compact nsx micrologic 5/6 - schneider-electric.com · compact nsx micrologic 5/6 distribución...

172
Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Upload: ngothuy

Post on 04-Jun-2018

248 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Compact NSXMicrologic 5/6Distribución eléctrica baja tensiónUnidades de control electrónicas

Manual de usuario ‘08/09

portada_COMPACT.indd 1portada_COMPACT.indd 1 29/7/08 17:17:1329/7/08 17:17:13

Page 2: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

06_000_001_EN.indd Sec1:106_000_001_EN.indd Sec1:1 20/2/08 18:15:2820/2/08 18:15:28

Page 3: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

3

Índice

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Capítulo 1 Utilización de las unidades de control Micrologic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Gama de unidades de control Micrologic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Descripción de las unidades de control Micrologic 5 y 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Principio de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Modo de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Modo de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Lista de las pantallas de medida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Lista de las pantallas de parámetros de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Capítulo 2 La función de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372.1 Aplicación de distribución eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Protección de la distribución eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Protección largo retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Protección corto retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Protección Instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Protección de defecto a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Protección del neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Función ZSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Instalación de la función ZSI con Compact NSX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

2.2 Aplicación de arranque motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Protección de los arranques motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Protección largo retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Protección corto retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Protección Instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Protección de defecto a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Protección contra desequilibrio de fases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Protección contra bloqueo del rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Protección contra subcarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Protección para arranque prolongado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Capítulo 3 La función de medida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 753.1 Técnicas de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Medidas en tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Cálculo de los valores medios o demanda (Micrologic E). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Medida de las potencias (Micrologic E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Algoritmo de cálculo de las potencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Medida de las energías (Micrologic E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Corrientes armónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Medida de los indicadores de calidad de la energía (Micrologic E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Medida del factor de potencia FP y del cos ϕ (Micrologic E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

3.2 Tablas de precisión de las medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Precisión de las medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Micrologic A - Medidas en tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Micrologic E - Medidas en tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Micrologic E - Medida de los valores medios (o demanda). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Micrologic E - Medida de las energías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Capítulo 4 Las alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Alarmas asociadas a las medidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Alarmas en eventos de disparo, defecto y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Tablas detalladas de las alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Funcionamiento de las salidas de los módulos SDx y SDTAM asignados a alarmas. . . . . . . . . . . . . 119

00front1 (003_008).fm Page 3 Monday, July 21, 2008 4:56 PM

Page 4: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

4

Capítulo 5 El software de parametrización RSU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Parametrización mediante el software RSU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Parametrización de las protecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Parametrización de las medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Parametrización de las alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Parametrización de las salidas del módulo SDx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Capítulo 6 Ayuda para la utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1336.1 Las señalizaciones de las unidades de control Micrologic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Señalización local mediante LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Señalización en la pantalla LCD de las Micrologic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Ejemplos de utilización de las alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Supervisión del cos ϕ y del factor de potencia por alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

6.2 Pantalla de visualización FDM121. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145El sistema ULP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Descripción de pantalla de visualización FDM121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Tratamiento de las alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Menú Vista rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Menú Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Menú Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Menú Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

6.3 El software de servicio RCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Descripción del software RCU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

6.4 La red de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Comunicación de los interruptores automáticos Compact NSX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Históricos e informaciones con fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Indicadores de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

00front1 (003_008).fm Page 4 Monday, July 21, 2008 4:56 PM

Page 5: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

5

§Información de seguridad

Información importante

AVISO Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o para ofrecer información que aclare o simplifique los distintos procedimientos.

TENGA EN CUENTA

Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener el equipo eléctrico. Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material.

© 2008 Schneider Electric. Todos los derechos reservados.

La inclusión de este icono en una etiqueta de peligro o advertencia indica un riesgo de descarga eléctrica, que puede provocar lesiones si no se siguen las instrucciones.

Éste es el icono de alerta de seguridad. Se utiliza para advertir de posibles riesgos de lesiones. Observe todos los mensajes que siguen a este icono para evitar posibles lesiones o incluso lamuerte.

PELIGRO indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, provocará lesiones graves o incluso la muerte.

PELIGRO

ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo, lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA

AVISO indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones o daños en el equipo.

AVISO

00front1 (003_008).fm Page 5 Monday, July 21, 2008 4:56 PM

Page 6: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Información de seguridad

6

00front1 (003_008).fm Page 6 Monday, July 21, 2008 4:56 PM

Page 7: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

7

Acerca de este libro

Presentación

Objeto La finalidad de este manual es proporcionar a los usuarios, a los instaladores y al personal de mantenimiento la información técnica necesaria para la utilización de las unidades de control Micrologic de los interruptores automáticos Compact NSX.

Las unidades de control descritas en esta guía son:

las unidades de control Micrologic 5.2 A, 5.3 A, 5.2 E y 5.3 E

las unidades de control Micrologic 6.2 A, 6.3 A, 6.2 E y 6.3 E

las unidades de control Micrologic 6.2 E-M y 6.3 E-M

Las demás unidades de control de la gama Micrologic y las unidades de control magnetotérmicas que equipan los interruptores automáticos Compact NSX se describen en el Manual de usuario de los interruptores automáticos Compact NSX.

Campo de aplicación

Schneider Electric no se responsabilizará en absoluto de los errores que puedan aparecer en este documento. Agradeceremos que nos comunique sus sugerencias de mejora o modificación o los errores que haya podido detectar en esta publicación.

Este documento no puede reproducirse, sea parcial o totalmente, de ninguna forma o medio, ya sea electrónico, mecánico o mediante fotocopias, sin la autorización previa de Schneider Electric.

Los datos y las ilustraciones que se proporcionan en esta documentación no conllevan ninguna relación contractual. Nos reservamos el derecho de modificar nuestros productos de acuerdo con nuestra política de desarrollo permanente. La información que contiene este documento puede ser objeto de modificaciones sin notificación previa y no se debe interpretar como un compromiso contraído por parte de Schneider Electric.

Documentos relacionados

Puede descargar estas publicaciones y otra información técnica desde nuestro sitio Web en la siguiente dirección: www.schneider-electric.com.

Advertencia Deben respetarse todas las normas locales de seguridad oportunas al instalar y utilizar este producto. Por motivos de seguridad y a fin de garantizar la exactitud de los datos del sistema documentados, sólo el fabricante está facultado para realizar reparaciones en los componentes.

Comentarios del usuario

Envíe sus comentarios a la dirección electrónica [email protected]

Título Referencia

Manual de usuario de los interruptores automáticos Compact NSX 020029 I08

Manual de usuario del Modbus Compact NSX 020032 I08

Manual de usuario del sistema ULP 020030 I08

Catálogo del Compact NSX de 100 a 630 A 020027 I08

00front1 (003_008).fm Page 7 Friday, August 1, 2008 5:49 PM

Page 8: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Acerca de este libro

8

00front1 (003_008).fm Page 8 Monday, July 21, 2008 4:56 PM

Page 9: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

9

1Utilización de las unidades de control Micrologic

Presentación

Objeto En este capítulo se describen los principios de navegación de las unidades de control Micrologic 5, 6 y 6 E-M.

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:

Apartado Página

Gama de unidades de control Micrologic 10

Descripción de las unidades de control Micrologic 5 y 6 15

Principio de navegación 18

Modo de lectura 20

Modo de ajuste 25

Lista de las pantallas de medida 29

Lista de las pantallas de parámetros de protección 31

01chapter1 (009_036).fm Page 9 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 10: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

10

Gama de unidades de control Micrologic

Presentación Las unidades de control Micrologic se incluyen en la gama de interruptores automáticos Compact NSX. La gama de unidades de control Micrologic se compone de 2 familias de unidades electrónicas:

las unidades de control Micrologic 1 y 2 sin pantalla LCD

las unidades de control Micrologic 5 y 6 con pantalla LCD

Descripción de las unidades de control Micrologic 1 y 2

Las unidades de control Micrologic se agrupan por aplicación. Se distinguen las aplicaciones de distribución y de motor:

En la aplicación de distribución, las unidades de control Micrologic 2 se adaptan a la protección de los conductores en distribución eléctrica terciaria e industrial.

En la aplicación de motor:

Las unidades de control Micrologic 1.3 M se adaptan a la protección de cortocircuito de los arranques motores.

Las unidades de control Micrologic 2 M están adaptadas a la protección de los arranques motores en aplicaciones estándar. Las curvas de disparo térmico se calculan para motores autoventilados.

El ajuste de la protección se realiza mediante conmutadores.

Las unidades de control Micrologic 1 y 2 se describen en el Manual de usuario de los interruptores automáticos Compact NSX.

Unidad de control Micrologic 2.2 100 A Unidad de control Micrologic 2.2 M 220 A

01chapter1 (009_036).fm Page 10 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 11: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

11

Descripción de las unidades de control Micrologic 5 y 6

Las unidades de control Micrologic 5 y 6 están concebidas para desempeñar múltiples funciones:

protección de la distribución eléctrica o de aplicaciones específicas

medida de los valores instantáneos, medida de los valores medios (demanda) de las magnitudes eléctricas

medidas de energía

ayuda a la utilización (maxímetros, alarmas personalizadas, contadores de maniobras...)

comunicación

1 Frontales de las unidades de control Micrologic para la distribución y la protección del motor2 Interruptores automáticos Compact NSX 250 y 630 (tripolares)3 Unidad de control Micrologic 5.2 A 250 (tetrapolar)4 Módulos de señalización SDx y SDTAM5 Unidad funcional inteligente comunicante Compact NSX con sistema ULP que contiene: A: Interfaz de comunicación Modbus B: Pantalla de visualización FDM121 C: Interruptor automático Compact NSX equipado con una unidad de control Micrologic, un módulo BSCM y

cable NSX6 Herramientas de mantenimiento Micrologic

Para obtener más detalles sobre las herramientas de mantenimiento, los módulos de señalización y de comunicación, consulte el Manual de usuario de los interruptores automáticos Compact NSX.

1

2

5

6

01

2

3

45

9

8

7

6

01

2

3

45

9

8

7

6

A

B

C

3

4

01chapter1 (009_036).fm Page 11 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 12: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

12

Identificación La unidad de control instalada en el interruptor automático se identifica mediante la combinación de 4

caracteres legibles en la parte delantera:

Identificación de las unidades de control electrónicas Micrologic

Calibre In de las unidades de control Micrologic

El calibre In (en amperios) de una unidad de control Micrologic corresponde al valor máximo del rango de ajuste de la unidad. El rango de ajuste se indica en la etiqueta de la parte delantera de la unidad de control (esta etiqueta es visible desde la parte delantera del interruptor automático Compact NSX después de montar la unidad).

Ejemplo: Unidad de control Micrologic 5.2 A 250:

rango de ajuste: 100...250 A

calibre In = 250 A

Protección (X) Tamaño (Y) Medidas (Z) Aplicación (T)

1 I 2 Compact NSX 100/ A Amperímetro Distribución

2 LS0 160/250 E Energía G Generador

5 LSI 3 Compact NSX 400/ M Motor

6 LSIG 630 Z 16 Hz 2/3

Ejemplos

Micrologic 1.3 M I 400 o 630 A Motor

Micrologic 2.2 G LS0 100, 160 o 250 A Generador

Micrologic 2.3 LS0 400 o 630 A Distribución

Micrologic 2.3 M LS0 400 o 630 A Motor

Micrologic 5.2 A LSI 100, 160 o 250 A Amperímetro Distribución

Micrologic 5.3 E LSI 400 o 630 A Energía Distribución

Micrologic 6.3 E-M LSIG 400 o 630 A Energía Motor

Definición de los parámetros LSIG

I Instantáneo

L Largo retardo

S0 Corto retardo (en temporización fija)

S Corto retardo

G Defecto a tierra

Micrologic 6.3 E-M X.Y Z -T

����

��

01chapter1 (009_036).fm Page 12 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 13: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

13

Integración de las unidades de control Micrologic en los interruptores automáticos de la gama Compact NSX

Las unidades de control Micrologic 2, 5 y 6 se pueden integrar en todos los interruptores automáticos Compact NSX.

En la siguiente tabla se indican las posibilidades del equipo en función del calibre In de las unidades de control de distribución y del tamaño de la caja del interruptor automático:

Las unidades de control Micrologic 2-M y 6 E-M se pueden integrar en todos los interruptores automáticos Compact NSX.

En la siguiente tabla se indican las posibilidades del equipo en función del calibre In de las unidades de control del motor y del tamaño de la caja del interruptor automático:

Las unidades de control Micrologic 1.3-M se pueden integrar en los interruptores automáticos Compact NSX400 y Compact NSX630.

En la siguiente tabla se indican las posibilidades del equipo en función del calibre In de las unidades de control del motor y del tamaño de la caja del interruptor automático:

Evolución de las unidades de control

La intercambiabilidad en la instalación de las unidades de control es sencilla y segura:

Sin necesidad de realizar conexiones

Sin necesidad de herramientas específicas (como llave dinamométrica)

Compatibilidad de las unidades de control garantizada gracias a un decodificador mecánico

Montaje seguro mediante tornillo con limitación de par (véase el dibujo siguiente)

La seguridad de la intercambiabilidad elimina los riesgos de un mal apriete o de un descuido. La simplicidad de la intercambiabilidad facilita la realización de los ajustes necesarios en caso de evolución del proceso de utilización y de mantenimiento.

Calibre In 40 100 160 250 400 630

Compact NSX100 x x

Compact NSX160 x x x

Compact NSX250 x x x x

Compact NSX400 x (1) x

Compact NSX630 x (1) x x

(1) Micrologic 2 solamente

Calibre In 25 50 80 100 150 220 320 500

Compact NSX100 x x x (1) x (2)

Compact NSX160 x x x (1) x (2) x

Compact NSX250 x x x (1) x (2) x x

Compact NSX400 x

Compact NSX630 x x

(1) Micrologic 6 E-M* solamente(2) Micrologic 2 M solamente

Calibre In 320 500

Compact NSX400 x

Compact NSX630 x x

Nota: Después de montar la unidad de control mediante este dispositivo, ésta seguirá siendo desmontable: la cabeza del tornillo es accesible.

Mode

OK

01chapter1 (009_036).fm Page 13 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 14: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

14

Precintado de las protecciones

La tapa transparente de las unidades de control Micrologic se puede precintar para impedir la manipulación de los ajustes de las protecciones y el acceso a la toma test.

En el caso de las unidades de control Micrologic 5 y 6, es posible utilizar el teclado, con la tapa precintada, para leer las medidas y los ajustes de las protecciones.

01chapter1 (009_036).fm Page 14 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 15: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

15

Descripción de las unidades de control Micrologic 5 y 6

Presentación del frontal

La parte delantera de las unidades de control Micrologic 5 y 6 agrupa: 1. Los LED de señalización2. Una toma test3. Un conjunto de dos reguladores y un microconmutador4. Pantalla LCD5. Un teclado

Frontal de una unidad de control Micrologic 5.2 A para un interruptor automático tripolar

LED de señalización

Unos LED de señalización situados en la parte delantera indican el estado de funcionamiento de la unidad de control.

El número y el significado de los LED dependen del tipo de unidad de control Micrologic.

Toma test Las unidades de control Micrologic están equipadas con una toma test específica para acciones de mantenimiento (consulte el Manual de usuario de los interruptores automáticos Compact NSX).

Esta toma se ha concebido para:

la conexión de un módulo de batería de bolsillo para pruebas locales de la unidad de control Micrologic

la conexión del módulo de mantenimiento para pruebas y ajustes de la unidad de control Micrologic o el diagnóstico de la instalación

� � �

Tipo de unidad de control Micrologic

Descripción

Distribución

LED Ready (verde): Empieza a parpadear tan pronto como la unidad de control electrónica está preparada para proteger.

LED de prealarma de sobrecarga (naranja): Se ilumina de manera fija cuando la carga sobrepasa el 90% del ajuste de Ir.

LED de alarma de sobrecarga (rojo): Se ilumina de manera fija cuando la carga sobrepasa el 105 % del ajuste de Ir.

Motor

LED Ready (verde): Empieza a parpadear tan pronto como la unidad de control electrónica está preparada para proteger.

LED de alarma de temperatura de sobrecarga (rojo): Se ilumina de manera fija cuando la imagen térmica del motor sobrepasa el 95% del ajuste de Ir.

01chapter1 (009_036).fm Page 15 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 16: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

16

Conjunto de dos reguladores y un microcon-mutador

Los dos reguladores están asignados al preajuste de los parámetros de protección. El microconmutador está asignado al bloqueo/desbloqueo del ajuste de los parámetros de protección.

Pantalla LCD La pantalla proporciona el conjunto de informaciones necesarias para utilizar la unidad de control. La lista de los parámetros de protección está personalizada según el tipo de unidad de control Micrologic 5, 6 o 6 E-M.

Retroilumi-nación de la pantalla LCD

Mientras la unidad de control recibe una alimentación externa de 24 V CC, la pantalla de las unidades de control Micrologic está dotado de una retroiluminación blanca:

de intensidad débil y permanente

de intensidad fuerte durante un minuto, después de pulsar en una de las teclas del teclado

La retroiluminación de la pantalla LCD:

Se desactiva en caso de un aumento de temperatura por encima de los 65 ˚C.

Se reactiva cuando la temperatura vuelve a bajar por debajo de los 60 ˚C.

En caso de alimentación de la unidad de control mediante el módulo de batería de bolsillo, el visualizador no se retroilumina.

Referencia Designación

1 Regulador de preajuste del umbral de Ir para todos los tipos de unidad de control Micrologic

2 Regulador de preajuste:

2A (Micrologic 5): Del umbral de Isd de disparo de la protección corto retardo.

2B (Micrologic 6): Del umbral de Ig de disparo de la protección de defecto a tierra

3 Microconmutador de bloqueo/desbloqueo del ajuste de los parámetros de protección

Referencia Designación

1 5 pictogramas (cuya combinación define el modo):

: medida, : lectura, : parámetro de protección, : ajuste, : bloqueo

2 Puntero alto en el parámetro de protección en proceso de ajuste

3 Lista de parámetros de protección según el tipo de unidad de control Micrologic:

Micrologic 5:

Micrologic 6:

Micrologic 6 E-M:

4 Valor de la magnitud medida

5 Unidad de la magnitud medida

6 Puntero de navegación

7 Punteros bajos en las fases seleccionadas, neutro o tierra

8 Fases (1/A, 2/B, 3/C), neutro (N) y tierra

01chapter1 (009_036).fm Page 16 Wednesday, July 23, 2008 6:14 PM

Page 17: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

17

Teclado El teclado de cinco teclas permite llevar a cabo la navegación.

Alimentación de la unidad de control Micrologic

La unidad de control Micrologic está alimentada con corriente propia para asegurar las funciones de protección. Si no dispone de alimentación externa de 24 V CC opcional, la unidad de control Micrologic sólo funcionará si el interruptor automático está cerrado. Cuando el interruptor automático está abierto o mientras la corriente que atraviesa es débil (de 15 a 50 A según el calibre), la unidad de control Micrologic deja de estar alimentada y su visualizador se apaga.Hay una alimentación externa de 24 V CC de la unidad de control Micrologic opcional para:

modificar los valores de ajustes cuando el interruptor automático está abiertomostrar las medidas en caso de corriente débil que atraviesan el interruptor automático (de 15 a 50 A según calibre) cuando el interruptor automático está cerradomantener la visualización de la causa del disparo y de la corriente cortada mientras el interruptor automático esté abierto

La alimentación externa de 24 V CC se proporciona a la unidad de control Micrologic a partir del momento en que se conecta a otro módulo del sistema ULP (módulo de interfaz Modbus, pantalla de visualización FDM121 o módulo de mantenimiento).

Cuando la unidad de control Micrologic no está conectada a un módulo ULP, se puede conectar directamente a una alimentación externa de 24 V CC mediante el bornero de alimentación de 24 V CC opcional (referencia LV434210).

Tecla Designación

Selección del modo

Navegación con desplazamiento

Navegación hacia atrás (medida) o - (ajuste de los parámetros de protección)

Navegación hacia delante (medida) o + (ajuste de los parámetros de protección)

Validación

Mode

OK

01chapter1 (009_036).fm Page 17 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 18: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

18

Principio de navegación

Bloqueo/desbloqueo del ajuste de los parámetros de protección

El ajuste de los parámetros de protección está bloqueado cuando la tapa transparente está cerrada y precintada para impedir el acceso a los reguladores de ajuste y al microconmutador de bloqueo/desbloqueo.

Un pictograma en la pantalla indica si el ajuste de los parámetros de protección está bloqueado:

Candado bloqueado : El ajuste de los parámetros de protección está bloqueado.

Candado desbloqueado : El ajuste de los parámetros de protección está desbloqueado.

Para bloquear/desbloquear el ajuste de los parámetros de protección:1. Abra la tapa transparente.2. Pulse el microconmutador de bloqueo/desbloqueo o accione uno de los reguladores de ajuste.

Para bloquear el ajuste de los parámetros de protección, es necesario volver a pulsar el microcon-mutador de desbloqueo.

El ajuste de los parámetros de protección también se bloquea de manera automática 5 minutos después de la última acción sobre una tecla del teclado o sobre uno de los conmutadores de la unidad de control Micrologic.

Definición de los modos

La información accesible desde la pantalla LCD de la unidad Micrologic se reparte en distintos modos.

Los modos accesibles dependen: del desbloqueo del ajuste de los parámetros de protecciónde la versión de la unidad de control Micrologic (tripolar o tetrapolar)

Un modo se define por la combinación de 5 pictogramas.

Las dos tablas siguientes indican todos los modos posibles:

Selección de un modo

La selección de un modo se realiza mediante pulsaciones sucesivas de la tecla :El desplazamiento de los modos es cíclico.El paso de un modo de lectura a un modo de ajuste (y viceversa) se realiza pulsando el microcon-mutador de bloqueo/desbloqueo.

Pictogramas Modo accesible con candado bloqueado

Lectura de las medidas instantáneas

Lectura y puesta a cero de los contadores de energía

Lectura y puesta a cero de los maxímetros

Lectura de los parámetros de protección

Lectura de la declaración del neutro (unidad de control Micrologic tripolar)

Pictogramas Modo accesible con candado desbloqueado

Lectura de las medidas instantáneas

Lectura y puesta a cero de los contadores de energía

Lectura y puesta a cero de los maxímetros

Ajuste de los parámetros de protección

Ajuste de la declaración del neutro (unidad de control Micrologic tripolar)

�����������

�����������

Mode

01chapter1 (009_036).fm Page 18 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 19: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

19

Pantalla de espera

La pantalla LCD de Micrologic regresa a una pantalla de espera automáticamente:en modo de candado bloqueado, 20 segundos después dé la última pulsación en una tecla del teclado en modo de candado bloqueado, 5 minutos después de la última acción mediante un teclado o conmutadores

La pantalla de espera visualiza la intensidad de la corriente de la fase más cargada (modo de lectura de las medidas instantáneas).

01chapter1 (009_036).fm Page 19 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 20: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

20

Modo de lectura

Lectura de las medidas

La lectura de una medida se realiza por medio de las teclas y .Las teclas permiten seleccionar la medida que se visualizará en la pantalla. Los punteros de navegación asociados indican las posibilidades de navegación:

: Se puede pulsar la tecla .

: Se puede pulsar la tecla .

: Se puede pulsar una de las dos teclas .

Para las magnitudes medidas de corriente y tensión, la tecla de navegación permite seleccionar la pantalla de medida para cada una de las fases:

El puntero bajo indica la fase relativa al valor de la medida visualizada.Ejemplos:

Magnitud medida en la fase 2

Magnitud medida en las 3 fases

El desplazamiento de las pantallas de medida se realiza pulsando sucesivamente la tecla . El desplazamiento es cíclico.

Ejemplo de lectura de las medidas (Micrologic E)

En la siguiente tabla se presenta la lectura de los valores de las 3 corrientes de fase, de la tensión fase/fase U12 y de la potencia activa total (Ptot).

Paso Acción Por medio de Visualización

1 Seleccione el modo de lectura de las medidas instantáneas (se visualiza la fase más cargada).Lea el valor de la corriente I2.

2 Seleccione la medida de corriente siguiente: corriente I3.Lea el valor de la corriente I3.

3 Seleccione la medida de corriente siguiente: corriente I1.Lea el valor de la corriente I1.

4 Seleccione la medida de la tensión fase/fase U12.Lea el valor de la tensión U12.

5 Seleccione la medida de la potencia Ptot.Lea la potencia activa Ptot.

Mode

���

���

���

����

�� ��

01chapter1 (009_036).fm Page 20 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 21: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

21

Lectura de los contadores de energía (Micrologic E)

Los contadores de energía cambian automáticamente de unidad de medida: para la energía activa Ep, visualización en kWh de 0 hasta 9.999 kWh, después en MWhpara la energía reactiva Eq, visualización en kVArh de 0 hasta 9.999 kVArh, después en MVArhpara la energía aparente Es, visualización en kVAh de 0 hasta 9.999 kVAh, después en MVAh

Cuando las energías se indican en MWh, en MVArh o en MVah, los valores se visualizan con 4 dígitos. La unidad de control Micrologic integra la posibilidad de una lectura completa de los contadores de energía.

Lectura completa de los contadores de energía

En la tabla siguiente se presenta la lectura completa del contador de energía activa Ep.

Puesta a cero de los contadores de energía

La puesta a cero de los contadores de energía se realiza con el candado bloqueado o con el

candado desbloqueado .

Paso Acción Por medio de Visualización

1 Seleccione el modo de lectura y puesta a cero de los contadores de energía (visualización de la pantalla de bienvenida).

2 Seleccione el contador de energía activa Ep.El valor visualizado es 11,3 MWh (en el ejemplo); éste corresponde a 10 MWh +1.300 kWh (aproximadamente).

3 Precise la medida.El valor visualizado es 1.318 MWh (en el ejemplo); el valor completo del contador de energía es 11.318 kWh.

4 Vuelva a la visualización normal del contador de energía.El retorno se realiza automáticamente después de 5 minutos.

Mode

���

���� �����������

���� �����������

���� �����������

Paso Acción Por medio de Visualización

1 Seleccione el modo de lectura de las medidas y puesta a cero de los contadores de energía (visualización de la pantalla de bienvenida).

2 Seleccione el contador de energía que se va a poner a cero.

3 Valide la puesta a cero.El pictograma OK parpadea.

4 Confirme la puesta a cero. El OK de confirmación se visualiza durante 2 s.

Mode

���

���� �����������

OK

���� �����������

OK

01chapter1 (009_036).fm Page 21 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 22: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

22

Puesta a cero de los maxímetros

La puesta a cero de los maxímetros se realiza con el candado bloqueado o con el candado

desbloqueado .

Paso Acción Por medio de Visualización

1 Seleccione el modo de lectura y puesta a cero de los maxímetros (visualización de la pantalla de bienvenida).

2 Seleccione el maxímetro que se va a poner a cero.

3 Valide la puesta a cero.El pictograma OK parpadea.

4 Confirme la puesta a cero. El OK de confirmación se visualiza durante 2 s.

Mode

��������������

��������������

OK

��������������

OK

01chapter1 (009_036).fm Page 22 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 23: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

23

Test de la protección de defecto a tierra (Micrologic 6)

El test de la protección de defecto a tierra se realiza con el candado bloqueado o con el candado

desbloqueado .

Lectura de los parámetros de protección

La selección de un parámetro de protección se realiza por medio de la tecla . Esta selección sólo se puede realizar en modo de lectura, es decir, cuando el candado está bloqueado.

El desplazamiento es cíclico.El puntero alto (1) indica el parámetro de protección seleccionado.

Ejemplo: Umbral de disparo Ir seleccionado

(1) Para los parámetros de protección del neutro, el puntero alto se sustituye por el puntero bajo que apunta a N.

Paso Acción Por medio de Visualización

1 Seleccione el modo de lectura de las medidas instantáneas (se visualiza la fase más cargada).

2 Seleccione la medida de la corriente de defecto a tierra (el valor se visualiza en % del ajuste Ig).

3 Acceda a la función de test de la protección de defecto a tierra pulsando la tecla OK.Aparece el pictograma tESt y parpadea el pictograma OK.

4 Solicite el test de la protección de defecto a tierra pulsando la tecla OK.El interruptor automático se dispara. Se visualiza la pantalla de disparo por protección de defecto a tierra.

5 Realice un reset de la pantalla de disparo por protección de defecto a tierra pulsando la tecla OK.El pictograma Reset OK parpadea.

6 Confirme el reset mediante una segunda pulsación de la tecla OK. El OK de confirmación se visualiza durante 2 s.

Mode

���

����������

������������� �

��

OK

�������������

������������� �

��

OK

�������������

������������� �

��������

OK

�������������

������������� �

��������

OK

01chapter1 (009_036).fm Page 23 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 24: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

24

Ejemplo de lectura de los parámetros de protección

Lectura de los valores de ajuste del umbral Ir, de la temporización tr de la protección largo retardo y del umbral Isd de la protección corto retardo:

Lectura de la declaración del neutro (unidad de control tripolar)

El modo de lectura de la declaración del neutro está dedicado a este parámetro; de hecho, la navegación se reduce a la tecla .

Paso Acción Por medio de Visualización

1 Seleccione el modo de lectura de los parámetros de protecciones (visualización de la pantalla de bienvenida).El valor de ajuste del umbral Ir de la protección largo retardo se visualiza en amperios.

2 Seleccione la temporización tr de la protección largo retardo.El valor de ajuste de la temporización tr de la protección largo retardo se visualiza en segundos.

3 Seleccione el umbral Isd de la protección corto retardo.El valor de ajuste del umbral Isd de la protección corto retardo se visualiza en amperios.

Mode

����

���!

���

Paso Acción Por medio de Visualización

1 Seleccione el modo de lectura de la declaración del neutro.Se visualiza el valor de declaración del neutro:

N: Protección del neutro activada (unidad de control tripolar con opción ENCT declarada)

noN: Protección del neutro desactivada (unidad de control tripolar sin opción ENCT o con opción ENCT no declarada)

Mode

Mode

���

01chapter1 (009_036).fm Page 24 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 25: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

25

Modo de ajuste

Ajuste de los parámetros de protección

Al ajuste de los parámetros de protección se puede acceder: mediante el regulador y ajuste fino en el teclado para los parámetros de las protecciones principalesmediante teclado para todos los parámetros de protección

El puntero superior en la pantalla LCD indica el parámetro de protección en proceso de ajuste.

Ajuste de un parámetro de protección mediante regulador

El ajuste mediante regulador (o preajuste) se refiere a los parámetros de las protecciones siguientes: los umbrales Ir e Isd para Micrologic 5los umbrales Ir e Ig para Micrologic 6

La acción en un regulador provoca simultáneamente:

la selección de la pantalla del parámetro de protección asignado al reguladorel desbloqueo (cuando sea necesario) del candado (la interfaz de navegación está en modo de ajuste de los parámetros de protección)el ajuste del parámetro de protección asignado al regulador en el valor indicado en el regulador y en la pantalla

El ajuste fino del parámetro de protección se realiza en el teclado; el valor de ajuste no puede exceder el indicado por el conmutador.

Ajuste de un parámetro de protección en el teclado

Desde el teclado se puede acceder a todos los parámetros de protección para ajustarlos. La navegación para el ajuste de un parámetro de protección se realiza por medio de las teclas y

.

La tecla permite seleccionar el parámetro que se va a ajustar: El puntero alto indica el parámetro seleccionado.Los punteros bajos indican que el ajuste se realiza con el mismo valor en todas las fases (salvo para el ajuste de la protección del neutro).El desplazamiento es cíclico.

El ajuste de los parámetros de protección en el teclado se realiza por medio de las teclas .

Los punteros de navegación asociados indican las posibilidades de ajuste:

: Se puede pulsar la tecla (aumento del valor de ajuste).

: Se puede pulsar la tecla (disminución del valor de ajuste).

: Se puede pulsar una de las dos teclas .

Validación y confirmación del ajuste de un parámetro de protección

El valor de ajuste en el teclado de un parámetro de protección debe: 1. validarse con una primera pulsación de la tecla (el pictograma OK parpadea en el visualizador)2. confirmarse después con una segunda pulsación de la tecla (OK aparecerá durante 2 s)

RIESGO DE DEFECTO DE PROTECCIÓN O DE DISPARO INESPERADO

Únicamente personal cualificado está autorizado a realizar una modificación de los parámetros de protección.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.

AVISO

Nota: El ajuste mediante regulador no necesita validación ni confirmación.

OK

OK

01chapter1 (009_036).fm Page 25 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 26: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

26

Ejemplo de preajuste de un parámetro de protección mediante regulador

En la tabla siguiente se indica el preajuste y el ajuste del umbral Ir de la protección largo retardo en una unidad de control Micrologic 5.2 de calibre 250 A:

Paso Acción Por medio de Visualización

1 Establezca el regulador Ir con el valor máximo (el candado se desbloquea automáticamente).Los punteros bajos indican las tres fases (ajuste idéntico en cada fase).

2 Gire el regulador Ir hasta el valor deseado por exceso.

3 El preajuste está listo:

Si el valor de ajuste del umbral es correcto, salga del procedimiento de ajuste (no es necesario validar).El umbral Ir de la protección largo retardo está ajustado a 175 A.

Si el valor de ajuste del umbral no es el adecuado, efectúe el ajuste fino con el teclado.

4 Ajuste en el teclado el valor exacto de Ir solicitado (en pasos de 1 A).

5 Valide el ajuste (el pictograma OK parpadea).

6 Confirme el ajuste (un OK de confirmación se visualiza durante 2 s).

���

��

����

OK

����

OK

01chapter1 (009_036).fm Page 26 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 27: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

27

Ejemplo de ajuste de un parámetro de protección con el teclado

En la tabla siguiente se muestra el ajuste de la temporización tr de la protección largo retardo en una unidad de control Micrologic 5.2:

Verificación del valor de ajuste de los parámetros de protección

En el modo de ajuste de los parámetros de protección, el ajuste de un parámetro se puede expresar en valor relativo.

En el modo de lectura de los valores de ajuste de los parámetros de protección, el ajuste de los parámetros se expresa directamente en valor real (por ejemplo, en amperios).

Para conocer el valor real de un parámetro en proceso de ajuste en valor relativo, por ejemplo, antes de validar el ajuste:

1. Pulse una primera vez el microconmutador de bloqueo/desbloqueo (el visualizador pasa a modo

de lectura para el parámetro en proceso de ajuste e indica el valor real del ajuste del parámetro).

2. Pulse una segunda vez el microconmutador (el visualizador regresa al modo de ajuste para el

parámetro en proceso).

Paso Acción Por medio de Visualización

1 Desbloquee el ajuste de las protecciones (si se visualiza el

pictograma ).

2 Seleccione el modo de ajuste de los parámetros de protección.

3 Seleccione el parámetro tr; el puntero alto se desplaza bajo tr.

4 Ajuste en el teclado el valor tr solicitado.

5 Valide el ajuste (el pictograma OK parpadea).

6 Confirme el ajuste (un OK de confirmación se visualiza durante 2 s).

���Mode

��

���!

���!

��

OK

���!

��

OK

01chapter1 (009_036).fm Page 27 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 28: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

28

Ejemplo de verificación del valor de ajuste de un parámetro de protección

En la tabla siguiente se muestra como ejemplo la verificación del valor de ajuste del umbral Isd de la protección corto retardo en una unidad de control Micrologic 5.2 en proceso de ajuste:

Paso Acción Por medio de Visualización

1 La pantalla LCD está en modo de ajuste para el parámetro Isd:

Se visualiza el pictograma .

El ajuste del umbral Isd se expresa en múltiplo de Ir.

2 Bloquee el ajuste:

La pantalla LCD pasa a modo de lectura de los ajustes para el parámetro Isd (se visualiza el

pictograma ).

El ajuste del umbral Isd se expresa en un valor (715 A en el ejemplo).

3 Desbloquee el ajuste:

La pantalla LCD regresa al modo de ajuste para el parámetro Isd.

Se visualiza el pictograma .

�����

���

�����

01chapter1 (009_036).fm Page 28 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 29: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

29

Lista de las pantallas de medida

Micrologic A Amperímetro

Modo Descripción de las pantallas Unidad Punteros inferiores

Lectura en valor eficaz instantáneo:

de las tres corrientes de fase I1/A, I2/B e I3/C

A El puntero inferior indica el conductor (fase, neutro o tierra) correspondiente al valor leído.de la corriente de defecto a tierra (Micrologic 6) % Ig

de la corriente del neutro IN (tetrapolar o tripolar con opción ENCT)

A

Lectura y puesta a cero:

del máximo MAX Ii de las 3 corrientes de fase

A El puntero inferior indica el conductor (fase, neutro o tierra) en el que se ha medido el máximo.

del máximo de la corriente de defecto a tierra (Micrologic 6)

% Ig

del máximo MAX IN de la corriente del neutro (tetrapolar o tripolar con opción ENCT)

A

��

�������������

01chapter1 (009_036).fm Page 29 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 30: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

30

Micrologic E Energía

Modo Descripción de las pantallas Unidad Punteros inferiores

Lectura en valor eficaz instantáneo:

de las tres corrientes de fase I1/A, I2/B e I3/C

A El puntero inferior indica el conductor (fase, neutro o tierra) correspondiente al valor leído.

de la corriente de defecto a tierra (Micrologic 6) % Ig

de la corriente del neutro IN (tetrapolar o tripolar con opción ENCT)

A

Lectura en valor eficaz instantáneo:

de las tensiones fase/fase U12, U23 y U31

de las tensiones fase/neutro V1N, V2N y V3N (tetrapolar o tripolar con opción ENVT)

V Los punteros inferiores indican los conductores (fases o neutros) correspondientes al valor leído.

Lectura de la potencia activa total Ptot kW Los punteros inferiores indican los 3 conductores de fases.

Lectura de la potencia aparente total Stot kVA

Lectura de la potencia reactiva total Qtot kVAr

Lectura y puesta a cero del contador de energía activa Ep

kWh, MWh

Lectura y puesta a cero del contador de energía aparente Es

kVAh, MVAh

Lectura y puesta a cero del contador de energía reactiva Eq

kVArh, MVArh

Lectura de la rotación de las fases –

Lectura y puesta a cero:

del máximo MAX Ii de las 3 corrientes de fase

A El puntero inferior indica el conductor (fase, neutro o tierra) en el que se ha medido el máximo.

del máximo de la corriente de defecto a tierra (Micrologic 6)

% Ig

del máximo MAX IN de la corriente del neutro (tetrapolar o tripolar con opción ENCT)

A

Lectura y puesta a cero:

del máximo MAX Uij de las 3 tensiones fase/fase

del máximo MAX ViN de las 3 tensiones fase/neutro (tetrapolar o tripolar con opción ENVT)

V Los punteros inferiores indican las fases entre las cuales se ha medido el máximo MAX U o V.

Lectura y puesta a cero del máximo MAX P de la potencia activa

kW Los punteros inferiores indican los 3 conductores de fases.Lectura y puesta a cero del máximo MAX S de la

potencia aparentekVA

Lectura y puesta a cero del máximo MAX Q de la potencia reactiva

kVAr

��

����������

��

�������������

01chapter1 (009_036).fm Page 30 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 31: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

31

Lista de las pantallas de parámetros de protección

Micrologic 5 LSI: Pantallas de lectura de los parámetros de protección

Modo Descripción de las pantallas Unidad Punteros superiores/inferiores

Ir: Valor del umbral de disparo de la protección largo retardo de las fases

A El puntero superior indica el parámetro Ir.Los punteros infereiores indican las 3 fases.

Ir(IN): Valor del umbral de disparo de la protección largo retardo del neutro (unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENCT y protección del neutro activada)

A El puntero superior indica el parámetro Ir.El puntero inferior indica el neutro.

tr: Valor de la temporización de la protección largo retardo (a 6 Ir)

s El puntero superior indica el parámetro tr.

Isd: Valor del umbral de disparo de la protección corto retardo de las fases

A El puntero superior indica el parámetro Isd.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

Isd(IN): Valor del umbral de disparo de la protección corto retardo del neutro (unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENCT y protección del neutro activada)

A El puntero superior indica el parámetro Isd.El puntero inferior indica el neutro.

tsd: Valor de la temporización de la protección corto retardoLa temporización está asociada a la función de

protección de curva de tiempo inverso I2t:

ON: Función I2t activada

OFF: Función I2t no activada

s El puntero superior indica el parámetro tsd.

Ii: Valor del umbral de disparo de la protección Instantánea de las fases y del neutro (unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENCT y protección del neutro activada)

A El puntero superior indica el parámetro Ii.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

Declaración del neutro (unidad de control tripolar con opción ENCT):

N: Protección del neutro activada

noN: Protección del neutro no activada

– –

01chapter1 (009_036).fm Page 31 Friday, August 1, 2008 5:51 PM

Page 32: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

32

Micrologic 5 LSI: Pantallas de ajuste de los parámetros de protección

Modo Descripción de las pantallas Unidad Punteros superiores/inferiores

Ir: Ajuste del umbral de disparo de la protección largo retardo de las fasesPreajuste mediante regulador

A El puntero superior indica el parámetro Ir.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

tr: Ajuste de la temporización de la protección largo retardo

s El puntero superior indica el parámetro tr.

Isd: Ajuste del umbral de disparo de la protección corto retardo de las fasesPreajuste mediante regulador

Isd/Ir El puntero superior indica el parámetro Isd.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

tsd: Ajuste de la temporización de la protección corto retardoActivación de la protección corto retardo de curva de

tiempo inverso I2t

ON: Curva de tiempo inverso I2t activada

OFF: Curva de tiempo inverso I2t no activada

s El puntero superior indica el parámetro tsd.

IN: Ajuste del umbral de disparo de la protección del neutro (unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENCT y protección del neutro activada)

IN/Ir El puntero inferior indica el neutro.

Ii: Valor del umbral de disparo de la protección Instantánea de las fases y del neutro (unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENCT y protección del neutro activada)

Ii/In El puntero superior indica el parámetro Ii.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

Activación de la declaración del neutro (unidad de control tripolar con opción ENCT):

N: Protección del neutro activada

noN: Protección del neutro no activada

– –

01chapter1 (009_036).fm Page 32 Friday, August 1, 2008 5:51 PM

Page 33: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

33

Micrologic 6 LSIG: Pantallas de lectura de los parámetros de protección

Modo Descripción de las pantallas Unidad Punteros superiores/inferiores

Ir: Valor del umbral de disparo de la protección largo retardo de las fases

A El puntero superior indica el parámetro Ir.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

Ir(IN): Valor del umbral de disparo de la protección largo retardo del neutro (unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENCT y protección del neutro activada)

A El puntero superior indica el parámetro Ir.El puntero inferior indica el neutro.

tr: Valor de la temporización de la protección largo retardo (a 6 Ir)

s El puntero superior indica el parámetro tr.

Isd: Valor del umbral de disparo de la protección corto retardo de las fases

A El puntero superior indica el parámetro Isd.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

Isd(IN): Valor del umbral de disparo de la protección corto retardo del neutro (unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENCT y protección del neutro activada)

A El puntero superior indica el parámetro Isd.El puntero inferior indica el neutro.

tsd: Valor de la temporización de la protección corto retardoLa temporización está asociada a la función de

protección de curva de tiempo inverso I2t:

ON: Función I2t activada

OFF: Función I2t no activada

s El puntero superior indica el parámetro tsd.

Ii: Valor del umbral de disparo de la protección Instantánea de las fases y del neutro (unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENCT y protección del neutro activada)

A El puntero superior indica el parámetro Ii.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

Ig: Valor del umbral de disparo de la protección de defecto a tierra

A El puntero superior indica el parámetro Ig.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

tg: Valor de la temporización de la protección de defecto a tierraLa temporización está asociada a la función de

protección de curva de tiempo inverso I2t:

ON: Función I2t activada

OFF: Función I2t no activada

s El puntero superior indica el parámetro tg.

Declaración del neutro (unidad de control tripolar con opción ENCT):

N: Protección del neutro activada

noN: Protección del neutro no activada

– –

01chapter1 (009_036).fm Page 33 Friday, August 1, 2008 5:51 PM

Page 34: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

34

Micrologic 6 LSIG: Pantallas de ajuste de los parámetros de protección

Modo Descripción de las pantallas Unidad Punteros superiores/inferiores

Ir: Ajuste del umbral de disparo de la protección largo retardo de las fasesPreajuste mediante regulador

A El puntero superior indica el parámetro Ir.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

tr: Ajuste de la temporización de la protección largo retardo

s El puntero superior indica el parámetro tr.

Isd: Ajuste del umbral de disparo de la protección corto retardo de las fases

Isd/Ir El puntero superior indica el parámetro Isd.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

tsd: Ajuste de la temporización de la protección corto retardoActivación de la protección corto retardo de curva de

tiempo inverso I2t

ON: Curva de tiempo inverso I2t activada

OFF: Curva de tiempo inverso I2t no activada

s El puntero superior indica el parámetro tsd.

IN: Ajuste del umbral de disparo de la protección del neutro (unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENCT y protección del neutro activada)

IN/Ir El puntero inferior indica el neutro.

Ii: Valor del umbral de disparo de la protección Instantánea de las fases y del neutro (unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENCT y protección del neutro activada)

Ii/In El puntero superior indica el parámetro Ii.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

Ig: Ajuste del umbral de disparo de la protección de defecto a tierra Preajuste mediante regulador

Ig/In El puntero superior indica el parámetro Ig.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

tg: Ajuste de la temporización de la protección de defecto a tierraActivación de la protección de defecto a tierra de curva

de tiempo inverso I2t

ON: Curva de tiempo inverso I2t activada

OFF: Curva de tiempo inverso I2t no activada

s El puntero superior indica el parámetro tg.

Activación de la declaración del neutro (unidad de control tripolar con opción ENCT)

N: Protección del neutro activada

noN: Protección del neutro no activada

– –

01chapter1 (009_036).fm Page 34 Friday, August 1, 2008 5:51 PM

Page 35: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

35

Micrologic 6 E-M LSIG: Pantallas de lectura de los ajustes de los parámetros de protección

Modo Descripción de las pantallas Unidad Punteros superiores/inferiores

Ir: Valor del umbral de disparo de la protección largo retardo de las fases

A El puntero superior indica el parámetro Ir.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

Cl: Clase de disparo de la protección largo retardo (valor de 7,2 Ir)

s El puntero superior indica el parámetro Cl.

Y: Tipo de ventilación

Auto: Ventilación natural por el motor

Moto: Ventilación forzada por un motor dedicado

– El puntero superior indica el parámetro Y.

Isd: Valor del umbral de disparo de la protección corto retardo de las fases

A El puntero superior indica el parámetro Isd.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

Iunbal: Valor del umbral de disparo de la protección contra desequilibrio de fases (expresado en % de la corriente media del motor)

% El puntero superior indica el parámetro Iunbal.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

tunbal: Valor de la temporización de la protección contra desequilibrio de fases

s El puntero superior indica el parámetro tunbal.

Ijam: Valor del umbral de disparo de la protección contra bloqueo del rotor (en caso de indicación OFF, la protección contra bloqueo del rotor no está desactivada)

A El puntero superior indica el parámetro Ijam.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

tjam: Valor de la temporización de la protección contra bloqueo del rotor

s El puntero superior indica el parámetro tjam.

Ig: Valor del umbral de disparo de la protección de defecto a tierra

A El puntero superior indica el parámetro Ig.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

tg: Valor de la temporización de la protección de defecto a tierraLa indicación OFF está siempre presente: La función de

protección de curva de tiempo inverso I2t no está disponible en las unidades de control Micrologic 6 E-M.

s El puntero superior indica el parámetro tg.

01chapter1 (009_036).fm Page 35 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 36: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Utilización de las unidades de control Micrologic

36

Micrologic 6 E-M LSIG: Pantallas de ajuste de los parámetros de protección

Modo Descripción de las pantallas Unidad Punteros superiores/inferiores

Ir: Ajuste del umbral de disparo de la protección largo retardo de las 3 fasesPreajuste mediante regulador

A El puntero superior indica el parámetro Ir.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

Cl: Elección de la clase de disparo de la protección largo retardo

s El puntero superior indica el parámetro Cl.

Y: Elección del tipo de ventilación

Auto: Ventilación natural por el motor activado

Moto: Ventilación forzada por un motor dedicado activado

– El puntero superior indica el parámetro Y.

Isd: Ajuste del umbral de disparo de la protección corto retardo de las 3 fases

Isd/Ir El puntero superior indica el parámetro Isd.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

Iunbal: Ajuste del umbral de disparo de la protección contra desequilibrio de fases (expresado en % de la corriente media del motor)

% El puntero superior indica el parámetro Iunbal.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

tunbal: Ajuste de la temporización de la protección contra desequilibrio de fases

s El puntero superior indica el parámetro tunbal.

Ijam: Ajuste del umbral de disparo de la protección contra bloqueo del rotor (en caso de indicación OFF, la protección contra bloqueo del rotor no está desactivada)

Ijam/Ir El puntero superior indica el parámetro Ijam.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

tjam: Ajuste de la temporización de la protección contra bloqueo del rotor

s El puntero superior indica el parámetro tjam.

Ig: Ajuste del umbral de disparo de la protección de defecto a tierraPreajuste mediante regulador

Ig/In El puntero superior indica el parámetro Ig.

tg: Ajuste de la temporización de la protección de defecto a tierra

s El puntero superior indica el parámetro tg.Los punteros inferiores indican las 3 fases.

01chapter1 (009_036).fm Page 36 Monday, July 21, 2008 4:54 PM

Page 37: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

37

2La función de protección

Presentación

Objeto En este capítulo se describe la función de protección de las unidades de control Micrologic 5, 6 y 6 E-M.

Contenido: Este capítulo contiene las siguientes secciones:

Sección Apartado Página

2.1 Aplicación de distribución eléctrica 38

2.2 Aplicación de arranque motor 56

02chapter2 (037_074).fm Page 37 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 38: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

38

2.1 Aplicación de distribución eléctrica

Presentación

Objeto En esta sección se describen las características de protección de las unidades de control Micrologic 5 y 6 dedicadas a la protección de las aplicaciones de distribución eléctrica.

Contenido Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Protección de la distribución eléctrica 39

Protección largo retardo 42

Protección corto retardo 45

Protección Instantánea 47

Protección de defecto a tierra 48

Protección del neutro 50

Función ZSI 53

Instalación de la función ZSI con Compact NSX 54

02chapter2 (037_074).fm Page 38 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 39: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

39

Protección de la distribución eléctrica

Presentación Las unidades de control Micrologic 5 y 6 que equipan los interruptores automáticos Compact NSX garantizan la protección contra las sobreintensidades y los defectos de aislamiento para todos los tipos de aplicaciones industriales o terciarias.

Las unidades de control Micrologic 5 y 6 ofrecen características de protección que cumplen con las exigencias de la norma IEC 60947-2 (consulte el Manual de usuario de los interruptores automáticos Compact NSX).

Descripción Las reglas de instalación definen rigurosamente las características de las protecciones que deben instalarse teniendo en cuenta

las sobreintensidades (sobrecargas y cortocircuitos) y los potenciales defectos de aislamiento

los conductores que se tienen que proteger

la presencia de corrientes armónicas

la coordinación entre las protecciones

Las unidades de control Micrologic 5 y 6 están concebidas para responder a todas estas exigencias.

Selectividad entre las protecciones

La coordinación entre las protecciones aguas arriba y aguas abajo, en particular la selectividad, es indispensable para optimizar la continuidad de servicio. Las grandes posibilidades de ajuste de los parámetros de las protecciones de las unidades de control Micrologic 5 y 6 mejoran la coordinación natural entre los interruptores automáticos Compact NSX (consulte el Catálogo Compact NSX de 100 a 630 A).

Se pueden realizar tres técnicas de selectividad:1. la selectividad amperimétrica que corresponde al escalonamiento del umbral de disparo de la

protección largo retardo2. la selectividad cronométrica que corresponde al escalonamiento del umbral de disparo y de la

temporización de la protección corto retardo3. la selectividad energética que corresponde al escalonamiento en energía de los interruptores

automáticos y que se aplica para las corrientes de cortocircuito de intensidad muy elevada

Reglas de selectividad

Las reglas de selectividad dependen:

del tipo de unidades de control con las que están equipados los interruptores automáticos instalados aguas arriba y aguas abajo: electrónica o magnetotérmica

de la precisión de los ajustes

������

��

� ������ �������

02chapter2 (037_074).fm Page 39 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 40: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

40

Selectividad de la protección contra las sobrecargas

Para la protección contra las sobrecargas, las reglas de selectividad entre las unidades de control electrónicas son las siguientes: 1. Selectividad amperimétrica:

En general, es suficiente una relación de 1,5 entre el umbral de disparo Ir de la protección largo retardo de la unidad de control del interruptor automático Q1 aguas arriba y el de la unidad de control del interruptor automático Q2 aguas abajo.

La temporización tr de la protección largo retardo de la unidad de control del interruptor automático Q1 aguas arriba es idéntica o superior a la de la unidad de control del interruptor automático Q2 aguas abajo.

2. Selectividad cronométrica:

En general, es suficiente una relación de 1,3 entre el umbral de disparo Isd de la protección corto retardo de la unidad de control del interruptor automático Q1 aguas arriba y el de la unidad de control del interruptor automático Q2 aguas abajo.

La temporización tsd de la protección corto retardo de la unidad de control del interruptor automático Q1 aguas arriba es superior a la de la unidad de control del interruptor automático Q2 aguas abajo.

Si el interruptor automático aguas arriba está en posición I2t OFF, los interruptores automáticos

aguas abajo no tienen que estar en posición I2t ON.3. Selectividad energética:

La selectividad energética está asegurada por las características de concepción y de construcción de los interruptores automáticos. El límite de selectividad sólo lo puede garantizar el constructor.

Para los interruptores automáticos de la gama Compact NSX, una relación de 2,5 entre el calibre del interruptor automático Q1 aguas arriba y el del interruptor automático Q2 aguas abajo garantiza una selectividad total.

Selectividad de la protección de defecto a tierra

Para la protección de defecto a tierra, solamente se pueden aplicar al umbral de disparo Ig y a la temporización tg de la protección las reglas de selectividad cronométrica, es decir:

En general, es suficiente una relación de 1,3 entre el umbral de disparo Ig de la protección de defecto a tierra de la unidad de control del interruptor automático Q1 aguas arriba y el de la unidad de control del interruptor automático Q2 aguas abajo.

La temporización tg de la protección de defecto a tierra de la unidad de control del interruptor automático Q1 aguas arriba es superior a la de la unidad de control del interruptor automático Q2 aguas abajo.

Si el interruptor automático aguas arriba está en posición I2t OFF, los interruptores automáticos

aguas abajo no tienen que estar en posición I2t ON.

Límite de selectividad

Según el escalonamiento de los calibres de los interruptores automáticos y del ajuste de los parámetros de protección, la selectividad puede ser:

limitada (selectividad parcial) hasta un valor Is de la corriente de cortocircuito

total (selectividad total), que se realiza sea cual sea el valor de la corriente de cortocircuito

Tabla de selectividad

Schneider Electric proporciona para el conjunto de las gamas de interruptores automáticos tablas que determinan directamente el tipo de la selectividad (parcial o total) entre cada interruptor automático (consulte el Catálogo Compact NSX de 100 a 630 A). Estas coordinaciones se prueban de acuerdo con las recomendaciones de la norma IEC 60947-2.

02chapter2 (037_074).fm Page 40 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 41: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

41

Funciones de protección

En la ilustración y en la tabla siguientes se definen las funciones de protección de Micrologic 5 y 6. El estudio de cada función se detalla en las páginas siguientes.

Ajuste de las protecciones

Los parámetros de las protecciones se pueden ajustar de la siguiente manera:

en la unidad de control Micrologic, por medio de los reguladores de preajuste (según el parámetro de protección y del tipo de Micrologic) y con el teclado

mediante la comunicación por medio del software RSU en la pestaña Basic prot

Para obtener más detalles sobre el procedimiento de ajuste de los parámetros de protección por medio del software RSU, consulte Parametrización de las protecciones, p. 124.

Protección Instantánea integrada

Como complemento de la protección Instantánea ajustable, las unidades de control Micrologic destinadas a la protección de la distribución eléctrica integran una protección Instantánea integrada no ajustable SELLIM que permite mejorar la selectividad.

Protección refleja

Como complemento de las protecciones integradas en las unidades de control Micrologic, los interruptores automáticos Compact NSX están equipados con una protección refleja (efecto pistón). Si aparece una corriente de cortocircuito muy elevada (por encima del umbral de disparo de la protección Instantánea), la apertura de los contactos principales crea una presión de arco eléctrico que actúa instantáneamente sobre un pistón.

Este pistón pasa a liberar el mecanismo de apertura para provocar un disparo ultrarrápido del interruptor automático.

Referencia Parámetro Designación Micrologic

5 6

0 In Rango de ajuste de la unidad de control: Ajuste mínimo/ajuste máximo = calibre de la unidad de control In

1 Ir Umbral de la protección largo retardo L

2 tr Temporización de la protección largo retardo

3 Isd Umbral de la protección corto retardo S

4 tsd Temporización de la protección corto retardo

5 I2t ON/OFF Curva I2t de protección corto retardo en posición ON u OFF

6 Ii Umbral de la protección Instantánea I

7 Ig Umbral de la protección de defecto a tierra G –

8 tg Temporización de la protección de defecto a tierra –

9 I2t ON/OFF Curva I2t de protección de defecto a tierra en posición ON u OFF

Función : Ajustable : No ajustable –: No presente

��

02chapter2 (037_074).fm Page 41 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 42: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

42

Protección largo retardo

Presentación La protección largo retardo de las unidades de control Micrologic 5 y 6 está adaptada a la protección de todos los tipos de aplicaciones de distribución eléctrica contra las corrientes de sobrecarga.

Es idéntica para las unidades de control Micrologic 5 y 6.

Principio de funcionamiento

La protección largo retardo es de tiempo inverso dependiente de I2t:

Integra la función de imagen térmica.

Es parametrizable en el umbral de disparo Ir y en la temporización de disparo tr.

Curva de disparo:

Ajuste de la protección largo retardo

El umbral de disparo Ir se puede ajustar de la siguiente manera:

en la unidad de control Micrologic, preajuste mediante el regulador Ir y ajuste fino con el teclado

mediante la comunicación por medio del software RSU, preajuste mediante el regulador Ir de la unidad de control Micrologic y ajuste fino mediante el software RSU

La temporización tr se puede ajustar de la siguiente manera:

en la unidad de control Micrologic, ajuste con el teclado

mediante la comunicación por medio del software RSU

Referencia Parámetro Designación

0 In Rango de ajuste de la unidad de control: El ajuste máximo corresponde al calibre In de la unidad de control.

1 Ir Umbral de la protección largo retardo

2 tr Temporización de la protección largo retardo

�������� �

��

02chapter2 (037_074).fm Page 42 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 43: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

43

Valor de ajuste del umbral Ir

El rango de disparo de la protección largo retardo es: 1,05...1,20 Ir según la norma IEC 60947-2.

El valor de ajuste por defecto del umbral Ir es In (posición máxima en el regulador).

En la siguiente tabla se indica el valor de preajuste del umbral de disparo Ir efectuado en el regulador:

El rango de precisión es +5%/+20%.

El ajuste fino se efectúa con el teclado en pasos de 1 A:

El valor máximo del rango de ajuste es el valor de preajuste mostrado por el regulador.

El rango mínimo es 0,9 veces el valor mínimo de preajuste (para el calibre 400 A, el mínimo de rango de ajuste es 100 A, es decir 0,625 x Ir).

Ejemplo:

El preajuste mediante el conmutador de una unidad de control Micrologic 5.2 de calibre In = 250 A se realiza a 140 A:

El valor mínimo de preajuste es: 100 A

El rango de ajuste fino en el teclado es: 90...140 A

Valor de ajuste de la temporización tr

El valor de ajuste mostrado es el valor de la temporización de disparo para una corriente de 6 Ir.

El valor de ajuste por defecto de la temporización tr es 0,5 (valor mínimo), es decir, 0,5 segundos en 6 Ir.

En la siguiente tabla se indica el valor de la temporización de disparo (en segundos) en función de la corriente presente en la carga para los valores de ajuste mostrados en la pantalla:

El rango de precisión es -20 %/+0 %.

Calibre In Valores de preajuste de Ir (A) en función del calibre In de la unidad de control y de la posición del regulador

40 A 18 18 20 23 25 28 32 36 40

100 A 40 45 50 55 63 70 80 90 100

160 A 63 70 80 90 100 110 125 150 160

250 A 100 110 125 140 150 175 200 225 250

400 A 160 180 200 230 250 280 320 360 400

630 A 250 280 320 350 400 450 500 570 630

Corriente en la carga

Valor de ajuste

0,5 1 2 4 8 16

Temporización de disparo tr (s)

1,5 Ir 15 25 50 100 200 400

6 Ir 0,5 1 2 4 8 16

7,2 Ir 0,35 0,7 1,4 2,8 5,5 11

02chapter2 (037_074).fm Page 43 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 44: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

44

Imagen térmica El modelo representativo del calentamiento de los conductores se construye según el cálculo de una imagen térmica. Permite supervisar con precisión el estado térmico de los conductores.

Ejemplo:

Comparación del cálculo del calentamiento sin imagen térmica (esquema A) y con imagen térmica (esquema B):

0 Corriente instantánea (cíclica) en la carga1 Temperatura del conductor2 Corriente calculada sin imagen térmica (esquema A) y con imagen térmica (esquema B) 3 Umbral de disparo de la protección largo retardo: Ir

Unidad de control sin imagen térmica: En cada intervalo con corriente no nula, la unidad de control sólo tiene en cuenta el efecto térmico en el intervalo considerado. No hay disparo a pesar del cúmulo del calentamiento del conductor.Unidad de control con imagen térmica: La unidad de control acumula el efecto térmico de los intervalos de corriente sucesivos. El disparo interviene para tener en cuenta el estado térmico real del conductor.

Calentamiento de un conductor y curvas de disparo

El análisis de la ecuación de calentamiento de un conductor recorrido por una corriente I permite caracterizar los fenómenos físicos:

Para las corrientes de intensidad baja o media (I < Ir), la temperatura de equilibrio del conductor (para un tiempo infinito) solo depende del valor medio cuadrático de la corriente (consulte Valor medio cuadrático (imagen térmica), p. 81). La temperatura límite corresponde a una corriente límite (umbral de disparo Ir de la protección largo retardo de la unidad de control).Para las corrientes de sobreintensidad baja (Ir < I < Isd), la temperatura del conductor solo depende

de la energía I2t aportada por la corriente. La temperatura límite es una curva dependiente del

tiempo en I2t.

Para las corrientes de sobreintensidad alta (I > Isd), el fenómeno es idéntico si la función I2t ON de la

protección corto retardo está parametrizada (consulte Función I2t ON/OFF, p. 46).

En la ilustración siguiente (en escalas bilogarítmicas) se representa una curva de calentamiento A (para una temperatura de equilibrio θ) y una curva de disparo B (para la temperatura límite θL):

1 Zona de las corrientes de intensidad baja2 Zona de las corrientes de sobreintensidad baja

Memoria térmica Las unidades de control Micrologic 5 y 6 integran la función de memoria térmica que traduce el enfriamiento de los conductores incluso después del disparo; la duración del enfriamiento es de 20 minutos antes o después del disparo.

13

21 23

A B0 0

� ��

� �

02chapter2 (037_074).fm Page 44 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 45: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

45

Protección corto retardo

Presentación La protección corto retardo de las unidades de control Micrologic 5 y 6 está adaptada a la protección de todos los tipos de aplicaciones de distribución eléctrica contra las corrientes de cortocircuito.

Es idéntica para las unidades de control Micrologic 5 y 6.

Principio de funcionamiento

La protección corto retardo es de tiempo independiente:

Integra la posibilidad de una función de curva de tiempo inverso I2t. Es parametrizable en el umbral de disparo Isd y en la temporización de disparo tsd.

Curva de disparo:

Ajuste de la protección corto retardo (Micrologic 5)

El umbral de disparo Isd se puede ajustar de la siguiente manera:en la unidad de control Micrologic, preajuste mediante el regulador Isd y ajuste fino con el teclado mediante la comunicación por medio del software RSU, preajuste mediante el regulador Isd de la unidad de control Micrologic y ajuste fino mediante el software RSU

La temporización tsd se puede ajustar de la siguiente manera:en la unidad de control Micrologic, ajuste con el teclado mediante la comunicación por medio del software RSU

El ajuste de la temporización tsd integra la activación/desactivación de la opción I2t.

Ajuste de la protección corto retardo (Micrologic 6)

El umbral de disparo Isd y la temporización tsd se pueden ajustar de la siguiente manera:en la unidad de control Micrologic, ajuste con el teclado mediante la comunicación por medio del software RSU

El ajuste de la temporización tsd integra la activación/desactivación de la opción I2t.

Referencia Parámetro Designación

1 Ir Umbral de la protección largo retardo

3 Isd Umbral de la protección corto retardo

4 tsd Temporización de la protección corto retardo

5 I2t Función de curva de tiempo inverso (ON u OFF)

��

���

02chapter2 (037_074).fm Page 45 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 46: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

46

Valor de ajuste del umbral Isd

El valor de ajuste del umbral de disparo Isd se expresa en múltiplo de Ir.

El valor de ajuste por defecto del umbral de disparo Isd es 1,5 Ir (valor mínimo en el regulador).

En la siguiente tabla se indican los valores de ajuste (preajuste por regulador) y los rangos de ajuste (ajuste con el teclado) del umbral de disparo Isd:

El rango de precisión es de +/- 10%.

Valor de ajuste de la temporización tsd

En la siguiente tabla se indican los valores de ajuste de la temporización tsd con la opción I2t OFF/ON expresados en segundos (s) y de los tiempos sin disparo y de corte asociados expresados en milisegundos (ms):

El valor de ajuste por defecto de la temporización tsd es 0 s con I2t OFF.

Función I2t ON/OFF

La función de curva de tiempo inverso I2t se utiliza para mejorar la selectividad de los interruptores automáticos. Es especialmente necesaria cuando un dispositivo de protección sólo de tiempo inverso, como por ejemplo un dispositivo de protección mediante fusible, está instalado aguas abajo.

Ejemplo:

En las ilustraciones siguientes se muestra un ejemplo de selectividad entre un Compact NSX 630 aguas arriba y un fusible gG 250 A aguas abajo (cálculo realizado mediante el software Ecodial):

I2t OFF I2t ON

La selectividad total entre las protecciones está asegurada gracias a la utilización de la función I2t ON en la protección corto retardo.

Tipo de ajuste Valor o rango de ajuste (xIr)

Preajuste mediante regulador(Micrologic 5)

1,5 2 3 4 5 6 7 8 10

Rango de ajuste con el teclado (1)Paso de ajuste: 0,5 Ir

1,5 1,5/2 1,5...3 1,5...4 1,5...5 1,5...6 1,5...7 1,5...8 1,5...10

(1) Para las unidades de control Micrologic 6, el valor del rango de ajuste con el teclado es: 1,5...10 Ir.

Parámetro Valor

tsd con I2t OFF (s) 0 0,1 0,2 0,3 0,4

tsd con I2t ON (s) – 0,1 0,2 0,3 0,4

Tiempo sin disparo (ms): 20 80 140 230 350

Tiempo máximo de corte (ms) 80 140 200 320 500

t(s)

gG - 250 A

NS800N - Micrologic 5.0 A - 800 A

I (A)

t(s)

gG - 250 A

NS800N - Micrologic 5.0 A - 800 A

I (A)

02chapter2 (037_074).fm Page 46 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 47: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

47

Protección Instantánea

Presentación La protección Instantánea de las unidades de control Micrologic 5 y 6 está adaptada a la protección de todos los tipos de aplicaciones de distribución eléctrica contra las corrientes de cortocircuito de intensidad muy alta.

Es idéntica para las unidades de control Micrologic 5 y 6.

Principio de funcionamiento

La protección Instantánea es de tiempo independiente. Se puede parametrizar en el umbral de disparo Ii y sin temporización.

Curva de disparo:

Ajuste de la protección Instantánea

El umbral de disparo Ii se puede ajustar de la siguiente manera:en la unidad de control Micrologic, ajuste con el teclado mediante la comunicación por medio del software RSU

Valor de ajuste del umbral Ii

El valor de ajuste del umbral de disparo Ii se expresa en múltiplo de In.

El valor de ajuste por defecto del umbral Ii es 1,5 In (valor mínimo).

En la siguiente tabla se indican los rangos de ajuste y los pasos de ajuste en función del calibre In de la unidad de control Micrologic:

El rango de precisión es de +/- 10%.

El tiempo sin disparo es de 10 ms.

El tiempo máximo de corte es de 50 ms.

Referencia Parámetro Designación

0 In Rango de ajuste de la unidad de control: El ajuste máximo corresponde al calibre In de la unidad de control.

6 Ii Umbral de la protección Instantánea

Calibre In de la unidad de control Rango de ajuste Paso de ajuste

100 A y 160 A 1,5....15 In 0,5 In

250 A y 400 A 1,5....12 In 0,5 In

630 A 1,5....11 In 0,5 In

02chapter2 (037_074).fm Page 47 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 48: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

48

Protección de defecto a tierra

Presentación La protección de defecto a tierra de las unidades de control Micrologic 6 está adaptada a la protección de todos los tipos de aplicaciones de distribución eléctrica contra las corrientes de defecto de aislamiento en el esquema TN-S.

Para obtener más detalles sobre los defectos de aislamiento, consulte el Manual de usuario de los interruptores automáticos Compact NSX.

Principio de funcionamiento

La protección de defecto a tierra es de tiempo independiente:

Integra la posibilidad de una función de curva de tiempo inverso I2t. Es parametrizable en el umbral de disparo Ig y en la temporización de disparo tg.

Curva de disparo:

Ajuste de la protección de defecto a tierra

El umbral de disparo Ig se puede ajustar de la siguiente manera:en la unidad de control Micrologic, preajuste mediante el regulador Ig y ajuste fino con el teclado mediante la comunicación por medio del software RSU, preajuste mediante el regulador Ig de la unidad de control Micrologic y ajuste fino mediante el software RSU

La temporización tg se puede ajustar de la siguiente manera:en la unidad de control Micrologic, ajuste con el teclado mediante la comunicación por medio del software RSU

El ajuste de la temporización tg integra la activación/desactivación de la opción I2t.

Referencia Parámetro Designación

0 In Rango de ajuste de la unidad de control: Ajuste mínimo/ajuste máximo = calibre de la unidad de control In

7 Ig Umbral de la protección de defecto a tierra

8 tg Temporización de la protección de defecto a tierra

9 I2t Curva I2t de protección de defecto a tierra en posición ON u OFF

��

��

02chapter2 (037_074).fm Page 48 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 49: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

49

Valor de ajuste del umbral Ig

El valor de ajuste del umbral de disparo Ig se expresa en múltiplo de In.

El valor de ajuste por defecto del umbral de disparo Ig es igual al valor mínimo leído en el conmutador, es decir, a:

0,40 In para las unidades de control de calibre 40 A 0,20 In para las unidades de control de calibre > 40 A

La protección de defecto a tierra se puede desactivar poniendo el regulador Ig en la posición OFF.

La protección de defecto a tierra se puede volver a activar poniendo el conmutador Ig en la posición OFF:

mediante el ajuste fino con el teclado mediante la comunicación

En las dos tablas siguientes se indican los valores de ajuste (preajuste mediante regulador) y los rangos de ajuste (ajuste con el teclado) para:

las unidades de control de calibre 40 Alas unidades de control de calibre superior a 40 A

En el teclado, el paso de ajuste es de 0,05 In.

Calibre 40 A

Calibre > 40 A

El rango de precisión es de +/- 10%.

Valores de ajuste de la temporización tg

El valor de ajuste de la temporización tg se expresa en segundos. Los tiempos sin disparo y de corte se expresan en milisegundos.

El valor de ajuste por defecto de la temporización tg es 0 s con I2t OFF.

Tabla de los valores de ajuste de tg con la opción I2t OFF/ON expresados en segundos (s) y de los tiempos sin disparo y de corte asociados expresados en milisegundos (ms).

Función I2t ON / OFF

La protección de defecto a tierra es una protección de tipo cortocircuito como la protección corto

retardo. Se aplica el mismo principio de puesta en servicio de la función I2t (consulte Protección corto retardo, p. 45).

Test de la protección de defecto a tierra

El test de la protección de defecto a tierra se puede efectuar en el teclado de la unidad de control Micrologic (consulte Test de la protección de defecto a tierra (Micrologic 6), p. 23). Este test permite realizar la verificación del disparo electrónico de la unidad de control.

Tipo de ajuste Valor o rango de ajuste (xIn)

Preajuste mediante regulador

0,40 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1 OFF

Rango de ajuste con el teclado

0,40 0,40 0,4...0,5 0,4...0,6 0,4...0,7 0,4...0,8 0,4...0,9 0,4...1 0,4...1 + OFF

Tipo de ajuste Valor o rango de ajuste (xIn)

Preajuste mediante regulador

0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 1 OFF

Rango de ajuste con el teclado

0,20 0,2...0,3 0,2...0,4 0,2...0,5 0,2...0,6 0,2...0,7 0,2...0,8 0,2...1 0,2...1 + OFF

Parámetro Valor

tg con I2t OFF (s) 0 0,1 0,2 0,3 0,4

tg con I2t ON (s) – 0,1 0,2 0,3 0,4

Tiempo sin disparo (ms): 20 80 140 230 360

Tiempo máximo de corte (ms) 80 140 200 320 500

02chapter2 (037_074).fm Page 49 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 50: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

50

Protección del neutro

Presentación La protección del neutro de las unidades de control Micrologic 5 y 6 está adaptada a la protección de todos los tipos de aplicaciones de distribución eléctrica contra las corrientes de sobrecarga y de cortocircuito.

Está disponible en:

las unidades de control tetrapolareslas unidades de control tripolares con opción ENCT

Es idéntica para las unidades de control Micrologic 5 y 6.

Descripción La protección del conductor neutro (si está distribuido y tiene el mismo tamaño que las fases: neutro completo) normalmente se asegura mediante la protección de las fases.

La protección del neutro tiene que ser específica si: Su tamaño es inferior en relación con el de las fases.Se han instalado cargas no lineales que generan armónicos de rango 3 o múltiples de 3.

El corte del neutro puede ser necesario por razones funcionales (esquema multifuente) o de seguridad (trabajo sin tensión).

En resumen, el conductor neutro puede ser:no distribuido (interruptor automático tripolar)distribuido, no cortado y no protegido (interruptor automático tripolar)distribuido, no cortado pero protegido (interruptor automático tripolar con opción ENCT)distribuido, cortado y protegido (interruptor automático tetrapolar)

Los interruptores automáticos Compact NSX se adaptan a todos los tipos de protección.

Compact NSX Posibilidades Protección del neutro

Interruptor automático tripolar 3P, 3R Sin

Interruptor automático tripolar con opción ENCT

3P, 3R Sin

3P, 3R + N/2 Neutro mitad

3P, 3R + N Neutro completo

3P, 3R + OSN Neutro sobredimensionado

Interruptor automático tetrapolar 4P, 3R Sin

4P, 3R + N/2 Neutro mitad

4P, 4R Neutro completo

4P, 4R + OSN Neutro sobredimensionado

P: Polo R: Unidad de control N: Protección del neutro

02chapter2 (037_074).fm Page 50 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 51: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

51

Principio de funcionamiento

La protección del neutro tiene características idénticas a las de las protecciones de las fases:Su umbral es parametrizable proporcionalmente a los umbrales de las protecciones largo retardo Ir y corto retardo Isd. Tiene los mismos valores de temporización de disparo que las protecciones largo retardo tr y corto retardo tsd.La protección Instantánea es idéntica.

Curva de disparo:

Ajuste de la protección del neutro

Unidad de control tetrapolar

El umbral de disparo IN se puede ajustar de la siguiente manera:En la unidad de control Micrologic, con el teclado Mediante la comunicación, por medio del software RSU

Unidad de control tripolar

La declaración del neutro y el umbral de disparo IN se pueden ajustar de la siguiente manera:en la unidad de control Micrologic, con el teclado mediante la comunicación, por medio del software RSU

Referencia Parámetro Designación

0 In Rango de ajuste de la unidad de control: El ajuste máximo corresponde al calibre In de la unidad de control.

1 Ir Umbral de la protección largo retardo

10 IN Umbral de la protección del neutro

02chapter2 (037_074).fm Page 51 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 52: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

52

Valor de ajuste de la protección del neutro

Las unidades de control Micrologic 5 y 6 integran la función OSN (OverSized Neutral), que permite gestionar la protección del conductor neutro en caso de presencia de corrientes armónicas de rango 3 y múltiplos de 3 (consulte Corrientes armónicas, p. 89).

En la siguiente tabla se indica, en función del valor del parámetro IN/Ir, los valores de ajuste de los umbrales de disparo de la protección largo retardo y de la protección corto retardo del neutro:

Los valores de ajuste de las temporizaciones largo retardo y corto retardo de la protección del neutro son idénticos a los de las fases.

En la siguiente tabla se detallan los valores de ajuste de los umbrales de disparo de las protecciones del neutro (ajustadas en OSN) en función del ajuste del umbral de disparo Ir de la protección de las fases y del calibre In de la unidad de control tetrapolar:

Elección de la opción ENCT

La opción ENCT es un TC neutro exterior para unidad de control tripolar.

En la siguiente tabla se indica la referencia de la opción ENCT que hay que instalar en función del calibre In de la unidad de control Micrologic o de la necesidad de una protección OSN:

Puesta en marcha de la opción ENCT

Parámetro IN/Ir Valor del umbral largo retardo Ir(IN) Valor del umbral corto retardo Isd(IN)

OFF N/A N/A

0,5 (1) Ir/2 Isd/2

1 Ir Isd

OSN Tripolar (ENCT) 1,6 x Ir 1,6 x Isd

Tetrapolar 1,6 x Ir limitado a In 1,6 x Isd limitado a In x Isd/Ir

(1) Para el calibre 40 A, no está disponible el ajuste del parámetro IN/Ir=0,5.

Valores Ir/In Valor del umbral largo retardo Ir(IN) Valor del umbral corto retardo Isd(IN)

Ir/In < 0,63 1,6 x Ir 1,6 x Isd

0,63 < Ir/In < 1 In In x Isd/Ir

Calibre In Protección del neutro limitada a In Protección del neutro OSN > In

40 A LV429521 LV429521

100 LV429521 LV429521

160 LV430563 LV430563

250 LV430563 LV432575

400 LV432575 LV432575

630 LV432575 No (1)

(1) Para el calibre 630 A, la función OSN está limitada a In (= 630 A).

Paso Acción

1 Conecte el conductor neutro al primario de la opción ENCT (bornes H1, H2).

2 Retire (si existe) el puente entre los bornes T1 y T2 de la unidad de control Micrologic.

3 Conecte el secundario de la opción ENCT (bornes T1, T2) a los bornes T1 y T2 de la unidad de control Micrologic.

4 Declare la opción ENCT durante el ajuste de los parámetros de protección de la unidad de control Micrologic.

Nota: Si la declaración de la opción ENCT se realiza antes de su instalación, la unidad de control Micrologic falla (pantalla Enct). Será necesario instalar la opción ENCT o un puente entre los bornes T1 y T2 de la unidad de control Micrologic para liberar la pantalla Enct. El reset se realiza mediante dos presiones en la tecla OK (validación y confirmación).

02chapter2 (037_074).fm Page 52 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 53: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

53

Función ZSI

Presentación La función ZSI (Zone Selectivity Interlocking) es una técnica utilizada para reducir las limitaciones electrodinámicas en la instalación cuando se ha instalado la selectividad cronométrica.

Principio de la función ZSI

La función ZSI mejora la selectividad cronométrica discriminando la posición del defecto. Un hilo de control conecta las unidades de control de los interruptores automáticos instalados y permite gestionar la temporización de disparo del interruptor automático aguas arriba Q1 en función de la posición del defecto.

Las unidades de control de los interruptores automáticos Q1 y Q2 tienen los mismos ajustes de temporización que en selectividad cronométrica.

En caso de defecto aguas abajo del interruptor automático Q2 (esquema 3), las unidades de control de los interruptores automáticos Q1 y Q2 detectan el defecto simultáneamente; mediante el hilo de control, la unidad de control del interruptor automático Q2 envía una señal a la unidad de control del interruptor automático Q1, que queda ajustada en su temporización tsd. El interruptor automático Q2 se dispara y elimina el defecto (instantáneamente si el interruptor automático Q2 no está temporizado). Los demás usuarios aguas abajo del interruptor automático Q1 siguen recibiendo alimentación y la disponibilidad de la energía se optimiza.En caso de defecto aguas abajo del interruptor automático Q1 (esquema 4), la unidad de control del interruptor automático Q1 no recibe ninguna señal de la unidad de control del interruptor automático Q2. Por tanto, la temporización tsd está inhibida. El interruptor automático Q1 se dispara y elimina instantáneamente el defecto en la instalación. Las limitaciones electrodinámicas creadas por la corriente de cortocircuito en la instalación se reducen al mínimo.

La función ZSI permite la optimización de la disponibilidad de la energía (de forma idéntica a la selectividad cronométrica) y la reducción de las limitaciones electrodinámicas en la instalación. La función ZSI es aplicable a la protección de corto retardo y a la protección de defecto a tierra.

Esquema 3 Esquema 4

����

����

02chapter2 (037_074).fm Page 53 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 54: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

54

Instalación de la función ZSI con Compact NSX

Descripción Las unidades de control Micrologic 5 y 6 están equipadas para recibir la función ZSI. En la siguiente ilustración se muestra la conexión del hilo de control en la unidad de control:

Q1 Interruptor automático aguas arribaQ2 Interruptor automático que se va a cablearQ3 Interruptor automático aguas abajoZ1 ZSI-OUT fuenteZ2 ZSI-OUT Z3 ZSI-IN fuenteZ4 ZSI-IN ST protección corto retardoZ5 ZSI-IN GF protección defecto a tierra (Micrologic 6)

Las salidas Z3, Z4 y Z5 están disponibles únicamente en los interruptores automáticos Compact NSX 400/630.

El ajuste de la temporización de las protecciones corto retardo y de defecto a tierra (Micrologic 6) de las protecciones gestionadas por la función ZSI debe cumplir las reglas de la selectividad cronométrica.

Principios de conexión

En las siguientes ilustraciones se muestran las posibilidades de conexión entre equipos:

Z1

Z2 Z3 Z4

Z5

Z1 Z2

Z3 Z4

Z5

Z1 Z2 Z3 Z4 Z5

Q1 Q2 Q3

Protección Esquema de conexión

Protección de defecto a tierra y corto retardo (Micrologic 6)

La salida Z2 de la unidad de control del interruptor automático aguas abajo Q2 está conectada a las entradas Z4 y Z5 de la unidad de control del interruptor automático aguas arriba Q1.

Protección corto retardo

La salida Z2 de la unidad de control del interruptor automático aguas abajo Q2 está conectada a la entrada Z4 de la unidad de control del interruptor automático aguas arriba Q1.

Las entradas Z3 y Z5 deben estar cortocircuitadas.

Protección de defecto a tierra (Micrologic 6)

La salida Z2 de la unidad de control del interruptor automático aguas abajo Q2 está conectada a la entrada Z5 de la unidad de control del interruptor automático aguas arriba Q1.

Las entradas Z4 y Z3 deben estar cortocircuitadas.

Nota: Cuando la función ZSI no se utiliza aguas abajo, las entradas Z3, Z4 y Z5 deben estar puestas en cortocircuito.De no respetarse este principio, se inhibe el ajuste de la temporización de las protecciones de Corto retardo y de defecto a Tierra.

Z1 Z2

Z3 Z4

Z5

Z1 Z2

Z3 Z4

Z5

Q1 Q2

Z1 Z2

Z3 Z4

Z5

Z1 Z2

Z3 Z4

Z5

Q1 Q2

Z1 Z2

Z3 Z4

Z5

Z1 Z2

Z3 Z4

Z5

Q1 Q2

02chapter2 (037_074).fm Page 54 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 55: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

55

Caso de una distribución multifuente

Si se instalan varios interruptores automáticos aguas arriba (caso de la distribución multifuente), se aplican los mismos principios.

La conexión de un interruptor automático aguas abajo debe realizarse hacia todos los interruptores automáticos instalados directamente aguas arriba de la siguiente manera:

Todos los elementos comunes (salidas Z1/entradas Z2) se conectan juntos.La salida Z2 se conecta simultáneamente a las entradas Z3 o Z4 o Z5 de todas las unidades de control de los interruptores automáticos instalados aguas arriba.

Características de la conexión mediante hilo de control

En la siguiente tabla se indican las características de la conexión entre equipos mediante el hilo de control:

En la siguiente ilustración se muestra la conexión del filtro LV434212:

Prueba de la función ZSI

La conexión y el funcionamiento de la función ZSI se pueden probar por medio del software LTU.

Nota: La gestión de esta configuración no necesita ningún relé suplementario para asegurar el control de la función ZSI en función de las fuentes en servicio.

Características Valores

Impedancia 2,7 Ω por 300 m

Longitud máxima 300 m

Tipo de cable Trenzado blindado (Belden 8441 o equivalente)

Sección de los conductores admisibles 0,4...2,5 mm2

Límite de interconexión de entradas Z3, Z4 y Z5 (hacia equipos aguas abajo)

15 equipos

Límite de interconexión de salidas Z1 y Z2 (hacia equipos aguas arriba)

5 equipos

Nota: En caso de utilización de la función ZSI de Compact NSX con interruptores automáticos de las gamas Masterpact y Compact NS, es necesario colocar un filtro RC de referencia LV434212 mediante un interruptor automático Masterpact o Compact NS (véase el Catálogo Compact NSX de 100 a 630 A).

Z1 Z2

Z3 Z4

Z5

Masterpact Compact NSXLV434212

02chapter2 (037_074).fm Page 55 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 56: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

56

2.2 Aplicación de arranque motor

Presentación

Objeto En esta sección se describen las características de protección de la unidad de control Micrologic 6 E-M dedicada a la protección de los arranques motores.

Contenido Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Protección de los arranques motores 57

Protección largo retardo 61

Protección corto retardo 64

Protección Instantánea 65

Protección de defecto a tierra 66

Protección contra desequilibrio de fases 68

Protección contra bloqueo del rotor 70

Protección contra subcarga 72

Protección para arranque prolongado 73

02chapter2 (037_074).fm Page 56 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 57: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

57

Protección de los arranques motores

Presentación Las unidades de control Micrologic 6 E-M que equipan los interruptores automáticos Compact NSX:Garantizan la protección de los arranques motores de arranque directo (el arranque motor de arranque directo es el más utilizado).Integran las protecciones de base (sobrecarga, cortocircuito y desequilibrio de fase) del arranque motor y de las protecciones complementarias o las opciones específicas para las aplicaciones de motor.Permiten una protección y una coordinación de los componentes del arranque motor que cumplen con las exigencias de las normas IEC 60947-2 e IEC 60947-4-1 (consulte el Manual de usuario de los interruptores automáticos Compact NSX).

Descripción Los interruptores automáticos Compact NSX equipados con la unidad de control Micrologic 6 E-M permiten realizar arranques motores de dos equipos.

1 Interruptor automático Compact NSX equipado con una unidad de control Micrologic 6 E-M1A Protección contra los cortocircuitos1B Protección contra las sobrecargas1C Protección contra los defectos de aislamiento2 Contactor3 Opción módulo SDTAM

Regímenes de funcionamiento

La unidad de control Micrologic 6 E-M considera la aplicación en funcionamiento a partir del salto positivo del umbral de 10% de Ir por la corriente motor.

Se consideran dos regímenes de funcionamiento:régimen de arranquerégimen permanente

1

2

1A

1B

1C 3

02chapter2 (037_074).fm Page 57 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 58: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

58

Régimen de arranque

La unidad de control Micrologic 6 E-M considera la aplicación en régimen de arranque según los siguientes criterios:

Inicio: A partir del salto positivo del umbral de 10% de Ir por la corriente motor.Fin: A partir del salto negativo de un umbral Id o como máximo después de una temporización td definida de la siguiente manera:

Si la protección para arranque prolongado no está activada (caso por defecto), el umbral Id es igual a 1,5 Ir y la temporización td es igual a 10 s (valores no parametrizables).El rebasamiento de la temporización en 10 s no provoca el disparo.Si la protección para arranque prolongado (consulte Protección para arranque prolongado, p. 73) está activada, el umbral Id es igual a Ilong y la temporización td es igual a tlong (valores parametrizables).El rebasamiento de la temporización tlong provoca el disparo de la protección para arranque prolongado.

Régimen permanente

La unidad de control Micrologic 6 E-M considera la aplicación en régimen permanente según los siguientes criterios:

Inicio: A partir del final del régimen de arranqueFin: A partir del salto negativo del umbral de 10% de Ir por la corriente motor

Diagrama de funcionamiento

En el diagrama siguiente se presentan los dos regímenes de funcionamiento de una aplicación de motor:

1 Estado del interruptor automático Compact NSX (en posición verde ON)2 Estado del contactor (en verde posición ON)3 Corriente en la aplicación de motor4 Regímenes de funcionamiento: A: Régimen de arranque B: Régimen permanente (los regímenes activos están en verde)

Nota: La electrónica de medida de la unidad de control Micrologic filtra el régimen subtransitorio (primer pico de corriente de 20 ms aproximadamente al cierre del contactor). Por tanto, este pico de corriente no se tiene en cuenta para evaluar el salto del umbral Id.

���

���

� ���

������

02chapter2 (037_074).fm Page 58 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 59: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

59

Funciones de protección

En la ilustración y en la tabla siguientes se definen las funciones de protección de las unidades Micrologic 6 E-M:

El estudio de cada función se detalla en las páginas siguientes.

Protecciones complemen-tarias

La unidad de control Micrologic 6 E-M integra protecciones complementarias en la aplicación de motor.

Las protecciones complementarias se activan para un régimen de arranque o un régimen temporal o en los dos casos.

Ajuste de las protecciones

Los parámetros de las protecciones se pueden ajustar de la siguiente manera:en la unidad de control Micrologic, por medio de los reguladores de preajuste (según el parámetro de protección y del tipo de Micrologic) y con el teclado mediante la comunicación por medio del software RSU en la pestaña Basic prot

Para obtener más detalles sobre el procedimiento de ajuste de los parámetros de protección por medio del software RSU, consulte Parametrización de las protecciones, p. 124.

Protección refleja

Como complemento de las protecciones integradas en las unidades de control Micrologic, los interruptores automáticos Compact NSX están equipados con una protección refleja (efecto pistón). Si aparece una corriente de cortocircuito muy elevada (por encima del umbral de disparo de la protección Instantánea), la apertura de los contactos principales crea una presión de arco eléctrico que actúa instantáneamente sobre un pistón.

Este pistón pasa a liberar el mecanismo de apertura para provocar un disparo ultrarrápido del interruptor automático.

Referencia Parámetro Designación Función

0 In Rango de ajuste de la unidad de control: ajuste mínimo/ajuste máximo = calibre de la unidad de control In

1 Ir Umbral de disparo de la protección largo retardo L

2 Cl Clase de disparo de la protección largo retardo

3 Isd Umbral de disparo de la protección corto retardo S

4 tsd Temporización de la protección corto retardo

5 Ii Umbral de disparo de la protección Instantánea I

6 Ig Umbral de disparo de la protección de defecto a tierra G

7 tg Temporización de la protección de defecto a tierra

Iunbal Umbral de disparo de la protección contra desequilibrio de fases

tunbal Temporización de la protección contra desequilibrio de fases

Función : Ajustable : No ajustable

Protección Activación por defecto Ajuste por defecto Activación SDTAM

Rotor bloqueado OFF Ijam: OFF, tjam: 5 s Sí

Subcarga OFF Iund: OFF, tund: 10 s Sí

Arranque prolongado OFF Ilong: OFF, tlong: 10 s No

02chapter2 (037_074).fm Page 59 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 60: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

60

Opción módulo SDTAM

La función de disparo avanzado del módulo SDTAM permite controlar la apertura del contactor 400 ms antes del disparo calculado del interruptor automático en caso de:

protección largo retardoprotección contra desequilibrio de fasesprotección contra bloqueo del rotorprotección contra subcarga

El contactor se puede volver a cerrar automática o manualmente según la parametrización del módulo SDTAM (consulte el Manual de usuario de los interruptores automáticos Compact NSX).

Ejemplo de utilización del módulo SDTAM

En las ilustraciones siguientes se muestra el funcionamiento de la protección contra bloqueo del rotor sin SDTAM (esquema Ι) y con módulo SDTAM (esquema ΙΙ):

1 Estado del interruptor automático Compact NSX Blanco: Abierto; Verde: Cerrado; Negro: Disparado 2 Estado del contactor (contacto SD en la bobina del contactor) Blanco: Abierto; Verde: Cerrado 3 Corriente del motor4 Supervisión mediante la protección contra bloqueo del rotor Blanco: No activada (régimen de arranque), verde: Activada (régimen permanente)

Análisis del funcionamiento

En la tabla siguiente se describe el funcionamiento sin SDTAM (esquema Ι)

En la tabla siguiente se describe el funcionamiento con SDTAM (esquema ΙΙ):

El módulo SDTAM se puede poner en posición OFF; la nueva puesta en servicio de la aplicación es manual (por desactivación de la alimentación del módulo SDTAM).

��

�����

����������������������������������������������������

�����

����

����������

��

�����

����������������������������������������������������

����

��������Esquema Ι Esquema ΙΙ

Evento Comentarios

A Paso a régimen permanente del motor de la aplicaciónLa supervisión de la protección contra bloqueo del rotor se activa.

B Aparición de una corriente de sobrecarga en la aplicación (por ejemplo, rotor frenado debido a una viscosidad importante de un fluido que se mezcla)La temporización tjam de la protección contra bloqueo del rotor se dispara a partir del salto del umbral Ijam por la corriente motor.

C Fin de la temporización de la protección contra bloqueo del rotor La protección contra bloqueo del rotor provoca el disparo del interruptor automático Compact NSX.

D Nueva puesta en servicio manual de la aplicación después del enfriamiento del motor y cierre del interruptor automático.

Evento Comentarios

A Idéntico al esquema Ι

B Idéntico al esquema Ι

C 400 ms antes del fin de la temporización de la protección contra bloqueo del rotor, el módulo SDTAM:

Controla la apertura del contactor (salida OUT2).

Envía una señalización de defecto (salida OUT1).

Las dos salidas se activan durante una temporización (ajustable de 1 minuto a 15 minutos).

D Nueva puesta en servicio automática del contactor de la aplicación; la temporización permite el enfriamiento del motor.

02chapter2 (037_074).fm Page 60 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 61: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

61

Protección largo retardo

Presentación La protección largo retardo de la unidad de control Micrologic 6 E-M está adaptada a la protección de todos los tipos de aplicaciones de motor contra las corrientes de sobrecarga.

Principio de funcionamiento

La protección largo retardo es de tiempo inverso dependiente de I2t: Integra la función de imagen térmica de motor.Es parametrizable en el umbral de disparo Ir y en la clase de disparo Cl.

Curva de disparo:

Ajuste de la protección largo retardo

El umbral de disparo Ir se puede ajustar de la siguiente manera:en la unidad de control Micrologic, preajuste mediante el regulador Ir y ajuste fino con el teclado mediante la comunicación por medio del software RSU, preajuste mediante el regulador Ir de la unidad de control Micrologic y ajuste fino mediante el software RSU

La clase de disparo Cl se puede ajustar de la siguiente manera:en la unidad de control Micrologic, ajuste con el teclado mediante la comunicación por medio del software RSU

Referencia Parámetro Designación

0 In Rango de ajuste de la unidad de control: El ajuste máximo corresponde al calibre In de la unidad de control.

1 Ir Umbral de disparo de la protección largo retardo

2 Cl Clase de disparo de la protección largo retardo (según la norma IEC 60947-4-1)

Nota: La función de protección de disparo avanzado del módulo SDTAM se puede utilizar para controlar la apertura del contactor (consulte Opción módulo SDTAM, p. 60).

�������������

������� �� �

02chapter2 (037_074).fm Page 61 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 62: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

62

Valor de ajuste del umbral Ir

El rango de disparo de la protección largo retardo es: 1,05...1,20 Ir según la norma IEC 60947-2.

El valor de ajuste por defecto del umbral Ir es In (valor máximo en el regulador).

El preajuste del umbral de disparo Ir se efectúa mediante el regulador.

El rango de precisión es +5%/+20%.

El ajuste fino se efectúa con el teclado en pasos de 1 A:El valor máximo del rango de ajuste es el valor de preajuste mostrado por el regulador.El mínimo del rango de ajuste es el valor mínimo de preajuste.

Ejemplo:

El preajuste mediante el regulador de una unidad de control Micrologic 6 E-M In = 500 A se efectúa a 470 A. El rango de ajuste fino con el teclado es: 250...470 A.

Valores de ajuste de la clase de disparo Cl

La clase de disparo corresponde al valor de la temporización de disparo para una corriente de 7,2 Ir según la norma IEC 60947-4-1.

El ajuste de la clase se realiza con el teclado. Consiste en elegir un valor entre los cuatro definidos: 5, 10, 20 y 30.

El valor de ajuste por defecto de la clase es 5 (valor mínimo).

En la siguiente tabla se indica el valor de la temporización de disparo en función de la corriente presente en la carga para las cuatro clases de disparo.

El rango de precisión es -20 %/+0 %.

Imagen térmica de motor

El modelo representativo del calentamiento y del enfriamiento de un receptor motor es idéntico al instalado para los conductores. Se construye según el algoritmo de cálculo de la media térmica, pero este modelo tiene en cuenta las pérdidas de cobre y las pérdidas de hierro.

En la siguiente ilustración se representan las curvas límite para los componentes de hierro y de cobre calculadas por la unidad de control Micrologic 6 E-M (para la clase 20):

A Curva de temperatura límite para el cobreB Curva de temperatura límite para el hierroC Curva (envolvente baja) de disparo

Calibre In Valores de preajuste de Ir (A) en función del calibre In de la unidad de control y de la posición del regulador

25 A 12 14 16 18 20 22 23 24 25

50 A 25 30 32 36 40 42 46 47 50

80 A 35 42 47 52 57 60 63 72 80

150 A 70 80 90 100 110 120 133 140 150

220 A 100 120 140 155 170 185 200 210 220

320 A 160 180 200 220 240 260 280 300 320

500 A 250 280 320 360 380 400 440 470 500

Corriente en la carga Clase de disparo Cl

5 10 20 30

Temporización de disparo tr (s)

1,5 Ir 120 240 400 720

6 Ir 6,5 13,5 26 38

7,2 Ir 5 10 20 30

���

��������

���

��

���

02chapter2 (037_074).fm Page 62 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 63: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

63

Memoria térmica Las unidades de control Micrologic 6 E-M integran una memoria térmica que traduce el enfriamiento de los conductores incluso después del disparo: la duración del enfriamiento es de 20 minutos antes o después del disparo.

Ventilador de enfriamiento

Por defecto, el cálculo de la imagen térmica del motor se realiza considerando que el motor está autoventilado (ventilador montado en extremo de árbol).

Si el motor está motoventilado (ventilación forzada), el cálculo de la imagen térmica tiene en cuenta unas constantes de tiempo más cortas para el cálculo del enfriamiento.

La parametrización de la ventilación de enfriamiento (posición Auto o moto) se realiza en el teclado de la unidad de control Micrologic o por medio del software RSU.

02chapter2 (037_074).fm Page 63 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 64: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

64

Protección corto retardo

Presentación La protección corto retardo de las unidades de control Micrologic 6 E-M está adaptada a la protección de todos los tipos de aplicaciones de motor contra las corrientes de cortocircuito.

Principio de funcionamiento

La protección corto retardo es de tiempo independiente. Se puede parametrizar en el umbral de disparo Isd.

Curva de disparo:

Ajuste de la protección corto retardo

El umbral de disparo Isd y la temporización tsd se pueden ajustar de la siguiente manera:en la unidad de control Micrologic, ajuste con el teclado mediante la comunicación por medio del software RSU

Valor de ajuste del umbral Isd

El valor de ajuste del umbral de disparo Isd se expresa en múltiplo de Ir.

El valor de ajuste por defecto del umbral de disparo Isd es 5 Ir (valor mínimo).

El rango de ajuste en el teclado del umbral de disparo es: 5...13 Ir. El paso de ajuste es 0,5 Ir.

La precisión es de +/- 10%.

Valor de la temporización tsd

La temporización no se puede ajustar. El tiempo sin disparo es: 20 ms.El tiempo máximo de corte es: 60 ms.

Referencia Parámetro Designación

1 Ir Umbral de la protección largo retardo

3 Isd Umbral de la protección corto retardo

4 tsd Temporización fija de la protección corto retardo

��

���

02chapter2 (037_074).fm Page 64 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 65: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

65

Protección Instantánea

Presentación La protección Instantánea de las unidades de control Micrologic 6 E-M está adaptada a la protección de todos los tipos de aplicaciones de motor contra las corrientes de cortocircuito de intensidad muy alta.

Principio de funcionamiento

La protección Instantánea es fija: el valor del umbral de disparo está determinado por el calibre de la unidad de control. La protección es instantánea.

Curva de disparo:

Valor del umbral Ii

El valor del umbral de disparo Ii está determinado directamente por el calibre de la unidad de control In y se expresa en xIn.

Valor del umbral Ii en función del calibre In de la unidad de control Micrologic (la precisión es de +/- 10%).

El tiempo sin disparo es: 0 ms.

El tiempo máximo de corte es: 30 ms.

Referencia Parámetro Designación

0 In Rango de ajuste de la unidad de control: El ajuste máximo corresponde al calibre In de la unidad de control.

5 Ii Umbral de la protección Instantánea

Calibre In (A) 25 50 80 150 220 320 500

Umbral instantáneo (A) 425 750 1.200 2.250 3.300 4.800 7.500

02chapter2 (037_074).fm Page 65 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 66: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

66

Protección de defecto a tierra

Presentación La protección de defecto a tierra de las unidades de control Micrologic 6 E-M está adaptada a la protección de todos los tipos de aplicaciones de motor contra las corrientes de defecto de aislamiento en esquema TN-S (consulte el Manual de usuario de los interruptores automáticos Compact NSX).

Principio de funcionamiento

La protección de defecto a tierra es de tiempo independiente. Es parametrizable en el umbral de disparo Ig y en la temporización de disparo tg.

Curva de disparo:

Ajuste de la protección de defecto a tierra

El umbral de disparo Ig se puede ajustar de la siguiente manera:en la unidad de control Micrologic, preajuste mediante el regulador Ig y ajuste fino con el teclado mediante la comunicación por medio del software RSU, preajuste mediante el regulador Ig de la unidad de control Micrologic y ajuste fino mediante el software RSU

La temporización tg se puede ajustar de la siguiente manera:en la unidad de control Micrologic, ajuste con el teclado mediante la comunicación por medio del software RSU

Referencia Parámetro Designación

0 In Rango de ajuste de la unidad de control: Ajuste mínimo/ajuste máximo = calibre de la unidad de control In

6 Ig Umbral de la protección de defecto a tierra

7 tg Temporización de la protección de defecto a tierra

��

02chapter2 (037_074).fm Page 66 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 67: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

67

Valores de ajuste del umbral Ig

El valor de ajuste del umbral de disparo Ig se expresa en múltiplo de In.

El valor de ajuste por defecto del umbral de disparo Ig es igual al valor mínimo en el regulador, es decir:0,60 In para las unidades de control de calibre 25 A 0,30 In para las unidades de control de calibre 50 A 0,20 In para las unidades de control de calibre > 50 A

La protección de defecto a tierra se puede desactivar poniendo el regulador Ig en la posición OFF.

La protección de defecto a tierra se puede volver a activar poniendo el conmutador Ig en la posición OFF:

mediante el ajuste fino con el teclado mediante la comunicación

En las tres tablas siguientes se indican los valores de ajuste (preajuste mediante regulador) y los rangos de ajuste (ajuste con el teclado) para:

las unidades de control de calibre 25 Alas unidades de control de calibre 50 Alas unidades de control de calibre > 50 A

En el teclado, el paso de ajuste es de 0,05 In.

Calibre 25 A

Calibre 50 A

Calibre > 50 A

El rango de precisión es de +/- 10%.

Valores de ajuste de la temporización

El valor de ajuste de la temporización tg se expresa en segundos. Los tiempos sin disparo y de corte se expresan en milisegundos.

El ajuste por defecto de la temporización tg es 0 s.

Tabla de los valores de ajuste de tg expresados en segundos (s) y de los tiempos sin disparo y de corte asociados expresados en milisegundos (ms).

Test de la protección de defecto a tierra

El test de la protección de defecto a tierra se puede efectuar en el teclado de la unidad de control Micrologic (consulte Test de la protección de defecto a tierra (Micrologic 6), p. 23). Este test permite realizar la verificación del disparo electrónico de la unidad de control.

Tipo de ajuste Valor o rango de ajuste (xIn)

Preajuste mediante regulador

0,60 0,60 0,60 0,60 0,70 0,80 0,90 1 OFF

Rango de ajuste con el teclado

0,60 0,60 0,60 0,60 0,6...0,7 0,6...0,8 0,6...0,9 0,6...1 0,6...1 + OFF

Tipo de ajuste Valor o rango de ajuste (xIn)

Preajuste mediante regulador

0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1 OFF

Rango de ajuste con el teclado

0,30 0,3...0,4 0,3...0,5 0,3...0,6 0,3...0,7 0,3...0,8 0,3...0,9 0,3...1 0,3...1 + OFF

Tipo de ajuste Valor o rango de ajuste (xIn)

Preajuste mediante regulador

0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 1 OFF

Rango de ajuste con el teclado

0,20 0,2...0,3 0,2...0,4 0,2...0,5 0,2...0,6 0,2...0,7 0,2...0,8 0,2...1 0,2...1 + OFF

Parámetro Valor

tg (s) 0 0,1 0,2 0,3 0,4

Tiempo sin disparo (ms): 20 80 140 230 350

Tiempo máximo de corte (ms) 80 140 200 320 500

02chapter2 (037_074).fm Page 67 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 68: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

68

Protección contra desequilibrio de fases

Presentación Los desequilibrios de las corrientes de fase del motor producen calentamientos importantes y pares de frenado que pueden crear degradaciones prematuras del motor. Estos efectos se amplifican en régimen de arranque; la protección debe ser casi inmediata.

Descripción La protección contra desequilibrio de fase:Calcula los desequilibrios en la corriente para cada fase, en relación con la corriente media, expresados en %:

Compara el valor del desequilibrio en corriente máxima al umbral de protección Iunbal.

El siguiente esquema muestra un desequilibrio máximo positivo en la fase 2:

Si el valor del desequilibrio máximo de la corriente es superior al umbral Iunbal de la protección contra desequilibrio de fases, se dispara la temporización tunbal.

La protección contra desequilibrio de fases no se puede desactivar.

La protección contra desequilibrio de fases se activa durante el régimen de arranque y en régimen permanente.

ImedI1 I2 I3+ +( )

3---------------------------------=

Ik desequilibrio (%) Ik - ImedImed

----------------------- 100 siendo k = 1, 2, 3×=

I1- Imed I2 - Imed I3 - Imed < 0 > 0 < 0

I1 I2 I3 Imed

02chapter2 (037_074).fm Page 68 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 69: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

69

Principio de funcionamiento

En las siguientes ilustraciones se indican las posibilidades de funcionamiento:

1M Corriente del motor1D Desequilibrio máximo de las corrientes de fase del motor2A Supervisión mediante la protección contra desequilibrio de fases en régimen de arranque (esquema I)2B Supervisión mediante la protección contra desequilibrio de fases en régimen permanente (esquemas II y III) Blanco: No activada, verde: Activada

El desequilibrio de corriente no vuelve a situarse por debajo del umbral Iunbal antes del final de la temporización tunbal: la protección contra desequilibrio de fases se dispara. El comportamiento de la protección es diferente según el régimen de funcionamiento del motor:

En régimen de arranque (esquema Ι)A: Activación del régimen de arranqueB: Activación de la temporización de la protección a partir del salto del umbralC: Disparo de la protección al final de la temporización fija de 0,7 sEn régimen permanente (esquema ΙΙ)A: Activación del régimen permanenteB: Activación de la temporización de la protección a partir del salto del umbralC: Disparo de la protección al final de la temporización ajustable

El desequilibrio de corriente vuelve a situarse por debajo del umbral Iunbal antes del final de la temporización tunbal; la protección contra desequilibrio de fases no se dispara (esquema ΙΙΙ):

B: Activación de la temporización de la protección a partir del salto del umbralD: Desactivación de la protección

Ajuste de la protección

El umbral de disparo Iunbal y la temporización tunbal se pueden ajustar de la siguiente manera:en la unidad de control Micrologic, ajuste con el teclado mediante la comunicación por medio del software RSU

Valor de ajuste del umbral Iunbal

El valor de ajuste del umbral de disparo Iunbal se expresa en % de la corriente media.

El rango de ajuste en el teclado del umbral de disparo es: 10...40%. El paso de ajuste es 1%. El valor de ajuste por defecto del umbral de disparo es 30%.

El rango de precisión es de +/- 10%.

Valor de ajuste de la temporización tunbal

El valor de ajuste de la temporización tunbal se expresa en segundos.

El ajuste de la temporización tunbal depende del régimen de funcionamiento:Durante el régimen de arranque, el valor de la temporización no se puede ajustar y es igual a 0,7 s. En régimen permanente, el rango de ajuste es: 1...10 s. El paso de ajuste es de 1 s.El valor de ajuste por defecto de la temporización es de 4 s.

Nota: La función de protección de disparo avanzado del módulo SDTAM se puede utilizar para controlar la apertura del contactor (consulte Opción módulo SDTAM, p. 60).

��������

���������������������� ���

�!

��

��

�����

��

�����

�����������������������������

�!��

��

���������

��

�����

������������������������

�!

��

��

����������

��

Esquema Ι Esquema ΙΙ Esquema ΙΙΙ

02chapter2 (037_074).fm Page 69 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 70: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

70

Protección contra bloqueo del rotor

Presentación La protección contra bloqueo del rotor es un complemento de protección que garantiza:la detección de sobreparla supervisión de defecto mecánico la detección más rápida de funcionamientos defectuosos en las máquinas para las que el motor está sobredimensionado

Ejemplos de máquinas con un riesgo importante de bloqueo: cintas transportadoras, trituradoras y amasadoras, ventiladores, bombas y compresores, etc.

Descripción La protección contra bloqueo del rotor compara el valor de la corriente media del motor Imed con el valor de ajuste del umbral Ijam de la protección. Si la corriente media del motor Imed sobrepasa el umbral Ijam, se dispara la temporización tjam de la protección.

Por defecto, la protección contra bloqueo del rotor no está desactivada.

Después de la parametrización, la protección contra bloqueo del rotor está:activada en régimen permanentedesactivada durante el régimen de arranque

Principio de funcionamiento

En las siguientes ilustraciones se indican las posibilidades de funcionamiento:

1 Corriente del motor2 Supervisión mediante la protección contra bloqueo del rotor Blanco: No activada (régimen de arranque), verde: Activada (régimen permanente)

Esquema Ι: La corriente media del motor Imed no vuelve a situarse por debajo del umbral Ijam de la protección antes del final de la temporización tjam (bloqueo del rotor). La protección contra bloqueo del rotor se dispara:

A: Protección de puesta en marcha (paso a régimen permanente)B: Activación de la temporización de la protección a partir del salto del umbralC: Disparo de la protección al final de la temporización

Esquema ΙΙ: La corriente media del motor Imed vuelve a situarse y permanece por debajo del umbral Ijam de la protección antes del final de la temporización tjam (sobrecarga puntual). La protección contra bloqueo del rotor no se dispara:

B: Activación de la temporización de la protección a partir del salto del umbralD: Desactivación de la protección

Ajuste de la protección

El umbral de disparo Ijam y la temporización tjam se pueden ajustar de la siguiente manera:en la unidad de control Micrologic, ajuste con el teclado mediante la comunicación por medio del software RSU

Valor de ajuste del umbral Ijam

El valor de ajuste del umbral de disparo Ijam se expresa en múltiplo de Ir.

El rango de ajuste en el teclado del umbral de disparo es: 1...8 Ir. El paso de ajuste es 0,1 Ir. El valor de ajuste por defecto es OFF: protección desactivada.

El rango de precisión es de +/- 10%.

Nota: La función de protección de disparo avanzado del módulo SDTAM se puede utilizar para controlar la apertura del contactor (consulte Opción módulo SDTAM, p. 60).

���������������������������

���������

����

����������

����������

����

Esquema Ι Esquema ΙΙ

02chapter2 (037_074).fm Page 70 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 71: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

71

Valor de ajuste de la temporización tjam

El valor de ajuste de la temporización tjam se expresa en segundos.

El rango de ajuste de la temporización tjam es: 1...30 s. El paso de ajuste es de 1 s. El valor de ajuste por defecto de la temporización es 5 s.

02chapter2 (037_074).fm Page 71 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 72: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

72

Protección contra subcarga

Presentación La protección contra subcarga es un complemento de protección para la detección del funcionamiento en vacío del motor.

Ejemplos de funcionamiento en vacío: desactivación de la bomba, rotura de la correa de arrastre, rotura del motorreductor, etc.

Descripción La protección contra subcarga compara el valor del mínimo de las corrientes de fase MIN I con el valor de ajuste del umbral Iund de la protección. Si el valor de corriente MIN I está por debajo del umbral Iund, se dispara la temporización tund de la protección.

Por defecto, la protección contra sobrecarga no está activada.

Después de la parametrización, la protección contra subcarga está activada durante el régimen de arranque y en régimen permanente.

Principio de funcionamiento

En las siguientes ilustraciones se indican las posibilidades de funcionamiento:

1 Corriente del motor2 Supervisión mediante la protección contra subcarga Blanco: No activada, verde: Activada

Esquema Ι: El valor del mínimo de las corrientes de fase MIN I no vuelve a situarse por encima del umbral Iund de la protección antes del final de la temporización tund (por ejemplo, funcionamiento en vacío de una bomba). La protección contra subcarga se dispara:

A: Protección de puesta en marcha (paso a régimen permanente)B: Activación de la temporización de la protección a partir del salto del umbralC: Disparo de la protección al final de la temporización

Esquema ΙΙ: El valor del mínimo de las corrientes de fase MIN I se sitúa y se queda por encima del umbral antes del final de la temporización tund (por ejemplo, desactivación temporal de una bomba): La protección contra subcarga no se dispara:

B: Activación de la temporización de la protección a partir del salto del umbralD: Desactivación de la protección

Ajuste de la protección

Al ajuste del umbral de disparo Iund y de la temporización tund sólo se puede acceder mediante la comunicación por medio del software RSU (consulte Parametrización de las protecciones, p. 124).

Valor de ajuste del umbral Iund

El valor de ajuste del umbral de disparo Iund se expresa en múltiplo de Ir.

El rango de ajuste del umbral de disparo es: 0,3...0,9 Ir. El paso de ajuste es 0,01 Ir. El ajuste por defecto es OFF: Protección desactivada.

El rango de precisión es de +/- 10%.

Valor de ajuste de la temporización tund

El valor de ajuste de la temporización tund se expresa en segundos.

El rango de ajuste de la temporización es: 1...200 s. El paso de ajuste es de 1 s. El valor de ajuste por defecto de la temporización es 10 s.

Nota: La función de protección de disparo avanzado del módulo SDTAM se puede utilizar para controlar la apertura del contactor (consulte Opción módulo SDTAM, p. 60).

�������������������������������

����

�������� �

����

����������

���������Esquema Ι Esquema ΙΙ

02chapter2 (037_074).fm Page 72 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 73: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

73

Protección para arranque prolongado

Presentación La protección para arranque prolongado es un complemento de protección para: las máquinas con riesgo de arranque difícil:

máquinas con fuerte inercia máquinas con un alto par resistentemáquinas con carga fluctuante a partir de un régimen permanente

Ejemplos de máquinas con un riesgo importante de arranque difícil:ventiladores, compresorespara evitar los arranques en vacío:

carga no incluidamáquinas sobredimensionadas para la aplicación

Descripción La protección para arranque prolongado se activa cuando la corriente media del motor Imed sobrepasa el 10% del valor del ajuste Ir; se dispara la temporización tlong de la protección. La protección para arranque prolongado compara el valor de la corriente media del motor Imed con el valor de ajuste del umbral Ilong de la protección.

Por defecto, la protección para arranque prolongado está desactivada.

Después de la parametrización, la protección para arranque prolongado está:activada durante el régimen de arranquedesactivada en régimen permanente

Principio de funcionamiento (arranque difícil)

Al arrancar, la corriente media del motor Imed sobrepasa el umbral Ilong de la protección para arranque prolongado. La protección permanece activa hasta que el valor de la corriente Imed no vuelva a situarse por debajo del umbral Ilong.

1 Corriente del motor2 Activación de la temporización tlong de la protección para arranque prolongado Blanco: Protección no activada, verde: Protección activada

Se pueden producir dos evoluciones: Esquema Ι: La corriente media del motor Imed no vuelve a situarse por debajo del umbral Ilong antes del final de la temporización tlong (arranque por demasiada carga). La protección para arranque prolongado se dispara:

A: Activación de la temporización de la protección (paso del umbral 10% de Ir)B: Disparo de la protección al final de la temporización

Esquema ΙΙ: La corriente media del motor Imed vuelve a situarse por debajo del umbral Ilong antes del final de la temporización tlong (arranque correcto). La protección para arranque prolongado no se dispara:

A: Activación de la temporización de la protección (paso del umbral 10% de Ir) D: Desactivación de la protección

� !�"

�������������������������������

� !�"

������

����������������� !�"

��

����������������

� !�"

������

Esquema IEsquema II

Esquema Ι Esquema ΙΙ

02chapter2 (037_074).fm Page 73 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 74: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de protección

74

Principio de funcionamiento (arranque en vacío)

Al arrancar, la corriente media del motor Imed no sobrepasa el umbral Ilong de la protección para arranque prolongado. La protección permanece activada hasta que el valor de la corriente Imed no vuelve a situarse por debajo del 10% del valor del ajuste Ir.

1 Corriente del motor2 Activación de la temporización de la protección para arranque prolongado Blanco: Protección no activada, verde: Protección activada

Esquema ΙΙΙ: La corriente del motor no vuelve a situarse por debajo del 10% del valor del ajuste Ir antes del final de la temporización tlong: la protección para arranque prolongado se dispara.

A: Activación de la temporización de la protección (paso del umbral 10% de Ir)B: Disparo de la protección al final de la temporización

Si la corriente del motor vuelve a situarse por debajo del 10% del valor del ajuste Ir antes del final de la temporización tlong de la protección (por ejemplo, por apertura del contactor), la protección para arranque prolongado no se dispara.

Ajuste de la protección

Al ajuste del umbral de disparo Ilong y de la temporización tlong sólo se puede acceder mediante la comunicación por medio del software RSU (consulte Parametrización de las protecciones, p. 124).

Valor de ajuste del umbral Ilong

El valor de ajuste del umbral de disparo Ilong se expresa en múltiplo de Ir.

El rango de ajuste del umbral de disparo es: 1...8 Ir. El paso de ajuste es 0,1 Ir. El ajuste por defecto es OFF: Protección desactivada.

El rango de precisión es de +/- 10%.

Valor de ajuste de la temporización tlong

El valor de ajuste de la temporización tlong se expresa en segundos.

El rango de ajuste de la temporización tlong es: 1...200 s. El paso de ajuste es de 1 s. El valor de ajuste por defecto de la temporización es 10 s.

Nota: La electrónica de medida de la unidad de control Micrologic filtra el régimen subtransitorio (primer pico de corriente de 20 ms aproximadamente al cierre del contactor). Por tanto, este pico de corriente no se tiene en cuenta para evaluar el salto del umbral Ilong.

� !�"

������

� !�"

� � � � � � � � � � � � � �

����������

Esquema ΙΙΙ

02chapter2 (037_074).fm Page 74 Monday, July 21, 2008 4:50 PM

Page 75: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

75

3La función de medida

Presentación

Objeto En este capítulo se describe la función de medida de las unidades de control Micrologic 5, 6 y 6 E-M.

Contenido: Este capítulo contiene las siguientes secciones:

Sección Apartado Página

3.1 Técnicas de medida 76

3.2 Tablas de precisión de las medidas 98

03chapter3 (075_108).fm Page 75 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 76: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

76

3.1 Técnicas de medida

Presentación

Objeto En esta sección se describen las características de las medidas y las técnicas de medida utilizadas por las unidades de control Micrologic.

Contenido Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Medidas en tiempo real 77

Cálculo de los valores medios o demanda (Micrologic E) 80

Medida de las potencias (Micrologic E) 82

Algoritmo de cálculo de las potencias 85

Medida de las energías (Micrologic E) 87

Corrientes armónicas 89

Medida de los indicadores de calidad de la energía (Micrologic E) 92

Medida del factor de potencia FP y del cos ϕ (Micrologic E) 94

03chapter3 (075_108).fm Page 76 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 77: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

77

Medidas en tiempo real

Valores instantáneos

Las unidades de control Micrologic A y E:

Miden en tiempo real y en valor eficaz:

la corriente instantánea para cada fase y el neutro (si está presente)

la corriente de defecto a tierra (Micrologic 6)

Calculan en tiempo real la corriente de fase media.

Determinan los valores máximos y mínimos de esas magnitudes eléctricas.

Las unidades de control Micrologic E:

Miden en tiempo real y en valor eficaz las tensiones instantáneas fase/fase y fase/neutro (si existen).

Calculan en tiempo real las magnitudes eléctricas asociadas a partir de los valores eficaces de las corrientes y de las tensiones como:

la tensión media fase/fase y la tensión media fase/neutro (si está presente)

los desequilibrios en corriente

los desequilibrios en tensión fase/fase y fase/neutro (si está presente)

las potencias (consulte Medida de las potencias (Micrologic E), p. 82)

los indicadores de calidad: frecuencia, THD(I) y THD(U) (consulte Medida de los indicadores de calidad de la energía (Micrologic E), p. 92 y Medida del factor de potencia FP y del cos ϕ (Micrologic E), p. 94)

los indicadores de funcionamiento: cuadrantes, rotación de las fases y naturaleza de la carga

Determinan los valores máximos y mínimos de esas magnitudes eléctricas.

Aumentan en tiempo real tres contadores de energía (activa, reactiva, aparente) a partir de los valores en tiempo real de las potencias totales (consulte Medida de las potencias (Micrologic E), p. 82).

El método de muestreo utilizado tiene en cuenta los valores de las corrientes y de las tensiones armónicas hasta el puesto decimoquinto. El período de muestreo es de 512 microsegundos.

Los valores de las magnitudes eléctricas, medidas o calculadas en tiempo real, se actualizan cada segundo.

Medida de la corriente del neutro

Las unidades de control Micrologic tetrapolares o tripolares con la opción ENCT miden la corriente neutra:

En el caso de una unidad de control tripolar, la medida de la corriente del neutro se obtiene mediante la incorporación de un transformador de corriente específico en el conductor neutro; en el caso de la opción ENCT, para la definición del transformador, consulte el Catálogo Compact NSX de 100 a 630 A.

En el caso de una unidad de control tetrapolar, la medida de la corriente del neutro es sistemática.

La medida de la corriente del neutro se realiza de manera idéntica a la de las corrientes de fase.

Medida de las tensiones fase/neutro

Las unidades de control Micrologic tetrapolares o tripolares con la opción ENVT miden las tensiones fase/neutro (o tensiones simples) V1N, V2N y V3N:

En el caso de una unidad de control tripolar, es necesario:

conectar el cable de la opción ENVT en el conductor neutro

declarar la opción ENVT (que se parametriza mediante el software RSU)

En el caso de las unidades de control tetrapolares, la medida de las tensiones fase/neutro es sistemática.

La medida de las tensiones fase/neutro es idéntica a la de las tensiones fase/fase.

Cálculo de la corriente media y de la tensión media

Las unidades de control Micrologic calculan:

la corriente media Imed, media aritmética de las tres corrientes de fase:

las tensiones medias:

fase/fase Umed, media aritmética de las tres tensiones fase/fase:

fase/neutro Vmed, media aritmética de las tres tensiones fase/neutro (unidad de control Micrologic tetrapolar o tripolar equipadas con la opción ENVT):

Imed I1 I2 I3+ +( )/3=

Umed U12 U23 U31+ +( )/3=

Vmed V1N V2N V3N+ +( )/3=

03chapter3 (075_108).fm Page 77 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 78: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

78

Medida de los desequilibrios de fase en corriente y en tensión

Las unidades de control Micrologic calculan los desequilibrios en corriente para cada fase (3 valores).

El desequilibrio en corriente se expresa en % en relación con la corriente media:

Las unidades de control Micrologic calculan:

los desequilibrios en tensión fase/fase para cada fase (3 valores)

los desequilibrios en tensión fase/neutro (si está presente) para cada fase (3 valores)

El desequilibrio en tensión se expresa en % en relación con el valor medio de la magnitud eléctrica (Umed o Vmed):

Valores máximos/mínimos

La unidad de control Micrologic A determina en tiempo real el valor máximo (MAX) y mínimo (MIN) de la corriente por fase alcanzada en el período en curso (1)(2).

La unidad de control Micrologic E determina en tiempo real el valor máximo (MAX) y mínimo (MIN) alcanzado por las magnitudes eléctricas siguientes clasificadas por grupos en el período en curso (1). Los grupos de las magnitudes eléctricas medidas en tiempo real son:

corriente (2): corrientes de fase y del neutro, corrientes medias y desequilibrios en corriente

tensión: tensiones fase/fase y fase/neutro, tensiones medias y desequilibrios en tensión

potencia: potencias totales y por fase (activa, reactiva, aparente y de distorsión)

porcentaje de distorsión armónica: porcentaje de distorsión THD en corriente y en tensión

frecuencia

(1) El período en curso para un grupo se inicializa tras la última puesta a cero (Reset) de uno de los valores máximos del grupo (véase más adelante).

(2) Las unidades de control Micrologic A y E determinan también el valor máximo (MAXMAX) de los valores máximos (MAX) y el valor mínimo (MINMIN) de los valores mínimos (MIN) de las corrientes de fase.

Nota: Los valores de desequilibrio son con signo (valores relativos expresados en %).Los valores máximos/mínimos de desequilibrio son en valor absoluto expresados en %.

ImedI1 I2 I3+ +( )

3---------------------------------=

Ik desequilibrio (%) Ik - ImedImed

----------------------- 100 siendo k = 1, 2, 3×=

I1- Imed I2 - Imed I3 - Imed < 0 > 0 < 0

I1 I2 I3 Imed

Ujk desequilibrio (%) Ujk-UmedUmed

-------------------------- 100""siendo jk = 12, 23, 31×=

U12 - Umed U23 - Umed U31- Umed > 0 < 0 < 0

U12 U23 U31 Umed

03chapter3 (075_108).fm Page 78 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 79: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

79

Reset de los valores máximos/mínimos

La puesta a cero de los valores máximos y mínimos de un grupo puede realizarse para el grupo mediante la comunicación o en la pantalla de visualización FDM121 (consulte Menú Services, p. 161).

La puesta a cero de los valores máximos y mínimos de un grupo puede realizarse con el teclado mediante el menú (véase Puesta a cero de los maxímetros, p. 22) para los grupos de:

corrientes

tensiones

potencias

Sólo se muestran los valores máximos, pero se efectúa la puesta a cero para los valores máximos y mínimos.

03chapter3 (075_108).fm Page 79 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 80: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

80

Cálculo de los valores medios o demanda (Micrologic E)

Presentación La unidad de control Micrologic E calcula:

los valores medios (o demanda) de las corrientes de fase y de neutro

los valores medios de las potencias totales (activa, aparente y reactiva) totales

Para cada valor medio, el valor medio máximo (pico) se conserva en memoria.

Los valores medios se actualizan en función del tipo de ventana.

Definición Al valor medio de una magnitud se le llama indistintamente:

valor medio

demanda

valor medio (en un intervalo)

Ejemplo:

demanda en corriente o valor medio de la corriente, demanda en potencia o valor medio de la potencia.

El valor medio no se debe confundir con la media (que es un valor instantáneo).

Ejemplo:

Media de las corrientes (o corriente media) Imed = (I1 + I2 + I3)/3

Principio del cálculo

El cálculo del valor medio de una magnitud en un intervalo determinado (ventana de medida) se realiza según dos modelos:

valor medio aritmético para las potencias valor medio cuadrático (imagen térmica) para las corrientes

Ventana de medida

El intervalo de tiempo especificado T se elige entre tres tipos de ventana de medida:ventana fijaventana deslizanteventana sincronizada

Ventana de medida fija

La duración de la ventana de medida fija se puede especificar de 5 a 60 minutos en pasos de 1 minuto.

Por defecto, la duración de la ventana de medida fija está parametrizada en 15 minutos.

Al final de cada ventana de medida fija:Se efectúa y actualiza el cálculo del valor medio en la ventana de medida.Se inicializa el cálculo de un nuevo valor medio en una nueva ventana de medida.

Ventana de medida deslizante

La duración de la ventana de medida deslizante se puede especificar de 5 a 60 minutos en pasos de 1 minuto.

Por defecto, la duración de la ventana de medida deslizante está parametrizada en 15 minutos.

Al final de la primera ventana de medida deslizante y después de todos los minutos: Se efectúa y actualiza el cálculo del valor medio en la ventana de medida.Se inicializa el cálculo de un nuevo valor medio en una nueva ventana de medida:

eliminando la contribución del primer minuto de la ventana de medida precedenteañadiendo la contribución del minuto en curso

5...60 mn5...60 mn

60 s

5...60 mn5...60 mn

60 s

03chapter3 (075_108).fm Page 80 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 81: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

81

Ventana de medida sincronizada

La sincronización se realiza mediante una red de comunicación.

Al recibir el impulso de sincronización: Se efectúa y actualiza el cálculo del valor medio en la ventana de medida sincronizada.Se inicializa el cálculo de un nuevo valor medio.

Valor medio cuadrático (imagen térmica)

El modelo del valor medio cuadrático es representativo del calentamiento de los conductores (imagen térmica).

El calentamiento creado por la corriente I(t) en el intervalo de tiempo T es idéntico al creado por una corriente constante Ith en el mismo intervalo. Esta corriente Ith representa el efecto térmico de la corriente I(t) en el intervalo T. Si el período T es infinito, la corriente I(th) representa la imagen térmica de la corriente.

El cálculo del valor medio según el modelo térmico se realiza obligatoriamente en una ventana de medida deslizante.

Valor medio aritmético

El modelo del valor medio aritmético es representativo del consumo eléctrico y del coste asociado.

El cálculo del valor medio según el modelo aritmético puede realizarse en todos los tipos de ventanas de medida.

Picos del valor medio (demanda)

La unidad de control Micrologic E indica el valor máximo (pico) alcanzado en un período determinado para:

los valores medios (o demanda) de las corrientes de fase y de neutrolos valores medios de las potencias totales (activa, aparente y reactiva)

Los valores medios se ordenan en dos grupos (consulte Medidas en tiempo real, p. 77):valores medios en corrientevalores medios en potencia

Reset de los picos de la media (demanda)

La puesta a cero de los picos de un grupo puede realizarse para el grupo mediante la comunicación o en la pantalla de visualización FDM121 (consulte Menú Services, p. 161).

Nota: La duración entre 2 impulsos de sincronización debe ser inferior a 60 minutos.

Nota: El valor medio térmico es similar a un valor eficaz.

Nota: Los equipos de medición antiguos muestran de forma natural un tipo de respuesta térmica para el cálculo de los valores medios.

03chapter3 (075_108).fm Page 81 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 82: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

82

Medida de las potencias (Micrologic E)

Presentación La unidad de control Micrologic E calcula las magnitudes eléctricas necesarias en la gestión de las potencias:

los valores instantáneos de las:potencias activas (total Ptot y por fase) en kWpotencias reactivas (total Qtot y por fase) en kVArpotencias aparentes (total Stot y por fase) en kVApotencias reactivas fundamentales (total Qtot y por fase) en kVArpotencias de distorsión (total Dtot y por fase) en kvar

los valores máximos y mínimos para cada una de esas potenciaslos valores medios (o demanda) y los picos para las potencias totales Ptot, Qtot y Stotlos indicadores cos ϕ y factor de potencia FPel cuadrante de funcionamiento y la naturaleza de la carga (capacitiva o inductiva)

Todas estas magnitudes eléctricas se calculan en tiempo real y su valor se actualiza cada segundo.

Principio de la medida de las potencias

La unidad de control Micrologic E calcula las potencias a partir de los valores eficaces de las corrientes y de las tensiones.

El principio de los cálculos se basa en:la definición de las potenciasalgoritmos según el tipo de unidad de control (tripolar o tetrapolar)la definición del signo de las potencias (interruptor automático alimentado por la parte superior o por la parte inferior)

Algoritmo de cálculo

El algoritmo de cálculo, a partir de la definición de las potencias, se desarrolla en la sección Algoritmo de cálculo de las potencias, p. 85.

Los cálculos se efectúan considerando los armónicos hasta el rango 15.

03chapter3 (075_108).fm Page 82 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 83: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

83

Interruptor automático tripolar, interruptor automático tetrapolar

El algoritmo de cálculo depende de la presencia o no de la medida de tensión en el conductor neutro.

En la siguiente tabla se indican las posibilidades de medida:

Interruptor automático tripolar, neutro distribuido

La opción ENVT ENVT debe declararse mediante el software RSU (consulte Parametrización de las medidas, p. 126) y realizarse de manera efectiva.

Tetrapolar o tripolar con ENVT: Método de los 3 vatímetros

Tripolar sin ENCT: Método de los 2 vatímetros

Cuando existe la medida de tensión en el neutro (interruptor automático tetrapolar o tripolar con opción ENVT), la unidad de control Micrologic E realiza la medida de potencia considerando 3 cargas monofásicas aguas abajo.

Cuando no existe la medida de tensión en el neutro (interruptor automático tripolar), la unidad de control Micrologic E efectúa la medida de potencia:

a partir de la corriente de dos fases (I1 e I3) y de las tensiones compuestas de cada una de esas dos fases en relación con la tercera (U12 y U32)

considerando (por definición) que la corriente en el conductor neutro es nula:

La potencia Ptot calculada es igual a: La potencia Ptot calculada es igual a PW1 + PW2:

Método Interruptor automático tripolar, neutro no distribuido

Interruptor automático tripolar, neutro distribuido

Interruptor automático tripolar, neutro distribuido (opción ENVT)

Interruptor automático tetrapolar

2 vatímetros X X (1) – –

3 vatímetros – – X X

(1) La medida es errónea cuando hay una corriente de circulación en el neutro.

��� ������ �

I1 V1N I2 V2N I3 V3N

��� ������

I1 U12 I2 I3 U32

W1 W2

I1 I2 I3+ + 0=

V1NI1 V1N I1,( )cos V2NI2 V2N I2,( )cos V3NI3 V3N I3,( )cos+ + U12I1 U12 I1,( )cos U32I3 U32 I3,( )cos+

Nota: La declaración de la opción ENCT únicamente no permite el cálculo correcto de las potencias. Es imprescindible conectar el cable de la opción ENVT en el conductor neutro.

03chapter3 (075_108).fm Page 83 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 84: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

84

Signo de la potencia y cuadrante de funcionamiento

Por definición, las potencias activas: Tienen signo + cuando son consumidas por el usuario; es decir, cuando el equipo funciona como receptor.Tienen signo - cuando son suministradas por el usuario; es decir, cuando el equipo funciona como generador.

Por definición, las potencias reactivas:Tienen el mismo signo que las energías y potencias activas cuando la corriente está retrasada con respecto a la tensión; es decir, cuando el equipo es de tipo inductivo.Tienen el signo contrario que las energías y potencias activas cuando la corriente está adelantada con respecto a la tensión; es decir, cuando el equipo es de tipo capacitivo.

Estas definiciones determinan cuatro cuadrantes de funcionamiento (Q1, Q2, Q3 y Q4):

Alimentación por la parte superior o por la parte inferior del equipo

Los interruptores automáticos Compact NSX se pueden alimentar indiferentemente por la parte superior (caso general considerado por defecto) o por la parte inferior; el signo de la potencia que atraviesa el interruptor automático depende del tipo de conexión.

Si la alimentación del interruptor automático se realiza por la parte inferior, es necesario darle signo negativo a las potencias.

La modificación del parámetro Power sign se puede realizar mediante el software RSU (consulte Parametrización de las medidas, p. 126).

Nota: Los valores de potencia:Tienen un signo en la comunicación (por ejemplo, en lectura al visualizador del cuadro FDM121).No tienen un signo en la lectura en el visualizador Micrologic.

Inductivo

Capacitivo

Q2

Q3

P > 0 Q > 0P < 0

P > 0

Q > 0

Q < 0 Q < 0P < 0

Capacitivo

Inductivo

Q1

Q4

P

Q

Nota: Por defecto, la unidad de control Micrologic E da signo positivo a las potencias que atraviesan el interruptor automático alimentado por la parte superior con las cargas conectadas por la parte inferior.

03chapter3 (075_108).fm Page 84 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 85: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

85

Algoritmo de cálculo de las potencias

Presentación Los algoritmos están indicados para los dos métodos de cálculo (2 vatímetros y 3 vatímetros). Las definiciones y el cálculo de las potencias están indicados para una red con armónicos.

Todas las magnitudes calculadas las produce la unidad de control Micrologic E (en la pantalla o mediante la red de comunicación). Con el método de cálculo de los 2 vatímetros, no se puede producir ninguna medida de potencia por fase.

Datos de entrada Los datos de entrada son las tensiones y las corrientes por fases (para obtener más detalles sobre los cálculos de los armónicos, consulte Corrientes armónicas, p. 89):

A partir de esos datos, la unidad de control Micrologic E efectúa el cálculo de las distintas potencias siguiendo la secuencia descrita a continuación.

Potencias activas

Pw1 y Pw2 son las potencias activas ficticias calculadas por el método de los 2 vatímetros.

Potencias aparentes por fase

Potencias reactivas con armónicos por fase

La potencia reactiva con armónicos no tiene significado físico.

uij t( ) Uijn 2 nωt( )sinn 1=

15

∑= y Uij Uijn2

n 1=

15

∑=

vi t( ) Vin 2 nωt( )sinn 1=

15

∑= y ViVin

2

n 1=

15

∑=

ii t( ) Iin 2 nωt ϕn–( )sinn 1=

15

∑= y Ii Iin2

n 1=

15

∑=

siendo i j, 1 2 3 (fase), ,=

(unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENVT)

Medida en un interruptor automático tetrapolar o tripolar con opción ENVT

Medida en un interruptor automático tripolar sin opción ENVT

Se calcula la potencia activa de cada fase y total. Sólo se puede calcular la potencia activa total.

Pi1T--- vi t( ) ii t( )dt

T∫ VinIin Vin Iin,( )cos

n 1=

15

∑= =

siendo i =1, 2, 3 (fase)

Ptot P1 P2 P3+ += Ptot Pw1 + Pw2=

Medida en un interruptor automático tetrapolar o tripolar con opción ENVT

Medida en un interruptor automático tripolar sin opción ENVT

Se calcula la potencia aparente de cada fase. –

–Si Vi Ii⋅( ) siendo i = 1, 2, 3 (fase)=

Medida en un interruptor automático tetrapolar o tripolar con opción ENVT

Medida en un interruptor automático tripolar sin opción ENVT

Se calcula la potencia reactiva con armónicos de cada fase.

–Qi Si

2Pi

2– siendo i = 1, 2, 3 (fase)=

03chapter3 (075_108).fm Page 85 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 86: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

86

Potencias reactivas

La potencia reactiva fundamental corresponde a la potencia reactiva física.

Qfundw1 y Qfundw2 son las potencias reactivas ficticias calculadas por el método de los 2 vatímetros.

Potencia deformante (de distorsión)

La potencia deformante de distorsión es la diferencia cuadrática entre la potencia reactiva con armónico y la potencia reactiva (fundamental).

Dw1 y Dw2 son las potencias ficticias calculadas por el método de los 2 vatímetros.

Potencia reactiva total (con armónicos)

La potencia reactiva total (con armónicos) no tiene significado físico.

Potencia aparente total

Medida en un interruptor automático tetrapolar o tripolar con opción ENVT

Medida en un interruptor automático tripolar sin opción ENVT

Se calcula la potencia reactiva de cada fase y total. Sólo se puede calcular la potencia reactiva total.

–Qfundi V1iI1i ϕ1sin= siendo i =1,2,3 (fase)

Qfundtot Qfund1 Qfund2 Qfund3+ += Qfundtot Qfundw1 Qfundw2+=

Medida en un interruptor automático tetrapolar o tripolar con opción ENVT

Medida en un interruptor automático tripolar sin opción ENVT

Se calcula la potencia deformante de cada fase y total. Sólo se puede calcular la potencia deformante total.

–Di Qi

2 Qfundi2–= siendo i =1, 2, 3 (phase)

Dtot D1 D2 D3+ += Dtot Dw1 Dw2+=

Medida en un interruptor automático tetrapolar o tripolar con opción ENVT

Medida en un interruptor automático tripolar sin opción ENVT

Se calcula la potencia reactiva total. Se calcula la potencia reactiva total.

Qtot Qfundtot2 Dtot2+= Qtot Qfundtot2 Dtot2+=

Medida en un interruptor automático tetrapolar o tripolar con opción ENVT

Medida en un interruptor automático tripolar sin opción ENVT

Se calcula la potencia aparente total. Se calcula la potencia aparente total.

Stot Ptot2 Qtot2+= Stot Ptot2 Qtot2+=

03chapter3 (075_108).fm Page 86 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 87: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

87

Medida de las energías (Micrologic E)

Presentación La unidad de control Micrologic E calcula los diferentes tipos de energía por medio de contadores de energía y proporciona los valores:

de la energía activa Ep, de la energía activa suministrada EpOut y de la energía activa consumida EpInde la energía reactiva Eq, de la energía reactiva suministrada EqOut y de la energía reactiva consumida EqInde la energía aparente Es

Los valores de las energías se indican en consumo horario. Estos valores se actualizan cada segundo. Los valores de las energías quedan registrados en memoria no volátil cada hora.

Principio del cálculo de las energías

Por definición La energía es la integración de la potencia instantánea en un período T:

El valor de la potencia instantánea activa P y de la potencia reactiva Q puede ser positivo (potencia consumida) o negativo (potencia suministrada) según el cuadrante de funcionamiento (consulte Signo de la potencia y cuadrante de funcionamiento, p. 84).El valor de la potencia aparente S siempre se cuenta positivamente.

Contadores de energía parcial

Para cada tipo de energía, activa o reactiva, un contador de energía parcial consumida y un contador de energía parcial suministrada calculan la energía acumulada incrementándose cada segundo:

con la contribución de la potencia instantánea consumida para el contador de la energía consumida

con la contribución en valor absoluto de la potencia suministrada para el contador de energía suministrada (la potencia suministrada siempre se cuenta negativamente)

La última acción de reset inicializa el cálculo (consulte Reset de los contadores de energía, p. 88).

Contadores de energía

A partir de los contadores de energía parcial y para cada tipo de energía, activa o reactiva, un contador de energía proporciona cada segundo:

La energía absoluta, realizando la suma de las energías consumidas y suministradas; el modo de acumulación de la energía es absoluto:

La energía con signo, realizando la diferencia entre las energías consumidas y las energías suministradas; el modo de acumulación de la energía es con signo:

La energía aparente Es siempre se cuenta positivamente.

Elección del cálculo de energía

La elección del cálculo se determina por la información buscada: El valor absoluto de la energía que atraviesa los polos de un interruptor automático o los cables de una instalación eléctrica es un parámetro relevante para el mantenimiento de una instalación.Los valores con signo de la energía suministrada y de la energía consumida son necesarios en el cálculo del coste económico de una instalación.

Por defecto, el modo de acumulación de energía absoluta está parametrizado.

La modificación de la parametrización se puede realizar mediante el software RSU (consulte Parametrización de las medidas, p. 126).

Nota: En caso de que atraviese el interruptor automático corriente débil (de 15 a 50 A según calibre), es necesario alimentar la Micrologic E con una alimentación externa de 24 V CC para el cálculo de las energías. Véase Alimentación de la unidad de control Micrologic, p. 17.

E GδtT∫= siendo G = P, Q o S

E(t)In (consumido) Gin u( ) Gin+t 1–∑⎝ ⎠

⎛ ⎞ / 3600= siendo Gin= Ptot o Qtot consumido

E(t)Out (proporcionada) Gout u( ) Gout+t 1–∑⎝ ⎠

⎛ ⎞ /3600=⎝ ⎠⎛ ⎞ siendo Gout= Ptot o Qtot prop

E(t)absoluta E(t)In E(t)Out+=

E(t)con signo E(t)In E(t)Out–=

03chapter3 (075_108).fm Page 87 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 88: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

88

Reset de los contadores de energía

Los contadores de energía se ordenan en el grupo de energía (consulte Medidas en tiempo real, p. 77).

La puesta a cero de los contadores de energía se puede realizar mediante la comunicación o en la pantalla de visualización FDM121 (consulte Menú Services, p. 161).

Existen dos contadores de acumulación de energía activa suplementarios (EpIn y EpOut) que no se pueden poner a cero.

03chapter3 (075_108).fm Page 88 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 89: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

89

Corrientes armónicas

Origen y efectos de los armónicos

El número de receptores no lineales presentes en las redes eléctricas está en crecimiento continuo y, en consecuencia, aumenta el nivel de corrientes armónicas que circulan en las redes eléctricas.

Esas corrientes armónicas: Deforman las ondas de corrientes y de tensiones. Degradan la calidad de la energía distribuida.

Si estas deformaciones son importantes pueden provocar:funcionamiento defectuoso e incluso deterioro de los equipos alimentadoscalentamiento intempestivo de los equipos y los conductores sobreconsumo

De hecho, estos distintos problemas producen costes suplementarios de instalación y utilización. Por lo tanto, es necesario gestionar bien la calidad de la energía.

03chapter3 (075_108).fm Page 89 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 90: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

90

Definición de un armónico

Una señal periódica es una superposición de:la señal sinusoidal de origen en la frecuencia fundamental (por ejemplo, 50 Hz o 60 Hz)las señales sinusoidales en las que las frecuencias son los múltiplos de la frecuencia fundamental llamados armónicosun eventual componente continuo

Esta señal periódica se descompone según una suma de términos:

en la que:y0: Valor del componente continuo yn: Valor eficaz del armónico de rango nω: Pulsación de la frecuencia fundamentalϕn: Desfase del componente armónico n

Ejemplo de una onda de corriente deformada por corrientes armónicas:

1 Irms: Valor eficaz de la corriente total2 I1: Corriente fundamental3 I3: Corriente armónica de rango 34 I5: Corriente armónica de rango 5

Corrientes y tensiones eficaces

Las unidades de control Micrologic E muestran los valores eficaces de las corrientes y las tensiones (consulte Medidas en tiempo real, p. 77).

La corriente eficaz total Ieff es la raíz cuadrada de la suma de los cuadrados de las corrientes eficaces de cada armónico, es decir:

La tensión eficaz total Ueff es la raíz cuadrada de la suma de los cuadrados de las tensiones eficaces de cada armónico, es decir:

Nota: El componente continuo generalmente es muy bajo (incluso aguas arriba de puentes rectificadores) y se puede considerar como nula.

Nota: Al armónico de rango 1 se le llama fundamental (señal de origen).

y t( ) y0 yn 2 x nωt ϕn–( )sin( )1

∞∑+=

Irms�

t

t

t

t

H1 (50 Hz)

H3 (150 Hz)

H5 (250 Hz)

I

1

2

3

4

Ieff Ineff2

1

∑ I1eff2

I2eff2 … Ineff

2 …+ + + += =

Ueff Uneff2

1

∞∑ U1eff

2U2eff

2 … Uneff2 …+ + + += =

03chapter3 (075_108).fm Page 90 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 91: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

91

Nivel de armónicos aceptable

Los umbrales de armónicos aceptables se especifican mediante diferentes disposiciones normativas y reglamentarias.

norma de compatibilidad electromagnética adaptada a las redes públicas en baja tensión: IEC 61000-2-2normas de compatibilidad electromagnética:

para cargas inferiores a 16 A: IEC 61000-3-2para cargas superiores a 16 A: IEC 61000-3-4

recomendaciones de los distribuidores de energía aplicables a las instalaciones

Los resultados de los estudios internacionales han permitido obtener un consenso en unos valores típicos de armónicos que no es deseable que se sobrepasen.

En la siguiente tabla se indican los valores típicos de armónicos en tensión en % del fundamental:

Armónicos impares no múltiplos de 3 Armónicos impares múltiplos de 3

Armónicos pares

Rango (n) Valor en % U1 Rango (n) Valor en % U1 Rango (n) Valor en % U1

5 6% 3 5% 2 2%

7 5% 9 1,5% 4 1%

11 3,5% 15 0,3% 6 0,5%

13 3% > 15 0,2% 8 0,5%

17 2% – – 10 0,5%

> 19 1,5% – – > 10 0,2%

Nota: Los armónicos de rango elevado (n > 15) tienen valores eficaces muy bajos y, por consiguiente, irrelevantes.

03chapter3 (075_108).fm Page 91 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 92: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

92

Medida de los indicadores de calidad de la energía (Micrologic E)

Presentación La unidad de control Micrologic E proporciona mediante la red de comunicación las medidas y los indicadores de calidad necesarios para la gestión de la energía:

medida de las potencias reactivas (1)factor de potencia FP (1)cos ϕ (1)porcentaje de distorsión armónica THDmedida de las potencias de distorsión

(1) Para obtener más detalles, consulte Medida de las potencias (Micrologic E), p. 82 y Medida de las energías (Micrologic E), p. 87.

Los indicadores de la calidad de la energía tienen en cuenta:La gestión de la energía reactiva (medida del cos ϕ) para optimizar el dimensionamiento de la instalación o evitar las penalizaciones tarifarias. La gestión de los armónicos para evitar la degradación y el funcionamiento defectuoso de la instalación.

Estas medidas y estos indicadores permiten realizar las acciones correctivas para conservar un nivel óptimo de calidad de la energía.

Porcentaje de distorsión armónica THD en corriente

El porcentaje de distorsión THD en corriente se define por la norma IEC 61000-2-2. Se expresa en % del valor eficaz de las corrientes armónicas de rango > 1 en relación con el valor eficaz de la corriente del fundamental (rango 1). La unidad de control Micrologic E calcula el porcentaje de distorsión THD en corriente hasta el rango de armónico 15, es decir:

El porcentaje de distorsión THD en corriente puede ser superior al 100%.

El porcentaje de distorsión THD(I) permite apreciar por medio de un número único la deformación de la onda de corriente. Deben tenerse en cuenta los valores límite siguientes:

La deformación de la onda de corriente creada por un equipo contaminante puede provocar una deformación de la onda de tensión según el nivel de contaminación y la impedancia de la fuente. Esta deformación de la onda de tensión es vista por el conjunto de receptores alimentados por la red. De hecho, los receptores sensibles se pueden ver perturbados. De este modo, un receptor contaminador (con un THD(I) elevado) puede ser insensible a su contaminación, pero ésta puede provocar funcionamientos defectuosos en otros receptores sensibles.

Valor THD(U) Comentarios

THD(U) < 10% Las corrientes armónicas son débiles: No hay que temer ningún funcionamiento defectuoso.

10% < THD(I) < 50% Las corrientes armónicas son significativas: Riesgo de calentamiento y sobredimensionado de las fuentes.

50% < THD(I) Las corrientes armónicas son muy importantes: Los riesgos de funcionamiento defectuoso, de degradación y de calentamiento peligroso son muy probables si la instalación no está calculada específicamente y dimensionada para esta limitación.

Nota: La medida de los THD(I) es un medio eficaz de determinar los contaminantes potenciales de las redes eléctricas.

THD I( )Ineff

2

2

15

∑I1eff

-------------------------Ieff

I1eff----------⎝ ⎠

⎛ ⎞ 21–= =

03chapter3 (075_108).fm Page 92 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 93: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

93

Porcentaje de distorsión armónica THD en tensión

El porcentaje de distorsión THD en tensión se define por la norma IEC 61000-2-2. Se expresa en % del valor eficaz de las tensiones armónicas de rango > 1 en relación con el valor eficaz de la corriente del fundamental (de rango 1). La unidad de control Micrologic E calcula el porcentaje de distorsión THD en tensión hasta el rango de armónico 15, es decir:

Este porcentaje puede teóricamente ser superior al 100% pero, en la práctica, raramente supera el 15%.

El porcentaje de distorsión THD(U) permite apreciar por medio de un número único la deformación de la onda de tensión. Los distribuidores de energía suelen tener en cuenta los valores límite siguientes:

La deformación de la onda de tensión es vista por el conjunto de receptores alimentados por la red.

Potencia de distorsión D

En presencia de contaminación armónica, en el cálculo de la potencia aparente total intervienen tres

términos:

La potencia de distorsión D califica la pérdida de energía debido a la presencia de contaminación armónica.

Valor THD(U) Comentarios

THD(U) < 5% La deformación de la onda de tensión es débil: No hay que temer ningún funcionamiento defectuoso.

5% < THD(U) < 8% La deformación de la onda de tensión es significativa: Riesgo de calentamiento y de funcionamiento defectuoso.

8% < THD(U) La deformación de la onda de tensión es significativa: Los riesgos de funcionamiento defectuoso son muy probables si la instalación no está calculada específicamente y dimensionada para esta limitación.

Nota: La indicación del THD(U) permite apreciar los riesgos de perturbación de los receptores sensibles alimentados.

THD U( )Uneff

2

2

15

∑U1eff

---------------------------=

Stot2

Ptot2

Qtot2

Dtot2

+ +=

03chapter3 (075_108).fm Page 93 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 94: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

94

Medida del factor de potencia FP y del cos ϕ (Micrologic E)

Factor de potencia FP

La unidad de control Micrologic E calcula el factor de potencia FP a partir de la potencia activa total Ptot y de la potencia aparente total Stot:

Este indicador califica:el sobredimensionado que se aplica a la alimentación de una instalación en presencia de corrientes armónicasla presencia de corrientes armónicas por comparación con el valor del cos ϕ (véase más adelante)

Cos ϕ La unidad de control Micrologic E calcula el cos ϕ a partir de la potencia activa total Pfundtot y de la potencia aparente total Sfundtot del fundamental (rango 1):

Este indicador califica la utilización de la energía suministrada.

Factor de potencia FP y cos ϕ en presencia de corrientes armónicas

Si la tensión de la red no está demasiado deformada, el factor de potencia FP se expresa en función del cos ϕ y del THD(I) por:

El gráfico siguiente precisa el valor de FP/cos ϕ en función de THD(I):

La comparación de los 2 valores permite estimar el nivel de contaminación armónica de la red.

FPPtotStot----------=

ϕcosPfundtotSfundtot----------------------=

FP cos ϕ1 THD I( )2+

------------------------------------≈

FP/cos ϕ

THD(I) %

03chapter3 (075_108).fm Page 94 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 95: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

95

Signo del factor de potencia FP y del cos

ϕ

Para estos indicadores se pueden aplicar dos convenciones de signo:

Convención IEC: El signo de estos indicadores es estrictamente conforme a los cálculos con signo de las potencias (es decir, Ptot, Stot y Pfundtot, Sfundtot).

Convención IEEE: El cálculo de los indicadores se realiza según la convención IEC pero multiplicado por el inverso del signo de la potencia reactiva Q.

En las siguientes ilustraciones se define el signo del factor de potencia FP y del cos

ϕ

en los 4 cuadrantes (Q1, Q2, Q3 y Q4) para las 2 convenciones:

Convención IEC

Funcionamiento en los 4 cuadrantes (Q1, Q2, Q3, Q4) Valores del cos

ϕ

en funcionamiento receptor (Q1, Q4)

Convención IEEE

Funcionamiento en los 4 cuadrantes (Q1, Q2, Q3, Q4) Valores del cos

ϕ

en funcionamiento receptor (Q1, Q4)

Nota:

Para un equipo, una parte de instalación que no es más que receptor (o generador), el interés de la convención IEEE es añadir a los indicadores FP y cos

ϕ

el tipo del componente reactivo:

Capacitivo: Signo positivo de los indicadores FP y cos

ϕ

Inductivo: Signo negativo de los indicadores FP y cos

ϕ

FPPtotStot---------- x signo Q( )–( )= y ϕcos

PfundtotSfundtot---------------------- x( signo Q( ))–=

P > 0 Q > 0 FP > 0P < 0

P > 0

Q > 0

Q < 0 Q < 0P < 0 FP > 0

FP < 0

FP < 0

Inductivo

Capacitivo

Capacitivo

Inductivo

Q

P

Q2 Q1

Q3 Q4

0 +

+1

+1

0 +Q4

Q1cos ϕ > 0

cos ϕ > 0

P > 0 Q > 0

FP > 0

P < 0

P > 0

Q > 0

Q < 0 Q < 0P < 0

FP > 0 FP < 0

FP < 0

Q2

Inductivo

Capacitivo

Capacitivo

Inductivo

Q

P

Q1

Q3 Q4

0 -

-1

+1

0 +Q4

Q1cos ϕ < 0

cos ϕ > 0

03chapter3 (075_108).fm Page 95 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 96: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

96

Gestión del factor de potencia FP y del cos

ϕ

: Valores mínimos y máximos

La gestión de los indicadores FP y cos

ϕ

consiste en:

definir las situaciones críticas

llevar a cabo la supervisión de los indicadores de acuerdo con la definición de las situaciones críticas

Las situaciones son críticas cuando los valores de los indicadores están próximos a 0. Los valores mínimos y máximos de los indicadores se definen para estas situaciones.

En la ilustración siguiente se indican las variaciones del indicador cos

ϕ

(con la definición del MIN/MAX cos

ϕ

) y su valor según la convención IEEE para una aplicación de receptor:

1

Flechas que indican el rango de variación del cos

ϕ

de la carga en servicio

2

Zona crítica + 0 para los equipos fuertemente capacitivos (rayado verde)

3

Zona crítica - 0 para los equipos fuertemente inductivos (rayado rojo)

4

Posición mínima del cos

ϕ

(inductivo) de la carga: Flecha roja

5

Rango de variación del valor del cos

ϕ

(inductivo) de la carga: en rojo

6

Posición máxima del cos

ϕ

(capacitivo) de la carga: Flecha verde

7

Rango de variación del valor del cos

ϕ

(capacitivo) de la carga: en verde

MAX FP (o MAX cos

ϕ

) se obtiene para el valor positivo más pequeño del indicador FP (o cos

ϕ

).

MIN FP (o MIN cos

ϕ

) se obtiene para el valor negativo más grande del indicador FP (o cos

ϕ

).

Supervisión de los indicadores cos ϕ

y del factor

de potencia FP

En la convención IEEE, las situaciones críticas en funcionamiento receptor en carga capacitiva o inductiva, se detectan y discriminan (2 valores).

La siguiente tabla indica el sentido de variación de los indicadores y su valor en funcionamiento receptor.

El MAX y el MIN del indicador de calidad indican las 2 situaciones críticas.

En la convención IEC, las situaciones críticas en funcionamiento receptor en carga capacitiva o inductiva se detectan pero no se discriminan (un valor).

La siguiente tabla indica el sentido de variación de los indicadores y su valor en funcionamiento receptor.

El MAX del indicador de calidad indica las 2 situaciones críticas.

Nota:

Los valores mínimos y máximos de los indicadores FP y cos

ϕ

no tienen significado físico: Son balizas que determinan la zona ideal de servicio de la carga.

-1

+1

cos ϕ

MIN cos ϕ

MAX cos ϕ

- 0

+ 0

-1

+1

cos ϕ

+ 0

1

2

31

4

5

6

7

- 0

Q4

Q1

Q4

Q1

Convención IEEE

Cuadrante de funcionamiento Q1 Q4

Sentido de variación de los cos

ϕ

(o FP) en el rango de funcionamiento.

Valor de los cos

ϕ

(o FP) en el rango de funcionamiento. -0...-0,3...-0,8...-1 +1...+0,8...+0,4...+0

Convención IEC

Cuadrante de funcionamiento Q1 Q4

Sentido de variación de los cos

ϕ

(o FP) en el rango de funcionamiento

Valor de los cos

ϕ

(o FP) en el rango de funcionamiento +0...+0,3...+0,8...+1 +1...+0,8...+0,4...+0

MIN MAX MIN MAX

MAX MIN MIN MAX

03chapter3 (075_108).fm Page 96 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 97: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

97

Elección de la convención de signo del cos ϕ y del factor de potencia FP

La convención de signo de los indicadores cos ϕ y FP se parametriza en el software RSU (consulte Parametrización de las medidas, p. 126).

Por defecto se aplica la convención IEEE.

Nota: La elección de la convención de signo determina también la elección de las alarmas: La supervisión de un indicador por alarma prevista en convención IEC (o IEEE) será errónea si la convención IEEE (o IEC) se ha parametrizado.

03chapter3 (075_108).fm Page 97 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 98: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

98

3.2 Tablas de precisión de las medidas

Presentación

Objeto En esta sección se presentan las tablas de precisión de las medidas para las unidades de control Micrologic A (Amperímetro) y Micrologic E (Energía).

Contenido Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Precisión de las medidas 99

Micrologic A - Medidas en tiempo real 100

Micrologic E - Medidas en tiempo real 101

Micrologic E - Medida de los valores medios (o demanda) 106

Micrologic E - Medida de las energías 107

03chapter3 (075_108).fm Page 98 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 99: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

99

Precisión de las medidas

Presentación Las unidades de control Micrologic proporcionan las medidas efectuadas:mediante la red de comunicaciónen la pantalla de visualización FDM121, en el menú Services/Mesures (consulte Menú Medidas, p. 157)

Se puede acceder a ciertas medidas desde el visualizador de la unidad de control Micrologic (consulte Lista de las pantallas de medida, p. 29).

En las siguientes tablas se indican las medidas disponibles y para cada medida:la unidadel rango de medidala precisiónel rango de precisión

Precisión de las medidas

Las unidades de control cumplen los requisitos de la norma IEC 61557-12 de: la clase 1, para la medida de las corrientesla clase 2, para la medida de las energías

Se define la precisión de cada medida para: una unidad de control Micrologic alimentada en condiciones normales a una temperatura de 23 ˚C +/- 2 ˚C

Si la medida se efectúa a otra temperatura, en el rango de temperatura de - 25 ˚C...+ 70 ˚C, el coeficiente de desclasificación de la precisión en temperatura es de 0,05% por ˚C.

El rango de precisión es la parte del rango de medida para la que se obtiene la precisión definida; la definición de este rango puede relacionarse con las características de carga del interruptor automático.

03chapter3 (075_108).fm Page 99 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 100: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

100

Micrologic A - Medidas en tiempo real

Medida de las corrientes

Medida Unidad Rango de medida

Precisión Rango de precisión

Medidas de las corrientes de fase I1, I2, I3 y del neutro IN (1)

Valores máximos de las corrientes de fase MAX I1, MAX I2, MAX I3 y del neutro MAX IN (1)

Valor máximo de los MAX de las corrientes de fase MAXMAX

Valores mínimos de las corrientes de fase MIN I1, MIN I2, MIN I3 y del neutro MIN IN (1)

Valor mínimo de los MIN de las corrientes de fase MINMIN

Medidas de la corriente media Imed

Valor máximo de la corriente media MAX Imed

Valor mínimo de la corriente media MIN Imed

A 0...20 In +/- 1% 0,2...1,2 In

Micrologic 6

Medida de la corriente de defecto a tierra

Valor máximo/mínimo de la corriente de defecto a tierra

% Ig 0...600% – –

(1) IN con unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENCT

03chapter3 (075_108).fm Page 100 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 101: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

101

Micrologic E - Medidas en tiempo real

Medida de las corrientes

Medida de los desequilibrios en corriente

Se indica el rango de precisión para el funcionamiento de la unidad de control Micrologic en el rango de corriente: 0,2 In...1,2 In.

Medida Unidad Rango de medida

Precisión Rango de precisión

Medidas de las corrientes de fase I1, I2, I3 y del neutro IN (1)

Valores máximos de las corrientes de fase MAX I1, MAX I2, MAX I3 y del neutro MAX IN (1)

Valor máximo de los MAX de las corrientes de fase MAXMAX

Valores mínimos de las corrientes de fase MIN I1, MIN I2, MIN I3 y del neutro MIN IN (1)

Valor mínimo de los MIN de las corrientes de fase MINMIN

Medidas de la corriente media Imed

Valor máximo de la corriente media MAX Imed

Valor mínimo de la corriente media MIN Imed

A 0...20 In +/- 1% 0,2...1,2 In

Micrologic 6

Medida de la corriente de defecto a tierra

Valor máximo/mínimo de la corriente de defecto a tierra

% Ig 0...600% – –

(1) IN con unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENCT

Medida Unidad Rango de medida

Precisión Rango de precisión

Medida de los desequilibrios de fase en corriente I1deseq, I2deseq, I3deseq

Valores máximos de los desequilibrios de fase en corriente MAX I1deseq, MAX I2deseq, MAX I3deseq

Valor máximo (MAXMAX) de los MAX de los desequilibrios de fase

% Imed -100...100% +/- 2% -100...100%

Nota: Los valores de desequilibrio son con signo (valores relativos).Los valores máximos (MAX) de desequilibrio no tienen signo (valores absolutos).

03chapter3 (075_108).fm Page 101 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 102: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

102

Medida de las tensiones

Medida de los desequilibrios en tensión

Se indica el rango de precisión para el funcionamiento de la unidad de control Micrologic en el rango de tensión: 70850 V.

Medida Unidad Rango de medida

Precisión Rango de precisión

Medidas de las tensiones fase/fase U12, U23, U31 y fase/neutro V1N, V2N, V3N (1)

Valores máximos de las tensiones fase/fase MAX U12, MAX U23, MAX U31 y fase/neutro MAX V1N, MAX V2N, MAX V3N (1)

Valor máximo de las tensiones fase/fase MAX (U12, U23, U31)

Valores mínimos de las tensiones fase/fase MIN U12, MIN U23, MIN U31 y fase/neutro MIN V1N, MIN V2N, MIN V3N (1)

Valor mínimo de las tensiones fase/fase MIN (U12, U23, U31)

Medidas de las tensiones medias Umed y Vmed

Valor máximo de las tensiones medias MAX Umed y MAX Vmed

Valor mínimo de las tensiones medias MIN Umed y MIN Vmed

V 0850 V +/- 0,5% 70850 V

(1) V1N, V2N, V3N con unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENVT

Medida Unidad Rango de medida

Precisión Rango de precisión

Medidas de los desequilibrios de fase en tensión fase/fase U12deseq, U23deseq, U31deseq y fase/neutro V1Ndeseq, V2Ndeseq, V3Ndeseq (1)

Valores máximos de los desequilibrios de fase en tensión fase/fase MAX U12deseq, MAX U23deseq, MAX U31deseq y fase/neutro MAX V1Ndeseq, MAX V2Ndeseq, MAX V3Ndeseq (1)

Valores máximos MAXMAX de los MAX de los desequilibrios de fase en tensión fase/fase y fase/neutro (1)

% Umed% Vmed

-100...100% +/- 1% -100...100%

(1) V1N, V2N, V3N con unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENVT

Nota: Los valores de desequilibrio son con signo (valores relativos).Los valores máximos (MAX) de desequilibrio no tienen signo (valores absolutos).

03chapter3 (075_108).fm Page 102 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 103: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

103

Medida de las potencias

Se indica el rango de precisión para el funcionamiento de la unidad de control Micrologic:en el rango de corriente: 0,1...1,2 Inen el rango de tensión: 70...850 Ven el rango de cos ϕ: -1...-0,5 y 0,5...1

Medida Unidad Rango de medida Precisión Rango de precisión

Solamente con unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENVT

Medida de las potencias activas por fase P1, P2, P3

Valores máximos de las potencias activas por fase MAX P1, MAX P2, MAX P3

Valores mínimos de las potencias activas por fase MIN P1, MIN P2, MIN P3

kW -1.000... 1.000 kW +/- 2% -1.000...-1 kW 1...1.000 kW

Medida de la potencia activa total Ptot

Valor máximo de la potencia activa total MAX Ptot

Valor mínimo de la potencia activa total MIN Ptot

kW -3.000...3.000 kW +/- 2% -3.000...-3 kW 3...3.000 kW

Solamente con unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENVT

Medida de las potencias reactivas por fase Q1, Q2, Q3

Valores máximos de las potencias reactivas por fase MAX Q1, MAX Q2, MAX Q3

Valores mínimos de las potencias reactivas por fase MIN Q1, MIN Q2, MIN Q3

kVAr -1.000...1.000 kVAr +/- 2% -1.000...-1 kvar 1...1.000 kvar

Medida de la potencia reactiva total Qtot

Valor máximo de la potencia reactiva total MAX Qtot

Valor mínimo de la potencia reactiva total MIN Qtot

kVAr -3.000...3.000 kVAr +/- 2% -3.000...-3 kvar 3...3.000 kvar

Solamente con unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENVT

Medida de las potencias aparentes por fase S1, S2, S3

Valores máximos de las potencias aparentes por fase MAX S1, MAX S2, MAX S3

Valores mínimos de las potencias aparentes por fase MIN S1, MIN S2, MIN S3

kVA -1.000...1.000 kVA +/- 2% -1.000...-1 kVA 1...1.000 kVA

Medida de la potencia aparente total Stot

Valor máximo de la potencia aparente total MAX Stot

Valor mínimo de la potencia aparente total MIN Stot

kVA -3.000...3.000 kVA +/- 2% -3.000...-3 kVA 3...3.000 kVA

Solamente con unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENVT

Medida de las potencias reactivas fundamentales por fase Qfund1, Qfund2, Qfund3 (1)

Valores máximos de las potencias reactivas fundamentales por fase MAX Qfund1, MAX Qfund2, MAX Qfund3

Valores mínimos de las potencias reactivas fundamentales por fase MIN Qfund1, MIN Qfund2, MIN Qfund3

kVAr -1.000...1.000 kVAr +/- 2% -1.000...-1 kvar 1...1.000 kvar

03chapter3 (075_108).fm Page 103 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 104: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

104

Indicadores de funcionamiento

Medida de la potencia reactiva fundamental total Qfundtot

Valor máximo de la potencia reactiva fundamental total MAX Qfundtot

Valor mínimo de la potencia reactiva fundamental total MIN Qfundtot

kVAr -3.000...3.000 kVAr +/- 2% -3.000...-3 kvar 3...3.000 kvar

Solamente con unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENVT

Medida de las potencias de distorsión por fase D1, D2, D3 (1)

Valores máximos de las potencias de distorsión por fase MAX D1, MAX D2, MAX D3

Valores mínimos de las potencias de distorsión por fase MIN D1, MIN D2, MIN D3

kVAr -1.000...1.000 kVAr +/- 2% -1.000...-1 kvar 1...1.000 kvar

Medida de la potencia de distorsión total Dtot

Valor máximo de la potencia de distorsión total MAX Dtot

Valor mínimo de la potencia de distorsión total MIN Dtot

kVAr -3.000...3.000 kVAr +/- 2% -3.000...-3 kvar 3...3.000 kvar

Medida Unidad Rango de medida Precisión Rango de precisión

Medida Unidad Rango de medida

Precisión Rango de precisión

Medida del cuadrante de funcionamiento N/A 1, 2, 3, 4 N/A N/A

Medida del sentido de rotación de las fases N/A 0, 1 N/A N/A

Medida de la naturaleza de la carga (capacitiva/inductiva) N/A 0, 1 N/A N/A

03chapter3 (075_108).fm Page 104 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 105: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

105

Indicadores de calidad de la energía

Se indica el rango de precisión para el funcionamiento de la unidad de control Micrologic:en el rango de corriente: 0,1...1,2 Inen el rango de tensión: 70850 V

Imagen térmica del motor (Micrologic 6 E-M)

Se indica el rango de precisión para el funcionamiento de la unidad de control Micrologic en el rango de corriente: 0,2 In...1,2 In.

Medida Unidad Rango de medida

Precisión Rango de precisión

Medida de:los factores de potencia FP1, FP2, FP3 y de los cos ϕ 1, cos ϕ 2, cos ϕ 3 por faseSolamente con unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENVTel factor de potencia FP y del cos ϕ total

Valores máximos por fase de los factores de potencia MAX FP1, MAX FP2, MAX FP3 y de los MAX cos ϕ 1, MAX cos ϕ 2, MAX cos ϕ 3Solamente con unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENVTdel factor de potencia MAX FP y del MAX cos ϕ

Valores mínimos de:los factores de potencia MIN FP1, MIN FP2, MIN FP3 y de los MIN cos ϕ 1, MIN cos ϕ 2, MIN cos ϕ 3 por faseSolamente con unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENVTel factor de potencia MIN FP y de MIN cos ϕ total

– -1,00...1,00 +/- 2% -1,00...-0,50 0,50...1,00

Medida de los porcentajes de distorsión armónica THD en corriente por fase THD(I1), THD(I2), THD(I3)

Valores máximos de los porcentajes de distorsión armónica THD en corriente por fase MAX THD(I1), MAX THD(I2), MAX THD(I3)

Valores mínimos de los porcentajes de distorsión armónica THD en corriente por fase MIN THD(I1), MIN THD(I2), MIN THD(I3)

% Ifund 0....>1.000% +/- 10% 0...500%

Medida de los porcentajes de distorsión armónica en tensión fase/fase THD(U12), THD(U23), THD(U31) y en tensión fase/neutro THD(V1N), THD(V2N), THD(V3N) (1)

Valores máximos de los porcentajes de distorsión armónica en tensión fase/fase MAX THD(U12), MAX THD(U23), MAX THD(U31) y en tensión fase/neutro MAX THD(V1N), MAX THD(V2N), MAX THD(V3N) (1)

Valores mínimos de los porcentajes de distorsión armónica en tensión fase/fase MIN THD(U12), MIN THD(U23), MIN THD(U31) y en tensión fase/neutro MIN THD(V1N), MIN THD(V2N), MIN THD(V3N) (1)

% Ufund% Vfund

0...>1.000% +/- 5% 0...500%

Medida de la frecuencia

Valor máximo de la frecuencia

Valor mínimo de la frecuencia

Hz 15440 Hz +/- 0,2% 4565 Hz

(1) THD(V1N), THD(V2N), THD(V3N) con unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENVT

Medida Unidad Rango de medida

Precisión Rango de precisión

Medidas de la imagen térmica del motor

Valor máximo de la imagen térmica del motor

Valor mínimo de la imagen térmica del motor

% Ir 0...100% +/- 1% 0...100%

03chapter3 (075_108).fm Page 105 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 106: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

106

Micrologic E - Medida de los valores medios (o demanda)

Valores medios y picos de las corrientes

Valores medios y picos de las potencias

Se indica el rango de precisión para el funcionamiento de la unidad de control Micrologic:en el rango de corriente: 0,1...1,2 Inen el rango de tensión: 70...850 Ven el rango de cos ϕ: -1...-0,5 y 0,5...1

Medida Unidad Rango de medida

Precisión Rango de precisión

Valores medios (de las corrientes de fase [I1, I2, I3] y del neutro [IN])

Picos de las corrientes de fase (I1, I2, I3) y del neutro (IN)

A 0...20 In +/- 1,5% 0,2...1,2 In

IN con unidad de control tetrapolar o tripolar con opción ENCT

Medida Unidad Rango de medida

Precisión Rango de precisión

Valor medio de la potencia activa total (Ptot)

Pico de la potencia activa total (Ptot)

kW 0...3.000 kW +/- 2% 3...3.000 kW

Valor medio de la potencia reactiva total (Qtot)

Pico de la potencia reactiva total (Qtot)

kVAr 0...3.000 kvar +/- 2% 3...3.000 kvar

Valor medio de la potencia aparente total (Stot)

Pico de la potencia aparente total (Stot)

kVA 0...3.000 kVA +/- 2% 3...3.000 kVA

03chapter3 (075_108).fm Page 106 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 107: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

107

Micrologic E - Medida de las energías

Contadores de las energías

Se indica el rango de precisión para el funcionamiento de la unidad de control Micrologic:en el rango de corriente: 0,1...1,2 Inen el rango de tensión: 70...850 Ven el rango de cos ϕ: -1...-0,5 y 0,5...1

Medida Unidad Rango de medida Precisión Rango de precisión

Medida de las energías activas: Ep, suministrada EpIn y consumida EpOut

kWh y después MWh

1 kWh...> 1.000 TWh +/- 2% 1 kWh...1.000 TWh

Medida de las energías reactivas: Eq, suministrada EqIn y consumida EqOut

kVArh y después MVArh

1 kVArh...> 1.000 TVArh +/- 2% 1 kVArh...1.000 TVArh

Medida de la energía aparente Es kVAh y después MVAh

1 kVAh...> 1.000 TVAh +/- 2% 1 kVAh...1.000 TVAh

03chapter3 (075_108).fm Page 107 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 108: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

La función de medida

108

03chapter3 (075_108).fm Page 108 Monday, July 21, 2008 4:49 PM

Page 109: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

109

4Las alarmas

Presentación

Objeto En este capítulo se describen las alarmas de las unidades de control Micrologic 5, 6 y 6 E-M.

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:

Apartado Página

Alarmas asociadas a las medidas 110

Alarmas en eventos de disparo, defecto y mantenimiento 114

Tablas detalladas de las alarmas 115

Funcionamiento de las salidas de los módulos SDx y SDTAM asignados a alarmas 119

04chapter4 (109_120).fm Page 109 Monday, July 21, 2008 4:57 PM

Page 110: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Las alarmas

110

Alarmas asociadas a las medidas

Presentación Las unidades de control Micrologic 5 y 6 permiten la supervisión de las medidas por medio de:

Una o dos prealarmas (según el tipo de unidad de control) asignadas a:

la protección largo retardo (PALIr) para la unidad de control Micrologic 5

las protecciones largo retardo (PALIr) y de defecto a tierra (PALIg) para la unidad de control Micrologic 6

Por defecto, esas alarmas están activas.

10 alarmas definidas por el usuario a elegir El usuario puede asignar cada una de estas alarmas a una medida.Por defecto, estas alarmas no están activas.

Se puede acceder a todas las alarmas asociadas a las medidas:

mediante la red de comunicación

en la pantalla de visualización FDM121 (consulte La pantalla de visualización FDM121, p. 145)

Las alarmas asociadas a las medidas se pueden asignar a una salida del módulo SDx (consulte Parametrización de las salidas del módulo SDx, p. 130).

Parametrización de las alarmas

La elección y la parametrización de las alarmas definidas por el usuario se hacen por medio del software RSU en la pestaña Alarms (consulte Parametrización de las alarmas, p. 128).

La parametrización de las alarmas consiste en:

elegir el nivel de prioridad de las alarmas

ajustar los umbrales de activación de las alarmas y las temporizaciones

Las tablas de descripción de las alarmas indican para cada alarma:

el rango de ajuste de los parámetros (umbrales y temporización)

los valores de ajuste por defecto

Consulte Tablas detalladas de las alarmas, p. 115.

Nivel de prioridad de las alarmas

Cada alarma está dotada de un nivel de prioridad:

prioridad alta

prioridad media

prioridad baja

ninguna prioridad

La señalización de las alarmas en la pantalla de visualización FDM121 depende del nivel de prioridad de la alarma (consulte Tratamiento de las alarmas, p. 152).

El nivel de prioridad de cada alarma lo puede parametrizar el usuario, en función de la urgencia de la acción que se vaya a llevar a cabo.

Por defecto, las alarmas son de prioridad media, excepto las asociadas a los indicadores de funcionamiento que son de prioridad baja (consulte Tablas detalladas de las alarmas, p. 115).

Condiciones de activación de las alarmas

La activación de una alarma asociada a una medida está directamente determinada por:

el salto positivo del umbral de activación de la medida asociada (condición de superioridad)

el salto negativo del umbral de activación por la medida asociada (condición de inferioridad)

la igualdad en el umbral de activación de la medida asociada (condición de igualdad)

El tipo de supervisión está predeterminado por el software RSU.

04chapter4 (109_120).fm Page 110 Monday, July 21, 2008 4:57 PM

Page 111: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Las alarmas

111

Alarma de condición de superioridad

La activación de la alarma en condición de superioridad se determina mediante 2 umbrales y 2 temporizaciones.

La ilustración siguiente indica la activación de una alarma en condición de superioridad:

SA Umbral de activaciónTA Temporización de activaciónSD Umbral de desactivaciónTD Temporización de desactivación1 Alarma: Zona de activación (en verde)

Alarma de condición de inferioridad

La activación de la alarma en condición de inferioridad se determina según el mismo principio.

La ilustración siguiente indica la activación de una alarma en condición de inferioridad:

SA Umbral de activaciónTA Temporización de activaciónSD Umbral de desactivaciónTD Temporización de desactivación1 Alarma: Zona de activación (en verde)

��

��

��

���

��

��

��

��

04chapter4 (109_120).fm Page 111 Monday, July 21, 2008 4:57 PM

Page 112: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Las alarmas

112

Alarma de condición de igualdad

La alarma se activa cuando la magnitud supervisada asociada es igual al umbral de activación. La alarma se desactiva a partir del momento en que la magnitud supervisada es diferente del umbral de activación.

La activación de la alarma se determina por medio de los umbrales de activación/desactivación.

La ilustración siguiente indica la activación de una alarma en condición de igualdad (supervisión del cuadrante 4):

SA Umbral de activaciónSD Umbrales de desactivación1 Alarma cuadrante 4: Zona de activación (en verde)

�� ����

��

��

04chapter4 (109_120).fm Page 112 Monday, July 21, 2008 4:57 PM

Page 113: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Las alarmas

113

Gestión de las temporizaciones (condiciones de superioridad o de inferioridad)

La gestión de las temporizaciones de las alarmas está garantizada por dos contadores que están normalmente a 0.

Para el umbral de activación, el contador de la temporización:

Aumenta a partir del momento en que se cumple la condición de activación.

Disminuye si la condición de activación no se cumple (antes del final de la temporización de activación).Si se alcanza la condición de desactivación, el contador de la temporización de activación se pone a cero y el contador de la temporización de desactivación se incrementa.

Para el umbral de desactivación, se utiliza el mismo principio.

Ejemplo:

Gestión de la temporización de una alarma de sobretensión (código 79, consulte Tablas detalladas de las alarmas, p. 115)

1 Evolución de la tensión2 Contador de la temporización de activación a 5 s3 Contador de la temporización de desactivación a 2 s4 Alarma de sobretensión: Zona de activación (en verde)

El contador de la temporización de activación de la alarma se dispara en el salto del umbral de 500 V por la tensión. Aumenta o disminuye según el valor de la tensión en relación con el umbral.

El contador de la temporización de desactivación de la alarma se dispara cuando la tensión vuelve a estar por debajo del umbral de 420 V.

��������������������������

���

��

��

��������� ��

����� ��

�������

��

��

5 s

2 s

04chapter4 (109_120).fm Page 113 Monday, July 21, 2008 4:57 PM

Page 114: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Las alarmas

114

Alarmas en eventos de disparo, defecto y mantenimiento

Presentación Las alarmas en eventos de disparo, defecto y mantenimiento siempre están activas. Son accesibles:

mediante la red de comunicación

en la pantalla de visualización FDM121 (consulte La pantalla de visualización FDM121, p. 145)

Ciertas alarmas se pueden asignar a una salida del módulo SDx (consulte Parametrización de las salidas del módulo SDx, p. 130).

Parametrización de las alarmas

Los parámetros de las alarmas en eventos de disparo y defecto ya están definidos y no se pueden modificar.

Los parámetros de las dos alarmas de mantenimiento (umbrales de contador de maniobras OF y umbral del contador de control de cierre) se pueden modificar por medio del software RSU en la pestaña Breaker I/O.

Nivel de prioridad de las alarmas

Cada alarma está dotada de un nivel de prioridad:

prioridad alta

prioridad media

Para obtener más detalles sobre la utilización de los niveles de prioridad, consulte Tratamiento de las alarmas, p. 152.

04chapter4 (109_120).fm Page 114 Monday, July 21, 2008 4:57 PM

Page 115: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Las alarmas

115

Tablas detalladas de las alarmas

Prealarmas Por defecto, las prealarmas se activan y tienen una prioridad media.

Alarmas definidas por el usuario (Micrologic A)

Por defecto, las alarmas definidas por el usuario no están activadas y tienen una prioridad media.

Texto Código Rango de ajuste Ajuste por defecto

Umbrales (activación o desactivación)

Tempo. Umbrales Tempo.

Act. Desact. Act. Desact.

Pre Alarm Ir(PAL Ir) 1013 40...100% Ir 1 s 90% Ir 85% Ir 1 s 1 s

Pre Alarm Ig(PAL Ig)(unidad de control Micrologic 6)

1014 40...100% Ig 1 s 90% Ig 85% Ig 1 s 1 s

Texto Código Rango de ajuste Ajuste por defecto

Umbrales (activación o desactivación)

Tempo. Umbrales Tempo.

Act. Desact.

Sobreint inst I1 1 0,2...10 In 1...3.000 s In 40 s 10 s

Sobreint inst I2 2 0,2...10 In 1...3.000 s In 40 s 10 s

Sobreint inst I3 3 0,2...10 In 1...3.000 s In 40 s 10 s

Sobreint inst IN 4 0,2...10 In 1...3.000 s In 40 s 10 s

Alarma de defecto a tierra(unidad de control Micrologic 6)

5 10...100% Ig 1...3.000 s 40% Ig 40 s 10 s

Subintensidad I1 6 0,2...10 In 1...3.000 s 0,2 In 40 s 10 s

Subintensidad I2 7 0,2...10 In 1...3.000 s 0,2 In 40 s 10 s

Subintensidad I3 8 0,2...10 In 1...3.000 s 0,2 In 40 s 10 s

Sobreint Imed 55 0,2...10 In 1...3.000 s In 60 s 15 s

Sobreint IMAX(1,2,3) 56 0,2...10 In 1...3.000 s In 60 s 15 s

Subintensidad IN 57 0,2...10 In 1...3.000 s 0,2 In 40 s 10 s

Subintensidad Imed 60 0,2...10 In 1...3.000 s 0,2 In 60 s 15 s

Subintensidad Imin 65 0,2...10 In 1...3.000 s 0,2 In 60 s 15 s

04chapter4 (109_120).fm Page 115 Monday, July 21, 2008 4:57 PM

Page 116: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Las alarmas

116

Alarmas definidas por el usuario (Micrologic E)

Por defecto:

Las alarmas definidas por el usuario no están activadas.

Las alarmas 1 a 144 tienen una prioridad media.

Las alarmas 145 a 150 tienen una prioridad baja.

Texto Código Rango de ajuste Ajuste por defecto

Umbrales (activación o desactivación)

Tempo. Umbrales Tempo.

Act. Desact.

Sobreint inst I1 1 0,2...10 In 1...3.000 s In 40 s 10 s

Sobreint inst I2 2 0,2...10 In 1...3.000 s In 40 s 10 s

Sobreint inst I3 3 0,2...10 In 1...3.000 s In 40 s 10 s

Sobreint inst IN 4 0,2...10 In 1...3.000 s In 40 s 10 s

Alarma de defecto a tierra(unidad de control Micrologic 6)

5 10...100% Ig 1...3.000 s 40% Ig 40 s 10 s

Subintensidad I1 6 0,2...10 In 1...3.000 s 0,2 In 40 s 10 s

Subintensidad I2 7 0,2...10 In 1...3.000 s 0,2 In 40 s 10 s

Subintensidad I3 8 0,2...10 In 1...3.000 s 0,2 In 40 s 10 s

Exceso Deseq I1 9 5...60% Imed 1...3.000 s 25% 40 s 10 s

Exceso Deseq I2 10 5...60% Imed 1...3.000 s 25% 40 s 10 s

Exceso Deseq I3 11 5...60% Imed 1...3.000 s 25% 40 s 10 s

Sobretensión V1N 12 100...1.100 V 1...3.000 s 300 V 40 s 10 s

Sobretensión V2N 13 100...1.100 V 1...3.000 s 300 V 40 s 10 s

Sobretensión V3N 14 100...1.100 V 1...3.000 s 300 V 40 s 10 s

Subtensión V1N 15 100...1.100 V 1...3.000 s 180 V 40 s 10 s

Subtensión V2N 16 100...1.100 V 1...3.000 s 180 V 40 s 10 s

Subtensión V3N 17 100...1.100 V 1...3.000 s 180 V 40 s 10 s

Exceso Deseq V1N 18 2%...30% Vmed 1...3.000 s 10% 40 s 10 s

Exceso Deseq V2N 19 2%...30% Vmed 1...3.000 s 10% 40 s 10 s

Exceso Deseq V3N 20 2%...30% Vmed 1...3.000 s 10% 40 s 10 s

Exceso KVA total 21 1...1.000 kVA 1...3.000 s 100 kVA 40 s 10 s

Exceso KW consumidos 22 1...1.000 kW 1...3.000 s 100 kW 40 s 10 s

Retorno potencia kW 23 1...1.000 kW 1...3.000 s 100 kW 40 s 10 s

Exceso KVAr consum 24 1...1.000 kvar 1...3.000 s 100 kVAr 40 s 10 s

Retorno potencia KVAr 25 1...1.000 kvar 1...3.000 s 100 kVAr 40 s 10 s

KVA total bajo 26 1...1.000 kVA 1...3.000 s 100 kVA 40 s 10 s

KW consum bajo 27 1...1.000 kW 1...3.000 s 100 kW 40 s 10 s

KVAr consum bajo 29 1...1.000 kvar 1...3.000 s 100 kVAr 40 s 10 s

PF capacitivo (IEEE) (1) 31 0...0,99 1...3.000 s 0,80 40 s 10 s

PF capa/induc (IEC) (1) 33 0...0,99 1...3.000 s 0,80 40 s 10 s

PF inductivo (IEEE) (1) 34 - 0,99...0 1...3.000 s - 0,80 40 s 10 s

Exceso THD I1 35 0...500% 1...3.000 s 15% 40 s 10 s

Exceso THD I2 36 0...500% 1...3.000 s 15% 40 s 10 s

Exceso THD I3 37 0...500% 1...3.000 s 15% 40 s 10 s

Exceso THD V1N 38 0...500% 1...3.000 s 5% 40 s 10 s

Exceso THD V2N 39 0...500% 1...3.000 s 5% 40 s 10 s

Exceso THD V3N 40 0...500% 1...3.000 s 5% 40 s 10 s

Exceso THD U12 41 0...500% 1...3.000 s 5% 40 s 10 s

Exceso THD U23 42 0...500% 1...3.000 s 5% 40 s 10 s

Exceso THD U31 43 0...500% 1...3.000 s 5% 40 s 10 s

Sobreint Imed 55 0,2...10 In 1...3.000 s In 60 s 15 s

Sobreint IMAX(1,2,3) 56 0,2...10 In 1...3.000 s In 60 s 15 s

(1) El tipo de las alarmas asociadas a la supervisión de los indicadores cos ϕ y FP debe ser obligatoriamente homogéneo con la elección de la convención de signo (IEEE o IEC) del indicador FP.

04chapter4 (109_120).fm Page 116 Monday, July 21, 2008 4:57 PM

Page 117: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Las alarmas

117

Subintensidad IN 57 0,2...10 In 1...3.000 s 0,2 In 40 s 10 s

Subintensidad Imed 60 0,2...10 In 1...3.000 s 0,2 In 60 s 15 s

Sobreint I1 Dmd 61 0,2...1,5 In 1...3.000 s 0,2 In 60 s 15 s

Sobreint I2 Dmd 62 0,2...1,5 In 1...3.000 s 0,2 In 60 s 15 s

Sobreint I3 Dmd 63 0,2...1,5 In 1...3.000 s 0,2 In 60 s 15 s

Sobreint IN Dmd 64 0,2...1,5 In 1...3.000 s 0,2 In 60 s 15 s

Subintensidad Imin 65 0,2...10 In 1...3.000 s 0,2 In 60 s 15 s

Subintensidad I1 Dmd 66 0,2...1,5 In 1...3.000 s 0,2 In 60 s 15 s

Subintensidad I2 Dmd 67 0,2...1,5 In 1...3.000 s 0,2 In 60 s 15 s

Subintensidad I3 Dmd 68 0,2...1,5 In 1...3.000 s 0,2 In 60 s 15 s

Subintensidad IN Dmd 69 0,2...1,5 In 1...3.000 s 0,2 In 60 s 15 s

Exceso Deseq Imax 70 5...60% Imed 1...3.000 s 25% 40 s 10 s

Sobretensión U12 71 100...1.100 V 1...3.000 s 500 V 40 s 10 s

Sobretensión U23 72 100...1.100 V 1...3.000 s 500 V 40 s 10 s

Sobretensión U31 73 100...1.100 V 1...3.000 s 500 V 40 s 10 s

Sobretensión Vmed 75 100...1.100 V 1...3.000 s 300 V 5 s 2 s

Subtensión U12 76 100...1.100 V 1...3.000 s 320 V 40 s 10 s

Subtensión U23 77 100...1.100 V 1...3.000 s 320 V 40 s 10 s

Subtensión U31 78 100...1.100 V 1...3.000 s 320 V 40 s 10 s

Sobretensión Umax 79 100...1.100 V 1...3.000 s 300 V 5 s 2 s

Subtensión Vmed 80 100...1.100 V 1...3.000 s 180 V 5 s 2 s

Subtensión Umin 81 100...1.100 V 1...3.000 s 180 V 5 s 2 s

Exceso Deseq Vmax 82 2%...30% Vmed 1...3.000 s 10% 40 s 10 s

Exceso Deseq U12 86 2%...30% Umed 1...3.000 s 10% 40 s 10 s

Exceso Deseq U23 87 2%...30% Umed 1...3.000 s 10% 40 s 10 s

Exceso Deseq U31 88 2%...30% Umed 1...3.000 s 10% 40 s 10 s

Exceso Deseq Umax 89 2%...30% Umed 1...3.000 s 10% 40 s 10 s

Secuencia de las fases 90 0,1 N/A 0 N/A N/A

Subfrecuencia 92 4565 Hz 1...3.000 s 45 Hz 5 s 2 s

Sobrefrecuencia 93 4565 Hz 1...3.000 s 65 Hz 5 s 2 s

Exceso KW Power dmd 99 1...1.000 kW 1...3.000 s 100 kW 40 s 10 s

Cos ϕ capacitiv(IEEE) (1) 121 0...0,99 1...3.000 s 0,80 40 s 10 s

Cos ϕ capa/induc (IEC) (1) 123 0...0,99 1...3.000 s 0,80 40 s 10 s

Cos ϕ inductivo (IEEE) (1) 124 -0,99...0 1...3.000 s -0,80 40 s 10 s

Exceso imagenT motor(unidad de control Micrologic 6 E-M)

125 0,2...1,5 In 1...3.000 s In 60 s 15 s

Baja imagenT motor(unidad de control Micrologic 6 E-M)

126 0,2...1,5 In 1...3.000 s In 60 s 15 s

Sobreint I1 Pico Dmd 141 0,2...1,5 In 1...3.000 s In 60 s 15 s

Sobreint I2 Pico Dmd 142 0,2...1,5 In 1...3.000 s In 60 s 15 s

Sobreint I3 Pico Dmd 143 0,2...1,5 In 1...3.000 s In 60 s 15 s

Sobreint IN Pico Dmd 144 0,2...1,5 In 1...3.000 s In 60 s 15 s

Capacitivo 145 0,0 1...3.000 s 0 40 s 10 s

Inductivo 146 1,1 1...3.000 s 1 40 s 10 s

Cuadrante 1 147 1,1 1...3.000 s 1 40 s 10 s

Texto Código Rango de ajuste Ajuste por defecto

Umbrales (activación o desactivación)

Tempo. Umbrales Tempo.

Act. Desact.

(1) El tipo de las alarmas asociadas a la supervisión de los indicadores cos ϕ y FP debe ser obligatoriamente homogéneo con la elección de la convención de signo (IEEE o IEC) del indicador FP.

04chapter4 (109_120).fm Page 117 Monday, July 21, 2008 4:57 PM

Page 118: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Las alarmas

118

Alarmas en eventos de disparo

Alarmas en eventos de defecto

Alarmas en eventos de mantenimiento

Cuadrante 2 148 2,2 1...3.000 s 2 40 s 10 s

Cuadrante 3 149 3,3 1...3.000 s 3 40 s 10 s

Cuadrante 4 150 4,4 1...3.000 s 4 40 s 10 s

Texto Código Rango de ajuste Ajuste por defecto

Umbrales (activación o desactivación)

Tempo. Umbrales Tempo.

Act. Desact.

(1) El tipo de las alarmas asociadas a la supervisión de los indicadores cos ϕ y FP debe ser obligatoriamente homogéneo con la elección de la convención de signo (IEEE o IEC) del indicador FP.

Texto Código Salida SDx Prioridad

Largo retardo Ir 16384 Sí Alta

Corto retardo Isd 16385 Sí Alta

Instantáneo Ii 16386 Sí Alta

Protección tierra Ig 16387 Sí Alta

Inst Integrado 16390 No Alta

Error unidad (Stop) 16391 Sí Alta

Prot vigi inst 16392 No Alta

Disparo reflejo 16393 No Alta

Desequilibrio fases 16640 Sí Alta

Rotor bloqueado 16641 Sí Alta

Sobrecarga del motor 16642 Sí Alta

Arranque prolongado 16643 Sí Alta

Señal disparado SD 1905 Sí Media

Texto Código Salida SDx Prioridad

Defecto BSCM (Stop) 1912 Sí Alta

Defecto BSCM (Err) 1914 Sí Media

Texto Código Salida SDx Prioridad

Exceso maniobra OF 1916 Sí Media

Exceso orden cierre 1919 Sí Media

04chapter4 (109_120).fm Page 118 Monday, July 21, 2008 4:57 PM

Page 119: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Las alarmas

119

Funcionamiento de las salidas de los módulos SDx y SDTAM asignados a alarmas

Presentación 2 alarmas pueden estar asignadas a las 2 salidas del módulo SDx.

Las 2 salidas se pueden parametrizar con un software RSU (pestaña Outputs) y se activan (o desactivan) con la aparición (o desaparición):

de una alarma asociada a una medida (consulte Alarmas asociadas a las medidas, p. 110)de una alarma de evento de disparo, defecto y mantenimiento (consulte Alarmas en eventos de disparo, fallo y mantenimiento, p. 114)

Las 2 salidas del módulo SDTAM (Micrologic M) no son parametrizables: La salida 1 está asignada a la señalización de un defecto térmico del motor.La salida 2 permite la apertura de un contactor.

Para obtener más detalles sobre los módulos SDx y SDTAM, consulte el Manual de usuario de los interruptores automáticos Compact NSX.

Modos de funcionamiento de las salidas del módulo SDx

El modo de funcionamiento de las salidas del módulo SDx se puede parametrizar:sin enclavamientocon enclavamientotemporizado sin enclavamientoforzado al estado cerradoforzado al estado abierto

Funcionamiento en modo sin enclavamiento

La posición de la salida (S) va a continuación de las transiciones de la alarma (A) asociada.

A Alarma: En verde, activada; en blanco, desactivadaS Salida: Alto, activada; bajo, desactivada1 Transición de activación de la alarma2 Transición de desactivación de la alarma

Funcionamiento en modo con enclavamiento

La posición de la salida (S) va a continuación de la transición activada de la alarma (A) asociada y queda automantenida sea cual sea el estado de la alarma.

A Alarma: En verde, activada; en blanco, desactivadaS Salida: Alto, activada; bajo, desactivada1 Transiciones de activación de la alarma2 Transiciones de desactivación de la alarma

Funcionamiento en modo temporizado sin enclavamiento

La salida (S) va a continuación de la transición de activación de la alarma (A) asociada. La salida regresa a la posición desactivada después de una temporización sea cual sea el estado de la alarma.

A Alarma: En verde, activada; en blanco, desactivadaS Salida: Alto, activada; bajo, desactivada1 Transiciones de activación de la alarma2 Transiciones de desactivación de la alarma

El rango de ajuste de la temporización (mediante el software RSU) es de: 1...360 s. Por defecto, el valor de ajuste de la temporización es de 5 s.

����������������������

�������������������������������������������

����������������������

04chapter4 (109_120).fm Page 119 Monday, July 21, 2008 4:57 PM

Page 120: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Las alarmas

120

Funcionamiento en modo forzado al estado abierto o cerrado

En modo forzado al estado abierto, la salida se mantiene en posición desactivada sea cual sea el estado de la alarma asociada.

En modo forzado al estado cerrado, la salida se mantiene en posición desactivada sea cual sea el estado de la alarma asociada.

Reset del modo con enclavamiento

El reset del modo de enclavamiento se realiza en el teclado de la unidad de control Micrologic mediante dos pulsaciones de la tecla .

A Alarma: En verde, activada; en blanco, desactivadaS Salida: Alto, activada; bajo, desactivada

Particularidades del modo con enclavamiento

Si la demanda de reset se realiza mientras la alarma está todavía activa: El reset de la posición activada de la salida no se realiza.Se puede realizar la navegación con el teclado.La pantalla de espera regresa al mensaje Out1.

Si 2 alarmas asociadas a 2 salidas en modo con enclavamiento están activas: El mensaje de la primera alarma Out1 (u Out2) se muestra en pantalla hasta el reset efectivo de la alarma (reset de la posición activada de la salida ejecutada después de la desactivación de la alarma).Después del reset de la primera alarma, la pantalla muestra el mensaje de la segunda alarma Out2 (u Out1) hasta el reset efectivo de la segunda alarma.Después de los dos reset, el visualizador regresa a su pantalla de espera.

Asignación de las salidas del módulo SDTAM

La salida 1 (SD2/OUT1), normalmente abierta, está asignada a la señalización del defecto térmico.

La salida 2 (SD4/OUT2), normalmente cerrada, permite la apertura del contactor.

Se activan 400 ms antes del disparo del interruptor automático en caso de:protección largo retardoprotección contra desequilibrio de fasesprotección contra bloqueo del rotor (Micrologic 6 E-M)protección contra subcarga (Micrologic 6 E-M)

Nota: Estos 2 modos pueden ser útiles para la puesta a punto o la verificación de una instalación eléctrica.

Paso Evento/Acción Información en el visualizador

1 Activación de la alarma Se muestra el mensaje Out1.

2 Desactivación de la alarma Se sigue mostrando el mensaje Out1.

3 Reset de la posición activada de la salida (dos

pulsaciones de la tecla para validar y confirmar)

Se muestra el mensaje OK.

4 – Se muestra la pantalla de espera.

OK

����������������������� ���� ���������

�� ����������������������

��������� ���������� ������

����������

OK

04chapter4 (109_120).fm Page 120 Monday, July 21, 2008 4:57 PM

Page 121: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

121

5El software de parametrización RSU

Presentación

Objeto En este capítulo se describen los ajustes de los parámetros de protección y la parametrización de las medidas y las alarmas mediante el software RSU.

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:

Apartado Página

Parametrización mediante el software RSU 122

Parametrización de las protecciones 124

Parametrización de las medidas 126

Parametrización de las alarmas 128

Parametrización de las salidas del módulo SDx 130

05chapter5 (121_132).fm Page 121 Monday, July 21, 2008 4:59 PM

Page 122: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

El software de parametrización RSU

122

Parametrización mediante el software RSU

Presentación El software RSU (Remote Setting Utility) es una utilidad Micrologic concebida para ayudar al usuario a:

verificar o configurar:

los parámetros de protección

los parámetros de medidas

los parámetros de las alarmas

la asignación de las salidas del módulo SDx

los parámetros del módulo BSCM

los parámetros del módulo de interfaz Modbus

modificar las contraseñas

guardar estas configuraciones

editar las configuraciones

visualizar las curvas de disparo

cargar el firmware

Instalación del software RSU

La instalación del software RSU es posible:

De forma autónoma, directamente en la unidad de control Micrologic mediante la toma test. Esta instalación requiere el uso de un PC estándar y del módulo de mantenimiento.

Mediante la red de comunicación.

Para obtener más detalles, consulte la Ayuda en línea del software RSU.

Modo offline El modo offline permite configurar las funciones de protección, medida y alarmas de una unidad de control Micrologic en el software RSU.

Para obtener más detalles acerca del modo offline, consulte la Ayuda en línea del software RSU.

Modo online El modo online permite:

realizar las mismas funciones de configuración que el modo offline

descargar información desde o en la unidad de control Micrologic

Para obtener más detalles acerca del modo online, consulte la Ayuda en línea del software RSU.

2 botones situados a la derecha de la pantalla activan la transferencia de información.

1 Botón de carga de información de la unidad de control hacia el PC2 Botón de carga de información del PC hacia la unidad de control

Perfiles de usuario

Hay disponibles 2 perfiles de usuario distintos en el software RSU: Commissioning y Schneider Service.

El perfil Commissioning es el perfil por defecto cuando se ejecuta el software RSU. Este perfil no necesita contraseña.

El perfil Schneider Service autoriza los mismos accesos que el perfil Commissioning además de la actualización del firmware y el reset de las contraseñas. Al firmware que se debe cargar se puede acceder desde www.schneider-electric.com.

1

2

05chapter5 (121_132).fm Page 122 Monday, July 21, 2008 4:59 PM

Page 123: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

El software de parametrización RSU

123

Descripción de las funciones del software RSU

Las funciones de configuración del software RSU son accesibles mediante distintas pestañas:

La pestaña Basic prot. se muestra por defecto cuando el usuario ejecuta el RSU.

La pestaña activa se señala mediante un pictograma de color azul. Por ejemplo, el siguiente pictograma indica que la pestaña Basic prot. es la pestaña activa.

En el siguiente ejemplo, el usuario ha seleccionado manualmente una unidad de control Micrologic 6.2.E (modo offline). La pestaña Basic prot. muestra una reproducción de la parte delantera de la unidad de control Micrologic así como de los ajustes de protección.

1 Ventanas de selección de la Micrologic2 Pestañas de las funciones accesibles3 Ajustes de las protecciones

En este manual, solamente se describen las funciones relativas a la parametrización de la unidad de control Micrologic y de los módulos SDx y SDTAM.

Para obtener más detalles acerca de todas las funciones, particularmente la parametrización de la opción módulo BSCM, de la opción interfaz Modbus y de las contraseñas, consulte la Ayuda en línea del software RSU.

Guardar e imprimir

Los diferentes ajustes y las informaciones se pueden guardar e imprimir.

Pestaña Funciones

Parametrización de las funciones de medida (Micrologic E)

Ajuste de los parámetros de protección

Parametrización de las prealarmas y de las 10 alarmas definidas por el usuario

Asignación de las dos salidas del SDx

Parametrización de cuatro niveles de contraseñas

Opción del módulo BSCM

Contadores de maniobras OF y por defectos SD y SDE

Umbral de alarma asociado al contador OF

Mando eléctrico comunicante: Contador de botón de cierre

Mando eléctrico comunicante: Parametrización del mando de rearme (Reset) del motor

Mando eléctrico comunicante: Umbral de alarma asociado al contador de botón de cierre

Opción de la interfaz Modbus

Lectura de las direcciones Modbus

Ajuste de los parámetros de comunicación

1

2

3

05chapter5 (121_132).fm Page 123 Monday, July 21, 2008 4:59 PM

Page 124: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

El software de parametrización RSU

124

Parametrización de las protecciones

Presentación Se puede realizar el ajuste de los parámetros de protección por medio del software RSU en la pestaña

(pestaña por defecto):

Ajuste de los parámetros de protección

La pantalla del software RSU es estrictamente idéntica a la zona frontal de las unidades de control: los principios de ajuste y de navegación son idénticos a los descritos en los capítulos Modo de lectura, p. 20 y Modo de ajuste, p. 25.

Preajuste de los parámetros de protección por regulador

Cuando un parámetro de protección se ajusta previamente mediante regulador, es obligatorio que el regulador de la unidad de control Micrologic y el regulador virtual del software RSU tengan una posición idéntica.

Nota: El acceso a los ajustes sólo es posible cuando el candado está desbloqueado (para obtener más detalles sobre el desbloqueo del candado, consulte Principio de navegación, p. 18).

Nota: Las dos protecciones complementarias contra subcarga y para arranque prolongado de la unidad de control Micrologic 6 E -M sólo se pueden ajustar por medio del software RSU.

05chapter5 (121_132).fm Page 124 Monday, July 21, 2008 4:59 PM

Page 125: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

El software de parametrización RSU

125

Ajuste de las protecciones contra subcarga y para arranque prolongado (Micrologic 6 E-M)

En la ilustración siguiente se describe la pestaña del software RSU para la unidad de control Micrologic 6 E-M:

1 Botón de desbloqueo del candadoEn la siguiente tabla se muestra el ajuste de las protecciones contra subcarga y para arranque prolongado:

Pantalla Acción

Desbloquee el candado.

Seleccione la ventana Under load a la izquierda de la pantalla.

Dos listas desplegables permiten ajustar la protección contra subcarga:

Elija el valor del umbral en la lista desplegable indicada xIr.

Elija la temporización en la lista desplegable indicada s.

Desbloquee el candado.

Seleccione la ventana Long start a la izquierda de la pantalla.

Dos listas desplegables permiten ajustar la protección para arranque prolongado:

Elija el valor del umbral en la lista desplegable indicada xIr.

Elija la temporización en la lista desplegable indicada s.

1

05chapter5 (121_132).fm Page 125 Monday, July 21, 2008 4:59 PM

Page 126: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

El software de parametrización RSU

126

Parametrización de las medidas

Presentación Se puede acceder a la parametrización de las medidas y las opciones del modo de cálculo mediante el

software RSU en la pestaña :

Parametrización de la opción ENVT (equipo tripolar)

En la siguiente tabla se ilustra la parametrización de la opción ENVT en la pestaña Services:

Parametrización de la potencia

En la siguiente tabla se ilustra la selección del signo de la potencia en la pestaña Services:

Pantalla Acción

Seleccionar la casilla de declaración de la opción ENVT en la ventana Metering setup/External Neutral Voltage Tap.El contenido del registro Modbus 3314 se describe en el Manual de usuario de Modbus Compact NSX.

Nota: La opción ENCT se puede parametrizar directamente en la pantalla de la unidad de control Micrologic o mediante el software RSU en la pestaña Basic prot.

Pantalla Acción

En la ventana Metering setup/Power sign, elija el signo de la potencia:

+ : La potencia que atraviesa el interruptor automático desde arriba hacia abajo se cuenta positivamente.

- : La potencia que atraviesa el interruptor automático desde arriba hacia abajo se cuenta negativamente.

El valor por defecto del signo de la potencia es +.

05chapter5 (121_132).fm Page 126 Monday, July 21, 2008 4:59 PM

Page 127: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

El software de parametrización RSU

127

Parametrización de los valores medios (Demandas)

En la siguiente tabla se ilustra la parametrización de las ventanas de cálculo de los valores medios (demanda) en la pestaña Services:

Parametrización de los indicadores de calidad

En la siguiente tabla se ilustra la parametrización de los indicadores cos ϕ y factor de potencia PF en la pestaña Services:

Parametrización del modo de carga de muelles

En la siguiente tabla se ilustra la parametrización del modo de cara de muelles en la pestaña Services:

Pantalla Acción

Dos listas desplegables permiten parametrizar el cálculo del valor medio de la potencia en la ventana Power demand:

Elija el tipo de ventana de cálculo en la lista desplegable Window type: ventana fija, ventana deslizante, ventana sincronizada.

Indique la duración de la ventana de cálculo mediante las flechas en la lista desplegable Interval; se puede elegir una duración de 5 a 60 minutos en pasos de 1 minuto.

Parametrización del valor medio de la corriente (Current demand):En la ventana Current demand/Interval indique la duración de la ventana de cálculo mediante las flechas de la lista desplegable Interval; se puede elegir una duración de 5 a 60 minutos en pasos de 1 minuto.El tipo de la ventana de cálculo es obligatoriamente ventana deslizante.

Pantalla Acción

Elija la convención de signo en la ventana Power factor sign.La parametrización por defecto de la convención de signo es la convención IEEE.

Pantalla Acción

Elija el modo de carga de muelles en la ventana Energy accu. mode.

Energía absoluta: Las energías suministradas y consumidas se cuentan positivamente.

Energía con signo: La energía suministrada se valora negativamente y la energía consumida se valora positivamente.

La parametrización por defecto del modo de carga de muelles es el modo de energía absoluta.

05chapter5 (121_132).fm Page 127 Monday, July 21, 2008 4:59 PM

Page 128: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

El software de parametrización RSU

128

Parametrización de las alarmas

Presentación La elección y la parametrización de las alarmas se realiza por medio del software RSU en la pestaña

:

1 Alarmas ya activadas y parametrizadas2 Lista de asignaciones posibles de alarma3 Parámetros de las alarmas

Activar una alarma

Pantalla de parametrización de una alarma

Pantalla Alarm setup:

1 Nombre de la alarma2 Código de la alarma3 Parámetros (umbral y temporización) de activación4 Parámetros (umbral y temporización) de desactivación5 Nivel de prioridad

1

2

3

Paso Acción

1 Seleccione una asignación libre none, por ejemplo la primera línea disponible.

2 Haga doble clic en none y aparecerá una pantalla de elección y de ajuste Alarm setup (véase más adelante).

3 Seleccione la alarma que se va a activar en la lista desplegable de la pantalla Alarm setup.

4 Al estar seleccionada la alarma, hay dos opciones posibles:

Si la parametrización por defecto es correcta, haga clic en OK (la alarma se activa en la lista desplegable de las asignaciones con los parámetros por defecto).

Si hay que modificar la parametrización por defecto, realice la parametrización de la alarma.

12 53 4

05chapter5 (121_132).fm Page 128 Monday, July 21, 2008 4:59 PM

Page 129: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

El software de parametrización RSU

129

Ajustar los parámetros de una alarma

En la pantalla Alarm setup:

Para los parámetros con mayor rango de ajuste, hay dos flechas:la flecha izquierda para el preajustela flecha derecha para el ajuste fino

El software RSU controla los rangos de ajustes de los parámetros e impide las anomalías de ajustes (por ejemplo, si el umbral de activación tiene un valor inferior al del umbral de desactivación para una alarma bajo condición de superioridad, el software ajusta por defecto los umbrales con el mismo valor).

Los parámetros que no se han ajustado quedan con su valor por defecto (salvo modificación del valor por el software RSU obligatoria para evitar una anomalía).

Para obtener más detalles sobre la lista de las alarmas, los rangos de ajustes y los ajustes por defecto, consulte Tablas detalladas de las alarmas, p. 115.

Modificar una alarma

En la pestaña :

Suprimir una alarma

En la pestaña :

Paso Acción

1 Ajuste el nivel de prioridad en la ventana Priority por medio de la flecha (cuatro posibilidades).

2 Ajuste el valor del umbral y de la temporización de activación (si está instalada) en las ventanas Pick up/value y Pick up/delay por medio de las flechas.

3 Ajuste el valor del umbral y de la temporización de desactivación (si está instalada) en las ventanas Drop out/value y Drop out/delay por medio de las flechas.

4 Valide el ajuste de los parámetros haciendo clic en OK (la alarma se activa en la lista desplegable de las asignaciones con su nivel de prioridad y los valores de sus parámetros de activación y de desactivación).

Paso Acción

1 Haga doble clic en la alarma de la pestaña Alarms.

2 Modifique los parámetros en la lista desplegable de la pantalla Alarm setup.

3 Ajuste el valor del umbral y de la temporización de desactivación (si está instalada) en las ventanas Drop out/value y Drop out/delay por medio de las flechas.

4 Valide haciendo clic sobre OK (los nuevos parámetros de la alarma aparecen en la parte derecha de la lista desplegable).

Paso Acción

1 Haga doble clic en la alarma de la pestaña Alarms.

2 Elija none en la lista desplegable de la pantalla Alarm setup.

3 Valide haciendo clic en OK (aparecerá none en lugar de la alarma en la lista desplegable).

05chapter5 (121_132).fm Page 129 Monday, July 21, 2008 4:59 PM

Page 130: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

El software de parametrización RSU

130

Parametrización de las salidas del módulo SDx

Presentación Todas las alarmas de eventos de disparos, defecto mantenimiento y todas las alarmas asociadas a una medida, activadas previamente en la pestaña Alarms, pueden realizarse en una salida del módulo SDx.

A la parametrización de las salidas del módulo SDx se puede acceder por medio del software RSU en la

pestaña :

Asignación por defecto de las salidas del módulo SDx

En la siguiente ilustración se muestra la pestaña Outputs para una unidad de control Micrologic 6:

La asignación de las salidas del módulo SDx depende del tipo de unidad de control Micrologic con la que se instale el módulo.

Las dos salidas están asignadas por defecto de la siguiente manera:Unidad de control Micrologic 5:

La salida 1 está asignada a la función de señalización de defecto térmico (SDT).La salida 2 está asignada a la función de prealarma de largo retardo (PALIr).

Unidad de control Micrologic 6: La salida 1 está asignada a la función de señalización de defecto térmico (SDT) para las aplicaciones de distribución eléctrica.La salida 1 está asignada a None para las aplicaciones de arranque motor.La salida 2 está asignada a la función de señalización de defecto a tierra (SDG).

05chapter5 (121_132).fm Page 130 Friday, August 1, 2008 5:55 PM

Page 131: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

El software de parametrización RSU

131

Asignación de una alarma a una salida del módulo SDx

El procedimiento de asignación de una alarma a una salida del módulo SDx es el siguiente:

Paso Acción

1 Haga doble clic en la salida (Out1 u Out2) que se va a asignar.

Aparecerá una ventana Output setup.

2 Seleccione la alarma destinada a la salida en la lista desplegable Alarm de la ventana Output setup. La lista desplegable contiene todas las alarmas en eventos de disparo, fallo y mantenimiento, así como las alarmas asociadas a las medidas activadas en la pestaña Alarms (consulte Parametrización de las alarmas, p. 128).

3 Seleccione, si es necesario, el modo de funcionamiento de la salida en la lista desplegable Mode.

Parametrice la temporización si es necesario.

05chapter5 (121_132).fm Page 131 Monday, July 21, 2008 4:59 PM

Page 132: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

El software de parametrización RSU

132

05chapter5 (121_132).fm Page 132 Monday, July 21, 2008 4:59 PM

Page 133: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

133

6Ayuda para la utilización

Presentación

Objeto En este capítulo se describe cómo utilizar las informaciones y las funciones de ayuda para la utilización de la instalación eléctrica que proponen las unidades de control Micrologic 5, 6 y 6 E-M y las herramientas asociadas (software RCU y visualizador FDM121).

Contenido: Este capítulo contiene las siguientes secciones:

Sección Apartado Página

6.1 Las señalizaciones de las unidades de control Micrologic 134

6.2 La pantalla de visualización FDM121 145

6.3 El software de servicio RCU 165

6.4 La red de comunicación 167

06chapter6 (133_170).fm Page 133 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 134: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

134

6.1 Las señalizaciones de las unidades de control Micrologic

Presentación

Objeto En esta sección se describen las posibilidades de supervisión y de control de una instalación por medio de las señalizaciones locales, los LED y la pantalla LCD de las unidades de control Micrologic.

Contenido Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Señalización local mediante LED 135

Señalización en la pantalla LCD de las Micrologic 137

Ejemplos de utilización de las alarmas 142

Supervisión del cos ϕ y del factor de potencia por alarma 143

06chapter6 (133_170).fm Page 134 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 135: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

135

Señalización local mediante LED

LED de señalización local

El número y el significado de los LED dependen del tipo de unidad de control Micrologic.

Funcionamiento del LED Ready

El LED Ready (verde) se ilumina parpadeando tan pronto como la unidad de control electrónica está preparada para proteger. Indica que la unidad de control funciona correctamente.

En la siguiente tabla se muestra en dos ejemplos la comparación de las corrientes de fase y de neutro con el valor límite de activación del LED Ready:

Tipo de Micrologic Descripción

Distribución

LED Ready (verde): Empieza a parpadear tan pronto como la unidad de control electrónica está preparada para proteger.

LED de prealarma de sobrecarga (naranja): Se ilumina de manera fija cuando la carga sobrepasa el 90% del ajuste de Ir.

LED de alarma de sobrecarga (rojo): Se ilumina de manera fija cuando la carga sobrepasa el 105 % del ajuste de Ir.

Motor

LED Ready (verde): Empieza a parpadear tan pronto como la unidad de control electrónica está preparada para proteger.

LED de alarma de temperatura de sobrecarga (rojo): Se ilumina de manera fija cuando la imagen térmica del motor sobrepasa el 95% del ajuste de Ir.

Nota: La activación del LED Ready está garantizada para un valor de la suma de las intensidades de las corrientes de cada fase y del neutro del interruptor automático superior a un valor límite.Este valor límite está indicado en la parte delantera de la unidad de control Micrologic, encima del LED Ready.

Unidad de control Micrologic 5.2 calibre 40 A tripolar Unidad de control Micrologic 5.3 calibre 400 A tetrapolar

El valor límite es de 15 A. El valor límite es de 50 A.

Este valor límite puede corresponder, por ejemplo:

a la suma de las intensidades de corrientes de fase de 5 A (3 fases equilibradas)

a 7,5 A en 2 fases (la intensidad de la corriente en la tercera fase es nula)

a 15 A en una fase si el interruptor automático (tripolar):

Se instala en una distribución con neutro distribuido.

Solamente dispone de una fase cargada en una carga monofásica.

La intensidad de la corriente en las otras 2 fases es nula.

Este valor límite corresponde, por ejemplo:

a la suma de las intensidades de 3 corrientes de fase de 15 A y una intensidad de corriente neutra de 5 A

a 25 A en 2 fases (la intensidad de la corriente en la tercera fase y en el neutro es nula)

a 25 A en una sola fase y en el neutro (la intensidad de la corriente en las otras dos fases es nula)

06chapter6 (133_170).fm Page 135 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 136: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

136

Funcionamiento de los LED de prealarma y de alarma (protección de distribución eléctrica)

Las señalizaciones de prealarma (LED naranja) y de alarma (LED rojo) se disparan tan pronto como el valor de la corriente de una de las fases sobrepasa respectivamente el 90% y el 105% del ajuste del umbral Ir:

Prealarma El rebasamiento del umbral de prealarma en un 90% de Ir no tiene consecuencias para la activación de la protección largo retardo.

Alarma El salto del umbral de alarma en un 105% de Ir indica que la protección largo retardo (consulte Protección largo retardo, p. 42) se activa con una temporización de disparo que depende:

del valor de la corriente en la carga

del ajuste de la temporización tr

En la ilustración siguiente se muestra la información suministrada por los LED:

1 Corriente en la carga (la fase más cargada)2 Imagen térmica calculada mediante la unidad de control

Funcionamiento de los LED de alarma (protección del motor)

La señalización de alarma (LED rojo) se dispara tan pronto como el valor de la imagen térmica del motor sobrepasa el 95% del ajuste del umbral Ir.

El salto del umbral de 95% de Ir es una alarma de temperatura: la protección largo retardo no está activada.

En la ilustración siguiente se muestra la información suministrada por el LED:

1 Corriente en la carga2 Imagen térmica calculada mediante la unidad de control

Nota: En caso de iluminación persistente de los LED de prealarma y de alarma, es conveniente proceder a una desconexión eventual de cargas para evitar un disparo por sobrecarga del interruptor automático.

�����

������

�����

06chapter6 (133_170).fm Page 136 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 137: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

137

Señalización en la pantalla LCD de las Micrologic

Presentación Las pantallas de señalización informan al usuario del estado de la instalación.

Las intervenciones de mantenimiento se ejecutarán en función del nivel de prioridad:

parametrizada (alarmas: prioridad alta, media, baja o ninguna)

predefinida (eventos de disparo y de fallo: prioridad alta o media)

Apilado de las pantallas

Cuando llegan simultáneamente varios eventos, se apilan según su gravedad: De 0 (nada críticos) a 4 (muy críticos):

Ejemplo:

Aparecen una alarma de una medida de tensión Outx y después un defecto interno Err (1):

La pantalla mostrada es la pantalla de defecto interno Err.

Después del reset de la pantalla de defecto interno Err, la pantalla mostrada pasa a ser la pantalla de alarma Outx.

Después del reset de la pantalla de alarma Outx, la pantalla mostrada pasa a ser la pantalla de bienvenida.

(1) El apilado considerado corresponde a 3 niveles de importancia crítica: 0 para la pantalla de bienvenida, 1 para la pantalla Outx y 2 para la pantalla de fallo interno Err.

Se realiza la misma secuencia de reset si el fallo interno Err aparece antes de la medida de tensión Outx.

Señalización del buen funcionamiento de la instalación

Señalización de una alarma

Interruptor automático con opción módulo SDx

Verifique la causa de la alarma y realice el reset de la alarma mediante dos pulsaciones de la tecla (validación y confirmación).

Se muestra la pantalla de bienvenida (valor de la corriente de la fase más cargada).

Nivel crítico Pantalla (1)

0 Pantalla de bienvenida

1 Pantalla de alarma Outx

2 Pantalla de defecto interno Err

3 Pantalla de defecto interno Stop

4 Pantalla de disparo Trip

(1) Las pantallas y su procedimiento de reset se describen a continuación.

Pantalla Causa

I fase 2 La pantalla de bienvenida muestra el valor de la corriente de la fase más cargada.

���

Pantalla Causa

Outx No se ha realizado el reset de una alarma parametrizada en el módulo SDx en modo de retención permanente (consulte Reset del modo con enclavamiento, p. 120) o la demanda de reset se ha realizado mientras la alarma todavía estaba en el estado activado.

���������������������

����� ���������� ������ ����

���� �����

OK

06chapter6 (133_170).fm Page 137 Wednesday, July 30, 2008 9:08 AM

Page 138: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

138

Señalización de defectos con Micrologic 5 y 6

Para obtener más detalles sobre las definiciones de las protecciones por defecto asociadas a las señalizaciones, véase Protección de la distribución eléctrica, p. 39.

Pantalla Causa

Corriente cortada Ir Disparo por protección largo retardo: Puntero alto en Ir, valor cortado mostrado

Corriente pico cortada Isd Disparo por protección corto retardo: Puntero alto en Isd, valor cortado mostrado

Corriente pico cortada Ii Disparo por protección Instantánea o por protección refleja: Puntero alto en Ii, valor cortado mostrado

Disparo por protección Instantánea integrada: Puntero alto en Ii, triP mostrado

Micrologic 6Disparo por protección de defecto a tierra: Puntero alto en Ig, triP mostrado

Disparo por ausencia de la opción ENCT mientras la opción ENCT se ha declarado durante el ajuste de los parámetros de protección de la unidad de control Micrologic. Será necesario instalar la opción ENCT o un puente entre los bornes T1 y T2 de la unidad de control Micrologic para liberar la pantalla Enct. El reset se realiza mediante dos presiones en la tecla OK (validación y confirmación).

�����

�����������������

����� ���������� ������ ����

���� �����

������

�����������������

����� ���������� ������ ����

���� �����

������

�����������������

����� ������������ ������ ����

���� �����

���� ������������������

����� ������������ ������ ����

���� �����

�� ������������������

���� �������� ������������ �

���� �����

Enct

06chapter6 (133_170).fm Page 138 Tuesday, July 29, 2008 5:49 PM

Page 139: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

139

Señalización de defectos con Micrologic 6 E-M

Para obtener más detalles sobre las definiciones de las protecciones por defecto asociadas a las señalizaciones, véase Protección de los arranques motores, p. 57.

Pantalla Causa

Disparo por protección largo retardo: Puntero alto en Ir, triP mostrado (1)

Corriente pico cortada Isd Disparo por protección corto retardo: Puntero alto en Isd, valor cortado mostrado

Disparo por protección Instantánea o por protección refleja: Inst mostrado

Disparo por protección de defecto a tierra: Puntero alto en Ig, triP mostrado

Disparo por protección contra desequilibrio de fases: Puntero alto en Iunbal, triP mostrado (1)

Disparo por protección contra bloqueo del rotor: Puntero alto en Ijam, triP mostrado (1)

Disparo por protección contra subcarga: Undl mostrado (1)

Disparo por protección para arranque prolongado: Strt mostrado

(1) Estas causas de disparo se pueden gestionar automáticamente mediante la salida 2 (OUT2) del SDTAM en el contactor (consulte Opción módulo SDTAM, p. 60).

�� ������������������

���������������������� ����������������� �

���� �����

���������������������

���������������������� ����������������� ���

���� �����

���������������������

���������������������� ����������������� �

���� �����

�����������������

���������������������� ����������������� �

�� ����� �����

�� ������������������

���������������������� ����������������� �

���� �����

�� ������������������

���������������������� ����������������� �

���� �����

���������������������

���������������������� ����������������� �

���� �����

���������������������

���������������������� ����������������� �

���� �����

06chapter6 (133_170).fm Page 139 Tuesday, July 29, 2008 5:49 PM

Page 140: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

140

Reset de las pantallas de disparo

El reset de las pantallas de disparo se realiza mediante dos pulsaciones en la tecla (validación y confirmación).

El disparo de una protección no elimina la causa de defecto en la instalación eléctrica aguas abajo.

Para obtener más información sobre la búsqueda de defectos y la nueva puesta en marcha después de un defecto, consulte el Manual de usuario de los interruptores automáticos Compact NSX.

Señalización de defecto interno de la unidad de control Micrologic

Reset de la pantalla Err

El reset de la pantalla Err se realiza mediante 2 pulsaciones de la tecla (validación y confirmación) y hace aparecer la pantalla de bienvenida:

Siempre se puede acceder a las medidas y a los ajustes mediante la tecla de modo.

La pantalla Err pasa a ser la pantalla de bienvenida si el fallo es permanente.

RIESGO DE CIERRE REPETIDO POR DEFECTO ELÉCTRICO

No vuelva a cerrar el interruptor automático sin verificar y, cuando sea necesario, reparar la instalación eléctrica aguas abajo.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.

Paso Acción

1 Enclave el arranque antes de verificar la instalación eléctrica aguas abajo.

2 Busque el motivo del defecto.

3 Verifique y, cuando sea necesario, repare los equipos situados aguas abajo.

4 Verifique la instalación (apriete de las conexiones, etc.) en caso de disparo en cortocircuito.

5 Vuelva a cerrar el interruptor automático.

OK

AVISO

Pantalla Causa

Un defecto interno de la unidad de control Micrologic, fugitivo o permanente, aparece sin disparo del interruptor automático (el defecto no toca las funciones de protección de la unidad de control).

RIESGO DE INFORMACIÓN ERRÓNEA

Sustituya la unidad de control Micrologic en el próximo mantenimiento.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.

���������������������

����� ���������� ������ ����

���� �����

AVISO

OK

06chapter6 (133_170).fm Page 140 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 141: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

141

Señalización de defecto interno de la unidad de control Micrologic

Reset de la pantalla St0P

No se puede hacer el reset de la pantalla St0P mediante la tecla :No se puede volver a cerrar el interruptor automático Compact NSX.No se puede acceder a las medidas ni a los ajustes mediante la tecla de modo.La pantalla St0P pasa a ser la pantalla de bienvenida.

Señalización de la carga del firmware

Para obtener más detalles sobre cómo proporcionar y descargar firmware, consulte Parametrización mediante el software RSU, p. 122 y la Ayuda en línea del software RSU.

Pantalla Causa

Ha aparecido un defecto grave interno en la unidad de control Micrologic. Este defecto hace disparar el interruptor automático.

AVISO

RIESGO DE NO PROTECCIÓN DE LA INSTALACIÓN

Sustituya la unidad de control Micrologic sin más dilación.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.

���� ����� ��������������������

����� ���������� ������ ����

OK

Pantalla Causa

La unidad de control Micrologic está a la espera o está cargando el firmware mediante el software RSU (duración: alrededor de 3 minutos).

Las protecciones de la unidad de control siempre son operativas.

El acceso a las medidas y los ajustes (mediante conmutadores o teclado de la unidad de control Micrologic o mediante la comunicación), está interrumpido.

Si el mensaje boot persiste después de varias tentativas de carga, remplace la unidad de control Micrologic.

���������������������

����� ���������� ������ ����

06chapter6 (133_170).fm Page 141 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 142: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

142

Ejemplos de utilización de las alarmas

Presentación La elección de la magnitud a supervisar y la parametrización de las alarmas se efectúan por medio del software RSU (consulte Parametrización de las alarmas, p. 128).

Alarmas de condición de superioridad

Las alarmas de condición de superioridad se dedican a la supervisión de:las sobretensioneslos desequilibrios de fases (Micrologic 6 E-M)las sobreintensidadeslas sobrefrecuenciaslos desequilibrios de corrienteslos excesos de potencialos excesos de porcentajes de distorsión armónica (THD)

El valor del umbral de desactivación es obligatoriamente inferior al del umbral de activación.

Ejemplo:

Parametrización de la supervisión de sobretensión (código 79, véase Tablas detalladas de las alarmas, p. 115) por medio del software RSU.

1 Nivel de prioridad: Alta2 Umbral de desactivación: 420 V3 Temporización de desactivación: 2 s4 Temporización de activación: 5 s5 Umbral de activación: 500 V

Alarmas de condición de inferioridad

El valor del umbral de desactivación es obligatoriamente superior al del umbral de activación.

Las alarmas de condición de inferioridad se dedican a la supervisión de:las subtensioneslas subcargas (Micrologic 6 E-M)las subfrecuencias

Alarmas de condición de igualdad

Las medidas asociadas a las alarmas con condición de igualdad corresponden a un estado de la carga: cuadrante de funcionamientopotencia reactiva inductiva o capacitiva

Ejemplo:

Parametrización de la supervisión de un cuadrante (código 150, véase Tablas detalladas de las alarmas, p. 115) por medio del software RSU.

1 Umbral de activación: Cuadrante 4 Los umbrales de desactivación son los valores de cuadrante diferentes de 4.

1

5 2

4 3

1

06chapter6 (133_170).fm Page 142 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 143: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

143

Supervisión del cos ϕ y del factor de potencia por alarma

Gestión del cos ϕ y del factor de potencia FP

La supervisión de los indicadores cos ϕ y el factor de potencia FP dependen de la convención de signo del factor de potencia FP elegido (consulte Medida del factor de potencia FP y del cos ϕ (Micrologic E), p. 94): convención IEEE o convención IEC.

Máximo y mínimo de los indicadores

El valor máximo del indicador MAX FP (o MAX cos ϕ) se obtiene para el valor positivo más pequeño del indicador FP (o cos ϕ).El valor mínimo del indicador MIN FP (o MIN cos ϕ) se obtiene para el valor negativo más grande del indicador FP (o cos ϕ).

Distribución eléctrica supervisada en convención IEEE

En el ejemplo siguiente se describe la supervisión de la calidad de la energía mediante el indicador cos ϕ.

En la tabla siguiente se presenta el histórico de los valores del cos ϕ de la carga de una instalación aguas abajo de un Compact NSX en convención IEEE:

Interpretación de los valores de los MIN/MAX cos ϕ y del cos ϕ en convención IEEE

Los valores MIN cos ϕ y MAX cos ϕ indican el rango de variación del cos ϕ de la carga; el usuario puede conocer el rendimiento económico de su instalación e instalar, si es necesario, los dispositivos de compensación. A los valores MIN cos ϕ y MAX cos ϕ se puede acceder desde la pantalla de visualización FDM121.

Los valores del cos ϕ de la carga indican en tiempo real las posibles acciones de corrección en:Un valor absoluto de un cos ϕ negativo (= - 0,4) demasiado débil indica que se tienen que colocar capacidades para aumentar el valor del cos ϕ de la instalación. Un valor absoluto de un cos ϕ positivo (= + 0,3) demasiado débil indica que se tienen que eliminar capacidades para aumentar el valor del cos ϕ de la instalación.

Las 2 alarmas del cos ϕ en convención IEEE integradas en la unidad de control Micrologic permiten supervisar automáticamente las 2 situaciones críticas.

Distribución eléctrica supervisada en convención IEC

En la tabla siguiente se presenta el histórico de los valores del cos ϕ de la carga de una instalación aguas abajo de un Compact NSX en convención IEC:

El valor del cos ϕ solo no permite definir la acción que hay que realizar para subir su valor: ¿es necesario instalar inductancias o capacidades?

Nota: El tipo de alarma asociada a los indicadores, por ejemplo, PF capacitivo (IEEE) (código 31) o PF capa/inductivo (IEC) (código 33), debe ser homogéneo con la elección de la convención de signo (IEEE o IEC) del indicador FP en el software RSU (consulte Parametrización de las medidas, p. 126).Por defecto, está seleccionada la convención IEEE.

Tiempos Evolución de carga Convención IEEE

cos ϕ MIN cos ϕ MAX cos ϕ

t1 = 8 h 00 min Puesta en marcha de la fuerza motriz - 0,4 - 0,4 - 0,4

t2 = 8 h 01 min Puesta en marcha de un sistema de compensación

- 0,9 - 0,4 - 0,9

t3 = 9 h 20 min Parada de la fuerza motriz + 0,3 - 0,4 + 0,3

t4 = 9 h 21 min Parada del sistema de compensación - 0,95 - 0,4 + 0,3

Tiempos Evolución de carga Convención IEC

cos ϕ MIN cos ϕ MAX cos ϕ

t1 = 8 h 00 min Puesta en marcha de la fuerza motriz + 0,4 + 0,4 + 0,4

t2 = 8 h 01 min Puesta en marcha de un sistema de compensación

+ 0,9 + 0,9 + 0,4

t3 = 9 h 20 min Parada de la fuerza motriz + 0,3 + 0,9 + 0,3

t4 = 9 h 21 min Parada del sistema de compensación + 0,95 + 0,95 + 0,3

06chapter6 (133_170).fm Page 143 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 144: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

144

Interpretación de los valores del MAX cos ϕ y del cos ϕ en convención IEC

El valor MAX cos ϕ corresponde al valor mínimo del cos ϕ de la carga, inductiva o capacitiva; el usuario puede conocer el rendimiento económico de su instalación.

El valor del cos ϕ solo no permite definir la acción que hay que realizar para subir su valor: ¿es necesario instalar inductancias o capacidades?

La alarma del cos ϕ en convención IEC integrada en la unidad de control Micrologic permite alertar en caso de situación crítica. Esta alarma, asociada con una alarma que define el tipo de carga o el cuadrante de funcionamiento, permite supervisar automáticamente las 2 situaciones críticas.

Parametrización de las alarmas cos ϕ en convención IEEE

La supervisión del indicador cos ϕ se aplica a la gestión de la instalación descrita a continuación: Al poner en servicio la fuerza motriz, un valor demasiado elevado del cos ϕ (inductivo), por ejemplo superior a - 0,6, provoca penalizaciones tarifarias. El valor de la compensación capacitiva que debe ponerse en servicio está determinado por el valor de la potencia reactiva Qfund.Al parar la fuerza motriz, un valor demasiado bajo del cos ϕ (capacitivo), por ejemplo inferior a + 0,6, provoca penalizaciones tarifarias. La compensación capacitiva debe estar desconectada.

Dos alarmas garantizan completamente la supervisión de los indicadores:la alarma 124 (supervisión del cos ϕ de tipo inductivo) en condición de superioridad para el funcionamiento en el cuadrante 1 (energía reactiva consumida inductiva)la alarma 121 (supervisión del cos ϕ de tipo capacitivo) en condición de inferioridad para el funcionamiento en el cuadrante 4 (energía reactiva consumida capacitiva)

Parametrización de la supervisión del cos ϕ (códigos 121 y 124) en convención IEEE por medio del software RSU:

124 Supervisión del cos ϕ de tipo inductivo121 Supervisión del cos ϕ de tipo capacitivo

Parametrización de las salidas SDx

Cada una de las dos alarmas definidas se pueden asociar a una salida del módulo SDx (consulte Parametrización de las salidas del módulo SDx, p. 130):

a la salida Out1, la alarma de código 124 (supervisión del cos ϕ inductivo) a la salida Out2, la alarma de código 121 (supervisión del cos ϕ capacitivo)

En el arranque de la fuerza motriz en t2, si la carga pasa a ser demasiado inductiva, la salida Out1 se desactivará (1). La pantalla LCD de la unidad de control Micrologic indicará:

(1) La salida debe parametrizarse en modo de enclavamiento permanente.

Reset de la pantalla Out1

El reset de la pantalla Out1 sólo es posible si la alarma no está activa.

Después de la puesta en marcha de la compensación capacitiva, la alarma se desactiva. El reset de la salida Out1 se realiza mediante dos pulsaciones en la tecla (validación y confirmación).

���������������������

����� ���������� ������ ����

���� �����

OK

06chapter6 (133_170).fm Page 144 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 145: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

145

6.2 La pantalla de visualización FDM121

Presentación

Objeto En esta sección se describe la pantalla de visualización FDM121.

Contenido Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

El sistema ULP 146

Descripción de la pantalla de visualización FDM121 149

Tratamiento de las alarmas 152

Menú Principal 153

Menú Vista rápida 154

Menú Medidas 157

Menú Alarmas 159

Menú Services 161

06chapter6 (133_170).fm Page 145 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 146: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

146

El sistema ULP

Definición El sistema ULP (Universal Logic Plug) es un sistema de conexión que permite la construcción de una solución de distribución eléctrica que integra funciones de medidas, comunicación y ayuda para la utilización del interruptor automático Compact NSX.

1 Unidad de control Micrologic 5 o 62 Pantalla de visualización FDM1213 Módulo de interfaz Modbus4 Cable ULP5 Cable NSX 6 Red Modbus7 Alimentación auxiliar de 24 V CC8 Pasarela de comunicación (EGX o MPS100)9 Red Ethernet

06chapter6 (133_170).fm Page 146 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 147: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

147

El sistema ULP permite enriquecer las funciones de los interruptores automáticos Compact NSX mediante:

una visualización local de las medidas y los datos de ayuda para la utilización con la pantalla de visualización FDM121un enlace de comunicación Modbus para un acceso y una supervisión a distancia con el módulo de interfaz Modbusfunciones de prueba, parametrización y mantenimiento con el módulo de mantenimiento y el software LTU y RSU

Gracias al sistema ULP, el interruptor automático Compact NSX pasa a ser una herramienta de medida y de supervisión al servicio de la eficacia energética que permite:

una optimización del consumo de energía por zona o por aplicación, en función de los picos de carga o de las zonas prioritariasuna mejor gestión de la instalación eléctrica

06chapter6 (133_170).fm Page 147 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 148: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

148

Unidad funcional inteligente

Una unidad funcional es un conjunto mecánico y eléctrico que agrupa uno o varios productos para realizar una función en una tabla eléctrica (protección de llegada, control de mando del motor). Las unidades funcionales son modulares y se instalan fácilmente en el cuadro eléctrico.

La unidad funcional está constituida alrededor de cada interruptor automático Compact NSX e incluye:

una placa dedicada para instalar el interruptor automático Compact NSXuna placa frontal para evitar el acceso directo a las partes en tensiónenlaces prefabricados en el juego de barras dispositivos para realizar la conexión en la instalación y el paso del cableado auxiliar

El sistema ULP permite enriquecer la unidad funcional con una pantalla de visualización FDM121 para una visualización de todas las medidas y los datos de ayuda para la utilización proporcionados por las unidades de control Micrologic 5 o 6 o un módulo de interfaz Modbus para un enlace a una red Modbus.

Gracias al sistema ULP, la unidad funcional pasa a ser inteligente ya que integra funciones de medidas o funciones de comunicación.

Unidad funcional

Unidad funcional inteligente(medidas y visualización local)

Unidad funcional inteligente (medidas, visualización local comunicación)

06chapter6 (133_170).fm Page 148 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 149: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

149

Descripción de la pantalla de visualización FDM121

Presentación La pantalla de visualización FDM121 sirve para la visualización de las medidas, las alarmas y la información de servicio de los módulos ULP de la unidad funcional inteligente (por ejemplo, la unidad de control Micrologic A o E o un interruptor automático Compact NSX).

1 LED de señalización de las alarmas2 Pantalla LCD3 Teclas de navegación4 Tierra funcional5 Bornero de alimentación de 24 V CC6 Conectores ULP

Para obtener más detalles sobre las características generales de la pantalla de visualización FDM121, consulte el Manual de usuario del sistema ULP.

Tabla de las características

La pantalla de visualización FDM121 presenta las siguientes características:

Para obtener más detalles sobre las características generales (en particular, sobre el montaje y la conexión en un cuadro) de la pantalla de visualización FDM121, consulte el Manual de usuario del sistema ULP.

LED de señalización de las alarmas

Dimensiones Sin bornero de alimentación: 96 x 96 x 33,1 mm

Con bornero de alimentación: 96 x 96 x 43,2 mm

Pantalla 128 x 128 píxeles

Ángulo de visión Horizontal: +/- 30˚

Vertical: +/- 60˚

Temperatura de funcionamiento -10...+55 ˚C

Tensión de alimentación 24 V CC (19,2...26,4 V CC)

Consumo Típico: 21 mA/24 V CC a 20 ˚CMáximo: 30 mA/19,2 V CC a 60 ˚C

LED Descripción

El LED naranja de señalización de las alarmas está:

Normalmente apagado.

Parpadeante mientras aparece una alarma de prioridad alta (nivel 3). El LED deja de parpadear después de pulsar la tecla de validación Clear.

Encendido fijo mientras aparece una alarma de prioridad media (nivel 2). El LED se apaga después de consultar el histórico de alarmas.

Para obtener más detalles, consulte Menú Alarmas, p. 159.

06chapter6 (133_170).fm Page 149 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 150: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

150

Pantalla La pantalla se compone de tres zonas:

1 Zona de identificación2 Zona de información3 Zona de navegaciónLa pantalla permite visualizar la información necesaria para la utilización de los módulos ULP:

La zona de identificación permite identificar las medidas visualizadas y notificar, si es necesario, el disparo de una alarma.La zona de información permite visualizar la información específica en la pantalla (medidas, alarmas, ajustes...).La zona de navegación permite identificar mediante unos iconos las posibilidades de navegación de las teclas de navegación según el menú visualizado.

Retroilumi-nación de la pantalla

La pantalla de visualización FDM121 cuenta con una retroiluminación blanca:La retroiluminación se enciende durante 3 minutos al pulsar una tecla de navegación.La retroiluminación parpadea cada 250 ms cuando se detecta una configuración prohibida de la unidad funcional ULP (por ejemplo, si dos módulos idénticos forman parte de la misma unidad funcional ULP).La retroiluminación parpadea cada segundo cuando está activo el modo de prueba.

06chapter6 (133_170).fm Page 150 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 151: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

151

Teclas de navegación

Las cinco teclas de navegación permiten una navegación rápida e intuitiva:

1 Escape2 Abajo3 Validación (OK)4 Arriba5 Tecla contextual

La zona de navegación permite identificar las posibilidades de navegación con las teclas según el menú visualizado.

En la siguiente tabla se presentan las posibilidades de navegación que ofrecen las cinco teclas de la pantalla de visualización FDM121.

Bornero de alimentación de 24 V CC

El bornero de alimentación presenta dos puntos por borne para facilitar, en caso necesario, la distribución de la alimentación a las demás pantallas de visualización FDM121 presentes en el cuadro.

Conectores de conexión ULP

La pantalla de visualización FDM121 dispone de dos conectores de conexión ULP (RJ45) en paralelo e idénticos, que permiten conectar, sin tener en cuenta el orden, los módulos de la unidad funcional inteligente.

Tecla Definición Icono Descripción

Tecla de escape

ESC Permite salir de un menú o de un submenú y volver al menú anterior.

Tecla abajo Permite señalar las medidas deseadas o pasar de una pantalla a la siguiente.

Tecla de validación

OK Permite validar el menú elegido.

Tecla arriba Permite señalar las medidas deseadas o volver de una pantalla a la anterior.

Tecla contextual

Permite la visualización de las medidas en modo de gráfico de barras (1).

Clear Permite eliminar una alarma: eliminación de la pantalla emergente y apagado del LED.

Permite la visualización de las medidas en modo de gráfico de dial (1).

Permite la visualización de las medidas en modo numérico (1).

Cuando no se visualiza ningún icono en la zona correspondiente a una tecla, esa tecla estará inactiva para el menú visualizado.(1) Para obtener más detalles sobre los modos de visualización, consulte Modos de visualización de las medidas, p. 158.

Nota: Cuando no se esté utilizando el segundo conector de conexión ULP, se debe cerrar mediante una terminación de línea (ref. TRV00880).

06chapter6 (133_170).fm Page 151 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 152: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

152

Tratamiento de las alarmas

Presentación La pantalla de visualización FDM121:Señala, en tiempo real, la aparición de una alarma de prioridad alta o media:

asociada a una medidaasociada a un evento de disparo, defecto o mantenimiento

Indica en el menú Alarmas el histórico de las 40 últimas alarmas aparecidas o desaparecidas (consulte Menú Alarmas, p. 159).

Para obtener más detalles sobre:la lista de las alarmas, consulte Tablas detalladas de las alarmas, p. 115 y Alarmas en eventos de disparo, fallo y mantenimiento, p. 114la activación y la parametrización de las alarmas mediante el software RSU, consulte Parametrización de las alarmas, p. 128

Señalización de las alarmas

Las alarmas se muestran en la pantalla de visualización FDM121 según su orden de aparición. La última alarma aparecida remplaza la alarma precedente, aunque ésta aún esté activa o no haya sido acusada.

Las alarmas se almacenan en el histórico de alarmas (consulte Menú Alarmas, p. 159).

La señalización de las alarmas en el visualizador depende del nivel de prioridad.

Ventana emergente de alarma

Se muestra una ventana emergente de alarma espontáneamente cuando aparece una alarma de prioridad alta. La siguiente figura muestra un ejemplo de ventana emergente de alarma.

1 Número de alarma por orden de aparición2 Número de alarmas registradas en la pantalla de visualización FDM1213 Nombre de la alarma4 Código de la alarma5 Fecha de aparición de la alarma6 Símbolo de aparición de la alarma7 Hora de aparición de la alarma, en horas, minutos, segundos y milisegundos8 Tecla Clear para eliminar la ventana emergente de alarma que se muestra

Prioridad Señalización en tiempo real

Histórico Eliminación de la alarma en el visualizador

Alta LED parpadeante

Ventana emergente

Sí El LED deja de parpadear y la ventana emergente desaparece después de pulsar la tecla de validación Clear.

Media LED encendido fijo Sí El LED se apaga después de consultar el histórico de alarmas.

Baja – Sí –

Ninguna – No –

Nota: La eliminación de la señalización de alarmas sucesivas de prioridad alta se realiza mediante pulsaciones sucesivas de la tecla de validación Clear (tantas veces como alarmas activas haya) en un orden cronológico inverso a su aparición.La eliminación de la señalización de todas las alarmas de prioridad media se realiza durante la consulta del histórico.

Alarm

Sobreint inst I3

Code 3 4 Oct 2007

04:08:46,000 pm

Clear

1/3

12

3

4567

8

06chapter6 (133_170).fm Page 152 Tuesday, July 29, 2008 5:49 PM

Page 153: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

153

Menú Principal

Presentación El menú Principal ofrece cuatro menús que reagrupan la información necesaria para la supervisión y utilización de las unidades funcionales inteligentes del sistema ULP. Se muestran la descripción y el contenido de los menús para los interruptores automáticos Compact NSX.

Los 4 menús que se proponen en el menú Principal son los siguientes:

Navegación La navegación por el menú Principal se efectúa de la siguiente manera:

Las teclas y permiten seleccionar uno de los 4 menús.La tecla OK permite validar la selección.La tecla ESC no tiene ningún efecto.

Menú Descripción

Menú Vista rápidaEl menú Vista rápida permite un rápido acceso a la información esencial del servicio.

Menú MedidasEl menú Medidas visualiza la información que proporciona la unidad de control Micrologic (consulte Lista de las pantallas de medida, p. 29):

medida de las corrientes, las tensiones, las potencias, las energías y los porcentajes de distorsión armónica

valores mínimos y máximos de las medidas

Menú AlarmasEl menú Alarmas visualiza el histórico de las 40 últimas alarmas detectadas por la unidad de control Micrologic (consulte Tablas detalladas de las alarmas, p. 115 y Alarmas en eventos de disparo, fallo y mantenimiento, p. 114).

Menú ServicesEl menú Services reagrupa el conjunto de las funciones de ajuste de la pantalla de visualización FDM121 y la información de ayuda para la utilización:

Reset (maxímetros, contadores de energía)

Configuración (visualizador)

Mantenim. (contadores de operaciones, perfil de carga, etc.)

Versión del producto: identificación de los módulos de la unidad funcional inteligente

Language

Menú principal

Medidas

Alarmas

Vista rápida

ESC OK

Services

Vista rápida

Medidas

Alarmas

Services

06chapter6 (133_170).fm Page 153 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 154: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

154

Menú Vista rápida

Presentación El menú Vista rápida presenta la información esencial del funcionamiento repartida en varias pantallas.

El número de pantallas disponible y su contenido dependen: del tipo de unidad de control Micrologic (A o E)del número de polos del interruptor automático (tripolar o tetrapolar)de la presencia de opciones (ENVT o ENCT)

El número de la pantalla y el número de pantallas disponibles se indican en el vértice superior derecho del visualizador.

Navegación La navegación en el menú Vista rápida se efectúa de la siguiente manera:

Las teclas y permiten pasar de una pantalla a otra.La tecla ESC permite volver al menú principal.La tecla permite modificar el modo de visualización y pasar al modo de gráfico de barras (consulte Modos de visualización de las medidas, p. 158).

06chapter6 (133_170).fm Page 154 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 155: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

155

Pantallas del menú Vista rápida

En la siguiente tabla se presentan las pantallas 1 a 7 del menú Vista rápida para un interruptor automático Compact NSX tetrapolar equipado con una unidad de control Micrologic E:

Pantalla Descripción

La primera pantalla del menú Vista rápida muestra:

El nombre de la unidad funcional inteligente (DEP Clim en el ejemplo de pantalla adjunto).El nombre de la unidad funcional inteligente definido con RSU puede tener hasta 45 caracteres, pero sólo son visibles los 12 primeros en la pantalla de visualización FDM121.

El estado abierto/cerrado/disparado del interruptor automático Compact NSX si el módulo BSCM está presente (abierto en el ejemplo de pantalla siguiente).

El estado de las señalizaciones de los LED en la parte delantera.

El ajuste del umbral Ir de la protección largo retardo.

La intensidad de la corriente de la fase más cargada (I2= 217 A en el ejemplo de pantalla adjunto).

La segunda pantalla del menú Vista rápida muestra las corrientes:

corriente de fase 1 I1

corriente de fase 2 I2

corriente de fase 3 I3

corriente del neutro IN

La tercera pantalla del menú Vista rápida muestra las tensiones fase/fase:

tensión fase 1/fase 2 U12

tensión fase 2/fase 3 U23

tensión fase 3/fase 1 U31

La cuarta pantalla del menú Vista rápida muestra las tensiones fase/neutro:

tensión fase 1/neutro V1N

tensión fase 2/neutro V2N

tensión fase 3/neutro V3N

La quinta pantalla del menú Vista rápida muestra las potencias:

potencia activa Ptot en kW

potencia reactiva Qtot en kvar

potencia aparente Stot en kVA

La sexta pantalla del menú Vista rápida muestra las energías:

energía activa Ep en kWh

energía reactiva Eq en kVArh

energía aparente Es en kVAh

La séptima pantalla del menú Vista rápida muestra:

la frecuencia F en Hz

el factor de potencia FP

el cos ϕ

Ready > 90 %Ir > 105

Abierto

DEP Clim 1/7

Ir 250 A I2 217 AESC

I 2/7

I1 213 A

I2 219 A

I3 208 A

IN 2 AESC

U 3/7

U12 406 V

U23 415 V

U31 409 V

ESC

V 4/7

V1N 235 V

V2N 232 V

V3N 227 V

ESC

PQS 5/7

Ptot 127 kW

Qtot 13 kVAr

Stot 129 kVA

ESC

Energía 6/7

Ep 11318 kWh

Eq 257 kVArh

Es 13815 kVAh

ESC

F FP cos ϕ 7/7

F 50 Hz

FP 0,73

cosϕ 0,81

ESC

06chapter6 (133_170).fm Page 155 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 156: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

156

Número de pantallas disponibles

Los siguientes ejemplos indican el número de pantallas disponibles según el tipo de unidad de control Micrologic o el tipo de interruptor automático Compact NSX.

Si el interruptor automático Compact NSX es de tipo tetrapolar equipado con una unidad de control Micrologic tipo A, están disponibles las pantallas 1 y 2.Si el interruptor automático Compact NSX es de tipo tetrapolar equipado con una unidad de control Micrologic tipo E, están disponibles las pantallas de la 1 a 7.Si el interruptor automático Compact NSX es de tipo tripolar sin opción ENCT en la pantalla 2, la corriente IN no está disponible.Si el interruptor automático Compact NSX es de tipo tripolar sin opción ENVT equipado con una unidad de control Micrologic tipo E, la pantalla 4 no está disponible.

06chapter6 (133_170).fm Page 156 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 157: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

157

Menú Medidas

Presentación El menú Medidas permite visualizar las medidas de corrientes, tensiones, energías, etc.

La lista completa de las medidas visualizadas depende de los auxiliares asociados al interruptor automático Compact NSX y del tipo de unidad de control electrónica Micrologic.

Navegación La siguiente tabla describe el acceso, las pantallas del menú Medidas y la selección de las medidas de tensiones:

Paso Acción Visualización

1 Seleccione el menú Medidas en el menú Principal mediante las teclas y

.Valide la elección del menú Medidas pulsando la tecla OK.Pulsar la tecla ESC no tiene ningún efecto.

2 El menú Medidas se visualiza en dos pantallas.La primera pantalla del menú Medidas muestra las medidas de:

las corrientes

las tensiones

las potencias

las energías

la frecuencia, el factor de potencia y el cos ϕ

La segunda pantalla del menú Medidas muestra la medida de:

el porcentaje de distorsión armónica THD

Seleccione el submenú de las medidas que se tienen que visualizar mediante

las teclas y .

3 Seleccione, por ejemplo, el submenú U-V en el menú Medidas mediante las

teclas y .

4 La pantalla 1/10 del submenú U-V se visualiza con los valores de las tensiones fase/fase.

Las teclas y permiten pasar de una pantalla a otra y visualizar todas las pantallas de medida del submenú U-V.

La tecla permite modificar el modo de visualización y pasar al modo de gráfico de barras.La tecla ESC permite volver al menú Medidas.

Vista rápida

AlarmasServices

Menú principal

Servicio

Medidas

ESC OK

MedidasI U-V PQS E

F-PF-cos ϕ

ESC OK

MedidasTHD

ESC OK

MedidasI U-V PQS E F-PF-cos ϕ

ESC

U

U12 406 V

U23 415 V

U31 409 V

1/10

06chapter6 (133_170).fm Page 157 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 158: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

158

Modos de visualización de las medidas

Las medidas de las corrientes, tensiones y potencias se pueden visualizar de tres maneras diferentes, utilizando la tecla contextual que permite pasar de un modo de visualización a otro:

El icono permite una visualización en modo de gráfico de barras.El icono permite una visualización en modo de gráfico de dial.El icono permite una visualización en modo numérico.

Ejemplo:

La siguiente tabla presenta los 3 modos de visualización de la corriente:

Modo numérico Modo de gráfico de barras Modo de gráfico de dial

Al pulsar la tecla se activa la visualización en modo de gráfico de barras.

Al pulsar la tecla se activa la visualización en modo de gráfico de dial.

Al pulsar la tecla se activa la visualización en modo numérico.

ESC

I

I1 431 A

I2 385 A

I3 426 A

IN 2 AESC

I

I1

I2

I3

IN

100 120431 A

100 120

100 120

100 120

385 A

426 A

2 A

ESC

II1 431 A I2 385 A

I3 426 A IN 2 A

888

06chapter6 (133_170).fm Page 158 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 159: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

159

Menú Alarmas

Presentación El menú Alarmas permite consultar el histórico de alarmas.

El histórico de alarmas contiene los 40 últimos eventos de aparición o desaparición de una alarma. Una pantalla corresponde a un evento de alarma.

Para obtener más detalles acerca de la visualización en tiempo real de las alarmas, consulte Tratamiento de las alarmas, p. 152.

Navegación En la siguiente tabla se presenta un ejemplo de consulta del histórico:

Paso Acción Visualización

1 Seleccione el menú Alarmas en el menú Principal mediante las teclas y

.Valide la elección del menú Alarmas pulsando la tecla OK.Pulsar la tecla ESC no tiene ningún efecto.

2 Se visualizará el menú Alarmas.

Seleccione el menú Alarm History del menú Alarmas mediante las teclas y

. Valide la elección del submenú Alarm History pulsando la tecla OK.Para regresar al menú Principal, pulse la tecla ESC.

3 El submenú Alarm History se abre en la pantalla de la alarma más reciente (aparición o desaparición).

Las teclas y permiten pasar de una pantalla a otra.Para regresar al menú Alarmas, pulse la tecla ESC.

Nota: Si no aparece ninguna alarma, el submenú Alarm History se muestra en la siguiente pantalla.Para regresar al menú Alarmas pulse la tecla Clear.

Menú principal

MedidasAlarmas

Vista rápida

ESC OK

Services

ESC OK

Alarmas

Alarm History

ESC

Alarm History

Largo retardo Ir

5 Nov 200702:31:03.61 AM

1/2

Code 16384

ESC

Alarm History

Largo retardo Ir

5 Nov 200702:02:45 16 AM

2/2

Code 16384

Clear

Alarm History 1/1

Datono disponible

06chapter6 (133_170).fm Page 159 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 160: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

160

Pantalla del histórico de alarmas

La siguiente figura muestra un ejemplo de pantalla del histórico de alarmas:

1 Número de la pantalla2 Número total de pantallas en el histórico de alarmas3 Nombre de la alarma4 Código de la alarma5 Fecha del evento6 Tipo de evento (1)7 Hora del evento, en horas, minutos, segundos y milisegundos8 Teclas de navegación

(1) aparición o desaparición de la alarma

Largo retardo Ir

Code 16384 5 Nov 2007

02:31:03.61 AM

1/3

12

3

4567

8

Alarm History

ESC

06chapter6 (133_170).fm Page 160 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 161: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

161

Menú Services

Presentación El menú Services permite acceder: a la puesta a cero de los contadores de energía y de los valores mínimo y máximo de las medidas al ajuste del contraste y de la luminosidad de la pantalla de visualización FDM121 a los indicadores de mantenimiento (contadores de maniobras, perfil de carga, etc.)a la información de identificación de los productos de la unidad funcional inteligentea la elección del idioma de las pantallas de la pantalla de visualización FDM121

Submenú Reset El submenú Reset permite poner a cero:Los contadores de energía; la puesta a cero de los contadores de energía se realiza simultáneamente en los contadores de energía activa (Ep), energía reactiva (Eq) y energía aparente (Es).Los valores máximos y mínimos de las medidas; todos los valores mínimos y máximos de las medidas de un mismo grupo se ponen simultáneamente a cero (consulte Medidas en tiempo real, p. 77).

Para el grupo de las corrientes, la puesta a cero se realiza simultáneamente en el conjunto de los valores máximos y mínimos de:

las corrientes de fase y la corriente del neutro (si está presente)las corrientes de desequilibriola corriente media

06chapter6 (133_170).fm Page 161 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 162: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

162

Navegación La siguiente tabla describe el acceso, las pantallas del menú Services y la puesta a cero de grupos de medidas en el submenú Reset:

Paso Acción Visualización

1 Seleccione el menú Services en el menú Principal mediante las teclas y

.Valide la elección del menú Services pulsando la tecla OK.Pulsar la tecla ESC no tiene ningún efecto.

2 Se visualizará el menú Services .

Seleccione el submenú Reset mediante las teclas y .Valide la elección del submenú pulsando la tecla OK.Para regresar al menú Principal, pulse la tecla ESC.

3 El submenú Reset se muestra con la elección de los grupos de medidas que se pueden poner a cero (2 pantallas).

Seleccione MIN-MAX I mediante las teclas y para poner a cero todos los valores máximos y mínimos de las corrientes.Valide la elección de la puesta a cero del grupo MIN-MAX I pulsando la tecla OK.Para regresar al menú Services, pulse la tecla ESC.

4 Se muestra un mensaje de confirmación de la petición de puesta a cero.Confirme la puesta a cero del grupo MIN-MAX I pulsando una segunda vez la tecla OK.Para regresar al submenú Reset, pulse la tecla ESC.

5 Se muestra un mensaje de confirmación de la puesta a cero del grupo MIN-MAX I.Para regresar al submenú Reset, pulse la tecla ESC.

Menú principal

MedidasAlarmas

Vista rápida

ESC OK

Services

ESC OK

ServicesReset Configuración Mantenim. ID Producto Language

ESC OK

Reset

MIN-MAX IEnergía

MIN-MAX UMIN-MAX PQSMIN-MAX FP cos ϕ

ESC OK

Reset Reset ? MIN-MAX I

OK

Reset Reset con éxito de MIN-MAX I

06chapter6 (133_170).fm Page 162 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 163: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

163

Ajuste del contraste

En la siguiente tabla se presenta el ajuste del contraste de la pantalla de visualización FDM121 desde el menú Services:

Paso Acción Visualización

1 Seleccione el menú Services en el menú Principal mediante las teclas y

. Valide la elección del menú Services pulsando la tecla OK.Pulsar la tecla ESC no tiene ningún efecto.

2 Se visualizará el menú Services .

Seleccione el submenú Configuración mediante las teclas y .Valide la elección del submenú Configuración pulsando la tecla OK.Para regresar al menú Principal, pulse la tecla ESC.

3 Se visualiza el submenú Configuración en el submenúPantalla.Valide la elección del submenú Pantalla pulsando la tecla OK.Para regresar al menú Services, pulse la tecla ESC.

4 Se mostrará el submenú Pantalla.

Seleccione el submenú Contraste mediante las teclas y .Valide la elección del submenú Contraste pulsando la tecla OK.Para regresar al submenú Configuración, pulse la tecla ESC.

5 Se mostrará el submenú Contraste.

Ajuste el contraste mediante las teclas y .Valide el ajuste del contraste pulsando la tecla OK.Para regresar al submenú Pantalla, pulse la tecla ESC.

Vista rápidaMedidasAlarmas

Services

Menú principal

ResetConfiguraciónMantenim.ID ProductoLanguage

Services

Pantalla

Configuració

Contraste

Pantalla

Brillo

Contraste

06chapter6 (133_170).fm Page 163 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 164: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

164

Elección del idioma

En la siguiente tabla se presenta la elección del idioma de la pantalla de visualización FDM121 desde el menú Services:

Pantallas del submenú Mantenim.

En la siguiente tabla se presentan las pantallas de mantenimiento disponibles:

Paso Acción Visualización

1 Seleccione el menú Services en el menú Principal mediante las teclas y

. Valide la elección del menú Services pulsando la tecla OK.Pulsar la tecla ESC no tiene ningún efecto.

2 Se visualizará el menú Services .

Seleccione el submenú Language mediante las teclas y .Valide la elección del submenú Language pulsando la tecla OK.Para regresar al menú Principal, pulse la tecla ESC.

3 Se mostrará el submenú Language.

Seleccione el idioma de visualización que desea mediante las teclas y .Valide la elección del idioma pulsando la tecla OK.Para regresar al menú Services, pulse la tecla ESC.

Vista rápidaMedidasAlarmas

Services

Menú principal

ResetConfiguraciónMantenim.ID ProductoLanguage

Services

ChineseEnglish UKEnglish USFrenchSpanish

Language

Pantallas Descripción

La pantalla 1 Uso contacto muestra los porcentajes de los contactos del interruptor automático.

Si pulsa la tecla , pasará a la pantalla 2.Para regresar al submenú Info manten., pulse la tecla ESC.

La pantalla 2 Perfil de carga muestra 4 contadores de horas de funcionamiento del interruptor automático para 4 tramos de porcentaje de carga.

Si pulsa la tecla , pasará a la pantalla 3.Para regresar al submenú Info manten., pulse la tecla ESC.

La pantalla 3 Contador muestra los valores:

del contador de maniobras OF

del contador de defectos SDE

del contador de control de cierre (mando eléctrico comunicante)

Para regresar al submenú Info manten., pulse la tecla ESC.

ESC

Uso contacto

Ratio 9 %

1/3

ESC

Perfil de carga

0..49% 610 H 50..79% 15 H 80..89% 360 H 90..100% 3 H

2/3

ESC

Contador

3/3

Disparo SDE 0 Señal de cierre 5

Operaciones 17

06chapter6 (133_170).fm Page 164 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 165: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

165

6.3 El software de servicio RCU

Descripción del software RCU

Presentación El software RCU (Remote Control Utility) es una utilidad de ayuda para el arranque de una instalación eléctrica que incluye los equipos conectados a la red de comunicación.

El software RCU instalado en un PC estándar permite:validar la comunicaciónsupervisar la instalación eléctrica a distancia

Lista de los equipos reconocidos

El software RCU tiene en cuenta: las unidades de control Micrologic de los interruptores automáticos Compact NSX y Masterpact NT/NWlas centrales de medidas PM700/800 y PM9Clos módulos de interfaz Advantys OTB

Ejemplo de arquitectura de red

La siguiente figura presenta un ejemplo de arquitectura de red de comunicación, compuesto por los siguientes equipos comunicantes:

un interruptor automático Masterpact NW20 equipado con una unidad de control Micrologic 6.0 Huna central de medida PM850un interruptor automático Compact NSX160 equipado con una unidad de control Micrologic 6.2 E-M y con una pantalla de visualización FDM121un interruptor automático Compact NSX400 con mando eléctrico comunicante y equipado con una unidad de control Micrologic 6.3 Eun módulo de interfaz Advantys OTB conectado a los contactos OF de interruptores automáticos no comunicantes

06chapter6 (133_170).fm Page 165 Tuesday, July 29, 2008 5:49 PM

Page 166: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

166

Funciones del software RCU

El software RCU incluye las siguientes funciones disponibles según los equipos conectados:visualización en tiempo real de las medidas:

las corrientes por fase las tensioneslas potencias totaleslas energías

visualización en tiempo real de los indicadores de calidad:el factor de potencia FPel porcentaje de distorsión armónica en corriente y en tensión

visualización en tiempo real de los indicadores de mantenimiento visualización en tiempo real de los estados abierto/cerrado/disparado de los interruptores automáticosconsulta de los históricos (disparos, alarmas, operaciones de mantenimiento)control de apertura/cierre de los interruptores automáticos con mando eléctricocontrol de la puesta a cero de los contadores y de los valores máximo y mínimo

Las funciones de control están protegidas por contraseña.

Ejemplo de pantalla RCU

La siguiente figura muestra la pantalla de las medidas de las corrientes para un interruptor automático Compact NSX:

Instalación del software RCU

Para cualquier información acerca de la instalación del software RCU, consulte la Ayuda en línea del software RCU.

06chapter6 (133_170).fm Page 166 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 167: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

167

6.4 La red de comunicación

Presentación

Objeto En esta sección se describen las posibilidades de supervisión y de control de una instalación por medio de la información transmitida por la red de comunicación.

Contenido Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Comunicación de los interruptores automáticos Compact NSX 168

Históricos e informaciones con fecha y hora 169

Indicadores de mantenimiento 170

06chapter6 (133_170).fm Page 167 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 168: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

168

Comunicación de los interruptores automáticos Compact NSX

Presentación Los interruptores automáticos Compact NSX se integran en una red de comunicación realizada bajo el protocolo Modbus. La comunicación Modbus ofrece las siguientes posibilidades:

leer a distancia:los estados de los interruptores automáticoslas medidasla información de ayuda para la utilización

controlar a distancia el interruptor automático

Para obtener más detalles sobre la red de comunicación Modbus, consulte el Manual de usuario de Modbus Compact NSX.

Para obtener más detalles sobre los módulos de comunicación, consulte el Manual de usuario del sistema ULP.

Lectura a distancia de los estados del interruptor automático

La lectura a distancia de los estados del interruptor automático está disponible para todos los interruptores Compact NSX equipados con un módulo BSCM. La siguiente información se proporciona mediante la red de comunicación:

posición abierto/cerrado (OF)señalización de disparo (SD)señalización de defecto eléctrico (SDE)

Para obtener más detalles, consulte el Manual de usuario de los interruptores automáticos Compact NSX.

Lectura a distancia de las medidas

La lectura de las medidas sólo está disponible con los interruptores automáticos Micrologic 5 y 6.

Para obtener más detalles sobre las medidas, consulte La función de medida, p. 75.

Lectura a distancia de la información de ayuda para la utilización

La lectura de la información de ayuda para la utilización únicamente está disponible con las unidades de control Micrologic 5 y 6. Se proporciona la siguiente información de ayuda para la utilización:

parametrización de las protecciones y de las alarmas (consulte El software de parametrización RSU, p. 121)históricos y tablas de eventos con fecha y hora (consulte Históricos e informaciones con fecha y hora, p. 169)indicador de mantenimiento (consulte Indicadores de mantenimiento, p. 170)

Control a distancia del interruptor automático

El control a distancia del interruptor automático está disponible para todos los interruptores Compact NSX equipados con un módulo BSCM y con un mando eléctrico comunicante. Los siguientes controles se proporcionan mediante la red de comunicación:

apertura del interruptor automáticocierre del interruptor automáticorearme del interruptor automático

Para obtener más detalles, consulte el Manual de usuario de los interruptores automáticos Compact NSX .

06chapter6 (133_170).fm Page 168 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 169: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

169

Históricos e informaciones con fecha y hora

Históricos Las unidades de control Micrologic generan 3 tipos de históricos:histórico de las alarmas asociadas con las medidas (se registran las 10 últimas alarmas)histórico de los disparos (se registran los 18 últimos disparos)histórico de las operaciones de mantenimiento (se registran las 10 últimas operaciones)

Información con fecha y hora

La información con fecha y hora permite al usuario conocer todas las fechas relativas a información importante como los ajustes de protección anteriores y los valores mínimos/máximos de las corrientes, las tensiones y la frecuencia de la red.

El cuadro de la información con fecha y hora describe:

los parámetros anteriores de configuración de la protección y las fechas correspondienteslos valores mínimos y máximos de las medidas de la tensión y las fechas correspondienteslos valores máximos de las medidas de corriente y las fechas correspondienteslas frecuencias de red mínimas y máximas y las fechas correspondientes

También está disponible la hora de reinicialización de los valores mínimos y máximos.

06chapter6 (133_170).fm Page 169 Monday, July 21, 2008 5:00 PM

Page 170: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Ayuda para la utilización

170

Indicadores de mantenimiento

Contadores del módulo BSCM

Los contadores integrados en el módulo BSCM generan informaciones relativas al número de maniobras de los contactos secos. Estos contactos secos califican:

el número de aperturas/cierres (contacto OF) y aperturas por defecto (contactos SD y SDE) de los interruptores automáticos Compact NSXel número de cierres, de aperturas y de Reset del mando eléctrico

Contadores de la unidad de control Micrologic

A los contadores de mantenimiento integrados en la unidad de control Micrologic se puede acceder mediante la comunicación.

Los contadores se asignan a cada tipo de protección: protección largo retardoprotección corto retardoprotección Instantáneaprotección de defecto a tierraprotección contra bloqueo del rotorprotección contra desequilibrio de fasesprotección para arranque prolongadoprotección contra subcarga

10 contadores están asignados a las alarmas asociadas a las medidas. Dichos contadores se ponen a cero si la alarma se vuelve a configurar.Un contador indica el número de horas de funcionamiento. Este contador se actualiza cada 24 horas. 4 contadores se asignan al perfil de cargas: cada contador contabiliza el número de horas de funcionamiento por tramo de porcentaje de carga (por ejemplo, un contador indica el número de horas de funcionamiento para el tramo de porcentaje de carga 50...79% de In).6 contadores se asignan al perfil de temperatura: cada contador contabiliza el número de horas de funcionamiento por tramo de temperaturas (por ejemplo, un contador indica el número de horas de funcionamiento para el tramo de temperaturas 60...74 ˚C).Una serie de contadores de mantenimiento permiten introducir cuantitativamente las operaciones efectuadas en la unidad de control Micrologic (por ejemplo, número de pruebas push to trip, etc.) o los estados de las unidades de control Micrologic (por ejemplo, número de pantallas Err, número de bloqueos/desbloqueos del ajuste de los parámetros de protección, etc.).Un contador indica el nivel de desgaste en % de los contactos del interruptor automático. Cuando ese nivel alcance el 100%, deberán cambiarse los contactos.

06chapter6 (133_170).fm Page 170 Friday, August 1, 2008 5:57 PM

Page 171: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

DIRECCION REGIONAL NORDESTE

Delegación BARCELONASicilia, 91-97, 6.° · Tel.: 93 484 31 01 · Fax: 93 484 31 57 08013 BARCELONA · [email protected]

Delegaciones:

BALEARESGremi de Teixidors, 35, 2.º · Tel.: 971 43 68 92 · Fax: 971 43 14 43 07009 PALMA DE MALLORCA

GIRONAPl. Josep Pla, 4, 1.°, 1.ª · Tel.: 972 22 70 65 · Fax: 972 22 69 15 17001 GIRONA

LLEIDAPrat de la Riba, 18 · Tel.: 973 22 14 72 · Fax: 973 23 50 46 25004 LLEIDA

TARRAGONACarles Riba, 4 · Tel.: 977 29 15 45 · Fax: 977 19 53 05 43007 TARRAGONA

DIRECCION REGIONAL NOROESTE

Delegación A CORUÑAPol. Ind. Pocomaco, parcela D, 33 A · Tel.: 981 17 52 20 · Fax: 981 28 02 4215190 A CORUÑA · [email protected]

Delegaciones:

ASTURIASParque Tecnológico de Asturias · Edif. Centroelena, parcela 46, ofi cina 1.° FTel.: 98 526 90 30 · Fax: 98 526 75 23 · 33428 LLANERA (Asturias) [email protected]

GALICIA SUR-VIGOCtra. Vella de Madrid, 33, bajos · Tel.: 986 27 10 17 · Fax: 986 27 70 6436214 VIGO · [email protected]

LEONMoisés de León, bloque 43, bajos · Tel.: 987 21 88 61 · Fax: 987 21 88 4924006 LEON · [email protected]

DIRECCION REGIONAL NORTE

Delegación VIZCAYAEstartetxe, 5, 4.º · Tel.: 94 480 46 85 · Fax: 94 480 29 9048940 LEIOA (Vizcaya) · [email protected]

Delegaciones

ALAVAPortal de Gamarra, 1.º · Edifi cio Deba, ofi cina 210Tel.: 945 12 37 58 · Fax: 945 25 70 39 · 01013 VITORIA-GASTEIZ

CANTABRIASainz y Trevilla, 62, bajos · Pol. Ind. de GuarnizoTel.: 942 54 60 68 · Fax: 942 54 60 46 · 39611 ASTILLERO (Santander)

GUIPUZCOAParque Empresarial Zuatzu · Edifi cio Urumea, planta baja, local 5Tel.: 943 31 39 90 · Fax: 943 21 78 19 · 20018 DONOSTIA-SAN [email protected]

NAVARRAParque Empresarial La Muga, 9, planta 4, ofi cina 1Tel.: 948 29 96 20 · Fax: 948 29 96 25 · 31160 ORCOYEN (Navarra)

DIRECCION REGIONAL CASTILLA-ARAGON-RIOJA

Delegación CASTILLA-BURGOSPol. Ind. Gamonal Villimar · 30 de Enero de 1964, s/n, 2.ºTel.: 947 47 44 25 · Fax: 947 47 09 7209007 BURGOS · [email protected]

Delegaciones:

ARAGON-ZARAGOZAPol. Ind. Argualas, nave 34 · Tel.: 976 35 76 61 · Fax: 976 56 77 02 50012 ZARAGOZA · [email protected]

CENTRO/NORTE-VALLADOLIDTopacio, 60, 2.º · Pol. Ind. San CristóbalTel.: 983 21 46 46 · Fax: 983 21 46 7547012 VALLADOLID · [email protected]

LA RIOJAAvda. Pío XII, 14, 11.° F · Tel.: 941 25 70 19 · Fax: 941 27 09 38 26003 LOGROÑO

DIRECCION REGIONAL CENTRO

Delegación MADRIDCtra. de Andalucía km 13 · Pol. Ind. Los AngelesTel.: 91 624 55 00 · Fax: 91 682 40 48 · 28906 GETAFE (Madrid)[email protected]

Delegaciones:

GUADALAJARA-CUENCATel.: 91 624 55 00 · Fax: 91 682 40 47

TOLEDOTel.: 91 624 55 00 · Fax: 91 682 40 47

DIRECCION REGIONAL LEVANTE

Delegación VALENCIAFont Santa, 4, local D · Tel.: 96 318 66 00 · Fax: 96 318 66 0146910 ALFAFAR (Valencia) · [email protected]

Delegaciones:

ALBACETEPaseo de la Cuba, 21, 1.° A · Tel.: 967 24 05 95 · Fax: 967 24 06 4902005 ALBACETE

ALICANTEMonegros, s/n · Edifi cio A-7, 1.º, locales 1-7 · Tel.: 965 10 83 35Fax: 965 11 15 41 · 03006 ALICANTE · [email protected]

CASTELLONRepública Argentina, 12, bajos · Tel.: 964 24 30 15 · Fax: 964 24 26 1712006 CASTELLON

MURCIASenda de Enmedio, 12, bajos · Tel.: 968 28 14 61 · Fax: 968 28 14 8030009 MURCIA · [email protected]

DIRECCION REGIONAL SUR

Delegación SEVILLAAvda. de la Innovación, s/n · Edifi cio Arena 2, 2.º · Tel.: 95 499 92 10 Fax: 95 425 45 20 · 41020 SEVILLA · [email protected]

Delegaciones:

ALMERÍACalle Lentisco s/n · Edif. Celulosa III, ofi cina 6, local 1 · Pol. Ind. La CelulosaTel.: 950 15 18 56 · Fax: 950 15 18 52 · 04007 ALMERIA

CADIZPolar, 1, 4.º E · Tel.: 956 31 77 68 · Fax: 956 30 02 2911405 JEREZ DE LA FRONTERA (Cádiz)

CORDOBAArfe, 16, bajos · Tel.: 957 23 20 56 · Fax: 957 45 67 5714011 CORDOBA

GRANADABaza, s/n · Edifi cio ICR · Pol. Ind. JuncarilTel.: 958 46 76 99 · Fax: 958 46 84 36 · 18220 ALBOLOTE (Granada)

HUELVATel.: 954 99 92 10 · Fax: 959 15 17 57

JAENPaseo de la Estación, 60 · Edifi cio Europa, 1.º ATel.: 953 25 55 68 · Fax: 953 26 45 75 · 23007 JAEN

MALAGAParque Industrial Trevenez · Escritora Carmen Martín Gaite, 2, 1.º, local 4 Tel.: 95 217 92 00 · Fax: 95 217 84 77 · 29196 MALAGA

EXTREMADURA-BADAJOZAvda. Luis Movilla, 2, local BTel.: 924 22 45 13 · Fax: 924 22 47 98 · 06011 BADAJOZ

EXTREMADURA-CACERESAvda. de Alemania · Edifi cio Descubrimiento, local TL 2Tel.: 927 21 33 13 · Fax: 927 21 33 13 · 10001 CACERES

CANARIAS-LAS PALMASCtra. del Cardón, 95-97, locales 2 y 3 · Edifi cio Jardines de Galicia Tel.: 928 47 26 80 · Fax: 928 47 26 91 · 35010 LAS PALMAS DE [email protected]

CANARIAS-TENERIFECustodios, 6, 2.° · El Cardonal · Tel.: 922 62 50 50 · Fax: 922 62 50 6038108 LA LAGUNA (Tenerife)

Mie

mbr

o de

:

DELEG NSX.indd 171DELEG NSX.indd 171 21/7/08 13:41:3521/7/08 13:41:35

Page 172: Compact NSX Micrologic 5/6 - schneider-electric.com · Compact NSX Micrologic 5/6 Distribución eléctrica baja tensión Unidades de control electrónicas Manual de usuario ‘08/09

Schneider Electric España, S.A. Bac de Roda, 52, edifi cio A · 08019 Barcelona · Tel.: 93 484 31 00 · Fax: 93 484 33 07

www.schneiderelectric.es

020031 I08 Dep

. le

gal:

B.0

0.00

0-20

08En razón de la evolución de las normativas y del material, las características indicadas por el texto y las imágenes de este documento no nos comprometen hasta después de una confi rmación por parte de nuestros servicios. Los precios de las tarifas pueden sufrir variación y, por tanto, el material será siempre facturado a los precios y condiciones vigentes en el momento del suministro.

Make the most of your energy

Soporte y Servicio Técnico a clientes

[email protected]

902 10 18 13

Instituto Schneider Electric de Formación

93 433 70 03

www.isefonline.es

CONTRA_2008_NSX.indd 1CONTRA_2008_NSX.indd 1 30/7/08 09:10:1130/7/08 09:10:11