Transcript
Page 1: Beowulf Fitt Xvii Xviii

BÈOWULF

Spraec Sa ides Scyldinga: "Onfòh bissum fulle, frèo-drihten min,

n 7 o sinces brytta ; pù on sè lum wes, gold-wine gumena, ond tò Géatum sprasc mildum wordum, swà sceal man dòn; beo wio Gèatas gked, geofena gemyndig, nèan ond feorran pù nù hafast.

1175 Me man sasgde, p £ t pù S é for sunu wolde here-ri[«]c habban. Heorot is gefÉèlsod, bèah-sele beorhta; brùc, penden pù mòte, manigra médo, ond p inum màgum laèf fole ond rìce, ponne Su forS seyle,

n8o metodsceaft sèon. Ic mlnne can glasdne Hròpulf, past he bà geogoSe wile arum healdan, gyf pù è r ponne he, wine Scildinga, worold oflÉétest; wène ic ba;t he mid gode gyldan wille

1185 uncran eaferan, gif hè bset eal gemon, hwast w i t tò willan ond tò worS-myndum umbor-wesendum ser àrna gefremedon".

1 ivvearf bà b l bence, bàir hyre byre wàèron, 1 IréSrlc ond HròSmund, ond haeleba bearn,

1190 giogoS aitgaxlere; baèr se goda sast, Béowulf Géata be bàim gebròSrum twàim.

L A S T O R I A D I F I N N 103

Poi parlò, la regina degli Scyldingas: «Prendi 1170 questa coppa, mio nobile signore, frantumagioielli,

e sii felice, amico d'oro '" degli uomini . E rivolgit i ai Geati con frasi generose come è giusto che tu faccia. Sii gentile coi Geati, ricordati i regali " da quanto oggi possiedi,

1175 di vicino e lontano. M i è stato raccontato che hai deciso d i prenderti per figlio quell'uomo d i eserciti I l Cervo è disinfestato, la chiara sala degli anelli 2 1 . Serviti, finché puoi, dei t r i b u t i d i molt i , e lasciali ai tuoi f ig l i , i l regno e la nazione,

1180 quando dovrai partire incontro ai disegni del l 'Arbitro . Lo so da me, che i l gentile Hròpulf penserà ad allevare i ragazzi con t u t t i gli onori, se tu prima d i l u i , amico degli Scyldingas, lasciassi questo mondo. E spero che vorrà

1185 ripagare in bene i figli tuoi e miei, quando ripenserà a tu t t i i favori che tu e io gli abbiamo reso quand'era ragazzo, in nome delle sue voglie e in segno d i prestigio».

Poi si volse alla panca dove sedevano i f igl i , Hrédrlc e Hròdmund,

1190 fra i f igli degli eroi, t u t t i i ragazzi insieme. Era seduto l i i l gran Béowulf dei Geati, in mezzo ai due fratel l i 2 2 .

" Hròdgàr (amico per mezzo dei regali d'oro. Cf r . Prologo, nota 18). 1 9 Ricordati di fare loro regali, oppure: ricordati dei regali che t i hanno fatto (liberandoti da

Grendel). 2 0 Béowulf. 2 1 I I Cervo (luogo delegato al r i to dei regali preziosi da parte del re). 2 2 Questa collocazione d i Béowulf dovrebbe segnalare la sua nuova condizione d i figlio adot­

tivo del re.

Page 2: Beowulf Fitt Xvii Xviii

1/ _ L Ì TERAMO € l M A U O < >1S8^

XVIII .

H i m wffis fui boren ond fréond-labu wordum bewaegned, ond wunden gold éstum geeawed, earm-rèade twà, hrsegl ond hringas, heals-béaga masst bara be ic on foldan gefrasgen hasbbe.

Nàenigne ic under swegle sèlran hyrde hord-mà<35um hffileba, sybSan Hàma astwseg tò />ére byrhtan byrig Bròsinga mene, sigle ond sinc-faet; searo-nìoas ileah Eorrnenrices; gecèas ècne ràbd. Pone hring haefde Higelac Gèata, nefa Swertinges, nyhstan sloe, sioban he under segne sinc ealgode, wad-rèaf werede; hyne wyrd fornam, sybSan he for wlenco wèan àhsode, faèh&e tò Frysum. He bà frastwe waeg, eorclan-stànas ofer ySa fu i , lice béoden; he under rande gecranc. Gehwearf bà in Francna faepm feorh cyninges, bréost-gewièdu ond se béah somod; wyrsan wìg-frecan wasl réafeden

XVIII .

La regina regala una preziosa collana a Béowulf. Conclusione della festa.

G l i fu portato un boccale e con frasi amichevoli gli fu r ivolto un invito, gli furono offerti con grazia degli or i r i t o r t i 1 , due cerchi per i l braccio,

1195 anelli, un mantello, e la collana più splendida di cui a questo mondo io abbia udito parlare.

Non ho saputo mai d i eroi che sotto al cielo portassero gioielli più fulgidi e preziosi: da quando H à m a si prese nella rocca corrusca

1200 i l collare dei Brósingas 2 , i l sigillo e la ricca coppa. Sfuggi agli astuti asti d i Ermanarico, scelse una soluzione eterna 3. Quella collana l'avrebbe avuta addosso Hygelàc, re dei Geati, nell'ultima avventura, i l nipote d i Swerting,

1205 quando, sotto le insegne, difendeva i l bottino prezioso, le spoglie dei mort i . I l destino lo colse quando, per vanagloria, andò a cercarsi disgrazie: una faida coi Frisoni 4 . Si portò quel gioiello, quelle pietre preziose, sulla coppa dei f l u t t i 5 , i l principe potente'. Cadde, sotto i l suo scudo.

1210 Nelle mani dei Franchi 7 giunsero allora, a un tempo, la vita del re, la veste del suo petto, e l'anello 8. Arroganti guerrieri a lu i inferiori

1 Bracciali intrecciati . 2 Pur con la sostituzione d i una vocale, si allude qui certamente al pili famoso gioiello della mi­

tologia germanica, la splendida collana di Freyja, fabbricata per lei (o, secondo Saxo, per Frigg) dai nani Brisingar, fabbri prestigiosi.

ì I I significato della formula può essere qui tanto laico («si assicurò benefici durevol i» tenen­dosi i l gioiello) che religioso («si assicurò un beneficio e terno» nell'altro mondo; per es., come rac­conta la tarda Vplsunga saga d i H e i m i / I lama, entrando in un convento).

A Cfr. oltre, x x x m e XL. Hygelàc morirà durante una sua sconsiderata aggressione ai Frisoni. 5 Sul mare. 6 Hygelàc. 7 Alleati dei Frisoni. 8 La corazza e la collana.

Page 3: Beowulf Fitt Xvii Xviii

BÉOWULF

ffifter guò-sceare; Gèata leode hréa-wlc héoldon.

Heal swége onféng. 1215 Wealhèéo mapelode, héo fore b é m werede spreec:

" Brùc oisses bèages, Béowulf lèofa, hyse, raid hable, ond bisses hrsegles néot, bèoM-gestréona, ond gebéoh tela; cen bec mid craefte, ond byssum cnyhtum wes

1.220 làra ll&e; ic bè paes léan geman. Hafast bù geféred, ba;t Sé feor ond nèah ealne wìde-ferhb weras ehtigao, efne swà side swà sa; bebùgeo wind-geard, weallas. Wes, benden bù lifige,

1225 sebeling, éadig! I c b é aritela sinc-gestréona. Beo bù suna mìnum dsèdum gedèfe, dréam-healdende! Hèr is ièghwylc eorl óbrurn getrywe, rnódes milde, man-drihtne h o l i ;

1230 begnas syndon gebwsére, béod eal-gearo, druncne dryht-guman dóo swà ic bidde " .

Eode bà tò sede. Pàer wses symbla cyst, druncon w l n weras; wyrd ne cùbon, geósceaf t grimwe, swà h i t àgangen wear<5

1235 eorla manegum, sybban àbfen cwóm, ond h im Hròbgàr gewàt tò hofe sìnum, rie e tò rasste. Reced weardode unrim eorla, swà hìe oft aer dydon; benc-belu beredon; h i t geondbràided wearo

1240 beddura ond bolstrum. Béor-scealca sum fùs onci fàbge flet-ra;ste gebéag. Setton h im tò hèafdon hilde-randas, bord-wudu beorhtan. Péet on bence wees ofer sebelinge yb-geséne

I L R E G A L O D E L L A R E G I N A

spogliarono gli uccisi, dopo la messe di guerra9. I Geati riempivano i l recinto dei cadaveri1 0.

1215 La corte accolse i l vociare. Wealhbéow parlò, disse, davanti alla scorta: « G o d i t i questo anello 1 1, mio caro Béowulf; buona fortuna, ragazzo. Portali, questo mantello e i tesori d i questo popolo, e abbi un grande successo. Fat t i conoscere

1220 per la tua forza, e sii cortese d i consigli verso questi ragazzi1 2. Non scorderò i l mio debito. Tu t i sei meritato che gli uomini t i celebrino da vicino e lontano per tutto l'arco della loro esistenza, per spazi tanto vasti quanti ne cinge i l mare, i l recinto e le mura

1225 dei vent i 1 3 . Sii fortunato, principe, finché v i v i . E giusto che io t i regali questi gioielli preziosi. Sii gentile nei gesti verso i miei f ig l i : conservali ai piaceri e alle musiche. Qui, ciascuno dei conti è leale con l 'altro, d i mente generosa,

1230 fedele al feudatario. Vanno d'accordo i vassalli, i l popolo è bene istruito, e gli uomini del seguito, se hanno bevuto 1 4 , fanno quello che io gli comando»

Tornò quindi a sedersi. Quella festa era i l fiore di tutte: si beveva vino, senza conoscere i l destino feroce fissato da secoli:

1235 che sarebbe accaduto a molt i d i quei conti appena scesa la sera e FIròdgàr ritiratosi nelle sue stanze, i l re nel suo letto. Restarono a guardare la reggia innumerevoli conti, come avevano fatto tante altre volte in passato. Sgombrarono i l piano delle panche, ci stesero

1240 coltri e cuscini. Uno dei cortigiani cadde, gonfio d i birra, ( f inito, condannato) addormentato a terra. Si erano posti a capo i loro scudi d i guerra, le lucide targhe di legno. Sulle panche, al d i sopra dei pr incipi , erano in vista

9 La strage. 1 0 I I campo d i battaglia. 1 1 La collana. 1 2 I figli di Hròdgàr e di Wealhbéow, 1 3 La volta del cielo. 1 4 Gra t i per i l convito che è stato loro offerto.

Page 4: Beowulf Fitt Xvii Xviii

BÉOWULF

1245 heabo-stéapa helm, hringed byrne, brec-wudu b r y m l k . Wass bèaw hyra, p i E t hle oft wièron an wìg gearwe, gè aet hàm gè on herge, gè gehwasber bara efne sw'ylce mièla, swylce hira man-dryhtne

5250 bearf gesaèlde; wass séo béod t i l u .

I L R E G A L O D E L L A R E G I N A

1245 l'alto elmo d i battaglia, la cotta ad anelli, i l forte legno d'assalto". Era un loro rituale per essere sempre pronti a battersi, sia in casa che in guerra, in un caso come nell'altro, e in qualunque occasione i l loro feudatario

1250 si trovasse alle strette. Una scorta eccellente.

1 5 La lancia.


Top Related