das europäische sprachenportfolio/lancelot/2009 1 mit dem europäischen sprachenportfolio zu den...

18
Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards www.oesz.at/esp www.oesz.at/fss

Upload: nikolaus-stotz

Post on 06-Apr-2015

109 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/20091

Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

www.oesz.at/esp www.oesz.at/fss

Page 2: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/20092

Überblick

• Woher kommt das Europäische Sprachenportfolio (ESP) und was sind seine Ziele?

• Die Kennzeichen eines ESP

• Die drei Teile des ESP und was man damit in der Praxis tun kann

• ESP und Bildungsstandards für Fremdsprachen (E8)

Page 3: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/20093

Ziele der Sprachenpolitik des Europarates: Language Policy Division

• Wertschätzung und Erhaltung der sprachlichen und kulturellen Vielfalt Europas / Schutz von Minderheitensprachen

• Förderung von individueller Mehrsprachigkeit

• Förderung von Lebens begleitendem,autonomem Sprachenlernen

• Harmonisierung des Sprachenlernensund -lehrens durch Bezug auf denGemeinsameneuropäischen Referenzrahmen für Sprachen (GERS)

Page 4: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/20094

Die Ziele des Europäischen Sprachenportfolios

• „Lernbegleiter“ Motivation zum (autonomen) Sprachenlernen durch:– Planung von individuellen Zielen– Selbsteinschätzung von

Sprachenkenntnissen– Dokumentation des individuellen

Fortschritts

• Internationale Vergleichbarkeit von Sprachkompetenzen Förderung von Mobilität

• Entwicklung von interkulturellem Bewusstsein: Beitrag zum besseren „Verstehen“ innerhalb Europas

Page 5: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/20095

Sprachenportfolios für alle Lernenden

• Jedes europäische Land kann/soll eigene ESPs entwickeln: Derzeit gibt es über 100 validierte ESPs in Europa

• ESPs gibt es für alle Altersstufen:

Am ÖSZ wurden im Auftrag des BMUKK drei nationale Modelle entwickelt und pilotiert:

6 – 10

10 – 15

15+ (in Zusammenarbeit mit dem CEBS)

6-10

15+

Page 6: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/20096

Das Europäische Sprachenportfolio hat zwei Funktionen

• Berichtfunktion: Das ESP dokumentiert die Sprachenkenntnisse und interkulturellen Erfahrungen des Eigentümers/der Eigentümerin.

• Pädagogische Funktion: Das ESP begleitet den Eigentümer/die Eigentümerin beim Sprachenlernen; hilft bei Planung, Beobachtung und (Selbst)Beurteilung des Lernprozesses; macht Fortschritte sichtbar.

Page 7: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/20097

Das Europäische Sprachenportfolio hat vier Prinzipien

• Persönliches Dokument Eigentum der Lernenden

• Alles Lernen zählt

• Alles Lernen: Positiv dargestellt

• ESP basiert auf dem Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen des Europarates

Page 8: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/20098

Jedes ESP hat drei Teile

• Sprachenpass

• Sprachenbiografie

• Dossier

Page 9: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/20099

Sprachenpass: Zusammenfassende Selbstbeurteilung; Dokumentation

Page 10: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/200910

Raster zur Selbstbeurteilung

Ich kann mich in einfachen , routinemaßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen, direkten Austausch von Informationen und um vertraute Themen und Tätigkeiten geht. Ich kann ein sehr kurzes Kontaktgespräch führen, verstehe aber normalerweie nicht genug, um selbst das Gespräch in Gang zu halten.

Page 11: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/200911

Sprachenbiografie: Checklisten zur Planung von Zielen und Selbsteinschätzung

Page 12: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/200912

Dossier

• Zur direkten Leistungsvorlage: Sammlung von „Belegen“ für die Selbstbeurteilung in der Sprachenbiografie und im Sprachenpass:

– Schriftliche Arbeiten– Mündliche Leistungen (Videos, Audioaufnahmen)– Reflexionen und Berichte– Lernverträge– Peerfeedback, Lehrerfeedback– Zertifikate, Zeugnisse etc– …

Page 13: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/200913

Praxis: Was kann man mit dem ESP tun? Einige Beispiele

Sprachenbiografie

• Lernen lernen: Voraussetzung für autonomes und lebensbegleitendes (Sprachen)lernen

• Individuelle Ziele setzen und Lernschritte planen: Mehr Motivation beim Lernen!

• Eigenen Lernprozess beobachten und reflektieren lernen: Lernerfahrungen müssen durch Reflexion bewusst verarbeitet werden!

• Lernprozess und Lernprodukte selbst beurteilen: Bevor die nächsten Lernziele gesetzt werden können, müssen Lernende selbst bewerten, wie gut sie ihre Ziele erreicht haben.

• Eigene Sprachlerngeschichte aufzeichnen: Jeder Sprachlerner/jede Sprachenlernerin hat seine/ihre individuelle Sprachlerngeschichte Bewusstmachen der sprachlichen und kulturellen Wurzeln und der bisherigen Sprachlernerfahrungen!

• Interkulturelle Erfahrungen dokumentieren

Page 14: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/200914

Was bietet das ESP den Lehrkräften?

• Es unterstützt die Planung von kommunikativem, handlungsorientiertem, lernerzentriertem FSU

• Es hilft bei der schrittweisen Übertragung von Verantwortung an die Lernenden und fördert so autonomes Sprachenlernen

• Es begleitet Lernende beim Erwerb von Selbstkompetenz, Sozialkompetenz und Methodenkompetenz

• Es macht angestrebte und erreichte Lernergebnisse transparent durch Bezug auf den Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen

Das ESP ist ein ideales Instrument zur Differenzierung und Individualisierung! Es unterstützt bei der

Erreichung der Bildungsstandards!

Page 15: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/200915

Auf den GERS beziehen sich in Österreich…

www.gers.at

Page 16: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/200916

Sprachliche Kompetenzen im ESP und in den Bildungsstandards für E8 – zwei Beispiele

An Gesprächen teilnehmen

ESP: Ich kann einfache Mittel anwenden, um ein kurzes Gespräch über vertraute Themen zu beginnen, in Gang zu halten und zu beenden. (A2.2)

BiSt: Kann ein einfaches Gespräch über vertraute Themen (z.B.über Familie, Freundinnen und Freunde, Schule, Freizeit)beginnen, in Gang halten und beenden. (B1)

Lesen

ESP: Ich kann in einfachen Alltagstexten wie Briefen, Informationsbroschüren oder Homepages wichtige Informationen verstehen. (B1.1) oderIch kann in einfachen Zeitschriftenartikel mit Bildern oder Grafiken die wichtigsten Informationen verstehen. (B1.1)

BiSt: Kann einfachen, klar gegliederten Texten zu vertrautenThemen in Zeitungen und Zeitschriften die wesentlichen Informationen entnehmen, wenn sie gegebenenfalls mit visueller Unterstützung ausgestattet sind (B1).

http://www.oesz.at/fss/esp_deskr_show.php

Page 17: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/200917

„Dynamische Fähigkeiten“ im ESP und in den Bildungsstandards: Ein Vergleich

ESP

• Sprachenbiografie (Zusatzmaterial), „Tipps zur guten Gesprächsführung“

• Sprachenbiografie (Zusatzmaterial), „Tipps für Gruppenarbeit“

• Sprachenbiografie, Checklisten

• Sprachenbiografie, „Sprachen und Kulturen… “

• Sprachenbiografie (Zusatzmaterial), „Lerntipps“

BiSt

•Gesprächsstrategien

•Soziale Kompetenz

•Interkulturelle Kompetenz

•Sprachlernstrategien

Page 18: Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/2009 1 Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards

Das Europäische Sprachenportfolio/Lancelot/200918

Herzlichen Dank fürIhre Aufmerksamkeit!

Mag. Margarete Nezbeda

www.sprachenlernen-mit-dem-esp.at