ-ства кофе, опирающаяся на принципы ипрактику устойчивого развития, контролякачества, выполнения социальных и эко-логических обязательств. Это еще и посто-янные инвестиции по всей цепочке поста-вок с целью добавления стоимости игарантии того, что каждый раз будетдостигнут одинаково высокий вкусовойпрофиль.

coffeetea.ru

Узнайте все о колумбийском кофе

Семинар по обжарочному оборудованию«Влияние обжарки на качество кофе.Важность выбора подходящего оборудова-

ния» проведут Юлиана Петит (Probat) и ДмитрийЯкобчук (Anton Ohlert). На презентации можнобудет узнать о различных обжарочных системахи их влиянии на качество кофе. Особое внима-ние будет уделено вопросу основных критериевпри выборе оборудования для обжарки и обзо-ру происходящих в данной отрасли процессов.Спонсор семинара — компания Probat, вот ужеболее ста лет непрерывно разрабатывает изапускает в производство новые технологии вобласти обжарки и обработки кофе. Наряду сотдельными единицами оборудования, компа-ния поставляет комплексные кофеобжарочныелинии и фабрики, включающие в себя всенеобходимые системы и компоненты – начинаяот приемки сырого продукта и заканчивая хране-нием готового обжаренного молотого кофе.

Как правильно подойти к выборуобжарочного оборудования

coffeetea.ru

№4’2012

НОВОСТИ КОФЕЙНОГО ФОРУМА

10

На почетное звание «Человек года» вкофейной индустрии по версии

журнала «Кофе и Чай в России» попредставлению Отраслевого Советаноминированы: 1) Александр Колков, бывший генди-ректор компании «Паулиг» — за вклад вразвитие индустриального производ-ства кофе в России (в 2011 году под егоруководством была открыта современ-ная фабрика по обжарке кофе);2) Татьяна Елизарова, независимыйэксперт, победитель многочисленныхсоревнований бариста – за активнуюобразовательную деятельность в обла-сти подготовки профессиональныхбариста в 2011 году;3) Анна Цфасман, управляющийдиректор сети кофеен «Кофеин» – зауспешную реализацию маркетинговыхпроектов по продвижению качествен-ного кофе в кофейнях;4) Альберт Саркисов, коммерческийдиректор компании «Сафари кофе» —за успешную реализацию проекта про-движения качественного кофе в розни-це (под его руководством в 2011 годукомпания значительно увеличилатемпы роста объемов продаж «Живогокофе» при сохранении относительновысокой цены и высокого качествакофе, доказав тем самым, что при пра-вильной организации процесса прода-жи качественного кофе эти показателимогут быть существенно увеличены);5) Филипп Лейтес, шеф-бариста кафе«Булка» — за победу в чемпионате мирав категории «Кофе и Алкоголь 2011»(Маастрихт, Голландия).В состав Отраслевого Совета приглаше-ны профессионалы, представляющиевсе сегменты кофейного рынка, имею-щие значительный опыт и знание инду-стрии, обладающие высокой квали-фикацией и авторитетом в отрасле-вой среде: Светлана Беликова — за-меститель главного редактора жур-нала «Кофе и Чай в России», Сер-

гей Касьяненко — председатель советадиректоров компании «Орими Трейд»,Александр Малчик — президент компа-нии «Монтана Кофе», Глеб Невейкин —директор департамента бариста сетикофеен «Кофемания», Андрей Сави-нов — генеральный директор компании«СФТ Трейдинг», Кристофер Спейрс —национальный координатор SCAE,Рамаз Чантурия — генеральный дирек-тор Ассоциации «Росчайкофе», Анд-рей Эльсон — генеральный директоркомпании «Импортеры Кофе КЛД». В нынешнем году процедура голосова-ния дополнена голосованием наFacebook, результаты которого учиты-ваются при подведении итогов голосо-вания Совета. Звание «Человек года» учреждено вцелях поднятия престижа отраслевыхпрофессий, воспитания уважительногоотношения к работникам индустрии,формирования отраслевой культуры. Всоответствии с Положением, Чело-веком Года могут стать люди, работаю-щие или работавшие в отрасли и внес-шие значительный вклад в ее развитие,как в области знаний о продукте, раз-витии культуры его потребления, так ив сфере промышленной переработки, атакже в области его приготовления ипродвижения. Персонами года в ко-фейной индустрии уже становилисьсовладелец компании «Орими Трейд»Сергей Касьяненко и главный технологкомпании «Монтана Кофе» ВалентинаКазачкова.

На ММКФ будет назван«Человек года»

coffeetea.ru

Техническим спонсором Чемпионата по Латте-Арт «BaristaTeam – ММКФ 2012» будет компания ГУРМЭ СТАЙЛ.

Официальная машина соревнования – двухгруппная SYNESSOмодель CYNCRA, будет представлена на соревнованиях двумяэкземплярами. Обе машины предоставлены официальнымпредставителем в России – ГУРМЭ СТАЙЛ. Все желающие полу-чат возможность познакомиться с оборудованием и поработатьна нем до начала конкурсных выступлений.

ГУРМЭ СТАЙЛ – официальный технический спонсорЧемпионата по Латте-Арт «BaristaTeam – ММКФ 2012»

coffeetea.ru

11

Действующийпрезидент SCAA МаксКвирин на ММКФПо приглашению ЗАО «СФТ ТРЕЙДИНГ» вФоруме примет участие президентАссоциации спешиалти кофе Америки(SCAA) Макс Квирин (Max Quirin).Действующий президент SCAA, являющей-ся на сегодня крупнейшей спешиалти кофеассоциацией в мире и функционирующейболее 25 лет, впервые в истории российско-го кофейного бизнеса прибывает в нашустрану. Участие президента SCAA в работеММКФ 2012 является еще одним подтвер-ждением статуса мероприятия, ставшегоуже не только главным региональнымсобытием кофейной отрасли, но и важнойплощадкой для международного кофейно-го сообщества.Макс Квирин будет участвовать в обсужде-ниях на круглом столе «Состояние кофей-ной отрасли в странах-производителях иего влияние на мировой кофейный рынок»,организованном компанией «СФТ ТРЕЙ-ДИНГ». По сообщению Оргкомитета ММКФ2012 Макс Квирин также примет участие вцеремонии открытия Форума.

coffeetea.ru

Кофейная палитра:художница Ирина Личиспредставит свои картиныУ гостей ММКФ появится редкая возмож-ность оценить не только кофейное зерно инапитки из него, но и кофейные картины. Этоуникальный случай, когда на одной площад-ке встретятся бизнес и искусство. Художница Ирина Личис работает в техникеjust natural art, привлекающей все большийинтерес в России и за рубежом. Она создаетсвои картины, используя такие натуральныематериалы, как кофе и свекла, а также метал-лы — медь, золото и др. На Форуме можно будет познакомиться сработами Ирины, приобрести их, пообщать-ся с художницей и стать свидетелями творче-ского процесса создания «кофейных картин».

coffeetea.ru

Обзор рынка порционной фасовки кофе и перспективы ростаОдним из самых быстрорастущих рынков вкофейном бизнесе является рынок порцион-ной упаковки кофе (капсулы и чалды), неполучившей еще в России широкое распро-странение. Во время своей презентациидиректор по продажам ИМА ИндастризРоберто Франча (Roberto Francia) подробнорасскажет о мировом рынке порционногокофе, перспективах его роста, о преимуще-ствах и недостатках данной системы фасов-ки, а также о новейших технологиях и разра-ботках в данной области.

coffeetea.ru

№4’201212

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИКОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

АК

ТУА

ЛЬ

НЫ

Й В

ОП

РОС

АНДРЕЙ ЭЛЬСОН,генеральный директорЗАО «Импортеры кофеКЛД»:

— Я считаю, что, в конечном счете,никаких альтернативных путей раз-вития кофейного рынка нет. Спе-шиалти – это HI END: как нельзясделать 101% вкуса, так нельзя сде-лать лучше лучшего. Могут бытьвариации на тему совершенствова-ния, но не более того. К сожалению,на сегодняшний день российскийрынок кофе занимается именнопоиском альтернатив. При этомнаходятся исключительно компро-миссы, построенные, в первую оче-редь, на заблуждениях потребителяи использовании неграмотности воимя собственной выгоды. На мойвзгляд, это путь в никуда. Необхо-димо прекратить поиски и изобре-тение альтернативных собственныхпутей развития и сконцентриро-ваться на развитии сегмента спеши-алти в таком виде, как его понимаетвсе цивилизованное кофейноесообщество. Спешиалти – это ува-жение к фермеру и его труду, этосохраненное качество от дерева дочашки, это соблюдение этическихнорм в ведении бизнеса и выстраи-вании деловых отношений. Это нив коем случае не способ заварива-ния, не экстрактность, это не имеетникакого отношения к форме упа-ковки или месту потребления.Спешиалти — это культура потреб-ления. Это когда потребителюважно, или хотя бы интересно, чточасть уплачиваемой им цены пере-распределяется на социальныепрограммы в местности, где выра-щивается кофе; что при первичнойобработке осуществляются приро-доохранные мероприятия. Такимобразом, рынок спешиалти можетразвиваться там, где есть образо-ванный потребитель и где естьустойчивое доверие потребителя котечественному производителю. Ачтобы ожидать развития довериянужно сначала научиться доверятьдруг другу и уважать друг друга.

ВИКТОР ПОРТНОВ,директор ООО ПКФ «БЛЮЗ»:

— Альтернативные пути развития, кардинально отли-чающиеся от общемировых, в России в принципе воз-можны, хотя и маловероятны. Те изменения, которыенаблюдаются в настоящий момент, скорее говорят о том,что кофейный рынок, несмотря на российскую специфи-ку, планомерно развиваясь, в основном повторяет тешаги, которые уже давно пройдены в Европе и США.Данные статистики однозначно показывают, что всебольше и больше потребителей отказываются от раство-римого кофе в пользу зернового. Но чтобы весь кофей-ный рынок стал более цивилизованным и справедли-вым, должно пройти еще много времени. Интереснымиместными особенностями, которые существенно отли-чают наш рынок от рынка развитых стран, я бы назвалтри основных момента. • Наблюдающийся более активный, чем прогнозирова-лось, рост потребления в сегменте HoReCa (в большейстепени за счет импортного жареного кофе невысокогокачества).• Увеличение объема продаж так называемой коммерче-ской арабики (не относящейся к категории спешиалти),что является посткризисным явлением, то есть, следстви-ем снижения покупательской способности потребите-лей.• Также в последнее время наблюдается большое коли-чество вновь образованных мелких компаний–ростеров,заявляющих свою продукцию как спешиалти, в то времякак она не является таковой. В реальности эти компаниипроизводят «подмешивание» или вообще - подменудорогих сортов кофе самыми дешевыми и очень низко-го качества. Своими действиями они наносят ущерб нетолько премиальному сегменту, но и всем добросовест-ным участникам рынка. В любом случае, эти факты – временное явление и раноили поздно кофе категории спешиалти придет ко всемсвоим лояльным потребителям, как это происходит вовсем мире. Для более эффективного развития сегментаспешиалти в России, прежде всего, необходимо, чтобывсе участники рынка продолжали объединяться и уде-ляли больше внимания совместному саморегулирова-нию. Обучали, как работать правильно и честно, техпроизводителей, которые своими действиями, рассчи-танными на сиюминутную выгоду, «бросают тень» навесь сегмент рынка, а также объясняли им отрицатель-ное влияние несоблюдения правил, определяющихкатегорию. Только правильно выстроенная политиказаботы о потребителе сможет сплотить честных про-изводителей и позволит противостоять недобросовест-ным участникам рынка. Тогда и количество потребите-лей спешиалти возрастет, и будет больше доверия илояльности на этом рынке.

Есть ли альтернативаспешиалти?

Актуальный вопрос:

В последние время кофейное сообщество России активно обсуждает тему спешиалти кофе,так как многие участники процесса считают, что развитие именно этого направления при-даст динамику рынку кофе в целом, изменит его качественно и, если не увеличит размер рынкав тоннах, то, как минимум, позволит увеличить его объёмы в денежном выражении и сделатькофейный бизнес финансово более привлекательным. Мнения участников рынка узнала коррес-пондент К&Ч Евгения Ефимова.

ВАДИМ ЕМЕЛИЯН,коммерческий директорООО «Марко Рустин»:

— Тенденция в динамике развитияэтого сегмента очевидна: в боль-шем объеме импортируются уни-кальные сорта кофе, многие обжа-рочные компании увеличиваютсвой ассортимент за счет зернакласса спешиалти, специализиро-ванные магазины и кофейни ужепредлагают своим гостям этоткофе для домашнего использова-ния. На мой взгляд, основнымифакторами популяризации кофесегмента спешиалти в нашей стра-не в ближайшие годы будут: мас-совое информирование всехучастников кофейного рынка (от

13

владельца заведения до простогообывателя) и доступность при-обретения такого продукта.

АНДРЕЙ САВИНОВ,генеральный директорЗАО «СФТ ТРЕЙДИНГ»:

— Пока человек жив, всегда естьальтернатива. Вместе с тем, стрем-ление к созданию нового, болеекачественного продукта (в широ-ком смысле этого слова) являетсянеотъемлемой чертой современ-ной цивилизации. В этой свя-зи, выдвигая на первый планвопрос о финансовой привлека-тельности, как мне кажется, мы ста-вим телегу впереди лошади. Авопрос об эффективности того илииного сегмента необходимо рас-сматривать в более широком кон-тексте, разобравшись сначала сэффективностью общества в целоми экономики, в частности.

ДМИТРИЙ БОРОДАЙ,бариста:

— В России сегмент Спешиалтисовсем не развит, поэтому не стоитговорить пока и о его альтернатив-ных путях развития. Спешиалтисегмент только-только зарождает-ся. Альтернатива… Разве можетбыть альтернатива Ламборджини?Нет! Это же качество!.. Точно такжеи со Спешиалти. Лучшему качествуне может быть альтернативы. Длятого чтобы этот сегмент развивал-

ТАТЬЯНАЛУХМИНСКАЯ,«Гурмэ-Стайл»:

— Наверное, стоит сказать о том,что каждый из нас понимает подсловом «спешиалти». В моем пони-мании спешиалти кофе ассоцииру-ется с качеством. Но важно, что этовектор движения, а не знак каче-ства. То есть, говоря о продукте, мыне можем сказать, что вот этотнапиток — это спешиалти, а этот, кпримеру, до спешиалти не дотяги-вает. Мы все знаем, что рынок ужедавно выделил определенные ха-рактеристики спешиалти. Но опятьже, если взглянуть на все эти атри-буты спешиалти, то возникает сино-ним — качество. Так зачем жеискать ему альтернативу?!Российский рынок только стоит настарте своего развития. Причем, чтоинтересно, быстрый рост кофейногосегмента в общепите пришелся какраз на кризисное время. Сейчас мынаходимся на этапе, когда на рынкепроисходит замещение одного сег-мента другим. На смену раствори-мому кофе приходит кофе зерно-вой. Мы еще не достигли формиро-вания рынка после такого замеще-ния. После этого произойдет реаль-ный рост рынка. И мы увидим, чтопотребление кофе на душу населе-ния вырастет. А уж потом мы почув-ствуем реальный рост в сегментекачественного и очень качественно-го кофе. Я бы не искала для Россииновых уникальных путей развития вкофейной отрасли. Наш рынок вцелом очень напоминает рынокВеликобритании или США. Мы дви-жемся к потреблению свежего ко-фе, так сказать, недалеко от дома. Ив этом мы напоминаем Америку. Стой только разницей, что кофе тамбыл наиболее употребляемымнапитком и до кофейной револю-ции. Рынок Великобритании, на-против, как и российский, ещенесколько десятилетий назад былрынком чая и растворимого кофе.Сейчас Великобритания делает ги-гантские успехи, и объем рынка вкачественном сегменте там растетсемимильными шагами. Самое эф-фективное, что мы можем сделатьдля развития рынка – это даватьлюдям пробовать вкусный кофе.

НИКОЛАЙ ИЛЬЯСОВ,бариста:

— Сейчас, как мне кажется, суще-ствует масса путей развития. Всёформируется очень динамично.Начиная от подачи напитков изаканчивая культурой отношения ккофе. Это и классические экспресс-машины, и зелёный кофе. Каждыйпотребитель сам выбирает для себя.Главное, что рынок кофе не стоит наместе, каждый день появляютсяновые идеи для формированиявкуса у потребителей. Дело выбора:просто Арабика или Спешиалти.

ся в России, нужно перестать довольствоваться фаст-фудом. Настало время задумываться над тем, что мыедим и что пьем. Если мы захотим потреблять качествен-ный продукт, то сегмент Спешиалти обязательно появит-ся в России. Правда, как я думаю, это будет не скоро, летчерез двадцать.

КРИСТОФЕР МАЙКЛ ТАРА-БРАУН,генеральный директор «TRAVELER’S COFFEE»:

– Существуют три категории кофе в мире. Категория «С»(commodity) – кофе, который покупается на бирже.Основные требования к этой категории кофе: быть «бездефектов». Вкусовые качества кофе данной категории неимеют значения. Следующая категория «Премиум» (pre-mium) – «эфемерная» концепция, без четких требова-ний, системы надзора и контроля. Это какой-то кофемежду категорией «С» и следующей категорией:«Спешиалти» (specialty). Возлюбленный гуру менедж-мента Питер Друкер говорил: «Что не можем измерить -тем не можем управлять». Данная категория характери-зуется чёткими, измеримыми стандартами, установлен-ными Ассоциацией Спешиалти кофе США. Качествозёрен кофе категории «specialty» проверяют по опреде-ленным показателям одной из трёх систем стандартиза-ции по 100 балльной шкале. Только те кофейные зёрна,которые набрали более 80 баллов, попадают в катего-рию specialty. Эти стандарты касаются дефектов зерна,технологии его выращивания, отбора, вкусовых характе-ристик кофе. Так что вариантов немного — либо зани-маться кофе категории «С», либо непонятной категорией«премиум», либо идти по четкому, управляемому пути иработать с кофе specialty. Нужно давать людям пробо-вать кофе спешиалти. И делать это необходимо, соблю-дая три стандарта: стандарт зелёного зерна, стандартобжарки зерна, стандарт правильного приготовления иподачи. Только так можно показать все грани вкусакофе, приготовленного из зёрен категории specialty.

НО

ВО

СТИ

Р

азн

ое

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№4’201214

По данным Международной организации кофе (ICO), импорт кофев Европу за шесть месяцев до апреля 2012 г. в целом остался на

уровне годичной давности. Однако в наиболее пострадавших от кри-зиса странах он снизился: в Испании — на 6,6%, в Италии — на 2,9%.По данным ICO, более 50% выращенного в мире кофе поставляется вЕвропу, она лидирует по потреблению этого напитка на душу населе-ния. Но теперь спрос на арабику, которую подают в хороших кофейнях,падает. Год назад цены на арабику держались на уровне 14-летнегомаксимума. С начала 2012 г. они снизились на 30%, тогда как котиров-ки робусты выросли на 18%. Разрыв цен на эти сорта сократился доминимального за три года уровня.

Импорт кофе в Европу сокращаетсяvedomosti.ru

РФ попала в топ-10стран активныхпотребителей кофеНедавно Международная органи-зация кофе (ICO) опубликоваласписок стран – самых активныхпотребителей кофе. В него вошли10 стран мира. На первом месте – СоединенныеШтаты Америки, где уровеньпотребления кофе в 2011 годудостиг отметки 1322,58 тонн, что на1,2% выше показателей 2010 года.Второе место по потреблению ко-фе занимает Бразилия, где в 2011году потребление достигло отмет-ки 1174,38 тонн, это на 2,6% вышепотребления 2010 года. Тройку ли-

деров завершает Германия, в кото-рой потребление кофе в 2011 годудостигло уровня 567,6 тонн.На четвертом месте – Япония –420,9 тонн в 2011 году, Франция –357,72 тонн, в Италии потребле-ние кофе в прошлом году достиг-ло 341,34 тонн. Россия заняла седьмое место –здесь потребление кофе состави-ло 221,7 тонн в 2011 году.Далее идет Канада – 214,44 тонн,Эфиопия – 202,98 тонн и завер-шает десятку лидеров по потреб-лению кофе Индонезия – 199,98тонн.

newsland.ru

№4’201216

НО

ВО

СТИ

Р

азн

ое

Суд в Дюссельдор-фе отклонил требо-

вание компании NestlJо запрете конкурентамизготавливать кофе вкапсулах, совмести-мых с кофе-машина-ми Nespresso. Экспер-ты называют это тяже-лым ударом для ком-пании, которая до сихпор фактически оста-валась монополистомна рынке капсульногокофе. Швейцарский пище-вой гигант обратился всуд с иском о защитесвоего права на интел-

лектуальную собственность после того, как сразу несколькокомпаний – Betron, D. E. Master Blenders 1753 и Ethical Cof-fee — начали выпускать свой кофе в капсулах, объявляя, чтокапсулы эти совместимы с кофе-машинами Nespresso.Капсулы-дженерики, при этом обычно на треть дешевле кап-сул Nespresso. Суд в Дюссельдорфе не согласился с мнением компании отом, что конкуренты, производя совместимые с кофе-маши-нами Nespresso капсулы, нарушают патенты и иные праваNestlJ. Капсулы, по мнению суда, не являются ни ключевымкомпонентом кофе-машины, ни ее особой функцией, а пото-му не имеют права на какую-то отдельную судебную защиту.Более того, отметил суд, «поскольку, покупая кофе-машину,покупатель приобретает и все права на ее использование, онимеет полное право использовать капсулы других произво-дителей». Представители NestlJ уже заявили, что намерены обжаловатьсудебное решение, тем более что такая возможность у нихесть: суд в Дюссельдорфе не рассматривал дело по существу,а лишь реагировал на просьбу ввести временный запрет напродажи капсул-дженериков до окончания судебного разби-рательства. Как заявил представитель компании, в NestlJ«уверены в силе своих аргументов и мы, разумеется, пойдемдальше в защите своей интеллектуальной собственности».

NestlJ проигралакапсульную войну

kommersant.ru

Производство кофе вУкраине в первом по-

лугодии выросло на 17%, впервую очередь за счетжареного/молотого кофе.В январе-июне 2012 г. посравнению с аналогичнымпериодом 2011 г. производ-ство кофе в Украине уве-личилось на 16,6%. Этоявляется следствием уве-личения производства жа-реного/молотого кофе, ко-торое составило 27%. Из-готовление растворимого

кофе, напротив, упало на 1,1%. Эксперты прогнозируют, что объе-мы производства будут увеличиваться и в будущем. Общий рост в2012 году, по сравнению с 2011 г., может составить около 10–15%.

Украинцы переходят на жаренный/молотыйкофе

delo.ua

Tata Global Bevereges завершил сделку по приобретению 49%SuntyCo Holdings (марка Grand) у своего партнера — основателя

чайно-кофейного дома «Гранд» Александра Борисова. Сумма сдел-ки могла превысить $70 млн. О том, что Tata Global Bevereges (Tata GB) стал единственным вла-дельцем СП SuntyCo Holdings, «Ъ» рассказал сам Александр Бо-рисов. Генеральный директор Tata GB в России Колин Бернс под-твердил выкуп 49% SuntyCo, отметив, что сделка совершалась приучастии Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР), кото-рому вместе с Tata GB принадлежало 51% СП. Теперь Tata GB и ЕБРРбудет принадлежать 65% и 35% SuntyCo соответственно. Сторонысумму сделки не разглашают.

kommersant.ru

Tata получила «Гранд»

Россия определённо не являетсяисключением из этого правила.Начнём с удобства: этот фактор

играет очень весомую роль на российскомрынке. Потребители ценят хороший кофе,однако у них нет соответствующего обору-дования или времени, чтобы его пригото-вить. В результате, фаворитом рынка про-должает оставаться растворимый кофе.Несмотря на это, российский потребительотлично знает продукт и требует совершен-ства. Поэтому продукты категории пре-миум быстро проникают на рынок.

И закономерно возникает вопрос:Каким же должен быть растворимый кофекласса премиум? Не будем забывать о двухфакторах, которые определяют качествопродуктов в этой категории: сырьё и техно-логия обработки.

Начнём с сырья. Самый качественныйкофе изготавливается из зёрен сортаАрабика. Мытая Арабика, составляющаяменьшую долю всего производства Араби-ки, произрастает в высокогорных регионахс тропическим климатом и после сбора

подвергается специальной обработке. Этимягкие сорта кофе имеют вкусовые свой-ства, которые высоко ценятся знатоками.

Теперь перейдём к промышленной тех-нологии. Есть два основных способа изго-товления растворимого кофе. Сначалаготовится настой обжаренного молотогокофе на воде, в которую переходят все рас-творимые вещества, содержащиеся в зёр-нах, а затем эти вещества нужно отделитьот воды. Это можно сделать путём нагреваи испарения воды, или путём заморозки иудаления ледяных кристаллов. Первыйспособ дешевле, но он сохраняет качествокофе в недостаточной степени, так какмногие быстроиспаряющиеся компонентыкофе уходят вместе с водой. Второй способдороже, но качество конечного продуктагораздо выше, так как здесь не применяют-ся высокие температуры. Так изготовляетсякофе сублимационной сушки (freeze-dried).

Опыт в России и странах СНГ показыва-ет, что сегодняшние потребители требуютвсё больше информации о покупаемых

ими товарах, и поэтому производители,выходящие на рынок с продуктами классапремиум, должны предоставить информа-цию о происхождении сырья и технологииобработки.

Такой подход в основном и объясняетуспех Национальной Ассоциации Произ-водителей Кофе Колумбии (FNC –Federaci\n Nacional de Cafeteros deColombia, см. http://www.cafedecolom-bia.com) и BuencafJ, производителя кофеfreeze-dried в Восточной Европе, России истранах СНГ. Понимая, что хорошие впе-чатления от растворимого кофе откроютновые возможности, FNC приняла реше-ние сделать кофе freeze-dried своим веду-щим продуктом на мировых рынках. Дляэтой цели FNC создала свой фирменныйзнак «100% Колумбийский Кофе», извест-ный сегодня во всём мире. Этот знак, заре-гистрированный более чем в 140 странах,говорит потребителям о приверженностикачеству не только сырья, но и технологиипроизводства растворимого кофе.

Этим объясняется тот факт, чтоBuencafJ остаётся поставщиком мировогокласса: эта компания разработала более 90брендов и продаёт их более чем в 60 стра-нах. За последние несколько лет BuencafJзначительно расширила ассортимент итеперь становится важным поставщикомкофейного сырья. Сегодня BuencafJ пред-лагает продукты по специальным заказамво всех сегментах кофейного рынка, сохра-няя то великолепное качество, котороеотличает колумбийский кофе. В частности,наряду с традиционными продуктами,компания представляет на рынок раство-римый кофе, по вкусу и аромату практиче-ски не отличающийся от свежемолотого.Более того, BuencafJ в своих предложе-ниях развивает новые возможности повидам упаковки, чтобы соответствоватьразнообразным потребностям рынка.

Обширный опыт и ноу-хау в областикофейного производства в совокупности сглубоким знанием рынка позволяют FNC иBuencafJ удовлетворить реальные потреб-ности российского потребителя. Нет боль-ше необходимости жертвовать вкусовымикачествами в поисках более здоровых иудобных продуктов: чашка нового колум-бийского кофе freeze-dried отвечает всемвашим запросам. Не упускайте момент –пейте кофе, пока горячо!Н

ОВ

ОС

ТИP

R-н

ово

сти

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№4’201218

За последние годы на рынке кофе происходят значительные перемены. Давно прошло то время,когда потребитель довольствовался просто вкусной чашкой кофе: сегодня даже самый изыс-канный вкус не гарантирует продукту успех на рынке. Потребители ищут гораздо большего,нежели вкус и аромат: им нужен здоровый, экологически чистый, удобный и более качествен-ный продукт – и никаких исключений!

ПРЕМИАЛЬНЫЕ ОТЛИЧИЯначинаются со сбора и переработки

Р

Впервые в истории Вьетнам стал крупнейшим в мире экспортеромкофе. По данным Международной организации кофе, за первое

полугодие текущего года республика на 13 % обогнала по объемамэкспортных поставок бессменного на протяжении последних летлидера мирового кофейного бизнеса — Бразилию.В министерстве сельского хозяйства и аграрного развития Вьетнамасообщают: с начала года заработки вьетнамских экспортеров зеле-ного зерна составили 2,5 млрд. долларов, увеличившись более чем

на 25 % по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.Основное место в структуре вьетнамского экспорта занимают зернасорта робуста, в то же время на протяжении последних лет уверен-но растет и экспорт из Вьетнама более дорогой арабики. Так, если в2009 году страна поставила на мировой рынок 24 тыс. тонн зеренарабики, то по итогам прошлого года этот показатель возрос до 50 тыс. тонн. Наибольшей популярностью вьетнамская арабикапользуется в США, Германии, Японии и Бельгии.

biztass.ru

Вьетнам стал крупнейшим в мире экспортером кофе

Капучино остается самымпопулярным кофе в ЕвропеСамым популярным кофе в большинстве европейскихстран является капучино, а жители Европы скорее готовыотказаться от шопинга, чем от посещения кофеен – такиеданные были получены в ходе масштабного исследования,запущенного весной 2012 года.Опрос проводился в регионе ЕМЕА, куда входят Европа,Ближний Восток и Африка, среди жителей 10 стран –России, Великобритании, Германии, Франции, Испании,Польши, Турции, Нидерландов, Греции и ОАЭ. В опросеприняли участие более 7000 человек старше 18 лет.

В ходе опроса российских приверженцев кофе выяснилось,что для них главным критерием является качество.Европейцы ради любимого кофе готовы идти на жертвы: 7из 10 респондентов, а в ряде стран 9 из 10, скорее откажут-ся от других удовольствий, чем от походов в кофейни.Попав в сложную материальную ситуацию, 86% европей-цев не готовы вычеркнуть из бюджета расходы на кофейни.

foodmonitor.ru

19

№2’201220

Фото: Rick Forrestal www.rickforrestal.com

Выставка SCAE World of Coffee прошла в Вене с 12по 15 июня в Messe Wien Convention Centre сбольшим размахом. Мероприятие посетили

более четырех с половиной тысяч человек. В эти дниздесь собрались лучшие из тех, кто сделал кофесвоей профессией. В рамках выставки прошел уже13-й по счету Мировой Чемпионат Бариста (WBC2012), на который собрались самые достойные пред-ставители профессии, мастера приготовления кофе.В соревновании приняли участие 50 конкурсантов из50 стран мира, и только 6 финалистов имели воз-можность выиграть столь желанный титул.Чемпионом мира был назван Рауль Родас (RaulRodas), Гватемала. Помимо Мирового Чемпионата Бариста параллель-но проходили еще несколько профессиональныхтурниров: • первенство мира по приготовлению кофе в турке(World Cezve/Ibrik Championship), победитель —Золтан Кис (Zoltan Kis), Венгрия;• кубок мира по приготовлению фильтр-кофе (WorldBrewers Cup Championship), победитель — МэтПергер (Matt Perger), Австралия;• чемпионат мира среди каптестеров (World CupTasters Championship), победитель — Кори Эндрин(Cory Andreen), Германия.Впервые проходил подготовительный этапЧемпионата по обжарке кофе (Coffee RoastingChallenge) – предшественник World Coffee RoastingChampionship 2013. Это соревнование было специ-ально создано с целью показать талант и мастерстволюдей, вовлеченных в процесс обжарки кофе. В соревнованиях приняли участие и россияне: ОльгаМелик-Каракозова («Кофеин», победитель Россий-ского Чемпионата Бариста 2011) – World BaristaChampionship и World Brewers Cup, Ольга Родионова(Coffee Bean) – World Cup Tasters Championship,Дина Хакимова («Амадо-кофе») – World Cezve/IbrikChampionship, однако, призовые места в этом годунам, к сожалению, не достались. Во время проведения SCAE World of Coffee былиорганизованы не только выставка и соревнования —интересных мероприятий было много. Прошла кон-ференция «Кофейный бизнес», SCAE провела цере-монии награждения в номинациях «Новый продукт»(NEW PRODUCT OF THE SHOW AWARDS), «За выдаю-щиеся достижения» (SCAE EXCELLENCE AWARDS) и«Конкурс фотографий» (SCAE PHOTOGRAPHY COM-PETITION AWARDS). Сотни участников смогли посе-тить образовательные семинары по зеленому зерну,обжарке, мастерству дегустации, попробовать кофе,привезенный из всех уголков земного шара. Каждый день выставки завершали многочисленныеразвлекательные мероприятия, которые позволялирасслабиться и сплотить всех участников кофейноймировой сети. Австрийская кофейная компания JuliusMeinl отпраздновала 150-летие, торжества проходилив течение всей недели и закончились вечеринкой вгигантской эспрессо машине, специально для этогослучая сделанной на заказ и установленной в самомцентре города. В последний, заключительный деньбыла организована Sweet Fantasy Barista Party, накоторой бариста, добровольцы и участники выставкисмогли отметить столь удачную прошедшую для всехнеделю под знаком «кофейного мира».Планируется, что в 2013 году выставка SCAE World ofCoffee 2013 пройдет в живописном месте наЛазурном берегу Франции, в Ницце. В рамкахвыставки состоятся Чемпионат мира по латте-арт,Мировой Чемпионат Кофе и Алкоголь, Чемпионатмира среди каптестеров и Чемпионат мира пообжарке кофе.

SCAE World of Coffee

20

21

21

назвала своих чемпионов

№4’201222

Попадая на NBC 1, понимаешь, что до этого момента многого не знал о том, каким еще, помимоМирового чемпионата бариста, может быть чемпионат мастеров приготовления кофе, какой осо-бой атмосферой он привлекает к себе, насколько люди могут быть увлечены своим делом, проявляястолько эмоций, сил и любви к напитку, приготовление которого для многих людей — пока лишь обы-денная привычка по утрам. Всё это покоряет и затягивает… Можно сказать, что все, кто оказывается здесь, вместе проживают счастливые часы, и назватьэто событие можно скорее не чемпионатом, а самой жизнью со вкусом кофе.Да еще какого кофе!..

Каждый год в фокусе NBC находится та или иная кофепроизводящая страна. В нынешнем годувзгляд северных бариста был обращен на Кению, а в прошлом году в центре внимания был кофеиз Индонезии, еще раньше — Эль-Сальвадор, Коста-Рика, Колумбия. Кстати, уже определенафокусная страна и на будущий год, это будет Бразилия, которой, как мне кажется, есть чем насудивить.

Участники знакомились с Кенией через свои кофейные впечатления от дегустируемых напит-ков: если кому-то слова Караготто, Мучоки, Киени, Мугага, Капсокисио до NBC не были знакомы,то после него они вызывают у нас уже вполне определенные вкусовые воспоминания, которыевряд ли забудутся.

Отличительной особенностью этого чемпионата является то, что соревнования команд, кактакового, нет. Иногда даже складывается впечатление, что люди, которые его создавали, не зналиничего про другие форматы чемпионатов, а просто с «чистого листа» сделали все так, как считалиправильным... И получилось хорошо... Очень хорошо и очень профессионально. Мне кажется, вэтом читается особенность именно скандинавского подхода к делу — сделать по-своему и так,чтобы все было идеально продумано. Для конкурсантов от каждой из пяти стран-участниц —Финляндии, Швеции, Дании, Норвегии и Исландии — ставится отдельный шатер, к которомуможет подойти любой гость этого мероприятия и выпить кофе. Помимо команд, представляющихСкандинавские страны, на чемпионате обычно присутствует еще около 200 гостей. Вход на меро-приятие возможен строго по заранее приобретенным билетам, которые ни много ни мало стоят600 евро и, как правило, распроданы уже за 2 месяца до начала чемпионата. Поэтому случайныхлюдей здесь нет, все очень мотивированы на максимально активное участие во всех мероприя-тиях чемпионата.

У каждого гостя есть карточки, где он выставляет то количество баллов, которое соответствуеттому, насколько ему понравился кофе у той или иной команды. В карточке есть возможность оце-нить каждый напиток в баллах от 1 до 10, после чего баллы будут подсчитаны, и из них сложатсяоценки.

В составе каждой команды обязательно присутствует бариста из страны, кофе которой готовятна чемпионате. Все конкурсанты готовят конкретный набор напитков: эспрессо, капучино, автор-ский напиток и кофе, заваренный альтернативным способом (кемекс, дриппер, аэропресс). Намой взгляд, самые вкусные напитки получались у финской и шведской команд, хотя, если честно,ставить более низкие оценки всем остальным было очень трудно. Члены каждой команды были

3 ДНЯ НА NBC

Фот

о:Л

юдм

ил

ы И

ван

овой

Людмила Иванова

23

настолько вовлеченными в процесс и обаятельными, что оценивать их совсем не хотелось… В итоге, победное первое место заслуженно получила финская команда, второе — шведская, а

третьими были исландцы.Помимо соревнования скандинавских команд бариста в рамках чемпионата проходил Nordic

Roaster Cup, на котором обжаривался кофе для эспрессо и для фильтр-кофе. Оценки обжарщикамтакже выставляли участники чемпионата. Для этого чемпионата обжарщики, принимающие в немучастие, заранее обжарили кофе для приготовления эспрессо и фильтра. После чего в несколькоэтапов был организован каппинг: сначала эспрессо, а затем фильтр-кофе. Здесь уже не нужно быловыставлять баллы, необходимо было выбрать лишь один, понравившийся напиток. Кроме отмет-ки о выбранной чашке, в карточке можно было описать те вкусовые оттенки, которые ты смог уло-вить и которые тебе особенно понравились. Победителем этого чемпионата стала компания изНорвегии Solberg&Hansen.

Важная часть Nordic Barista Cup – программа лекций, список спикеров которых всегда делаетожидание мучительным, и хочется всеми возможными способами приблизить момент, когда,наконец-то попадешь на лекцию. Самыми запоминающимися в рамках этого чемпионата мне пока-зались 3 лекции:

• Дэвида Уолша (David Walsh), который работает в R&D команде компании Marko. Он оченьподробно разбирал вопросы экстракции кофе.

• Тима Венделбоя (Tim Wendelboe), хорошо известного в России бариста из Норвегии, которыйподнял очень интересную тему эспериментов в области обработки зерна и рассказал о том, какиепроцессы и каким образом влияют на конечный вкус напитка. Тема была интересна еще и тем, чтомнения и рекомендации, высказываемые бариста, то есть, людьми, знающими и понимающими,каким должен быть действительно вкусный кофе, реально способны помочь улучшить технологиисбора и обработки зерна фермерам, выращивающим кофе. Это открывает совершенно новые воз-можности, как для производителей зерна, так и для бариста, которые могут в очень интересном иважном направлении применять свои знания.

• И, наконец, выступление Винца Федела (Vince Fedele) из компании VST, рассказавшего оновых разработках в области рефлектометров и программного обеспечения, помогающего бари-ста в процессе приготовления кофе.

Четкая организация чемпионата и внимательное отношение ко всем участникам были тем важ-ным элементом, который скреплял сценарий события, прошедшего, словно на одном дыхании. Тридня на NBC обогатили нас на год впередвпечатлениями, знаниями, общением,ну а там не за горами, в октябре 2012-го,следующая встреча. И проведет ее слав-ный город Стокгольм, где на самойнеобыкновенной улице, в самом не-обыкновенном доме, в самой необык-новенной компании соберутся необык-новенные фанаты кофе и, возможно, накрыше этого дома появится маленькийтолстенький самоуверенный человечек,которому непременно понадобится совсеми познакомиться и со словами«Спокойствие, только спокойствие!»запустить паровую машину.

1 Nordic Barista Cup — чемпионат бариста, впервые состоявшийся в 2003 году. В нем принимают участие бариста из пяти стран Скандинавии — Финляндии, Швеции, Дании, Норвегии

и Исландии. Опыт этого чемпионата был настолько успешным, что два года назад в Европе был создан еще один формат соревнований — Европейский командный чемпионат бариста,популярность и авторитет которого, по мнению многих, пока еще уступает NBC. Слоган NBC: "Быть вместе. Действовать вместе. Учиться вместе" выражает основную идею и цели события — создание среды, в которой люди могут встречаться, общаться, накапли-вать знания о кофе и тех сферах, которые связаны с кофе.

Nordic Roaster Cup 2012

#1 Kaffitar 36 27,69#2 Social Coffee 32 24,61#3 Tim Wendelboe 30 23,07#4 Fika Fika 19 14,61#5 Solberg&Hansen 13 10,00

МЕСТО ОБЖАРЩИК ГОЛОСА %

Espresso Competition – Finals

#1 Solberg&Hansen 39 9#2 Social Coffee 38 3#3 Tim Wendelboe 20 10#4 Fika Fika 17 8#5 KAFFA 12 4#6 Coffee Libre 10 6#7 Johan&Nystrom 8 5#8 Kaffitar 5 7#9 ST. ALi 5 2#10 Kontra Coffee 3 1

МЕСТО ОБЖАРЩИК ГОЛОСА№

ЧАШ-КИ

Filter Competition

#1 Solberg&Hansen 39 38 77#2 Social Coffee Co. 38 36 74#3 Tim Wendelboe 20 37 57#4 Fika Fika 17 38 55#5 Kaffa 12 30 42#6 Kaffitar 5 36 41#7 Coffee Libre 10 22 32#8 Johan&Nystrom 8 17 25#9 ST. ALi 5 20 25#10 Kontra 3 7 10

МЕСТО ОБЖАРЩИК ФИЛЬТР ЭСПРЕССО ИТОГО ГОЛОСОВ

Людмила Иванова

Фот

о:©

All

rig

hts

res

erve

d by

nor

dicb

aris

tacu

p

№4’201224

ГЧК «САПСАН»:Сказочный Копенгаген, неповторимая средневековая архитектура немецкого Любека, величествен-ный Люсефьорд, музей кораблей древних викингов на полуострове Бигдой и легендарный замок XIVвека Эльсинор, Гамбург, Стокгольм, Таллин, незабываемые пейзажи нетронутой цивилизацией при-роды — живописные долины, неприступные скалы, тихие озера, потрясающие воображение бурля-щие водопады. Все это и многое другое смогли увидеть участники круиза «Музыка фьордов и городаБалтики», который организовала в августе 2012 года Группа Чайных Компаний «Сапсан» для своихделовых партнеров. Маршрут пятнадцатидневного кругового путешествия на комфортабельном суперсовременномокеанском лайнере MSC Magnifica 5* класса Musica, начавшегося и завершившегося в Санкт-

По общему мнению, поездка уда-лась на славу. И это не удиви-тельно, ведь ежегодное прове-

дение подобных корпоративных меро-приятий перед открытием очередного«чайного сезона» стало в ГЧК «Сапсан»доброй традицией. В течение последних

нескольких лет партнеры компаниипобывали на Лазурном берегу Франции,в Австрии, Швейцарии, Норвегии, наиспанском курорте Коста-дель-Соль,совершили морские круизы по Запад-ному (Италия, Испания, Франция, Туниси Мальта) и Восточному Средиземно-морью (Италия, Греция, Турция и Хорва-тия). Все эти поездки всегда прекрасноорганизованы, отличаются оригинальнойпрограммой и, конечно же, запоминают-ся надолго.

— Мероприятия, которые организуетГЧК «Сапсан», — говорит Вячеслав Ти-мофеевич Заяц, генеральный директор

ООО «Слата» из Иркутска, — это всегдавеликолепный активный отдых, неизмен-но дружеская атмосфера, масса новыхярких впечатлений и положительныеэмоции. Поэтому я, как и многие моиколлеги из других городов страны, всегдас большим удовольствием в них уча-

ствую. Отдыхать в компании хорошихдрузей, а именно такими сделалисовместные путешествия всех дистри-бьюторов ГЧК «Сапсан», всегда интерес-нее и веселее. Да и для бизнеса польза:есть возможность узнать, что нового уколлег, поделиться опытом, в спокойнойобстановке обсудить планы на будущее,договориться о каких-то совместных про-ектах. Личное общение имеет огромноезначение в любом деле. А дома мы обща-емся главным образом по телефону илиэлектронной почте. Встречаемся же,наверное, только пару раз в году навыставках, и то на бегу. В поездках мы

практически все время вместе: лучшеузнаём друг друга, налаживается взаимо-понимание, появляется, как говорится,«чувство локтя».

Похожего мнения, придерживается иКонстантин Владимирович Шерегеда,учредитель ООО «Сибчай» из Новоси-бирска. Он видит в выездных конферен-циях множество положительных сторон:

— Как показывает практика, у людей,которые серьезно занимаются бизнесом,возможность полноценно отдохнуть, недумая о делах, появляется крайне редко.Часто даже в отпуске, который прово-дишь один или с семьей, в голове начи-нают вертеться какие-то вопросы, связан-ные с работой, — полностью расслабить-ся просто не удается. В корпоративных жепоездках, когда рядом находятся едино-мышленники, ты, с одной стороны, спо-койно отдыхаешь, а с другой, – не чув-ствуешь себя оторванным от «дела своейжизни». Хочешь — купаешься и загора-ешь, а хочешь — о делах разговариваешь.Едешь, к примеру, на экскурсию, а подороге без спешки и суеты детали парт-нерства с коллегами обсуждаешь. Я уве-рен, что неформальная атмосфераподобных мероприятий часто располага-ет к конструктивному общению значи-тельно больше, чем деловая обстановкалюбого офиса. Ведь не зря же говорят,что совместный отдых – лучшее средстводля сближения партнеров и развитиявзаимовыгодного сотрудничества!

В этом году одной из центральныхтем, обсуждавшихся во время рабочихвстреч, составивших деловую часть круи-за, было недавнее появление в ассорти-менте ГЧК «Сапсан» новой торговоймарки BERNLEY, которая стала результа-том давнего плодотворного сотрудниче-ства с крупнейшей чайной корпорациейШри-Ланки AKBAR BROTHERS.

По словам Александра ЮрьевичаМалиновского, директора ООО «СапсанРегион» из Уфы (Республика Башкорто-стан), новая коллекция черного листово-го и пакетированного цейлонского чаяBERNLEY практически сразу оказалась вцентре внимания отечественных любите-лей чая.

25

Петербурге, включал в себя посещение пяти государств северной Европы — Дании, Германии,Норвегии, Швеции и Эстонии. Лайнер заходил в порты Копенгагена, Киля, Флома, Ставангера, Осло,Стокгольма и Таллина. В каждом из них туристов, а среди них были представители крупных чайныхкомпаний из 22-х городов России и ближнего зарубежья, ожидала не оставившая никого равнодушнымнасыщенная программа. Во время круиза его участники совершили более десятка увлекательных экс-курсий, на корабле пассажиров поражали всеми мыслимыми и немыслимыми возможностями дляприятного времяпровождения на любой вкус: бассейны, спортивно-оздоровительный и SPA центры,теннисный корт, баскетбольная площадка, мини поле для гольфа, казино, кинотеатр, многочислен-ные бутики, бары и рестораны.

по странам севернойевропы за 15 дней

— Наша компания, — говорит Алек-сандр Юрьевич, — давно и успешно рабо-тает с продукцией AKBAR BROTHERS иГЧК «Сапсан» — чаем AKBAR, которыйуже много лет пользуется большойпопулярностью у потребителей. Я уверен,что и чай BERNLEY им понравится. Этобудет вполне естественно, так как речьидет об очень хорошем чае высокогокачества.

Отдельно хочу обратить внимание нато, что чай BERNLEY производится из цей-лонского чая. У цейлонского чая вообщеособый вкус и аромат, поэтому многие

любители предпочитают его чаю из дру-гих стран. Как специалист могу сказать —цейлонский чай сейчас пользуется осо-бым спросом!

Кроме того, очень здорово, что уBERNLEY разнообразный ассортимент, вкоторый вместе с известными чаями,такими, как Earl Grey и English Breakfast,входят оригинальные, только что появив-шиеся купажи. Есть возможность вы-брать чай на любой вкус!

Как отмечают многие участники круи-за, торговая марка BERNLEY имеет вРоссии хорошие перспективы. Она нра-

вится покупателям, и ее ассортиментпостоянно расширяется. Скоро ожидаетсяпоявление очередных новинок. В связи сэтим представители ГЧК «Сапсан» прове-ли целый ряд презентаций для своихдистрибьюторов, на которых была пред-ставлена полная информация о предла-гаемой продукции. Кроме того, обсужда-лись особенности программы продвиже-ния торговой марки BERNLEY в разныхрегионах России, были определены наи-более популярные позиции, а такженамечены направления рекламной имаркетинговой деятельности.

Р

Вячеслав Тимофеевич Заяц, генеральный директор ООО «Слата» (Иркутск):

— … Многое понравилось и запомнилось. Неизгладимое впечатление, конечно же, про-извели всемирно известные норвежские фьорды и живописная природа Скандинавии.Кроме того, лично мне очень понравился Стокгольм. Красивый город, расположенный наостровах. Оригинальная архитектура. Повсюду плещется вода, и совершенно непонятно, толи это соленое Балтийское море, то ли пресное озеро Меларен.

Во время пешеходной экскурсии по шведской столице мы осмотрели ее историческийцентр, находящийся на острове Стадсхолмен, а также посетили Музей древнего шведскогобоевого корабля «Васа», спущенного на воду летом 1628 года, находящийся на островемузеев Юргорден. Величественное судно, затонувшее сразу же после спуска на воду и про-лежавшее на дне моря 333 года, просто великолепно!

Владимир Ильич Калинин,коммерческий директор ТД «Пересвет» (Екатеринбург):

— ...В поездке понравилось буквально все. Мы посетили замечательные самобытныестраны с неповторимым национальным колоритом. Много о них слышал и, наконец-то,удалось увидеть! Поразила Норвегия! Думаю, что всем нам надолго запомнятся ее живо-писнейшая природа, фантастической красоты фьорды, потрясающие воображение водопа-ды, захватывающие дух глубокие ущелья, покрытые снегом непреступные скалы, сказочныедеревенские домики, разбросанные по крутым горным склонам, и, конечно же, незабывае-мое гостеприимство и дружелюбие местных жителей! Я в полном восторге и очень благо-дарен компании «Сапсан», которая каждый год творчески и с огромной фантазией подхо-дит к выбору самых лучших маршрутов для наших путешествий, все великолепно органи-зует, продумывая при этом каждую мелочь. С нетерпением буду ждать следующего года и,соответственно, новой поездки с ГЧК «Сапсан», программа которой, не сомневаюсь, будеткак всегда оригинальной и наполненной только положительными эмоциями!

Константин Владимирович Шерегеда, учредитель ООО «Сибчай» (Новосибирск):

— …Выездные конференции имеют множество положительных сторон. Как показываетпрактика, у людей, которые серьезно занимаются бизнесом, возможность полноценно отдох-нуть, не думая о нем, появляется крайне редко. Часто даже в отпуске, который проводишьодин или с семьей, в голове начинают вертеться какие-то вопросы, связанные с работой, иполностью расслабиться просто не удается. В корпоративных же поездках, когда рядом нахо-дятся единомышленники, ты, с одной стороны, спокойно отдыхаешь, а с другой, – не чувству-ешь себя оторванным от «дела своей жизни». Хочешь — купаешься и загораешь, а хочешь — оделах разговариваешь. Едешь, к примеру, на экскурсию, а по дороге без спешки и суеты дета-ли партнерства с коллегами обсуждаешь. Я уверен, что неформальная атмосфера подобныхмероприятий часто располагает к конструктивному общению значительно больше, чем дело-вая обстановка любого офиса. Ведь не зря же говорят, что совместный отдых – лучшее сред-ство для сближения партнеров и развития взаимовыгодного сотрудничества!

Александр Юрьевич Малиновский, директор ООО «Сапсан Регион» (Уфа, Республика Башкортостан):

—…На состоявшихся во время круиза встречах и семинарах обсуждали многое, прежде всегоассортимент чая, который мы сегодня предлагаем нашим покупателям. В том числе говорили онедавно появившейся на российском рынке новой торговой марке BERNLEY, практически сразуоказавшейся в центре внимания любителей чая. Выпустили ее совместно ГЧК «Сапсан» и круп-нейшая чайная компания Шри-Ланки AKBAR BROTHERS. Кстати, с их продукцией – широкоизвестным чаем AKBAR — мы уже давно и успешно работаем. Надеемся, что и чай BERNLEYпотребителям понравится и со временем он займет достойное место на прилавках наших мага-зинов рядом с продукцией известных марок. Это будет вполне естественно, так как речь идет обочень хорошем черном листовом и пакетированном чае самого высокого качества.

Отдельно хочу обратить внимание на то, что чай BERNLEY производится из цейлонского чая.У цейлонского чая вообще особый вкус и аромат, поэтому многие любители чая предпочитаютего чаю из других стран. Как специалист могу сказать: цейлонский чай сейчас пользуется осо-бым спросом!

Кроме того, очень здорово, что у BERNLEY разнообразный ассортимент, в который вместе с известными чаями, такими как Earl Greyи English Breakfast, входят оригинальные, только что появившиеся купажи. Есть возможность выбрать чай на любой вкус!

Думаю, что торговая марка BERNLEY имеет в России хорошие перспективы. Она нравится покупателям. Ее ассортимент постояннорасширяется — скоро ожидаются очередные новинки. Во время круиза представители «Сапсана» провели для дистрибьюторов BERNLEYцелый ряд презентаций, на которых нам была представлена полная информация о предлагаемой продукции. Также обсуждались осо-бенности программы продвижения торговой марки BERNLEY в разных регионах России, были определены наиболее популярные пози-ции, а также намечены направления рекламной и маркетинговой деятельности.

№4’201226

НО

ВО

СТИ

P

R-н

ово

сти

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№4’201228

На аэродроме в Коломне был установлен новыйНациональный Мировой женский рекорд по парашютно-му спорту — 88 российских парашютисток команды

«Жемчужины России» собрали в небе, на высоте 5400 метров,огромный, цвета российского триколора, «цветок». С таким резуль-

татом они побили прошлогодний рекорд немецких парашютисток,которым удалось сделать в воздухе фигуру из 84 человек.Уникальность рекорда, установленного в Коломне, прежде всего, в

том, что никто до этого не собирал в воздухе цветок из такого числаспортсменок одной страны. 88 – пока крупнейшее достижение вистории парашютного спорта. «Орими Трэйд» выступила партнеромэтого события. Для многочисленных зрителей и болельщиков, кото-рые внимательно следили за ходом событий («выстроить» цветок

парашютисткам удалось только с десятой попытки), были организо-ваны дегустации коллекций чая TESS и кофе Jardin, а в небе над аэро-градом спортсменок «приветствовал» яркий аэростат TESS.

Пресс-релиз компании «Орими Трэйд»

«Орими Трэйд» поддержала новый мировой рекорд

Компания «Импортеры кофе КЛД» при-ступила к осуществлению программызнакомства обжарщиков кофе из

России с производителями высококачествен-ного кофе в Бразилии. Цель проекта — через обжарщиков донестидо российского потребителя информацию оразличных высококачественных сортах кофе,

их производителях и регионе производства.Более подробно о проекте рассказал гене-ральный директор компании «Импортерыкофе КЛД» Андрей Эльсон: «После моегопрошлогоднего визита в страну мы оста-новили свой выбор на регионе НижняяМоджиана, город Эспирито Санто доПиньял.

Первый проект был запущен с компанией«Блюз». К визиту российских обжарщиковкофе в городе отнеслись с огромным инте-ресом — были организованы встречи смэром, руководителями департаментов посельскому хозяйству, образованию и туриз-му, были организованы публикации в прес-се, прошел сюжет на телевидении. В ходе визита мы посетили несколько план-таций, с которыми еще в прошлом году быланачата работа. Были обсуждены необходи-мые дальнейшие шаги для развития сотруд-ничества».В своем итервью местному телевидениюгенеральный директор компании «Блюз»Виктор Портнов отметил: «Мы давно знали,что кофе из области Моджиана обладаетвеликолепными свойствами для приготов-

ления эспрессо. Приехав на место, мы убеди-лись в его многообразии и отличном вкусе.После того, как состоялось общение с ферме-рами Пиньялы, было принято решение рабо-тать с ними. Хочется поблагодарить всех заинтересные и полезные встречи. Мы наде-емся, что побываем здесь еще не раз и встре-тимся с нашими новыми партнерами.»

Российский кофетрейдер знакомит обжарщиков с производителями спешиалти

coffeetea.ru

29

Новая высокая награда«Империал Тиз»

impratea.ru

+7 (495) 554 1381, (495) 554 [email protected] • www.lebo.ru

Ahmad Tea для самыхмаленькихМастера составления чайных сме-сей Ahmad Tea приготовили новыйкупаж из самых лучших декофеи-низированных чаев со вкусомдушистой летней клубники и слад-кой ванили — Детский чай AhmadTea Клубника & Ваниль.

В каждой пачке этого чая спрятаныспециальные подарки от героевлюбимых мультиков кинокомпа-нии Disney. Для девочек — этояркие и красочные украшения —браслеты из бусинок и кулончи-ков. Причем браслет можнособрать самостоятельно, исполь-зуя разные составляющие и собст-венную фантазию. Для мальчиковAhmad Tea предлагает интерактив-ную игру из карточек по мотиваммультика «Тачки-2».

В каждом наборе спрятаны специ-альные карточки от Ahmad Teaс видами Лондона и предложени-ем сделать перерыв на чай в анг-лийской традиции. Специальная Детская серия — этотолько декофеинизированныесорта чая, который не оказываетна детский организм тонизирую-щее воздействие, и 100% нату-ральные добавки. Детский чайAhmad Tea эксклюзивно сертифи-цирован в категории «чай длядетей».

coffeetea.ru

Недавно за достижения в секто-ре производства традицион-

ной сельскохозяйственной продук-ции в 2011 г. компания «ИмпериалТиз» была удостоена золотойнаграды министерства планта-ционного хозяйства, как экспортерлучшего бренда в категории наи-более крупных поставщиков чая.Высокую награду вручил Пре-

зидент Шри-Ланки Махинда Рад-жапаксе управляющему директорукомпании Джаянте Карунаратне.На церемонии присутствовалитакже министры правительстваШри-Ланки, в том числе министрплантационного хозяйства Ма-хинда Самарасингхе и министрэкономического развития БасилРаджапаксе.

ОБ

ЗОРЫ

И С

ТАТИ

СТИ

КА

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№4’201230

ООО «Эр. Джей. Трейдинг»123182, г. Москва, ул. Маршала Василевского,д.13. корп. 3, оф. 7Телефон: (495) 925-44-13/12.www.rj-trading.ru

Компания «Эр. Джей. Трейдинг» — поставщикчайной продукции и эксклюзивный дистрибьютерфильтровальной бумаги в России и Казахстане.

В нашем ассортименте:

• Чай — страны произрастания : Индия, Китай,Вьетнам, Шри-Ланка, Иран — черные, зеленые,каркадэ.

• Фильтровальная бумага: страны производства:Испания, Китай — термосвариваемая и нетер-мосвариваемая — разные форматы, плотностии назначения.

• Нить и проволока для чайных пакетиков.

• Полипропиленовая пленка для упаковки чайныхкоробок.

ООО «Эр.Джей.Трейдинг»ООО «Эр.Джей.Трейдинг»

Объем розничного рынка горячих напитков в 2009 — 2011 гг, в %

Кофе

Розничная торговля через магазины 98,8 98,9 98,8

Гипермаркеты 8,8 9,1 9,2

Супермаркеты 35,4 35,9 36,2

Малые продуктовые розничные сети 23,6 23,8 25,4

Другие продуктовые розничные сети 31,0 30,1 28,1

Немагазинаая розничная торговля 1,2 1,1 1,2

Итого 100,0 100,0 100,0

Чай

Розничная торговля через магазины 99,8 99,8 99,8

Гипермаркеты 9,9 10,1 10,2

Супермаркеты 39,7 39,9 40,1

Малые продуктовые розничные сети 32,9 31,7 30,6

Другие продуктовые розничные сети 17,3 18,1 18,8

Немагазинаая розничная торговля 0,2 0,2 0,2

Итого 100,0 100,0 100,0

Другие горячие напитки

Гипермаркеты 5,8 5,8 5,9

Супермаркеты 23,2 23,2 23,6

Малые продуктовые розничные сети 56,1 56,0 56,5

Другие продуктовые розничные сети 14,4 14,4 13,5

Немагазинаая розничная торговля 0,5 0,6 0,6

Итого 100,0 100,0 100,0

КАТЕГОРИЯ '2009 '2010 '2011

Объем розничного рынка горячихнапитков в 2009-2011 гг., в руб.

МоскваКофе 19 474,2 21 044,7 24 837,3Чай 11 581,2 12 287,6 12 048,9Другие горячие напитки 122,8 125,4 120,6

Санкт-ПетербургКофе 7 231,5 7 660,4 8 920,0Чай 4 872,3 5 218,7 4 926,8Другие горячие напитки 52,7 53,3 50,8

ГОРОДА КАТЕГОРИИ '2009 '2010 '2011

Объем розничного рынка горячихнапитков в 2009 – 2011 гг, в тоннах

МоскваКофе 25 229,1 26 490,6 28 080,0Чай 17 042,2 17 894,3 18 520,6Другие горячие напитки 592,7 604,6 622,7

Санкт-ПетербургКофе 10 147,5 10 350,4 10 868,0Чай 8 104,9 8 591,2 8 763,1Другие горячие напитки 290,1 293,1 298,9

ГОРОДА КАТЕГОРИИ '2009 '2010 '2011

Источник: Euromonitor International

Источник: Euromonitor International

Источник: Euromonitor International

— Константин, Вы могли бы вкратце охарактеризоватьситуацию с профессиональными информационными ресур-сами на чайно-кофейном рынке?

— Если говорить про отечественные профессиональные инфор-мационные ресурсы, то издательский дом «Кофе и чай в России»один из немногих. Есть хорошие площадки для общения различ-ных узкопрофессиональных сообществ, например, бариста, номне сложно отнести их к полномасштабным информационнымресурсам. На мой взгляд, на Западе ситуация с такими площадка-ми выглядит намного лучше. На поверхности лежат следующиепричины: там рынок стал формироваться гораздо раньше, и людидавно уже поняли, как информацию можно превращать в деньги– компании, которые поставляют знания, у них востребованы. Анаш рынок еще сформирован недостаточно, мало компетентныхлюдей, которым есть, что сказать, и которые осознают важностьтого, что говорить и писать необходимо.

— Каким образом информационная политика может вли-ять на процессы, происходящие на рынке кофе и чая?

— Сейчас рынок начинает развиваться за счет того, что внутрипотребительской группы наметилась тенденция расслоения на тех,кто ищет более ярких гастрономических ощущений и тех, кто про-сто покупает дорогое, не понимая, что он покупает. Уже суще-ствуют coffee lovers, которые что-то знают о качественном и нека-чественном кофе. Мне кажется, что в наших условиях особенноважно существование информационных ресурсов, способныхкачественно и профессионально помогать людям разбираться впродукте, работать на расширение прослойки хорошо подготов-ленных профессионалов и заинтересованных потребителей.Причем желатель-но, чтобы этиинформационныеисточники былинезависимыми.

О т н о с и т е л ь н онедавно чайные икофейные компа-нии начали органи-зовывать обучаю-щие и информа-ционные семинарыпо кофе и чаю. ЭтоИ

НТЕ

РВЬ

Ю

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№4’201232

СЛОВО иДЕЛОили о ролиинформации в чайно-кофейноммире

Интервью с одним из пионеров индустрииSpeciality Coffee владельцем группы компа-ний ГУРМЭ СТАЙЛ Константином Воевод-

киным, который в течение многих лет воз-главлял российское отделение Европейской

Ассоциации спешиэлити1 кофе (SCAE) иявлялся членом Совета Директоров SCAE в

Лондоне, приурочено к 15-летию К&Чсовсем неслучайно. Ведь свой путь в кофей-

ном мире он начинал с поста главногоредактора нашего журнала, а это значит,

что его взгляды на роль информационногообеспечения участников чайно-кофейного

рынка формировались исходя из этого уни-кального сочетания его разных опытов.

Предлагаем ответы Константина, изкоторых складывается его видение роли

специализированных информационныхресурсов в развитии и расширении рынка.

Мне кажется, что в наших усло-виях особенно важно существова-ние информационных ресурсов, спо-собных качественно и профессио-нально помогать людям разбирать-ся в продукте, работать на расши-рение прослойки хорошо подготов-ленных профессионалов и заинтере-сованных потребителей.

Интервью провела Алёна Величко

нужное и хорошее дело. Но здесь мы, как правило, сталкиваемся сособенностью, свойственной всем мероприятиям такого рода. Дело втом, что специалисты, которые проводят такие семинары, обладаютинформацией о потребительских характеристиках продукта, пред-ставляемого ими. Но в большинстве случаев такая информация неосновывается на личном опыте самих этих специалистов, а поступаетот компании-производителя кофе или поставщика сырья. Например,

обжарщик можетхарактеризовать зерноопределенным обра-зом просто потому, чтоособенность его мето-да обжарки выводитна первый план имен-но такие органолепти-ческие характеристи-ки, но это совершенноне означает, что ониявляются сильной сто-роной данного зерна.Это же самое зер-но можно обжаритьсовершенно по-друго-

му, и тогда его вкусовые характеристики будут иными. Так что, насамом деле, для того, чтобы знать и понимать весь спектр вкусовыххарактеристик зерна, необходимо как можно больше пробовать, про-бовать и пробовать...

Независимых профессионалов таких, как, например, ТимВенделбой2 (Tim Wendelboe), на российском рынке очень мало, ноони обладают главным преимуществом: их знания получены не отпоставщиков, а от тех, кто непосредственно выращивает кофе.Впоследствии независимые эксперты еще и сами проверяют первич-ную информацию на основе личных лабораторных изысканий.

«Образовательная» активность сейчас наблюдается также вкофейнях, которые стараются информировать своих покупателей отом, каким бывает кофе. Кофейни, как сегмент чайно-кофейногорынка, ближе всех стоят к потребителю. Они приучают потребителя ккачественному кофе, привыкая к которому, люди уже гораздо требо-вательнее относятся к тому кофе, который предлагают им в магази-нах.

— Информация, словно инструмент: им можно пользоватьсяили не пользоваться. Почему одни активно его применяют, адругие оставляют в стороне, если говорить о выгоде?

— Желание продвигать качественный продукт, наверное, одна изосновных причин информирования. Например, Андрей Эльсон3 всвоих публикациях в журнале «Кофе и Чай в России» очень большоевнимание уделяет теме спешиэлити кофе. Это, думаю, положительносказывается на его бизнесе. Он один из тех, кто действительно глубо-ко знает свою область и четко осознает необходимость делиться свои-ми знаниями. А ведь многие участники рынка избегают общения саудиторией в том или ином виде, так как не знают, что именно стоитсообщать ей, или просто не считают это нужным. Если не ставитьзадачу коммуникации с аудиторией и не стремиться постоянно транс-лировать участникам рынка надежную, проверенную информацию,процесс развития рынка будет протекать очень медленно, и нечеготогда удивляться, что наш потребитель многого не знает.

Например, в нашей компании путь на продвижение знаний о кофечерез обучение профессионалов – владельцев заведений, бариста —мы выбрали уже достаточно давно. Распространяя знания, мы фор-мируем у нашей аудитории опосредованное понимание того, почемутак важно качественное оборудование и качественное зерно. Мы при-возим экспертов в разных областях знаний о кофе, финансируем

33

1 Спешиэлити (Speciality) — европейский эквивалент американского термина Спешиал-

ти (Specialty). 2

Тим Венделбой (Tim Wendelboe) — победитель Мирового чемпионата бариста 2004 годаиз Норвегии, активно участвующий в различныз образовательных программах для бари-ста .3

Андрей Эльсон, генеральный директор компании «Импортеры Кофе КЛД», автор мно-гочисленных публикаций К&Ч, посвященных различным аспектам рынка кофе, в томчисле, проблемам рынка спешиалти кофе.

Если не ставить задачу коммуни-кации с аудиторией и не стре-миться постоянно транслироватьучастникам рынка надежную, про-веренную информацию, процесс егоразвития будет протекать оченьмедленно, и нечего тогда удив-ляться, что наш потребительмногого не знает.

мероприятия, цель которых — распро-странение знаний об этом продукте. И всепотому, что мы понимаем: только обра-зованный в области кофе человек можетделать выбор в пользу работы с нами.Мне, честно говоря, сложно понять, поче-му на нашем рынке еще довольно многокомпаний, которые не хотят делитьсяполученными на собственном опыте зна-ниями о кофе, словно это военная тайна.

Возможно, нет еще понимания главного:от создания общего информационногополя выигрывают все. Это тот самый слу-чай, когда ситуация win-win вполнедостижима. Я исхожу из того, что в конеч-ном итоге, мы вместе делаем одно дело.

— Сколько времени, как Вы думае-те, понадобится, чтобы процессинформирования наладился и сталболее активным?

— Время напрямую зависит от количе-ства потраченных усилий. Пока нашрынок скорее пытается догонять терынки, которые развиваются многиедесятки и даже сотни лет. Но если врезультате общих усилий нам удастсясамоорганизоваться и начать произво-дить собственные знания, этот разрыв, яуверен, сократится. Мне представляется,что локомотивом изменений должнабыть некая группа, которой еще нет, исложно сказать, почему. Но надеюсь, чтокогда-то она все же появится.

Пока же «критическая масса» людей,которые могут себе позво-лить мыслить стратегиче-ски, на дальнюю перспек-тиву, не набрана. Но кактолько это произойдет,качественные измененияне заставят себя ждать. Ивсе же, если рынок не под-талкивать всеми имеющи-мися в нашем распоряже-нии средствами и придерживаться выжи-дательной стратегии, мы рискуем недостичь цели.

— Есть ли в данном направлениипримеры других стран, которые Васвдохновляют?

— Меня впечатлил пример Японии, гдеспешиэлити кофе просто тотально досту-пен в буквальном смысле на расстояниивытянутой руки. И при этом очень высо-кого уровня качества. Меня удивило, чтов центре Токио на крышах зданий нарав-не с рекламой известных и дорогих меж-дународных брендов видна и рекламалокальных кофейных компаний и брен-

дов. И при этом рынок находится науровне, когда никому в голову не придетзарабатывать деньги на том, чтобыкупить самое дешевое сырье, обжарить ипродать втридорога под видом «элитно-го». Даже в скоростном поезде можнокупить кофе Cup of Excellence в жестянойбанке, который вам тут же и подогреют.Для меня это пример того, как качествен-ный кофе может быть доступным. И кон-

курентная борьба на таких рынках разво-рачивается на уровне органолептическихи качественных характеристик самогопродукта. Потому что все хорошо знают:потребитель, который понимает в про-дукте, не заплатит за него, если междустоимостью и качеством не будет соот-ветствия.

— Как, на Ваш взгляд, следуетинформировать потребителя и чтоможет делать бизнес для этого?

— У нас потребитель все еще неважноразбирается в самом продукте – подвидом качественного кофе ему можнопродать все, что угодно. Согласитесь, всепознается в сравнении: если вы никогда непробовали хороший кофе, вы будете питьобычный и думать, что он хороший, пото-му что так говорят в рекламе. Но обнаде-живает то, что наши люди постепеннообучаются сами — путешествуя и сравни-вая разный кофе, накапливая собственныеорганолептические впечатления. Надеюсь,что в ближайшем будущем наступит

момент, когда процесс накопления непо-средственных вкусовых впечатленийзавершится, и можно будет сказать, чтоформирование рынка качественного кофедостигнет определенного этапа.

Задача бизнеса – как можно активнееработать в режиме B2C. Потребителянеобходимо информировать непосред-ственно, то есть, органолептически –давать ему пробовать разные сорта, рас-сказывать, на что именно следует обра-щать внимание. Как только люди получатподобный опыт, они обязательно захотятнайти, где можно купить хороший кофеили чай. Уже сейчас многие готовы поку-пать дорогой продукт, но пока все еще не

понимают, каким он должен быть. Длятого чтобы ориентироваться, им нужныпотребительские маркеры — например,как с вином. На бутылках вина указываютстрану-производителя, обозначают, ка-кое это вино — столовое или марочное,белое или красное, какой пробкойзапечатано и т.д. Словом, первичныйскрининг, который необходим, чтобыпонять, какое это вино. В отношении

кофе пока еще нет возмож-ности пройти даже такойпервичный скрининг, пото-му-то манипулирование ин-тересом людей к кофе несоставляет особого труда.

На мой взгляд, нам сей-час очень нужны совместныевзаимовыгодные проекты

между кофейнями, обжарщиками ипоставщиками, чтобы поощрять кофейник экспериментам, продвижению, разъ-яснению и информированию.

Можно организовывать крупныеоткрытые мероприятия, где будет пред-лагаться только качественный кофе, кудалюди смогут прийти, и им дадут попробо-вать, расскажут и объяснят. Словом,давать пробовать кофе всем, кто пришел, —пробуйте и вам всё расскажут! Идеяподобных мероприятий – продвижениекачественного продукта. И обязательнонужно будет определяться с тем, какиесоставляющие вкуса кофе могут служитьориентирами при оценке качества. Когоеще мы пригласим принять участие втакой ярмарке? Бразильскую ассоциа-цию? Кого-то еще? Вот такая вот идея, ночтобы ее осуществить, нужны усилиямногих компаний…

Еще хотелось бы, чтобы возникла вир-туальная или реальная площадка, гделюди имели бы возможность на посто-янной основе обмениваться опытом –

потребительским или профессиональ-ным, как кому угодно; накапливать зна-ния и постепенно формировать компе-тентную в области кофе прослойку.Нашему рынку нужно отходить от слепо-го копирования западных наработок иначинать генерировать собственные зна-ния и идеи. Появление независимой пло-щадки, о которой я говорю, могло бымногие компании избавить от необходи-мости проходить весь путь с нуля исовершать те же ошибки. Уверен, что этопоможет всем нам не только развиватьроссийский рынок более энергично, но истать локомотивом кофейного бизнеса вмасштабах СНГ.

ИН

ТЕРВ

ЬЮ

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№4’201234

У нас потребитель все еще неважно разбирается в самом продукте – под видомкачественного кофе ему можно продать все, что угодно. Согласитесь, все позна-ется в сравнении: если вы никогда не пробовали хороший кофе, вы будете питьобычный и думать, что он хороший...

Задача бизнеса – как можно активнее работать в режиме B2C. Потребителянеобходимо информировать непосредственно, то есть, органолептически –давать ему пробовать разные сорта, рассказывать, на что именно следует обра-щать внимание. Как только люди получат подобный опыт, они обязательнозахотят найти, где можно купить хороший кофе или чай.

35

Каждый из этапов переработкикофейных зерен очень важен. Ноу-хау и богатый опыт компании

«Бюлер» в области помола, особенно с при-менением валковых мельниц, уникальны искладывались на протяжении многих десяти-летий. Заказчики могут быть уверены в том,что помол, достигаемый на мельницах«Бюлер», всегда оптимален и отвечает уста-новленным к процессу требованиям. Новаямельница GrindDefine была сконструированаспециально для высокоточного помола сточным гранулометрическим составом.Использовать мельницу можно как длятонкого помола, так и для производствакофе в капсулах. Модульная конструкция,несомненно, расширяет возможности при-менения мельницы, на ней можно молотькофе как для дальнейшего производстварастворимого кофе, под фильтр и эспрес-со, так и до самого тонкого помола подтурку.

Валки мельницы GrindDefine сделаныиз износостойкого чугуна проверенногокачества компании «Бюлер». Размеркофейных частиц уменьшается шаг зашагом, обеспечивая тем самым оптималь-ный результат. На первом проходе про-исходит предварительное измельчениекофейных зерен. На втором (если необхо-димо, устанавливается и третья пара вал-ков) происходит измельчение до желаемо-го гранулометрического состава – длядостижения оптимального взаимодей-ствия между водой и кофе во время варкиили процесса экстрагирования.

Дифференциальная скорость, формаи количество рифлей на валках являютсялишь некоторыми параметрами, которыевлияют на результаты помола.

Зазор между валками контролируетсяи устанавливается достаточно просто.Надежная конструкция и точная установказазора между проходами гарантируетпостоянное качество продукта. Для иде-ального и точного параллелизма зазормежду проходами может устанавливатьсяс обеих сторон либо вручную, либо авто-матически.

Эффективная система охлажденияпозволяет также избежать изменения зазо-ра между валками, возникающего из-заповышения температуры во время эксплуа-тации.

Возможна установка как гомогенизи-рующего устройства для оптимальногосмешивания, так и устройства для регули-ровки объемной плотности молотого кофе.

Модульная конструкция кофейноймельницы GrindDefine позволяет клиентамзакрыть все возможные потребности впомоле. В зависимости от количества про-ходов средний размер получаемых частицкофе может достигать 50 микрон.Конструкция ориентирована на будущее:если есть желание и потребность произво-дить более тонкий помол, решить даннуюзадачу можно легко путем установкидополнительного модуля.

Для оптимальной производительностискорость валков регулируется мягко, безпромежуточных шагов. Благодаря валкам снепосредственным приводом и частотным

преобразователем двигатели всегда работаютв оптимальном эксплуатационном режиме,что в свою очередь положительно влияет наэнергосбережение.

Валы одного прохода смонтированы еди-ным блоком, что сокращает до минимумавремя на сервисное обслуживание. Блок сподшипником, регулировкой зазора, диффе-ренциалом и валами заменяются в течениеодного часа. Модуль для замены может бытьзаранее подготовлен, таким образом, мель-

ница может снова эксплуатироваться сразупосле замены блока.

GrindDefine для простого использованияпоставляется с программным обеспечениемдля интуитивного контроля вместе с 12” сен-сорной панелью.

Дополнительными инновационными ха-рактеристиками мельницы GrindDefine являют-ся управление рецептурами, мониторинг ра-бочих параметров – температуры валков и акту-ального потребления приводных двигателей.

Инновационные решения и современные технологии – это главные факторы, позволяющие ком-пании «Бюлер» достигать во всем мире масштабов в производстве превосходных продуктов изкофе. Компания «Бюлер» предлагает индивидуальные решения для различных областей приме-нения и требований, порождая неповторимые вкусовые ощущения.

«БЮЛЕР» – эффективность и инновацииР

Несмотря на то, что потребление чая вдвое превышает потреб-ление кофе, на последний приходится львиная доля розничныхпродаж. Лидерство кофе на рынке горячих напитков останетсянеоспоримым, так как рост продаж в этой категории происхо-дит за счёт акцента на удобство и инновации в секторе пре-миум.В период 2011-2016 гг. кофе останется лидером сектора горячихнапитков по росту продаж во всех регионах, кроме азиатско-тихоокеанского региона и Северной Америки. В азиатско-тихо-океанском регионе кофе будет немного отставать от чая поросту розничных продаж (кофе вырастет на 23%, а чай – на 26%,в пересчёте на US$). В Северной Америке чайный сектор намногоменьше кофейного: в 2011 г. розничные продажи чая составиливсего 20% от розничных продаж кофе. Ожидается, что в период2011-2016 гг. продажи чая вырастут на 13%, а кофе – на 9%.

РОСТ ЗА СЧЁТ УДОБСТВА И ПРЕМИУМИЗАЦИИПродажи кофе в восточно-европейском регионе, где традиционно доминирует чай, рас-

тут благодаря категории растворимого кофе, особенно таких кофейных напитков, которыеуже содержат нужное количество молока и сахара. Хотя Северная Америка – это уже зрелыйрынок кофе, удобство и привлекательность кофейных капсул, которые набирают популяр-ность в Западной Европе уже несколько лет, начинают вызывать потребительский интерес.

Нужно отметить, что розничные продажи кофе в Восточной Европе в 2010 г. превысилипродажи в Северной Америке. В период 2011-2016 гг. Восточная Европа укрепит своёлидерство над Северной Америкой по объёмам розничных продаж, которые вырастут на 2млрд. долларов (по сравнению с 1 млрд. в Северной Америке). Любопытно, что 75% ростапродаж приходится на долю России, традиционно чайной страны. Рост будет происходить восновном за счёт удобства продуктов категории растворимого кофе.

На зрелом североамериканском рынке ожидаемый прирост розничных продаж кофе в2011-2016 гг. составит всего 9% в постоянном денежном выражении. Однако 2/3 этого ростапридётся на долю кофейных капсул, категории, которая вырастет за этот период на 77%. Этотрост происходит не только за счёт удобства приготовления индивидуальной порции кофе,но и за счёт доступности качества, сравнимого с ресторанным, но по более низким ценам.

Ещё одним двигателем роста в Западной Европе станут капсулы свежемолотого кофе. В2006 г. их продажи составили всего 10% от всех розничных продаж кофе, но к 2011 г. этотпоказатель поднялся до 21%, а к 2016 г. достигнет 26%. В период 2011-2016 гг. на такие кап-сулы придётся 75% от общего роста продаж. Нет сомнения, что удобство и качество этогоотносительно нового продукта привлекут внимание потребителей в регионах, где кофейныйрынок достиг стадии зрелости.

УВЕЛИЧЕНИЕ ДОХОДОВ ТАКЖЕ СПОСОБСТВУЕТ РОСТУ ПРОДАЖ НАРАЗВИВАЮЩИХСЯ РЫНКАХ

В Латинской Америке кофе является доминирующей категорией горячих напитков, атакже самой быстрорастущей на период 2011-2016 гг. Несмотря на то, что продажи кофеболее чем в два раза превышают продажи других горячих напитков (второй по размерукатегорией является мате, который популярен в горных регионах), рост розничных продажтакже будет самым быстрым: 29% на период 2011-2016 гг., по сравнению с 21% у другихгорячих напитков. Рост будет происходить в основном за счёт Бразилии: на её долю придёт-ся почти 2/3 увеличения продаж кофе в денежном выражении.

Свидетельством многосторонности различных форматов кофе является тот факт, что ростпродаж в Бразилии происходит за счёт обычного свежемолотого кофе. Сильная кофейнаякультура и растущие доходы населения поддерживают рост потребления свежемолотогокофе. Несмотря на то, что NestlJ недавно представила на рынок капсульную систему DolceGusto как дешевую альтернативу Nespresso, цены на капсульные кофеварки до сих пор отпу-гивают бразильских потребителей.

УСПЕШНЫЕ ИННОВАЦИИ УКАЗЫВАЮТ НА ЯРКОЕ БУДУЩЕЕРазличные форматы кофе предлагают потребителям множество разных выгод, и эти

выгоды, от удобства приготовления растворимого кофе до премиального характера кофей-ных капсул, являются двигателями роста продаж. Кофе проникает на традиционно чайныерынки, а также продолжает расти на уже зрелых рынках из-за того, что предлагает потреби-телям эти выгоды. Несмотря на зрелость крупных рынков, прибыльность кофе будет раститакже быстро, как и ранее.

Ри

ча

рд

Хе

фн

ер

, р

ук

ов

од

ит

ел

ь о

тд

ел

а и

зу

че

ни

я р

ын

ка

на

пи

тк

ов

Eu

rom

on

ito

r In

tern

ati

on

al

№4’201236

РЫ

НО

К Г

ОР

ЯЧ

ИХ

НА

ПИ

ТК

ОВ

ГЛО

БА

ЛЬ

НЫ

Е Т

РЕ

НД

Ы К

ОФ

ЕЙ

НО

Й И

НД

УС

ТР

ИИ

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

ЭК

ОН

ОМ

ИК

АМ

ар

кети

нг

Для большинства потребителей слова «Бразилия» и «кофе» неразрывно связаны.История кофе в Бразилии началась в 1727 году, когда моряк Франсиско де Мелло Палета привезв страну первые семена кофе из Французской Гвианы. Уже в 1731 году были осуществлены пер-вые поставки кофе в Португалию, а буквально через 3 года они достигли 135 тонн.После провозглашения независимости в 1822 году производство кофе в районах Рио-де-Жанейрои Сан Пауло резко возросло, и Бразилия стала крупнейшим мировым производителем и экспор-тером кофе.В 1869 году была построена железная дорога, соединившая город Сан Пауло с портом Сантос,что дало толчок дальнейшему росту кофейного производства в этом районе. Кофе оконча-тельно стал основным товаром как в штате Сан Пауло, так и по стране в целом. На деньги,вырученные от торговли кофе, строились дороги, открывались банки, учебные заведения. Встрану хлынул поток иммигрантов из Италии, Испании, Португалии, которые везли с собойзнания и стремление открыть собственное дело. Начался процесс индустриализации, появилсясредний класс, что, в свою очередь, дало толчок развитию внутреннего рынка.В первой половине 20-го века бразильский кофе продолжал доминировать на мировом рынке, навыручку от экспорта кофе приходилось более половины экспортных поступлений страны.После Второй мировой войны процесс индустриализации вновь ускорился. Началось активноеразвитие нефтяной промышленности, металлургии и машиностроения. Ускорилась диверси-фикация сельского хозяйства, кофе стал испытывать нарастающую конкуренцию со стороныдругих сельскохозяйственных структур – сахарного тростника, сои и др.

БРАЗИЛИЯ.

38

1 Автор выражает признательность руководителям бразильских фирм Ipanema Coffees и Carmo Coffees, поделившимся своим мнением по затронутым в статье вопросам.

Отдельная благодарность Екатерине Пастуховой за сделанные ею фотографии.

Андрей Савинов1,

Генеральный директор «СФТ Трейдинг»

№4’2012

Фото: «СФТ Трейдинг»

ОСТАВАЯСЬ ЛИДЕРОМСегодня на долю кофе приходится

лишь 2% от внешнеторгового оборотаБразилии. Однако это связано не с сокра-щением производства и экспорта кофе, ас расширением присутствия на мировыхрынках других бразильских товаров.

Несмотря на все произошедшие изме-нения, Бразилия продолжает оставатьсялидером мировой кофейной индустрии.Любые резкие изменения в объемах про-изводства кофе в Бразилии могут суще-ственно повлиять на ситуацию на миро-вом кофейном рынке на год вперед,вплоть до выхода нового бразильскогоурожая.

По имеющимся оценкам, мировоепроизводство кофе в 2011/12г. состави-ло 135 млн. мешков (1 условный мешок –60 кг), из которых 49,2 млн. мешков(36%) было произведено в Бразилии.При этом доля Бразилии в производствеарабики была еще выше – 43% (34,7млн. при мировом производстве 80,6млн. мешков). В экспорте на долюБразилии приходилось 32% — 34 млн.мешков из 106 млн. (включая экспортзеленого, жареного/ молотого и рас-творимого кофе).

ПРОТИВОРЕЧИЯ РОСТАВажный вопрос, который волнует прак-

тически всех участников кофейного рынка:что можно ждать от Бразилии в ближай-шие годы, и останется ли Бразилия ста-бильным источником относительно деше-вого зеленого кофе, используемого повсему миру в качестве основы множествакофейных смесей? Ответ на него, на мойвзгляд, не столь очевиден.

Развитие кофейного производства вБразилии в последние годы протекает впротиворечивых условиях. В стране резкоповысилась заработная плата и социаль-ные гарантии низкооплачиваемым слоямнаселения. В пиковые периоды сбора уро-жая ощущается нехватка рабочей силы,при этом более дешевую рабочую силу изотдаленных районов страны завезтидостаточно сложно, а об импорте рабочейсилы вообще не может быть и речи.

Достаточно высока стоимость креди-тования, растут цены на топливо и удоб-рения, транспортировку внутри страны.Обостряется конкуренция со стороныдругой продукции сельского хозяйства —сои, сахарного тростника, маиса, хлопка,цитрусовых, посадок эвкалипта, а такжескотоводства. Многие из этих отраслей

являются более прибыльными, чем кофе,и в то же время менее трудоемкими.

Плантации кофе сегодня занимаютлишь 2% обрабатываемых сельскохозяй-ственных земель против 20% в начале80-х годов прошлого столетия.

С ростом благосостояния растет ивнутреннее потребление кофе, котороеуже приблизилось к 20 млн. мешков вгод. В результате Бразилия стала не толь-ко крупнейшим производителем, но и 2-м в мире потребителем кофе, вплотнуюприблизившись к США.

Качество кофе, потребляемого внутристраны, также повышается, хотя и оченьмедленно.

ДОБРОВОЛЬНАЯ СЕРТИФИКАЦИЯ –НОВЫЙ УРОВЕНЬ РАЗВИТИЯРЫНКА

Инициатива по добровольной серти-фикации жареного/молотого кофе, пред-принятая Бразильской Ассоциацией про-изводителей кофе (ABIC – Association ofBrazilian Coffee Roasters), заслуживает осо-бого внимания. Начиная с 2004 г., суще-ствуют 3 градации, каждая из которых ото-бражается специальным знаком, наноси-

39

Кофейный океан опять штормит…

мым на пачку, — т.н. «знаком качества»(Quality Seal sample):• Traditional (100% coffee – Arabica/

robusta/blend);• Superior (100% Arabica good to fine cup);• Gourmet (100% specialty Arabica).

Естественно, основная масса произво-димого кофе подпадает под первый раз-ряд классификации как по своим каче-ственным характеристикам, так и в силусравнительно небольших затрат на серти-фикацию (достаточно сертифицироватьтолько готовый продукт). В остальных слу-чаях требуется сертифицировать и про-изводство. Желающих пройти подобнуюсертификацию пока немного, однакоотдельные производители это сделали ипродукция со знаками Superior илиGourmet присутствует на рынке, правда, вочень ограниченных объемах.

РЕЗЕРВЫ РАЗВИТИЯЧто же происходит с экспортом, где те

предпосылки, которые могут позволитьБразилии сохранить лидирующее положе-ние на мировом кофейном рынке, несмот-ря на быстро растущее внутреннее потреб-ление?

Прежде всего, это интенсификацияпроизводства. За последние 10 лет средняяурожайность возросла с 14 до 23 мешков сгектара. В случае Робусты конильон уро-жайность уже превысила 40 мешков с гек-тара, в результате чего доля Робусты вобщем объеме производства зеленогокофе в Бразилии достигла 1/3.

Существует несколько основных факто-ров, которые способствуют повышениюурожайности.

— Механизация работ, использова-ние как комбайнов, так и ручных манипу-ляторов, облегчающих ручную сборку.Крупные компании, как правило, имеютсобственный парк комбайнов, более мел-кие либо арендуют их, либо покупаютвскладчину. Пока комбайны используются

только при сборе Арабики, но не исключе-но, что в будущем будут созданы механиз-мы, пригодные и для сбора Робусты.

— Использование новых высокоуро-жайных сортов, обладающих повышен-ной жизнестойкостью. Бразилия являетсябезусловным мировым лидером по инве-стициям в селекционную научно-исследо-вательскую работу.

— Ирригация. Если ранее в 70-80-егоды прошлого века основную потенци-альную угрозу представляли заморозки, тотеперь – засуха. В настоящее время ирри-гацией охвачено лишь около 10% земель,однако, их площадь постоянно растет.Вместе с тем, необходимо иметь в виду то,что мероприятия по ирригации, как прави-ло, проводятся одновременно с посадкойновых кофейных деревьев, так что процессэтот небыстрый.

— Внедрение современных агротех-нических методов. Это касается и подбо-ра сортов, наиболее подходящих для дан-ной местности, и ухода за деревьями, ивнесения удобрений. В отдельных наибо-лее продвинутых хозяйствах речь уже идетоб управлении агротехническими процес-сами на базе самых передовых технологий,вплоть до использования спутников.

ПРЕДЕЛЫ, КОТОРЫЕ ВСЕСЛОЖНЕЕ ПРЕОДОЛЕВАТЬ

Все, сказанное выше, не означает, одна-ко, что возможности для роста кофейногопроизводства в Бразилии безграничны.Как уже отмечалось, рентабельность этогопроизводства сравнительно невысока –срок окупаемости инвестиций в новые«индустриальные» плантации приближа-ется к 10 годам (без учета стоимостиземли), в силу чего существенного расши-рения площадей, занятых под кофе, ждатьне приходится. Дополнительным сдержи-вающим фактором является нестабиль-ность биржевых цен на мировом рынке,которая, безусловно, рассматривается как

негативный фактор при разработке долго-срочных финансовых планов. Есть объ-ективные пределы и для роста урожайно-сти.

Увеличение стоимости производства и,в первую очередь стоимости рабочейсилы, подталкивает бразильских экспорте-ров к производству сортов с более высокойстепенью переработки (полумытый имытый кофе). Уже сегодня на такие сортаприходится до 10% бразильского экспортаарабики. Несомненно, 3—4 млн. мешков –небольшое количество для Бразилии, нонельзя забывать о том, что эти показателисопоставимы с годовыми объемами про-изводства в таких странах, как Гватемала,Гондурас, Мексика, в 2 раза превышаютобъемы производства в Никарагуа, неговоря уже о Коста-Рике.

В условиях наблюдавшегося в послед-ние годы снижения объемов производстваарабики в Колумбии и некоторых странахЦентральной Америки ряд крупных зару-бежных производителей жареного/моло-того кофе изменили свое отношение кБразилии как к поставщику относительнодешевой низкосортной арабики и сталирасширять закупки более качественногосырья. Наиболее показательны в этомплане закупки, осуществляемые такимлидером мирового рынка, как Nespresso.

Безусловно, кофейный мир в ближай-шие годы будет продолжать полагаться наБразилию как самого крупного и стабиль-ного поставщика арабики. Сама Бразилиятакже будет продолжать принимать мерык сохранению своего положения на миро-вом кофейном рынке. Однако покупате-лей, наверное, ждет и повышение диффе-ренциалов на бразильский кофе, и ог-раниченность предложения отдельныхсортов в определенные промежутки вре-мени.

ВМЕСТО ЭПИЛОГА Я писал эти заметки в начале июня,

находясь в Бразилии. В самый пик сбораурожая пошли затяжные дожди. Работыбыли остановлены, в больших хозяйствахсобранный кофе успели убрать в хранили-ща, в остальных — он остался лежать напатио, прея под полиэтиленом.

Климатические аномалии, ставшиестоль распространенными в последнеевремя, вновь заявили о себе. По предвари-тельной оценке, появившейся в началеиюля, около 15% зрелых ягод упало наземлю, к тому же из-за высокой влажностираспространился грибок, который поразилзрелые ягоды на деревьях, началось неже-лательное раннее цветение, которое можетнегативно сказаться на урожае следующего2013/14 года.

Окончательные объемы собранногоурожая будут подсчитаны к октябрю, одна-ко уже сейчас можно констатировать, что втекущем году вновь будет наблюдатьсяограниченность предложения лучших сор-тов немытого кофе и проблема с качествомбразильского кофе еще более обострится.

Кофейный океан опять штормит…ЭК

ОН

ОМ

ИК

АМ

ар

кети

нг

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№2’201240

ЭК

ОН

ОМ

ИК

АМ

ар

кети

нг

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№4’201242

Все мы знаем, что коренное население России предпочитает пить чай в боль-ших объемах, чем кофе, но, безусловно, радует тот факт, что уже на протя-жении последних 15-20 лет доля потребления кофе с каждым годом становит-ся все больше и больше, заменяя один напиток другим. На сегодняшний день,благодаря развитию кофейной индустрии, в нашей стране кофе завариваютвсеми известными в мире «традиционными» методами: эспрессо, турка, френч-пресс, не забывая при этом об альтернативных методах приготовления –капельный/фильтровой, аэропресс, пуровер и другие. Но ни для кого не секрет,что 90% кофейного меню в ресторанах, барах и кофейнях России – это все жеэспрессо. И, тем не менее, в этой статье мы рассмотрим такой «старый-новый» метод заваривания, как фильтровой. Столь противоречивая формули-ровка названия этого метода объясняется тем, что он был изобретен чутьболее 100 лет назад, но в наши дни приобретает широкую популярность вовсем мире и в России, в частности. Мы попытаемся понять, почему и откудапошел этот мировой тренд и каковы его перспективы в нашей стране.

ФИЛЬТРОВОЙ КОФЕ

ВОЗВ

РАЩ

АЕТС

Я

!?

Было бы неправильным утверждать,что фильтровой кофе был совсем забыт втечение многих лет и только в последнеевремя начал набирать популярность средилюбителей этого напитка. Ведь такие стра-ны из разряда самых кофейно-развитых,как Германия, США, Дания, Швеция,Финляндия и Норвегия потребляют этоткофе постоянно, и его потреблениесоставляет порядка 90%. В России жефильтровой кофе всегда был идеальнымвариантом только для гостиниц (в каче-стве кофе для завтраков) и в придорож-ных кафе. Что же происходит с остальны-

ми странами и почему фильтр-кофе толь-ко сейчас начал набирать популярность?

На мой взгляд, на этот вопрос можноответить, проанализировав целый ком-плекс обстоятельств, которые развиваютэто направление.

СОЦИАЛЬНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ

Сегодня мы живем в быстро меняю-щемся и быстро развивающемся мире, всеускоряется в развитии, появляются новыезнания, исследования; каждый членобщества находится под воздействием

огромного потока информации. А это при-водит к тому, что все процессы стремятся коптимизации как по научной, так и по вре-менной составляющей. Мы видим, как этатенденция действует и в сфере производ-ства и потребления продуктов питания –появляются быстрорастворимые блюда,замороженные полуфабрикаты, продуктымоментального приготовления, все на-правлено на сокращение времени приго-товления. Этот же вектор развития перено-сится и в кофе. Гурманы уже привыклииспользовать у себя дома всевозможныекофемашины, готовящие эспрессо, но

Вадим Емелиян, коммерческий директор компании «Марко Рустин»

КОФЕ ИНДИИ:устойчивое развитие!

Индийский кофе выращивают в населенных районах высокогорья, где преобладают прохлада и тень и выпадает большего всего осадков.

Климат этих мест характеризуется тем, что в течение ста дней непрерывных дождей выпадает от2500 до 4000 мм осадков, вслед за которыми наступает засушливый период, продолжающийся болееста дней.

Здесь расположился один из 25 популярных заповедников мира, сохраняющих все биологическоеразнообразие региона. Это место обитания 331 вида бабочек, 121 разновидности земноводных, 157 видов рептилий, 508 разновидностей птиц и 120 видов млекопитающих. Здесь воздух наполненблагоуханием орхидей и других диковинных цветов, огромное количество целебных растенийможно найти только в этих местах, флора и фауна которых многообразна и уникальна.

Агролесомелиорация при выращивании кофе в Индии уменьшает воздействие на леса, а также онадает средства к существованию полумиллиону рабочих и их семей в отдаленных регионах и местахс ограниченными ресурсами.

Индийский кофе собирают исключительно вручную и полностью высушивают на солнце.

В Индии выращивается 13 видов превосходной Арабики и Робусты, а также такие знаменитые сортаспешиалти кофе — Робуста Каапи Роял (Robusta Kaapi Royale), Монсунд Малабар (MonsoonedMalabar) и Мисор Наггетс Экстра Болд (Mysore Nuggets Extra Bold).

Индийский кофе не только прекрасно сочетается с сор-тами других стран происхождения, но, подобно поэзии имузыке, обладает неповторимым очарованием.

поиск «альтернативных», новых вкусовыхвпечатлений не остановить. В поле их зре-ния попадают фильтр-кофеварки и оказы-ваются привлекательными, потому чтоодним нажатием кнопки позволяют полу-чить напиток для всей семьи, который,конечно же, отличается от эспрессо, но неменее интересен и богат по вкусу.

ГЕОГРАФИЧЕСКАЯСОСТАВЛЯЮЩАЯ

Неспроста именно в Скандинавии идругих «холодных» странах, чаще всегопотребляют фильтр-кофе, ведь он пода-ется (а, соответственно, и потребляется) вбольших чашках объемом 180-250 мл.Объясняется это, в том числе, и географи-ческим положением: чем страна север-нее, тем больший объем горячего напиткатребуется организму, чтобы согреться вхолодное время, продолжающееся до 9месяцев в году. В чем-то схожая ситуацияи в России: мы — северная страна и при-выкли пить горячие напитки большимиемкостями (правда, в большинствесвоем, не столько кофе, сколько чай). Итолько сейчас, после долгих лет популя-ризации кофе в стране, рядовой потреби-тель начал проявлять интерес не только кнапиткам на основе популярного в Россииэспрессо, но и к вышеупомянутым «аль-тернативным» его вариантам. На мойвзгляд, это вполне логичное развитиеситуации, так как исторически сложив-шееся потребление горячих напитков вбольших количествах в сочетании с гео-графическим расположением должнобыло привести к этому. Не стоит, правда,забывать, что культура эспрессо в Россииформировалась и развивается в течениеболее 20 лет (не такой уж огромныйсрок!) и быстрого переключения на «аль-тернативу» вряд ли стоит ожидать, ведь уэспрессо уже много почитателей и цени-телей. Однако я считаю, что в ближайшембудущем эти два способа получениянапитка из кофейного зерна будут сосу-ществовать, дополняя друг друга.

КОММЕРЧЕСКАЯСОСТАВЛЯЮЩАЯ

Одна из самых интересных составляю-щих роста популярности фильтр-кофе внашем социуме — коммерческая. Онавесьма привлекательна и заслуживаеттого, чтобы мы остановились на ней болееподробно. Я вижу несколько факторов,которые, с одной стороны, являютсяактивными «двигателями» роста популяр-ности этого метода заваривания, с дру-гой...— впрочем, обо всем по порядку и спримерами.

Знаменитая сеть кофеен «Старбакс»,предлагающая в своем меню фильтровойкофе, называет его «свежеприготовлен-ным кофе» (по крайней мере, в России) —на мой взгляд, эта маркетинговая концеп-ция тонко работает в пользу фильтровогокофе. Согласитесь, посетителю любогозаведения приятно приобретать свежийпродукт, приготовленный специально длянего (это касается как заказанной еды, таки заказанных напитков), а не «подогретую

в микроволновке пиццу». Все мы, вобщем-то, прекрасно понимаем, чтолюбой кофейный напиток, будь то эспрес-со или кофе по-восточному уже по опре-делению не может быть «разогрет» илиподан «вчерашним», тем не менее, такойподход к созданию для посетителя психо-логического комфорта при потреблениипродукта очевиден. Работает ли это напря-мую — вряд ли, а вот на подсознательномуровне — скорей всего, да. Использованиетермина «свежезаваренный кофе» позво-ляет «Старбаксу» не только внушитьпотребителю мысль о качественном про-дукте, но и избежать столь непонятногодля обычного человека словосочетания«фильтровой кофе».

Следующим и, не менее важным фак-тором, способствующим популярностикапельного метода заваривания, является,как я считаю, сервировка напитка: боль-шой объем — в большую чашку. Не-сомненно, большой объем напитка «удер-живает» посетителя на более длительноевремя в заведении, что позволяет его вла-дельцу зарабатывать на предложениидополнительной продукции (сэндвичи,кондитерские изделия и пр.). Не стоит,однако, забывать и том, что клиент можетвзять только кофе и занимать столь важ-ные квадратные метры, просто кого-тоожидая или устраивая личный мобильныйофис. Похожая проблема уже имеет местопо всему миру в связи с бесплатным wi-fi.Лично для меня, данная тема остается подзнаком вопроса и выбор того или иногопути развития будет зависеть от таких фак-торов, как новизна заведения, доступ-ность и существующая наполняемость, авот выносить окончательное решение, вкаждой конкретной ситуации, придетсявсе-таки менеджменту общепитов само-стоятельно.

АССОРТИМЕНТ КОФЕЙНЫХНАПИТКОВ

Насколько важно, а может быть, и пре-стижно, чтобы ассортимент был огром-ным? Или все же достаточно несколькихклассических позиций? Каждый владелецзаведения в конечном итоге это решаетсам. В отечественных заведениях не такчасто встречаются действительно полно-ценные и качественные кофейные карты.Как правило, их можно видеть в кофей-нях, кафе, а также в «пафосных» рестора-нах крупных городов — посетителю, зака-зывающему тот или иной продукт, хочетсяиметь возможность выбирать. Показа-тельным примером такого предложенияможет служить чайная карта, в которойкаждый может выбрать черный, зеленый ибелый чаи, травяные и фруктовые, а такжечаи с добавлением специй и т.д.Применительно к кофе таких примеровнемного: стандартное меню большинствароссийских ресторанов, баров, кафепредлагают кофейные напитки на основеэспрессо (иногда встречается кофе по-восточному). Так почему бы не предло-жить гостям кофе, приготовленный спомощью альтернативных методов зава-ривания, предоставив тем самым возмож-ность попробовать различные виды

кофейных моносортов? Фильтр кофе вэтом плане дает очень большой простордля разнообразия – по мнению профес-сионалов, все тонкости вкусового разно-образия моносортов отлично можно про-чувствовать, заварив кофе именнокапельным методом.

С уверенностью можно сказать, чтоувеличение кофейного ассортимента врядли будет уместным в небольших заведе-ниях с ограниченным пространством стой-ки, а также в заведениях, у которых проти-воположная тематическая направленность(пивные рестораны, коктейльные бары).

COFFEE-TO-GO ДЛЯ ФИЛЬТР-КОФЕ

Концепция «Кофе с собой» посленескольких лет активных усилий становит-ся популярной и в России. Правда, этоттренд пока очень молод и прижился восновном в местах, расположенных вбли-зи бизнес-цетров — там, где есть большойпоток офисных служащих. «Кофе с собой»подразумевает быстрое обслуживаниеклиента, и фильтровой кофе очень хоро-шо подходит для этого формата. Стоитотметить, что помимо кофеен и других,заинтересованных в этом виде заработказаведениях, данную концепцию началиактивно продвигать многие частные ком-пании. Такие проекты уже реализованы нетолько в столице, но и в других городахРоссии в виде небольших кофе-точек,кофейных уголков и прилавков.

Пристальный взгляд на то, как разви-вается кофейный рынок России, позво-ляет увидеть главное — кофейная культу-ра постепенно и органично входит вжизнь наших людей. Пусть пока еще невезде, но потребителям уже доступенкофе, приготовленный с использованиемразличных методов заваривания, всебольше заведений предлагают расши-ренное кофейное меню. У клиентов ужеесть возможность заказать не толькохорошо раскрученные и известные КопиЛювак или Ямайка Блю Маунтин, но идругие сорта кофе категории спешиалти,поставляемые с небольших частныхплантаций и обладающие собственнымиуникальными характеристиками вкуса иаромата, проявить которые помогаетиспользование капельного метода зава-ривания.

Проводится большая работа в планепопуляризации кофе, которую взяли насебя кофейные магазины и кофейни,предлагающие кофе для дома. И все жеопределенного ответа на вопрос: «Какойкофе будут пить, и как его будут завари-вать в ближайшем будущем?» пожалуй,нет ни у кого. Но своей точкой зрения ямог бы поделиться: постепенное разви-тие альтернативных методов в приготов-лении кофе будет расширяться до мас-штабов, сравнимых с потреблениемнапитков на основе эспрессо, не заменяяих, но позволяя предложить потребите-лям фильтр-кофе из кофейного зернавысокого качества и с уникальнымихарактеристиками.Э

КО

НО

МИ

КА

Ма

рке

тин

г

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№4’201244

45

Модульная система для пор-ционной упаковки кофе вжесткие и мягкие чалды, а

так же в пластиковые капсулы, —это одно из самых современ-ных направлений технологическо-го развития в кофейной отрасли.Порционная упаковка на сегодняш-ний день также является важней-шим трендом в потреблении ко-фе. Именно поэтому компания

Optima разработала систему Linearfiller CFL. OPTIMA CFL – это моноблочная установка,обладающая многочисленными функция-ми и легко интегрируемая в компактнуюлинию. OPTIMA CFL идеально подходит дляработы с различными типами кофейныхчалд и капсул. При разработке модулейлинии учитываются особенности различныхтипов кофе и разных видов упаковки. Прилюбых скоростных режимах эксплуатации,

включая работу на максимальныхуровнях производительности, OPTI-MA CFL демонстрирует стопроцент-ную надежность. Лаконичная и компактная конструк-ция линии упрощает обслуживаниеи наладку, а благодаря точнойработе систем взвешивания и дози-рования могут быть реализованыдаже самые строгие требованиязаказчика.

OPTIMA CFLв русле тенденций

Р

КТО

ЕС

ТЬ К

ТО?

Пр

ед

ста

вляе

м к

ом

па

ни

и

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№4’201246

Компания H&S ТЕЕ была основана в конце 40-х годов. К середине 80-х H&S ТЕЕ уже успела наработатьмощную производственную базу, в основе которой лежало производство плоских однокамерных термосва-риваемых пакетиков. В этот период на потребительском рынке четко обозначились две тенденции: во-первых, двухкамерные пакетики стали постепенно вытеснять однокамерные; во-вторых, большойпопулярностью стали пользоваться травяные и цветочные чаи и, в связи с этим, компания заострилавнимание на экологической упаковке. Сейчас H&S ТЕЕ входит в число лидеров среди производителей чая вфильтр-пакетиках в Германии. Опираясь на собственный опыт по эксплуатации машин, компания про-водит постоянную модернизацию оборудования и отдельных узлов. Благодаря сохранению общих принци-пов построения оборудования, все части машин являются взаимозаменяемыми, т.е. усовершенствован-ные части могут быть установлены на предыдущие версии машин.

Р

КАКИЕ ЖЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ НОВИН-КИ ХОТЕЛОСЬ БЫ ОСОБЕННООТМЕТИТЬ?

• Узелковое крепление нити к пакетуТеперь Заказчик, на этапе комплектации обо-

рудования, может выбрать, каким образом нитьбудет крепиться к пакету: алюминиевой скрепкойили узелком. Узелковое крепление позволяет нетолько уменьшить количество используемых рас-ходных материалов (нет алюминиевой поволо-ки), но и сводит к нулю процент брака, связанно-го с ненадежным креплением нити к пакету. Этостало возможным благодаря функции контролякрепления нити, реализованной на машинах PT.Машина автоматически проверяет и отбраковы-вает пакетики с ненадежно закрепленной нитью.Эта опция в совокупности с автоматическим кар-тонированием и опцией взвешивания каждойпроизведенной коробки позволяет полностьюавтоматизировать процесс и исключает необхо-димость присутствия оператора. (Фотография 1)

• Узелковое крепление нити к ярлыкуТак же как и в случае крепления нити к паке-

ту, крепление нити к ярлыку выбираетсяЗаказчиком на этапе комплектации машины. Этидве опции могут быть установлены на машинекак совместно, так и по отдельности. Т.е. крепле-ние нити к ярлыку будет производиться узел-ком, а в точке крепления нити к пакету есть воз-можность оставить алюминиевую скрепку.Важное преимущество технологического реше-ния H&S TEE в том, что при формировании узел-ка используется обычная швейная игла. Узелокформируется на стандартном ярлыке, без каких-либо дополнительных отверстий. Это решениепозволяет существенно сэкономить на запасныхчастях и расходных материалах.

Стоит отметить, что все базовые моделимашин фирмы H&S TEE не требуют в своейработе подвода сжатого воздуха, имеют низкий

показатель энергозатрат (1 кВт для моделей РТ 21и 25; 1,5 кВт для моделей РТ 33) и скромныегабариты. Максимальная производительностьавтоматов составляет 175 пакетиков в минуту.

• Машины серии GKСерия машин GK представлена двумя моде-

лями GK 20 и GK 33 – автоматы, фасующие круп-нолистовой чай в пакеты большого размера 100х 50 мм, которые используются для заварки чаяв чайничках. По продольным сторонам пакетавыполнены складки, что придает ему формумешочка, делает привлекательным и увеличива-ет полезный объем. Большой объем чая в паке-тике очень важен для получения качественногонапитка из любых сортов чая, включая травянойи цветочный.

Жесткая этикетка совпадает по ширине спакетом и крепится непосредственно к нему. Ееразмер делает возможным создание качествен-ного дизайна. Помимо этого этикетка можетиметь вырубку различной формы для удобствакрепления пакета к чайнику. Особенностьюмодели GK 33 является то, что она производитпакет того же типа, как и GK 20, но укладываетего в конвертик из различных пленок, пригод-ных к термосвариванию.

Сравнительно недавно конструкция машинсерии GK была качественно модернизирована.Основными отличиями от предыдущей версиимашины стали установка дополнительногоревольверного барабана в нижней части маши-ны и замена объемного дозатора четырех ручье-вым весовым дозатором. Эти новшества позво-лили увеличить скорость работы машины до 60пакетов в минуту. Весовой дозатор позволяетфасовать на машине крупнолистовые, цветочныеи лечебные чаи премиум класса с высокой точ-ностью дозирования. Машина способна рабо-тать как с термосвариваемой фильтр-бумагой,так и с нейлоном. Упаковка цветочного чая в про-зрачный нейлон в совокупности с продуманнымдизайном этикетки и прозрачным индивидуаль-

ным пакетом позволяют увидетьвсю красоту чай-

ного сбора.(Фотогра-

фия 2)

Предпосылкой для создания этих машинявилось то, что объем потребления такой про-дукции неуклонно растет во всем мире, и Россияздесь не является исключением. В настоящеевремя меню многих ресторанов, кафе и другихпредставителей HORECA имеет большой выборразличных сортов чая. Подавать такой чай при-нято в чайничках. Это становится все более иболее популярным. Потребление чая такоговида достигло уже такого уровня, что его про-изводство в России становится экономическивыгодным. По сути, можно говорить о появле-нии новой ниши на рынке пакетированного чая.

ЧТО ЖЕ ДЕЛАЕТ ОБОРУДОВАНИЕH&S ТЕЕ КОНКУРЕНТОСПОСОБ-НЫМ И ВОСТРЕБОВАННЫМ НА РЫНКЕ?

Прежде всего, это отличное соотношениецены и качества. По этому показателю оборудо-вание компании H&S TEE является бесспорнымлидером среди других производителей обору-дования для пакетирования чая.

Длительный срок службы и надежностьобусловлены тем, что механический приводавтоматов работает в масле, которое автомати-чески подается ко всем точкам трения. Все дета-ли изготовлены из стали высочайшего качества.Подтверждением сказанному могут служитьданные статистики и референц-лист. За послед-ние 5 лет было продано более 60 автоматов H&STEE компаниям в России, Украине и Казахстане.Есть предприятия, на которых до сих пор успеш-но работают машины H&S TEE выпуска 1973 года.

Инженерам компании H&S Tee удалосьдостичь отличных показателей по таким важнымхарактеристикам оборудования, как: • габаритные размеры (базовая модель серии

РТ — всего 420мм на 2400мм);• энергопотребление (в зависимости от модели

от 1kW до 1,5kW);• эргономичный дизайн, экономичность (низ-

кий уровень шума и отсутствие вибрации приработе);

• простота в обслуживании (простая системазамены форматных и запасных частей).

Фотография 1

Путь к успехувместе с H&S TEE

В заключение хотелось бы особо отметить:• Высокое качество сервисного обслуживания,которое осуществляет наша фирма в гарантийныйи постгарантийный периоды.• Отлаженные поставки запасных частей (как пра-вило, в течение 5 рабочих дней).• Квалифицированную информативную и техни-ческую поддержку в течение всего периодасотрудничества с клиентами.

В центре нашей стратегии ведения бизнесанаходится довольный клиент и высокийуровень сервиса!

Фотография 2

Группа компаний «Империал» еже-годно проводит выездные конфе-

ренции для своих российских дистри-бьюторов чая «Импра».

В начале 2012 года для проведенияочередной встречи ГК «Империал»совместно с ГЧК «Сапсан» выбрали ку-рорт Пхукет в Таиланде.

В конференции приняли участие 35представителей от 25 региональныхкомпаний из Владимира, Екатерин-бурга, Иваново, Ижевска, Костромы,

Казани, Магнитогорска, НабережныхЧелнов, Петрозаводска, Стерлитамака,Твери, Ульяновска, Уфы, Чебаксар иЯрославля.

В ходе конференции состоялся полез-ный обмен мнениями о современных тен-денциях чайной индустрии в мире, осо-бенностях озоносберегающих технологийпри производстве чая в Шри-Ланке,дальнейших перспективах продвижениябренда «Импра» на российский рынок. Всвоих выступлениях управляющий дирек-

тор «Империал Тиз» Джаянта Карунаратнеи коммерческий директор ГЧК «Сапсан»А.Н. Кудрейко отметили значительныйпотенциал продаж чая «Импра», для кото-рого Россия по-прежнему остается глав-ным рынком в мире.

Успеху конференции способствовалитакже увлекательная и насыщенная про-грамма поездки, многочисленные экскур-сии и осмотр достопримечательностей,знакомство с культурой, обычаями и тра-дициями местного населения.

КТО

ЕС

ТЬ К

ТО?

Пр

ед

ста

вляе

м к

ом

па

ни

и

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№4’201248

КОНФЕРЕНЦИЯДИСТРИБЬЮТОРОВ «ИМПРЫ»

в Таиланде Р

КТО

ЕС

ТЬ К

ТО?

Пр

ед

ста

вляе

м к

ом

па

ни

и

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№4’201250

ИННОВАЦИИ TEAMAC НА РЫНКЕЧАЯ:

• КомпанияКомпания Teamac основана в 2002 г.

итальянским предпринимателем АльбертоДаунизи. Сегодня Teamac входит в составMarchesini Group, одной из крупнейшихпромышленных групп по производствуупаковочного оборудования. В составгруппы входят 18 компаний, в которыхработают 1000 сотрудников. С 1974 г.Marchesini Group производит и продаётупаковочное оборудование для пищевой,фармацевтической и косметической инду-стрии.

• ИдеяИнновация компании Teamac – идея

производства двухкамерных чайных паке-тов без использования металлическихскрепок и других посторонних материалов.MD20 закрепляет верх пакета двойнымузлом одной нити (без использованиявспомогательной нити). Это позволяет упа-ковщикам чая наиболее эффективно удов-летворить запросы потребителей, так какдвойной узел гораздо прочнее одинарногоузла и одинарной петли (см. Рис. 1).

Из года в год оборудование компанииTeamac пользуется всё большим успехом.На сегодняшний день компания установи-ла почти 120 единиц оборудования вовсех уголках света (от Европы доАмерики, Азии и Африки). Чайные паке-ты компании Teamac производятся безиспользования алюминиевых скрепок,

термопластика и термосвариваемойфильтровальной бумаги.

• ОборудованиеПродукция компании Teamac должна

отвечать двум основным требованиям:разносторонность и доступная цена. С этойцелью мы производим две модели упако-вочных машин: MD20 и MD20 Plus.

MD20 производит двухкамерные паке-ты с нитью и ярлыком, упакованные вовнешний пакет, термосваренный с трёхсторон. По индивидуальным заказаммашина может быть оборудована систе-мой выброса пакетов (лоток выброса,система счёта и ручная выгрузка) илисистемой автоматической упаковки в пред-варительно склеенные коробки.

MD20 Plus — более разносторонняямашина, способная изготовлять пакеты длячая, термосвариваемые наружные пакетыи обжимные пакеты (см. Рис. 2). Машинаснабжена стандартной каруселью дляодно- или многорядовой укладки пакетовв предварительно склеенные картонныекоробки. При необходимости можно уста-новить механизм для автоматическогосклеивания коробок из плоских заготовок.Упаковочные приспособления для MD20 иMD20 Plus готовы к работе со всеми основ-ными типами коробок (см. Рис. 3).

Производительность обеих моделей –200 пакетов в минуту (пакеты с чаем, тер-мосвариваемые наружные пакеты иобжимные пакеты).

Для обеспечения высшего стандартакачества и надёжности, все детали произво-

дятся в Италии на специализированныхфабриках Marchesini Group. Технологияузловой упаковки Teamac даёт нашим кли-ентам большую экономию на сырье и за-пасных частях по сравнению с традицион-ными технологическими решениями.

Teamac не теряет связи с клиентами:наши представительства работают болеечем в 20 странах и в любой момент готовыприйти на помощь. Одной из наших специ-альностей является помощь в разработкеальтернативных упаковочных стратегий.Кроме того, что Teamac — самый эконом-ничный выбор на сегодняшнем рынке, унас очень эффективная структура после-продажного обслуживания. Склады запас-ных частей расположены во всех регионахмира, и высококвалифицированные меха-ники и специалисты по электронике всегдаготовы оказать техническую поддержку.Наш основной фокус — удовлетворениенужд клиентов. Во многих странах техоб-служивание производится специалистами,прошедшими подготовку в Италии.

Наш представитель в России — ООО KAYAN,г. Москва. Контактная информация:Г-н. Анупам Мишра, тел. +79857685571, эл. почта: [email protected]

ИТАК, ПОЧЕМУ TEAMAC?• Быстрое и качественное послепродаж-

ное обслуживание.• Экономия на сырье, запасных частях и

техобслуживании.• Мы не просто партнёры по бизнесу,

мы – ваши друзья!

TEAMACРасширяйте возможности вашего бизнеса,используя двухкамерные чайные пакеты с узелковым закреплением нити

Компания Teamac S.r.l., расположенная в районе Болоньи в известной «упаковочной долине», –является компанией с прочными позициями в изменчивом мире чайной индустрии. Новый чай-ный пакет MD20 – синтез традиции, инновации и конкуренции. Изготовленный в традицион-ном стиле двухкамерного пакета без использования термосварки, MD20 – это первый продукт,гарантирующий надёжное закрепление нити в экологичной упаковке, сохраняющей чистый инатуральный аромат чая.

Рисунок 1 Рисунок 2 Рисунок 3

Р

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№4’201252

Индия — страна с древнейшей культу-рой, великолепной архитектурой, потря-сающе богатой и разнообразной приро-дой. Удивительно, но среди большогоколичества многовековых индийских тра-диций одна из самых молодых – традициявыращивания чая, которую местным жите-лям привили англичане.

Индия — вторая страна после Китая поэкспорту чая в мире. Культивация индий-ского чая начинается с 1863 года, когдаОст-Индская компания вывезла чайныекусты из Китая и посадила их в равнин-ной части Индии, и спустя 10 лет упорно-го выращивания индийский чай начи-нают вывозить на продажу за пределыстраны. В начале 20 века Индия занима-ла лидирующую позицию по поставкечерного чая в мире.

Как это ни странно, но чай в Индиисуществовал и до прихода англичан,Роберт Брюс в 1823 году обнаружил дико-растущие растения в предгорьях Гима-лаев, это обстоятельство подтверждает-ся также упоминанием чая в древнеминдийском эпосе. Около 20 млн. человекзанимались производством чая и егообработкой. Листовой чай высшего каче-ства собирали в Индии на рассвете толь-ко женщины и только вручную, он дол-жен быть без рваных и поломанныхлистьев.

Чайная география Индии сосредоточе-на вокруг трех чаепроизводящих регио-нов — Ассам, Дарджилинг и Нилгири.Ассам граничит с Китаем, Бирмой, Бута-ном и Бангладеш. Чай там выращиваетсяне в горах, что нехарактерно для осталь-ного чая, а на равнинах. Ассамские чаи,как это ни странно, считаются утренними,хотя обладают крепким, даже вяжущимвкусом. Если вы любите очень крепкий и

насыщенный вкус, то этот чай вам идеаль-но подойдет для начала дня и настроит нарабочий лад.

Другой известный чайный районДарджилинг находится на высоте 2 000 ми выше. Условия горного климата наде-ляют местный чай изысканным и удиви-тельным вкусом, его даже называют«шампанским». Этот район знаменитсвоим несравненным красным чаем. Сборвысшего качества с северных плантацийДарджилинга (высота 2 600 м) по вкусу,скрученной форме и серебристым ворсин-кам близок китайским высокогорным сор-там, однако отличается своим уникальнымнастоем и медовым вкусом. Самый доро-гой и ценный сбор – апрельский, но егонельзя приобрести в магазинах или нарынке, его можно купить только с аукцио-

нов. Он имеет светлый цвет настоя с зеле-новатым отливом, но в нем нет характер-ной для ассамского чая терпкости, онидеален для дневного чаепития. Пьют егов Индии без добавления сахара и молока.

В отличие от сезонного сбораДарджилинга и Ассама в Нилгири чайсобирают круглый год. Этот невероятнокрасивый и экологически чистый район,окруженный снежными вершинами гор иджунглями, дает миру чай с мягким вку-сом и нежным ароматом. Этот чай практи-чески не переносит транспортировку,поэтому, если окажетесь в Индии, нелишайте себя удовольствия попробоватьсвежий сбор с этих плантаций. В России восновном представлены чайные купажи –смесь чая. Чистые, несмешанные сортанайти очень сложно, их цена может дости-гать до 1000$ за килограмм.

Одним из самых древних и популярныхиндийских напитков принято считать чай сМасалой. Это традиционный индийскийчай с молоком и специями. Этот напитокне только вкусен, но и очень полезен, осо-бенно, если употреблять его в холоднуюили дождливую погоду. Входящие всостав этого чая специи, являются есте-ственными иммуномодуляторами и спо-собствуют пищеварению. Регулярное упо-требление такого напитка в холоднуюпогоду способствует профилактике и лече-нию простудных заболеваний.

Чайная продукция ТМ «РАЙСКИЕПТИЦЫ» удивит вас разнообразнымассортиментом, где найдется чай дажена самый изысканный вкус. Этот чай,собранный на лучших плантациях,несет в себе свежесть горного воздухаи неповторимую атмосферу, заряжаявас солнечной энергией и бодростью втечение всего дня!

Индия известна восьмым чудом света: Тадж-Махал – невероятной красоты дворец, расположен-ный в городе Агре, на берегу индийской реки Ямуны.Грандиозное здание привлекает миллионы туристови является неофициальным символом Индии. Крометого, оно давно было признано одним из новыхчудес света. По своей загадочности Тадж-Махалможно сравнить только с египетскими пирамидами.Во всем мире Тадж-Махал, в первую очередь, изве-стен как памятник вечной и верной любви. И самииндийцы, и приезжающие посмотреть на прекрас-ный дворец гости страны придерживаются той точкизрения, что грандиозное сооружение было построе-но могольским Шах-Джахан в память о его погиб-шей жене Мумтаз-Махал. Именно об этом повеству-ет главная легенда Тадж-Махала.

Юный Шах-Джахан встретил на базаре прекрас-ную бедную девушку с бусами из дерева в руках, иона так на него посмотрела, что не видел он большеокружавшей грязи и нищеты и твердо решил взять вжены красавицу, чтобы не разлучаться с ней нико-гда.

Свадебная церемония могла состояться лишьпри благоприятном расположении звезд, поэтомуШах-Джахану и его невесте пришлось дожидатьсяцелых пять лет, в течение которых они ни разу невиделись.

У Шах-Джахана был большой гарем, как и пола-галось такому высокому правителю, но супруги такнежно любили друг друга, что Шах-Джахан не обра-щал внимания на наложниц. Мумтаз-Махал сопро-вождала его даже в далеких военных походах, стой-ко перенося все тяготы вместе с мужем.

У Мумтаз один за другим рождались дети, нопосле рождения четырнадцатого ребенка она заболе-вает лихорадкой и умирает. Это случилось в лагере,разбитом под Бурханпуром, в шатре Шах-Джахана,который возвращался из победоносного похода вДекан. Перед смертью Мумтаз-Махал просила Шах-Джахана исполнить две ее просьбы: не женитьсяснова и построить для нее мавзолей, которому небыло бы равных на свете. И Шах-Джахан торжествен-но поклялся исполнить ее желание. Говорят, чтосмерть любимой жены так потрясла Шах-Джахана,что он поседел за одну ночь. Позже и сам великий иповерженный король был погребен в этой же гробни-це, рядом со своей возлюбленной... Такова эта краси-вая и печальная история, давшая нам образцы вели-кой любви и великого творчества... Тадж-Махал оста-ется самым замечательным и великим индо-ислам-ским произведением искусства, почитающимся нынекак самое красивое строение на Земле, и являющимсяместом обязательного посещения для любого челове-ка, путешествующего по этой удивительной стране.

ЧАЙ «РАЙСКИЕ ПТИЦЫ»: ПРОНИКАЯ В СЕРДЦЕ — СОГРЕВАЕТ ДУШУ!

ИНДИЯ – волнующая, таинственная и такая сказочная!

ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЧАЯ МАСАЛА НЕОБХОДИМЫ:

3 стакана воды, 1 стакан молока, 2 чайные ложки черного чая, 4 гвоздики, 2 щепотки молотого мускатного ореха,3 палочки корицы, 2 щепотки молотого кардамона, 1 щепотка черного перца, 1/2 чайной ложки измельченного свежего имбиря, сахар по вкусу.

Вскипятите воду со специями. Когда смесьзакипит, добавьте чай, молоко и сахар.Убавьте огонь и грейте смесь на медлен-ном огне в течение 3-4 минут, затем сни-мите с огня, дайте настояться чаю паруминут, процедите и подавайте на стол.

КТО

ЕС

ТЬ К

ТО?

Пр

ед

ста

вляе

м к

ом

па

ни

и

Р

О НАСКофе Lacomba произво-

дит украинская компания«УкрКофе». Она былаоснована в 2004 году иуже накопила богатыйопыт в производстве кофе.Компания выпускает всевиды кофейной продук-ции: кофе натуральныйжареный в зернах и моло-тый, кофе натуральныйрастворимый гранулиро-ванный (агломерирован-ный) и порошкообразный,а также растворимыекофейные напитки.

Директор ООО «Укр-Кофе» Павел Дикий такоценивает будущее ком-пании и дальнейшие пер-спективы роста и сотруд-ничества с другими компа-ниями: «Основа нашегоразвития – собственнаяторговая марка Lacomba.Завоевание запланиро-ванной доли рынка —цель, на которую работаетвся наша команда. Однакомы открыты к диалогу,готовы работать с другимикофейными торговымимарками. У нас крупноепредприятие, и мы готовырасфасовывать продукт,как в упаковку заказчика,так и продавать кофеоптом, в желаемом объе-ме и видах упаковки — отпорционного стика докороба или мешка».

СОВРЕМЕННЫЕТЕХНОЛОГИИПРОИЗВОДСТВА

В производстве задей-ствовано современное обо-рудование, используютсяуникальные технологиче-ские разработки и приня-тые в Европе и во всемкофейном мире стандартыконтроля качества.

КТО

ЕС

ТЬ К

ТО?

Пр

ед

ста

вляе

м к

ом

па

ни

и

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Кофе Lacomba — это новый мир волнующих эмоций и впечатлений, этояркое утро и приятное пробуждение каждый день. Его оригинальныйнасыщенный вкус и ярко выраженный аромат открывают самыетайные уголки души. Вы будете стремиться каждое утро насла-диться его утонченным ароматом и приятным вкусом, достойнымсамого взыскательного гурмана. Lacomba — это не просто кофе, этостиль жизни. Это кофе для смелых, творческих людей, способныхдостичь в жизни всего, чего они хотят.

№2’201254

1 Приветственное слово гавайского происхождения, распространенное во многих других языках мира.

Алоха1, LACOMBA!Р

Материал готовила Екатерина Алексеева

ПРОИЗВОДСТВО КОФЕВ конце 2010 года компания

«УкрКофе» ввела в эксплуатацию совре-менный завод в городе ИльичевскеОдесской области. Специалисты пред-приятия совместно с инженерами изГермании, Индии и Бразилии смонти-ровали, запустили, наладили и вывелина промышленную мощность крупней-шее на юге страны производство.

Особенность завода в том, что онявляется предприятием полного цик-ла — от переработки зеленых кофей-ных зерен до получения готового про-дукта. Завод сдан в эксплуатацию,получены все необходимые докумен-ты, продукция завода поставляется вторговые точки. Здесь из отборно-го зеленого зерна выпускают нату-ральный агломерированный рас-творимый кофе, жареный кофе взернах и молотый.

Проектная мощность пред-приятия — 6 тыс. т продукции вгод. Совместные инвестиции, вло-женные в открытие завода основа-телями компании из Украины,Германии, Великобритании, со-ставили более 25 млн. долл. США.Проектный срок окупаемости — 5лет. На предприятии работаетболее 100 сотрудников.

ЗАБОТА О КАЧЕСТВЕВсе виды натурального жаре-

ного кофе упакованы в специ-альные пакеты из трехслойногоматериала, превосходно сохра-няющего аромат и вкус напитка. Аспециальный аромоклапан позво-ляет ощутить аромат кофе привыборе его на полках магазинов,и при этом препятствует попада-нию кислорода внутрь пакета.

ЭКОНОМИЧЕСКИЕПОКАЗАТЕЛИ

Объемы продаж продукциикомпании показывают стабиль-ный рост: только за 2011 год былдостигнут показатель в 25% отпланируемого производства, этопозволило войти в крупнейшиерозничные сети Украины.

РОДИНА КОФЕ LACOMBAЗёрна кофейного букета ото-

браны из самых лучших сортоварабики и робусты из различныхкофейных регионов Индии, странЛатинской Америки и Африки.

МЫ ЗНАЕМ, ЧТО ВЫ ЛЮБИТЕ

Проводились многочисленныесоциологические исследования,позволившие понять, что именно

потребитель ждет от вкуса кофе икаким хочет его ощущать. По сравне-нию с жителями Европы и ЛатинскойАмерики россияне и украинцы пред-почитают более горький, крепкий,насыщенный вкус кофе. И огромноевнимание уделяют аромату и тонкостинапитка. Поэтому кофе Lacomba —крепкий и насыщенный, обладающиймужественностью и характером.

Такого эффекта позволяет добитьсякачественное сырье, продуманныйкупаж и, конечно, степень обжарки ипомола зерна.

Ведь главное для нас — забота онашем потребителе, его здоровье ихорошее настроение.

НАШИ СПЕЦИАЛИСТЫ

Высокие стандарты качества про-дукции обеспечивают не толькосовременное оборудование, но и про-фессиональность команды технологови других специалистов, прошедшихспециальное обучение. Технологиежедневно проводят дегустации длятого, чтобы поддерживать качествовыпускаемой продукции на высшемуровне!

Выбирайте лучшее, будьтелучшими!

ПЕЙТЕ КОФЕ LACOMBA!

55

Cama не в первый раз участвует вподобном стратегическом альян-се, где в рамках сотрудничества

каждая компания оптимальным образомразрабатывает свою специализированнуюпродукцию, чтобы в результате предоста-вить все самое лучшее конечному покупа-телю. Сплоченность, гибкость, техническиезнания и профессиональная этика лежат воснове такого партнерства, которое запоследний год доказало свое умениезавоевывать доверие международныхлидирующих компаний на рынке кофе/чаяв капсулах.

РЕЦЕПТ УСПЕХА ЗАКЛЮЧАЕТСЯ ВВЫСОКОСКОРОСТНЫХ И ВЫСОКО-НАДЕЖНЫХ ЛИНИЯХ

Компания Cama обладает многолетнимопытом высокоскоростной упаковки кап-сул. Следует отметить, что уже в 2003 г. онапоставила одной транснациональной кор-порации первую роботизированнуюлинию упаковки со скоростью 1400 капсулв минуту с расфасовкой в картонные коро-ба с использованием автомата оборачи-вающего типа (wrap-around).

Успех многочисленных поставок подоб-ного оборудования в последующие годысвязан с непрерывным стремлением ком-пании Cama к постоянному внедрениюинноваций в свои упаковочные системы.Подобный подход высоко ценится конеч-ным заказчиком, который видит в итальян-ской компании идеального партнера длясобственного роста на рынке. На сегодняш-ний день в секторе производства капсулнаблюдается быстрый рост, ставший свое-образной наградой для компаний, лиди-рующих в отрасли производства кофе,благодаря серьезному подходу к ведениюбизнеса и накопленному за долгие годыопыту.

Важным преимуществом компанииявляется предоставление заказчикамсамых подробных консультаций по кар-тонной упаковке, что позволяет выбратьнаилучшие решения, соответствующиеК

ТО Е

СТЬ

КТО

ре

дст

авл

яем

ко

мп

ан

ии

№4’201256

превосходство в чашкеКапсулы с кофе, чаем или травами представляют огромный интерес на рынке, с этим связаны растущиеинвестиции в высокоскоростное технологическое оборудование. Для удовлетворения потребностей рынкав данной продукции был создан проект UNIQUE, в основе которого лежит успешное сотрудничество трехлидирующих компаний данного сектора: SARONG – установки для термоформования, OPEM – системы длязаполнения капсул и cama – линии для упаковки в картонную тару. UNIQUE поставляет оборудование,которое выполняет полный цикл, начиная с термоформования капсулы до ее заполнения и расфасовки впервичную тару (пакет или флоу-пак), а затем во вторичную тару (упаковка и укладка капсул в коробки).Речь идет о стратегическом альянсе в секторе кофе/чая, который высоко оценивают лидеры рынка имен-но потому, что высокая степень инвестирования в инновационные и гибкие решения в состоянии удовле-творить потребности клиентов производства.

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Р

отдельным характеристикам проекта.Компания позиционирует себя в качествеуниверсального консультанта и в состоя-нии предложить конкретные техническиерешения, которые сочетают в себе хорошеезнание упаковочного оборудования иробототехники, а также дополняются реко-мендациями по выбору необходимогокартона, типа упаковки — вплоть до опре-деления планов окупаемости инвестиций.

В зависимости от конечной упаковки итехнических требований проекта компанияможет предложить множество систем вто-ричной упаковки. Сильные стороны Camaдополняются и тем, что заказчику предо-ставляется наиболее подходящие реше-ния, соответствующие его запросам.

Менеджер по маркетингу компанииCama Аннализа Белланте подчеркивает: «Впоследние годы мы направляли значитель-ные инвестиции в исследования и разра-ботки в секторе расфасовки кофе, изучаявозможности сокращения размеров конеч-ной упаковки на 30% путем применения ееособых конфигураций. Благодаря иннова-ционным решениям в области обработки игруппирования капсул было полученомного патентов. На наших линиях былистандартизированы специальные системызагрузки для высокоскоростного приема игруппирования продукции в ограниченномпространстве и системой аккуратногоперемещения для обеспечения макси-мальной целостности капсул. Хотелось бытакже подчеркнуть важность консультиро-вания, предоставляемого компанией Camaв вопросах, относящихся к конечной упа-ковке: предлагаются различные вариантычертежей и прототипов упаковки для роз-ничной продажи — включая упаковку вдемонстрационный лоток конфигурацииwrap-around (оборачивание вокруг про-дукции) или в демонстрационные короба(тара из двух частей с дном и крышкой)».Госпожа Белланте добавляет: «Кроме того,я хотела бы уточнить, что у нас имеетсяопыт не только в области упаковки кофе вкапсулах, но и в области производстваоборудования по групповой упаковке

подушечек, саше, дой-паков и, преждевсего, пакетиков стик-пак с растворимымкофе. Что касается последнего продукта,мы добились производственной скорости960 пакетиков (стик-пак) в минуту за счетразработки специальных бункерныхзагрузчиков, позволяющих достигать вы-соких скоростей».

Среди последних решений верхнейзагрузки (Top Loading), предложенныхкомпанией Cama, следует отметить линиюпо расфасовке со скоростью 780капсул/мин с особой конфигурацией упа-ковки.

Линия, включающая автомат для фор-мирования коробок, двойной роботзагрузки, автомат для закрытия коробок иупаковщик в ящики, отличается высокойгибкостью и надежностью. Капсулы загру-жаются особым образом для оптимизацииразмеров конечной упаковки, затем

укладываются в коробки в количестве от 8до 48 штук, после чего группируются и рас-фасовываются в картонный ящик типаAmerican case.

Рост продаж наряду с высоким уровнемобеспечения технологичности и надежно-сти производимой установки убедилзаказчика вновь инвестировать в линииCama, что в два раза увеличивает парк про-изводственного оборудования.

Для упаковки капсул с кофе в первич-ную тару типа флоу-пак или саше Camaпредлагает, как правило, решения с боко-вой загрузкой (Side Loading), представлен-ные широкой гаммой автоматов высоко-скоростной упаковки в коробки. Автоматыдля упаковки в коробки Cama отличаютсягибкостью и надежностью при работе сизделиями разной конфигурации, ониимеют небольшие размеры и просты вобслуживании.

Таким образом, в зависимости от тре-бований к таре и технических характери-стик проекта Cama может предложитьсвоим заказчикам различные системы упа-ковки, начиная с роботизированных реше-ний (загрузка сверху — Top-loading) до упа-ковки в коробки (боковая загрузка) и упа-ковки в ящики с демонстрационным лот-ком типа wrap-around или специальнойупаковкой (display-box). Безусловно, этоуникальные решения, которые требуютсякомпаниям, производящим оборудованиедля вторичной упаковки.

В таком интенсивно развивающемсясекторе, как производство капсул, пра-вильный выбор партнера в области про-изводственного процесса и расфасовкиимеет стратегическое значение для обес-печения качественного и бесперебойногопроизводства. Конечно, стоимость обору-дования тоже играет важную роль, но этотаспект отходит на второй план, когда речьидет о гарантии эксплуатационных харак-теристик, гибкости или о профессиональ-ной поддержке специалистов, которыепредлагают компании с таким большимопытом в данном секторе, как Cama, Opemи Sarong.

КТО

ЕС

ТЬ К

ТО?

Пр

ед

ста

вляе

м к

ом

па

ни

и

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№4’201258

Новая торговая марка чая«ЖИВОЙ ЧАЙ»— это результат кропотливой и продолжительной работы проектной группыYanyshev совместно с китайскими партнерами.

Несмотря на огромное разнообразие сортов чая, суще-ствующих в мире, прессованный чай всегда будетиметь определенные преимущества, о которых в

Китае известно с глубокой древности. Исторически, возник-новение такой технологии обработки чайных листьевобусловлено удобством его хранения и транспортировки,поскольку в результате прессования значительно уменьша-ется площадь поверхности продукта, затрудняется проник-новение влаги внутрь, увеличиваются сроки и упрощаютсяусловия хранения чая, процесс заваривания становитьсяудобным и экономичным.В концепции торговой марки «Живой чай» специалистамиучтены следующие современные положительные тренды:• потребление продуктов, полезных для здоровья;• потребление экологически чистых натуральных продук-

тов;• потребление продуктов «средней плюс» и высокой цено-

вой категорий;• потребление натуральных энергетических напитков;• развитие современных форматов торговли.Почему «Живой чай»?Специалисты компании смогли объединить тысячелетнийопыт и знания китайцев о чае с современными технологиямиего производства, что позволило адаптировать традицион-ный китайский продукт для российского потребителя, уда-лось реализовать идею с удобной подачей этого напитка,сохранив все свойства рассыпного крупнолистового чая.В результате работы над торговой маркой «Живой чай» про-ектной группой Yanyshev реализован ряд инновационныхрешений:• значительно расширен ассортимент прессованного чая;• получена высокая степень сохранности полезных свойств

и вкусовых качеств чая, ранее не предлагавшегося в прес-сованном виде;

• разработана новая упаковка прессованного чая для про-дажи в современной рознице.

«Живой чай» открывает новые возможности для B2B:• увеличение продаж прессованного чая в специализиро-

ванных магазинах благодаря современной упаковке,широкому ассортименту и доступным ценам;

• увеличение продаж с чайной полки традиционного роз-ничного магазина за счет нового качественного продукта;

• привлечение в традиционную продовольственную торго-вую точку нового покупателя, ранее делавшего покупкичая только в специализированных магазинах.

Сейчас компания Yanyshev предлагает покупателю широкийассортимент прессованного чая торговой марки «Живойчай»: красный, зеленый, белый, как в чистом виде, так и с различными растительными добавками. В планах компа-нии – продолжить работу над расширением ассортимента иупаковкой в соответствии с новыми тенденциями в потреб-лении продуктов питания.Дизайнеры проектной группы Yanyshev ведут большуюработу над созданием сувенирной продукции на основепрессованного чая, которая может стать интересным пред-ложением для заказчиков корпоративных подарков.

59

Р

КАК ЭТО НАЧИНАЛОСЬ:Компания «Луи Дрейфус Коммодитиз»

гордится своей богатой историей в миреторговли сырьевыми товарами. В 1851году Леопольд Луи Дрейфус, восемнадца-тилетний сын эльзасского фермера, началскупать пшеницу в окрестных деревнях.Он возил зерно на продажу в расположен-ный неподалеку швейцарский Базель,который был крупным торговым центромна Рейне. Затем молодой предпринима-тель открыл сеть региональных офисов вГермании и Франции, используя быстроразвивающиеся системы транспортировкии коммуникации. Вскоре предприятиепревратилось в крупную торговую компа-нию, которая закупала зерно в бассейнеДуная и в России для обеспечения расту-щих потребностей индустриальнойЗападной Европы. Так было положеноначало фирме, которая к началу двадцато-го века эволюционировала в крупнейшуюкомпанию по торговле зерном и его транс-портировке, с многочисленными предста-вительствами на всех континентах.

160 ЛЕТ СПУСТЯ – НОВЫЕ СТРУКТУРЫ НА НАДЕЖНОМ ФУНДАМЕНТЕ

Группа «Луи Дрейфус Коммодитиз»является лидером в торговле сельскохо-зяйственными продуктами с наиболеедиверсифицированным бизнесом, еслиговорить об игроках такого уровня. «ЛуиДрейфус Коммодитиз» является крупней-шим в мире трейдером хлопка и риса ивходит в четверку крупнейших игроков на

рынках зерна, семян масличных культур,сахара, апельсинового сока и кофе. Крометого, компания является крупным фрахто-вателем океанских судов для перевозкинавалочных грузов и одним из лидероврынков торговли цветными металлами,молочными продуктами, а также удобре-ниями — после недавнего поглощениякомпанией «Луи Дрейфус» компании SSI в2011 году. Группа вертикально интегриро-вана по всей цепочке поставок, от выращи-вания зерновых на территориях превы-шающих 1 000 000 акров, до значительныхвложений в перерабатывающие мощностии логистику по всему миру. Благодарятакому серьезному разнообразию направ-лений деятельности, положение группыпозволяет ей глубоко понимать взаимо-отношения между отдельными рынкамисельскохозяйственной продукции и вни-кать в сложности производства различныхвидов сельскохозяйственных культур.Сегодня в «Луи Дрейфус» работают более35 000 человек более чем в 58 странах, ачистый ежегодный объем продаж оцени-вается в 60 млрд. долларов.

КОФЕЙНОЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ«ЛУИ ДРЕЙФУС КОММОДИТИЗ» -ОТ ЧИСТО БИРЖЕВОЙ ТОРГОВЛИ К ИНТЕГРИ-РОВАННОЙ ЦЕПОЧКЕ ПОСТАВОК

Группа «Луи Дрейфус Коммодитиз»начала свой кофейный бизнес в 1989 году сторговли зеленым кофе на бирже. Последвух успешных десятилетий, в 2009 годугруппа приступила к созданию глобальнойцепочки поставок, инвестируя в выращи-вание, переработку и складирование с тем,

чтобы управлять базой снабжения ирыночными рисками с самого начала,когда кофе выходит из рук фермера ипоступает на рынок. Учитывая масштабыкомпании «Луи Дрейфус Коммодитиз» иуровень накопленных знаний, такая верти-кальная интеграция положительно отра-жается на цепочке поставок, что миними-зирует риски сотрудничества.

Европейская штаб-квартира компаниирасполагается в Женеве, а региональныецентры торговли – в Уилтоне, штатКоннектикут (США), Сан-Пауло (Брази-лия), Боготе (Колумбия), Найроби (Кения)и Сингапуре. Кофейное подразделениеразвило обширную сеть бизнесов в стра-нах происхождения, открыв дочерние ком-пании в двенадцати странах и представи-тельства в ряде ключевых стран. «ЛуиДрейфус Коммодитиз» владеет полнойструктурой закупок, переработки и экспор-та во Вьетнаме, Индонезии, Китае, Кении,Уганде, Танзании, Бразилии, Колумбии,Мексике, Перу и Гондурасе. Успех в этихстранах пришел быстро. Например, послевыхода в 2008 году на рынок Колумбиикомпания два года подряд была крупней-шим частным экспортером. Компания «ЛуиДрейфус Коммодитиз» из чисто биржевоготрейдера трансформировалась в ведущуюсеть по поставкам кофе.

Начало бизнесу по закупке и переработ-ке кофе в странах происхождения былоположено в Мексике, Бразилии и Перу, гдеу кофейного подразделения компании былдесятилетний опыт экспортных операций.Основное изменение в стратегии произош-ло в 2007 году, когда компания серьезноК

ТО Е

СТЬ

КТО

ре

дст

авл

яем

ко

мп

ан

ии

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№4’201260

Компания «Луи Дрейфус Коммодитиз» продолжает расширять спектр своих услуг в сфере про-изводства и поставок кофейного сырья.

«ЛУИ ДРЕЙФУС КОММОДИТИЗ»:

диапазон инадежность,традиции иустремленность в будущее

Р

61

расширила мощности попроизводству и перера-ботке в Бразилии и уве-личила объем торговли до100 000 т за последнийсезон. За этим прорывомпоследовало укреплениепозиций во Вьетнаме, стаким же значительнымростом экспорта до 60 000 тежегодно, при продажесущественных объемов наместе. Это позволило«Луи Дрейфус Коммоди-тиз» стать одним из круп-нейших международныхторговцев вьетнамскойробустой. Затем последовала Колумбия,где один за другим были приобретены дваперерабатывающих завода с мощностямидля хранения. В результате «Луи ДрейфусКоммодитиз», начиная с 2010 года, являет-ся крупнейшим частным экспортером кофеиз Колумбии, ежегодно экспортирующимсвыше 40 000 тонн. В 2009 году компанияпостроила в Пероте, Мексика, современ-ное перерабатывающее предприятие, атакже увеличила свои производственныемощности в Перу. В период с 2010 по 2012годы «Луи Дрейфус Коммодитиз» последо-вательно расширяет свои перерабатываю-щие и складские мощности в Индонезии,где компания сейчас является одним изтрех крупнейших мировых экспортеров.Кроме того в 2012 году компания приобре-ла перерабатывающий завод в Гондурасе иуспешно начала экспортные операции.

В последние годы компания инвестиро-вала в производство, переработку и скла-дирование в Индии, Уганде, Кении иТанзании, откуда поставляются значитель-ные объемы кофе по всему миру.Постоянно увеличивается доля компании вэкспорте из Эфиопии, где она через мест-ное представительство управляет центромконтроля качества.

Сегодня «Луи Дрейфус Коммодитиз»является неотъемлемой частью всех упомя-нутых сообществ по производству кофе.

Компания ежедневно сотрудничает с фер-мерами и кооперативами, делая их участ-никами рынка. Компания «Луи ДрейфусКоммодитиз» глубоко изучила и полюбилакофейный бизнес и она пришла на этотрынок, чтобы здесь остаться.

Для того чтобы соответствовать расту-щему производственному потенциалу,компания серьезно расширяет маркетинг.За последние три года группа продалаболее 500 тысяч метрических тонн кофепо всему миру. Это более 6% ежегодногообъема производства и более 8% отмирового объема экспорта. Сегодня болеетридцати трейдеров обслуживают обжар-щиков кофе, от крупнейших мировыхзакупочных групп, до маленьких семей-ных бизнесов, как на традиционных рын-ках, так и на развивающихся. Не менееважную роль играет группа, в составекоторой около 50 профессионалов вобласти логистики, помогающих компа-нии реагировать на всё усложняющиесятребования по доставке.

ВЕРТИКАЛЬНАЯ ИНТЕГРАЦИЯ И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ КАКГЛАВНЫЕ ЗАДАЧИ НА БУДУЩЕЕ

«Луи Дрейфус Коммодитиз» являетсяактивным членом мирового кофейногосообщества. Компания имеет долю болеечем в 85% кофейных производств по

всему миру, что доказывает серьезностьее намерений. Цель компании – увели-чить свою долю рынка, повышая уровеньсервиса для конечных потребителей.Помимо экспансии в регионы происхож-дения с целью оказания дополнительныхуслуг производителям, компания активноразрабатывает решения для созданияинтегрированных цепочек поставок, га-рантий качества и соответствия требова-ниям индустрии. Широта предлагаемыхлогистических решений варьируется отскладирования в стране происхождениядо своевременной поставки к воротампроизводственных предприятий и созда-ния буферных складов в стране назначе-ния.

Прослеживаемость и устойчивость про-цессов производства кофе (traceability andsustainability) играют неотъемлемую роль встратегии «Луи Дрейфус Коммодитиз».Компания подписала UN Global Compact,она принимает участие во многих между-народных форумах и круглых столах, пози-ционируя себя как серьезного игрока в сег-менте, который будет расти как по величи-не, так и по значимости во всем мире.Кофейное подразделение «Луи ДрейфусКоммодитиз» является членом кофейной4C Association, имеет сертификат UTZ, вхо-дит в ассоциации Rainforrest и Fairtrade, атакже оказывает поддержку в индивиду-альной разработке решений, направлен-ных на устойчивое развитие индустрии.

Помимо участия в программах, направ-ленных на надежно сертифицированную иотвечающую всем требованиям торговлю,«Луи Дрейфус Коммодитиз» совместно спартнерами по индустрии, благотвори-тельными организациями и банками ока-зывает помощь производителям через раз-личные некоммерческие и образователь-ные программы, для обеспечения стабиль-ности производства кофе в различныхрегионах.

Стратегическое партнерство с кофейнойиндустрией не является данностью, но всядеятельность «Луи Дрейфус Коммодитиз»направлена на достижение этой цели.

Во всем мире, в том числе, и в России все большелюдей предпочитают пить настоящий итальянский кофе-эспрессо.

Чтобы достичь отличного результата, нужно соблюстинесколько важных условий, среди которых такие, как:происхождение и качество кофейных зерен, условия ихобжарки, соблюдение технологических тонкостей приго-товления напитка. Не менее важным моментом являетсяподача правильно приготовленного напитка в настоящейфарфоровой чашке, специально изготовленной для про-фессионального использования. В распоряжении профес-сионалов кофе имеются многочисленные варианты чашек,различающихся по форме, качеству фарфора, цене.Маленькая чашечка очень важна для того, чтобы раскрытьвсе нюансы вкуса настоящего эспрессо.

Твердый фарфор на основе полевого шпата, несомнен-но, является наиболее подходящим материалом, гаранти-рующим сохранение температуры кофе, а также долгийсрок эксплуатации чашек. Шихту для производства этоговида фарфора делают из кварца, каолина и полевогошпата высокой степени очистки. Использование сырьянаилучшего качества абсолютно необходимо для получе-ния высококачественного фарфора, принципиально отли-чающегося от дешевого («экономичного») продукта.

Толщина стенок чашки, соотнесенная с ее высотой и,прежде всего, особое яйцеобразно углубленное донышкочашки имеют важное значение для выявления и подчерки-вания всех достоинств эспрессо с ароматной пенкой.

Постоянные поиски новых форм с учетом всех вышепе-речисленных факторов дают возможность получить про-дукцию исключительного качества и, как следствие, болеедорогую по сравнению с другими предложениями нарынке. Эта продукция предназначена для тех, кто цениткачество.

Фабрика АНКАП занимает одно из первых мест в мирепо производству высококачественных чашек из фарфора. В

течение многих десятилетий был разработан широкий рядмоделей чашек для кофе и чая для профессиональногоиспользования в барах, кафе и ресторанах. Нанесениелоготипа заказчика методом подглазурной росписи даетгарантию того, что логотип не сотрется и будет сохранятьсяв течение всего срока службы чашки совершенно новым.

Для получения дополнительной информации при-глашаем посетить сайт www.ancap.it, а также обра-щаться к представителю фабрики в странах СНГЛевиной Гаянэ Оганесовне, тел. +7 (916) 690-10-90, e-mail: [email protected].

63

ПРАВИЛЬНАЯ ЧАШКА для настоящего итальянского

ЭСПРЕССОР

Нов

ости S

CA

E

Ho

ReC

a

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ64

Отом, какие новинки предложили компании, участвовавшие в SCAEWorld of Coffee, читателям К&Ч рассказывает побывавшая на

выставке Татьяна Елизарова, независимый эксперт, победительницамногочисленных соревнований бариста:

— Здесь присутствовали все основные компании, определяющие на дан-ный момент будущее кофейного мира. И у многих из них появились инте-ресные новинки, о которых я хотела бы рассказать:

Весы–держатель с секундомером для пуровера от известного японскогопроизводителя Hario. До сих пор, для заваривания кофе в пуроверенеобходимые для работы подставки, весы и секундомер могли использо-ваться отдельно. Например, проводишь дегустацию кофе, выкладываешьвсё это перед неискушенными людьми, круто? Впечатление, конечно, про-изводит, но когда все объединено в одном приборе намного удобнее. У этойже компании среди прочего появились френч-прессы и чашки с двойнымистенками, что обеспечивает сохранение температуры напитка на болеедлительный срок. Правда, для горячих напитков мне такие чашки кажут-ся не слишком подходящими — они обманывают твои ощущения, и с нимиочень легко обжечься. Совсем другое дело, когда речь идет о холодныхнапитках. Здесь они очень удобны: нет конденсата, напитки не разбав-ляются льдом и не теряют вкус.

У этой же компании появи-лись подогревающиеся элек-трические чайники с длиннымносиком, что тоже удобно, еслиучесть, что раньше воду разогре-вали отдельно и только потомпереливали в чайник.

У пуроверов, сифонов, френч-прессов и других кофейныхаксессуаров упомянутой япон-ской торговой марки появилсякитайский аналог Tiamo. Этапродукция во многом — точная

копия японской, но значительно дешевле. О качестве использованных мате-риалов и технических характеристиках этой продукции пока судить не взя-лась бы, так как еще не тестировала её. Но могу все же отметить, что вкитайском варианте чайника с длинным носом в крышку вмонтирован тер-мометр для контроля температуры воды. Это небольшой, но всё же плюс.

Обрадовали стойки–бойлеры для заваривания кофе альтернативнымиспособами от компании Marco. Вот уж точно, подарок для кофемана! Самбойлер устанавливается под барную стойку, а сверху расположена труба–шланг через которую и подается вода. Температура настраивается и дер-жится стабильно. Есть вариант с несколькими бойлерами, что позволяетодновременно иметь в своем распоряжении воду разной температурынагрева.

Последние несколько лет кофейное сообщество очень озабочено тем, чтопроизводители кофемолок, которыми мы пользуемся в работе, предлагаюттак мало качественных изменений. Мы, честно говоря, уже заждалисьновых моделей кофемолок, которые не будут перегревать кофе при высо-кой интенсивности работы и оставлять в камере жерновов излишки моло-того кофе. В некоторых моделях приходится промалывать по 40 граммовкофе, чтобы пошел свежий помол. У меня на этот счет даже возникали раз-личные идеи – надо же что-то делать? Но то, что сделала компания NuovaSimonelli, оказалось гениально и просто! Сокращено до минимума рас-стояние между камерой жерновов и выходом молотого кофе, уменьшена исама камера, а жернова расположены вертикально, то есть так, чтобыизмельченный кофе сразу же, под собственным весом, ссыпался вниз. Какутверждают создатели кофемолки, потери новой модели составляют 2 грамма. Что, конечно, очень хорошо, но все еще не достаточно.

Будем ждать новых находок в инженерных и технологических реше-ниях.

Предела совершенству нетили технологические подарки для бариста

Татьяна Елизарова

65

Всемирно известный производитель пончиковDunkin’ Donuts запустил уникальную рекламную

кампанию в Южной Корее.Компания задалась целью увеличить продажи кофе в

своих магазинах, однако это оказалось сложной задачей,так как вокруг очень много кофеен.

В итоге было принято креативное решение – запустить

рекламное объявление по радио в автобусах Сеула, "под-красив" ее запахом кофе. А именно, когда проигрывалосьобъявление, в автобусе распылялся соблазнительный аро-мат свежемолотого кофе.

Идея сработала, в магазинах возле автобусных остано-вок продажи кофе увеличились на 16%, а во время рек-ламной кампании эта цифра достигала 29%.

В южнокорейских автобусах появилась ароматная кофейная рекламаrosbalt.ru

Как отмечается в новом исследовании агентстваРБК.research «Российский рынок кофеен 2012», наи-

более популярными напитками, заказываемыми опрошен-ными россиянами в заведениях общественного питания повсей стране в целом, являются кофе и горячий чай. При этомкофе заказывают более 60% респондентов, а чай — около57%.

Предпочтения россиян при выборе напитков в заведенияхобщественного питания во многом зависит от их социально-экономических характеристик. Напри-мер, респонденты ввозрасте от 18 до 24 лет чаще в заведениях общественногопитания склонны заказывать такие напитки, как Coca-Cola,коктейли (молочные, безалкогольные, алкогольные), Sprite,Pepsi и холодный чай. В то время как респонденты болеестарших возрастных групп, напротив, предпочитают более«классические» напитки — кофе и минеральную воду.

60% россиян заказываютв ресторанах кофеmarketing.rbc.ru

Ассоциация «Росчайкофе», объединяющая 17 крупнейших отечествен-ных чайных и кофейных операторов и ставшая недавно институцио-

нальным членом Speciality Coffee Association of Europe (SCAE), сформирова-ла общественный Консультативный Совет по развитию рынка спешиалитикофе (КС). Одной из основных целей этого органа будет подготовка и отборнаиболее актуальных и эффективных проектных предложений по развитиюрынка спешиалити кофе в России (в том числе образовательных и информа-ционных).

В состав Консультативного Совета вошли руководители и специалистыведущих кофейных фирм (в том числе и членов SCAE) из всех сегментоврынка: «Блюз», «Гринкоф», «Гурмэ Стайл», «Импортеры кофе КЛД», «Кофебин», «Кофемания», «Надин», «Сафари Кофе», «Северо-западная КофейнаяКомпания», «СФТ Трейдинг», «Фрешли Ростед Кофе», «Эспрессо Итальяно»,Almafood и другие. Планируется, что Совет будет тесно сотрудничать сНациональным отделением SCAE в России.

В фокусе внимания Spesiality coffee

coffeetea.ru

Нов

ости

Ho

ReC

a

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ66

Опять пришло время для TriestEspressoExpo, и опять это событие обещает быть

увлекательным. Ведущая В2В экспозиция,посвящённая исключительно кофе, будетпроводиться уже в шестой раз в очарователь-ном приморском городе Италии —Триесте.Программа экспозиции, организованнойторговой палатой Ариэс-Триеста в сотруд-ничестве с ассоциацией AssocaffJ Trieste,будет как никогда насыщенной и напол-ненной возможностями для пополненияобразования и повышения квалификациина семинарах SCAE, культурными меро-приятиями, возможностями расслабиться,а также прогулками по городу «all’aroma dicaffJ» (следуя запаху кофе).На выставке будет более 200 участников,представляющих весь спектр кофейнойиндустрии: производители кофеварок,обжарочного оборудования, аксессуаров,посуды и упаковочных материалов, по-ставщики зеленого и обжаренного кофе,

представители сферы маркетинга и обслуживания.Ожидается, что выставку посетят 10 000 гостей из 85 странмира.TriestEspresso – это, прежде всего, мероприятие, котороедемонстрирует качество кофе эспрессо и продуктов с мар-кой «Сделано в Италии». Среди участников выставки –ведущие производители, имена которых символизируюткачество эспрессо.В этом году на выставке вновь ожидается аншлаг: прибы-вают участники из стран, доминирующих на мировомрынке по объёму и качеству продукции, в том числе изВьетнама, Индии, Индонезии, Ямайки, Гватемалы иЦентральной Африки.Первая сессия выставки будет посвящена культивациикофе и зелёному кофе; гости смогут ознакомиться с дина-

микой этих сегментов отрасли и узнать об изменениях,которые серьёзно повлияют на будущее и, в том числе, нацену нашего любимого напитка.TriestEspresso станет также ареной проведения соревнова-ний бариста, во время которых те, кому мы доверяемконечный продукт этой необъятной индустрии, смогутпродемонстрировать своё умение. На соревнованиях опре-делятся победители второго чемпионата MitteleuropeanBarista Open и лучшие полуфиналисты чемпионата ItalianBaristi Caffetteria.В дополнение к этому на выставке пройдут несколькообразовательных мероприятий, которые организовы-ваются в сотрудничестве с Европейской АссоциациейСпешиалити Кофе (SCAE), впервые проводящей семина-ры с сертификацией в Триесте. Среди тем: практическиесоветы по открытию кофеен, курсы по дегустации,искусству латте и зелёному кофе. Ещё на повестке дняпразднование столетнего юбилея Cimbali Group, прогул-ки по историческому центру города, фотовыставка оГватемале с дегустацией кофе, рома и шоколада, а такжесоревнования мастеров цифрового искусства.Если вы работаете в кофейном бизнесе и интересуетесьновейшими разработками, вам просто нельзя пропуститьTriestEspresso.Регистрация для гостей выставки уже открыта; инфор-мацию о программе и помощь в организации поездки высможете получить на сайте www.triestespresso.it.

TriestEspresso Expowww.triestespresso.it

ТОЧКИ ЗРЕНИЯ И ПОДХОДЫ

Денис Шумаков,специалист группы

компаний «Бирюзовый чай»

68

Выбо

р Д

ЕГ

УС

ТА

ТО

А

Если посмотреть на подачу чая вресторане глазами ресторатора(а не чаеторговца), то без трудаможно заметить нюансы, кото-рые делают любые усилия по орга-низации упомянутой подачидовольно спорными.Главный из этих нюансов состоитв том, что чаще всего чайная доляв общем обороте ресторана оченьмала. Настолько мала, что дажеувеличение прибыльности подачичая на порядок не приведет кзаметному увеличению совокуп-ных доходов ресторана (и, чтотакже очень важно, почти никакне отразится на вознаграждениисотрудников ресторана). В такойситуации чай может оказаться вфокусе внимания рестораторатолько в исключительных слу-чаях. Чаще всего на развитиеподачи чая в ресторане не будутобращать особого внимания, влучшем случае, выдерживая чае-пития на приемлемом для боль-шинства гостей уровне. А когда

чай находится вне фокуса вни-мания рестораторов, он доволь-но быстро становится объ-ектом внимания других людей.

Впечальном для ресторана случае организациючаепитий возьмет на себя кто-либо из сотрудни-ков среднего звена, который довольно быстро

встанет перед любопытной дилеммой. С одной стороны,даже значительное повышение прибыльности чая, какуже отмечалось, не приведет к заметному повышениювыручки. А это значит, что сотрудник, даже «сидящий напроценте», не будет иметь заметных материальных сти-мулов для развития подачи чая (а это, если вспомнитьпредыдущие статьи1, довольно сложное занятие). С дру-гой стороны, если очередная компания-поставщик простопредложит этому сотруднику какой-либо вариант мате-риального стимулирования за сам факт входа в ресторан,то предложение это может быть для рассматриваемогосотрудника очень привлекательным. Делать ничего ненужно, вознаграждение будет получено здесь и сейчас(или будет предоставляться регулярно), а на смену постав-щика чая никто может вообще не обратить внимания. И врезультате чай в ресторане может быть оптимизирован«по откату», ресторан на нем зарабатывать практическипрекратит, качество чая (и сопутствующие ему имидже-вые потери или приобретения) будет неуправляемым.

В оптимальном для ресторана случае организацию чае-питий возьмет на себя компания-поставщик — она можетобеспечивать ресторан не только чаем и посудой, но исобственными специалистами. Эти специалисты будутработать в ресторане постоянно (чаще всего — за долю вчайной прибыли), занимаясь только подачей чая.Фактически, в ресторане появляется еще один бармен —чисто чайный (хотя, конечно, называется такой специа-лист как-нибудь более убедительно, чайным мастером,например). Для делегирования сторонней компании всехрисков и части прибыли чаепития подходят идеально —эта услуга конечна и фрагментирована. И если у компа-нии, организующей подачу чая, нет чисто техническихпроблем (чай нормальный, персонал хорошо подготовлен

и эффективно работает при неравномерной нагрузке), тотакой «чайный аутсорсинг» является для ресторана весь-ма разумным решением. А если ресторан оптимизированисключительно по бизнес-критериям, то, пожалуй, исамым разумным. Теоретически. Потому что на практикедалеко не каждый ресторан захочет пустить к себе посто-

ронних людей для постоянной работы. Эти два случая, конечно, являются крайностями. И

крайностями вполне реальными, но для многих рестора-торов не очень привлекательными. Оптимизация «пооткату» для нормального человека не может быть привле-кательной по определению. А чайный аутсорсинг, несмот-ря на свою привлекательность и эффективность в идеаль-ных условиях, в условиях реальных может стать причи-ной неприятных проблем (относительно слабая управляе-мость чаепитиями, невысокая степень их интегрирован-ности в ресторан, создание в ресторане альтернативнойзоны внимания и т.п.). Поэтому нормальный рестораторпервой крайности постарается не допустить, а на вторуюбудет посматривать с опаской. И искать другие варианты.

Естественно, что двумя этими крайностями выбор чай-ного подхода для ресторатора не ограничивается. Давайтерассмотрим те подходы к организации подачи чая в ресто-ране, которые можно сравнивать между собой по ком-плексу параметров (включив в рассмотрение уже упомя-нутые крайности) и исходя из которых можно будет выби-рать для заведения чайную стратегию (варианты такихстратегий описаны в одной из предыдущих статей2).

1. Игнорирование. Этот подход основан на простыхпринципах типа: «Мне нравится — и все тут» или «Чтопредложили, то и ладно». При таком подходе рестораторпытается организовать подачу чая в ресторане однократ-ным управленческим решением и рассчитывает к этомувопросу без особой нужды больше не возвращаться.Чтобы не отвлекаться на мелочи.

2. Делегирование. При таком подходе ресторатор фак-тически самоустраняется из процесса организации чаепи-тий, делегируя это направление работы своим подчинен-ным и практически не контролируя их («Главное, чтобычай был нормальным, а откуда он берется — не важно»).Как раз при таком подходе и возникает опасность упомя-нутой выше оптимизации «по откату».

3. Настройка. При таком подходе целью ресторатораявляется вывод чаепитий на максимально возможныйдля ресторана уровень. В том числе и по получаемой отподачи чая прибыли. Естественно, что такой подход тре-бует постоянного внимания на протяжении всего времениреализации.

69

Таблица 1

Первоначальные затраты

Текущие затраты

Степень участия заведения

Время запуска

Управляемость

Стабильность качества

Риски

Прямая прибыль

Косвенная прибыль

Низкие

Низкие

Низкая

Короткое

Низкая

Низкая

Высокие

Низкая

Низкая

Неизвестные

Неизвестные

Низкая

Короткое

Низкая

Низкая

Высокие

Низкая

Низкая

Высокие

Средние

Высокая

Длительное

Высокая

Высокая

Средние

Высокая

Высокая

Низкие

Низкие

Низкая

Короткое

Низкая

Неизвестная

Средние

Средняя

Средняя

ПАРАМЕТРЫ / ПОДХОДЫ ИГНОРИРОВАНИЕ ДЕЛЕГИРОВАНИЕ НАСТРОЙКА АУТСОРСИНГ

1 См. К&Ч № 2, 2011– №3, 2012.

2 См. К&Ч №3, 2011 (стр. 74–76).

4. Аутсорсинг. Этот подход был опи-сан выше — ресторатор поручаетподачу чая в ресторане специализиро-ванной компании, полностью снимаясебя всю заботу о чаепитиях и частьполучаемой от них прибыли.

Сравнивать перечисленные подходынеобходимо по комплексу параметров,перечисленных в первом столбце приве-денной ниже таблицы. Под косвеннойприбылью в этих параметрах понимает-ся, в первую очередь, имиджевыйэффект от чаепитий.

Тупиковость подходов «Игнориро-вание» и «Делегирование» очевидна ибез таблицы — они включены туда,главным образом, для красоты и убеди-тельности. А вот подходы «Настройка»и «Аутсорсинг» можно сравнивать ужеочень четко и рационально — по оце-ночному соотношению прибыли изатрат в течение времени. Мне оно пред-ставляется вот таким. (Рисунок 1)

Конечно, на точное соотношениезатрат (на графике обозначены синимцветом) и прибылей (на графике обозна-чены красным цветом) в каждом кон-кретном случае будут влиять многочис-ленные непрогнозируемые факторы. Нообщая тенденция в большинстве случа-ев останется неизменной.

Подход «Аутсорсинг» быстро позво-ляет вывести подачу чая на стабильнуюнебольшую прибыльность при неболь-ших начальных и текущих затратах.При этом управляемость чаепитиями вресторане будет невысокой, а почти все

косвенные бонусы от их организациибудет получать не ресторан, а компа-ния, поставляющая чай и организую-щая чаепития.

Подход «Настройка» требует значи-тельных начальных затрат и стабиль-ных и довольно высоких (относительноподхода «Аутсорсинг») постоянныхзатрат. Она позволяет вывести подачучая на высокую прибыльность, росткоторой будет ограничен только техни-ческими возможностями ресторана.При этом управляемость чаепитиями со

стороны ресторана будет очень высокойи большую часть косвенных бонусовтакже получит ресторан.

Фактически, выбор одного из этихдвух подходов — это традиционныйвыбор между схемами «Просто, недоро-го, стабильно и стандартно» и «Сложно,затратно, высокоприбыльно и престиж-но». По очевидным причинам мне болееблизок второй вариант — рискованный,с тонкой настройкой чаепитий под каж-дый конкретный ресторан.

Такой подход идеален для авторскихзаведений, в которых реализуютсязамыслы, идеи и концепции ресторато-ра. И которые могут себе позволить рос-кошь создания собственных чаепитий.И еще. Как ни странно звучит, но этотрискованный вариант является бес-проигрышным — инвестиции в чаепи-тия можно оценивать не только с точкизрения получения будущей прибыли,но и как затраты на рекламу. Оченьэффективные, кстати.

70

P.S.:

Данная статья построенана принятом за правилопредположении о том, чточаще всего чайная доля вобщем обороте ресторанаочень мала. Естественно,из этого правила бываютисключения. Самые очевид-ные из них — специализиро-ванные чайные заведения иотели, особенно небольшие. О специфике подачи чая втаких местах речь пойдетв следующих статьях.

Рисунок 1

КТО

ЕС

ТЬ К

ТО?

Пр

ед

ста

вляе

м к

ом

па

ни

иН

ОВ

ОС

ТИ Р

ЫН

КА

Ho

ReC

ыб

ор

де

густ

ато

ра

Выбо

р Д

ЕГ

УС

ТА

ТО

А

Вконце мая в работе международногожюри конкурса «Cup of Excellence»(«Чашка Совершенства») принял участие

президент компании «Монтана Кофе» АлександрМалчик. На этот раз конкурс проводился вМексике, ставшей новой, 11-ой участницей про-екта, включающего страны-производителикофе из Северной и Южной Америки иАфрики.

Cup of Excellence призван побудить ферме-ров стран-участниц выращивать высококаче-ственный кофе. Проект включает в себя еже-годный конкурс на лучший кофе в стране и про-дажу лотов-победителей через интернет-аук-цион.

Конкурс проводится с 1999 года и являетсясамым независимым и пользующимся непре-рекаемым доверием в кофейном мире, каксреди фермеров, так и среди участниковИнтернет-аукциона.

Первоначально отбор кофе ведет нацио-нальное жюри. Лучшие, по оценке националь-ного жюри, образцы передаются международ-ному жюри, которое и определяет лучшийкофе, дегустируя каждый сорт-претендент поменьшей мере 3 раза. Только те сорта кофе,которые на каждом этапе показывают стабиль-но высокий балл (выше 84 из 100), проходят вфинал. Победители финала в итоге получаютпрестижную награду Cup of Excellence и извест-ность, их кофе продаётся на интернет-аукцио-не по значительно более высоким ценам, таккак эти сорта имеют образцовое качество иуникальны по своему аромату и вкусовомупрофилю.

Конкурс проходил в столице страныМехико — одном из самых крупных мегаполи-сов мира. Высшие оценки получили 12 лотов.

Напомним, что в международное жюриконкурса входят независимые специалисты изразных стран. Как всегда, во время работыжюри царит очень дружественная атмосфера,несмотря на то, что нередко здесь встречаютсялюди совершенно незнакомые друг с другом.В свободное от напряженной работы времядля членов жюри организуются экскурсии наплантации или посещение культурных памят-ников страны. Так, в Мексике удалось посетитьтаинственный древний город Теотиуакан —«обитель Богов», имеющий более чем 3-хтысячелетнюю историю.

Прекрасные характеристики лотов-победи-телей не могли оставить равнодушными мно-гих ценителей кофе, в том числе и компанию«Монтана», которая рассматривает для себяпокупку лота-чемпиона первого Мексикан-ского конкурса «Чашка совершенства», так какуверена, что этот кофе замечательно впишетсяв «Золотую коллекцию» компании.

71

Мексика присоединилась к конкурсу «Cup ofExcellense» Р

Анализ изменения россий-ского рынка кофе в 2011году показал очень инте-

ресные тенденции – единственнымрастущим сегментом оказалосьпотребление кофе вне дома.Причем не менее 60% роста в дан-ном сегменте пришлось на готовуюпродукцию, ввезенную в страну из-за границы. Я не против импорт-ных брендов. Но представляя однуиз крупнейших компаний–импор-теров зеленого кофе, я заинтересо-ван, в первую очередь, в успехахотечественных обжарщиков.

Я долго пытался понять, почемутак происходит, что предпочтениевсе же отдается продукту, произве-денному за пределами страны, ипришел к выводу, что проблему мысоздаем себе сами. Потребительприезжает из Европы и рассуждаето том, какой там хороший кофе.Кофейни отказываются покупатькофе у отечественных обжарщи-ков, рассуждая о том, что послед-ние не могут хорошо жарить высо-кокачественный кофе. Обжарщи-ки же рассуждают о том, насколькохорош зеленый кофе из Германии(Европы, Америки…) и гордятся

тем, что они не покупаютзеленый кофе в России.Собираясь все вместе и рас-суждая об образователь-ных программах для участниковрынка, все хотят видеть на трибунеисключительно иностранных спе-циалистов (мы дошли уже до того,что гораздо больше доверяем мне-нию иностранных специалистов).Насколько все это справедливо?Давайте смотреть вместе.

Отпускник, возвращающийсяиз Европы доволен всем. И все, чтосвязано с отпуском, вызывает унего исключительно положитель-ные эмоции. И это здорово! Нопытаться повторить дома отпуск-ные ощущения — это все равно,что налить морскую воду в ванну ввашей городской квартире. Моревсе равно не получится. На самомделе, крайне важно сформироватьвкусовые пристрастия под влия-нием более объективных факто-ров, нежели воспоминания оботпуске. С этим-то у нас, как раз,проблемы, и связаны они с отсут-ствием информации для потреби-теля, о чем я уже много писал и начем пока остановлюсь вновь.

Предпочтение иностранным об-жарщикам многие кофейни отдаютпо причине того, что отечественныене могут предложить нужное каче-ство обжарки. А кто-нибудь пытал-ся просидеть пару месяцев у обжар-щика, чтобы добиться желаемогорезультата? А кто-нибудь расска-зывал обжарщику, что именнонужно поправить в технологиче-ском процессе? Вы уверены, чтонаш обжарщик понимает, чегоожидают от конечного продукта всегменте HoReCa? Может быть, сним нужно общаться?

Но дело в том, как я уже сказал,что и некоторые Обжарщикихотят покупать кофе у Европей-ских и Американских трейдеров,потому что «там» кофе лучше.При этом самый глубокий ком-ментарий в адрес образцов, предо-ставляемых российскими трейде-рами, звучит так: «не нравится».И каждый раз, задаваясь вопро-сом, что стоит за этим «не нравит-ся», я нахожу одно и то же объ-

Возможно, у кого-то из читателей, знакомых смоими предыдущими публикациям в К&Ч, возни-кает вопрос, зачем я пишу? Что является для меняконечной целью? Чего я пытаюсь достигнуть?Поверьте, во всем этом нет никакого альтруизма.Я просто ясно вижу, что серьезное развитие сег-мента спешиалти даст фантастический толчокразвития рынку и большинству его участников. Иэто осознаю не только я. Но почему же тогда непроисходит ожидаемого всеми нами качественно-го перехода на новый уровень? У меня есть предпо-ложение, что я близок к пониманию происходящего.Однако этого вряд ли достаточно, и решение про-блемы нужно искать всем вместе.

РАЗВИТИЯ БЕЗ ДОВЕРИЯНЕ БЫВАЕТ…

Мне

ние

Ho

ReC

a

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ72

яснение. Кстати, это объяснениеподтверждается тем, что все вы-шеперечисленные группы хотят,чтобы на семинарах перед нимивыступали исключительно ино-странные специалисты.

И вот здесь у меня возникаетвопрос – зачем? Зачем, вместотого, чтобы работать вместе споставщиками над повышениемкачества, все требуют иностран-цев и смотрят исключительно «забугор»? Я много обсуждал этотвопрос с разными людьми в раз-ных аспектах и, как правило, мывсегда сходились на том, что верав заграницу — это неотъемлемаячасть нашего менталитета. Сегод-ня мне видится, что это слишкомпростое и удобное объяснение,чтобы ничего не менять. Ответ,который сегодня нахожу я, звучитследующим образом: все хотятбыть «не такими, как все».Каждый стремится к неповтори-мой индивидуальности. И этоклассно, это настраивает на оченьположительный лад! Именно раз-нообразие и неповторимость даютконкурентные преимущества иобеспечивают движение вперед.

Но чтобы быть «не таким, каквсе», нужно еще что-то уметьделать не так, как все. И вопроссовсем не в том, где территориаль-но расположен источник поставкии насколько этот источник досту-пен для остальных (на самом деле,я думаю, что недоступных источ-ников нет). Вопрос в том, насколь-ко глубоко каждый потребительпонимает требуемое качество, какон умеет транслировать это пони-мание своему поставщику (неважно, зеленого или жареногокофе), и доступен ли такой кофена рынке. Принимая во вниманиетот факт, что все источники кофехорошо известны, при сегодняш-нем уровне развития обеспечитьналичие требуемого кофе — это неархисложная задача. Главное —суметь ее сформулировать. И фор-мулировка эта должна когда-тозазвучать на уровне общениябариста или продавца с конечнымпотребителем, с одной стороны, ипоставщиком жареного кофе вкофейню или магазин, с другой.

Тогда её можно будет транслиро-вать в самое начало цепочкипоставки, то есть, определиться сзапросом еще до покупки зеленогокофе. В этом случае поставляемыйзеленый кофе будет отвечать впол-не определенным требованиям.

Но мы до сих пор остаемся рын-ком, на котором продается назва-ние продукта, а не сам продукт.Почему? Потому что мы не мо-жем сформулировать требования,предъявляемые к качеству. Таккаким же требованиям соответ-ствует качество того зеленогокофе, который продается сегодняв России? Ответ очень простой:тем, которые понимает трейдер.То есть, причинно-следственнаясвязь нарушена полностью. Но этолегко исправить, если все начнутпонимать, чего они хотят, инаучатся разговаривать на одномязыке.

Я приведу простой пример изсвоей практики. Когда у меня про-сят Бразильскую Арабику Сантос,количество дефектов 2 по Нью-Йоркской системе, размер зерен17-18, я продаю именно то, что уменя просят. Когда мне потомговорят, что у кого-то такой жекофе лучше, я никогда не пони-маю, о чем идет речь. Чем лучше?Как лучше? Мягче? Слаще? На-сыщеннее? С кислинкой? Без кис-линки? С цветочным ароматом? Снотками пряных трав? И это все ободном кофе, который соответству-ет описанию приведенному выше.Попробуйте сформулировать своитребования. Обсуждайте их с по-купателем (не важно, это покупа-тель первой чашки капучино вкофейне, покупатель партии кофедля этой кофейни или обжарщик,которому только предстоит обжа-рить кофе для той же кофейни).Начните тестировать образцы вме-сте с поставщиком и обсуждатьих. Постарайтесь понять, что та-кое «нравится» и что такое «ненравится» на профессиональномязыке, и начните покупать илипродавать кофе не по стандартно-му описанию, а по описанию каче-ственных характеристик, которыеважны для вас. И вы начнете смот-реть на ваши отношения с постав-

щиками и покупателями совсемдругими глазами. Ведь мы гово-рим не об абстрактных брендах, ао сортах Спешиалти, каждый изкоторых несет в себе неповтори-мые элементы уникальности.

Я хочу еще раз коснутьсявопроса приглашения иностран-цев. Важно понимать, что ино-странные специалисты не знаютнаш рынок так, как знаем его мысами. И если мы научимся профес-сионально общаться, то кто смо-жет с нами делиться информациейлучше, чем мы сами, кто сможетрасставить акценты лучше нассамих и сделать те выводы, кото-рые нужны аудитории? Следова-тельно, важно доверять той ин-формации, которой мы владеемсами, важно уметь работать с нейи делиться ею. Возможно, нам нехватает той харизматичности,которая присуща многим ино-странным ораторам, но это вопроспрактики и желания работать надсобой.

Таким образом, проблема, окоторой шла речь в самом начале,на мой взгляд, заключается имен-но в неумении или нежеланиидоверять и строить доверительныеотношения. Не доверяя россий-скому трейдеру, обжарщик огра-ничивает вероятность появленияопределенных сортов зеленогокофе на российском рынке. Нопри этом тот же самый обжаршикне может продавать свой продуктв некоторые кофейни, потому чтокофейни не доверяют ему. Но иэти кофейни не получают потреби-теля, потому что потребительпредпочитает кофе из-за грани-цы… Преодоление этой вереницынедоверий, я уверен, будет способ-ствовать поддержке участниковсвоего рынка, выстраиванию от-крытых отношений и попыткеначать разговаривать друг с дру-гом на профессиональном языке.И тогда мы сможем начать расска-зывать потребителю о том, что мывсе умеем делать сами, но приэтом каждый по-своему. А что неумеем, – спросим и научимся,чтобы сделать здесь у нас тот про-дукт, который мы сами хотимвидеть.

73

– Марк, вы можете просле-дить, как менялись машины запоследние десятилетия и какие,на ваш взгляд, достижения в этойобласти – самые важные?

– Не уверен, что я самый луч-ший знаток истории производстваэспрессо-машин, но в рамках моейспециализации мне представляет-ся важным изобретение компаниейFaema модели E61 с новой техноло-гией группы заваривания (еще дотого, как другая компания-LaMarzocco – начала изготавливатьмашины с отдельными бойлерами).И это изобретение, на мой взгляд,было самым важным изобретением50-х. Это была первая группа зава-ривания, остававшаяся горячей

благодаря циркуляции воды сквозьнее. Потом ее стали всюду копиро-вать и копируют по сей день.Хотелось бы отметить еще ивыпуск новой ретро-машиныFaema, которая до сих порпопулярна среди тех, кто пред-почитает классику. И происходитэто исключительно по причинесвоеобразной ностальгии, хотя этамашина, на самом деле, работает нелучше современных. Я могу вполнеопределенно говорить, что запоследние 17 лет в развитии кофе-машин не было каких-то глобаль-ных изменений. В основном всеидет просто в направлении улучше-ния работы самих машин и отдель-ных их узлов.

Все достижения, как правило,основаны на анализе потребностейрынка и на проработке мелкихдеталей, влияющих на функцио-нальность машины. Например,когда мы поняли, что нужны кофе-машины, позволяющие обеспечи-вать стабильность температуры призаваривании, тогда и возниклорешение непременно добиться этогои сделать машину, которая всегдабудет варить кофе при заданнойтемпературе с колебанием в преде-лах одного градуса Цельсия. Ичтобы при этом не требовалось про-ливать определенное количествоводы из группы перед заваривани-ем, выжидать какое-то времямежду шотами эспрессо, ограничи-

БОЛЬШЕ, ЧЕМ КОФЕТе, кто разбирается в кофе,очень хорошо понимают, каковароль кофемашины в приготовле-нии качественного эспрессо. Этонаглядно доказали последние столет с момента изготовления в1901 г. миланским инженеромЛуиджи Беццера (Luigi Bezzera)машины для варки эспрессо.Какова роль инженера в созданиикофемашины, как он сам видитпроблемы на рынке кофейныхмашин и способы их решения? С такими вопросами мы обрати-лись к главному инженеру исовладельцу небольшого заводапо производству кофейных аппа-ратов СИНЕССО (SYNESSO) вСиэтле Марку Барнету, кото-рый известен именно своимиинженерными находками в реше-нии технологических задач, со-вершенствующих кофемашины.

Инт

ервь

юH

oR

eCa

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ74

Интервью провела Алена Величко

вать количество проливаемой воды ит.д. Словом, никаких дополнитель-ных действий. На тот момент лучшимдостижением в индустрии кофемашин было колебание в пределах 4-х градусов Цельсия. Поэтому былокуда стремиться, и нам это удалось.

На мой взгляд, очень важно отме-тить еще одну деталь, которая суще-ственно влияет на рождение новыхидей и решений – это сотрудничествоинженеров и бариста, как это было унас с Дэвидом Шомером1. ИдеиДэвида были очень просты и, чтосамое главное, – они сработали. Он,например, предложил убрать всетрубки внутрь группы заваривания,подавать воду для эспрессо уже впредварительно подогретом состоя-нии. Дэвид был первым, кто приду-мал использовать ПИД-регулятор2

(электронный контроль) температу-ры в кофемашинах. Сегодня же ПИД-регулятор – это уже стандартнаяопция в индустрии. Словом, наше с Дэвидом сотрудничество привело к созданию новой уникальной мо-дели.

– Что требует рынок кофема-шин на данный момент?

– Прежде всего, на мой взгляд,сейчас есть большая потребность вконтроле над давлением в машине.Идея профилирования давления, тоесть, возможности настроить давле-ние по желанию бариста, совсем ненова и уходит корнями в технологиилеверных3 машин. Часто такие маши-ны варили выдающиеся напитки, ноэто происходило очень нестабильно.Качество напитка в чашке продолжа-ло оставаться вне зоны контролябариста. Задача же состоит в том,чтобы создать механизм, способныйпостоянно, то есть, при каждом зава-ривании, готовить тот напиток, кото-рый от него ожидают. Все прекраснознают, что для приготовления эспрес-со, давление нужно обязательно.Однако вся тонкость заключается втом, чтобы заданное давление подава-лось в нужный момент. Ведь еслимашина выдает 9 бар сразу же на пер-вой секунде заваривания, происходитгидроудар, что губительно для кофе.

Ответом на эти вызовы рынкастала новая модель, которая делает тоже, что делали когда-то леверныемашины: обеспечивает предсмачива-ние, плавный подъем давления до 9 бар, полный цикл заваривания на 9 барах и постепенное снижение дав-ления. К тому же, бариста имеет воз-

можность отрегулировать эти четырепараметра на свой вкус. Это решениебыло реализовано в 2010 году, ирынок до сих пор не успел в полноймере осознать этот прорыв. Так чтобудущее таких машин еще впереди.

Вторая потребность современногорынка связана, прежде всего, с гра-мотной и качественной техническойподдержкой, обеспечивающей ста-бильно рабочее состояние кофема-шин. Сейчас машины, которые, еслии ломаются часто, но чинить ихлегко, более предпочительны для экс-плуатации, чем те, которые служатдолго, но ремонт которых в случаеполомки доставляет владельцаммного хлопот.

– Куда, на ваш взгляд, будет дви-гаться дальше технология, и чтобудет со старыми добрыми капель-ными кофеварками или активноразвивающимися капсульнымикофемашинами?

– Рынок капсульных кофеварокпостепенно растет и вытесняет такуюмассовую категорию, как раствори-мый кофе. Эти устройства активноиспользуют дома и в офисах. Чтокасается капельных кофеварок, тоони по-прежнему достаточно попу-лярны в домашнем использовании,просты и понятны в обращении. И всеже надо признать, что очень большоеколичество людей не придает большо-го значения тому, что они пьют, –лишь бы это было горячим и с кофеи-ном. Потому-то, я думаю, что все этивиды кофеварок еще долго будут про-даваться, так как они дают надежныйгорячий напиток.

Нужно ли говорить, что эспрес-со-кофемашина представляет собойсложную формулу, которая включаетв себя много очень мелких составляю-щих. Каждая из них по отдельностивроде бы и не делает погоды, но вцелом они значительно улучшаютпараметры машины. Пока мне слож-но говорить о крупных инженерныхвызовах, которые еще стоило бырешить. Основные задачи уже реше-ны и вызовы, как мне кажется, в бли-жайшее время нам не грозят. Сейчасочередь за совершенствованием иоттачиванием деталей, чтобы сделатьмашины более удобными в использо-вании. Мы, например, сейчас работа-ем над корзинками, диффузорнымиэкранами, паровыми клапанами, на-конечниками паровиков, мы ищемспособы, как сделать более современ-ными наши электронные программы,мы совершенствуем систему медныхтрубок и деталей отделки.

Многие обжарщики и владельцыэспрессо баров начинают проводитьанализ кофе по весу и по наличиютвердых частиц и концентрации саха-ра, это помогает им понять составкофе и то, как получать устойчивыерезультаты в процессе приготовлениякофе. Это говорит о том, что далееинженерная мысль будет развиватьсяв направлении изготовления оборудо-вания, которое поможет облегчитьпроцесс анализа кофе. Это еще разподтверждает уже высказанную мноймысль о том, что инженеры всегдареагируют на потребности рынка. Иэто процесс взаимодействия, которыйпозволяет двигаться вперед в нужномнаправлении.

75

1 Дэвид Шомер – специалист по обжарке и приготовлению эспрессо и владелец кофейни «Эспрессо Виваче» «Espresso Vivace») в г. Сиэтле (США), его книга «Кофе

Эспрессо: руководство для профессионалов» переведена на русский язык и до сих пор является бестселлером в категории специализированной кофейной литературы.2

ПИД-регулятор – Пропорционально-интегрально-дифференциальный регулятор – устройство в управляющем контуре с обратной связью. Используется в системахавтоматического управления для формирования управляющего сигнала с целью получения необходимых точности и качества переходного процесса. В системах кофе-машин ПИД-регулятор обеспечивает постоянство температуры для заваривания кофе на выходе. 3

Основные принципы работы на леверной кофеварке: нажатие на рычаг (левер) заставляет поршень подниматься, а движение поршня, в свою очередь, сжимает пружи-ну. Поршень также открывает входящий клапан для горячей воды, которая поступает непосредственно из бойлера прямо в портафильтр, при комбинированном давлениив бойлере и в системе 3 бара. Такая система обеспечивает плавное нагнетание давления. Что обеспечивает равномерную экстракцию кофейной таблетки, отсутствиеизлишнего давления на кофе, и, как следствие, мягкий сбалансированный вкус эспрессо.

В последнее время появляется все больше заведений, которые предлагают посетителямхороший кофе или чай, уютное помещение для работы или отдыха, сообщество единомыш-ленников, культурные мероприятия и даже сладости. От посетителей взамен требуетсятолько плата за… время. Такие пространства называют себя по-разному: антикафе, свободное пространство, сюдаже вполне можно отнести и коворкинг1. Каждое из этих альтернативных пространств дляпривлечения клиентов придумывает свои изюминки, но очень многие подходы и набор пред-лагаемых услуг их объединяют. Можно ли рассматривать появляющиеся пространства действительно как альтернативукофейням, которые до недавнего времени были чуть ли не единственным демократичнымместом, где попивая кофе чашечку за чашечкой, часами задерживаются для того, чтобыпровести деловую беседу, поработать над курсовой, просто почитать книгу или посидетьза компьютером? Есть ли перспективы взаимовыгодного сотрудничества между новымиформатами и, в общем-то, уже вполне привычными кофейнями? Каким рисуется будущееих взаимоотношений – несущим мирное развитие всем или сулящее потери в лице клиентов,отдавших предпочтение новациям в ущерб старой доброй кофейне? Давайте посмотрим.

НОВЫЕ АЛЬТЕРНАТИВНЫЕПРОСТРАНСТВА:

СЕРЬЕЗЕН ЛИ КОНКУРЕНТДЛЯ КОФЕЕН?

Мон

итор

Ho

ReC

a

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ76

Алёна Величко

ОТВЕТ НА ВЫЗОВЫ ВРЕМЕНИНовые пространства возникают все-

гда как ответ на вызов времени. Растетпотребность в мобильности и свободевыражения, взаимодействии и пере-движении, а также в поиске удачногобаланса между работой и отдыхом, вкотором приоритет отдается творче-ству.

Именно поэтому в 2005 году у моло-дого программиста из США БредаНьюберга, которого считают родите-лем коворкинга, появилась идея неработать в офисе или дома, а арендо-вать просторное помещение в одном изофисных зданий в Сан-Франциско ипредложить другим фрилансерамработать вместе с ним в общем офисе,разделив с ним арендую плату и офис-ную технику. Так появилсяпервый коворкинг-центр – совмест-ный офис, в котором могут одновре-менно трудиться несколько фрилансе-ров или даже небольших фирм (зача-стую стартап-компаний) и получатьстандартный набор услуг: арендарабочего места, пользование факсом,принтером и сканером, аренда конфе-ренц-зала, интернет услуги, общийадминистратор-секретарь и общаякухня с бесплатным кофе и чаем.

Ценности, которые транслируетковоркинг, это, прежде всего, сотруд-ничество и налаживание новых связеймежду людьми из разных сфер малогои среднего бизнеса. Крис Даниельсон,менеджер крупного коворкинга Thepark в Стокгольме, считает, что у этогоформата будущее – мир движется кбольшей свободе. Этот тип заведенийна первый взгляд может показатьсяочень далеким от кофеен, однакосовременные коворкинги настолькоразнообразны, что вполне допускаютвозможность привлекать людей сулицы, которым, например, хочетсяпопить кофе и обсудить деловыевопросы.

Антикафе или, как их еще назы-вают, «свободные пространства» мож-но рассматривать как дальнейшее раз-витие идеи коворкинга со сдвигом всторону творческого пространства,общения и социальной ориентирован-ности. Антикафе может иметь неболь-шую зону для коворкинга, но это лишьодна из зон, остальные посвященыобщению, настольным играм, лек-циям, кино, икс боксу и многому дру-гому. Нельзя не отметить очень важ-ную особенность антикафе – здесь нетофициантов. Но есть люди, которыепомогают посетителям, попавшим

сюда впервые, сориентироваться впространстве, а потом могут помочь сприготовлением кофе или ответить навопросы, где что находится (степеньдружелюбия персонала везде оченьразная).

Интернет молчит о том, какое изроссийских антикафе можно назватьпервым. Но создатели антикафе«Бабочки» считают себя первыми вэтой категории заведений (февраль2012). Как утверждает генеральныйдиректор заведения Михаил Мулин,идея антикафе принадлежит ему,вдохновленному опытом запада, гдеформы коворкингового пространствасуществовали уже давно. «Можетпоказаться, что антикафе – это кафе,но это не так, – заявляет ПавелМельников, директор по развитиюэтого антикафе. – В кофейне пьюткофе, на стадионе смотрят футбол, впиццерии едят пиццу, а мы предостав-ляем людям обустроенное место, гдеесть возможность не только общатьсяи играть в настольные игры с друзь-ями, но и работать над проектами. Этоваше место – как хотите, так и исполь-зуйте его, при условии, что вы никомуне мешаете. И мы видим успех в реа-лизации такого нового подхода».

Заведение в той же категории – сво-бодное пространство «Циферблат»появилось раньше «Ба-бочек», и его создате-ли не позиционировалисебя как антикафе, аговорили и говорят осебе как о свободномпространстве. Тем неменее, многие новыезаведения, открываю-щиеся в странах СНГ ипозиционирующие се-бя как антикафе, еслии делают сноску насвоих идейных вдохно-вителей, то не столькона «Бабочек», сколькона Ивана Митина, соз-давшего сеть «Цифер-блат» – свободного про-странства, аналоги ко-торого активно появ-ляются в разных горо-дах России и близлежа-щих стран.

Интересно то, чтосам принцип «плати завремя» возник впервыене на западе, а в Китае.На самом деле, такаямодель много где и

давно применяется: ее используютаквапарки и фитнесклубы. Но зача-стую важен даже не сам принцип и егоновизна, а возможность увидеть его вновом контексте.

На данный момент антикафе илисвободные пространства – как комуудобнее себя называть – множатся, какгрибы после дождя, и буквально за пол-года их открылось больше десяти.Антикафе «4 комнаты», «Балкон»,«Улей», «Timeterria», «Отдел культу-ры», «Атмосфера», «Коперник», «Зе-леная дверь», «У Шляпника» и дру-гие – все они похожи по описаниямсвоих концепций и услуг, как родныебратья, несмотря на то, что находятся вразных городах, странах и владеют имиразные собственники. Как и в кофей-нях, там индивидуальность проявляет-ся не в перечне услуг, а в том, какая таматмосфера и какие люди там работают.

СКЛАДЫВАЯ ЦИФРЫ

И РАЗМЫШЛЯЯДавайте попробуем просто рассчи-

тать, сколько и за что платит гостькофейни, а сколько и за что, гостьантикафе. В антикафе расчет оченьпрост – в России минута пребывания вподобном альтернативном простран-стве стоит от 1 до 2 рублей, соответ-

77

1 Коворкинг (англ. co-working, совместно работающие) — это модель работы, в которой

участники, оставаясь независимыми и свободными, используют общее пространство длясвоей деятельности. В частности, коворкинг популярен среди фрилансеров, удаленныхсотрудников, переводчиков, программистов, дизайнеров и начинающих предпринимате-лей. Коворкинг занимает промежуточное место между работой из дома и использованиемотдельного офиса.

Мон

итор

Ho

ReC

a

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ78

ственно час времени стоит от 60 до120 рублей. В среднем там проводятоколо 2-х часов, то есть, соответ-ственно платят 240 рублей. За этовремя посетители могут пить сколь-ко угодно кофе и чая, причем кофеэтот из кофемашин и хорошего каче-ства. Кроме этого можно воспользо-ваться интернетом, компьютером,настольными играми, посмотретьфильм, поиграть в х-бокс и дажепослушать лекцию. В кофейне за этусумму посетитель получит место застоликом и 1-2 чашки эспрессо, а внекоторых местах и на одну не хва-тило бы. В кофейне посетитель явнооставляет больше денег, получает необязательно лучший кофе, но, какправило, вкусные десерты. А этоозначает, что если кофе в заведенияхобоих форматов будет примерно оди-накового качества, то посетитель,скорее всего, выберет антикафе.Один из посетителей «Бабочек»,Вадим, регулярно проводящий тамсо своими друзьями время занастольными играми, признается:«Это мое любимое место, потому чтоздесь можно пить чай и кофе (нехуже, чем во многих кофейнях) внеограниченных количествах, при-носить с собой еду, свободно переме-щаться по всему пространству, какдома, знакомиться с новыми людьмии главное – чувствовать себя свобод-ным делать то, что нравится».

Может возникнуть вполне оправ-данное опасение, что за 2 часа посе-тители могут выпить столько «бес-платного» кофе и чая и съестьпеченья, что разорят заведение бук-вально за пару месяцев. Но сотруд-ники антикафе «Бабочки» и свобод-ного пространства «Циферблат»успокаивают, что никто не естпеченье пригоршнями и не выпиваетнесколько чашек кофе за полчаса,износ мебели такой же, как в обыч-ных кафе, словом, ничего экстра-ординарного. «У нас за полгода былапара таких случаев, когда приходи-ли компании и старались съесть ивыпить много кофе, но это, скорее,исключение, чем тенденция».

Если в антикафе платят за мину-ты, а в кофейне за чашку кофе, то вковоркинге – за абонемент.

Как рассказывают в уже упомя-нутом стокгольмском крупномковоркинге, большое внимание уде-ляется созданию атмосферы: отме-чают все праздники, делая раз внеделю общий завтрак и поддержи-вая постоянный контакт со своимиклиентами. Постоянно думают оновых гибких моделях взаимодей-ствия с теми, кто приходит арендо-вать место. Например, у них есть тритипа абонементов (контрактов): 24

часа в день в течение всего месяца,30 часов в неделю, которыми можнопользоваться в свободном режиме, итретий тип оплаты для тех людей,которые путешествуют и им нуженофис на пару часов или просто нуженонлайн офис.

Целевые группы всех этих трехтипов заведений во многом пересе-каются, но имеют свои особенности.У кофеен особенность и приоритет –это любители кофе, в антикафеакцент на группах единомышленни-ков, разделяющих зачастую здоро-вый образ жизни без сигарет и алко-голя. А коворкинги ищут в основномтех, кто больше нацелен на работу вуютном и творческом месте.

КОНКУРЕНЦИЯ ИЛИ СОТРУДНИЧЕСТВО?

Пересечение схожих услуг, целе-вых групп и даже похожесть самихпространств наводит на мысли, чтоконкуренции не избежать. Хотя естьмного интересных идей и длясотрудничества.

Можно рассматривать варианты,когда посетители кофеен могутбрать кофе и десерт на вынос (coffee-to-go) и проводить время в антикафе.Или сотрудники коворкингов зака-зывают кофе и десерты в соседнихкофейнях. Так как антикафе иковоркинги не ставят себе в качествецели конкуренцию с кофейнями вплане предложения кофе, то вполневозможны варианты, когда любите-ли кофе приходят в антикафе иковоркинги со своим кофе из люби-мой кофейни. Ведь в антикафе и вковоркинге из еды разрешено прино-сить с собой абсолютно все, кромеалкоголя.

Как знать, возможно, кофейнямпора задуматься о разных дополни-тельных тарифах оплаты за пребы-вание посетителей: например, вве-сти тариф 2 кофе и 2 часа работы затихим столиком.

Кофейням, несомненно, следуетповышать качество кофе, чтобыбыть конкурентоспособными и при-влекать именно качеством кофе.Ведь сами альтернативные про-странства хотя и предлагают кофедостойного качества, не делают нанем акцента, чтобы посетители при-ходили сюда не ради кофе, а радиобщения или работы или обучения.Возможно, что именно развитие аль-тернативных пространств подстег-нет кофейни уделять еще большеевнимание качеству кофе.

Очень интересное решение на-шел Питер Хауфман, владелецшведского коворкинга+места длявстреч «Coffice». Он вместе со

своим коллегами из небольшойархитектурной компании создалиместо, где удачно сочетается «три водном»: кофейня, коворкинг с ихсобственным офисом и клубное про-странство для встреч и бесед (оченьнапоминает свободное простран-ство). «Люди на самом деле малообщаются, и могут даже житьрядом и за всю жизнь ни разу непоздороваться. А сюда они прихо-дят, пьют кофе, знакомятся, кто-тостановится членом нашего клубаили коворкинга. Возможно, что современем кто-то из них откроет что-то подобное. Людям не хватаеттаких мест». Питер считает, чтотакие места могут выжить, если онисоздаются, как в их случае, на ба-зе уже существующей компании(клуба, в данном случае), организо-вавшей дополнительно второе про-странство – коворкинг, а также итретье пространство – маленькуюкофейню для встреч тех, кто прихо-дит с улицы. И все три пространствасосуществуют вместе в одном поме-щении, но при этом зонированы иодновременно имеют каналы связидруг с другом. Интересно, что каче-ство кофе здесь высокое, как и уро-вень бариста: организаторы «Cof-fice» считают, что высокий уровеньнеобходимо выдерживать.

Как вариант развития идеи «три водном», инициатором созданиятакого пространства вполне моглабы стать и кофейня, выделившаязону для свободного общения с опла-той за время и даже места для ковор-кинга – почему бы нет?..

У свободных пространств и анти-кафе есть большие шансы науспех, и их количество будет современем стремительно увеличи-ваться. У них есть козыри в кар-манах: они зачастую работают доутра, они предоставляют полнуюсвободу творчества и действийпосетителям, и они формируютсообщества единомышленников.Что в противовес могут предло-жить кофейни кроме хорошегокачества кофе? И нужно ли что-то предлагать?.. Пока сложно делать далеко иду-щие выводы, так как еще прошлоочень мало времени. Но время дик-тует свои правила, меняя катего-рии заведений, меняя их подход кделу. И в этой непрерывно измен-чивой реальности преуспевает,как правило, тот, кто не игнори-рует новое, а отвечает на вызовывремени, – по-новому осознаваясвои сильные стороны, самоопреде-ляясь и находя возможности длясотрудничества.

79

Я]бариста

Ho

ReC

a79

В обучающей рубрике «Я – бариста!»своими секре тами приготовления икраси вой подачи кофе с нашимичитателями делятся профессионалы.

Сегодня рубрику ведёт

ВЛАДИМИР ШАГОВбариста кофейни «Кофеин»:

2,5 года назад пришел поработать в кофейню. Очень заинтересовался варкой кофе, поэтому про-шел обучение и начал варить. Среди различных видов приготовления кофе особенно интересуетсялатте-арт, которому уделяет большое внимание. Относится к этому занятию творчески и судовольствием, опытные бариста отмечают его креативный подход и профессионализм, кото-рые он проявил и во время участия в РЧБ 2012. Желая постоянно развивать свои навыки, не про-пускает всевозможные соревнования бариста, проводимые в Москве.

шаг 2 Рисуем сердце.

Чуть выше начинаемрисовать розеттой.

Над розеттой рисуемтюльпан. шаг 6 Рисунок готов!

«Тюльпан» – классика жанра

Начинаем вливание.шаг 1 шаг 3

шаг 4 шаг 5

В сердце рисуем сердце.

№4’201280 РЕКЛАМА В НОМЕРЕ

PETER BINDER GmbHПредставительство в Москве:Россия, 117198 Москва,Ленинский проспект, 113/1Парк Плейс, офис 713Е, этаж 7 Тел.: + 7 (495) 956 53 90/94Факс: + 7 (495) 956 53 [email protected]

PETER BINDER GmbH

AHMAD TEA

ООО «СДСzФУДС»эксклюзивный дистрибуторAhmad Tea в РоссииТел.: +7 (495) 234 6991Факс: +7 (495) 234 [email protected]

ZWIRNEREI A.D. WUTACH GMBH

Zwirnerei a.d. Wutach GmbH P.O. Box 1163, D]79778 Stuhlingen/ GermanyPhone +49 (7744) 9396]0Fax +49 (7744) 9396]20info@zwirnerei]wutach.comwww.zwirnerei]wutach.com

ООО «ИМА ИНДАСТРИЗ»115162, Москва, ул. Шаболовка, д. 31-ГТел.: +7 (495) 669 [email protected]

ООО «ИМА ИНДАСТРИЗ»

GLATFELTER COMPOSITE FIBERS BUSINESS UNIT

Worldwide contact:GLATFELTER Gernsbach GmbH & Co. KGPhone: +49 7224 66 [email protected]Контакт в России:GLATFELTER РоссияТел: +7 (495) 984 97 [email protected]

LEBO coffeeКотельнический пр-д, д. 1140000, г. Люберцы, РоссияТел./факс: +7 (495) 554 1381,(495) 554 [email protected] www.lebo.ru

LEBO COFFEE

ЗАО «ИМПОРТЕРЫ КОФЕКЛД»Россия, Москва, 107045, Пушкарев пер., 9Тел.: +7 (495) 223 03 48Факс: +7 (495) 223 03 49office@kld]coffee.ruwww.kld]coffee.ru

«ИМПОРТЕРЫ КОФЕ КЛД»

«БЮЛЕР АГ»

«БЮЛЕР АГ»Представительство в Москве:127422, Москва, ул.Тимиря-зевская 1, корп. 3, офис 3402

Тел.: +7 (495) 786 87 63Факс: +7 (495) 956 39 79 [email protected]

HALSSEN & LYON GMBH Pickhuben 9, 20457Hamburg,GermanyPhone: +49 (0)40 361 43-0Fax: +49 (0)40 361 [email protected]

:

:

OPTIMA FILLING AND PA-CKAGING MACHINES GmbHSteinbeisweg 20, 74523 Schw@bischHall, GermanyPhone: 0049 791 506-0Fax: 0049 791 [email protected]

OPTIMA FILLING AND PACKAGING MACHINES GmbH

COFFEE BOARD GOVERNMENT OF INDIA

COFFEE BOARDGOVERNMENT OF INDIAMinistry of Commerce & Industry#1, Dr. B.R.Ambedkar VeedhiBangalore – 560 001, Karnataka, IndiaPhone: +91-80-22266991-994 Fax:+91-80-22255557 www.indiacoffee.org

«ИМПЕРИАЛ ТИ ЭКСПОРТС»

«ИМПЕРИАЛ ТИ ЭКСПОРТС»121A, Biyagama Road, Kelaniya, Sri LankaTel: (+9411) 290 40 00, Fax: (+9411) 290 99 88, 281 18 67 [email protected] • www.impratea.ru

TEAMAC S.r.l

ООО «КАЙААН»Московский офис:117571 г. Москва,ул. 26-ти Бакинских комиссаров, д.9Тел.:+7 985 768 55 [email protected]

ООО «АРОМАТ ЭКСТРА»

ООО «АРОМАТ ЭКСТРА»125438, г. Москва, ул. Автомоторная, д. 2А, оф. 216Тел./факс: +7 (499) 153 83 20,

+7 (495) 454 65 06www.realtea.ru

ООО «УКРКОФЕ»

ООО «УКРКОФЕ»68000, Украина, Одесская обл.,г. Ильичевск, ул. Промышленная, д. 14АТел.: +38 (048) 777 0090

+38 (048) 777 01 [email protected]

CAMA GROUP

CAMA GROUPvia Como, 9, 23846 GarbagnateMonastero Lecco — ItalyTel: +39 031 879 811Fax: +39 0 31 856 [email protected]

ГРУППА YANYSHEV

ГРУППА YANYSHEVг. Санкт-Петербург:Тел.: + 7 (812) 603-20-59г. Москва:Тел.: + 7 (495) 730-34-56 www.yachai.ru [email protected]

ANCAP S.P.A.

ANCAP S.P.A. via Libia, 137066 Sommacampagna (VR)Tel. 0039 045 82 93 [email protected]

ООО «ФРАНКО»

ООО «ФРАНКО»123423, Москва, Карамышевская наб.,д. 44, оф. 333Тел.: +7 (495) 988 [email protected]

«КЕНРУСС ЛТД»

«КЕНРУСС ЛТД»Найроби, Кения, П.Я. 19355-00202Тел: +254-733635615/712824112E-mail: [email protected]: galina.kenrusswww.kenrusscoffee.comwww.kenrusscoffee.ru

ООО «МОНТАНА КОФЕ»

ООО «МОНТАНА КОФЕ»140070, МО, Люберецкий район,пос. Томилино, мкр. Птицефабрика,ТЛК«Томилино»Тел./факс: +7 (499) 272 19 [email protected]

ООО «ЭР. ДЖЕЙ.ТРЕЙДИНГ»123182, г. Москва, ул. М. Василевского,д. 13, корп. 3, оф. 7Тел.: (495) 925-44-13/12www.rj-trading.ru

ООО «ЭР.ДЖЕЙ.ТРЕЙДИНГ»

MELSON'S GROUP

MELSON'S GROUPОфициальный дистрибьюторкофе МЕЛИТТА в РоссииТел.: +7 (495) 937 6911

TEA BOARD14, Biplabi Trailokya Maharaj Sarani,(Brabourne Road) Kolkata – 700 001Tel. :+9133-2235 1411-18 (7 lines)Fax:[email protected]

TEA BOARD

«ОРИМИ ТРЭЙД»

«ОРИМИ ТРЭЙД»194044, г. Санкт]Пе тер бург,ул. То боль ская, д. 3.Тел.: +7 (812) 346 8240, 327 10 85Факс: +7 (812) 542 1501www.orimitrade.ru

ГЧК «САПСАН»Эксклюзивный дистрибьютор в РоссииТел.: +7 (495) 710 73 74www.sapsantea.ru

BERNLEY

BUENCAFIEUROPE:Simon VillegasPhone: +31 (20) 530 [email protected]: Keizersgracht 534 III, 1017 EK Amsterdam, The Netherlands

BUENCAFI

ЗАО «КЛАССИК»198097, Санкт-Петербург, пр. Стачек,д. 45, корп. 2, Лит. АТел.: 702-03-99/34,703-38-54, [email protected] • www.mktea.co.in

ЗАО «КЛАССИК»

HALSSEN & LYON GMBH

LOUIS DREYFUS COMMODITIES29 route de l’AJroport 1215 Geneva 15SwitzerlandJuergen Runge Senior sales manager Russia,[email protected] +41 22799 2934M +49 1726445693

LOUIS DREYFUS COMMODITIES