digital caliper calibre digital - aldi us - … · 6 usa product contents/device parts 1 digital...
TRANSCRIPT
User ManualManual del usuario
ID: #05007
myhansecontrol.c
om
MA
NUA
L
DEVELOPED IN GERMA
NY
User-friendlyManual
DIGITAL CALIPERCALIBRE DIGITAL
English ... Page 06 Español ... Página 27
Overview ............................................... 3Use ..........................................................4Product contents/device parts ............6General information ............................. 7
Reading and storing the user manual ....................................7Explanation of symbols .......................7
Safety .....................................................8Proper use ............................................. 8Safety notes .......................................... 9
First use ............................................... 14Checking the caliper and the product contents .........................14Inserting/changing the battery ......14
Handling .............................................. 15Functions ............................................. 16
Zero setting ..........................................16Conversion ...........................................16Fine adjustment dial .......................... 17Switching the caliper on and off ...... 17Measurements ....................................18Reference table ...................................19
Cleaning ............................................... 20Storage .................................................21Troubleshooting ..................................21Technical data ..................................... 23Disposal ............................................... 24
Disposing of the packaging ............. 24Disposing of the caliper .................... 24
Warranty card ...................................... 47Warranty conditions ...........................48
Contents
Dok.
/Rev
.-N
r. 9
3282
_150
826
USA
A
mm/inch
OFF
ON
ZERO
mm
1
3
LR44
2
3
4 USA
B
mm/in
ch
OFF
ON
ZER
O
mm
11
12
13
14
15
5USA
mm/in
ch
OFF
ON
ZER
O
mm
4
5
6
7
8
9
10
6 USA
Product contents/device parts
1 Digital caliper
2 Button cell, 2×
3 Case
4 Inside measurement scale
5 LCD display
6 Locking screw
7 mm/inch button
8 Battery compartment
9 Slider
10 Depth blade
11 Fine adjustment dial
12 ZERO button
13 OFF/ON button
14 Outside measurement scale
15 Step measurement scale
General information USA
7
General informationReading and storing the user manual
This user manual accompa-nies the digital caliper. It contains important infor-
mation on start-up and handling. For improved readability, the digital caliper will be referred to only as the “caliper” in this user manual.Before using the caliper, read the user manual carefully. This partic-ularly applies for the safety notes. Failure to comply with the user manual may result in damage to the caliper. Store the user manual for future use. If you pass the caliper on to third parties, please be absolutely sure to include this user manual.
Explanation of symbolsThe following symbols and signal words are used in this user manual, on the caliper or on the packaging.
SafetyUSA
8
WARNING!
This signal symbol/word designates a hazard with moderate risk, which may result in death or severe injury if not avoided.
CAUTION!
This signal symbol/word designates a hazard with low risk that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE!
This signal word warns against potential damage to property.
This symbol provides you with useful supple-mentary information on assembly or operation.
SafetyProper useThe caliper is only designed for use as a measuring device. The caliper is only intended for private use and not suitable for commercial purposes.
Safety USA
9
Only use the caliper as described in this user manual. Any other use is considered improper and may result in damage to property.The manufacturer or vendor cannot be held liable for damages incurred through improper or incorrect use.
Safety notes − Do not open the housing;
instead, have a qualified professional perform repairs. Contact a qualified workshop for this. Liability and warranty claims are waived in the event of repairs performed by the user, improper connection or incorrect operation.
− Only parts that comply with the original device data may be used for repairs.
WARNING!
Danger of suffocation!If children swallow packaging or small parts, they may choke.
SafetyUSA
10
− Keep packaging parts and small parts away from children.
WARNING!
Risk of explosion and fire!Improper use of the batteries may result in fire or an explo-sion.
− Do not throw batteries in an open fire.
− Do not throw batteries in water.
WARNING!
Risk of poisoning!If children swallow damaged batteries, the batteries could leak and result in poisoning or even death.
− Store the batteries in an area that is not accessible for children.
Safety USA
11
− If it is no longer possible to securely close the battery compartment, dispose of the caliper as described in the chapter “Disposal”.
− If you suspect that a bat-tery has been swallowed or otherwise incorporated, promptly consult a physi-cian.
CAUTION!
Risk of injury!Contact with damaged and leaky batteries may result in injury or chemical burns.
− Do not touch leaky bat-teries. If you do happen to come into contact with battery acid, wash the affected area thoroughly with plenty of clean water.
− To prevent batteries from leaking, do not charge them, do not disassemble them and do not short circuit them.
SafetyUSA
12
− Take the batteries out of the battery compartment of the caliper as soon as they are empty.
− Only replace the battery with the same type or an equivalent battery type.
− Batteries must not be exposed to excessive heat such as in the form of sun-light, fire or similar.
− Make sure that the battery is inserted the right way around, that is, ensure that the polarity (+ and -) is correct.
− Before disposing of the caliper, the battery must first be removed and dis-posed of separately from the device.
− Take the battery out of the caliper if you do not use it for a prolonged period of time.
Safety USA
13
CAUTION!
Risk of injury!Touching the measuring edges may result in injury.
− The measuring edges are sharp and pointy. There-fore only hold the caliper by the handles.
− Do not allow children to play with the caliper.
NOTICE!
Risk of damage!Improper handling of the cali-per may result in damage.
− Be careful when perform-ing measurements on sen-sitive surfaces to prevent scratches.
− Do not apply voltage to any part of the caliper (e.g. for engraving with an electric pen) as this could damage the circuit.
First useUSA
14
First useChecking the caliper and the product contents
1. Take the caliper 1 out of the packaging.
2. Check to make sure that the delivery is complete (see fig. A).
3. Check whether the caliper or the individual parts exhibit damage. If this is the case, do not use the caliper. Con-tact the manufacturer via the service address indicated on the warranty card.
Inserting/changing the batteryA type LR44 button cell has already been inserted.1. Open the battery com-
partment 8 .2. Insert the enclosed type LR44
button cell 2 . Make sure the polarity is correct in the process.
3. Put the cover of the battery com-partment back on.
Handling USA
15
After inserting the battery, the caliper will need approxi-mately 5–6 seconds to configure itself. The caliper may only be switched on once the configuration process is complete.
Handling1. Push the OFF/ON button 13 to
switch the caliper 1 on.2. To select the desired unit of mea-
sure (metric/inch), push the mm/inch button 7 .
The caliper saves the set unit of measure for the next time you use it.
3. Set the caliper to 0 by pushing the ZERO button 12 in order to start the measurement. For ad-ditional functions of the caliper, refer to the chapter “Functions”.
4. Move the slider 9 or turn the fine adjustment dial 11 to per-form a measurement.
FunctionsUSA
16
You can lock the caliper with the locking screw
6 to fix the result of the measurement.
5. Read the result of the measure-ment on the LCD display 5 .
6. Push the OFF/ON button to switch the caliper off.
FunctionsZero settingThe zero setting can be performed in any position and facilitates step measurements 15 .
− Push the ZERO button 12 to set the zero point. This makes it possible to perform differential measurements.
Negative measure-ments are displayed with a “–”.
ConversionThe mm/inch conversion may be performed in any position.
− To display the result of the mea-surement in another unit, push the mm/inch button 7 .
Functions USA
17
Fine adjustment dialThe caliper can be set for high pre-cision with the fine adjustment dial
11 .
Switching the caliper on and offThe caliper can be switched on and off manually and automatically.
Automatic activation and deactivation1. The caliper 1 activates auto-
matically when the slider 9 is used.
2. After 5 minutes, the caliper will automatically switch off.
Manual activation and deactivation1. Push the OFF/ON button 13 to
switch the caliper 1 on.2. Push the OFF/ON button to switch
the caliper off.
FunctionsUSA
18
Measurements
You can perform different measure-ments with the caliper:• Outer measurement 16 : Use
the outside measurement scale 14 .
• Depth measurement 17 : Use the depth blade 10 .
• Step measurement 18 : Use the step measuring scale 15 .
• Inside measurement 19 : Use the inside measurement scale 4 .
16
17
18
19
Functions USA
19
Reference tableConvenient reference table for cut-ting threads (also see the back side of the caliper):
Metr. ISOScrew
size ∅ mm
Screw pitch
∅ mm
Screw hole
∅ mm
Drill size ∅ mm
3 0.5 2.46 2.5
4 0.7 3.24 3.3
5 0.8 4.13 4.2
6 1 4.92 5
8 1.25 6.65 6.8
10 1.5 8.38 8.5
12 1.75 10.11 10.2
16 2 13.84 14
20 2.5 17.29 17.5
Whitworth∅ in ∅/in ∅ mm ∅ mm
1/4 20 4.72 5.0
5/16 18 6.13 6.4
3/8 16 7.49 7.7
1/2 12 9.99 10.25
5/8 11 12.92 13.25
3/4 10 15.8 16.25
7/8 9 18.61 19
1 8 21.34 21.75
CleaningUSA
20
CleaningNOTICE!
Risk of damage!Improper handling of the cali-per may result in damage.
− Do not use any aggressive cleaners, brushes with metal or nylon bristles, sharp or metallic cleaning utensils such as knives, hard scrapers and the like. They could damage the surfaces.
− Protect the measuring scale from watery liquids.
− Never immerse the caliper in water.
− Wipe the measuring scale of the caliper off with a dry and clean cloth (or one that has been wet-ted with cleaning oil).
Storage USA
21
StorageNOTICE!
Risk of damage!Improper handling of the cali-per may result in damage.
− Remove the battery from the caliper if you do not use it for a prolonged peri-od of time.
− When you are not using it, place the caliper back in the enclosed case 3 .
TroubleshootingSome malfunctions may be caused by minor faults, which you can resolve yourself. Follow the instruc-tions in the following table for this. If it is still not possible to resolve the problem with the caliper, contact customer service. Do not in any case repair the caliper yourself.Keep in mind that the positive pole of the battery must always be fac-ing up.
TroubleshootingUSA
22
Problem Possible cause
Trouble-shooting
The in-dicator flashes.
The voltage is too low.
Change the battery.
Display blank.
The voltage is too low.
Change the battery.
Loose contact.
Check the position of the battery.
The dis-play is stuck or flickers.
Fault in the circuit.
Take the battery out and wait one minute before you put it back in.
Technical data USA
23
Technical dataModel: DC-1 / 650080
Article number:92870
Power source: 1.5 V, LR44 button cell
Measurement speed: ≤ 4.92 ft/s (1.5 m/s)
Operating temperature: 32 ~ 104 ˚F (0 ~ +40 ˚C)
Storage temperature:
14 ˚F ~ 140 ˚F (-10 ˚C ~ +60 ˚C)
Relative humidity: < 80 %
Tolerances: +/- 0.02 mm/0.001 inch at < 3.94” (100 mm)
+/- 0.03 mm/0.001 inch at 3.94” – 19.69” (100 – 500 mm)
DisposalUSA
24
DisposalDisposing of the packagingSort the packaging before you dis-pose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappers with appropriate collection service.
Disposing of the caliperOld appliances may not be disposed of in the household garbage!
− Should the caliper no longer be capable of being used at some point in time, dispose of it in accordance with the regulations in force in your federal state or country.
− Please ensure your recycling in-formation does apply to the local regulations and the EPA recom-mendations (www.epa.gov).
Disposal USA
25
Batteries and storage batteries may not be disposed of with household waste!As the end user you are required by law to bring all batteries and rechargeable batteries, regardless whether they contain harmful substances* or not, to a collection point run by the communal author-ity or borough or to a retailer, so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner. Bring the entire caliper (including the rechargeable battery) to your collection point and make sure that it is in an uncharged state!* marked with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
USA
26
Contenido USA
27
ContenidoConjunto ............................................ 3Uso .....................................................4Volumen de suministro/ piezas del equipo ............................ 28Generalidades ................................. 29
Leer y guardar este manual del usuario ........................................... 29Descripción de símbolos .................... 29
Seguridad .........................................31Uso apropiado ......................................31Indicaciones de seguridad .................31
Primera puesta en servicio .............36Comprobar el calibre y el volumen de suministro.................. 36Inserción/cambio de las pilas ........... 36
Uso ................................................... 37Funciones .........................................38
Ajuste en cero ...................................... 38Conversión ........................................... 38Rueda de ajuste preciso .................... 39Encendido y apagado ........................ 39Mediciones ...........................................40Tabla de ayuda .....................................41
Limpieza ........................................... 42Almacenamiento ............................. 43Búsqueda de fallos ..........................44Datos técnicos ..................................45Eliminación ......................................45
Eliminación del embalaje .................. 45Elimine el calibre.................................46
Tarjeta de garantía .......................... 47Condiciones de garantía ..................51
USA
28
Volumen de suministro
Volumen de suministro/piezas del equipo
1 Calibre digital
2 2 pilas de botón
3 Estuche
4 Superficie de medición interior
5 Display LCD
6 Tornillo de fijación
7 Botón mm/inch
8 Compartimento de pilas
9 Corredera
10 Vara de profundidad
11 Rueda de ajuste preciso
12 Botón ZERO
13 Botón OFF/ON
14 Superficie de medición exterior
15 Superficie de medición gradual
Generalidades USA
29
GeneralidadesLeer y guardar este manual del usuario
Este manual del usuario pertenece a este calibre digital. Contiene informa-
ción importante relacionada con la puesta en marcha y el manejo. Para no afectar a la legibilidad, el calibre digital se denominará en este manual del usuario únicamente “calibre”.Antes de utilizar el calibre, lea dete-nidamente el manual del usuario, sobre todo las indicaciones de seguridad. La inobservancia de este manual del usuario puede provocar daños en el calibre. Guarde el manual del usuario para su uso posterior. Si transmite el calibre a una tercera persona, entregue necesariamente este manual del usuario.
Descripción de símbolosEn este manual del usuario, en el calibre o en el embalaje se utilizan los siguientes símbolos y términos de advertencia.
GeneralidadesUSA
30
¡ADVERTENCIA!
Este término/símbolo de adverten-cia hace referencia a un grado de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesio-nes graves.
¡ATENCIÓN!
Este término/símbolo de adver-tencia hace referencia a un grado de riesgo bajo que, si no se evita, puede resultar en una lesión leve o moderada.
¡AVISO!
Este término de advertencia avisa de posibles daños materiales.
Este símbolo ofrece información adicional práctica sobre el montaje o utilización.
Seguridad USA
31
SeguridadUso apropiadoEl calibre está concebido únicamen-te como equipo de medición. El calibre está indicado exclusivamen-te para uso privado, no para el ám-bito industrial.Utilice el calibre solo como se des-cribe en este manual del usuario. Cualquier otro uso se considera inapropiado y puede provocar daños materiales.El fabricante o distribuidor no se hacen responsables de daños producidos por uso inapropiado o erróneo.
Indicaciones de seguridad
− No abra la carcasa; permi-ta que sea reparado por técnicos especializados. Diríjase para ello a un taller especializado. Si realiza re-paraciones por su cuenta, se conecta de forma inadecua-da o utiliza incorrectamente el equipo, se perderá todo derecho a garantía.
SeguridadUSA
32
− Para las reparaciones, solo se permitirá usar aquellas piezas que coincidan con los datos originales del equipo.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de asfixia!Si los niños se tragan piezas pequeñas o partes del emba-laje, podrían asfixiarse.
− Mantenga el embalaje y las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de explosión e incendio!En caso de uso indebido de las pilas, se puede provocar un incendio o una explosión.
− No tire las pilas al fuego abierto.
− No tire las pilas al agua.
Seguridad USA
33
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de intoxicación!Si los niños se tragan pilas dañadas, las mismas podrían vaciarse y provocar intoxica-ciones o la muerte.
− Guarde las pilas lejos del alcance de los niños.
− Si no puede cerrar más el compartimento de pilas de forma segura, deseche el calibre como se describe en el capítulo “Elimina-ción”.
− Si sospecha que se ha tragado una pila o la mis-ma se ha introducido en el cuerpo de otro modo, acuda inmediatamente al médico.
¡ATENCIÓN!
¡Riesgo de lesiones!El contacto con pilas dañadas y derramadas puede provocar lesiones o corrosión.
SeguridadUSA
34
− No toque pilas derrama-das. Aún así, si entrase en contacto con el ácido de las pilas, lave bien la zona afectada con abundante agua limpia.
− Para evitar que las pilas se derramen, no las cargue, desmonte ni cortocircuite.
− Saque las pilas de su com-partimento del calibre en cuanto estén gastadas.
− Sólo cambie la pila por otra del mismo tipo o equiva-lente.
− Las pilas no deben some-terse a un calor excesivo, como rayos solares, fuego o similares.
− Asegúrese de que la pila esté insertada correcta-mente, esto es, respete la polaridad (+ y -).
− Antes de la eliminación del calibre, la pila ha de reti-rarse primero y eliminarse del equipo por separado.
Seguridad USA
35
− Extraiga la pila del calibre si no lo usa durante mucho tiempo.
¡ATENCIÓN!
¡Riesgo de lesiones!El contacto con los bordes de medición puede provocar lesiones.
− Los bordes de medición son afilados y puntiagu-dos; por tanto, tome el cali-bre solo por los agarres.
− No permita que los niños jueguen con el calibre.
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!La manipulación errónea del calibre puede provocar daños en el mismo.
− Sobre las superficies deli-cadas, mida con cuidado para no dejar arañazos.
Primera puesta en servicioUSA
36
− No aplique tensión sobre ninguna parte del calibre (p. ej. para grabar con un grabador eléctrico); de lo contrario, se puede dañar el circuito.
Primera puesta en servicioComprobar el calibre y el volumen de suministro1. Saque el calibre 1 de su
embalaje. 2. Compruebe si el suministro está
completo (véase la fig. A).3. Compruebe si el calibre o las
piezas individuales presen-tan daños. Si este es el caso, no utilice el calibre. Diríjase al fabricante en la dirección de servicio indicada en la tarjeta de garantía.
Inserción/cambio de las pilasYa hay dentro una pila de botón del tipo LR44.1. Abra el compartimento de
pilas 8 .
Uso USA
37
2. Inserte la pila de botón suminis-trada 2 del tipo LR44. Controle que la polaridad sea correcta.
3. Coloque nuevamente la tapa del compartimiento de pilas.
Tras introducir la pila, el calibre necesita unos 5–6 segundos para configurarse. Una vez terminado el proceso de ajuste, se puede encender el calibre.
Uso1. Para encender el calibre 1 ,
presione el botón OFF/ON 13 .2. Para elegir la unidad de medi-
ción deseada (sistema métrico/pulgadas), presione el botón mm/inch 7 .
El calibre guarda la unidad de medición configurada para el siguiente uso.
3. Fije el calibre en 0 presionando el botón ZERO 12 para iniciar la medición. En el capítulo “Fun-ciones” tiene otras funciones del calibre.
FuncionesUSA
38
4. Mueva la corredera 9 o gire la rueda de ajuste preciso 11 para tomar una medición.
Puede fijar el calibre con el tornillo de fijación 6 para garantizar el resultado de la medición.
5. Vea el resultado de la medición en el display LCD 5 .
6. Presione el botón OFF/ON para apagar el calibre.
FuncionesAjuste en ceroEl ajuste en cero se puede realizar en cualquier posición y facilita las mediciones graduales 15 .
− Presione el botón ZERO 12 para determinar el cero. Así se permi-ten mediciones diferenciales.
Las mediciones negativas se muestran con un “–”.
ConversiónLa conversión entre mm y pulga-das se puede realizar en cualquier posición.
Funciones USA
39
− Para ver el resultado de la medi-ción en la otra unidad, presione el botón mm/inch 7 .
Rueda de ajuste precisoPara mediciones muy precisas, se puede regular el calibre con la rue-da de ajuste preciso 11 para que resulte especialmente exacto.
Encendido y apagadoEl calibre dispone de un encen-dido y apagado manual, y otro automático.
Encendido y apagado automático1. Al usar la corredera 9 , se en-
ciende automáticamente el calibre 1 .
2. Tras unos 5 minutos, el calibre se apaga solo.
Encendido y apagado manual1. Para encender el calibre 1 ,
presione el botón OFF/ON 13 .2. Para apagar el calibre, presione
el botón OFF/ON.
FuncionesUSA
40
Mediciones
Con el calibre puede realizar distin-tas mediciones:• Medición exterior 16 : Use la
superficie de medición exterior 14 .
• Medición de la profundidad 17 : Use la vara de profundidad 10 .
• Medición gradual 18 : Use la superficie de medición gradual 15 .
• Medición interior 19 : Use la superficie de medición interior 4 .
16
17
18
19
Funciones USA
41
Tabla de ayudaTabla de ayuda práctica para el cor-te de roscas (véase también en la parte trasera del calibre):
ISO métr.Tamaño
de tornillo ∅ mm
Paso ∅ mm
Perfo-ración ∅ mm
Tama-ño de
taladro ∅ mm
3 0.5 2.46 2.5
4 0.7 3.24 3.3
5 0.8 4.13 4.2
6 1 4.92 5
8 1.25 6.65 6.8
10 1.5 8.38 8.5
12 1.75 10.11 10.2
16 2 13.84 14
20 2.5 17.29 17.5
LimpiezaUSA
42
Whitworth∅ pul-gadas
∅/pul-gadas
∅ mm ∅ mm
1/4 20 4.72 5.0
5/16 18 6.13 6.4
3/8 16 7.49 7.7
1/2 12 9.99 10.25
5/8 11 12.92 13.25
3/4 10 15.8 16.25
7/8 9 18.61 19
1 8 21.34 21.75
Limpieza¡AVISO!
¡Riesgo de daños!La manipulación errónea del calibre puede provocar daños en el mismo.
− No utilice productos de limpieza agresivos, cepi-llos con cerdas de metal o nylon y objetos de limpie-za afilados o metálicos, como cuchillos, espátulas duras y similares, pues
Almacenamiento USA
43
podrían provocar daños en las superficies.
− Proteja la escala de medi-ción de líquidos acuosos.
− Nunca sumerja el calibre en el agua.
− Pase un paño seco y limpio (o empapado en aceite de lim-pieza) por la escala de medición del calibre.
Almacenamiento¡AVISO!
¡Riesgo de daños!La manipulación errónea del calibre puede provocar daños en el mismo.
− Saque la pila del calibre si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolon-gado.
− Cuando no lo use, guarde el calibre en el estuche 3 sumi-nistrado.
Búsqueda de fallosUSA
44
Búsqueda de fallosAlgunas averías pueden deberse a pequeños fallos que usted mismo puede subsanar. Siga las instruccio-nes reflejadas en la tabla siguiente. Si la avería en el calibre no se sub-sana con ello, contacte con el servi-cio de atención al cliente. No repare el calibre por sí mismo en ningún caso.Tenga en cuenta que el polo positi-vo de la pila debe apuntar siempre arriba.
Proble-ma
Posible causa
Solución del problema
El display parpa-dea.
El voltaje es insuficiente.
Cambie la pila.
El display está apagado.
El voltaje es insuficiente.
Cambie la pila.
El contacto baila.
Controle que la pila esté bien fija.
El display está fijo o centellea.
Fallo en el circuito.
Saque la pila e insértela de nuevo tras un minuto.
Datos técnicos USA
45
Datos técnicosModelo: DC-1 / 650080
Número de artículo: 92870
Fuente de alimentación:
Pila de botón de 1.5 V, tipo LR44
Velocidad de medición: ≤ 4.92 ft/s (1.5 m/s)
Temperatura de servicio: 32 ~ 104 °F (0 ~ +40 ˚C)
Temperatura de almacena-miento:
14 ~ 140 °F (-10 ˚C ~ +60 ˚C)
Humedad relativa: < 80 %
Tolerancias: +/- 0.02 mm/0.001 pul-gadas con < 3.94” (100 mm)
+/- 0.03 mm/0.001 pul-gadas con 3.94 – 19.69” (100 – 500 mm)
EliminaciónEliminación del embalajeElimine el embalaje por tipos de ma-terial. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y un punto de recogida de materiales respectivamente.
EliminaciónUSA
46
Elimine el calibre¡Los equipos en desuso no deben depositarse en la basura doméstica!
− Elimine el calibre de acuerdo con las disposiciones y leyes vigentes en su país.
− Asegúrese de que la información sobre reciclaje corresponda a la normativa local y las recomendaciones de la EPA (www.epa.gov).
¡Las pilas y baterías no deben tirarse a la basura doméstica! Como consumidor, usted está obli-gado legalmente a llevar todas las pilas y acumuladores – indepen-dientemente de que contengan sustancias nocivas* o no – a un punto de recogida de su comuni-dad/barrio, o a la tienda, para que puedan eliminarse de forma respe-tuosa con el medio ambiente. ¡El calibre debe llevarlo completo (con la pila) y sólo descargada a su punto de recogida!* señalados con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo
USA
Your details / Sus detalles:
Name / Nombre
Address / Dirección
Email Date of purchase / Fecha de compra* * We recommend you keep the receipt with this warranty card. / Recomendamos guardar el recibo junto con esta tarjeta de garantía.
Location of purchase / Lugar de compra
WARRANTY CARDTARJETA DE GARANTÍA DIGITAL CALIPER CALIBRE DIGITAL
Description of malfunction / Descripción del defecto:
AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO DE POSVENTA
www.ovibell-int.de
+1 (877) 3188039
Return your completed warranty card together with the faulty pro-duct to: / Envíe la tarjeta de garantía rellenada junto con el producto defectuoso a:
Ovibell PO BOX 20699 Atlanta GA 30320 USA [email protected]
Operating hours: Mon-Fri 08:00 am to 05:00 pm (EST) Disponibilidad: L-V 8.00 – 17.00 horas Hotline: Call charges from your regular landline operator.
YEARS WARRANTYAÑOS DE GARANTÍA
mm/inch
OFF
ON
ZERO
mm
USA
MODEL: DC-1 / 650080 PRODUCT CODE: 92870 03/2016
USA
Warranty conditionsDear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty:
Warranty period:
3 years from date of purchase.
Costs: Free repair/exchange or refund. No transport costs.
ADVICE: Please contact our service hotline by phone, e-mail or fax before sending in the device. This allows us to provide support in the event of possible operator errors.
USA
In order to make a claim under the warranty, please send us:
• together with the faulty item, the original receipt and the warranty card properly completed.
• the faulty product with all components includ-ed in the packaging.
The warranty does not cover damage caused by:
• Accident or unantic-ipated events (e.g. lightning, water, fire).
• Improper use or transport.
• Disregard of the safe-ty and maintenance instructions.
• Other improper treat-ment or modification.
After the expiry of the warranty period, you still have the possibil-ity to have your product repaired at your own expense. If the repair or the estimate of costs is not free of charge you will be informed accordingly in advance.
USA
This warranty does not limit the statutory obligation of the sell-er arising from a warranty. The period of warranty can only be extended in accordance with a legal standard. In countries where a (compulsory) warranty and/or spare part storage and/or a system for compensation are/is required by law, the statu-tory minimum conditions apply. In the event that a product is received for repair, neither the service company nor the seller will assume any liability for data or settings possibly stored on the product by the customer.
USA
Condiciones de garantíaEstimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obligación legal a la que está sujeta una garantía:
Periodo de garantía:
3 años a partir de la fecha de compra.
6 meses para pie-zas de desgaste y consumibles bajo condiciones normales y reglamentarias de uso (p. ej. baterías recargables).
Costes: Reparación/sustitu-ción gratuita a reem-bolso. Sin costes de transporte.
USA
Aviso: Rogamos póngase en contacto con su servicio de asistencia directa por teléfono, e-mail o fax antes de enviar al aparato. Esto nos permitirá ofrecer-le soporte en caso de posibles errores de operador.
A fin de reclamar en el marco de la garantía, rogamos nos envie:
• junto con el producto defectuoso el tiquet de caja original y la tarjeta de garantía completamente relle-nada.
• el producto defectuoso con todos los compo-nentes incluidos en el volumen de suministro.
USA
La garantía no cubre daños causados por:
• Accidente o sucesos imprevistos (p. ej. rayos, agua, fuego).
• Uso o transporte inadecuados.
• Inobservancia de las instrucciones de seguridad y manteni-miento.
• Otro tipo de manejo o modificación inade-cuado.
Una vez expirado el periodo de garantía, usted seguirá tenien-do la posibilidad de reparar su aparato a cargo propio. Si la repa-ración o la estimación de costes no es gratuita, se le informará correspondientemente y por adelantado.Esta garantía no limita la obliga-ción legal del vendedor originada por una garantía. El periodo de garantía solamente se podrá alargar conforme a las normas legales. En los países en que la ley exija una garantía (obligatoria) y/o el almacenamiento de piezas de recambio y/o un sistema de com-pensación, serán de aplicación las
USA
condiciones legales mínimas. Al recibir un producto para su reparación, ni la compañía de ser-vicios ni el vendedor asumirán res-ponsabilidad alguna por los datos o los ajustes que el cliente haya podido almacenar en el producto.
YEARS WARRANTYAÑOS DE GARANTÍA
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR:ALDI INC., BATAVIA, IL 60510www.aldi.us
USA
AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO DE POSVENTA
www.ovibell-int.de+1 (877) 3188039
MODEL: DC-1 / 650080 PRODUCT CODE: 92870 03/2016
USA