dossier de franÇais - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... ·...

52
UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés -1- DOSSIER DE FRANÇAIS 5ème année UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA CENTRO UNIVERSITARIO DE LENGUAS MODERNAS Sección de Francés

Upload: others

Post on 10-Nov-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-1-

DOSSIER DE FRANÇAIS

5ème année

UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA CENTRO UNIVERSITARIO DE LENGUAS MODERNAS

Sección de Francés

Page 2: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-2-

TABLE DES MATIERES

1. LE NOM

2. L’ADJECTIF QUALIFICATIF

3. L’ACCORD DU PARTICIPE PASSÉ

4. PARTICIPE PRÉSENT, GÉRONDIF, ADJECTIF VERBAL

5. IMPARFAIT ET PLUS-QUE-PARFAIT DU SUBJONCTIF

6. IL EST / C’EST / ÇA

Page 3: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-3-

1. LE NOM

LE GENRE DU NOM

1. Formation du féminin Règle générale: On forme le féminin en ajoutant un -E. Ex: Ami, amie. CAS PARTICULIERS ET EXCEPTIONS A) REDOUBLEMENT DE LA CONSONNE FINALE: 1) -EL, -EAU ------------> -ELLE Ex: Colonel, colonelle. Chameau, chamelle. Fou, folle. 2) - EN, - ON --------> -ENNE, -ONNE Ex: Lycéen, lycéenne. Baron, baronne. Exceptions: Larron: larronne et larronnesse. Ces trois mots doublent aussi l’n: Jean, chouan et paysan ------------> Jeanne, chouanne, paysanne. 3) Tous les noms en -ET sauf préfet et sous-préfet: Ex: Cadet, cadette Ces six mots doublent aussi le-T: Chat, boulot, boscot, linot, marmot, sot --------> Chatte, boulotte, boscotte, linotte, marmotte, sotte Favori ---------> favorite. 4) “Métis” et “roux” font au féminin “métisse” et “rousse”.

Page 4: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-4-

B) MODIFICATION DE LA VOYELLE OU DE LA CONSONNE FINALE: 1) -ER -------> ère Ex: Berger, bergère 2) -X --------> -SE Ex. Époux, épouse. Exception: Vieux, vieille. 3) -F -------> -VE Ex: Veuf, veuve. C) TERMINAISONS SPÉCIALES: 1) Noms en -EUR 1. a) Noms en -eur dérivés d’un verbe.:----> -EUSE Ex: Menteur (mentant), menteuse. Buveur (buvant), buveuse. Exceptions: Enchanteur, enchanteresse.

Pécheur, pécheresse.

Vengeur, vengeresse. Persécuteur, persécutrice.

Exécuteur, exécutrice. Inspecteur, inspectrice.

Inventeur, inventrice. 1.b) Noms en -EUR dont on ne peut pas tirer des participes présents: -----------> -

TRICE. Ex: Accusateur, accusatrice. Présentateur, présentatrice. Exceptions: Ambassadeur, ambassadrice. Empereur, impératrice. Débiteur fait débitrice (de devoir) ou débiteuse (de débiter). Chanteur fait chanteuse ou cantatrice (femmes ayant acquis quelque célébrité dans l’art du chant). 1.c) Noms en -EUR qui sont des comparatifs pris substantivement:---------> -EURE. Ex: Supérieur, supérieure. Mineur, mineure. 1.d) Quelques noms en -EUR font leur féminin en -ERESSE: Bailleur, bailleresse. Devin, devineresse. 2. Noms à féminin en -ESSE. Abbé, comte, diable, duc, druide, hôte, maître, ogre, pape, poète, prêtre, prince, Suisse, tigre, traître,

vicomte, vidame, entre autres. 3) Formes spéciales

Canard, cane. Charles, Charlotte. Chevreau, chevrette.

Compagnon, compagne. Daim, daine. Dieu, déesse.

Page 5: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-5-

Dindon, dinde. Docteur, doctoresse. Émile, Émilie.

Esquimau, esquimaude. Eugène, Eugénie. Gnome, gnomide.

Gouverneur, gouvernante. Henri, Henriette. Héros, héroïne.

Lévrier, levrette. Loup, louve. Neveu, nièce.

Mulet, mule. Poney, ponette. Rigolo, rigolote.

Roi, reine. Serviteur, servante. Sphinx, sphinge.

Tsar, tsarine. Vieillard, vieille. Pierrot, Pierrette. 4. Deux mots de radical différent

Bélier, brebis Bouc, chèvre Cerf, biche

Coq, poule Étalon, jument Gendre, bru

Jars, oie Lièvre, hase Mâle, femelle

Parrain, marraine Sanglier, laie Singe, guenon

Taureau, vache Verrat, truie Père, mère

Frère, soeur Oncle, tante Garçon, fille

Monsieur, madame Homme, femme Papa, maman 2. Noms homonymes distingués par le genre

Nom Masculin Féminin Critique un crítico Una crítica

Greffe

Guide

Archivo de un tribunal

Guía (persona)

Injerto, transplante

Guía (libro)

Livre Libro Libra

Manche Mango Manga

Mémoire Memoria, informe La memoria

Moule Molde Mejillón

Mousse Grumete Espuma

Page Paje Página

Pendule Péndulo Reloj (de pared)

Poêle Estufa Sartén

Tour Vuelta Torre

Vague Vacío, vaguedad Ola

Vase Jarrón Fango

Page 6: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-6-

3. Noms à double genre Aigle: Un aigle (águila) , une aigle (estandarte) Amour: a) Un amour. b) Au pluriel, il est ordinairement féminin: Les belles amours. Il est masculin s’il désigne les représentations du dieu Amour. Délice: a) Un délice. b) Au pluriel, il est ordinairement féminin: Toutes les délices. Gens: Nom pluriel, il est du masculin. a) Il veut au féminin tous les adjectifs placés avant lui, quand l’adjectif qui le précède

immédiatement n’a pas une forme unique pour les deux genres et qu’il n’est pas suivi d’un complément; mais les mots placés après lui et dont il commande l’accord se mettent au masculin:

Quelles honnêtes et bonnes gens! Quels bons et honnêtes gens! C’étaient deux vieilles gens, très fins. b) Gens suivi de la préposition de et d’un nom, désignant une qualité ou une profession

veut toujours l’adjectif ou le participe au masculin: Gens de robe, gens de coeur, gens de cour, gens d’honneur, gens de bien, gens du monde, gens de loi, gens

de lettres, gens d’affaires, gens de mer, ... Oeuvre: Il est toujours féminin au pluriel: Les oeuvres sociales. Au singulier, il est du masculin s’il désigne: a) L’ensemble des ouvrages d’un artiste: Tu as vu tout l’oeuvre de Goya? b) L’ensemble de la Bâtisse: Le gros oeuvre est presque achevé. Orgue: a) Il est du masculin au singulier. Le pluriel est également du masculin s’il désigne

plusieurs instruments. b) Le pluriel orgues est du féminin lorsqu’il désigne un instrument unique. Jouer les grandes orgues.

Page 7: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-7-

LE NOMBRE DU NOM 1. Formation du pluriel Règle générale: On ajoute un -s: Un homme, des hommes. EXCEPTIONS ET REMARQUES 1) Les mots en -S, -X ou -Z ne changent pas au pluriel. Ex: Un pois, des pois. Une noix, des noix. Un nez, des nez. 2) -AL------> -AUX Ex: Journal, journaux. Sauf: Bal, cal, carnaval, chacal, festival, régal,récital font leur pluriel en -S. Idéal fait idéals (littérature, beaux-arts, morale) et idéaux (philosophie et mathématiques). Universel, universaux Matériel, matériaux. 3) -AU, -EAU, -EU -----> -X Ex: Tuyau, tuyaux. Manteau, manteaux. Cheveu, cheveux. Sauf: Landau, sarrau, bleu, pneu, émeu, lieu (poissons) font leur pluriel en -S. 4) -AIL --------> -AILS Ex: Éventail, éventails. Sauf: Aspirail, bail, corail, émail, fermail, soupirail, travail, vantail, ventail, vitrail font leur pluriel en

-AUX. 5) -OU ----------> -OUS Ex: Trou, trous. Sauf: Bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou prennent un -X. 6) Monsieur, madame, mademoiselle, bonhomme font: Messieurs, mesdames, mesdemoiselles, bonshommes

Page 8: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-8-

2. Nom à double forme au pluriel 1) Aïeul: Aïeuls: Grand-père paternel et grand-père maternel. Aïeux: Ancêtres. 2) Ciel: Cieux: Pluriel courant qui désigne l’espace des astres ou le paradis. Ciels: Couronnement d’un lit, atmosphère, ou le ciel comme aspect pittoresque. 3) Oeil: Yeux: Acception ordinaire. Oeils: Dans certains noms composés comme: Oeils-de-boeuf, oeils-de-serpent, oeils-de-perdrix,

oeils-de-bouc, oeils-de-chèvre. 3. Pluriel des noms propres A) Les noms propres prennent la marque du pluriel s’il désignent: 1) Des peuples ou des personnes dont la gloire est ancienne: Les Pharaons, Les Bourbons, Les

Tudors, Les Belges, les Italiens. 2) Des espèces, des types: Les Mécènes, les Cicérons. 3) Des oeuvres d’art par les noms des personnages représentés: Des Cupidons, des Apollons,

des Jupiters. 4) Plusieurs pays, provinces, cours d’eau portant le même nom: Les Amériques, les Espagnes,

les Gaules, les Indes. B) Les noms propres ne prennent pas la marque du pluriel s’il désignent: 1) Des familles entières: Les Bonaparte, les Borgia. 2) Des individus qui ont porté le même nom: Les deux Corneille, les Goncourt. Il y avait deux

Dupont Gaston dans ma classe. 3) Par emphase, on peut mettre l’article au pluriel: Les Bossuet, Les Foch. 4) Des titres de revues, journaux, livres... : J’ai acheté deux Le Monde. 5) Les ouvrages produits par les personnes nommées: Il a deux Picasso chez lui.

Page 9: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-9-

4. Pluriel des noms composés (D’après la Réforme de l’orthographe de 1990) 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la base d’un élément verbal

généralement suivi d’une forme nominale ou de “tout” (liste A) , d’éléments nominaux et adjectivaux (liste B) ou bien les onomatopées (liste C)

LISTE A

arrachepied boutentrain brisetout clochepied

coupecoupe couvrepied crochepied croquemadame

croquemonsieur croquemort croquenote faitout

fourretout mangetout mêletout passepartout

passepasse piquenique porteclé portecrayon

portemine portemonnaie portevoix poucepied

risquetout tapecul tirebouchon tirefond

tournedos vanupied

LISTE B

arcboutant autostop bassecontre bassecontriste

bassecour basselisse bassetaille branlebas

chauvesouris chèvrepied hautecontre hautelisse

hautparleur jeanfoutre lieudit millefeuille

millepatte platebande potpourri prudhomme

quotepart sagefemme saufconduit téléfilm

terreplein vélopousse véloski vélotaxi

LISTE C

Blabla bouiboui coincoin froufrou

grigri kifkif mélimélo pêlemêle

pingpong prêchiprêcha tamtam tohubohu

traintrain troutrou tsétsé

Page 10: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-10-

2) Nom+nom: Les deux éléments prennent la marque du pluriel: Des oiseaux-mouches. Quand l’un des deux noms dépend de l’autre, auquel il se rattache ou non par une

préposition, le nom dépendant reste invariable: Des bains-marie, des timbres-poste, des clins d’oeil, des soutiens-gorge. 3) Nom+adjectif, adjectif+nom ou adjectif+adjectif: Les deux éléments varient: Des États-majors, grands-parents, douces-amères, clairs-obscurs. Mais: des grand-mères ou des grands-mères des grand-tantes ou des grands-tantes Le premier adjectif reste invariable s’il est pris adverbialement: Des nouveau-nés. 4) Les noms composés d’un verbe et d’un nom suivent la règle des mots simples et

prennent la marque du pluriel seulement quand ils sont au pluriel; elle est portée sur le second élément, si le sens le permet:

Pèse-lettre, pèse-lettres. Perce-neige, perce-neiges. Garde-meuble, garde-meubles (sans distinguer s’il s’agit d’un homme ou d’un lieu) Abat-jour, abat-jours. Cependant, quand le nom prend une majuscule ou quand il est précédé d’un article, quand

le complément est un pronom, il ne prend pas la marque du pluriel: Des prie-Dieu, des trompe-l’oeil, des trompe-la-mort, des mange-tout. 5) Il en va de même des noms composés d’une préposition et d’un nom: Après-midi, après-midis. Après-ski, après-skis. Sans-abri, sans-abris. 6) Verbe + verbe: les 2 sont invariables: Des va-et-vient, des pousse-pousse.

Page 11: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-11-

5. Pluriel des noms étrangers (D’après la Réforme de l’orthographe de 1990) Les noms ou adjectifs d’origine étrangère ont un singulier et un pluriel réguliers: Kazouski,

kazouskis. Lazzi, lazzis. Ravioli, raviolis. Scénario, scénarios. Maximum, maximums. 6. Noms n’ayant qu’un nombre. Noms sans singulier

Accordailles Alentours Archives Arrhes

Assises, (Cour d’) Bestiaux Bonnes grâces Braies

Broutilles Calendes Catacombes Confins

Échecs Entrailles Environs Épousailles

Fiançailles Fonts baptismaux Frais Funérailles

Menottes Moeurs Obsèques Prolégomènes

Ténèbres Vêpres Vivres Retrouvailles Noms sans pluriel

A) Les noms des sciences: La botanique, l’algèbre.

B) Les noms de matières pris dans un sens général: L’or, le vin.

C) Noms abstraits désignant des vertus, des vices, des états moraux ou physiques: La bonté, l’avarice, l’angoisse, la soif.

D) Certains infinitifs et adjectifs employés comme noms: Le boire, le vrai, l’agréable.

E) Les noms des sens, des points cardinaux et collatéraux: L’odorat, le nord, le sud-ouest, le septentrion.

F) Bétail

La plupart de ces noms acceptent le pluriel quand on les emploie au figuré ou dans des acceptions particulières.

7) Noms qui changent de sens en changeant de nombre Appât: Cebo. Appas: Encantos.

Assise: Asiento, lecho, capa (géol.) Assises: Audiencia.

Ciseau: Cincel. Ciseaux: Tijeras.

Lunette: Anteojo, tragaluz. Lunettes: Gafas.

Page 12: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-12-

EXERCICES LE GENRE: Accordez les mots entre parenthèses.

1. Madame la (comte) ____________ vous recevra à midi.

2. Notre (hôte) ________ nous en avertit non sans crainte.

3. La (maître) ____________ de maison se chargea de préparer les cocktails.

4. (Le mâle) ____________ de cette espèce se trouve en Amérique.

5. J’ai écrasé (un canard) ____________ avec la voiture.

6. (Le tigre)____________ s’élança contre le pauvre animal.

7. (L’empereur) ____________ s’est rendue à son château.

8. Caballé est une (chanteur)____________ d’opéra extraordinaire.

9. Madame( l’Ambassadeur)____________ est priée d’assister à la fête.

10. La mort nous est présentée comme la (vengeur)____________ universelle.

11. Cette (bélier)____________ s’est échappée du troupeau.

12. La (jars)____________ s’est mise à picoter du pain.

13. Une (sanglier)____________ blessée présente un danger pour les chasseurs.

14. La (singe) ____________ nous guette de sa cage.

15. (Le tsar) ____________ a dû quitter la Russie en 1917.

16. (Mon gendre)____________ nous rejoindra à la gare.

17. Elle n’est qu’une (traître) ____________ .

18. Ana Belén, (la chanteur) ____________ ,va enregistrer un nouveau disque.

19. La (cerf) ____________ a toujours les yeux tristes.

20. La (cheval) ____________ de Sophie gagna l’épreuve.

21. Elle est toujours sa (favori) ____________ .

22. (Mon parrain) ____________ m’a téléphoné pour me dire la nouvelle.

23. C’est l’image d’une (dieu) ____________ .

24. La salle était pleine de (spectateurs) ____________ .

25. Les (bon)______ et (brave) ______ gens me semblent (idiot) ______ à présent.

Page 13: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-13-

LE NOMBRE: Mettez au pluriel les noms entre parenthèses.

1. Les (chou-fleur) ____________ de chez Vermont sont délicieux.

2. Les sourires des (nouveau-né)____________ sont merveilleux.

3. Je préfère les (bal)____________ aux discothèques.

4. Les (corail)____________ rouges et roses sont employés par les bijoutiers.

5. C’est difficile à trouver des (bail)____________ à loyer aujourd’hui.

6. Les (récital) ____________ de Les Négresses vertes sont toujours amusants.

7. (Monsieur), ____________ venez le plus tôt possible, s’il vous plaît.

8. Je serai reconnaissant à mes (aïeul)____________ qui m´ont beaucoup aidé.

9. Si nos (aïeul) ____________ avaient été aussi sots que nous le sommes de nos jours,

probablement nous ne serions pas nés.

10. Beaucoup de (bonhomme) ____________ refusent l’aide des autres.

11. Les (oeil)____________ des (hibou)____________ sont énormes.

12. Il a eu un accident parce qu’il roulait avec des (pneu) ____________ usés.

13. Les (festival) ____________ d’Avignon sont extraordinaires.

14. Les (carnaval) ____________ sont l’expression du peuple contre les règles.

15. Mettez-vous à (genou) ____________ et levez les bras, comme vos copains.

16. L’énigme des pyramides date du temps des (Pharaon) ____________ .

17. Ils ont levé les (ventail) ____________ de leurs casques pour sentir le vent.

18. Les premiers rayons de soleil entraient par les (oeil-de-boeuf) ____________

19. Voilà les deux (porte-monnaie) ____________ que j’ai trouvés dans la rue.

20. Ce ne sont que des (attrape-nigaud) ____________ qu’on ne va pas accepter si facilement.

21. Il a acheté trois (tamtam) ___________ africains.

22. Nous avons eu du mal à nous procurer ces (sauf-conduit) ____________

23. Les (garde-barrière) ____________ ont d’énormes responsabilités.

24. Au temps de nos (grand-mère) ____________ la vie était moins compliquée.

25. Ils ont renoncé aux (tête-à-tête) ____________ que j’ai essayé de leur ménager.

Page 14: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-14-

2.L’ADJECTIF QUALIFICATIF FORMATION DU FÉMININ 1. Règle générale: On ajoute un e au masculin--------français—française. Ceci peut cependant entraîner des modifications: 1.1. Redoublement de la consonne finale pour les adjectifs finis en: 1.1.1 -el,-eil, ainsi que nul et gentil-----elle, eille. ex: fraternel, vermeil 1.1.2. -eau, -ou, font le féminin en -elle. ex: Beau, nouveau. -vieux fait le féminin vieille N.B.: Les formes masculines beau, nouveau, mou, fou, vieux, ont une forme parallèle

lorsque le mot suivant commence par une voyelle ou un h muet: bel, nouvel, mol, fol, vieil. 1.1.3. -on, -en, ex: Breton, brésilien, européen, ainsi que: chouan, paysan, rouan, valaisan, veveysan Exceptions: *Tous les autres adjectifs finis en -an ex: persan *mormon,mormone, lapon, laponne ou lapone *bénin, malin----bénigne, maligne 1.1.4. -et. ex: cadet Exceptions: -complet, incomplet, concret, désuet, discret, indiscret, désuet,inquiet,

replet, secret, font le féminin en ète. 1.1.5. -boulot, maigriot, pâlot, sot, vieillot-------- otte mais les autres adjectifs en ot ne redoublent pas la consonne: bigot, idiot, manchot, etc. 1.1.6. -Le s des adjectifs bas, gras, las, métis, épais, gros, devient ss

Page 15: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-15-

Mais: les autres adjectifs finis en -s ne redoublent pas la consonne ex: gris, divers N.B.: tors fait torse roux et faux font rousse et fausse. exprès, profès font expresse, professe tiers-----tierce, frais------fraîche, 1.2. Modification de la voyelle ou de la consonne finale (Ou addition d’un tréma sur l’E.

féminin ou l’U masculin) 1.2.1. -er, ier----ère, ière , ex: premier 1.2.2. -x-----se, ex: heureux mais: doux-----douce, vieux------vieille 1.2.3. -f----ve, ex: actif 1.2.4.-c: ammoniac, caduc, franc (peuple), public, turc-----que mais: grec----grecque blanc, franc, sec---- che. N.B.: laïque a la même forme, parfois on trouve laïc 1.2.5.-long, oblong------gue 1.2.6.-remplacement de-gu par-guë. Ex: aigu-aiguë. Désormais le tréma peut se placer sur la voyelle prononcée( le u) u

Page 16: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-16-

1.2.7.-addition d’une consonne dans l’écriture et dans la prononciation *d’un -t dans coi-coite, favori-favorite, rigolo-rigolote *d’un -d dans esquimau-esquimaude *d’un -s dans andalou-andalouse 1.2.8. -eur.: a) dérivés d’un verbe (on peut en tirer le participe présent en changeant eur en

ant) font le féminin en euse: ex: menteur (mentant) -----menteuse. mais: enchanteur, pécheur, vengeur-----eresse b) en -teur dont on ne peut pas tirer le participe présent sauf exécuteur,

persécuteur (exécutant, persécutant) font le féminin en trice: ex.:destructeur, consolateur, protecteur c) antérieur, ultérieur, extérieur, majeur, supérieur, meilleur, postérieur,

citérieur, intérieur, mineur, inférieur, font le féminin en ajoutant un e 2. Une seule forme pour les deux genres Les adjectifs terminés par un -e au masculin ont une forme unique pour les deux genres: ex: utile, drôle, ivrogne. Mais: *maître, traître ----- maîtresse, traîtresse. *fort est invariable dans des expressions: Se faire fort de: se déclarer assez fort pour faire telle chose, obtenir tel résultat.

(se vanter) ex: Elle se fait fort d’obtenir l’autorisation. *grand est invariable devant un nom féminin dans un certain nombre d’expressions: grand-mère, grand-tante, à grand-peine, avoir grand-soif, grand-faim, grand-chose, grand-chambre,

grand-messe, grand-place, grand-rue. * Nouveau- née (pour une fille) 3. Adjectifs inusités à l’un des deux genres 3.1. Certains adjectifs n’ont pas de féminin parce qu’ils ne s’emploient qu’avec

des noms masculins: saur (hareng saur), coulis (le vent coulis), couvi (oeuf couvi), langoustier

(bateau langoustier), turquin (bleu turquin), etc. Pour châtain on a accepté le féminin châtaine Pour radin on trouve parfois radine

Page 17: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-17-

3.2.Certains adjectifs n’ont pas de masculin parce qu’ils ne s’emploient qu’avec

des noms féminins: bée (bouche bée), bissextile (année bissextile), cochère (porte cochère), dive (dive bouteille),

enceinte (femme enceinte), pie (oeuvre pie), pinéale (glande pinéale), etc.

Page 18: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-18-

FORMATION DU PLURIEL. 1. Règle générale. On fait le pluriel des adjectifs en ajoutant un -s au singulier. ex..utile---utiles, public----publics. 2. Exceptions et remarques. 2.1. les adjectifs en -eau font le pluriel en -eaux. Ex.: beau---beaux. 2.2. bleu, feu (défunt) font le pluriel en -s hébreu fait hébreux 2.3. les adjectifs en -al font le pluriel en -aux. Ex.: brutal, jovial Exceptions: *austral, bancal, fatal, naval-----als *banal, final, glacial, idéal, pascal, font le pluriel en -als ou en aux 2.4.Les adjectifs en -s ou -x sont invariables. Ex.: un cheveu gris----des cheveux gris, un enfant peureux----des enfants peureux. 2.5. Chic et Kaki restent invariables; impromptu et snob s’accordent ou non.

Ex:: des femmes chic et snob(S) 2.6. Mi, demi, semi et nu lorsqu’il précèdent un nom ou un adjectif et qu’ils en

sont séparés par un trait d’union sont invariables. Ex.: des volets mi-clos, deux demi-bouteilles,il est nu-pieds., une terre semi-désertique

Page 19: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-19-

Mais: lorsque l’adjectif nu suit le nom, il s’accorde en genre et en nombre. Ex.: ils sont pieds nus, tête nue. lorsque l’adjectif demi suit le nom il s’accorde en genre uniquement. Ex.: deux bouteilles et demie. 2.7. Des adjectifs comme bas, bon, clair, cher, court, droit, dur, ferme, fort,

franc, haut, juste, etc. employés comme adverbes après certains verbes restent invariables. Ex.: elle a les cheveux coupés court. ils chantent juste, ces robes coûtent cher. Possible est invariable après le moins, le plus, le meilleur... Ex.: Cueillir le plus de cerises possible. 2.8. Sauf, plein, vu, excepté, passé, employés comme préposition sont

invariables: Ex.: Il a des larmes plein les yeux, mais: il a les yeux pleins de larmes 2.9. Quelques adjectifs et participes sont invariables lorsqu’ils sont placés

devant le nom et le déterminant. Ex.: feu mes grands-parents, ci-joint les documents demandés Mais: mes feus grands-parents, les documents ci-joints. Étant donné se met facultativement au pluriel.: étant donné(s) vos antécédents.

Page 20: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-20-

LES ADJECTIFS DE COULEUR 1. Si la couleur est indiquée par un adjectif simple, il s’accorde toujours: Ex: Une robe verte. 2. Ils sont invariables quand on a la combinaison: *adjectif + adjectif subordonné: Ex: Des étoffes rouge foncé, une jument bai brun. *adjectif subordonné + adjectif: Ex: Une jupe gros bleu. *adjectif (+de)+nom: Ex: Une écharpe en soie gris de lin, bleu ciel, ou vert pomme. N.B.: Si on a la combinaison: Adjectif + et + adjectif (ou nom pris adjectivement), on fait

l’accord ou non, selon que l’on considère qu’il s’agit d’une seule indication, ou de deux indications distinctes:

Ex.: Les gros livres rouge et or Des faïences bleu, vert et or brun. La statue neuve, toute blanche et or. Les vaches noires et blanches. 3. Les noms employés adjectivement sont invariables: Ex: Des fleurs amarante, des velours grenat, des gants paille (grenat, cerise, vermillon,

carmin, ocre) Des yeux noisette, des tissus orange, des chaussures marron, ventre de biche, des cheveux

poivre et sel. EXCEPTIONS: écarlate, mauve, pourpre et rose, devenus de vrais adjectifs, varient: Ex: Elle avait les joues pourpres et les lèvres roses * Si le nom désignant la couleur est qualifié par un adjectif: celui-ci s’accorde avec lui: Ex: Des robes topaze brûlée * Si le nom de la couleur est qualifié par un adjectif: celui-ci varie en nombre: Ex: Des jaunes pâles. *S’il est qualifié par un nom: celui-ci reste invariable Ex: Des jaunes paille

Page 21: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-21-

LES ADJECTIFS COMPOSÉS 1. Adjectifs composés de deux adjectifs s’accordent en genre et nombre: ex: des enfants sourds-muets, des fillettes sourdes-muettes des plats aigres-doux, des saveurs aigres-douces. Mais: Le premier des deux adjectifs reste parfois invariable dans: *Grand-ducal, extrême-oriental, libre-échangiste, saint-simonien *bas (-)breton, bas (-)allemand, bas(-)latin et tous les adjectifs du même type *franc-comtois, franc-maçonnique au féminin seulement: ex: des populations franc-comtoises, des loges franc-maçonniques 2. Adjectifs composés d’un adjectif employé comme adverbe + un adjectif; seul

l’adjectif s’accorde en genre et en nombre, l’adverbe restant invariable: ex: des fillettes mal-nourries; des enfants nouveau-nés (nées), et par analogie, des enfants mort-

nés. Mais: S’accordent en genre et en nombre: nouveau employé devant les participes autres que né: nouveaux riches, nouvelles venues premier, dernier dans premiers- nés , dernière-née. frais, grand, large dans : des tomates fraîches cueillies, les volets grands ouverts, des

gueules larges ouvertes tout dans tout-puissant, au féminin seulement: les reines toutes-puissantes. 3.Les adjectifs composés d’un préfixe (terminé par -o, -i, ou -é) + un adjectif: Seul l’adjectif s’accorde en genre et en nombre, le préfixe restant invariable: ex: les relations franco-russes, des pièces héroï-comiques.

Page 22: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-22-

EXERCICES 1. Donnez le contraire des adjectifs suivants. Un homme grand un fruit mûr

un terrain cultivé un grand homme un homme mûr une personne cultivée des légumes secs un élève brillant

un esprit vif une année sèche un acier brillant un froid

vif 2. A l’aide des verbes: être, paraître, sembler, devenir, demeurer, rester, faites des phrases avec ces

adjectifs: utile, agréable, dangereux, robuste, scrupuleux, indispensable, juste, brutal, fidèle, ponctuel, modeste. 3.Mettez ces adjectifs au féminin: la mer (houleux) la pêche (fructueux et rémunérateur) la rivière (régulier) et (capricieux) l’ablette(léger, vif, furtif) Une parole (mensonger, trompeur et agressif) 4. Accordez les adjectifs soulignés: Une inquiétude continuel rend l’humeur ombrageux la race lapon est simple et hospitalier Quand vous faites une communication secret, ne la faites pas en présence d’une tiers personne, elle pourrait

être indiscret Même les personnes les plus gentil sont mortel La musulman glouton mangeait d’une façon solennel La beau persan était plutôt pâlot, elle avait en effet une tumeur malin qui la rendait maigriot Une figure vieillot et boulot Le gentil roux regardait tendrement les jambes tors de la femme mormon La soeur cadet lisait la romance incomplet des amours secret d’une fille indiscret et de sa sot servante

Page 23: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-23-

3. LE PARTICIPE PASSÉ ou SAVOIR ACCORDER

LE PARTICIPE PASSÉ Le participe passé est un mode dit impersonnel. A. - REGLES GÉNÉRALES. 1. Le participe passé sans auxiliaire s’accorde en genre et en nombre, tout comme un

adjectif qualificatif, avec le nom ou le pronom auquel il se rapporte: Les champs moissonnés. Des batailles perdues. Fermez les portes; les fenêtres, laissez-les ouvertes. 2. Le participe passé conjugué avec “être” s’accorde en genre et en nombre avec le sujet

du verbe: Ma tante est arrivée hier. raisons seront admises. 3. Le participe passé conjugué avec “avoir” s’accorde en genre et en nombre avec l’objet

direct quand cet objet précède: Ces livres, je les ai lus. Les histoires que tu as racontées. Il reste invariable si l’objet direct suit ou s’il n’y a pas d’objet direct: J’ai lu tous ces livres. Tu as raconté des histoires. Elles ont tremblé. Nous avons obéi. REMARQUES. - 1. Quand le participe avec être se rapporte à on, il se met ordinairement au

masculin singulier: On n’est pas toujours favorisé par le sort.

Page 24: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-24-

Parfois, quand les circonstances indiquent nettement que on désigne une femme ou plusieurs

personnes, le participe s’accorde en genre et en nombre avec le non que on éveille dans la pensée. Et s’étant salués, on se tourna le dos. (Flaubert) A nos âges, on a besoin d’être soignés. (M. Druon) 2. Bénit, -ite s’emploie comme adjectif en parlant de choses consacrées par une

bénédiction rituelle (on peut alors le rapprocher de saint): De l’ eau bénite; un chapelet bénit. Béni,-ie s’emploie dans le cas où il ne s’agit pas d’un bénédiction rituelle: Un peuple béni de Dieu. B.- CAS PARTICULIERS. 1.- Les participes ATTENDU, COMPRIS, NON COMPRIS, Y COMPRIS, OTÉ,

PASSÉ EXCEPTÉ,, ENTENDU,, OUI, SUPPOSÉ, VU, ETC. sont invariables comme prépositions quand ils sont placés devant le nom ou le pronom:

Attendu son infirmité, il fut exempté de cette charge publique. Compris (non compris, y compris) sa pension, il a tant de revenu par mois. Rien ne remuait, excepté les flammes. Oté de deux ou trois chapitres, cet ouvrage est excellent. Elle ne le comprenait plus, passé certaines limites. MAIS on écrira, en faisant l’accord, le participe étant placé après le nom ou le pronom: Il a tant de revenu par mois, sa pension comprise (non comprise, y comprise) Les parties entendues, on débattit les conditions d’un accord. Les passagers ont tous péri, nous exceptés. Deux chapitres ôtés, cet ouvrages serait excellent. Les témoins ouïs, on passa aux plaidoiries. La cinquantaine passée, il modéra son genre de vie. Ces complications supposées, que faudra-t-il faire?

Page 25: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-25-

REMARQUES. 1. Dans tous ces exemples où l’accord se fait, le mot étant est comme sous-jacent devant le participe. 2. Évidemment, quand il y a simplement inversion, l’accord de ces participes est demandé. 2.- CI-ANNEXÉ, CI-JOINT, CI-INCLUS. • Ces expressions sont variables quand on les considère épithètes ou attributs: Les feuilles ci-annexées, ci-jointes, ci-incluses. Faites photocopier les deux lettres ci-jointes. Vous trouverez ci-incluse la copie que vous m’avez demandée. Ci-incluses, ces pièces vous parviendront sûrement. • Elles sont invariables quand on leur demande la valeur adverbiale (comme dans ci-

contre, ci-dessus,etc.): Je vous envoie ci-annexé, (ci-joint,ci-inclus) les lettres.

Mais, dans beaucoup de cas, l’accord dépend de l’intention de celui qui parle ou de celui qui écrit. Donc, on peut avoir ainsi:

Je vous envoie ci-annexées (ci-jointes,ci-incluses) lettres. Toutefois l’usage est constant de laisser invariables ces expressions. 3.- ÉTANT DONNÉ, MIS À PART, FINI Suivies d’un nom ou d’un pronom, ces expressions sont, au choix, variables ou

invariables. Étant données les circonstances. Étant donné les circonstances. Mises à part ou mis à part trois fautes d’orthographe, cette copie est bonne.

Finies à jamais leurs soirées. Mais, Fini, les cavalcades, n’est-ce pas?

Page 26: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-26-

4.- COUTÉ, VALU, PESÉ, MARCHÉ, COURU, VÉCU, RÉGNÉ,

DORMI,DURÉ... • Ces participes exprimant un complément circonstanciel de prix, de valeur, de poids, de

durée, etc. sont invariables. Les trois mille francs que ce meuble m’a coûté. Ce cheval ne vaut pas la somme qu’il a valu autrefois. Les trente kilos que ce sac a pesé. Les quarante minutes que j’ai marché, couru. Les quatre -vingts ans que cet homme a vécu. Les vingt ans que ce souverain a regné. Les huit heures que j’ai dormi. Les trois heures que la séance a duré. • Certains de ces participes, quand ils sont employés transitivement, sont variables. Les efforts que ce travail m’a coûtés(= imposer ou demander) Les honneurs que cette charge m’a valus (=procurés) Les marchandises que j’ai pesées (=mises sur la balance) Les dangers que j’ai courus (=affrontés) Les belles années que j’ai vécues en Italie (= passées) On peut maintenant les laisser toujours invariables 5. _ PARTICIPE PASSÉ DANS LES TEMPS SURCOMPOSÉS Dans les temps surcomposés, le dernier participe seul varie, mais on peut aussi accorder

les deux participes avec l’objet direct qui précède. Cette poire, quand je l’ai eu mangée... Cette poire quand je l’ai eue mangée... N.B. Il est plus naturel de ne pas accorder “eu.” 6. _ DIT, DU, CRU, PU, SU, VOULU, PERMIS, PENSÉ, PRÉVU, etc. Ces participes et autres semblables restent invariables quand l’objet direct est un infinitif

ou une proposition à sous-entendre après eux: J’ai fait tous les efforts que j’ai pu (sous-entendu: faire). Il m’a donné les renseignements qu’il avait dit (sous- entendu: qu’il me donnerait) Il a obtenu les résultats qu’il avait cru (sous-entendu: qu’il obtiendrait)

Page 27: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-27-

7. _ PARTICIPE PASSÉ EN RAPPORT AVEC L’. Le participe passé ayant pour objet direct le pronom “ l’ “ est invariable si ce

pronom a la valeur neutre de “cela”: Cette étude est moins rebutante que je ne l’avais cru, pensé, imaginé, présumé (=

que je n’avais cru, pensé, imaginé, présumé, cela, c.-à-d.- qu’elle était rebutante) L’ étape a été plus longue qu’on ne nous l’ avait dit. REMARQUE.- Dans certains cas, le pronom “ l’ “ qui précède peut représenter un nom et commander

l’ accord du participe: c’est affaire d’interprétation: Cette maison est plus belle que je ne l’ avais imaginé Cette maison est plus belle que je ne l’ avais imaginée. 8.- PARTICIPE PASSÉ SUIVI D’UN ATTRIBUT D’OBJET Le participe passé suivi d’un attribut d’objet direct s’ accorde avec cet objet direct si

celui-ci précède ou on peut le laisser invariable: Cette maison, je l’ avais crue toute proche ( je l’avais cru toute proche) Acceptez ces fleurs; je les aurais voulues plus belles ( je les aurais voulu plus belles) 9.- PARTICIPE PASSÉ PRÉCÉDÉ D’UN COLLECTIF OU D’UN NOM DE

FRACTION. On a le choix: La multitude d’oiseaux que j’ai vue ( = que j’ai vus) Le quart de la récolte fut perdu ( = fut perdue) Un groupe de curieux que j’ai observés (= que j’ai observé) 10._ PARTICIPE PASSÉ PRÉCÉDÉ DU PRONOM NEUTRE “EN” On a le choix: Voyez ces fleurs, en avez-vous cueilli? (=cueillies) Des romans, j’en ai beaucoup lu (=lus) Les fleurs, il n’en avait jamais vues (=vu) N.B. Dans la pratique, le plus simple est de laisser toujours invariable ce participe. 11.- PARTICIPE PASSÉ DES VERBES IMPERSONNELS. Il est toujours invariable: Les grandes chaleurs qu’il a fait. Les orages qu’il y a eu. Les grosses sommes qu’il a fallu. Les dommages qu’il en a résulté.

Page 28: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-28-

12.- a) PARTICIPE PASSÉ ET ADVERBE DE QUANTITÉ. b) PARTICIPE PASSÉ EN RAPPORT AVEC “le peu”. a) Le participe passé en rapport avec un adverbe de quantité accompagné de son

complément s’accorde avec ce complément: Que de difficultés j’ai éprouvées! Combien de fautes as-tu faites? Trop de haine lui fut témoignée. Mais il arrive que l’adverbe de quantité domine dans la pensée et commande l’accord: Tant de haine fut blâmé. Trop de patience serait regardé comme une faiblesse. b)Le participe passé en rapport avec “le peu”. On a le choix: Le peu de confiance que vous m’avez témoigné m’a ôté le courage. Le peu de confiance que vous m’avez témoignée m’a rendu le courage. 13.- PARTICIPE PASSÉ EN RAPPORT AVEC “un/e des”, “un/e de” On a le choix ( il faut distinguer entre le sens ou l’intention) Un des premiers plaisirs que j’aie goûtés. Un des plus beaux arbres que j’ai vus. Une des plus fortes têtes que l’on ait connues. Une des plus étonnantes négociations qu’il ait conduite. Un des mouvements les plus beaux que l’Europe ait connu.

Page 29: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-29-

REMARQUE: Avec “un de ceux que”, “une de celles que” l’accord est commandé par”ceux, celles”: C’est un de ceux que vous avez recueillis. C’est une de celles que vous avez recueillies. Vous êtes une des femmes les plus intelligentes que j’ai rencontrées. C’est une des plus belles actions qu’il ait faites. 14. _ PARTICIPE PASSÉ ET ANTÉCÉDENTS JOINTS PAR UNE

CONJONCTION DE COMPARAISON. Il faut distinguer entre l’idée d’addition et l’idée de disjonction C’est votre père ainsi que votre mère que j’ai invités. C’est sa bonté autant que sa simplicité qu’on a admirées. C’est son mérite moins que sa naissance qu’on a considéré. C’est une esquisse plutôt qu’un tableau que vous avez choisie. 15.- PARTICIPE PASSÉ ET ANTÉCÉDENTS JOINTS PAR “OU” /”NI” Il faut distinguer entre l’idée d’addition et l’idée de disjonction N’est-ce pas le temps ou la mort que les philosophes ont toujours regardés comme les meilleurs remèdes? Ce n’est ni l’or ni la grandeur que cet homme a recherchés. C’est son salut ou sa perte que cet homme a risquée. Est-ce la douceur ou la violence que tu as choisie? 16. - PARTICIPE PASSÉ ENTRE DEUX “QUE” OU ENTRE “QUE” ET “QUI”. a) Le participe passé précédé du pronom relatif que et suivi de la conjonction que est

invariable si le pronom relatif est objet direct d’un verbe placé après ce participe. La romance que j’ai entendu que vous chantiez. Mais l’accord se fait si le pronom relatif que est objet direct du participe: Les personnes que j’ai averties que je viendrais. b) Le participe passé est invariable quand il est précédé de que et suivi du relatif qui:: Les invités que j’avais prévu qui viendraient.

Page 30: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-30-

17. - PARTICIPE PASSÉ SUIVI D’UN INFINITIF a) On accorde si le pronom d’objet direct qui précède se rapporte au participe: Les violonistes que j’ai entendus jouer. Les marins que j’ai vus partir. Ces enfants, tu les a emmenés se promener. b) Le p.p. reste invariable si le pronom objet direct qui précède se rapporte à l’infinitif: Les airs que j’ai entendu jouer. Remarque: En France, on ne peut pas considérer comme faute l´absence d´accord d´un P.P. + inf. dans les

examens. 18.- SUIVIS D’UN INFINITIF SONT INVARIABLES, les participes “FAIT” ET

“LAISSÉ” (dans ce dernier cas, on a le choix) Cette femme s’est fait peindre. Les cheveux que je me suis laissé( laissés) couper Les soupçons qu’il a fait naître en moi. Je les ai fait combattre. La maison qu’elle a fait repeindre. 19.- “EU” ET “DONNÉ” PLUS “A” ET “SUIVIS D’UN INFINITIF”, IL Y A LE

CHOIX: La comète que j’ai eu(e) à décrire , qu’on m’a donné(a) à décrire. La somme que vous m’avez donné(e) à recueillir. Les ennemis que j’ai eu(s) à combattre. Les épreuves que nous avons eu(es) à subir. Les devoirs qu’on m’a donné(s) à faire. 20.- PARTICIPE PASSÉ DES VERBES PRONOMINAUX. Bien se rappeler que les verbes pronominaux se conjuguent avec “être” REGLES: a) SI “ se” est l’équivalent de “soi”, “l’un l’autre” ou “les uns les autres”, le participe

passé s’accorde avec le sujet. Elle s’est lavée. b) SI “se” équivaut à “à soi”, “l’un à l’autre” ou “les uns aux autres”, le participe passé

ne s’accorde pas avec le sujet. Elle s’est lavé les mains. Mais il s’accorde avec l’objet si celui-ci est placé avant le verbe. La main qu’elle s’est lavée.

Page 31: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-31-

Cette règle permet donc d’écrire correctement la phrase traditionnelle: Que d’hommes se sont craints! Que d’hommes se sont déplu! Que d’hommes se sont détestés! Que d’hommes se sont nui! Que d’hommes se sont haïs! Que d’hommes se sont succédé! c) Pronominaux dont le pronom n’est ni objet direct ni objet indirect. (le pronom fait

partie intégrante du verbe). Ils se sont enfuis. (s’enfuir) Elles se sont évanouies. (s’évanouir) d) Locutions verbales dans lesquelles le participe passé reste invariable. - se rendre compte: elles se sont rendu compte de... - se faire l’écho: elles se sont fait l’écho de... - se faire fort de: ils se sont fait fort de... - s’en vouloir de : ils s’en sont voulu de... - s’en faire: elles s’en sont fait de... , etc.

Page 32: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-32-

EXERCICES LE PARTICIPE PASSE . Son accord.

Les fleurs que nous avons cueilli. La route que nous avons suivi. La patience et la persévérance que nous

avons eu. On nous a invité , mon frère et moi. L’ équerre et le compas que mon oncle m’ a donné.

Les oasis que nous avons rencontré. Les obsèques, on les a célébré en grande pompe. Les villes et les

villages que la guerre a détruit. Les souffrances que ce peuple a enduré.

Tels sont les principes que j’ ai trouvé bon de vous rappeler.

On usera d’ indulgence envers vous, attendu vos bons antécédents.

On se lasse de tout, les compliments excepté. Il convient de lire attentivement ces notes, y compris celles

de bas de page. Vous trouverez ci-joint , les pièces que vous avez demandé. Certaines gens ont tout prévu

apparemment, excepté leur mort. Étant donné la simplicité du programme, vous le résoudrez facilement.

Fini les belles vacances!

Que de soins cet enfant malingre a coûté à ses parents!

Les conséquences de vos actes, les avez-vous bien pesé ? Cette maison ne vaut pas la somme que’ elle a

valu quand je l’ ai acquis. Les 20 kilomètres que j’ ai marché m’ ont beaucoup fatigué. Il n’ avait

pas encore la situation que son travail lui a valu plus tard. Les 2 heures que j’ ai parlé m’ ont paru

bien courtes. Je me rappelle les jours de bonheur que j’ ai vécu dans cette tranquille retraite. Les huit

heures que nous avons dormi nous ont remis en forme pour une nouvelle étape. J' ai recueilli avec peine

la somme que cette petite villa m’ a coûté. Durant les 30 années que ce souverain a régné, le pays a

vécu en paix.

Avez-vous toujours fait tous les efforts que vous auriez dû ? S’ il n’ a pas obtenu les avantages qu’ il

avait prévu , c’ est qu’ il n’a pas fait les démarches qu’ il aurait pu ? Toutes ces paroles que tu as dit

ne sont pas celles que j’ aurais cru . Il arrive que les évènements ne prennent pas la tournure que nous

avions espéré.

Un troupeau d’ oies, indigné ,piaillant insolemment: voilà ce que je me rappelle.

La moitié du village fut détruit. Le peu de volonté que vous avez montré vous a permis de vous tirer d’

embarras.

Le peu de patience que vous avez montré m’ a vraiment déçu.

Ce peu de neige qui était tombé la nuit a couvert toute la maisonnée.

Je me demandais si tant de gratitude serait vaincu.

Trop de fonctionnaires dans un état pourrait être considéré comme un abus ruineux.

Combien de leçons avez-vous appris pour l’ examen? Combien de fautes avez-vous laissé dans votre

devoir? Que de soins, que de fatigues cet enfant a imposé à sa mère? Quantité de solutions ont été

proposé !

Une foule de gens, persuadé que l’ argent fait le bonheur, s’ acharne à accumuler le plus de richesses

possible.

Des projets, en avez-vous réalisé autant que vous en avez formé ?

Je vous souhaite d’ avoir plus de chance que je n’ en ai eu !

Page 33: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-33-

Les inondations qu’ il y a eu ont été une catastrophe pour les agriculteurs.

J’ ai fait beaucoup de démarches pour me procurer la grosse somme qu’ il

m’ aurait fallu , mais je n’ ai pas trouvé les cinquante mille francs qu’ il m’ a, en fin de compte, manqué.

J’ ai aimé les clairs de lune qu’ il a fait ces jours derniers !

C’ est la méthode autant que la persévérance que nous avons apprécié dans les travaux de ce chercheur !

C’ est une caricature plutôt qu’ un portrait que vous avez fait là !

C’ est la guitare ainsi que le violon qu’ il a pratiqué dès son jeune âge .

Ce n’ est ni l’ argent ni la puissance que ce philosophe a recherché .

Est-ce ton père ou ta mère que tu as le plus souvent photographié ?

Est-ce un roman ou une simple nouvelle que vous avez écrit ?

Ce n’ est ni Paul ni Pierre qu’ on a choisi pour être le chef de classe.

Voilà un des beaux souvenirs que j’ ai évoqué dans notre récit.

Ce roman est un des plus beaux romans que j’ aie lu depuis longtemps.

Les romances que j’ ai entendu chanter.

Les soldats que j’ ai vu défiler.

Les fleurs que j’ ai regardé cueillir.

L’ indignation que j’ ai senti monter en moi.

Les enfants que j’ ai entendu crier.

Ces cambrioleurs, l’ enquête les aura bientôt fait découvrir.

J’ étais fier de réciter les vers qu’ on m’ avait donné à apprendre.

Quels sont les opéras que vous avez entendu chanter ?

J’ étais embarrassé par les constellations qu’ on m’ avait donné à décrire.

Ils se sont relevé. Elles se sont baissé. Nous nous sommes caché.

Vous vous étiez donné de la peine. Les générations qui se sont succédé.

Elles se sont prêté un mutuel appui. Les règles que je me suis imposé.

Elle s’ est rendu compte de son échec. Ils se sont partagé les responsabilités.

Elles se sont rendu de grands services dans le passé.

Faites l’accord s’il y a lieu

1. Cet homme a (acquérir) ....................................... une grande fortune

2. Je l’ai (étudier) ....................................... , cette leçon que vous m’avez (indiquer) .......................................

3. Les oasis que nous avons (rencontrer) .......................................

4. Que de soins cet enfant malingre a (coûter) ....................................... a ses parents!

Page 34: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-34-

5. Veuillez trouver (ci-inclus) ....................................... une copie de la lettre qui m’a été (adresser)

....................................... par M. X.

6. J’ai bien (recevoir)....................................... la lettre que vous aviez (dire) ....................................... que vous

m’écririez.

7. Ce vilain personnage m’a (faire) ....................................... toutes les avanies qu’il a (vouloir)

.......................................

8. Les deux heures que j’ai (parler) ....................................... m’ont (paraître)....................................... courtes.

9. Avant d’expédier ces colis, je les ai (peser) .......................................

10. Toutes ces paroles que tu as (dire)....................................... ne sont pas celles que j’aurais (croire)

.......................................

11. Ce n’est ni l’argent ni la puissance que ce savant a (rechercher) .......................................

12. L’indignation que j’ai (sentir ) ....................................... monter en moi.

13. On les a (laisser) ....................................... entrer et on leur a (faire) ....................................... préparer un

repas.

14. Les fleurs que j’ai (regarder) ....................................... cueillir.

15. Les chaleurs torrides qu’il a (faire) ....................................... ont (provoquer)....................................... la

sécheresse.

16. Cette table on l’aurait (croire) ....................................... vernie.

17. J’aime les roses, la variété X. est une de celles que j’ai toujours (préférer).......................................

18.Il faut lire ce livre, les notes de bas de page (excepter) .......................................

19. Des projets, en avez-vous (réaliser) ....................................... autant que vous en avez

(former)....................................... ?

20. Durant les trente ans que ce roi a (régner) ....................................... , le pays a (vivre) .......................................

en paix.

Page 35: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-35-

21. Vous vous êtes (donner)....................................... de la peine.

22. Elles s’étaient (promettre) ....................................... de se revoir.

23. Elles se sont (blesser)....................................... au bras.

24. Après s’être (intéresser) ....................................... à la biologie, mes deux frères se sont (décider)

....................................... pour l’électronique.

25.Vous vous êtes (rendre compte)....................................... de votre erreur mais la mienne vous ne l’avez pas

(remarquer) .......................................

Page 36: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-36-

Faites l’accord du participe passé, s’il y a lieu:

1. En jouant, les chiens ont bousculé__ les quilles que nous avions si bien aligné__

2. J’ai reglé__ à l’entrepreneur les travaux que mon père avait fait__ faire cet hiver.

3. Des accidents, j’en ai vu__ de nombreux sur les routes.

4. De toutes les actrices que j’ai connu__ ou que j’ai vu__, elle est celle qui a le plus de talent.

5. Je ne veux pas vous inquiéter en vous racontant les dangers que nous avons couru__ et auxquels nous avons

échappé__ .

6. Nous les avons cueilli___ un peu tôt, ces poires.

7. En septembre, le temps fut moins beau et les quelques jours qu’il a plu__ nous ont bloqué__ à l’hôtel.

8. Les nouvelles qu’elle a entendu___ raconter l’ont un peu inquiété__ .

9. Je n’oublierai pas les soucis que m’a valu__ cet examen et les peines qu’il m’a coûté__ .

10. La comédie que j’ai vu___ jouer n’a pas tenu___ l’affiche longtemps.

11. Ils ont oublié les coups qu’ils s’étaient donné__ .

12. Les acteurs qui s’étaient retiré___ revinrent saluer le public.

13. Les plus puissants empires de l’antiquité se sont écroulé___ successivement.

14. Après un long siège, les ennemis se sont emparé__ de la citadelle.

15. Elles se sont dit__ des choses désagréables.

16. Pendant l’été, mes amis s’étaient installé__ dans une grange.

17. Nos amis s’étaient installé___ à la campagne un confortable campement.

18. Les populations s’étaient réfugié__ dans la montagne.

19. Elle s’est tricoté___ seule des chaussettes.

20. Nos délégués se sont arrogé___ des pouvoirs excessifs.

21. Jouant avec ses ciseaux, la fillette s’est blessé___ au doigt.

22. Les scouts se sont levé___ très tôt et se sont précipité___ à la rivière où ils se sont lavé___ tout le corps.

23. Inondation, famine, peste; les calamités se sont succédé___ toute l’année.

24. Ils se sont aperçu___ trop tard de leur erreur.

25. Les ennemis se sont enfui___ , après s’être battu___ vaillamment.

26. Elle s’est plu___ à me taquiner.

27.Nous nous sommes ri__ de la difficulté.

28. Les gens se sont bousculé___ et quelques-uns se sont pressé___ aux balustrades.

29. En répandant ce bruit, les deux bavardes s’étaient nui___ . Sait-on de quoi elles se sont parlé___ ?

30. Elle s’est cassé___ la jambe en faisant du ski.

31. Regardez la montre qu’il s’est acheté___ .

32. Ils se sont souvenu___ de leurs vacances en Italie.

33. Cette maison ne vaut pas les 10000 F qu’elle m’a coûté___ .

34. Nos amis, nous les avons vu___ partir.

35. Cette femme, nous l’avons vu___ faire l’aumône.

Page 37: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-37-

36. Je n’ai pas supporté___ les chaleurs qu’il a fait___ ces jours-ci.

37. Je passe sur toutes les démarches qu’il a fallu___ pour faire aboutir ce projet.

38. Les dangers que j’ai couru___ m’effraient encore.

39. Les 80 ans que cet homme a vécu___ ont été formidables.

40. Il a fait toutes les dépenses qu’il a dû___ .

41. Il a raconté les sottises qu’il a voulu___ .

42. J’ai rendu à mes parents tous les services que j’ai pu___ .

43. J’ai trouvé des fraises et j’en ai mangé___ .

44. C’est une de vos amies que j’ai vu___ .

45. Voici un des plus beaux romans que j’aie lu___ depuis longtemps.

46. Le peu de nouvelles que j’ai reçu___ me rassurent.

47. Il est mort à cause du peu de soins qu’il a reçu___ .

48. Les heures que nous avons vécu___ ont été tragiques.

49. Ces deux frères se sont toujours ressemblé___ .

50. Ils se sont posé___ cette question.

51. Les enfants que j’ai laissé__ partir étaient vraiment ennuyés.

52. Les vers que j’ai entendu__ réciter m’ont ému.

Page 38: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-38-

4.PARTICIPE PRESENT, GERONDIF, ADJECTIF VERBAL

I. LE PARTICIPE PRÉSENT 1- Formation: • Pour la plupart des verbes, il se forme sur le radical de la 1ère personne du pluriel du

présent de l’indicatif: nous regardons = regardant, mais : sachant, étant, ayant. • Il peut être simple ou composé (sachant, ayant su) • Il peut être actif, passif ou pronominal (aimant, étant aimé, s´aimant ) • Il est invariable. A la forme pronominale, il varie en personne (me promenant) et à la

voix passive et à la forme composée, le participe passé suit les règles d´accord (étant blessée, elle n´a pu venir)

2- Emploi: • Il se rapporte à un nom ou à un pronom: Ex: Voulant se reposer, elle s´allongea. • Il peut être suivi d´un COD , COI ou CC: Ex: Les personnes conduisant une voiture sont souvent agressives. • Il peut avoir un sujet propre: Ex: La chance aidant, nous réussirons. • Il peut être épithète ou attribut: Ex: Des enfants s´enfuyant dans la rue. On les vit courant dans la rue. • Il peut se mettre à la forme négative: Ex: Ne le voyant pas, je suis partie. • Il peut être suivi d´un adverbe qui le modifie: Ex: Rougissant légèrement, elle baissa les yeux. 3- Sens: Il a une valeur descriptive ou exprime une action passagère, momentanée ou délimitée

dans le temps • Il peut être remplacé par une subordonnée relative: Ex: Il y avait un groupe de jeunes chantant et riant. • Il sert à marquer la cause ou la manière Ex: Ayant été malade, je n´ai pu assister au cours. • Il peut exprimer le temps: Ex: je l´ai surpris hurlant de fureur. • Il peut marquer la condition: Ex: Venant de lui, ce serait tout à fait impossible. • Il peut exprimer l´opposition ou la concession: Ex: Croyant s´enrichir, il a tout perdu. • Il peut signifier être en train de + infinitif: Ex: On le voit toujours travaillant... • Il peut marquer la condition: Ex: Venant de lui, ce serait tout à fait impossible.

Page 39: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-39-

II.LE GÉRONDIF 1-Formation: • Préposition En + participe présent Ex: en venant, en ayant • Il est invariable • A la forme pronominale, il varie en personne: Ex: En me promenant, j´ai aperçu Aude. 2-Emploi: • Il représente toujours une circonstance accompagnant le verbe principal • Il ne peut donc se rapporter qu´au sujet du verbe dont il dépend: Ex: Ils ont rencontré Nathalie en sortant du travail (en sortant se rapporte à Ils) • Il peut avoir un complément: Ex: Je suis heureux en écoutant des disques. En passant par la Lorraine avec mes sabots... • Il peut se mettre à la forme négative: Ex: Tu échoueras en ne travaillant pas. 3-Sens: • Il peut évoquer un c.c. de temps, très souvent de simultanéité: Ex: elle a été surprise en me voyant. • Il peut marquer une condition: Ex: En cherchant bien, vous trouverez. • Il exprime parfois la manière ou le moyen Ex: C´est en travaillant qu´on devient riche. • Il peut exprimer la cause: Ex: Je l´ai fâché en l´insultant • Il sert aussi à indiquer une opposition ou concession ( le plus souvent renforcé par tout

): Ex: Il a réussi tout en négligeant ses cours.

Page 40: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-40-

III.L´ADJECTIF VERBAL 1-Formation: • Il se forme le plus souvent en ajoutant -ant au radical de l´infinitif du verbe: Ex: chantER = chantANT . • Mais pour un certain nombre de verbes, il se distingue du participe présent par

l´orthographe du radical Ex: fatiguer= fatigant (adj. verbal), fatiguons = fatiguant (part. pr.) • Pour d´autres verbes, il se distingue du participe présent par l´orthographe de la

désinence (-ent au lieu de -ant ): Ex: Différant = participe présent, Différent = adjectif verbal • Il s´accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte: Ex: C´est une pièce de théâtre saisissante. 2 Emploi: • Il peut prendre tous les degrés de l´adjectif qualificatif: Ex: Elle est plus attachante que son frère. • Il peut être précédé d´un adverbe: Ex: Une femme bien pensante. Une personne non complaisante. • Il peut être suivi d´un complément circonstanciel, indirect ou de l´adjectif

Ex: Cette expression est courante dans cette région, de nos jours. Rendre ses passions obéissantes à la raison (Littré) Il est très différent de sa soeur.

• Il peut occuper toutes les fonctions de l´adjectif qualificatif:

Ex: Il a une fille charmante ( épithète) Je trouve sa fille charmante (attribut du c.o.d.) Sa fille est charmante ( attribut du sujet) Sa fille, charmante et belle, me plaît beaucoup (apposé)

3- Sens: • Il permet d´exprimer une qualité : Ex: Ces gamines sont amusantes. • Il exprime un état qui se prolonge ou une habitude devant un complément Ex: Elle a les yeux brillants de feu.

Page 41: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-41-

EXERCICES TRADUISEZ:

1. Era riendo, jugando, hablando, burlándose de todos como se hacía querer.

2. Por no conocer a nadie, le costará encontrar trabajo.

3. Al ver la muchedumbre que le esperaba, dio media vuelta.

4. Convenciendo con argumentos convincentes.....

5. Es un niño descuidado.

6. Un niño que descuida sus deberes no puede aprobar.

7.¿Cómo se ha enterado usted? Preguntando.

8. Ella cantaba llorando.

9. Oyéndole quejarse, tuve compasión de él.

10. Todo el mundo le felicitaba porque había trabajado muy bien.

11. Sigue corriendo así hasta el final de la pista.

12. María se pasaba el tiempo leyendo tumbada en la cama.

13.¿Qué hacías cuando he llegado? Nada, estaba jugando.

14. Es una chica que se entretiene mirándose al espejo.

15. No voy andando, sino corriendo, porque tengo prisa.

16. LLevo una hora esperándole. Temo que le haya pasado algo.

17. Al levantarnos hemos notado que hacía frío.

18. Por no conocer la ciudad estuve a punto de perderme.

19. Al descender por la pendiente, tropezó.

20. Ví al vecino al salir de casa. Ví al vecino saliendo de casa.

21.Corriendo fue como la liebre escapó de los perros..

METTEZ À LA FORME QUI CONVIENT LES INFINITIFS ENTRE PARENTHESES:

• Il a été renversé par une auto (traverser) ................................. la rue.

• Cette dame n´est ni (sourire) ................................. ni (accueillir) ................................. .

• Ils ont des chambres (communiquer) ................................. .

• ( Arriver) ................................. au sommet de la montagne, nous étions harassés, car la montée avait été très

dure et (fatiguer) ................................. .

• ( Savoir) ................................. qu´il y a un poste (vaquer) ................................., elle a posé sa candidature.

• ( Suffoquer) ................................. de rage, elle gifla le jeune homme.

Page 42: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-42-

5. L’IMPARFAIT ET LE PLUS-QUE-PARFAIT DU SUBJONCTIF

1. L’IMPARFAIT DU SUBJONCTIF 1.) FORMATION Il est formé à partir de la 2ème personne du singulier du passé simple de l’indicatif +

les terminaisons: -SE, -SES, -T, -SIONS, -SIEZ, -SENT Parler --> Tu parlas --> Je parlasse Nous parlassions Tu parlasses Vous parlassiez Il parlât Ils parlassent Finir ----> Tu finis ---> Je finisse Nous finissions Tu finisse Vous finissiez Il finît Ils finissent Vouloir --> Tu voulus --> Je voulusse Nous voulussions Tu voulusses Vous voulussiez Il voulût Ils voulussent Voir -----> Tu vis -----> Je visse Nous vissions Tu visses Vous vissiez Il vît Ils vissent Remarques: a) Venir -> Tu vins ----> Je vinsse Nous vinssions Tu vinsses Vous vinssiez Il vînt Ils vinssent b) Tenir -> Tu tins -----> Je tinsse Nous tinssions Tu tinsses Vous tinssiez Il tînt Ils tinssent 2.) EMPLOI Lorsque le verbe principal est au passé ou au conditionnel, on emploie l’imparfait du

subjonctif pour exprimer la simultanéité ou la postériorité. Ex: L’agent de police ordonna que la voiture s’arrêtât. Ça m’étonnerait qu’elle fît les courses demain. Cette concordance des temps se produit de préférence dans la langue soutenue. Dans la

langue courante on dit: L’agent de police a ordonné que la voiture s’arrête Ça m’étonnerait qu’elle fasse les courses demain.

Page 43: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-43-

2. LE PLUS-QUE-PARFAIT DU SUBJONCTIF 1.) FORMATION Les verbes auxiliaires AVOIR ou ETRE à l’imparfait du subjonctif + le participe passé. Ex: J’eusse dit / Je fusse venu(e) 2.) EMPLOI Lorsque le verbe principal est au passé ou au conditionnel, on emploie le plus-que-

parfait du subjonctif pour exprimer l’antériorité, le fait accompli. Ex: Je ne savais pas que Paul fût arrivé en retard. Ex: Il serait injuste que Philippe eût payé pour tous. Cette concordance des temps ne s’observe que dans la langue soutenue. Dans la langue

courante on remplace ce plus-que-parfait par le subjonctif passé (soit arrivé / ait payé) REMARQUE GÉNÉRALE A) On rencontre surtout le subjonctif dans les propositions subordonnées complétives,

relatives et circonstancielles. B) Mais on peut aussi le rencontrer dans la proposition principale: * à valeur d’impératif (Ex: Que personne n’entre dans la salle) * le souhait, le désir (Ex: Que Dieu te protège) * la supposition (Ex: Qu’on dise blanc, elle dit noir) * l’opposition (Ex: Qu’ils se soient enrichis, ils restent vulgaires) * l’indignation, la colère (Ex: Que je vende cette voiture? Jamais) C) Parfois le subjonctif n’est pas introduit par QUE.

Ex: Soient deux cercles concentriques A et B, ... Sauve qui peut! Coûte que coûte! Ainsi soit-il

Conditionnel passé 2ème forme: on eût fait = on aurait fait D) En français littéraire, seul cas de subjonctif après "si" qui exprime la condition, la

supposition.

Page 44: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-44-

6. IL EST / C’EST / ÇA 1. UTILISATION DE : “IL EST” I) Structures avec le pronom neutre “il” Employé dans une construction impersonnelle, le pronom neutre “IL” peut se présenter

accompagné d’un adjectif sous deux structures : • Il est + adjectif + de + infinitif ex. : Il est naturel de voir ces réactions dans de telles circonstances.

• Il est + adjectif + que ...... Cependant dans toutes ces expressions à l’oral, on emploie très souvent “c’est” à la place

de “il est”. Pour cette dernière structure, nous pouvons distinguer deux groupes. A. Ces expressions marquent la possibilité, l’impossibilité, la négation, la nécessité, un

mouvement de l’âme, une appréciation dans des expressions du type de : - Il est douteux, important, exclu, bon, juste, utile, naturel, heureux, fâcheux, faux, rare, urgent, convenable,

honteux, surprenant, triste ... Le verbe de la proposition substantive est généralement au subjonctif. ex. : Il est douteux que cela se fasse.

Il est juste que vous veniez.

Il est honteux que ceci puisse exister.

Toutefois si l’on veut marquer la réalité du fait, on peut utiliser l’indicatif : ex. : Il n’est plus douteux que ses propos furent une provocation.

Si l’on veut montrer le fait sous son aspect éventuel, on emploie le conditionnel . ex. : Il n’est pas exclu que le directeur reprendrait le travail s’il le pouvait.

B. Quand la forme impersonnelle exprime l’idée de certitude ou de résultat, le verbe

de la proposition substantive peut être mis à l’indicatif, au conditionnel ou au subjonctif selon le fait. Nous retrouvons des expressions du type de :

Page 45: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-45-

Il est exact, certain, sûr, évident, clair, manifeste, incontestable, indéniable, indubitable, constant, vrai,

vraisemblable, probable...

1º À l’indicatif Quand cette forme impersonnelle est employée affirmativement ou quand le fait est

considéré dans sa réalité. ex. : Il est clair que vous ne voulez pas venir.

Il est évident que vous n’irez pas.

2º Au conditionnel Quand il s’agit d’un fait éventuel ou hypothétique. ex. : Il est certain qu’une nouvelle opportunité lui permettrait de refaire sa vie.

3º Au subjonctif Si le fait est juste envisagé dans la pensée (ce qui se produit souvent lors des propositions

négatives, interrogatives ou conditionnelles) ex. : Il n’est pas sûr qu’il réussisse.

La nouvelle est intéressante s’il est probable que les conséquences soient importantes.

Est-il évident qu’il fasse cela.

II) On utilise “Il est” pour marquer l’heure ou le moment : a)

ex. : Il est minuit.

Il est de bonne heure.

N.B. : Cependant pour dater un instant précis d’une situation passée, on utilise le pronom

neutre “CE”. ex. C’était neuf heures, Jean était revenu et nous attendions votre venue.

Il était neuf heures.

Dans le dernier cas, l’expression montre la situation dans ensemble. Toutefois, normalement, on peut utiliser seulement “il est...” pour faire référence au

présent.

Page 46: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-46-

ex. : Il est sept heures. b) Il est l’heure + de + infinitif “ “ le moment + de + infinitif ex. : Il est l’heure de partir.

Il est l’heure + que + verbe au subjonctif Il est le moment + que + verbe au subjonctif. ex. : Il est le moment que nous fassions nos devoirs.

N.B. : On utilise plutôt “C’EST” que “IL EST” (moins productif) dans les expressions :

C’est le moment, C’est l’heure. III) Dans les verbes à la forme passive : (souvent employé dans des consignes, dans

le style administratif ...) ex. : Il est rappelé qu’il est interdit de se baigner sans avoir pris avant une douche.

Page 47: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-47-

2. UTILISATION DE C’EST A - On utilise le pronom neutre “CE” avec le verbe être dans différents cas. I) Pour marquer l’identification • CE + ETRE + NOM ex. . C’est M. Dubois. • CE + ETRE + DETERMINANT + NOM ex. : C’est un homme • CE + ETRE + PRONOM ex. : C’est lui

II) Pour reprendre une phrase ex. : Etre juste, c’est une grande qualité

III) A la forme orale, “c’est” remplace “il est” comme forme impersonnelle. ex. : C’est utile de savoir conduire.

C’est tôt.

IV) Emploi de “C’est” pour la description . Le sujet “il” ou “elle” est utilisé pour reprendre l’objet dont on parle avec ETRE +

ADJECTIF ATTRIBUT, mais on peut employer aussi “C’est” a). Quand la phrase a une valeur générale ex. : Tu aimes les voitures ?

Oui, c’est formidable.

Par rapport à un cas en particulier ex. : Tu aimes ma voiture ?

Oui, elle est formidable.

b). Pour les noms géographiques (1) (même s’il ne s’agit pas d’un attribut (2)). ex. : 1. Tu as été en Italie ?

Oui, c’est merveilleux.

2. Où se trouve Dijon ?

C’est en Bourgogne.

Page 48: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-48-

c). Pour les titres (romans-tableaux ...) ex. : Vous avez vu “La belle et la bête”.

Oui, c’est original.

d). Pour donner une appréciation générale (avec des adjectifs mais aussi des adverbes...) ex. C’est dommage

C’est peu

C’est assez...

C’est bien le moins.

V) Pour marquer un moment ponctuel dans une situation passée ex. C’était trois heures. Tout le monde faisait la sieste.

VI) Pour marquer un moment dans la chronologie ex. C’était l’année 1940.

C’est en été.

VII) Utilisation de “C’est” pour faire un commentaire : On utilise “C’est” + l’adjectif masculin singulier. ex. Les vacances, c’est formidable !

La vie, c’est passionnant !

Page 49: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-49-

B-Constructions avec le présentatif : “C’EST” • “C’EST” EMPLOYÉ AVEC LE PRONOM RELATIF C’est .... qui ... que ... dont ... ex. C’est lui qui vient me chercher au théâtre.

C’est Jean que je veux rencontrer.

C’est un problème dont je ne veux pas parler.

C’est ce qui ... C’est ce que ... C’est ce dont ... C’est ce à quoi ... ex. Une voiture, c’est ce dont il a besoin.

Une révolution, c’est ce à quoi on s’attend.

Faire des études, c’est ce qui lui a permis de trouver un travail.

De meilleures conditions de travail, c’est ce qu’ils réclament.

Ce qui ... c’est ... Ce que ... c’est ... Ce dont ... c’est ... Ce à quoi ... c’est ... ex. Ce que je ne comprends pas, c’est votre attitude.

Ce qui l’a encouragé, c’est votre présence.

Ce à quoi vous pensez, c’est à votre examen.

Ce dont vous rêvez, c’est d’aller aux Etats-Unis.

• “C’EST” EMPLOYÉ AVEC LA CONJONCTION QUE (mise en relief) ex. : Ce n’est pas de ce problème qu’il s’agit.

C’est demain à 5 h. qu’arrive le Président.

C’est au moment où vous arriviez qu’il est parti.

C’est à Marseille qu’il est né.

C’est en raison de la grève des taxis que nous n’irons pas.

C’est pour toi que je travaille.

Page 50: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-50-

C’est en jouant au football que je suis tombé.

• POUR METTRE EN RELIEF UNE CIRCONSTANCE DE CAUSE OU DE BUT SI............. C’EST - DE CAUSE ex. : S’il fait chaud, c’est à cause du chauffage.

Si vous êtes triste, c’est parce que vous ne l’avez pas vu.

- DE BUT ex. Si j’ai fait tous mes devoirs, c’est pour pouvoir sortir ce soir.

Si tu as accepté cette corvée, c’est pour que nous puissions venir.

• DÉPLACEMENT EN TETE DE PHRASE D’UN GROUPE DE MOTS, D’UNE

SUBORDONNÉE COMPLÉTIVE. * On met le verbe de la subordonnée complétive au subjonctif. ** Lorsque l’on déplace la subordonnée complétive en tête de phrase, “il est” devient

“c’est”. ex. 1. Il est évident que vous avez beaucoup d’amis.

2. Que vous ayez beaucoup d’amis, c’est évident.

Page 51: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-51-

3. LE PRONOM NEUTRE “CELA” - “ÇA” “CELA” se dit “ÇA” à l’oral. * “CE” (C’)s’emploie avec le verbe être. ** “CELA, ÇA s’emploient dans les autres cas.

ex. : Ça fait... Ça va...

On utilise CELA dans différents cas : 1. Pour reprendre un groupe de mots ou une phrase. ex. . Faire ce genre de chose, ça ne vaut pas la peine.

Le supermarché a été cambriolé ! Qui a fait ça ?

2. CELA est employé comme sujet devant un verbe autre que “être”. ex. : Cela m’intéresse de voir tous ces changements.

3. ÇA s’emploie dans certaines constructions impersonnelles avec des verbes autres que

“être”.

*Ici , “Ça” donne à l’expression un caractère plus familier, plus expressif:

ex. : Ça gèle aujourd’hui / Il gèle.

* Le verbe de la subordonnée se met au subjonctif. ex.: Ça me surprend que vous soyez là.

4. ÇA entre dans de nombreuses expressions de la langue familière. ex. : Comment ça va ?

N’agissez pas comme ça !

Page 52: DOSSIER DE FRANÇAIS - unizar.esculm.unizar.es/sites/culm.unizar.es/files/users/frances/... · 2016. 9. 23. · 1) On écrit soudés les noms des liste suivantes, composés sur la

UNVERSIDAD DE ZARAGOZA Cinquième année Centro Universitario de Lenguas Modernas Sección de Francés

-52-

5. ÇA peut remplacer le pronom personnel LE, LA, LES quand le nom a une valeur générale.

ex. - “Tu aimes la bière ?”

- “Oui j’aime ça.”

- “Tu aimes la bière rousse ?”

- “Oui, je la trouve délicieuse”.

6. Emploi de ÇA pour exprimer un laps de temps depuis lequel une action est en train

d’avoir lieu. ex. Ça fait dix minutes que je suis là.