coloque protetor acolchoado na cabeça e corra! fuja!...1 recepção: 9:00 às 16:30 coloque...

6
1 Coloque protetor acolchoado na cabeça e corra! Fuja! 頭巾 ずきん かぶって、走 はし れ!逃 げろ! No dia 31 de maio (5ª), foi realizado o treinamento contra desastres no Shinjo Yoochien. Os alunos que estavam na sala, ao ouvirem o sinal do terremoto às 9:30, vestiram o protetor acolchoado na cabeça e correram para fora, mesmo estando com sapatilhas. Todos os 36 alunos, desde a classe dos 3 à 5 anos, se agruparam e correram para o abrigo no local elevado mais próximo, para fazerem o refúgio. Modo correto de jogar: Local para descartarregião de Kosaicolocar no local de coleta da sua divisão região de Araicolocar nos locais e dias definidos para coleta especificados InformaçõesSetor de Medidas de controle do lixo(Haikibutsu Taisaku-ka) 053-577-1280 FAX053-577-3253 Incêndio durante a coleta de Lixo não queimável 不燃 ふねん ごみ収 集 中 しゅうしゅうちゅう に火災 かさい が発生 はっせい しました No dia 2 de maio, durante a coleta de Lixo não queimável, o caminhão de coleta pegou fogo. Em 2017 também, tivemos 2 casos de incêndio de caminhões de coleta de lixo. Esses 3 casos de incêndio, foram devido à separação incorreta do lixo, com mistura de materiais perigosos no lixo. Os danos foram somente numa parte do veículo, mas poderia até provocar acidentes com pessoas, ou o fogo poderia atingir os prédios e outros das proximidades. Pedimos a colaboração de todos, para que separem corretamente o lixo antes de jogarem, para evitar esses tipos de acidentes. Antes de jogar, favor fazer o isolamento colando durex na ponta. Esvaziar totalmente as latas de spray e os cartuchos de gás antes de jogar. Informativo da Prefeitura de PublicaçãoPrefeitura de Kosai EdiçãoSetor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Websitehttp://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone direto c/intéprete053-576-2211 horário : 9:00 16:30Recepção: 9:00 às 16:30

Upload: others

Post on 05-Aug-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Coloque protetor acolchoado na cabeça e corra! Fuja!...1 Recepção: 9:00 às 16:30 Coloque protetor acolchoado na cabeça e corra! Fuja! 頭巾 ずきん かぶって、走 はし

1

Coloque protetor acolchoado na cabeça e corra! Fuja! 頭巾ず き ん

かぶって、走はし

れ!逃に

げろ!

No dia 31 de maio (5ª), foi realizado o treinamento contra desastres no Shinjo Yoochien. Os alunos que estavam na sala, ao ouvirem

o sinal do terremoto às 9:30, vestiram o protetor acolchoado na cabeça e correram para fora, mesmo estando com sapatilhas. Todos os

36 alunos, desde a classe dos 3 à 5 anos, se agruparam e correram para o abrigo no local elevado mais próximo, para fazerem o refúgio.

●Modo correto de jogar:

<Local para descartar>

【região de Kosai】colocar no local de coleta da sua divisão

【região de Arai】colocar nos locais e dias definidos para coleta

especificados

▼Informações:Setor de Medidas de controle do lixo(Haikibutsu

Taisaku-ka) ☎ :053-577-1280 FAX:053-577-3253

Incêndio durante a coleta de Lixo não queimável

不燃ふ ね ん

ごみ収 集 中しゅうしゅうちゅう

に火災か さ い

が発生はっせい

しました

No dia 2 de maio, durante a coleta de Lixo não queimável, o

caminhão de coleta pegou fogo. Em 2017 também, tivemos 2

casos de incêndio de caminhões de coleta de lixo.

Esses 3 casos de incêndio, foram devido à separação incorreta

do lixo, com mistura de materiais perigosos no lixo. Os danos

foram somente numa parte do veículo, mas poderia até

provocar acidentes com pessoas, ou o fogo poderia atingir os

prédios e outros das proximidades.

Pedimos a colaboração de todos, para que separem

corretamente o lixo

antes de jogarem,

para evitar esses

tipos de acidentes.

Antes de jogar, favor

fazer o isolamento

colando durex na ponta.

Esvaziar totalmente as

latas de spray e os

cartuchos de gás

antes de jogar.

Informativo da Prefeitura de

▶ Publicação:Prefeitura de Kosai

▶ Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão

(Shimin Kyoodoo-ka)

☎ 053-576-4560 Fax 053-576-2315

▶ Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/

▶ telefone direto c/intéprete:

053-576-2211 (horário : 9:00 ~ 16:30)

Recepção: 9:00 às 16:30

Page 2: Coloque protetor acolchoado na cabeça e corra! Fuja!...1 Recepção: 9:00 às 16:30 Coloque protetor acolchoado na cabeça e corra! Fuja! 頭巾 ずきん かぶって、走 はし

2

Exame Coletivo Preventivo de

Câncer no Cólo do Útero e de Mama

(no ônibus) 子宮頸しきゅうけい

がん・乳がんにゅうがん

集団しゅうだん

バスば す

検診けんしん

▼população alvo:

※Somente para as pessoas com o endereço registrado na

cidade de Kosai.

Gestantes ou mulheres com

probabilidade de estarem grávidas,

não poderão fazer o exame.

▼período de inscrição:

2 de julho (2ª) à 27 de julho (6ª)

8:30 à 17:00

(exceto aos sábados, domingos e feriados)

▼modo de inscrição: fazer a inscrição por telefone ou direto

no balcão do Setor de Saúde. Vagas limitadas

▼custo: ¥1000 por exame.

※Gratuito para pessoas com mais de 70 anos e aqueles que

receberam o cupom gratuito.

▼limite:Útero : 60 pessoas por período

Mama∶ 40 pessoas por período

▼Programação

▼Informações: Setor de Saúde

(Kenkoo Zooshin-ka)

☎ 053-576-4794 FAX 053-576-1150

Dia Recepção Local

04/09 (3ª) 9:00 às 9:30

13:00 às 13:30

Centro de Assistência

Saúde e Social(Oboto)

05/09 (4ª) 9:00 às 9:30 Arai Chiiki Center

08/09 (sab) 9:00 às 9:30

13:00 às 13:30 Centro de Assistência

Saúde e Social(Oboto) 12/09 (4ª)

9:00 às 9:30

13:00 às 13:30

13/09 (5ª) 9:00 às 9:30

13:00 às 13:30 Arai Chiiki Center

Vamos fazer o Exame Coletivo

Preventivo de Câncer do Pulmão e

Tuberculose

肺はい

がん・結核けっかく

集団検診を受けましょう

O ônibus com aparelho de raio-x estará circulando pela cidade,

para realizar o exame preventivo de Câncer do pulmão e

tuberculose.

▼população alvo:

Moradores registrados em

Kosai-shi , com ou mais

de 40 anos de idade

(na data atual de 31 de março de 2019)

※Pessoas que fizeram o exame de raio x do tórax nesses

últimos 6 meses, ou tem outras oportunidades de fazê-lo pela

firma, ou têm menos de 40 anos de idade, não poderão fazer

esse exame.

▼como fazer :

Dirigir-se diretamente ao local, levando a ficha para o exame

e o questionário em anexo preenchido .

※Se não tem a ficha, favor entrar em contato conosco ou vir

diretamente ao balcão do setor de saúde e fazer a solicitação.

▼custo : ¥ 500

▼programação básica

Dia Horário Local

25/07(4ª) 9:00~11:00

13:30~15:00 Seibu Koominkan

26/07(5ª) 9:30~11:00

30/07(2ª) 9:00~11:30

13:30~15:30

Ginásio de Esportes da Escola

Primária de Washizu

31/07(3ª) 13:30~15:30 Centro de Assistência Saúde e

Social(Oboto)

02/08(5ª) 8:30~9:30 Arai Chiiki Center

03/08(6ª) 9:30~11:30

・Além das datas e locais acima, também poderão fazer esse

exame.

・Maiores detalhes, entrar em contato com o Setor de Saúde

(Kenkoo Zooshin-ka).

▼Informações: Setor de Saúde

(Kenkoo Zooshin-ka)

☎ 053-576-4794

FAX 053-576-1150

Câncer do cólo de útero Câncer da mama

▪ Mulheres acima de 20

anos, que não fizeram o

exame pela Prefeitura no

ano passado.

(Pessoas com cupom

gratuito: nascidas entre 2

abril de 1997 à 1° de abril

de 1998)

・ Mulheres acima de 40

anos, que não fizeram o

exame pela Prefeitura no ano

passado.

(Pessoas com cupom

gratuito: nascidas entre 2

abril de 1977 à 1° de abril de

1978)

Page 3: Coloque protetor acolchoado na cabeça e corra! Fuja!...1 Recepção: 9:00 às 16:30 Coloque protetor acolchoado na cabeça e corra! Fuja! 頭巾 ずきん かぶって、走 はし

3

Vamos curtir o Verão de Kosai! Praia, fogos de artifício e eventos

divertidos! 湖西こ さ い

の夏なつ

!海かい

や花火は な び

、楽たの

しいイベントがいっぱいだ!

Apresentamos os locais de lazer

no Verão, como praias, piscina

e outros, aqui em Kosai.

◆Suwa Jinja Hoonoo Enka (Fogos de Artifício)

※não tem estacionamento

◆ Praia Arai Benten Kaisuiyokujoo

▼período da abertura: 14/07(sáb) à 31/08 (6ª) 9:00 às 16:00

▼local: Arai-choo Arai

◆ Praia Megaura Kaisuiyokujoo

▼período da abertura:

15/07 (dom) à 31/08 (6ª) 9:00 às 16:00

▼local: Shinjo

◆ Piscina Arai Benten Wanpaku Rando

▼período da abertura: 14/07 (sab) à 31/08 (6ª)

9:00 às 17:00 (entrada até às 16:30)

▼local: Arai-choo Arai

▼entrada: ・adulto:¥500 ・criança:¥300

▼Eventos de Abertura

◆Hamanako Minatoringu 2018&Umibe Onpaku

▼quando: 28 de julho (sab) 10:00 às 16:00

▼local:Kaikokan (ao redor do porto Hamana)

▼Informações: Setor de Turismo e Intecâmbio

(Kankoo Kooryuu-ka)

☎ 053-576-1230 FAX 053-576-4880

Feriados da Prefeitura de Julho 7月

がつ

の市し

役所やくしょ

のお休やす

Fechado aos sábados, domingos e feriados

Feriado de julho:

16 de julho (2ª) Dia do Mar

Consultas de Pagamento de

Impostos no Feriado

休日きゅうじつ

納税のうぜい

相談そうだん

Atenderemos às consultas sobre pagamentos de Impostos

de Residência Municipal e da Província, sobre Bens Imóveis e

Planejamento Urbano, sobre Veículos Comuns e Leves, taxa de

Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkoo Hoken) e outros.

▼quando : 29 de julho (domingo) 9:00 às 12:00

(com atendimento em português.)

▼local : 1º andar da Prefeitura

▼Informações :

・Setor de Imposto (Zeimu-ka)

☎ 053-576-4536 FAX 053-576-1896

・Escritório de Finanças de Hamamatsu

(Hamamatsu Zaimu Jimusho)

☎ 053-458-7138 FAX 053-458-7162

Pagamento dos Impostos em Julho

7月がつ

の納税のうぜい

Prazo de pagamento: 31 de julho

❏Imposto sobre bens imóveis e planejamento urbano

(2ª parcela)

▼Informações : Setor de Imposto(Zeimu-ka)

☎ 053-576-4536 FAX. 053-576-1896

❏Taxa do Seguro Nacional de Saúde (1ª parcela)

▼Informações : Setor de Seguro de Saúde e Aposentadoria

(Hoken Nenkin-ka) ☎ 053-576-4585 FAX. 053-576-4880

População de Kosai

(dados atuais de 30 de maio 2018)

(湖西市こ さ い し

の人口じ ん こ う

(2018年ねん

5月がつ

30日に ち

現在げんざ い

【Total geral de habitantes】

Homens Mulheres Total

30,699 29,204 59,903

【Habitantes estrangeiros】

Homens Mulheres Total

1,515 1,300 2,815

【Total geral de estrangeiros por nacionalidade】

Nacionalidade Habitantes

Porcentagem de

estrangeiros dentro do

total de habitantes

brasileiros 1,461 51.90%

peruanos 431 15.31%

chineses 205 7.28%

filipinos 193 6.86%

vietnamitas 178 6.32%

outros 347 -

Quando 14/07 (sáb) 10:00 às 11:30

Conteúdo ・Campeonato infantil de pegar enguias

・Busca do tesouro.

Quando Local

27 de julho(6ª)

19:30 às 21:00

Escola Primária de Arai

(Arai Shoogakkoo)

28 de julho(sáb)

19:15 às 21:00

Escola ginasial de Arai

(Arai Chuugakkoo)

Page 4: Coloque protetor acolchoado na cabeça e corra! Fuja!...1 Recepção: 9:00 às 16:30 Coloque protetor acolchoado na cabeça e corra! Fuja! 頭巾 ずきん かぶって、走 はし

4

I n f o r m a t i v o d a A s s o c i a ç ã o d e I n t e r c â m b i o I n t e r n a c i o n a l d e K o s a i 湖 西

こ さ い

国 際こ く さ い

交 流こ う り ゅ う

協 会き ょ う か い

か ら の お 知 ら せお し ら せ

≪Atendimento≫Japonês:segunda~sexta 10:00~15:00 ★ Português: segunda-feira 12:30~14:30【・FAX 053-575-2008】

Consulta Jurídica Gratuita para estrangeiros

(c/ hora marcada)

外国人がいこくじん

無料むりょう

相談会そうだんかい

(予約制よやくせい

※Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.

▼local: atrás da estação de Washizu 1º andar

(Kosai Shimin Katsudoo Center Emina)

▼trazer : zairyuu card, passaporte

▼custo : gratuito

▼tipos de consultas com despachante:

problemas do dia-a-dia, assuntos sobre

renovação e outros de visto, divórcio, dívidas, etc.

▼outros:45 minutos p/consulta. Reservas até 3 dias antes do dia

▼Informações e reservas: Associação de Intercâmbio

Internacional de Kosai (KOKO) /FAX: 053-575-2008

Nihongo Café (にほんごカフェ)

A palavra chave é “Diálogo em linguagem fácil em japonês”.

▼quando: domingo ▼custo: gratuito

▼local: Shimin Katsudoo Center Emina (atrás da estação de

Washizu) ※comparecer no dia, direto no local.

Chikyukko Hiroba

ちきゅうっこひろば

Ajudamos nas tarefas escolares.

Os pais também podem aprender o japonês e sobre os

detalhes da escola japonesa.

▼trazer: tarefas , livro de Kokugo, lápis, borracha e caderno.

▼local: Kosai Shimin Katsudoo Center Emina, 2º andar

▼população alvo: aqueles que entrarão ou já estudam na

escola japonesa.

●Natsu Yasumi Chikyukko Hiroba (aulas de férias de Verão)

▼levar: Natsu no Renshuuchoo, tarefas de férias de Verão,

lápis, borracha, caderno.

▼população alvo: aqueles que

entrarão ou já estudam na

escola japonesa.

▼local: Kosai Shimin Katsudoo

Center Emina, 2º andar

(Atrás da estação de Washizu)

Dia da

semana mês dia horário

quarta 7 4,11,18 15:30~17:30

sexta 7 6,13,20 18:00~19:30

mês dia horário

7 8,15, 22, 29 10:00~12:00

8 5, 19, 26

Dia de semana mês dia horário

quarta 7 4 13:30~16:30

domingo 7 15 10:00~13:00

Plantão do mês de Julho 9:00~17:00 7 月の休日きゅうじつ

当直医とうちょくい

Dia Hospitais e Clínicas Telefones

1 (dom) Ushida Kurinikku (Cirurgia/ clínico geral/ gastroenterologia/ pediatria/ dermatologia) ☎ 053-574-2252

Arai Ganka (oftalmologia) ☎ 053-594-7104

8 (dom) Haruna Iin (Clínico geral/ angiologia) ☎ 053-578-1092

Gotoo Naika Iin (Clínico geral/pediatria) ☎ 053-572-3292

15 (dom) Minato Kurinikku (Clínico geral/ angiologia) ☎ 053-595-0780

Nishi Kosai Seikei Geka(Ortopedia, reumatologia,fisioterapia) ☎ 053-522-7001

16 (seg) Arai Aoba Kurinikku ( Pediatria/ Clínico geral) ☎ 053-594-0044

Kawaguchi Seikei Geka (Ortopedia/ fisioterapia/ reumatologia/ cirurgia) ☎ 053-573-3737

22 (dom) Kimoto Shoonika (Pediatria) ☎ 053-576-1938

Koide Seikei Geka・Hifuka (Dermatologia/alergologia/ortopedia/reumatologia/fisioterapia) ☎ 053-575-1080

29 (dom) Shinmura Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-594-0080

Itoo Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-578-0658

☆Atendimento de Emergência: Kosai Byooin ☎ 053-576-1231 (intérprete em português de segunda a sexta-feira das 9:00 às 12:00.)

Hamana Byooin ☎ 053-577-2333 (intérprete em português de segunda à sábado das 9:00 às 13:00.)

mês dia horário

7 25, 27, 31 13:30~16:30

8 1, 3, 7, 8, 10, 21, 22

Page 5: Coloque protetor acolchoado na cabeça e corra! Fuja!...1 Recepção: 9:00 às 16:30 Coloque protetor acolchoado na cabeça e corra! Fuja! 頭巾 ずきん かぶって、走 はし

5

Consultas Jurídicas para estrangeiros (外国人がいこくじん

のための相談会そうだんかい

)

Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.

※Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá não ser aceito.

■ Associação de Intercâmbio

Internacional de Toyohashi

(Toyohashi-shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33-1 Kaihatsu

Biru 3⁰ andar ☎ 0532-55-3671 )

<Consultas do dia-a-dia >

▼data e horário :

Terça e quinta-feira

1º, 3º e 5º sábados

e domingos

10:15~17:00

“Hello Work ”Consultoria

Trabalhista para Estrangeiros

Consulta sobre empregos,seguro desemprego, etc

※ Com atendimento em português.

▼quando: terça à sábado (9:30~12:00, 13:00~17:00)

10:00~12:00 e 13:00~17:00

▼local: Arai Chiiki Center ▼custo : Gratuito

▼informações: Shookoo Kankoo-ka

☎ 053-594-0855

※Atendimento por ordem de chegada. S/reservas.

Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou

não poderá ser atendido no dia.

Consultas para mulheres

女性じょせい

相談そうだん

A consultora ouve suas preocupações e inseguranças. Por

mais que seja pequena a preocupação, ouvimos com toda

atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.

▼quando:1ª, 2ª,3ª, 4ª quinta-feira do mês

(exceto nos feriados)

Por telefone: 10:00~12:00 (japonês)

Pessoalmente: 13:00~16:00 (português)

▼local : falamos na hora da reserva

▼informações: Kosai-shi Josei Soodan

☎ 053-576-4878

☆Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.

Exame de AIDS e consultas

エイズ検査け ん さ

・相談そうだん

(marcar hora)

▼data e horário: 12 de julho(5ª) 9:30 às 11:00

26 de julho(5ª) 17:00 às 19:45

▼local: Prédio do Governo de Shizuoka

Chuuen (oeste) no consultório do 1º andar

(Chuuen Soogoo Choosha Nishi - kan

1 kai Kenshin Shitsu )〔Iwata-shi Mitsuke 3599-4〕

▼assunto : exame de sangue para pessoas preocupadas com

a possibilidade de contágio da doença ou tirar dúvidas. ※não

tem intérprete em português ▼informações : Centro de Saúde e Assist. Social Seibu

(Seibu Kenko Fukushi Center)

☎ 0538-37-2253 Fax.0538-37-2224

※Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. O custo do

exame e consulta é gratuito.

Consultas Sobre Naishoku,

trabalhos em casa

内職ないしょく

相談そうだん

▼requisitos necessários: conversação em

japonês, saber ler e escrever em japonês

▼data e horário : terça-feira

9:30~16:30

▼local : Arai Chiiki Center

▼assunto: Consultas sobre trabalhos em casa(Naishoku)

▼informações: Agência de Emprego Público de Hamamatsu

Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)

☎ 053-594-0855

■ Associação de Intercâmbio

Internacional de Hamamatsu HICE

▼local: Hamamatu-shi Naka-ku Hayauma-cho 2-1, CREATE

Hamamatsu 4F ☎ 053-458-2170 Fax: 053-458-2197

E-mail: info@hi-hice.jp

<Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região.>

Consultas do dia-a-dia com consultor estrangeiro

▼dia e horário : 3ª à 6ª feiras 9:00~17:00

Sábados e domingos 10:00~16:00

<Consulta gratuita Jurídica>(por ordem de recepção)

Com Advogados, Despachantes Administrativos

▼data : 26 de julho (5ª)

(recepção:9:00~12:00 (reservar diretamente no local))

Page 6: Coloque protetor acolchoado na cabeça e corra! Fuja!...1 Recepção: 9:00 às 16:30 Coloque protetor acolchoado na cabeça e corra! Fuja! 頭巾 ずきん かぶって、走 はし

6

Programação participantes quando local levar

Entrega do Boshi

Techoo (caderneta

materno-infantil) e aula

p / gestantes

Gestantes Recepção nos

dias úteis

8:30~17:00

※quarta-feira

8:30~12:00

Centro de Saúde

(Oboto) 1º andar Setor de

Saúde

・Atestado de Gravidez

・Caderneta materno

infantil(p/quem tem)

・zairyuucard e cartão

de aviso do My number

Aulas para mães Gestantes

julho não tem 9:15~12:30

※Recepção:

9:00~9:15

Centro de Saúde

(Oboto) 2º andar

Eiyoo Shidoo Shitsu

・Caderneta materno-infantil

・avental ・lenço para cabeça

3 panos de prato 17/08(6ª)

Aula sobre

comidinhas para

bebês ★

nascidos em março de

2018 19/07(5ª) 9:15~11:00

※Recepção:

9:00~9:15

・Caderneta

materno-infantil

・toalha de banho nascidos em abril de

2018 23/08(5ª)

Aula para mães de

bebês de 7 a 8 meses

Pais de 1º filho, nascidos

em novembro de 2017 e

interessados

11/07 (4ª) 9:15~11:30

※Recepção:

9:00~9:15

・Caderneta

materno-infantil

・toalha de banho

・questionário

・suporte(canguru)

Pais de 1º filho, nascidos

em dezembro de 2017 e

interessados

15/08 (4ª)

Exame de 1 ano e 6

meses

nascidos em dezembro

de 2016 04/07 (4ª)

13:20~

※Recepção:

13:00~13:20

Centro de Saúde

(Oboto) 2º andar

Kenkoo Hooru

・Caderneta

materno-infantil

・toalha de banho

・questionário

・escova de dentes

※vir com os dentes

escovados

nascidos em janeiro de

2017 08/08 (4ª)

Aula para crianças de 2

anos e seus pais

nascidos em 1~13 de

junho de 2016 09/07 (2ª)

13:20~

※Recepção:

13:00~13:20

・Caderneta

materno-infantil

・toalha

・escova de dentes

※vir com os dentes

escovados

nascidos em 14~30 de

junho de 2016 23/07 (2ª)

nascidos em 1~11 de

julho de 2016 06/08 (2ª)

nascidos em 12~31 de julho de 2016

20/08 (2ª)

Exame de 3 anos

nascidos em abril de

2015 18/07 (4ª)

13:20~

※Recepção:

13:00~13:20

・Caderneta

materno-infantil

・toalha de banho

・questionário

・escova de dentes

※vir com os dentes

escovados

nascidos em maio de

2015 22/08 (4ª)

Consulta de

desenvolvimento

infantil

(com hora marcada)

Consultas sobre pré-natal,puericultura,desenvolvimeto da criança,alimentação,nutrição,dentição,etc. Reservar sua hora por telefone até

um dia antes da consulta.Os interessados que necessitem de intérprete,deverão se informar no Centro de Saúde.

Interessados 26/07 (5ª)

30/08 (5ª)

Centro de Saúde 2ºandar

Kenkoo Hooru

Caderneta

materno-infantil /

toalha de banho

Espaço para

Brincadeiras

(Asobi no hiroba)

Poderão estar medindo o peso, altura, usar os brinquedos, e brincar à vontade.Participem sem compromisso.

※Os interessados que queiram consultar, favor procurar o Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka)

Interessados Segundas ~ quintas-feiras

9:00~15:00 ☆

Centro de Saúde(Oboto)

Salão Asobi no Hiroba 2ºandar

[Atenção]

● Não será mandado nenhum aviso. ● Antes do exame, não dar de comer e beber para a criança.

● A folha de exame da caderneta materno-infantil (Boshi Techoo) deve ser preenchida pelo responsável

● O número de vagas no estacionamento do Centro de Saúde (Oboto) é limitado, poderá estacionar no estacionamento

atrás da Prefeitura.

★ Nos exames de 1 ano e 6 meses e de 3 anos, tem intérprete em português e espanhol.

Se precisar de intérpretes em outras ocasiões, entre em contato com a prefeitura.

☆Funciona nos dias :3, 5, 7, 10, 11, 12, 17, 19, 24, 25, 26 e 31.

▼Informações : Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794 Fax.053-576-1150