dos herramientas en la consulta de atenciÓn primaria para superar barreras de comunicaciÓn silvia...
TRANSCRIPT
DOS HERRAMIENTAS EN LA CONSULTA DE ATENCIÓN PRIMARIA PARA SUPERAR
BARRERAS DE COMUNICACIÓN
Silvia Villegas GarcíaJosé Manuel Cuevas Mantecón
Amada Pellico LópezMaría Santos Quintanilla
INTRODUCCIÓN
- Inmigración en España:- Junio de 2006: 2.800.000.- > 53% lengua materna distinta al
castellano.
- Inmigración en Cantabria:- Enero de 2009: 6.5 % población
inmigrante.- Torrelavega: 14.1%.
- COMUNICACIÓN: pilar fundamental de la asistencia sanitaria.- Fluida y eficaz.- Asegura calidad en la atención.- Cualquier nivel asistencial.
- COMUNICACIÓN DIFICULTOSA: peligra la Seguridad del Paciente, disminuye la calidad:- Errores: de diagnóstico, de tratamiento,
etc.
Introducción
OBJETIVOS
Minimizar errores y superar las barreras
• C.S. Dobra (Torrelavega): 19.500 usuarios.
• Centro de Acogida de Cruz Roja Española:– 70 inmigrantes en ocupación temporal,
diversificación de origen, cultura e idioma.
• Plan local de EpS para este colectivo– Uso adecuado de recursos: trabajadorasocial y 2 enfermeros.– Recogida de muestras y Comunicaciónde síntomas: miniequipo de 4 enfermeros.
METODOLOGÍA
• RECOGIDA DE MUESTRAS– Sesiones grupales participativas.– Objetivo: adquirir habilidades básicas para la
recogida, manipulación y conservación de muestras biológicas.
– Material de apoyo: Guía de recogida de muestras en Atención Primaria.
• COMUNICACIÓN DE SÍNTOMAS– Fichas de comunicación de síntomas:
entregadas al personal sanitario del centro.– Objetivo: facilitar una aproximación
inicial a un diagnóstico.
Metodología
Una imagen vale más que mil palabras
MATERIALES ELABORADOS
-Muy gráfico.-Intuitivo.-Sencillo de manejar.
• Castellano.• Muestras susceptibles de ser
recogidas en Atención Primaria.• Sólo incluye procedimientos de
recogida, manipulación y conservación.
Guía de recogida de muestras en Atención Primaria
Elemental y sedimento /
MicroalbuminuriaUrocultiv
o
Orina de 24 horas
Coprocultivo
Coprocultivo
Exudado vaginal
Exudado balano – prepucial
Esputos
Fichas de comunicación de síntomas
• Castellano, francés e inglés.• Síntomas más comunes atendidos
en nuestras consultas.• Intuitivo – correlativo.
ALERGIAS
• Disminuye el número de muestras erróneamente manipuladas.
• Las Fichas de Comunicación de Síntomas resultan útiles (62% médicos; 77% enfermeras).
• Implicación real en temas de salud.• Dificultad para superar la barrera
cultural.
RESULTADOS
• Lograr una comunicación adecuada: FUNDAMENTAL.
• Esfuerzo y compromiso.• Diseño de estrategias y materiales
de apoyo.• Extensible a otros colectivos:
analfabetismo, déficits cognitivos, etc.
CONCLUSIONES
• Debemos comprometernos e implicarnos al máximo para conseguir una comunicación fluida, satisfactoria y bidireccional con nuestros usuarios, de modo que se obtenga la máxima seguridad para el paciente y se asegure una asistencia de calidad.
Conclusión final