couvert (d) (e) | 4€ p - marriott.com · carne de vaca marinada em azeite artesanal e sumo de...
TRANSCRIPT
COUVERT (D) (E) | 4€ P.PSeleção de pão, Manteiga, Azeitonas marinadas, Maionese de alho com pimento vermelho Bread Selection, Butter, marinated olives, Garlic mayonnaise with red pepper
ENTRADAS STARTERSASAS DE FRANGO PICANTES DO CORDA | 8€ CORDA’S SPICY CHICKEN WINGSServidas com molho barbecueServed with barbecue sauce
GUACAMOLE | (H) (V) | 7€Puré de abacate caseiro, servido com tortilhas de milho Homemade avocado dip, served with corn tortillas
CARPACCIO DE CARNE | (D) (N) | 11,95€BEEF CARPACCIOCarne de vaca marinada em azeite artesanal e sumo de limão fresco, rúcula temperada com molho balsâmico, lascas de parmesão, pinhões tostados Beef carpaccio marinated with artisan olive oil and fresh lemon juice, arugula salad in balsamic dressing, parmesan chips, toasted pine nuts
TÁRTARO DE ATUM | (F) | 12,5€TUNA TARTARServido com gengibre rosa Served with pink ginger
CAMARÃO PANADO COM NOZ DE CÔCO(S) (G) (N) | 8€BREADED SHRIMP AND COCONUTAromatizado com soja e gengibre, servido com maionese de alhoFlavoured with soy sauce and ginger, served with aioli
ANÉIS DE CEBOLA CROCANTES | (G) (E) (N) | 7€ONION RINGSServidos com molho tártaro picanteServed with spicy tartar
SOPAS E SALADASSOUPS AND SALADS GASPACHO CLÁSSICO | (V) (H) | 9€CLASSIC GASPACHOA versão do Cordas desta sopa de tomate clássica do verão. Cordas’ take on the classic tomato summer soup.
SOPA DE TOMATE | (V) (G) | 8€CREAMY TOMATO SOUPAzeite de manjericão e tortilha crocanteBasil infused olive oil and crispy tortilla
SALADA MEXICANA | (G) (N) | 15€MEXICAN SALADAlface romana, frango com caju, abacate, tortilha, tomate seco, feijão preto marinado, milho, molho de mostarda com mel, lima, e azeite Romaine lettuce, chicken with cashews, ripe avocado, crispy tortilla, dried tomatoes, marinated black beans, corn, and mustard sauce with honey, lime and olive oil.
SALADA DE POLVO | (P) | 18€ OCTOPUS SALADMarinada à algarvia Algarvian-style marinade
SALADA DE BATATA | (D) (N) (P) | 7,95€ POTATO SALADFolhas de mostarda, iogurte grego, bacon, alcaparras crocantes, cebolinho, rabanete Mustard greens, greek yogurt, bacon, crispy capers, spring onion, radish
SALADA CÉSAR CLASSICA | (G) (D) (P) (E) | 11€CLASSIC CAESAR SALADAlface romana crocante, lascas de parmesão, bacon, croutons, tomate cherry, molho caesar. Crispy romaine lettuce, parmesan chips, bacon, croutons, cherry tomato, caesar dressing.
Frango grelhado | 16€ Grilled chicken
SALADA CAPRESE | (D) (H) (N) | 12,5€CAPRESE SALADTomate com mozzarela, abacate, rúcula, molho balsâmico e molho pestoTomato with mozzarella, avocado, arugula, balsamic and pesto sauce
SALADA COBB DO CORDA | (P) (E) (D) (S) | 19,5€CORDA´S COBB SALADAlface romana, tomate, abacate, bacon crocante, ovo cozido, queijo azul, camarão, frango grelhado e molho Caesar Romaine lettuce, tomato, avocado, crispy bacon, hardboiled eggs, blue cheese, shrimp, grilled chicken and Caesar sauce
Camarão | (S) | 17,5€Shrimp
Queijo Halumni | (D) | 13,5 Halumni cheese
TACOS & FAJITAS FAJITAS FUMEGANTES DE AUTORSIZZLING SIGNATURE FAJITASFajitas servidas na chapa quente com pimentos, cebola, guacamole caseiro,iogurte grego, molho de jalapeño, e tortillas de trigoFajitas served in sizzling pan with fresh peppers, onions, homemade guacamole, greek yogurt, jalapeno sauce, and flour tortillas
Fajitas de frango (A) (D) (G) | 16,5€Chicken fajitas
TACOS DE CHILI E CARNE | (G) (D) | 26,95€ CHILI BEEF TACOSTacos com chili de feijão, carne de vaca, cheddar gratinado, guacamole, iogurte grego, alface, tomate, e cebola Tacos with bean chili, beef, grated cheddar, guacamole, greek yogurt, lettuce, tomato, and onion
Fajitas de novilho(A) (D) (G) | 19,5€Beef fajitas
Fajitas de legumes(A) (D) (G) (V) | 14,5€ Vegetable fajitas
SANDUÍCHESSANDWICHESTODOS ACOMPANHADOS COM SALADA DO CHEF E BATATA FRITAALL DISHES SERVED WITH CHEF´S SALAD AND FRENCH FRIES
PREGO DO CORDA | (D) (G) | 16€ CORDA STEAK SANDWICHBife da vazia em bolo do caco, manteiga de alho, cebola salteada Steak in “bolo de caco” bread, garlic butter, sautéed onion
BAGEL DE SALMÃO FUMADO | (G) (N) (D) (F) | 16€SMOKED SALMON BAGEL Bagel de sementes de sésamo, salmão fumado, queijo creme com ervas, funcho, rúcula, alcaparras Sesame seed bagel, smoked salmon, herb cream cheese, fennel, arugula, capers
HAMBÚRGUER DE VACA | (G) (D) (E) (N) | 19,5€BEEF BURGERPão pretzel, tomate, alface, cornichons, cebola, queijo cheddar, molho mil ilhas Pretzel bread, tomato, lettuce, gherkin, onion, cheddar cheese, thousand-island dressing
HAMBÚRGUER DE ATUM APIMENTADO | (G) (E) (D) | 19,5€OCEAN FRESH PEPPERED TUNA BURGERPão negro, maionese de alho e pimentos, cebola, milho, cornichon, iogurte grego, orégãos, cheddar, mescla, tomate, cebola, azeitona preta Squid ink bun, garlic and pepper mayonnaise, onion, corn, cornichon, Greek yogurt, oregano, cheddar, mescla, tomato, onion, black olives
HAMBÚRGUER COM CHILI E FEIJÃO | (G) (D) (N) | 19,45€CHILI BEAN BURGERServido em pão “pretzel”; com tomate, alface, cornichon, cebola, chili e feijãoJuicy beef patty on pretzel bread bun; with tomato, lettuce, cornichon, onions, chili, beans
HAMBÚRGUER DE FRANGO DE CAJUN | (G) (D) (E) (N) | 18,95€CAJUN CHICKEN BURGERPão de sésamo torrado, queijo cheddar, alface, molho de tomate verde, cornichonToasted sesame bun, cheddar cheese, lettuce, green tomato sauce, cornichon
HAMBURGUER DE VEGETAIS | (V) | 14,95€ VEGGIE BURGER Búrguer vegetariano em pão pretezel. Classic garden vegetable patty on pretzel burger bun.
PIZZASPIZZA PEPPERONI | (D) (G) (P) | 14,5€PEPPERONI PIZZA
PIZZA COGUMELOS | (D) (G) | 12€ MUSHROOM PIZZA
PIZZA HAWAII | (D) (G) (P) | 13,5€HAWAIIAN PIZZA
PIZZA MARGUERITA | (D) (G) | 11,5€MARGHERITA PIZZA
PIZZA 4 QUEJOS | (D) (G) | 14€4 CHEESE PIZZA
PIZZA VEGETARIANA | (D) (G) | 12€VEGETARIAN PIZZA
GRELHA | GRILLTODOS OS PRATOS SÃO SERVIDOS COM DOIS MOLHOS E DOIS ACOMPANHAMENTOS À SUA ESCOLHAALL DISHES ARE SERVED WITH YOUR CHOICES TWO SAUCES AND TWO SIDES
ENTRECOSTO BARBECUE | (D) (P) | 26€SLOW COOKED SMOKED BBQ PORK RIBS Cozinhado lentamente com molho barbecue, batata frita, salada rústica Slow smoked pork ribs with barbecue sauce, fries, rustic salad
BIFE NEW YORK | 32€ NEW YORK STEAKServido com molho chimichurri. 300 gramas. Served with chimichurri sauce. 300 grams.
FRANGO PIRI-PIRI | (N) | 19,95€PIRI-PIRI CHICKEN Frango grelhado com molho piri piri Grilled Chicken with piri piri sauce
FISH AND SEAFOODPEIXE E MARISCOESPADARTE GRELHADO | (F) (D) | 26€GRILLED SWORDFISHTomate cherry, manteiga de limão e alcaparras Cherry tomatoes, lemon butter and capers
FILETE DE SALMÃO GRELHADO | (F) (N) | 26€GRILLED SALMON FILLETTomate cereja, molho de mostarda Cherry tomatoes, mustard sauce
FILETE DE ROBALO | (P) | 21€ GRILLED SEA BASS FILLETGrelhado com azeite de ervasGrilled with herbal olive oil
CAMARÃO TIGRE GRELHADO | (S) (D) | 36€GRILLED TIGER PRAWNSManteiga de coentros picante, 3 udsSpicy coriander butter, 3 pcs
ACOMPANHAMENTOSSIDE DISHESBATATA FRITA POTATO FRIES
BATATA A MURROROAST POTATOS
OVO ESTRELADOFRIED EGG
MILHOCORN
COGUMELOS PICANTESSPICE MUSHROOMS
ESPARGOSASPARAGUS
ANEIS DE CEBOLA FRITAFRIED ONION RINGS
ESPINAFRES | (E) (G)SPINACH
MOLHOS | SAUCESPIMENTA PEPPER
CHIMICHURRI PIRI - PIRI CHURRASCOBBQ
CATALINA
MASSAPASTAESPARGUETE COM ALMÔNDEGAS | (A) (G) | 14,95€MEATBALL SPAGHETTI
ESPARGUETE CARBONARA | (P) (E) (G) (D) | 14,50€SPAGHETTI CARBONARA
ESPARGUETE COM AZEITE E ALHO | (G) | 12€SPAGHETTI OLIO
PENNE ALL'ARRABBIATA | (G) | 14€ PENNE ARRABBIATA
RAVIOLLI DE ESPINAFRES E RICOTTA | (G) (D) | 14,5€SPINACH AND RICOTTA RAVIOLI
SOBREMESA | DESSERTPASTEL DE NATA | (D) (E) (G) | 4€Servido com canelaTraditional custard tart served with cinnamon
CRUMBLE DE MAÇÃ | (E) (G) (D) | 10,95€ APPLE CRUMBLEFrutos vermelhos, Gelado de baunilhaRed Berries, Vanilla ice cream
BAVAROISE DE MANGA | (G) (N) (D) (E) | 9€MANGO BAVAROISE
PIRÂMIDE DE CARAMELO E CHOCOLATE | (B) (D) (E) (G) (N) | 10€CARAMEL AND CHOCOLATE PYRAMID
SALADA DE FRUTA FRESCA | (B) (H) (V) | 7€FRESH FRUIT SALAD
Allergen Index = (A) Alcohol, (B) Berries, (D) Dairy, (E) Eggs, (G) Gluten, (N) Nuts/Mustard/Sesame Seeds/Soy Beans, (H) Healthy Option, (P) Pork, (S) Shellfish, (V) Vegetarian, (F) Fish, Spicy.
Horário de Abertura: 10.00 às 22.30 | Opening Hours: 10 am to 10.30 pmTodos os preços em euros (€). IVA incluído à taxa legal em vigor. | All prices in euros (€). VAT included at legal rates applied. Este estabelecimento tem livro de reclamações. Caso tenha alguma alergia alimentar informe-nos, para o esclarecermos sobre a composição dos pratos. Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado. This establishment has a complaints book according to Portuguese law. Should you have any food allergy issue kindly ask us on the ingredients of our recipes. No course, food or drink, including couvert, may be charged if not requested by the customer or if unutilized.
OPÇÕES DE PEQUENOALMOÇO Á CARTAA LA CARTE BREAKFAST OPTIONS Para os hóspedes que têm um pacote com o pequeno-almoço incluido: por favor notar, que podem usufruír de um crédito de 15€ por pessoa nos restaurantes que oferecem pequeno-almoço à la carte.For the guests staying with a package that includes breakfast: please note that you can enjoy a 15€ credit per person in the restaurants offering breakfast À la carte.
`ZEST INSPIRED` PEQUENO ALMOÇO SAUDÁVEL DE BAIXAS CALORIAS | (H) (B) (D) (N) | 12€THE LOW CALORIE HEALTHY BREAKFASTSalada de fruta fresca, yogurt magro natural, muesli com leite desnatado ou leite de sojaTorrada integral ou de centeio com margarina ou marmelinha, sumo de cenoura ou toranjaFresh fruit salad, plain low fat yoghurt, muesli with skimmed milk or soya milkToasted whole meal or rye bread, served with margarine and jam, carrot juice or grapefruit
PADERIA | (B) (D) (E) (G) (N) | 5€BAKERY Croissants , pastelaria sortida, brioche, muffins, e pão (cereais, branco fatiado e pão escuro- Servido com manteiga, marmelada, compota e melFreshly baked croissants, Danish pastries, brioche, muffins and breads (multigrain, Sliced white and brown bread) - Served with butter, marmalade, jam and honey
FRUTAS FRESCAS | (H) (B) | 5€CHILLED FRESH FRUITS Selecção de ananás, papaia, melancia, morangos, melão ou toranja rosaSelection of pineapple, papaya, watermelon, strawberries, sweet melon or a pink grapefruit
CHARCUTARIA E QUEIJOS PORTUGUESES | (D) (N) (G) | 15€PORTUGUESE CHARCUTERIE & CHEESE BOARD Frutos secos e nozes, doce de abóboraDried fruits & nuts, pumpkin jam,
`ZEST INSPIRED` PANQUECAS DE TRIGO SARRACENO | (H) (D) (B) (D) | 8€BUCK WHEAT PANCAKESPanquecas de trigo serraceno, yogurt grego, xarope de frutos silvestres e flôr de laranjaBuckwheat pancakes, Greek style yogurt, berries & orange blossom syrup
Alergéneos | Allergen Codex = (A) Alcohol, (B) Bagas | Berries, (D) Lactose | Dairy, (E) Ovos | Eggs, (G) Gluten, (N) Frutos secos | Nuts/Mustard/Sesame Seeds/Soy Beans, (H) Opção Saudável | Healthy Option (P) Porco | Pork, (S) Marisco | Shellfish, (V) Vegetariano | Vegetarian, (F) Peixe | Fish
GRANOLA CASEIRA | (H) (D) (N) (B) | 10€HOME MADE GRANOLA Toasted oats, honey, mix selection of seasonal berries and low fat yoghurtAveia torrada, mel, selecção de frutos silvestres e yogurt magro
“FRENCH TOAST” BRIOCHE | (D) (E) (G) (P) | 10€BRIOCHE FRENCH TOAST Servido com bacon fumado e xarope de ácerServed with smoked back bacon and maple syrup
SALMÃO FUMADO | (D) (F) (G) | 10€SMOKED SALMONBagel de pão integral, ovos escalfados, abacate, nata de ervas e limãoWhole wheat bagel, poach eggs, avocado, lemon herb crème fraiche
`ZEST INSPIRED` OMELETE DE ABACATE | (H) (E) (V) | 8€AVOCADO OMELETOmelete de claras, espinafre bébé, tomate cherry marinadoEgg white omelet, baby spinach, marinated cherry tomato
OVOS BENEDICT | (D) (E) (F) (G) | 10€EGGS BENEDICT Ovos escalfados muffin inglês , escolha de fiambre de peru ou salmão fumadoTwin poached eggs, grilled English muffin, choice of turkey ham or smoked salmon, Hollandaise
FRITTATA BURRITO | (D) (E) (P) | 8€Pimentos, chouriço, chili, azeitona, tomate e cogumelos , ketchup picanteBell pepper, chorizo, chili, olives, tomato, and mushroom, spicy ketchup
PEQUENO ALMOÇO CORDA | (E) (G) (P) | 14€THE CORDA BREAKFAST Dois ovos estrelados, feijão, batata, salsicha de porco, bacon de porco, torrada em pão branco ou escuroTwo eggs fried, mushrooms, baked beans, hash brown, pork sausage,Pork bacon, toast (white or brown)
ACOMPANHAMENTOS - CADA | SIDES - EACH 3.5€ BATATA HASH BROWN HASH BROWN POTATO | (V) | COGUMELOS SALTEADOS SAUTÉED MUSHROOM | (H) (V) |TOMATE GRELHADO GRILLED TOMATO | (H) (V) |SALSICHAS DE PORCO PORK SAUSAGES | (P) |BACON DE PORCO PORK BACON | (P) |YOGURT MAGRO LOW FAT YOGHURT | (D) (H) |
OPÇÕES DE PEQUENOALMOÇO Á CARTAA LA CARTE BREAKFAST OPTIONS Para os hóspedes que têm um pacote com o pequeno-almoço incluido: por favor notar, que podem usufruír de um crédito de 15€ por pessoa nos restaurantes que oferecem pequeno-almoço à la carte.For the guests staying with a package that includes breakfast: please note that you can enjoy a 15€ credit per person in the restaurants offering breakfast À la carte.
`ZEST INSPIRED` PEQUENO ALMOÇO SAUDÁVEL DE BAIXAS CALORIAS | (H) (B) (D) (N) | 12€THE LOW CALORIE HEALTHY BREAKFASTSalada de fruta fresca, yogurt magro natural, muesli com leite desnatado ou leite de sojaTorrada integral ou de centeio com margarina ou marmelinha, sumo de cenoura ou toranjaFresh fruit salad, plain low fat yoghurt, muesli with skimmed milk or soya milkToasted whole meal or rye bread, served with margarine and jam, carrot juice or grapefruit
PADERIA | (B) (D) (E) (G) (N) | 5€BAKERY Croissants , pastelaria sortida, brioche, muffins, e pão (cereais, branco fatiado e pão escuro- Servido com manteiga, marmelada, compota e melFreshly baked croissants, Danish pastries, brioche, muffins and breads (multigrain, Sliced white and brown bread) - Served with butter, marmalade, jam and honey
FRUTAS FRESCAS | (H) (B) | 5€CHILLED FRESH FRUITS Selecção de ananás, papaia, melancia, morangos, melão ou toranja rosaSelection of pineapple, papaya, watermelon, strawberries, sweet melon or a pink grapefruit
CHARCUTARIA E QUEIJOS PORTUGUESES | (D) (N) (G) | 15€PORTUGUESE CHARCUTERIE & CHEESE BOARD Frutos secos e nozes, doce de abóboraDried fruits & nuts, pumpkin jam,
`ZEST INSPIRED` PANQUECAS DE TRIGO SARRACENO | (H) (D) (B) (D) | 8€BUCK WHEAT PANCAKESPanquecas de trigo serraceno, yogurt grego, xarope de frutos silvestres e flôr de laranjaBuckwheat pancakes, Greek style yogurt, berries & orange blossom syrup
MENU DE CRIANÇAS À LA CARTEKIDS MENU A LA CARTE
ENTRADASSTARTERS
SOPA | (H) (D) (V) | 4€SOUP
Sopa de tomate assado e pimentãoRoasted tomato and bell pepper soup
SALADA CAPRESE | (D) (G) (E) (V) (H) (L) | 5€CAPRESE SALAD
Mozarella de búfala, tomate cereja, azeite extra-virgem, balsâmico envelhecido
Buffalo mozzarella cheese, plum tomatoes, extra virgin olive oil, aged balsamic
SALADA CAESAR | (D) (E) (G) (F) | 6€CAESAR CLASSIC
Alface romana, bacon de vitela, raspas de parmesão, croutons de brioche de ervas, molho de anchovas
ESCOLHA DE : Halloumi (V) | 7€ ; Peito de Frango Grelhado | 5€Camarão tigre (S) 12,5€
Romaine lettuce, veal bacon, parmesan shavings, herb brioche croutons, anchovy dressing
CHOICE OF: Halloumi (V) | 7€; Grilled Chicken Breast 5€;Tiger prawn (S) 12,5€
SANDES E HAMBURGUERS SANDWICHES & BURGERS
DELI WRAP DE FRANGO ASSADO | (H) (D) (E) (G) | 11€ROAST CHICKEN DELI WRAP
Deli wrap de frango assado-Abacate, bacon de vitela, queijo, tomate, alface, mostarda Dijon, mayonese com baixo teor de gordura
Avocado, veal bacon, cheese, tomato, lettuce Dijon mustard, low fat mayo
HAMBURGUER DE FRANGO GRELHADO | (E) (D) (G) (L) (N) | 9€CHAR GRILLED CHICKEN BURGER
Mozarella de búfala, tomate cereja, azeite extra-virgem, balsâmico envelhecido
Mature cheddar, Confit onion, tomato, wholegrain mustard mayo
HAMBURGUER DE CARNE DE VACA ANGUS CERTIFICADA | (D) (E) (G) (N) (L) | 10€
CERTIFIED ANGUS BEEF BURGER Queijo, Cogumelos salteados, tomate, alface, mostarda e maioneseCheese, sautéed mushrooms, tomato, lettuce, mustard mayo
PRINCIPAISMAINS
ESPARGUETE À BOLONHESA | (H) (D) (E) (G) | 8€SPAGHETTI BOLOGNAISE
Esparguete, carne cozida lentamente com molho bolonhesa, queijo parmesãoSpaghetti, slow cooked beef bolognaise sauce, parmesan cheese
TAGLIATELLE | (N) (D) (V) (G) (H) | 11€Legumes da horta grelhados, crème fraiche, molho pesto fresco
Roasted root vegetables crème fraiche, fresh pesto
PIZZA MARGARITA | (D) (G) (V) (L) | 6,5€MARGHERITA PIZZA
Mozzarella, ervas, molho provençalMozzarella, herbs, Provencal
NUGGETS DE FRANGO OU PEIXE CASEIRO | (D) (G) (F) (L) | 8€
HOMEMADE CHICKEN NUGGETS OR FISH FINGERS Batata “jacket”, feijões cozidos
Jacket potato, cheesy baked beans
SALSICHA E PURÉ | (D) (G) (P) | 8€SAUSAGE & MASH
Puré de batata Colcannon, molho de cebola caramelizadaColcannon Mash Potato, caramelized onion gravy
ACOMPANHAMENTOS SIDES
ARROZ COZIDO VAPOR STEAMED RICE | (V) (G) | 3€VEGETAIS DA ÉPOCA COZIDOS A VAPOR STEAMED SEASONAL VEGETABLE
| (V) (H) | 3€BATATA FRITA FRENCH FRIES | (V) | 3€
VEGETAIS GRELHADOS ROAST ROOT VEGETABLES | (H) (V) | 3€SALADA DA HORTA GARDENER’S SALAD | (H) (V) | 3€
SOBREMESAS DESSERTS
PRATO DE FRUTA FRUIT PLATTER | (B) (V) (H)Fruta fresca exotica
Exotic fresh fruit
BROWNIE DE CHOCOLATE CHOCOLATE BROWNIE (G) (D) (E) (L)
Caramelo salgado, marshmallow, gelado de baunilha Salty caramel, marshmallow, vanilla bean ice-cream
ETON MESS | (B) (G) (D) (E) (L)Morangos frescos marinados, merengue, gelado de baunilha, crumble de biscoito
Fresh marinated strawberries, meringue, vanilla cream, biscuit crumb
SELECÇÃO DE GELADOS, ESCOLHA DO CHEF CHEFS CHOICE OF ICE CREAM | (D) (E) (L)
Baunilha,chocolate,morango,pistáchioVanilla, chocolate, mango, strawberry, pistachio
Alergéneos | Allergen Codex (A) Alcohol, (B) Bagas | Berries, (D) Laticínios | Dairy, (E) Ovos | Eggs,
(G) Gluten, (N) Frutos secos | Nuts/Mustard/Sesame Seeds/Soy Beans, (H) Opção Saudável | Healthy Option (P) Porco | Pork, (S) Marisco | Shellfish, (V) Vegetariano | Vegetarian, (F) Peixe | Fish ( ) Picante | Spicy, (L) Lactose
Preços em Euros, serviço e taxas incluidos. Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado.
Este estabelecimento tem livro de reclamações. Estamos ao dispor dos nossos hóspedes sempre que pretendam saber se algum dos nossos pratos contém um determinado ingrediente em particular.
Quando efectuar o seu pedido, agradecemos nos informe de qualquer alergia ou restrição dietética especial que deveremos ter em consideração, aquando da confeção da sua refeição.
Prices in Euros, service and taxes included. No course, food or drink, including covert, may be charged if not requested by the customer or if unutilized. This Restaurant has complaints book according to Portuguese law. We welcome enquiries from customers who wish to know whether any dishes contain particular ingredients. Please inform your order-taker of any allergy or special dietary requirements that we should be made aware
of, when preparing your menu request.
CORDA´S SUNSHINE STATEAperol, romã rama, vinho tinto, melancia, soda.A visão contemporânea do Corda Café sobre um cocktail refrescante ao estilo sangria.Aperol, pama pomegranate, red wine, watermelon, sodaCorda Café’s contemporary take on a refreshing sangria-style cocktail.
LARANJITATequila, Cointreau, laranja, limão e maracujá.Larangita é uma versão mais divertida da margarita tradicional.Tequilla, Cointreau, orange, lemon and passion fruitLarangita is a play on your traditional margarita.
PISCO SHOWERPisco, lima, maracujá, baunilha e espumante.O tradicional Pisco Sour com maracujá, baunilha e espumante Português.Pisco, lime, passion fruit, vanilla, sparkling WineThe traditional Pisco Sour with added passion fruit, vanilla and Portuguese sparkling wine.
STRAWBERRY BUCKBourbon, morango fresco, maçã verde,limão, cerveja de gengibre.Uma deliciosa combinação de whisky, morango e gengibre. O clássico brandy bucké feito com brandy, limão e ginger ale. Adicionámos o whisky, morango e realçámos o sabor a gengibre.Bourbon whiskey, fresh strawberry, green apple, lemon and ginger beerA delicious combination of whiskey, strawberry and ginger. The classic brandy buck is made with brandy, lemon and ginger ale. We added whiskey, strawberry and ramped up the ginger.
ABELHAS MOJITOGin, menta fresca, mel, limão, laranja, sodaGin, fresh mint, honey, lemon, orange, soda
302 SUN CITYTequila branca, toranja rosada, lima, Ginger Ale, sal fumadoBlanco tequila, pink grapefruit, lime, ginger ale, smoked salt
SUNLOUNGERTomilho fresco, limão, laranja, agave, melanciaFresh thyme, lemon, orange, agave, watermelon
PASSIONISTAMaracujá, laranja, baunilha, gengibrePassion fruit, orange, vanilla, ginger
ROSEBERRYAlecrim, morango, toranja rosa, limão, cravo, água tónicaRosemary, strawberry, pink grapefruit, lime, clove, tonic
COCKTAILS DE AUTORSIGNATURE COCKTAILSMO
CKTA
ILS
CLÁSSICOS INSPIRADOSEM COCKTAILSINSPIRED COCKTAIL CLASSICSCOM ESPUMANTE WITH SPARKLING WINEKIR ROYAL | 13€Creme de cássis e EspumanteA versão royal do popular aperitivo Francês, feita com creme de cassis e espumante para uma sensação de leveza.Crème de cassis and sparkling wineThe royal version of the popular French aperitif, made with creme de cassis and sparkling wine for a sparkling sensation.
COM RUM WITH RUMTHE BELINNI | 11€Puré de pêssego e espumante com RumPeach puree and sparkling wine with Rum
MOJITO | 11€Rum, hortelã, sumo de lima e sodaO primeiro Mojito data do século XIV em Havana. Não era feito com rum na altura mas sim com Aguardente de Cana. Açúcar, lima e hortelã eram adicionadas para melhorar o sabor e assim nasceu o Mojito.Rum, mint, lime juice and sodaThe first Mojito can be traced back to 16th century Havana. It was not made with rum at this time but with Aguardiente de Caña which translates as “Burning Water”. Sugar, lime and mint was added to improve the taste and the Mojito was born.
DAIQUIRI | 10€Rum, xarope de açúcar e sumo de limãoRum, sugar syrup and lime juice
PIÑA COLADA | 10.5€Rum, leite de côco e sumo de ananásRum, coconut milk and pineapple juice
LONG ISLAND ICED TEA | 13€Rum, vodka , tequila, gin, cointreau, sumo de limão e Pepsi colaRum, vodka, tequila, gin, cointreau, lemon juice and Pepsi cola
CAIPIRINHA | 9€Cachaça, lima e açúcar com vodkaCachaça, lemon and sugar with vodka
COM WHISKY WITH WHISKEYCLASSIC MANHATTAN | €10Whisky, vermute doce, Angostura amargoWhiskey, sweet vermouth, angostura bitters
COM VODKA WITH VODKABLOODY MARY €9.5 Vodka, molho inglês, tabasco, sumo de tomate, sal e pimenta, aipo, gotas de limãoVodka, Worcestershire sauce, Tabasco, tomato juice, salt and pepper, celery, lemon juice
COSMOPOLITAN | 11€Vodka Citron, sumo de lima, sumo de arando e cointreau com TequilaO Cosmopolitan tem a sua origem provável em Minneapolis, South Beach, San Francisco, Manhattan e Provincetown, Massachusetts. Já que a bebida é basicamente um Kamikaze com a adição de sumo de arando, pode nunca vir a ser descoberto o verdadeiro inventor deste clássico cocktail.Citron vodka, lime juice, cranberry juice and Cointreau with TequilaThe Cosmopolitan might have originated in Minneapolis, South Beach, San Francisco, Manhattan and Province-town, Massachusetts. Since the drink is basically just a Kamikaze with a simple addition of cranberry juice, it might never be clear who the true inventor of this classic cocktail was.
COM TEQUILA WITH TEQUILLAMARGARITA | 12€Tequila, sumo de limão e CointreauHá uma antiga bebida chamada Daisy, que mistura brandy, triple sec e sumo de limão. De acordo com o mito, um dia, um barman em Tijuana estava a fazer uma Daisy e acidentalmente usou tequila em vez de brandy. O erro tornou-se num sucesso no bar, e tornou-se rapidamente na Margarita, a palavra espanhola para Daisy (Margarida).Tequila, lemon juice and CointreauThere's an old drink called the Daisy, which is a mix of brandy, triple sec, and lemon juice. According to legend, one day, a bartender in Tijuana was making a Daisy and accidentally grabbed a bottle of tequila instead of brandy. The accident became a hit at the bar, and it was quickly called a Margarita, the Spanish word for daisy.
TEQUILA SUNRISE | 9,5€Tequila, sumo de laranja e groselhaTequila, orange juice and grenadine
COM GIN WITH GINNEGRONI | €9.5Gin, vermute rosso e CampariCriado pelo Conde Camillo Negroni em 1919, o Conde Negroni substituiu a club soda no cocktail Americano por gin para dar uma força maior ao cocktail.Gin, vermouth rosso and CampariCreated by Count Camillo Negroni in 1919, Count Negroni replaced the club soda in the Americano cocktail for Gin to get a little extra zing in the cocktail.
COM BRANDY WITH BRANDYTHE METROPOLITAN | €10Brandy, vermute doce, xarope simples, Angostura bittersBrandy, sweet vermouth, simple syrup, angostura bitters
Horário de Abertura: 10.00 às 22.30 | Opening Hours: 10 am to 10.30 pmTodos os preços em euros (€). IVA incluído à taxa legal em vigor. | All prices in euros (€). VAT included at legal rates applied. Este estabelecimento tem livro de reclamações. Caso tenha alguma alergia alimentar informe-nos, para o esclarecermos sobre a composição dos pratos. Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado. This establishment has a complaints book according to Portuguese law. Should you have any food allergy issue kindly ask us on the ingredients of our recipes. No course, food or drink, including co vert, may be charged if not requested by the customer or if unutilized.
SUMOS NATURAIS | 5€FRESHLY SQUEEZED JUICESLARANJAORANGE
TOMATETOMATO
ANANÁSPINAPLE
MARACUJÁPASSION FRUIT
MANGAMANGO
LIMÃOLEMON
SUMOS | 4€JUICESPÊSSEGOPEACH
MAÇÃAPPLE
REFRIGERANTES | 4€SOFT DRINKSPEPSI | PEPSI MAX | SEVEN UP | SCHWEPPS TONIC | SINGER ALE |ICE TEA | SUMOL
ÁGUAS | WATERSLUSO S/ GÁS 0,25L | 3€ LUSO STILL 0,25L
LUSO S/ GÁS 1L | 5€ LUSO STILL 1L
PEDRAS 0,25L | 3€
LUSO COM GÁS 0,25L | 3€LUSO SPARKLING 0,25L
LUSO COM GÁS 1L | 5€LUSO SPARKLING 1L
CERVEJASBEERSPRESSÃO | DRAFT
SAGRES 0,33CL | 4,5€SAGRES 0,40CL | 5,5€HEINEKEN 0,33L | 5,5€HEINEKEN 0,40L | 6,5€
GARRAFA | BOTTLE
SAGRES | 5€HEINEKEN | 6€BUDWEISER | 6€CORONA | 7€GUINESS | 7€SEM ÁLCOOL NON ALCOHOLIC BEER | 6€ERDINGER | 8€MAGNERS | 8€
CAFETARIA COFFEEESPRESSO | 3€
ESPRESSO DUPLO DOUBLE | 5€
ESPRESSO MACCHIATO | 3€
CAFÉ COM LEITE | 3,5€COFFEE WITH MILK
AMERICANO | 3,5€
CAPPUCINO | 4,5€
CHOCOLATE QUENTE | 4€HOT CHOCOLATE
GALÃO | 3€LATTE MACCHIATO
IRISH COFFEE | 9€
CALIPSO COFFEE | 9€
ALGARVE COFFEE | 9€
SELECÇÃO DE CHÁS | 3,5€TEA SELECTION
INTERNACIONALINTERNATIONAL
CASILLERO DEL DIABLO CABERNET SAUVIGNON1 38 Cabernet Sauvignon Concha Y Toro Vale Central, Chile DOMAINE FEVRE PETIT CHABLIS2 52 Chardonnay Domaine Févre Chablis, France CASILLERO DEL DIABLO3 58 Chardonnay Concha Y Toro Vale Central, Chile GLEN CARLOU CHARDONNAY4 66 Chardonnay Glen Carlou Boberg, South Africa SUZANA BALBO MALBEC5 64 Malbec Suzana Balbo Mendoza, Argentina PINOT GRIGIO6 36 Pinot Grigio Armani Valdadige, Italia ROCCA DELLE MACÍE CHIANTI CLÁSSICO7 44 Sangiovese / Merlot Famiglia Zingarelli Toscana, Italia DOMAINE BONNARD SANCERRE8 56 Sauvignon Blanc Domaine Bonnard Sancerre, France
VILLA MARIA SAUVIGNON BLANC CELLAR9 62 Sauvignon Blanc Villa Maria Estate Marlborough, New Zealand
GARR
AFA
| BOT
TLE
GARR
AFA
| BOT
TLE
CHATEAU MINUTY ROSÉ CÔTES DE PROVENCE10 42 Southern Rhone Blend Chateau Minuty Cotes de Provence, France ARTADI TEMPRANILLO RIOJA11 44 Tempranillo Artadi Rioja, Spain HESS COLLECTION ZINFANDEL12 64 Zinfandel The Hess Collection Mendocino County, USA
INTERNACIONALINTERNATIONAL
QUINTA DO CAMARATE13 38 Alvarinho / Verdelho José Maria da Fonseca Setúbal, Portugal
CALADESSA14 38 Alvarinho / Arinto Herdade da Calada Alentejo, Portugal CARTUXA15 42 Antão Vaz / Arinto Fundação Eugénio de Almeida Alentejo, Portugal ESPORÃO RESERVA16 47 Antão Vaz / A rinto Herdade do Esporão Alentejo, Portugal
VINHO BRANCOWHITE WINE
VINHO BRANCOWHITE WINEPROVA RÉGIA18 28 Arinto Wine Ventures Setúbal, Portugal
MARQUÊS DOS VALES19 38 Arinto / Verdelho Quinta dos Vales Algarve, Portugal JOÃO CLARA20 39 Arinto / Verdelho Quinta João Clara Algarve, Portugal DONA MARIA22 40 Arinto / Antão Vaz Julio Bastos Alentejo, Portugal QMF BAIRRADA23 29 Bical / Maria Gomes Quinta da Mata Fidalga Bairrada, Portugal MARQUÊS DE LARA24 34 Chardonnay Casa de Vilanova Vinhos Verdes, Portugal
ENCOSTA DO SOBRAL25 47 Chardonnay Encosta do Sobral Tejo, Portugal QUINTA DO CIDRÓ26 58 Chardonnay Real Companhia Velha Douro, Portugal ROLA27 46 Códega / Rabigato Quinta de Remostias Douro, Portugal
GARR
AFA
| BOT
TLE
VINHO BRANCOWHITE WINERIBEIRO SANTO ENCRUZADO29 40 Encruzado Magnum Carlos Lucas Dão, Portugal M.O.B. LOTE 330 42 Encruzado / Bical Quinta do Corujão Dão, Portugal VALE DA POUPA32 32 Gouveio / Rabigato Secret Spot Wines Douro, Portugal VALE DA POUPA MOSCATEL GALEGO36 40 Moscatel Galego Secret Spot Wines Douro, Portugal VALLADO38 40 Rabigato / Códega Quinta do Vallado Douro, Portugal
DUAS QUINTAS39 43 Rabigato / Viosinho Ramos Pinto Douro, Portugal LILÁS40 26 Gouveio / Viosinho Carlos Lucas Douro, Portugal
REDOMA41 64 Rabigato / Códega Niepoort Douro, Portugal CARM42 40 Roupeiro / Rabigato Casa Agrícola Reboredo Douro, Portugal
GARR
AFA
| BOT
TLE
VINHO BRANCOWHITE WINECHAMINÉ43 34 Sauvignon Blanc / Verdelho Cortes de Cima Family Vineyards Alentejo, Portugal MAR DA PALHA45 38 Sauvignon Blanc Quinta da Chocapalha Lisboa, Portugal LAVRADORES FEITORIA46 46 Sauvignon Blanc Lavradores de Feitoria Douro, Portugal QUINTA DO CIDRÓ47 52 Sauvignon Blanc Real Companhia Velha Douro, Portugal HERDADE GRANDE GERAÇÕES50 60 Verdelho / Alvarinho Herdade Grande Alentejo, Portugal
PÔPA52 45 Viosinho / Cerceal Quinta do Pôpa Douro, Portugal GURU54 66 Viosinho / Rabigato Wine and Soul Douro, Portugal
GARR
AFA
| BOT
TLE
VINHO VERDEGREEN WINEQUINTA DA AVELEDA PENAFIEL 55 28 Alvarinho / Loureiro Aveleda SA Vinhos Verdes, Portugal MURALHAS MONÇÃO56 29 Alvarinho / Trajadura Adega Cooperativa de Monção Vinhos Verdes, Portugal QTA. DO AMEAL61 40 Loureiro Quinta do Ameal Vinhos Verdes, Portugal
VINHO ROSÉROSE WINEBARRANCO LONGO63 36 Aragonez / Touriga Nacional Quinta do Barranco Longo Algarve, Portugal
MATEUS64 28 Baga / Rufete Mateus Alentejo, Portugal QMF BLUSH65 34 Baga / Touriga Nacional Quinta da Mata Fidalga Bairrada, Portugal
GARR
AFA
| BOT
TLE
VINHO TINTORED WINEARDILA75 29 Alicante Bouschet / Trincadeira Herdade dos Arrochais Alentejo, Portugal
VINHO ROSÉROSE WINEJOÃO CLARA67 39 Syrah / Trincadeira João Clara Algarve, Portugal
VALE DA CALADA68 29 Aragonêz / Touriga Branca Herdade da Calada Alentejo, Portugal DONA MARIA ROSÉ70 42 Aragonêz / Touriga Nacional Dona Maria Alentejo, Portugal CARM ROSÉ71 36 Touriga Nacional Casa Agricola Roboredo Madeira Douro, Portugal ROLA ROSÉ72 46 Touriga Nacional / Tinta Roriz Ana Rola Douro, Portugal COLINAS73 52 Touriga Nacional / Pinot Noir São Lourenço Bairrada, Portugal
GARR
AFA
| BOT
TLE
VINHO TINTORED WINEMONTE DA PECEGUINA76 47 Alicante Bouschet / Aragonêz Malhadinha Nova Alentejo, Portugal
ESPORÃO RESERVA79 61 Alicante Boushet / Aragonêz Herdade do Esporão Alentejo, Portugal FREIXO81 66 Touriga Nacional / Cabernet Herdade do Freixo Alentejo, Portugal CORTES CIMA DOIS TERROIRS82 40 Aragaonêz / Syrah Hans Kristian Jorgensen Alentejo, Portugal BARRANCO LONGO85 36 Aragonêz / Cabernet Sauvignon Barranco Longo Algarve, Portugal QUINTA DA CHOCAPALHA87 47 Cabernet Sauvignon Quinta da Chocapalha Lisboa, Portugal
MARQUÊS DOS VALES89 38 Castelão / Touriga Nacional Quinta dos Vales Algarve, Portugal DONA MARIA96 40 Aragonêz / Cabernet Quinta Vale D. Maria Douro, Portugal
QUINTA DE LA ROSA98 48 Touriga Nacional / Touriga Franca Quinta de la Rosa Douro, Portugal
PÓ DE POEIRA102 56 Touriga Nacional / Souzão Poeira Douro, Portugal
GARR
AFA
| BOT
TLE
VINHO TINTORED WINECHAMINÉ105 34 Syrah / Aragonêz Cortes de Cima Family Vineyards Alentejo, Portugal CORTES DE CIMA SYRAH107 56 Syrah Cortes de Cima Family Vineyards Alentejo, Portugal
PÔPA110 45 Tinta Roriz / Touriga Nacional Quinta do Popa Douro, Portugal DUAS QUINTAS111 52 Tinta Roriz / Touriga Nacional Ramos Pinto Douro, Portugal PASSADOURO112 52 Tinta Roriz / Touriga Nacional Quinta do Passadouro Douro, Portugal VALE DA POUPA115 32 Touriga Franca / Tinta Roriz Secret Spot wines Douro, Portugal
PINTAS CHARACTER117 66 Touriga Franca / tinta Roriz Wine and Soul Douro, Portugal M.O.B. LOTE 3122 41 Touriga Nacional / Alfrocheiro Quinta do Corujão Dão, Portugal ROLA124 49 Touriga Nacional / Touriga Franca Ana Rola Wines Douro, Portugal
JOÃO CLARA130 42 Trincadeira / Syrah João Clara Algarve, Portugal
GARR
AFA
| BOT
TLE
VINHO SOBREMESADESSERT WINEB.A.Ba131 28 Gros Manseng B.A.Ba France PÔPA DOCE132 48 Sousão / Tinta Amarela Quinta do Pôpa Douro, Portugal MOSCATEL BASTARDO133 56 Bastardo Horácio Simões Setubal, Portugal
CHAMPANHES E ESPUMANTESCHAMPAGNES AND SPARKLINGLaurent-Perrier134 85 Veuve Cliquot137 125 Messias Bruto147 40 Sidónio de Sousa Rosé149 48
Murganheira150 48
GARR
AFA
| BOT
TLE
Horário de Abertura: 10.00 às 22.30 | Opening Hours: 10 am to 10.30 pmTodos os preços em euros (€). IVA incluído à taxa legal em vigor. | All prices in euros (€). VAT included at legal rates applied. Este estabelecimento tem livro de reclamações. Caso tenha alguma alergia alimentar informe-nos, para o esclarecermos sobre a composição dos pratos. Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado. This establishment has a complaints book according to Portuguese law. Should you have any food allergy issue kindly ask us on the ingredients of our recipes. No course, food or drink, including co vert, may be charged if not requested by the customer or if unutilized.
INTERNACIONALINTERNATIONAL
CASILLERO DEL DIABLO CABERNET SAUVIGNON1 11 Cabernet Sauvignon Concha Y Toro Vale Central, Chile PINOT GRIGIO6 11 Pinot Grigio Armani Valdadige, Italia
CHATEAU MINUTY ROSÉ CÔTES DE PROVENCE10 12 Southern Rhone Blend Chateau Minuty Cotes de Provence, France ARTADI TEMPRANILLO RIOJA11 12,5 Tempranillo Artadi Rioja, Spain
CALADESSA14 10,5 Alvarinho / Arinto Herdade da Calada Alentejo, Portugal MARQUÊS DE LARA24 8,5 Chardonnay Casa de Vilanova Vinhos Verdes, Portugal M.O.B. LOTE 330 12 Encruzado / Bical Quinta do Corujão Dão, Portugal
VINHO BRANCOWHITE WINE
COPO
| GL
ASS
COPO
| GL
ASS
VINHO BRANCOWHITE WINEMURALHAS MONÇÃO56 9,5 Alvarinho / Trajadura Adega Cooperativa de Monção Vinhos Verdes, Portugal
VINHO ROSÉROSE WINEQMF BLUSH65 10 Baga / Touriga Nacional Quinta da Mata Fidalga Bairrada, Portugal
DONA MARIA ROSÉ70 12,5 Tinta Roriz / Touriga Nacional Dona Maria Alentejo, Portugal
VINHO TINTORED WINECORTES CIMA DOIS TERROIRS82 12 Aragonêz / Syrah Hans Kristian Jorgensen Alentejo, Portugal
PÔPA110 13 Tinta Roriz / Touriga Nacional Quinta do Popa Douro, Portugal PASSADOURO112 15 Tinta Roriz / Touriga Nacional Quinta do Passadouro Douro, Portugal
Horário de Abertura: 10.00 às 22.30 | Opening Hours: 10 am to 10.30 pmTodos os preços em euros (€). IVA incluído à taxa legal em vigor. | All prices in euros (€). VAT included at legal rates applied. Este estabelecimento tem livro de reclamações. Caso tenha alguma alergia alimentar informe-nos, para o esclarecermos sobre a composição dos pratos. Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado. This establishment has a complaints book according to Portuguese law. Should you have any food allergy issue kindly ask us on the ingredients of our recipes. No course, food or drink, including co vert, may be charged if not requested by the customer or if unutilized.
COPO
| GL
ASS
VINHO SOBREMESADESSERT WINEMOSCATEL BASTARDO133 14 Bastardo Horácio Simões Setubal, Portugal
CHAMPANHES E ESPUMANTESCHAMPAGNES AND SPARKLINGLaurent-Perrier134 15
Messias Bruto147 7,5