d brite twin halogen 5 seconds x x 1, 5, or 20 …...after the cali-bration time the control will be...
TRANSCRIPT
© 2012 HeathCo LLC 204057-01A
Model 5512
Features• Turnsonlightingwhenmotionisdetected.• Automaticallyturnslightingoff.• DualBrite®Timer.• Photocell keeps the lighting off during daylight
hours.• LEDindicatesmotionwassensed(dayornight).
Cover Plate
LightControl
Sensor
3WireConnectors
Gasket
6MountingScrews(3sizes)
MountingBolt MountingStrap
RubberPlug
LightShield
PlasticHanger
Thispackageincludes:
DualBrite® Twin Halogen Motion Sensing Light
TEST
TEST 1 5 20
ON-TIME
Off 3 6 Duskto Dawn
DualBrite®Put ON-TIME switchonthesensorbottomtoTESTandtheDual-Brite®switchOFF.
OPERATION
*resetstoAutoModeatdawn.
ON-TIME
TEST 1 5 20
...backon.
1SecondOFFthen...
PuttheON-TIMEswitchinthe1,5,or20minuteposition.
Manualmodeonlyworksatnightbecause daylight returns thesensortoAUTO.
Flip the lightswitchoff foronesecondthenbackontotogglebetween AUTO and MANUALMODE.
Manual mode works only withtheON-TIMEswitchinthe1,5,or20position.
Note:Whenfirstturnedonwaitabout11/2minutesforthecircuitrytocalibrate.
Requirements• Thelightcontrolrequires120-voltsAC.• IfyouwanttouseManualMode,thecontrolmustbe
wiredthroughaswitch.• Some codes require installation by a
qualified electrician.• Thisproduct is intended forusewith theenclosed
gasketandwithajunctionboxmarkedforuseinwetlocations.
Mode: On-Time Works: Day NightTest 5Seconds x xAuto 1,5,or20Minutes xManual ToDawn* xAccent 3,6HourstoDawn x
AUTO
MANUAL MODE
Move ON-TIME Switch to 1, 5, or 20 minutes
Mode Switching Summary
Flip light switch off for one second then
back on*MANUAL MODE
AUTO
TEST
* Ifyougetconfusedwhileswitchingmodes,turnthepoweroffforoneminute,thenbackon.Afterthecali-brationtimethecontrolwillbeintheAUTOmode.
2HalogenBulbs(Installed)
2 204057-01
INSTALLATION
Foreasyinstallation,selectanexistinglightoperatedbyawallswitchforreplacement.IMPORTANT:DoNOTusewithdimmersortimers.
Forbestperformance,mountthefixtureabout8feet(2.4m)abovetheground.NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8feet(2.4m),aimingthesensordownwillreducecoveragedistance.
CAUTION: To Avoid Fire Or Burn Hazards:•Allowfixturetocoolbeforetouching.Thebulband
thefixtureoperateathightemperatures.•Keepfixtureatleast2"(51mm)fromcombustiblema-
terials.Donotaimatobjectscloserthan3feet(1m).•UseonlyT3,150W(maximum)tungstenhalogen
120VAClamps.
Foreavemountonly:
❒ Swingthesensorheadtowardstheclampscrewjoint.
If thesensorpopsoutof theball joint, loosen theclampscrewandpushthesensorbackintotheballjoint.Tightentheclampscrewwhendone.
❒ Thenrotate thesensorheadclockwise180°sothecontrolsfacedown.
Controls
Controls
Controls
ClampScrew
DualBrite® TimerLightcomesonhalfbrightforselectedtimeafterdusk(Off,3hr.,6hr.,untildawn).SelectingOFFdisablesthisfeature.Themotionsensingfeatureswillcontinuetoworkasdescribedinthismanual.Ifmotionissensed,thelightturnsonfullbrightfortheON-TIME(1,5,or20minutes)thenreturnstodimmode.
NOTE: Lightfixtureandsensorshouldbemountedasshownabovewheninstalled(dependingupontypeofinstallation).
CAUTION: Keep the sensor at least 1" (25 mm) away from the bulbs.
Before installing the light fixture under an eave, the sensor head must be rotatedasshowninthenexttwostepsforproperoperationandtoavoidtheriskofelectricalshock.
IMPORTANT: For proper under-eave operation, install light shield (included). See Light Shield Installation for details.
Wall Mount Eave Mount
3204057-01
FRONT
FRONT
Mount the Light Control1. Place themountingbolt through the frontof the
junctionboxcover.Pushthesmallgasketholeoverthemountingbolt.
2. Makesurethewireconnectorsandwiresareinsidethejunctionbox.Alignthemountingboltwiththecenterholeinthemountingstrap.Securethefixturetothemountingstrap.
3. Pushtherubberplugfirmlyintoplace.
4. Ifnotinstalledonaweatherproofbox,caulk the wall plate and mounting surfacewithsilicone.
5. Adjustthelampheadsbylooseningthelocknutsbutdonotrotatethelampheadsmorethan180°fromthefactorysetting.Thelockingscrewshouldbeontopandthelampheadsshouldbehorizontal.
Black to Black
White to White
Gasket
Connect green or bare copper wire(s) in the fixture to green ground screw and ground wire in junc-tion box. Note: All ground wires shown as green in above illustration.
1. Removetheexistinglightfixture.2. Installmountingstraptojunctionboxusingscrews
appropriateforyourjunctionbox.3. Theplastichangercanbeusedtoholdthefixture
whilewiring.Thesmallendoftheplastichangercanbethreadedthroughtheholeinthecenterofthecoverplate.Thesmallendthengoesintooneoftheslotsonthemountingstrap.
4. Threadallfixturewiresthroughthelargeholesinthegasketasshown.
5. Connectthejunctionboxwirestothelightfixturewiresasshown.Twisttogetherandsecurewithwireconnectors.
RubberPlug
MountingBolt
Wire the Light Control
CAUTION: Do not cut any wires with factory installed wire connectors.
MountingStrap
Keeplampheadsatleast1"(25mm)fromthesensor.
Pushtherubberplugoverthemountingscrew.
LockingScrew
WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse. Place tape over circuit breaker switch and verify power is off at the fixture.
4 204057-01
70ft.(21m)
8ft.(2.4m)
240°
Maximum Range Maximum Coverage Angle
100ft.(30.5m)Boosted
MotionMotion
3. Loosentheclampscrewinthesensor ball joint and gentlyrotatethesensor.
4. Walk through the coveragearea noting where you arewhenthelightsturnon(also,theLEDwillflashseveraltimeswhenmotionisdetected).Movethesensorheadup,down,orsidewaystochangethecover-agearea.Keep the sensor at least 1" (25 mm) away from the bulbs.
5. AdjusttheRANGEasneeded.RANGE set too high mayincreasefalsetriggering.
6. Secure the sensor head by tightening the clamp screw. Donotovertightenthescrew.
7. SettheamountofTIMEyouwantthelightstostayonaftermotionisdetected(1,5,or20minutes).
8. SettheDualBrite®switchtotheamountoftimeafterduskyouwantthelightsonatlowlevel(Off,3,6Hrs.,Dusk-to-Dawn).
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
•Objects that change temperature rapidly, such asheating vents and air conditioners.These heatsourcescouldcausefalsetriggering.
•Areaswherepets or trafficmaytriggerthecontrol.
•Nearby large, light-colored objectsreflectinglightmaytriggertheshut-off feature.Donotpointotherlightsatthesensor.
ClampScrew BallJoint
Aim Sensor Down for Short
Coverage
Aim Sensor Higher for Long
Coverage
Least Sensitive Most Sensitive
Sensor
WARNING - Risk of fire. Do not aim the bulbs at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
B
OO
ST
MAX
MIN
RANGE
ON - TIME DUAL BRITE
TEST 1 5 2 0MINUTES
OFF 3 6 DUSK TOHOUR DAWN
TEST AND ADJUSTMENT1. Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up periodbeforeitwilldetectmotion.Whenfirstturnedon,wait11/2minutes.
2. TurntheRANGEcontroltotheminimumposition(MIN),DualBrite®toOFF,andtheON-TIMEcontroltotheTESTposition.
NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aimingthesensordownwillreducecoveragedistance.
Thedetectorislesssensitivetomotiondirectlytowardsit.
5204057-01
Light Shield InstallationIfyourlightdoesnotcomeonatduskorturnsoffun-expectedly,thenanotherlightsourcemaybeactivatingthedaytimeshutoff feature.Possiblesourcesof lightinterferencearestreetlights,landscapelighting,othersecuritylightsorlanterns,oraninteriorhouselightshin-ingthroughawindow.Itcouldalsobereflectivelight,suchasfromapoolorlightcoloredwall.
Toinstallthelightshield,followthesesimplesteps.1. Removeprotectivebackingfromthebottomofthe
lightshield.2. Position light shield over the photocell with the
openingfacingawayfromtheinterferinglight.3. Presstheadhesivesidefirmlyagainstthephotocell
tomountitpermanentlyinplace.
ProtectiveBacking
LightShield
1
2
Bulb Replacement
LeftSocket
RightSocket
Contact
Bulb LampHead
GlassCover
CAUTION: When replacing bulbs, turn power off and let the fixture cool.
1. Openlampheadwithaphillipsheadscrewdriver.Toremovetheoldbulb,pushthebulbtowardstherightuntiltheleftsideofthebulbisclearoftheleftsocket.
2. Toinstallthebulb,placeoneendofthebulbonthecontactintherightsocket.Whilepushingthebulbagainsttherightcontact,lowertheotherendofthebulbontothecontactintheleftsocket.
3. Spinthebulbtoverifyitisseatedproperly.4. Close the lamp head and tighten locking screw
securely.
Important:Useacleangloveorclothwhenhandlingthenewbulb.Useisopropyl(rubbing)alcoholtocleanthebulbifitistouchedwithyourbarehands.
6 204057-01
TROUBLESHOOTING GUIDESYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Lights will not comeon.
1. Lightswitchisturnedoff.2. Lampislooseorburnedout.3. Fuseisblownorcircuitbreakeristurnedoff.4. Daylightturn-offisineffect.5. Incorrectcircuitwiring,ifthisisanewinstallation.6. Lightcontrolaimedinwrongdirection.
1. Turnlightswitchon.2. Checkfloodlampandreplaceifburnedout.3. Replacefuseorturncircuitbreakeron.4. Recheckafterdark.5. Verifywiringiscorrect.6. Re-aimlightcontroltocoverdesiredarea.
Lightscomeoninday-light.
1. Light control may be installed in a relatively darklocation.
2. LightcontrolisinTEST.
1. Thefixtureisoperatingnormallyunderthesecondi-tions.
2. Setcontrolswitchto1,5,or20minutes.
Lights come on for noapparentreason.
1. Lightcontrolmaybesensingsmallanimalsorauto-mobiletraffic.
2. Rangeissettoohigh.3. DualBrite®timerison.
1. Re-aimlightcontrol.
2. Reducerange.3. Thefixtureisoperatingnormallyunderthesecondi-
tions.
LightsturnofftoolateinDusk-to-Dawnsetting.
Lightcontrolmaybeinstalledinarelativelydarkloca-tion.
Relocatelightcontrol,oruse3hr.or6hr.setting.
Lightsstayoncontinu-ously.
1. Alampispositionedtooclosetothelightcontrolorpointedatnearbyobjectsthatcauseheattotriggerthelightcontrol.
2. Thelightcontrolmaybepickingupaheatsourcelikeanairvent,dryervent,orbrightlypainted,heat-reflectivesurface.
3. Lightcontrolisinmanualmode.
1. Repositionthefloodlampawayfromthelightcontrolornearbyobjects.
2. Reducerange.
3. SwitchlightcontroltoAUTO.
Lightsflashonandoff. 1. Heatorlightfromthelampsmaybeturningthelightcontrolonandoff.
2. Heatbeingreflectedfromotherobjectsmaybeturn-ingthelightcontrolonandoff.
3. LightcontrolisintheTESTmodeandwarmingup.
1. Repositionthefloodlampawayfromthelightcon-trol.
2. Repositionlightcontrol.
3. Flashingisnormalundertheseconditions.
Lightsflashonce, thenstay off in manualmode.
Lightcontrolisdetectingitsownlights. Reposition flood lamps to keep area below the lightcontrolrelativelydark.
SPECIFICATIONSRange............. Upto70ft.(21m);100ft.(30.5m)withRangeBoost.[varieswithsurroundingtemperature]SensingAngle....... Upto240°ElectricalLoad....... Upto300WattMaximumTungstenHalogen[Upto150WattMaximumeachbulbholder.]PowerRequirements.. 120VAC,60HzOperatingModes..... TEST,AUTOandMANUALMODETimeDelay ......... 1,5,20minutesReplacementlamp.... T3,150Whalogenmaximum120VACDualBrite®Timer..... Off,3,6hours,Dusk-to-Dawn
HeathCoLLCreservestherighttodiscontinueproductsandtochangespecificationsatanytimewithoutincur-ringanyobligationtoincorporatenewfeaturesinproductspreviouslysold.
7204057-01
TWO YEAR LIMITED WARRANTYThisisa“LimitedWarranty”whichgivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.Foraperiodoftwoyearsfromthedateofpurchase,anymalfunctioncausedbyfactorydefectivepartsorworkmanshipwillbecorrectedatnochargetoyou.Not Covered -Repairservice,adjustmentandcalibrationduetomisuse,abuseornegligence,lightbulbs,batteries,andotherexpendableitemsarenotcoveredbythiswarranty.Unauthorizedserviceormodifica-tionoftheproductorofanyfurnishedcomponentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.Thiswarrantydoesnotincludereimbursementforinconvenience,installation,setuptime,lossofuse,unauthorizedservice,orreturnshippingcharges.ThiswarrantycoversonlyHeathCoLLCassembledproductsandisnotextendedtootherequipmentandcomponentsthatacustomerusesinconjunctionwithourproducts.THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,INCLUDINGANYWARRANTY,REPRESENTATIONORCONDITIONOFMERCHANTABILITYORTHATTHEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE,ANDSPECIFICALLYINLIEUOFALLSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES.REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUSTOMERANDTHERESHALLBENOLIABILITYONTHEPARTOFHEATHCOLLCFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOANYLOSSOFBUSINESSORPROF-ITS,WHETHERORNOTFORESEEABLE.Somestatesorprovincesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
TECHNICAL SERVICEPlease call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.YoumayalsowanttovisitourWebsiteat:www.hzsupport.com. Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-800-858-8501(Englishspeakingonly),8:00AMto5:00PMCST(M-F).Youmayalsowrite*to:HeathCo LLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService*IfcontactingTechnicalService,pleasehavethefollowinginformationavailable:ModelNumber,DateofPur-chase,andPlaceofPurchase.
No Service Parts Available for this ProductPlease keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
8 204057-01
Modelo 5512
Características• Prendelaluzcuandodetectamovimiento.• Apagalaluzautomáticamente.• Temporizadorluzdedosniveles,DualBrite®
• Lafotocélulamantienelaluzapagadaduranteeldía.• LEDindicaquesehadetectadomovimiento(durante
eldíaolanoche).
Luz halógena gemela con detector demovimiento y DualBrite®
Detector
Empaquetadura
3conectoresdealambre
1perno
6tornillos(3dimensiones)
Láminademontaje
Enchufedecaucho
Placa cubertora
Protectordelámpara
Colgadorplástico
© 2012 HeathCo LLC 204057-01 S
Estepaquetetiene:
Modalidad: Atiempo: Trabaja: Día NochePrueba 5segundas x xAutom. 1,5o20min. xManual Hastaelamanecer* xAdorno 3,6horas,hasta
elamanecerx
FUNCIONAMIENTO
Para PRUEBA:
TEST 1 5 20
ON-TIME
Off 3 6 Duskto Dawn
DualBrite®Pongaelinterruptordetiempo(ON-TIME),alfondodeldetector,enlaposicióndeprueba(TEST)yDualBrite® a apagado(OFF).
*SeponeenAutomáticoalamanecer.
ON-TIME
TEST 1 5 20
...préndalo.
1segundoAPAGADO
luego...
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1,5o20minutos.
ElmodomanualfuncionasóloporlanocheporquelaluzdeldíaponealdetectorenmodoAUTOMÁTICO. Apagueelinterruptorporunsegundoyvuélvaloaprenderparaconmu-tar entre MODO AUTOMÁTICO yMANUAL.
ElmodomanualfuncionasóloconelinterruptorON-TIMEenlaposición 1,5o20.
Nota:Cuandoloprendaporprimeravezespere11/2 minutosparaqueelcircuitosecalibre.
Requisitos• Elcontroldeluzrequiere120VCA.• ParausarelSobrecontrolManual,conecteelcontrol
conuninterruptor.• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.• Serecomiendausaresteproductoconelempaque
provistoyconunacajadeempalmemarcadaparausoenlugareshúmedos.
Para AUTOMÁTICO:
Para MODO MANUAL:Controldeluz
2BombillasHalógenas(instaladas)
9204057-01
Para una fácil instalación escoja una luz con uninterruptor de pared. IMPORTANTE: No lo use contemporizadoresoatenuadoresdeluz.Paraunmejorfuncionamiento,instaleelaparatoacasi2.4mdelsuelo. NOTA:Sielaparatoestáinstaladoamásde8pies(2,4m),siseapuntaeldetectorhaciaabajosereduciráladistanciadecobertura.
INSTALACIÓN
Antes de instalar la lámpara bajo un alero, la cabeza del sensor debe rotarsecomosemuestraenlosdospasossiguientesparalacorrectaoperaciónyevitarelriesgodedescargaeléctrica.IMPORTANTE: Para un funcionamiento correcto debajo del alero, instale el protector de la luz (in-cluido). Vea Instalación del Protector de la luz para más detalles.
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillosujetadoryempujeeldetectorhaciadentrode la unión esférica. Apriete el tornillo sujetadorcuandotermine.
Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 20 minutos
Resumen de las modalidades del interruptor
Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODOMANUAL
* Siseconfundemientrascambiadefases,apaguelaelectricidadporunminutoypréndaladenuevo.DespuésdeltiempodecalibraciónelcontrolestaráenfaseAUTO(MÁTICA).
Luz de Adorno (DualBrite®)La luzseprendeconmediabrillantezporel tiempoescogido después del atardecer (apagado, 3 horas,6 horas, hasta el amanecer). Si escoge OFF (APA-GADO) deshabilita esta función. Las funciones quedetectan movimiento continuarán funcionando comosedescribenenestemanual.Sidetectamovimiento,laluzseprendecontodosuresplandorporeltiempodeduraciónodeON-TIME(1,5o20minutos)yluegoregresaamedialuz.
Sóloparamontajeeléctrico:
❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión deltornillosujetador.
❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia laderechapor180°hastaqueloscontrolesmirenhaciaabajo.
Controles
Controles
Controles
TornilloSujetador
Montaje en pared Montaje en alero
NOTA:Lalámparayelsensordebemontarsecomose indicaarriba,unavez instalado(segúnel tipodeinstalación).
CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-dio o quemazón:
• Dejequeelelementoseenfríeantesdetocarlo.Labom-billayelelementofuncionanaaltastemperaturas.
• Mantengaalelementoporlomenosa51mmdelosmateriales combustibles.No lo apuntehaciaobjetosqueesténmáscercade1m.
• UsesólolámparashalógenasdetungstenodeT3,120VCAyde150vatiosmáximo.
CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos a 25 mm de las lámparas.
10 204057-01
1. Quiteelaparatodeluzexistente.2. Instalelaláminademontajealacajadeempal-
meusandotornillosapropiadosparalacajadeempalme.
3. Sepuedeusarelcolgadorplásticoparasostenerelaparatomientrasseinstalaelcableado.Elex-tremopequeñodelcolgadorsepuedepasarporelagujeroenelcentrode laplacacubertora.Elextremopequeñovaluegodentrodelasranurasdelaláminademontaje.
4. Pasetodosloscablesdelaparatoporlosagujerosgrandesdelempaque,comosemuestra.
5. Conecteloscablesdelacajadeempalmeconloscablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuéraza-losjuntosyasegúrelosconunconectordecables.
FRONT
FRONT
Instale el Control de Luz1. Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentede
latapadelacajadeempalme.Empujeelagujeropequeñodelaempaquetadurasobreeltornillodemontaje.
2. Asegúresedequelosconectoresdecableyloscablesesténdentrodelacajadeempalme.Alineeeltornillodemontajeconelagujerocentraldelaláminademontaje.Asegureelaparatoalaláminademontaje.
3. Empujeeltapóndecauchofirmementehastaqueencaje.
4. Sinoseusóunacajadeempalmeenun lugarhúmedo,calafatee la superficie de montaje de la placa de la pared con un selladordesiliconacontralaintemperie.
5. Acomode loscabezalesde la lámparaaflojandolascontratuercasperonogireloscabezalesdelalámparamásde180°desuconfiguraciónhechaenfábrica.Eltornilloderetencióndebeestararribayloscabezalesdelalámparadebenestarhorizon-tales.
Negro a negro
Blanco a blanco
Empaquetadura
Conecte el (los) alambre(s) de cobre verde o des-nudos del aparato al tornillo verde de conexión a tierra y al alambre de conexión a tierra en la caja de empalme. Nota: Todos los alambres de conexión a tierra se muestran como verdes en la ilustración de arriba.
Enchufedecaucho
Pernodemontaje
Conecte el Control de Luz
CUIDADO: No corte ningún alambre con los co-nectores de alambre instalados en fábrica.
láminademontaje
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. Ponga la cinta adhesiva sobre el inte-rruptor del disyuntor y verifique que el aparato esté apagado.
Mantengaloscabezalesdelalámparaporlomenosa1"(25mm)deldetector.
Presioneeltapóndecauchoporsobreeltornillodemontaje.
Tornilloderetención
11204057-01
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
•Objetosquecambienrápidamentedetemperaturatalescomoductos de calefacción y acondiciona-dores de aire.Estasfuentesdecalorpuedencausarfalsasalarmas.
•Áreas donde animales domésticos o el tráfico puedanactivarelcontrol.
•Los objetos grandes cercanos y de colores res-plandecientes que reflejan la luz del día puedenhacerqueeldetectorseapague.Noapunteotrasluceshaciaeldetector.
Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima
B
OO
ST
MAX
MIN
RANGE
ON - TIME DUAL BRITE
TEST 1 5 2 0MINUTES
OFF 3 6 DUSK TOHOUR DAWN
240°
2,4m
21m 30,5m (Aumentode Distanci)
PRUEBA Y AJUSTE1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: Eldetectortieneunperíododecercade11/2 minutosdecalentamientoantesdedetectarmovimiento. Cuando lo prenda por primeravez,espere11/2minutos.
2. GireelcontroldeALCANCE(RANGE)alaposiciónmínima (MIN), DualBrite® a OFF, y el control deDURACIÓN(ON-TIME)alaposicióndePRUEBA(TEST).
NOTA:Sielaparatoestáinstaladoamásde8pies(2,4m),siseapuntaeldetectorhaciaabajosere-duciráladistanciadecobertura.Eldetectoresmenossensibledelmovimientoquesedirigehaciaél.
3. Aflojeeltornillosujetadorenlauniónesféricaygiredespacioeldetector.
4. Camine por el área a prote-gerse y dése cuenta dóndeestácuandoseprendelaluz(además, el LED destellarávariasvecescuandosedetectamovimiento).Muevalacabezadeldetectorhaciaarriba,haciaabajo o hacia los lados paracambiareláreadeprotección.Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (25 mm) de las lámparas.
5. Fije la sensibilidad (RANGE)como necesite. Demasiadasensibilidad puede aumentarlasfalsasalarmas.
6. Asegure la puntería de la ca-beza del detector ajustando el tornillo sujetador. No lo aprietedemasiado.
7. Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebequedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento(1,5o20minutos).
8. Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,pongaelinterruptordeDualBrite®enlaposiciónde3,6,odelDusk-to-Dawn(atardecer-al-amanecer).
Lo menos sensible Lo más sensibleDetector
MovimientoMovimiento
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m).
TornilloSujetador UniónEsférica
Apunte el detector hacia
abajo para poca cobertura
Apunte el detector más arriba para
mayor cobertura
12 204057-01
Instalación del Protector de LuzSilaluznoseprendealanocheceroseapagainespe-radamente,otrafuentedeluzpuedeestaractivandoelelementodeapaguedeldía.Lasposiblesfuentesdeinterferenciadeluzsonlaslucesdelacalle,elalumbra-dodelosjardines,otraslucesdeseguridadofaroles,olaluzinteriordeunacasaquebrillaatravésdeunaventana.Puedetambiénserunaluzreflectante,comoeldeunapiscinaopareddecolorbrillante.
Para instalarelprotectorde la luz,sigaestospasossencillos.1. Quiteelprotectoradhesivodelaparteinferiordel
protectordelaluz.2. Pongaelprotectordelaluzsobrelafotocélulacon
suaberturahaciaelotroladodelaluzdeinterfe-rencia.
3. Presionefirmementeelladoconlacintaadhesivacontralafotocélulaparamontarlapermanentementeensusitio.
Protectoradhesivo
Protectordelaluz
1
2
Enchufeizquierdo Enchufe
derechoContacto
BombillaCabezaldelalámpara
Tapadevidrio
Cambio de la Bombilla
CUIDADO: Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe.
1. Abraelcabezaldelalámparaconundestornilla-dorPhillips.Parasacarlabombillavieja,empújelahacialaderechahastaqueelladoizquierdodelabombillaestéfueradelenchufeizquierdo.
2. Parainstalarlabombilla,pongaunextremodelabombilla sobreel contactodel enchufederecho.Mientras empuja la bombilla contra el contactoderecho,bajeelotroextremodelabombillasobreelcontactodelenchufeizquierdo.
3. Girelabombillaparaverificarqueestécorrecta-menteasentada.
4. Cierreel cabezalde la lámparayajustebieneltornilloderetención.
Importante:Cuandomanipulelabombillanuevauseunguanteounpañoqueesténlimpios.Usealcoholisopropílico(frotando)paralimpiarlabombillasihasidotocadaconmanosdesprotegidas.
13204057-01
ESPECIFICACIONESAlcance................... Hasta21m,AumentodeDistanciaprendido.Hasta30.5m,AumentodeDis-
tanciaapagado.(varíaconlatemperaturadelmedioambiente).Angulodedetección......... Hasta240°CargaEléctrica............. Hastahalógenosdetungstenodemáximo300vatios[Hasta150VatiosMáximo
porcadaportalámparas].RequisitosdeEnergía........ 120VCA,60HzFasesdeOperación ......... PRUEBA,AUTOMÁTICOyMODOMANUALRetardodeTiempo.......... 1,5,20minutosLámparaderepuesto ........ HalógenaT3de150vatios,máx.De120VCATemporizadorDualBrite® ..... Apagado,3,6horas,delanocheralamanecer
HeathCoLLCse reservaelderechodedescontinuarproductosydecambiarespecificacionesacualquiermomentosinincurrirenningunaobligacióndetenerqueincorporarnuevascaracterísticasenlosproductosvendidosconanterioridad.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIASSÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
LaLuznoseenciende. 1. Elinterruptordeluzestáapagado.2. Elfaroestáflojooquemado.3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está
apagado.4. Ladesconexióndeluzdeldíaestáenefecto.5. Alambradoincorrecto,siéstaesunanuevainstala-
ción.6. Elcontroldeluzestáapuntandoendireccióninco-
rrecta.
1. Enciendaelinterruptordeluz.2. Reviseelfaroycambiesiestáquemado.3. Cambieelfusibleenciendaeldisyuntor.
4. Compruébelocuandocomiencelaobscuridad.5. Verifiquequeelcableadoestécorrecto.
6. Vuelvaaapuntarelcontroldeluzparaquecubraeláreadeseada.
Laluzseprendeduranteeldía.
1. ElControldeLuzpuedeestarinstaladoenunlugarrelativamenteoscuro.
2. ElControldeLuzestáenfasedePrueba.
1. Elaparatoestáfuncionandonormalmentebajoestascondiciones.
2. Fijeelinterruptordecontrola1,5o20minutos.
La luz se prende sinninguna razón apa-rente.
1. ElControldeLuzpuedeestardetectandoanimalespequeñosoeltrásitodeautomóviles.
2. Elmargenestápuestomuyalto.3. EltemporizadorDualBrite®estáencendido.
1. Reapunteelcontroldeluz.
2. ApagueelAumentodeDistancia.3. Elartefactoestátrabajandonormalmentebajoestas
condiciones.
La luz se apaga muytardeen lacalibracióndelAnocheceralAma-necer.
Elcontrolde luzdebe instalarseenunsitio relativa-menteoscuro.
Reubiqueelcontrolde luzouseunajustede3o6horas.
Laluzsequedaprendidacontinuamente.
1. Elfaroestámuycercadelcontroldeluzoapuntandoaobjetoscercanosquegenerancaloryactivanelcontroldeluz.
2. El Control de Luz está apuntando hacia una fuentedecalortalcomounconductodeaire,desecadoraohaciaunasuperficieconpinturabrillanteyquereflejaelcalor.
3. Elcontroldeluzestáenelmodomanual.
1. Reubiqueelfarolejosdelcontroldeluzodeobjetoscercanos.
2. ApagueelAumentodeDistancia.
3. CambieelcontroldeluzaAUTO.
La luz se prende y seapaga.
1. Elcalorolaluzdelosfarospuedeestarencendiendoyapagandoelcontroldeluz.
2. El calor reflejado por otros objetos puede estarencendiendoyapagandoelcontroldeluz.
3. ElControldeLuzestáenfasedePruebaycalen-tándose.
1. Reubiqueelfarolejosdelcontroldeluz.
2. Reubiqueelcontroldeluz.
3. Elprenderseyapagarseesnormalbajoestascon-diciones.
Laluzseprendeunavezyluegopermaneceapaga-daenlafaseManual.
Elcontroldeluzestádetectandosupropialuz. Reubiquelosfarosparamantenerrelativamenteobscuralazonadebajodelalámpara.
14 204057-01
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOSEstaesuna“GarantíaLimitada”queledaaUd.derechoslegalesespecíficos.Ustedpuedetambiéntenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.Porunperíodode2añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionadoporpartesdefectuosasdefábricaomanodeobraserácorregidosincargoparaUd.No cubierto -Serviciodereparación,ajusteycalibracióndebidoalmaluso,abusoonegligencia,bombi-llas,baterías,uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporestagarantía.LosServiciosnoautorizadosomodificacionesdelproductoodecualquiercomponentequeseproveeinvalidaránestagarantíaensutotalidad.Estagarantíanoincluyereembolsoporinconveniencia,instalación,tiempodeinstalación,perdidadeuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.EstagarantíacubresolamentelosproductosensambladosporHeathCoLLCynoseextiendeaotrosequi-posocomponentesqueelconsumidorusajuntoconnuestrosproductos.ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADASOSO-BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DECOMERCIABILIDADOQUELOSPRODUCTOSSEADAPTENPARACUALQUIERPROPÓSITOOUSOENPARTICULAR,YESPECIFICAMENTEENLUGARDETODOSLOSDAÑOSESPECIALES,INDIREC-TOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEYNOHABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOSPERONOLIMITADOSACUALQUIERPÉRDIDADENE-GOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunosestadosoprovinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitaciónoexclusiónarribaindicadapuedequenoseapliqueaUd.Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICOFavor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.Sitienealgúnproblema,sigaestaguía.UstedpuedetambiénvisitarnuestrositioWeb:www.hzsupport.com. Sielproblemacontinúa,llameal1-800-858-8501(sóloparahablareninglés),de8:00AMa5:00PMCST(L-V).Ustedpuedetambiénescribira:HeathCo LLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService(ServicioTécnico)*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinformación:NúmerodeModelo,FechadecomprayLugardecompra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
15204057-01
Modèle 5512
Luminaire halogène double à détecteur de mouvement DualBriteMD
Commanded’éclairage
Cetemballagecomprend:
Plaque de garde
Détecteur
3serre-fils
6visincluses(3formats)
garnituredejoint
Caractéristiques• Allumel’éclairagelorsqu’unmouvementestdétecté.• Éteintautomatiquementl’éclairage.• MinuteriedeDualBriteMD.• Photocellulequimaintientl’éclairageéteintpendant
lapériodedelumièredujour.• LaDELindiquequ’unmouvementaétédétecté(jour
ounuit).
Visdemontage
Bouchondecaoutchouc
Écrandeprotection
Bridedemontage
Crochetenplastique
©2012HeathCoLLC 204057-01F
Enfonction:Mode: Tempsencircuit: jour nuitEssai 5secondes x xAuto 1,5,ou20minutes xManuel auchoix,amanecer* xAccentuation 3,6hjusqu’àl’aurore x
Exigences• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation
de120Vc.a.• Pourutiliserlaprioritémanuelle,raccorderlacom-
mandeàuninterrupteur.• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.
• Ceproduitestconçupourêtreutiliséavecuneboîtedejonctionportantuneindicationd’utilisationpossibleenmilieuhumide.
ESSAI
TEST 1 5 20
ON-TIME
Off 3 6 Duskto Dawn
DualBriteMDPlacer l’interrupteurde temps en dircuit(ON-TIME)àlabasedu capteur à TESTetl’interrupteurDual-BriteMDàOFF.
FONCTIONNEMENT
*Revientaumodeautomatiqueauleverdusoleil.
ON-TIME
TEST 1 5 20
...ànouveauencircuit
horscircuitpendant1seconde,puis ...
Amener l’interrupteur de temps encircuit(ON-TIME)àlapositioncor-respondantà1,5ou20minutes.
Lemodemanuelnefonctionnequelanuitparcequelalumièredu jour remet le capteur enmodeAUTO.
Mettrel’interrupteurhorscircuitpendantuneseconde,plusencircuit pour alterner entre lesmodesAUTOetMANUEL.
Lemodemanuelnefonctionnequ’avecl’interrupteurON-TIME,auxpositions1,5ou20.
Note:Après mise en circuit, attendre enfiron 1 1/2minutepourquel’étalonnageducircuitsoitcomplété.
AUTOMATIQUE
PRIORITÉ MANUELLE
2Ampouleshalogènes(installés)
16 204057-01
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes
Résumé du mode de commutation
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit*PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
* Sivousnesavezplusdansquelmodesetrouvel’ap-pareil,couperl’alimentationpendantuneminutepuislarétablir.Aprèsletempsd’étalonnage,lacommandereviendraaumodeAUTO.
INSTALLATION
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairagedevantêtreremplacéetquiestdéjàcommandéparuninterrupteur.IMPORTANT :NePASutiliseravecdesgradateursdelumièreoudesminuteries.Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaireàenviron2,4mau-dessusdusol.NOTE :Lorsqueleluminaireestinstalléàunehauteursupérieureà8pi(2,4m),lefaitdedirigerledétecteurverslebasréduitlaportéedelacouverture.
Minuterie DualBriteMD
Lalumières’allumeàmi-intensitépourletempschoisiaprèslecrépuscule[Off(horscircuit)3h,6h,jusqu’àl’aurore].Pourdésactivercettefonction,placezlecom-mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvementcontinueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansceguide.Siunmouvementestdétecté,lalumières’allumeàpleineintensitépourletemps(ON-TIME)choisi(1,5ou20minutes),puisrevientenmodefaibleintensité.
Pourmontagesousavant-toitseulement:
❒ Fairepivoterlatêtedudétecteurendirectiondujointàvisdeblocage.
Siledétecteursortdelarotule,desserrerlavisdeblocageetré-insérer ledétecteurdans larotuleetresserrerlavis.
❒ Puisfairepivoterledétecteursur180°defaçonquelescommandessoienttournéesverslebas.
Commandes
Commandes
Commandes
VisDeBlocage
Montage mural Montage sous avant-toit
NOTE :Leluminaireetcapteurdevraientêtremontéscommemontréci-dessusaucoursdel’installation(selonletyped’installation.)
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de brûlure ou d’incendie
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.L’ampouleet l’appareil fonctionnentàhaute tem-pérature.
• Garderl’appareilàaumoins51mmdesmatériauxcombustibles.Nepaspointerversdesobjetsàmoinsde1m.
• UtiliserseulementdesampouleshalogènesàdeuxbrochesT3autungstène,de150wattsmaximum,120Vca.
AVERTISSEMENT: Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de 25 mm des lampes.
Avant d’installer le luminaire sous l’avant-toit, le capteur doit être tournécommedémontrédanslesdeuxétapessuivantespouruneopérationfonctionelleetpouréviterlerisquedechocélectrique.IMPORTANT : Pour un bon fonctionnement sous avant-toit, installez un pare-lumière (inclus). Voir Installation de Pare-lumière pour des détails.
17204057-01
FRONT
noir / noir
blanc / blanc
Garnituredejoint
Branchez le fil vert ou de cuivre dénudé du luminaire à la vis verte ou au fil de mise à la terre dans la boîte de raccordement. Note : Tous les fils de mise à la terre sont en vert dans l’illustration ci-dessus.
1. Enleverl’appareild’éclairageexistant.2. Installerlabridedemontagesurlaboîtedejonction
aveclesvisappropriées.3. Lecrochetenplastiquepeutserviràsupporterle
luminairependantlecâblage.Lepetitboutducro-chetenplastiquepeutêtreinsérédansletrouaucentredelaplaquedecouverture.Ensuite,lepetitboutestinsérédansunedesfentesdelabarredemontage.
4. Fairepasserlesfilsdel’appareild’éclairageparlesgrossesouverturesdelagarniture,commemontré.
5. Raccorderlesfilsdelaboîtedejonctionauxfilsdel’appareild’éclairage.Lestorsaderensembleetlesfixeravecunserre-fils.
Câblage de la Commande D’Éclairage
ATTENTION : Ne coupez aucun fil doté d’un capuchon de connexion installé en usine.
Bridedemontage
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. Placez le ruban sur l’interrupteur de circuit et vérifiez que l’alimentation est coupée du dispositif.
Bouchondecaoutchouc
Visdemontage
FRONT
Montage de la Commande D’Éclairage
1. Insérerlavisdemontagedansletrouducouvercledelaboîtedejonction.Pousserlepetittroudelagarnituresurlavisdemontage.
2. S’assurerquelesserre-filset lesfilssetrouventàl’intérieurdelaboîtedejonction.Alignerlavisdemontagesur lecentredu troude labridedemontage.Fixerl’appareilàlabridedemontage.
3. Poussezlebouchondecaoutchoucfermementenplace.
4. Si le boîtier n’est pas étanche aux intempéries,calfeutrer la plaque murale et la surface de montageavecunscellantsilicone.
5. Réglezlestêtesdelampeendesserrantlesécrousdeverrouillage,maisnetournezpaslestêtesdelampe de plus de 180° par rapport au réglaged’usine.Lavisdeverrouillagedoitêtreau-dessusetlestêtesdelampedoiventêtreàl’horizontale.
Gardezlatêtedelampeàaumoins1"(25mm)ducapteur.
Pousserlecapuchondecaoutchoucsurlavisdemontage.
VisdeVerrouillage
18 204057-01
3. Desserrer la vis de blocagede larotuleet fairepivoter ledétecteurpourpointer.
4. Marcherdanslazonedecou-vertureetnoteràquelendroitl’éclairage se déclenche (deplus,levoyantàDELclignoteàplusieursrepriseslorsdeladétection d’un mouvement).Déplacerlatêtedudétecteurverslehaut,lebasoulecôtépourmodifierlazonedecou-verture. Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de 25 mm des lampes.
5. Réglerlasensibilité(RANGE)selon les besoins. Une tropgrande sensibilité pourraitcauser des déclenchementsintempestifs.
6. Fixer la tête du détecteur en position en serrant la vis de blocage.Éviterdetropserrerlavis.
7. Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20minutes.
8. Régler l’interrupteurDualBriteMDautempsd’allu-magedésiré,àfaibleintensité,aprèslecrépuscule(3h,6h,crépuscule-aurore).
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
•endirectiond’objetsdontlatempératurechangera-pidement,telsquedes bouches d’air chaud et des climatiseurs.Detellessourcesdechaleurpeuventprovoquerdesdéclenchementsintempestifs.
•versdesendroitsoùdes animaux, des véhicules ou des passantspeuventdéclencherlacommande.
•surde grands objets clairs à proximitéquiréflé-chissentlalumièredujouretrisquentdedéclencherledispositifd’arrêt.Nepaspointerd’autresappareilsd’éclairageversledétecteur.
Détecteur
Mouvement Mouvement
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 mètre.
Visdeblocage
Rotule
Pointer le détec-teur vers le bas pour réduire la
couverture
Pointer le détec-teur vers le haut pour augmenter
la couverture
Portée maximale Angle de couverture maximale
Le moins sensible Le plus sensible
2.4m
240°
B
OO
ST
MAX
MIN
RANGE
ON - TIME DUAL BRITE
TEST 1 5 2 0MINUTES
OFF 3 6 DUSK TOHOUR DAWN
21m 30,5m (avecintensificateur)
ESSAIS ET RÉGLAGES1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2minuteavantdepouvoirdétecter lemouvement.Lorsquel’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
2. PlacezleboutonRANGEenpositionminimale(MIN),leboutonDualBriteMDàOFFetleboutonON-TIMEàTEST.
NOTE :Lorsqueleluminaireestinstalléàunehauteursupérieureà8pi(2,4m),lefaitdedirigerledétecteurverslebasréduitlaportéedelacouverture.Ledétecteurestmoinssensibleaumouvementdanssadirection.
19204057-01
Installation de Pare-LumièreSivotrelampenes’allumepasaucrépusculeous’éteintdefaçoninattendue,alorsuneautresourcedelumièrepeutavoiractivélafonctiond’arrêtdurantlajournée.Dessourcespossiblesd’interférencedelumièresontdes lumièresde rue,deséclairagespaysagers,deséclairagessécuritairesoudeslanternes,ouunelumièreintérieuredemaisonbrillantàtraversunefenêtre.Celapourraitégalementêtreunelumièreréfléchie,commedelapiscineoud’unmuràcouleurclaire.Suivezlesétapessimplesci-dessouspourinstallerlepare-lumière.1. Retirez lesbandesdeprotectiondudessousdu
pare-lumière.2. Positionnezlepare-lumièresurlacellulephotoé-
lectriqueavecl’ouvertureorientéeloindelalumièrequiinterfère.
3. Appuyezsurlecôtéadhésiffermementcontrelacellulephotoélectriquepourlamettreenplacedefaçonpermanente.
Bande deProtection
Pare-Lumière
1
2
DouilledeGauche
DouilledeDroite
Contact
Ampoule TêtedeLampe
CouvercleenVerre
AVERTISSEMENT : Avant de remplacer une ampoule, couper l’alimentation et attendre que l’appareil refroidisse.
1. OuvrezlatêtedelampeavecuntournevisàtêtePhillips.Pourretirerl’ampouleusée,pousserl’am-pouleversladroitejusqu’àcequelecôtégauchedel’ampoulesoitbienloindeladouillegauche.
2. Pourinstallerl’ampoule,placezuneextrémitédel’ampoulesurlecontactdansladouilledroite.Toutenpoussantl’ampoulecontrelecontactdroit,baissezl’autreextrémitédel’ampoulesurlecontactdansladouillegauche.
3. Tournezl’ampoulepourvérifierqu’elleestinstalléecorrectement.
4. Fermezlatêtedelampeetserrezbienlavisdeverrouillage.
Important : Utiliser un gant ou un chiffon proprepourmanipulerlanouvellelampe.Utiliserdel’alcoolisopropylique (à friction) pour nettoyer la lampe sivousytouchezavecvosdoigts.
Remplacement de L’ampoule
20 204057-01
FICHE TECHNIQUEPortée...............................................21mavecamplificationdeportéehorscircuitetde30,5mlosqu’encircuit
(varieselonlatempératureenvironnante).Anglededétection............................Jusqu’à240˚Chargeélectrique.............................Puissancemaximumde300W,aveclampesautungstènehalogène(Jusqu’à
150WattsMaximumpardouille)Courantrequis(lampeséteintes).....120Vc.a.,60Hz.Modesdefonctionnement................Essai,automatiqueetprioritémanuelleMinuterie...........................................1,5ou20minutesDualBriteMD.......................................Horscircuit,3,6heures,crépuscule-auroreAmpoulederemplacement...............Halogèneàdeuxbroches,T3de150watts,120Vca
HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonnertoutproduitetd’enchangerlesspécifications,entouttempsetsanscontracterquelqueobligationquecesoitquantàl’incorporationdenouvellescaractéristiquesauxproduitsdéjàvendus.
GUIDE DE DÉPANNAGESYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’éclairagenes’allumepas.
1. L’interrupteurd’éclairageesthorstension.2. Leprojecteurn’estpasbienvisséouestgrillé.3. Le fusibleasautéou ledisjoncteuraétédéclen-
ché.4. Ledispositif de coupurependant le jour fonction-
ne.5. Mauvaiscâblageducircuit,danslecasd’unenouvelle
installation.6. Lacommanded’éclairageestorientéedanslamau-
vaisedirection.
1. Mettrel’interrupteursoustension.2. Vérifiezleprojecteuretremplacez-les’ilestgrillé.3. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjonc-
teur.4. Vérifiezànouveauàlanoirceur.
5. S’assurerquelecâblageestapproprié.
6. Modifiezl’orientationdelacommandeafindecouvrirlazonesouhaitée.
L’éclairage s’allumeenpleinjour.
1. Lacommandepeutêtre installéedansunendroitrelativementsombre.
2. LacommandeestenmodeTEST.
1. Leluminairefonctionnenormalementdansdetellesconditions.
2. Réglezlecommutateurdecommandeà1,5ou20minutes.
L’éclairage s’allumesansraisonapparente.
1. Lacommandepeutdétecterdepetitsanimauxoulacirculationautomobile.
2. Laportéeesttropélevée.3. LaminuterieDualBriteMDestactivée.
1. Modifiezl’orientationdelacommande.
2. Réduisezlaportée.3. Leluminairefonctionnenormalementdansdetelles
conditions.
L’éclairages’allumetroptard sous le réglagecrépuscule-aube.
Lacommanded’éclairageestinstalléedansunendroitrelativementsombre.
Déplacezlacommandeouutilisezleréglage3hr.ou6hr.
L’éclairageresteallumécontinuellement.
1. L’undesprojecteursestplacétropprèsdelacom-mandeouestorientéversunobjetàproximité,dontlachaleurentraîneledéclenchementdel’appareil.
2. Lacommanded’éclairageestpointéeversunesourcedechaleurcommeunévent,unesortiedesécheuse,ouunesurfaceclairequiréfléchitlachaleur.
3. Lacommanded’éclairageestenmodemanuel.
1. Modifiezl’orientationduprojecteurdesortequ’ilnesoitpasdirigéverslacommandeniversunobjetàproximité.
2. Réduisezlaportée.
3. FaitespasserlecommutateuràlapositionAUTO.
L’éclairageclignote. 1. Lachaleuroula lumièredesprojecteursactiveetdésactivel’éclairage.
2. Lachaleurréfléchiepardesobjetsactiveetdésactivel’éclairage.
3. Lacommandeestenmodetestetseréchauffe.
1. Modifiezl’orientationduprojecteurdesortequ’ilnesoitpasdirigéverslacommande.
2. Déplacezlacommande.
3. Leclignotementestnormaldanscesconditions.
L’éclairageclignoteunefois,puisresteéteintenmodemanuel.
Lacommanded’éclairagedétectesaproprelumière. Déplacezlesprojecteursdefaçonàconserverlazonesituéesouslacommandedansunerelativenoirceur.
21204057-01
SERVICE TECHNIQUEVeuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.Encasdeproblème,suivezceguide.VouspouvezaussivisiternotresiteWebàwww.hzsupport.com.Sileproblèmepersiste,composez*le1800858-8501(serviceenanglaisseulement),entre8h00et17h00,HNC,dulundiauvendredi.Vouspouvezaussiécrireau:HeathCo LLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéedemain:numérodumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANSIls’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques.Vouspouvezégalementjouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàl’autre.Pendantunepériodede2ansàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonctionnementimputableàunvicedematériauoudemain-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,unmauvaistraitementouà lanégligence.Lesampoules, lespilesetdesautresarticlesnondurablesnesontpascouvertsparcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodificationduproduitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien’inclutpasleremboursementpourledérangement,l’installation,leréglage,laperted’utilisation,leservicenonautoriséoulesfraisd’ex-péditionpourlerenvoidelamarchandise.LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasauxautreséquipementsetcomposantsqueleclientpourraitutiliserconjointementavecnosproduits.CETTE GARANTIETIENT EXPRESSÉMENT LIEU DETOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITESOUIMPLICITES,YCOMPRISDETOUTEGARANTIEDEREPRÉSENTATIONOUDECONDITIONDECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUELESPRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETHEA-THCOLLCNEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS,SANSS’YLIMITER,LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,etlalimitationoul’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
22 204057-01
NOTE/NOTA ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
23204057-01
NOTE/NOTA ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
24 204057-01
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LOREQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase InformationInformación de la compraRenseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase: ______________Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat