Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/17
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
I. Einsatze ohne SymbolInserts without symbolUtilisation sans symboleInserti senza simboloPlaquita sin simbolo
farblos mattcolourless mattsans couleur matincolore pallidodescolorido apagado
fbl 593 601
grungreenvertverdeverde
gn 596 650
hellgrunlight greenvert clairverde chiaroverde claro
hgn 593 556
dunkelgrundark-greenvert fonceverde scuroverde oscuro
dgn 594 645
blaubluebleubluazul
bl 595 620
schwarz*blacknoirneronegro
sw* 596 620
orangeorangeorangearancionaranja
or 596 230
rotredrougerossorojo
rt 596 615
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
hellrotlight redrouge clairrosso chiarorojo claro
hrt 593 270
dunkelrotdark-redrouge sombrerosso scurorojo oscuro
drt 594 646
gelbyellowjaunegialloamarillo
gb 596 610
hellgelblight yellowjaune clairgiallo chiaroamarillo claro
hgb 593 271
weißwhiteblancbiancoblanco
w 596 100
normal 90 180 270
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/18
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
II. Wischen-WaschenWipe-WashEssuie-vitre/lave-vitreTergivetro-LavaggioLimpiaparabrisas-Lavaparabrisas
Heckscheiben - IntervallwischenRear window interval wipingEssuie-vitre intermittent de la lunette ARTergilunotto intermittenteLimpia-luneta intermitente
gn X 596 109
HeckscheibenwascherRear window washerLave-vitre de la lunette ARLavalunottoLava-cristal posterior
gn X 596 305
w X 589 674
HeckscheibenwischerRear window wiperEssui-vitre de la lunette ARTergilunottoLimpia-cristal posterior
gn
X 596 307
X 594 400
X 596 136
X 593 306
sw X 589 842
sw/w O 591 650
w X 589 675
Heckscheibenwischer/ -wascherRear window wiper/washerEssuie et lave-vitre ARTergilavalunottoLimpia-y lava-cristal posterior
gn X 594 769
or X 593 063
sw/wO 591 630
F 592 776
w X 592 704
IntervallwischenIntermittant wiperEssuie-vitre intermittentTergivetro intermittenteLimpieza intermitente
gn
X 596 394
X 594 718
X 596 409
ScheibenwascherWindscreen washerLave-vitreLavavetroLavaparabrisas
gb/w X 595 109
gn
X 596 627
X 594 720
X 594 701
X 595 118
hgn X 592 474
swX 594 706
X 594 703
sw/w F 592 692
ScheibenwischerWindscreen wiperEssuie-vitreTergivetroLimpiaparabrisas
gn
X 596 625
X 594 719
X 596 416
X 595 116
hgn X 592 476
sw/w
X 596 611
O 591 648
F 591 343
X 596 401
F 592 693
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Scheibenwischer/wascherWindscreen wiper/washerEssuie et lave-vitreTergilavavetroLimpia-y lavaparabrisas
gb/w X 595 107
gn
X 596 603
X 596 415
X 595 117
swX 592 787
X 594 763
sw/wX 596 801
O 591 632
ScheinwerferwascherHeadlamp washerLave-projecteurLavafariLava-faros
gn X 595 112
sw/w O 593 603
Scheinwerferwischer/wascherHeadlamp wiper/washerNettoyeur de projecteurTergilavafariLimpia-y lava-faros
gn
X 596 647
X 596 408
sw/w O 591 933
SeitenwischerSidewindowwiper hgn X 592 462
Wischer fur WindschutzscheibeWindshield wiper sw/w O 591 773
Wischer und Wascher f. WindschutzscheibeWindshield washer and wiper
sw/w O 591 775
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/19
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
III. BeleuchtungLightingEclairageIlluminazioneAlumbrado
AbblendlichtDipped beamFeux de croisementAnabbaglianteLuz de cruce
gnX 596 303
X 593 303
hgn X 592 480
sw/w F 591 373
Achtung geoffnetWarning open rt X 592 170
ArbeitsbeleuchtungWork lampEclairage du travailIlluminazione di lavoroLuz de trabajo
gb/sw X 594 475
gb/w
X 595 401
X 591 287
X 594 714
gn
X 594 767
X 589 840
X 594 768
X 594 428
or
X 596 137
X 589 939
X 594 705
sw X 595 426
sw/or F 589 064
sw/w
O 591 668
O 591 666
F 592 686
ArbeitsbeleuchtungWork lampEclairage du travailIlluminazione di lavoroLuz de trabajo
gb/sw X 594 474
gb/wX 595 402
X 591 878
gnX 596 313
X 594 738
hgnX 594 723
X 592 355
or
X 596 151
X 589 938
X 594 433
X 593 070
swX 596 312
X 596 192
sw/or F 589 065
sw/w
O 591 669
O 591 667
F 592 772
F 591 036
F 592 352
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
ArbeitslampeMovable lamp sw/gb F 591 365
Arbeitsleuchte verstellenWorking light change position hgn X 589 193
ArbeitslichtServicelampProjecteur de travailFaro da lavoroLuz de trabajo
gb/w X 593 631
Arbeitsscheinwerferheben-senkenService lamp Up-DownProjecteur travail Lever-Desc.Proiettore da lavoro inalto-in bassoFaros de trabajo Subir-Bajar
gb/w X 592 896
Arbeitsscheinwerfer hintenService lamp backProjecteur de travail AR
gn X 596 472
rt X 595 106
sw X 596 600
Arbeitsscheinwerfer verstellbarService lamp adjustableProjecteur de travail reglableProiettore de lavoroFaros de trabajo ajustable
gn X 594 708
or X 592 889
Arbeitsscheinwerfer vornService lamp in frontProjecteur de travail AVProjettore da lavoro anterioreFaros de trabajo delanteros
gn
X 596 473
X 594 401
X 596 134
sw X 596 601
BegrenzungsleuchteSide marker lampsFeux laterauxLuce d'ingombroLuces laterales
gb/w X 594 493
gn X 595 105
sw/w F 592 695
BegrenzungsleuchteSide marker lampsFeux laterauxLuce d'ingombroLuces laterales
gn
X 596 654
X 591 879
X 596 336
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/20
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
FahrerlichtDriver light sw/w O 592 137
FahrerplatzbeleuchtungDriving seat lightingPlafonnier conducteurIlluminazione poste guidaAlumbr. puesto conductor
gn
X 596 637
X 593 311
FernlichtHigh beamPharesAbbaglianteLuz de carretera
blX 596 169
X 595 195
dbl
X 594 788
X 594 770
X 594 787
gn X 596 189
hblX 593 189
X 592 391
sw/w O 592 305
Fern-/AbblendlichtHigh / dipped beam bl X 592 166
FlutlichtWork light hgn X 589 195
FrontscheinwerferFront light gn X 590 584
HauptlichtMainlightEclairage generalLuce principaleAlumbrado principal
gn
X 596 651
X 595 182
X 595 102
X 594 800
sw X 595 418
sw/w
X 596 621
O 591 640
F 593 613
F 592 694
O 591 638
Hauptlicht ausMainlight Out gn X 591 550
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
InnenbeleuchtungInterior lightPlafonnierIlluminazione internaAlumbrado interior
gn
X 596 641
X 593 305
X 593 678
sw/wX 596 175
O 593 610
Innenbeleuchtung mittelInterior light: mediumPlafonnier moyen eclairementIlluminazione interna mediaAlumbr. interior medio
gn
X 596 640
X 596 799
Innenbeleuchtung schwachInterior light: dimPlafonnier faible eclairementIlluminazione interna deboleAlumbr. interior debil
gn X 596 639
sw/w O 593 609
InstrumentenbeleuchtungInstrument lighting gn X 595 439
InstrumentenbeleuchtungInstrument lightingEclairage tableau de bordIlluminazione strumentazioneAlumbr. instrumentos
gn X 595 100
InstrumentenbeleuchtungInstrument lightingEclairage tableau de bordIlluminazione strumentazioneAlumbr. instrumentos
gn
X 596 636
X 592 860
X 596 418
X 594 751
KofferraumbeleuchtungTrunk lightEclairage du coffreIlluminazione bagagliaioLuz del maletero
gn X 595 965
KorntankbeleuchtungGrain tank light hgn X 592 459
LadeflachebeleuchtungLoading floor lamp gn X 591 689
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/21
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
LadeflachenbeleuchtungLoading floor lampEclairage de la plateformeIlluminazione cassone di caricoAlumbrado plataforma
sw/w O 592 638
LadeflachenbeleuchtungLoading floor lampEclairage de la plateformeIlluminazione cassone di caricoAlumbrado plataforma
gb/wX 595 847
X 594 746
gn
X 596 629
X 594 721
X 594 779
X 594 749
sw/w O 592 054
LadenflachenlichtLight for loading area gn X 592 164
LaderaumbeleuchtungCargo compartment lightingEclairage plate-formeIlluminazione vano di caricoAlumbrado del compartimento de carga
gb/w X 594 485
or X 592 870
LampenprufungLamp testControle des lampesControllo lampadaComprobacion de lamparas
gn X 596 110
LampenprufungLamp testControle des lampesControllo lampadaComprobacion de lamparas
gn
X 596 123
X 594 781
LampentestLighttest hgn X 592 483
LeselampeReading light sw/w O 592 131
LeselampeReading lightLampe de lectureLuce di letturaLuz de lectura
gn X 596 638
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Leuchten LinienschilderLights line signs sw/w O 592 123
LichtLampPharesLuceLuz
gn
X 596 648
X 593 304
X 596 400
X 594 782
sw X 596 619
LichtreduzierungLight reductionReduction de lumiereRiduzione luceReduccion de la luz
w X 594 416
LinienanzeigeLine indicatorIndicateur lineaireIndicatore lineareIndicador de lıneas
gn
X 595 143
X 593 315
X 593 629
NebelscheinwerferFog lamp gn X 590 588
NebelscheinwerferFog lampFeux de brouillard avantFendinebbiaFaros antiniebla
sw/w F 592 685
NebelscheinwerferFog lampFeux de brouillard avantFendinebbiaFaros antiniebla
sw/w O 593 611
NebelscheinwerferFog lampFuex de brouillard avantFandinebbiaFaros antiniebla
gn
X 596 649
X 595 181
X 596 414
X 594 799
sw/w O 593 612
NebelscheinwerferFog lampFuex de brouillard avantFandinebbiaFaros antiniebla
gn X 595 433
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/22
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
NebelschlußleuchteFog warning lamp gb/w X 590 590
NebelschlußleuchteFog warning lampFeux de brouillard arriereRetronebbiaLuz trasera antiniebla
gb/w X 596 146
sw/w O 591 664
NebelschlußleuchteFog warning lamp
gb/sw X 591 345
gb/w
X 596 609
X 595 180
X 596 404
X 594 798
gnX 596 626
X 596 417
ParklichtParking lightFeux de stationnementLuci di parcheggioLuz de estacionamiento
gn
X 596 145
X 594 717
PositionsleuchtePosition lampFeux de positionLuci di posizioneLuz de posicion
bl X 594 484
PositionsleuchtePosition lampFeux de positionLuci di posizioneLuz de posicion
gn X 596 424
PruferTesterControleurApparecchio in provaComprobador
gn
X 596 184
X 593 308
PunktlichtSpot light gb/sw X 592 187
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
RundumkennleuchteRotary beaconGirophareLampeggiatore avvert. rot.Luz rot. advertencia
gb/sw X 594 480
gb/wX 596 426
X 594 715
gn
X 596 628
X 595 188
X 596 406
hgn X 594 722
or
X 592 373
X 592 916
X 593 067
sw/w
O 591 662
O 591 660
F 592 771
RundumkennleuchteRotary beacon
gb X 591 690
gb/sw X 591 346
RundumkennleuchteRotary beaconGirophareLampeggiatore avvert. rot.Luz rot. advertencia
gb/sw X 592 348
gnX 592 876
X 589 926
hgn X 592 392
or X 595 113
sw/w F 591 341
Schlauch ArbeitsleuchteWindlass light gb X 590 634
TarnscheinwerferMasked headlampProjecteur camoufleFari camuffatiFaros ocultos
gn X 596 655
Top - FernlichtFront light gn X 590 682
Umschaltung ArbeitslichtChange-over working light gn X 591 552
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/23
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
WarnlichtHazard warningAttentionAttenzioneAtencion
drt X 594 665
hrtX 593 178
X 592 393
or X 596 170
rt
X 596 191
X 594 739
X 595 417
X 594 408
rt/w F 591 337
sw/w O 592 178
w/rt F 589 930
WarnlichtHazard warningSignal detresseLuci d'emergenzaSenal de emergencia
rt
X 596 614
X 595 191
Warnung ausWarning off gb X 589 708
Warnung rechtsWarning right gb X 589 706
ZusatzscheinwerferAdditional headlight bl X 591 688
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/24
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
IV. Luftung-Heizung-GeblaseHeating & VentilationAeration-Chauffage-VentilationVentilazione-RiscaldamentoVentilacion-Calefaccion-Sopiadores
AußentemperaturOutside temperatureTemperature exterieurTemperatura esternaTemperatura exterior
gn X 594 464
Beheizter RuckspiegelExterior rear view mirror heating sw/w O 591 895
Beluftung vorgluhenDiesel pre-heat gn X 589 780
DachventilatorRoof ventilatorVentilateur plafonnierVentilatore del tettoVentilador de techo
gn X 596 633
DreschwerkkuhlungCooling rotational speed gn X 592 174
EntfrosterDefrosterDesembuageSbrinatoreDescongelador
gn X 596 422
FrischluftFresh airAir fraisAria frescaAire fresco
gn
X 592 594
X 596 630
Frontscheibe, Heizung u. LuftungWindscreen Heating and ventilationPare-brise, chauffage et aerationParabrezza.Riscaldamento e ventilazione. Parabrisas.Calefaccion y ventilacion
gb/w X 594 465
gn X 592 022
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
GeblaseBlower hrt X 591 505
GeblaseBlower
sw/gb F 591 339
sw/w F 591 615
GeblaseBlowerVentilationVentilazioneVentilacion
sw/w O 591 634
GeblaseBlower gn X 592 172
GeblaseBlower hrt
X 593 060
X 593 184
X 593 337
GeblaseBlowerVentilationVentilazioneVentilacion
gn X 596 195
Geblase DrehzahlverstellungBlower speed adjustment gn X 591 826
Geblase DrehzahlverstellungBlower speed adjustmentReglage regime de ventilateurRegolazione giri ventilatoreRegulacion velocidad ventilador
gn
X 593 279
X 592 898
hgn X 592 482
Geblase DrehzahlverstellungBlower speed adjustmentReglage de la vitesse de soufflerieVentilaz. con cambio velocitaCambio velocidad ventilador
gn X 594 458
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/25
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Geblase DrehzahlverstellungBlower speed adjustment
bl X 589 695
gn X 595 127
Geblase langsamBlower slow
bl X 589 696
gb/sw X 594 486
gn X 596 604
sw X 596 388
Geblase schnellBlower fastVentilation forceeVentilazione veloceVentilacion rapida
gb/w X 595 108
gn X 596 642
sw X 596 612
Geblasegeschw.Blower speed hgn X 591 824
GeblaseverstellungBlower adjustment-
gn X 593 346
hgn X 594 728
GetriebeoltemperaturTransmission oil temperature rt X 589 520
HeckscheibenheizungRear window heatingChauffage de la lunette arriereLunotto con riscaldamentoCalefaccion del cristal trasero
gb/w X 594 496
gn X 594 462
sw/w O 591 626
Heizbare HeckscheibeRear window defrosterDesembuage lunette ARLunotto termicoCristal posterior calentable
gb/wX 593 307
X 596 190
gn X 596 390
rt X 596 172
Heizbarer AußenspiegelExterior mirror defrosterDegrivrage retroviseurSpecchietti retrovis. riscald.Retrovisor calentable
gn X 595 137
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Heizbarer AußenspiegelExterior mirror defrosterDegrivrage retroviseurSpecchietti retrovis. riscald.Retrovisor calentable
gb/sw X 594 455
gb/wX 595 149
X 594 451
gn X 595 440
sw/wO 593 608
F 592 684
Heizbarer AußenspiegelExterior mirror defrosterDegrivrage retroviseurSpecchietti retrovis. riscald.Retrovisor calentable
gn
X 596 645
X 596 646
X 594 795
X 596 411
HeizgeblaseWarm air blowerVentilation air chaudVentilazione riscaldamentoVentilador de calefaccion
gn
X 596 632
X 596 407
sw X 596 180
HeizungHeating gb X 590 592
HeizungHeatingChauffageRiscaldamentoCalefaccion
gn X 596 622
Heizung FahrersitzHeating driver's seatChauffage siege du conducteurRiscaldamento sedile autistaCalefaccion asiento conductor
gn
X 595 141
X 593 317
Heizung FahrgastraumHeating passenger roomChaufage compartiment despassagersRiscaldamento cab. PasseggeriCalefaccion cabina pasajeros
gn
X 595 132
X 593 316
sw/w O 593 606
Heizung hintenHeating behind sw/w F 589 534
Heizung vornHeating frontChauffage a l'avantRiscaldamento anterioreCalefaccion delantera
gn
X 595 142
X 593 318
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/26
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
InnenraumheizungHeating sw/w F 589 536
InnenraumheizungHeating gn X 590 828
KlimaanlageAir-conditioning system sw/w O 589 486
KlimaanlageAir-conditioning system rt X 590 080
KlimaanlageAir-conditioning system
sw/w F 591 042
KlimaanlageAir-conditioning system bl/w F 591 160
KlimaanlageAir-conditioning systemChauffage pendant l'arretRiscaldamento posteggioCalefaccion de estacionam.
sw/w O 592 119
KlimaanlageAir-conditioning system
gn X 591 228
w/sw X 592 407
Kraftstoff vorwarmenPrewarm fuelPrechauffage carburantPreriscaldo combustibilePrecalentamiento combustible
gn X 593 289
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
KuhlschrankRefrigerator sw/w O 592 135
KuhltemperaturCooling temperature-
rt
X 594 420
X 591 286
KuhlungCoolingRefroidissementRefrigerazioneRefrigeracion
bl X 595 159
gn X 596 101
Luftung ausVentilation off sw/w F 589 538
LuftungskanalVentilation sw/w F 589 540
LuftungskanalVentilationCanalisation d'airCondotti di ventilazioneConducto de ventilacion
gn X 595 139
LuftungsmotorVentilator motorMoteur du ventilateurMotore di ventilazioneMotor de ventilacion
gn X 595 138
LuftfilterAir cleaner hgb
X 593 354
X 593 351
LuftfilterAir cleanerFiltre a airFiltro ariaFiltro de aire
gb/sw X 594 470
gb/wX 596 140
X 595 192
rtX 594 423
X 591 265
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/27
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Motor vorwarmenEngine start gb/sw X 590 800
MotorheizungEngine heatingChauffage moteurRiscaldamento motoreCalefaccion para el motor
gn X 595 146
MotoroltemperaturEngine oil temperature rt X 591 190
OlfiltertemperaturTemperature oil filter hgb
X 593 352
X 593 349
OltemperaturTemperature of oil hrt
X 593 175
X 593 331
PartikelfilterParticle filter gb X 592 094
Seitliches GeblaseSide blower-
gn X 594 438
SitzheizungSeat heatingChauffage des siegesRiscaldamento sediliCalefaccion del asiento
gb/w X 596 139
gn X 595 437
sw/w O 592 370
SitzheizungSeat heatingChauffage des siegesRiscaldamento sediliCalefaccion del asiento
gn X 595 135
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
SpiegelheizungExterior rear view mirror heating
gn X 591 581
hgn X 591 765
StandheizungAuxiliary heatingChauffage pendant l'arretRiscaldamento posteggioCalefaccion de estacionam.
gn
X 596 395
X 596 410
TemperaturTemperature sw/w F 590 068
TemperaturTemperatureTemperaturaTemperaturaTemperatura
rt X 595 101
ThermometerThermometerTermometreThermometroThermometro
gn X 595 133
TurheizungDoor heating sw/w O 591 759
Umluft FahrerkabineRecirculated air truck gn X 592 372
Umschaltung GeblaserichtungChange blower direction-
gn X 594 466
VentilatorFanVentilateurVentilatoreVentilador
gn X 594 700
sw X 594 702
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/28
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Ventilator hintenFan behind sw/w O 592 121
Ventilator (Decke)Fan (ceiling)Ventilateur (plafond)Ventilatore (soffitto)Ventilador (techo)
gn X 595 140
sw/w O 593 607
VorgluhenPre-glowing
or/sw X 589 502
sw/w
O 589 492
F 590 786
Vorgluhen ausPre-glowing off sw/w O 589 490
Vorwarmegerat / VorgluhenPreheating (glow plug)Prechauffage(bougie de rechauffage)Preriscaldam. ad incandescenzaPrecalentar (bujıa incandesc.)
gb/w
X 596 120
X 596 402
X 594 796
gn X 596 631
or X 593 068
sw/w F 592 770
VorwarmenPreheatingPrechauffagePreriscaldamentoPrecalentar
gb/sw X 594 479
gb/w
X 596 117
X 594 742
ZusatzheizungAdditional heatingChauffage complementaireRiscaldamento supplementareCalefaccion adicional
sw/w O 593 597
ZusatzheizungAdditional heatingChauffage complementaireRiscaldamento supplementareCalefaccion adicional
gn X 596 121
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/29
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
V. AntriebeDrivesTransmissionsTransmissioniTransmisiones
2 WD2 WD select sw/w O 591 652
Abschalten 1. AchseDisengage 1st axleMise hors marche du 1er essieuDisinserzione 1 asseDesacoplar 1 eje
rt X 596 129
AchseAxle-
or X 596 159
Achse 2 heben/senkenAxle 2 lift/lower sw/w O 591 295
Achse 3 heben/senkenAxle 3er lift/lowerMontee-Descente essieu 33‘‘ asse Sollevato-AbassatoEje 3, Levantar-Bajar
gb/w X 593 400
Achse 3 + 4 hebenAxle 3 + 4 liftMontee essieu 3 + 4Asse 3 + 4 sollevatoEje 3 + 4 levantar
gb/w X 592 575
Achse angehobenAxle lifted gb X 589 670
Achse hebenAxle lift gb X 589 672
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Achse heben/senkenAxle lift/lowerMontee-Descente essieuAsse Sollevato-AbassatoEje Levantar-Bajar
gb/w
X 593 415
X 588 789
X 589 679
gn X 589 922
sw X 589 283
Achse senkenAxle lower sw/w O 591 293
Achse senkenAxle lower-
rt X 593 409
Achse senkenAxle lower-
gb/w
X 594 435
X 588 799
gn X 589 312
Achse senkenAxle lower-
gb/w
X 592 671
X 594 747
X 594 712
X 592 858
gn X 593 043
Achse verstellenAxle adjustment gb X 589 891
Achse verstellenAxle adjustment gn X 590 206
Achse verstellenAxle adjustment gn X 592 768
Achsen ausgleichenAxle load distributionRepartition de charge d'essieuCompenso assaliCompensacion de los ejes
rt X 592 914
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/30
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Achsenfederung 1 - 3Axle suspension 1 - 3Amortissement d'essieu 1 - 3Sospensione assale 1 - 3Suspension del eje 1 - 3
gb/w X 593 418
Achsverstellung 2Axle adjustment of 2 gb X 591 289
AllradantriebAll wheel drive4 roues motricesTrazione integraleTraccion 4 ruedas
sw/w F 592 774
AllradantriebAll wheel drive4 roues motricesTrazione integraleTraccion 4 ruedas
gn X 596 470
sw X 596 605
AllradantriebAll wheel drive4 roues motricesTrazione integraleTraccion 4 ruedas
rt X 592 519
AllradantriebAll wheel drive
gb/w X 591 336
gn
X 596 183
X 589 937
X 595 427
orX 591 508
X 593 057
AllradantriebAll wheel drive4 roues motricesTrazione integraleTraccion 4 ruedas
gn X 596 802
Allradantrieb unterbrochenAll-wheel drive interrupted- gn
X 594 736
X 594 783
Allradantrieb (6 WD)All wheel drive (6 WD)6 roues motrices (6 WD)Trazione integraleTraccion 6 ruedas (6 WD)
gn X 596 201
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
AnfahrhilfeStart support gn X 590 578
AnhangerTrailer-
gn X 595 177
APS auf/abAPS up/down gn X 588 022
Ausgleich Achse 1,2,3Axle 1,2,3 load distributionRepart. de charge d'essieu 1,2,3Compenso assali 1,2,3Compensacion de los ejes 1,2,3
gn X 592 880
Außenspiegel schwenkenExterior mirrorRetroviseurSpecchietto retrovisoreRetrovisor
sw/w O 591 809
BergfahrtSteep slope gn
X 590 612
X 592 902
Beschl. LeerdrehzahlIncreased empty rotational speed
sw/w O 592 127
BremsantriebBrake gear-
gn X 596 236
Bremse 1 zentriertFixing brake 1 rt X 589 530
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/31
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Bremse 2 zentriertFixing brake 2 rt X 589 528
Bremse 3 zentriertFixing brake 3 rt X 589 526
Dachluke hintenSliding roof rear sw/w O 592 139
Dachluke vorneSliding roof front sw/w O 592 141
DifferentialsperreDifferential lockVerouillage du differentielBlocco differenzialeBloqueo diferencial
gb/sw X 594 473
gb/w X 596 116
DifferentialsperreDifferential lockVerouillage du differentielBlocco differenzialeBloqueo diferencial
gb/wX 592 856
X 592 411
gnX 594 426
X 596 181
or
X 593 625
X 593 065
X 595 413
X 592 766
swX 592 716
X 593 633
sw/wF 592 773
O 592 690
DifferentialsperreDifferential lockVerouillage du differentielBlocco differenzialeBloqueo diferencial
gb/w X 594 794
gn X 596 623
rt X 594 777
sw/w O 592 369
Differentialsperre1. Hinterachse querDifferential lock 1th axle diagonal
rt X 590 830
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Differentialsperre 4. AchseDifferential lock 4th axleVerr. du differentiel 4eme essieuBlocco diff. 4 asseBloquero diferencial 4 eje
gn X 596 218
Differentialsperre HA querDifferential lock HA, transversal rt X 591 692
Differentialsperre hintenDifferential lock rear sw/w O 590 568
Differentialsperre hintenDifferential lock rearVerrouillage du differentiel ARBlocco diff. PosterioreBloqueo diferencial trasero
gn X 596 199
Differentialsperre hintenDifferential lock rearVerrouillage du differentiel ARBlocco diff. PosterioreBloqueo diferencial trasero
gb/wX 592 593
X 596 164
gnX 596 220
X 596 405
rt X 594 409
sw X 596 378
Differentialsperre hinten u. mitteDifferential lock rear and middle rt X 588 856
Differentialsperre langsDifferential lock longitudinal rt X 588 502
Differentialsperre langsDifferential lock longitudinalVerr. du differentiel longitudinalBlocco diff. longitudinale*Bloqueo diferencial longitudinal
gb/w X 596 420
gn X 596 219
Differentialsperre querDifferential lock transversalVerr. du differentiel transversalBlocco diff. traversale*Bloqueo diferencial transversal
gb/w X 596 166
gn X 596 791
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/32
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Differentialsperre vornDifferential lock frontVerr. du differentiel avantBlocco diff. AnterioreBloquero diferencial, delantero
gn X 596 200
Differentialsperre vornDifferential lock frontVerr. du differentiel avantBlocco diff. AnterioreBloqueo diferencial, delantero
gb/wX 593 310
X 596 165
gnX 594 483
X 596 803
rt X 594 410
DoppelachseDouble axle-
rt X 592 601
Doppelachse vorneDouble axle front gn X 589 911
Doppelachse vorneDouble axle front gn X 589 913
DruckluftfederungPneumatic suspensionAmortissement pneumatiqueSospensione ad ariaSuspension neumatica
gb/w X 593 444
sw/w F 591 515
Einstellung SchnitthoheConcave adjustment gn X 591 078
Entriegeln ZwischenstellungOne axle lockedDeblocage 2e essieu directeurBloccaggio intermedioDesbloqueo 2 eje conductor
rt X 593 045
Fahrerkabine heben/senkenCab raise/lower gn X 589 462
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
FahrschwingdampferSlewing damperCompensateur d'inclin. lateraleAmmortizzatore d'inclin. lateraleAmortiguador de oscilacion
rt X 593 618
FederungSpringing
gb/w
X 588 790
X 589 681
gn X 589 284
FeldfahrtField drive hrt
X 593 339
X 593 186
X 592 478
Freigabe Dreschtrommelgn X 587267
Geschwindigkeit hintenRear speed
sw/or F 591 359
GetriebeTransmission sw/or F 589 066
Hanger kippenTrailer tilt hgn X 592 472
HangausgleichSlope compensationCompensateur de niveauConguaglio pendioEstabilizador terreno inclinado
gn X 593 280
Hangfahrt RegelendeMax. slope compensation
gnX 590 610
X 592 903
hgbX 593 350
X 593 353
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/33
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
HauptkupplungMain clutch hrt X 592 469
Header levelingHeader leveling gn X 591 847
HebenRaise-
gn X 594 431
HebenRaiseLeverSollevamentoSubir
gn X 595 423
Heben - SenkenRaise - LowerLever - DescendreSollevamento - AbassareSubir - Bajar
gn X 594 405
or X 592 901
sw/w O 591 658
HinterachseRear axleEssieu ARPonte posterioreEje trasero
rt X 593 406
Hinterachse auf/abRear axle up/down gb X 592 553
Hinterachse auf/abRear axle up/down gb X 592 602
Hinterachse entriegelnRear axle unlockDeblocage essieu ARSbloccaggio ponte posterioreDesenclavar eje trasero
gn X 591 994
rt X 592 487
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Hinterachse senkenRear axle lower sw/w O 591 297
Hintere LuftfederungRear air sw/w O 592 307
HohenregelungHight regulation gn X 591 431
Kabine nach vorneCab forwards gn X 592 554
KeilriemenDrive belt rt X 587840
KneelingKneeling
or/sw X 589 510
sw/w O 589 498
Kneeling absenkenKneeling lower
gb X 589 240
or X 594 762
or/sw X 589 278
sw X 594 415
sw/w F 589 349
LangsdifferentialsperreLongitudinal differental lockVerr. differentiel longitudinalBlocco diff. LongitudinaleBloqueo diferencial longitudinal
rt X 591 691
LangsdifferentialsperreLongitudinal differential lockVerr. differentiel longitudinalBlocco diff. LongitudinaleBloqueo diferencial longitudinal
sw/w O 592 363
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/34
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
LangsdifferentialsperreLongitudinal differential lock-
rt X 592 521
LangsdifferentialsperreLongitudinal differential lockVerr. differentiel longitudinalBlocco diff. LongitudinaleBloqueo diferencial longitudinal
gb/sw X 594 472
gb/w X 596 111
LangsdifferentialsperreLongitudinal differental lockVerr. differentiel longitudinalBlocco diff. LongitudinaleBloqueo diferencial longitudinal
gb/w X 591 733
gn X 596 471
sw X 596 606
Langssperre 1.-2. AchseLongitudinal lock, 1st-2nd axleVerr. longitud. 1er-2eme essieuBlocco longitud. 1 -2 asseBloqueo longitudinal, 1 -2 eje
gn X 596 132
LageregelungPosition regulation
gnX 590 611
X 592 904
rtX 590 609
X 592 899
Lenkung HinterachseSteering rear axle rt X 590 546
Mahdrescher hintenCombine back sw/or F 591 603
Mahdrescher vorneCombine front sw/or F 591 611
MotordrehzahlbremseEngine speed brake sw/w O 589 484
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
NebenantriebAuxiliary drive
rt X 591 686
w/sw X 590 825
NebenantriebAuxiliary drive rt X 592 030
NebenantriebAuxiliary driveCommande lateraleTrasmissione lateraleTraccion lateral
gb/w
X 595 155
X 595 185
X 596 168
gn X 596 624
rtX 592 026
X 596 413
Nebenantrieb 2Auxiliary drive 2 rt X 591 684
Niveau absenkenLevel lower rt X 591 678
Niveau hebenLevel lift-
gb/w X 595 161
gn X 590 244
Niveau hebenLevel lift-
rt X 594 778
Niveau regelnLevel controlReglage du niveauRegolazione livelloRegulacion del nivel
gn X 593 412
Niveau regelnLevel controlRegulation de niveauLivellamentoRegulacion de nivel
gb/w X 593 624
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/35
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Niveau regelnLevel controlReglage du niveauRegolazione livelloRegulacion del nivel
rt X 595 430
Niveauregelung BusLevel adjustable bus sw/w F 589 452
Niveauregelung hintenLevel adjustable back sw/w
O 592 143
591 439
Niveauregelung vorneLevel adjustable front sw/w
O 592 145
591 441
NiveauregulierungLevel adjustable gn X 591 429
NiveauregulierungLevel adjustable gb/sw X 591 681
NormalniveauNormal levelNiveau normalLivello normaleNivel normal
gn
X 594 407
X 589 944
sw/w F 589 453
PendelachseCross-shaft axle rt X 590 304
PendelachseCross-shaft axleEssieu pendulaireAssale oscillateEje oscilante
or X 596 158
rt
X 592 917
X 594 753
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Pendelachse ACross-shaft axle A rt X 589 796
Pendelachse entriegelnCross-shaft axle unlock rt X 589 792
Pendelachse sperrenCross-shaft axle locked rt X 589 794
PendelachsenaretierungCross-shaft axle lockBloc. essieu pendulaireSerratura assale ascillanteCierre eje oscilante
or X 594 491
PendelachsenschloßCross-shaft axle lockBloc. essieu pendulaireSerratura assale oscillanteCierre eje oscilante
gb/sw X 594 477
gb/w X 595 435
sw/w F 592 689
Pendelachsenschloß AUSCross-shaft axle lock OFFBloc. essieu pendulaire ouvertSerrat. ass. oscill. DisinsertioCierre eje oscillante abierdo
rt X 595 147
Planierschild hohenverst.Header - lateral adjustable for height
hgn X 591 822
Planierschild rechts neigenHeader - lateral tilt right sw/w F 591 621
Planierschild rechts neigenHeader - lateral tilt right
hgn X 589 860
hrt X 591 757
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/36
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Quersperre 1. AchseTransversal lock, 1st axleVerr. transversal 1er essieuBlocco traversale 1 asseBloqueo transversal, 1 eje
gn X 596 130
Quersperre 2.-3. AchseTransversal lock, 2nd-3rd axleVerr. transv. 2eme-3eme essieuBlocco trav. 2 -3 asseBloqueo transversal, 2 -3 eje
gn X 596 131
Retarder AbschaltungRetarder switch off sw/w O 592 125
Ruder hochLift rockshaft-
sw/w F 592 769
SchiebedachSliding roof sw/w O 591 258
SchleppachseTrailing axleEssieu non propulsifAssale portanteEje arrastrado
gn
X 596 396
X 591 079
X 596 412
X 592 859
orX 594 776
X 594 748
sw/w O 591 291
Schleppachse hinten hochLift rear trail axle-
gb/w X 594 443
SchlupfregelungSlip regulation gn X 587696
SchwenkbremseAnti-slewing brakeFrein flottantFreno antirollioFreno antiflotante
rt X 592 850
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
SchwerpunktCenter of gravityCentre de gravitePunto di rotationeCentro de gravedad
gb/w X 593 421
SenkenLower-
gn X 594 432
SenkenLowerDescendreAbbassareBajar
gn X 595 422
Stellung rechtsPosition right side-
gn X 594 784
StraßenfahrtDrive on road
gn X 593 344
hgn X 594 726
Vorderachse heben - senkenFront axle lift/lower-
gb/w X 592 518
Vorderachse heben - senkenFront axle lift/lower gb X 592 552
Vorderachse heben - senkenFront axle lift/lower gb X 592 603
VorderachsenantriebFront axle drive-
gn X 594 786
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/37
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Vorderer Teil umkehrenThe front part to turn back gb X 587772
VorderradantriebFront wheel driveEntrainement frontalTrazione anterioreTraccion delantera
gb X 596 163
Vorder- und HinterachseFront axle and rear axleEssieu AV - Essieux AV et ARAsse anteriore - Asse ant. e post.Eje delantero - Eje delantero y trasero
gn X 594 406
Wechsel AnhangerChange trailer-
gn X 595 175
ZapfwelleTap shaft gn X 590 310
ZapfwelleTap shaftPrise de forcePresa di forzaToma de fuerza
drt X 594 402
gb X 589 847
gn X 596 392
or X 593 066
sw X 596 616
sw/wO 591 260
X 592 775
Zapfwelle AllradantriebTap shaft all-wheel drive-
gn
X 594 424
X 593 634
Zapfwelle autom.Tap shaft autom. gn X 589 282
Zapfwelle bremsenTap shaft braking
gb X 591 016
or X 593 071
sw/w F 592 777
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Zapfwelle linkslaufTap shaft lefthanded rotation-
or X 594 740
Zapfwelle rechtslauf Stufe 1, 2Tap shaft righthanded rotation stage 1,2-
gn X 594 735
Zapfwelle vornTap shaft, frontPrise de force, AVPresa di forza, anterioreToma de fuerza, delantero
gn X 593 640
Zapfwelle, langsamTap shaft, slowPrice de force, lentementPresa di forza, lentaToma de fuerza, lento
gb/w
X 592 317
X 592 882
or X 594 403
Zapfwelle, schnellTap shaft, fastPrice de force, forceePresa di forza, veloceToma de fuerza, rapido
gb/w
X 592 318
X 592 881
or X 594 404
Zuschalten 2. AchseEngage 2nd axleConjonction 2eme essieuCollegamento 2 asseAcoplar 2 eje
gn X 596 133
Zuschalten VA-AllradEngage VA all wheel rt X 591 687
Zwischenstellung anIintermediate position on-
gb/w X 592 857
gn X 594 785
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/38
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
VI. Motor / Getriebe
Anzeige 1. GangIndicator 1. Gear gn X 587516
Anzeige 2. GangIndicator 2. Gear gn X 587514
Anzeige 3. GangIndicator 3. Gear gn X 587522
Anzeige NeutralIndicator neutral gn X 587520
ArbeitsdrehzahlWorking speedVitesse de travailVelocita di lavoroVelocidad de trabajo
gn X 596 198
Automatisch abzahlenautomatic counted w X 587455
Autopilotumsch. R/lCar pilot change over gn X 587512
CNG - MotorCombined engine gb X 590 048
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Funktionsst. GetriebeMalfunction of gear rt X 589 514
Funktionsst. MotorMalfunktion of engine rt X 589 516
Gang 1Gear 1-
rt X 594 481
Gang 2Gear 2-
rt X 594 482
Gang automatischGear automatic-
gn X 596 182
Gang langsam runterGear slowly up-
gn X 592 522
Gangposition haltenGear position hold
gn X 589 521
hgnX 594 774
X 594 773
wX 594 729
X 589 068
GangschalthilfeGear selectorSelecteur de vitesseSelettore marceSelector de marcha
gb/w X 593 414
Gangschaltung 1-2Gear switsching 1-2 gn X 587518
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/39
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Gangschaltung 3/NGear switsching 3-N gn X 587524
Gangwahlhilfe 1Gear selector 1Selecteur de vitesse 1Selettore marce 1Selector de marcha 1
gn X 593 413
GelandegangAll-terrain gear gn X 591 683
Getriebe AUSOut of gearTransmission ARRETTransmissione disinseritoEngranaje desacoplado
sw/w O 591 646
Getriebe AUSOut of gearTransmission ARRETTransmissione disinseritoEngranaje desacoplado
gb/sw X 594 471
gb/w X 596 118
gn X 593 666
rt X 595 410
Kontrolle MotordrehzahlControl engine speed rt X 588 249
KupplungClutch gn X 589 897
LeerlaufIdle inc / dec sw/w O 591 378
LeerlaufautomatikIdle - automaticRalenti automatiqueControllo autom. marcia a vuotoRegulador de marcha en vacıo
gn X 592 853
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
LeerlaufautomatikIdle - automaticAutomatique de marche a videFolle-automaticoMarcha en vacıo - automatico
rt X 596 162
MotorEngine gn X 588 849
MotorEngine gn X 591 320
Motor checkEngine check
gb X 591 803
rt X 587763
Motor EDCEngine EDC rt X 591 801
Motor einblasenEngine blowing rt X 589 523
Motor max.Engine max. gn X 591 605
Motor STARTEngine STARTMoteur STARTMotore STARTMotor START
gn X 593 445
sw X 589 829
Motor STOPEngine STOPMoteur STOPMotore fermoMotor parado
gn X 595 103
rt X 595 429
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/40
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Motor STOPEngine STOPMoteur STOPMotore fermoMotor parado
gn X 595 434
rt X 595 152
Motor uberhitztEngine overheatedMoteur surchauffeMotore sovrariscaldatoMotor recalentado
rt X 595 436
MotorabtriebEngine do not shift gb/sw X 590 052
MotorkontrolleEngine control gn X 589 950
MotorprufungEngine check gb X 592 004
Motorstop automatischEngine stop automatic rt X 591 197
Motorstufe 5Engine grade 5 bl X 591 713
MotorwelleEngine shaft gn X 588 434
NeutralstellungNeutral gb/sw X 591 682
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
RuckwartsgangReverse gear-
gn X 594 756
RuckwartsgangReverse gear
dgn X 590 948
gnX 595 163
X 591 319
or X 594 766
Ruckwartsgang FreigabeReverse gear releaseDeblocage de la marche arriereSbloccaggio retromarciaDesbloqueo de marcha atras
gn X 595 853
Ruckwartsgang haltenReverse gear keep-
w X 593 639
StartStart
gn X 590 095
rt X 593 044
w X 594 418
Stufe 1Grade 1-
gn X 592 855
Stufe 2Grade 2-
gn X 592 854
Stufe 3Grade 3 gn
X 589 798
X 591 799
Stufe F5Grade 5 sw/w X 592 697
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/41
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
StufenschaltungStage switching-
gn X 595 189
Test GetriebeTest gearTest de la transmissionProva trasmissioneTest transmission
gn X 592 878
VerbrennungsmotorEngine sw/or F 589 067
VerbrennungsmotorEngine gn X 591 192
Vorwarts-/RuckwartsgangForward Gear / Reverse Gear gn X 592 185
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/42
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
VII. Bremse
AbgasbremseExhaust brakeRalentisseur sur echappementFreno gas di scaricoFreno por gas de escape
gn X 594 761
sw X 594 414
ABSABS gb X 591 579
ABS ausASR switch-off gn X 591 680
ABS -GelandeABS cross-country gn X 591 708
Anhanger ohne ABSTrailer without ABSRemorque sans ABSRimorchio senza ABSRemolque sin ABS
gb/sw X 593 294
gb/w
X 593 194
X 593 297
autom. MotorbremseEngine break gb X 589 778
BremsanlageBraking system gn X 589 914
BremsbelagkontrolleBrake lining checkControle de garniture des freinsControllo guarnizioni freniControl guarnicion des frenos
rt X 594 707
sw X 595 494
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
BremsdruckBrake pressure hrt
X 593 187
X 593 340
Bremsen losenRelease brakesDesserrage des freinsSbloccaggio freniSoltar frenos
rt X 594 499
DauerbremseRetarderFreins a regime continuFreno permanenteFreno permanente
gn X 596 391
sw X 596 602
Dauerbremse StorungRetarder faultDerangement frein parmanentAnomalia freno motoreFallo freno permanente
rt X 594 754
El. BremsanlageElectric brake systemDispositif de freinageelectriqueImpianto frenante elettricoSistema de freno electrico
gn X 595 419
Haltestellen BremseStop brakeFreins de parkingFreno di parcheggioFreno de parada
rt
X 595 111
X 595 183
Haltestellenbremse ausStop brake off sw/w F 589 348
HandbremseHand brake hrt
X 593 179
X 593 332
MotorbremseEngine brakeFrein moteurFreno motoreFreno de motor
gn X 594 440
sw/w O 591 376
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/43
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
MotorbremseEngine brakeFrein moteurFreno motoreFreno de motor
gb/w X 593 676
Motorbremse 1, 2Engine brake grade 1,2 sw/w O 591 299
Motorbremse 1, 2, 3Engine brake grade 1,2,3 sw/w O 591 374
ParkbremseParking brakeFrein stationnementFreno di stazionamentoFreno estacionamiento
drt X 594 648
gnX 596 309
X 589 916
rt
X 596 173
X 595 193
X 594 752
sw/or F 591 369
w/rt F 589 931
Parkbremse ausParking brake off rt X 591 315
RetarderbremseRetarder brake
gb/sw X 590 246
or/sw X 589 511
sw/w O 589 496
SicherheitsbremseSafety brake gb/sw X 591 575
Storung ABS AnhangerFault, Trailer ABS
or/sw X 589 694
rt
X 593 295
X 593 296
Storung der BremsanlageBrake system troublePanne du dispostif de freinageAvaria impianto frenanteAverıa del sistema de frenos
gn X 595 148
rtX 596 144
X 595 194
sw/w O 589 500
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Test ABSTest ABS sw/w O 592 153
Test ABS-AnlageTest ABS unitTest systeme ABSProva ABSTest, sistema ABS
rt
X 593 301
X 593 293
VerzogerungsbremseDeceleration brakeFrein de ralentissementFreno di decelerazioneFreno de deceleracion
gn X 596 338
sw X 596 177
ZusatzbremseAuxiliary brakeFrein auxiliaireFreno ausiliarioFreno auxiliar
gb/w X 592 592
gn X 595 164
rt X 592 031
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/44
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
VIII. Geschwindigkeit
Fahrtgeschwindigkeit speichernCruise Res / Set sw/w O 591 380
GeschwindigkeitSpeed-
gn X 592 911
GeschwindigkeitSpeedVitesseVelocitaVelocidad
gn
X 594 731
X 593 283
Geschwindigkeit setzen Ein/AusSpeed put on/off gb/sw X 591 677
Geschwindigkeit speichernSpeed save sw/w F 591 435
GeschwindigkeitsanzeigeSpeed control gb/sw X 590 548
GeschwindigkeitsbegrenzungSpeed limiterLimitateur de vitesseLimitatore di velocitaLimitador de velocidad
gb/w X 594 495
or X 593 665
Geschwindigkeitsbegrenzung el.Speed limiter el.Limitateur electroniquede vitesseLimitatore di velocita elettr.Limitador electrico de velocid.
gb/w
X 591 731
X 595 190
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
GeschwindigkeitskontrolleSpeed controlControle de vitesseContr. veloc.Contr. de veloc.
gb/w X 594 709
hgn X 589 199
GeschwindigkeitswechselSpeed changed-
gn X 592 912
LangsamSlow gn X 590 580
LangsamSlow gn X 590 582
LangsamSlow or X 591 349
LangsamSlow gn
X 589 517
X 591 318
LangsamSlow gn X 591 831
LangsamSlowLentementLentoLento
gb/wX 593 309
X 593 327
gn X 593 040
or
x 589 668
X 593 619
X 589 482
LangsamSlowLentementLentoLento
gb/w X 591 732
gn X 596 107
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/45
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
LangsamSlowLentementLentoLento
gn
X 595 969
X 595 186
X 596 135
or
X 596 185
X 595 501
X 590 066
sw/w O 591 642
MotorgeschwindigkeitEngine speed gn X 590 306
MotorgeschwindigkeitEngine speed hgn X 591 305
SchnellFast gn
X 591 316
X 590 868
SchnellFast
or
X 591 347
X 589 907
sw X 589 940
SchnellFast
gn
X 591 207
X 591 031
sw X 594 765
SchnellFastRapideVeloceRapido
gn
X 595 971
X 590 243
X 593 312
Schnell / LangsamFast / slow
sw/w O 589 488
w X 587 989
Schnell / LangsamFast / slow gn X 592 377
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Schneller RichtungswechselQuickly change of direction gn X 587762
Umdrehung VerstellungRevolution adjustment gn X 590 074
Umschaltung schnell/langsamChangeover fast/slow gn X 590 988
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/46
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
IX. Baustellenfahrzeug
Absand Ausfahrarm regulierenRegulate distance of extendable arm-
gn X 594 454
AbstutzungSupport gb X 590 989
Abstutzung 1 Auf-AbSupport 1 Up-DownSortie-Rentree etais 1Puntello 1 Entrato-UscitoSoporte 1, Arriba-Abajo
gb/w X 593 416
Abstutzung 1+2 ein-ausfahrenSupport 1+2 Extend-RetractSortir-Rentrer 1+2 etaisEntrata-Uscita 1+2 puntelliSoporte 1+2, Retraer-Salir
gb/w X 593 410
Abstutzung 2 Auf-AbSupport 2 Up-DownSortie-Rentree etais 2Puntello 2 Entrato-UscitoSoporte 2, Arriba-Abajo
gb/w X 593 407
Abstutzung 3 Auf-AbSupport 3 Up-DownSortie-Rentree etais 3Puntello 3 Entrato-UscitoSoporte 3, Arriba-Abajo
gb/w X 593 417
Abstutzung 3+4 ein-ausfahrenSupport 3+4 Extend-RetractSortir-Rentrer 3+4 etaisEntrata-Uscita 3+4 puntelliSoporte 3+4, Retraer-Salir
gb/w X 593 411
Abstutzung 4 Auf-AbSupport 4 Up-DownSortie-Rentree etais 4Puntello 4 Entrato-UscitoSoporte 4, Arriba-Abajo
gb/w X 593 408
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Abstutzung hinten linksSupport left backEtai AR gauchePuntello poster. SinistroSoporte trasero izquierdo
gb/w X 593 442
Abstutzung hinten rechtsSupport right backEtai AR droitePuntello poster. DestroSoporte trasero derecho
gb/w X 593 438
AbstutzungHL auf/ab - ein, ausf.SupportHL, up, down, drive in /out
gb X 592 584
AbstutzungHR auf/ab - ein, ausf.Support HR, up, down, drive in/out
gb X 592 585
Abstutzung linksSupport leftSupport a gaucheSistegno sinistroSoporte, izquierdo
gn
X 596 157
X 594 755
X 593 051
sw X 593 626
Abstutzung links ein-ausfahrenSupport left Extend-RetractSortir-Rentrer etais gaucheEntrata-Uscita puntelli sinistraSoporte izqu., Retraer-Salir
gb/w X 593 440
Abstutzung links verriegelnSupport left lockVerrouillage etais gaucheBloccaggio puntellamento sinistroBloquear el soporte izquirdo
gn X 592 851
Abstutzung rechtsSupport rightSupport a droiteSostegno destroSoporte, derecho
gn
X 596 156
X 594 710
X 593 050
Abstutzung rechts verriegelnSupport right lockVerrouillage etais droiteBloccaggio puntellamento destroBloquear el soporte derecho
gn X 592 852
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/47
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Abstutzung re. ein-ausfahrenSupport right Extend-RetractSortir-Rentrer etais droiteEntrata-Uscita puntelli destroSoporte der., Retraer-Salir
gb/w X 593 443
AbstutzungVL auf/ab - ein ausf.Support VL, up, down, drive in/Out
gb X 592 583
Abstutzung vorn linksSupport left frontEtai AV gauchePuntello anter. SinistroSoporte delantero izquierdo
gb/w X 593 441
Abstutzung vorn rechtsSupport right frontEtai AV droitePuntello anter. DestroSoporte delantero derecho
gb/w X 593 439
AbstutzungVR auf/ab - ein, ausf.Support VR, up, down, drive in/out
gb X 592 586
ABV Kran anABV crane on-
rt X 592 524
ABV Kran ausABV crane off-
rt X 592 525
Anhanger kippenTrailer tilt sw X 587793
BaggerExcavator sw/w F 591 044
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
BaggerarmExcavator armBras de pelleBraccio escavatoreBrazo de excavadora
gn X 595 114
baggernExcavate-
gn X 594 446
Freigabe AbstutzungUnlock supportLiberation etaisConsenso di puntellamentoDesbloqueo soporte
gb/w
X 593 437
X 592 582
GeratehalterApplicance holderSupport pour appareilsSupporto utensiliSoporte de utensilios
gn X 596 104
GreiferGrabGrappinBenna mordenteCuchara autom.
gn X 596 092
HakenwahlSelection of hook-
rt X 596 155
Heben gegen AnschlagLift against stopSoulever contre la buteeSollevare fino arrestoSubir hasta el tope
w X 595 408
Heben/SenkenUp/downSoulever/baisserSollevare/abbas sareSubir/baja
w X 595 405
Hebevorrichtung sperrenLock of lift device w/sw X 590 792
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/48
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
KabinenverriegelungCabin bolting sw X 587836
Kippen bis AnschlagTip to stopRenverser jusqu' a la buteeRibaltare fino arrestoBocina, trasera
gb/w X 596 119
w X 595 409
Kran entriegelnCrane unloack gn X 588 796
KranauslegerCrane boom adjustment bl X 591 715
Kranausleger 1Crane boom 1 gn X 589 899
Kranausleger 2Crane boom 2 gn X 589 878
Kranausleger 3Crane boom 3 gn X 589 895
Kranausleger 4Crane boom 4 gn X 589 893
Kranausleger 5Crane boom 5 gn X 589 876
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Kranausleger feststellenCrane boom fixing gn X 589 884
KranfunktionCrane operationFonctionnement de la grueFunzione di gruFuncion de grua
gn
X 596 202
X 594 711
Last hebenLift load gn X 588 798
SchaufelBucket loader
gb/sw
X 590 798
X 594 412
sw/or F 589 932
Schaufel aufrichtenBucket loader roll back w X 592 702
Schaufel ausrichtenBucket loader roll back w/sw X 590 794
Schaufel feststellenBucket loader fixed rt
X 589 042
X 590 674
Schaufel hebenBucket loader tipRenverserRibaltareBascular
w X 595 406
Schaufel heben/senkenBucket loader header height sw/w F 591 619
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/49
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Schaufel hochBucket loader lift-
gn X 594 758
Schaufel HoheneinstellungBucket loader hight adjustment gn X 590 676
Schaufel langsamBucket loader slowly gn X 591 497
Schaufel ReserveBucket loader - Reverse gn
X 589 043
X 590 672
Schaufel ret./dig.Bucket loader ret./dig.-
gn X 594 759
Schaufel SchwimmstellungBucket loader float
gb/sw X 590 805
w/sw X 592 189
Schaufel SchwimmstellungBucket loader float hgn X 592 485
Schaufel SchwimmstellungBucket loader float-
w X 594 489
Schaufel waagrechtBucket loader horizontallyPelle horizontalePala orizzontalePala en horizontal
sw/w O 591 654
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Schaufel waagrechtBucket loader horizontallyPelle horizontalePala orizzontalePala en horizontal
gn X 595 428
Schaufelarm ret./travelBucket loader arm ret./travel-
gn X 594 757
SchaufelfederungBucket loader boom suspension gn X 592 375
Schnell ausschuttenQuick dampDeverser rapidementRovesciare velocementeVaciado rapido
w X 595 407
SchwimmerstellungFloat position w/sw X 590 790
SchwimmerstellungFloat positionPosition du flotteurPosizione galleggiamentoPosicion del flotador
sw/w O 591 644
SchwimmerstellungFloat positionPosition du flotteurPosizione galleggiamentoPosicion del flotador
gn X 595 438
w X 592 703
Winde 1Winch 1 gn X 592 425
Winde 1 und 2Winch 1 and 2 gn X 592 426
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/50
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Winde 2Winch 2 gn X 592 424
Zusatzgerat entsperrenAccessory unit unlocked rt X 590 796
Zusatzgerat geschloßenAccessory unit blocked gn X 591 573
Zusatzgerat hoch sperrenAccessory unit lift lock-
sw/ww X 593 664
Zusatzgerat offnenAccessory unit openOuvrir l'appareil auxil.Aprire appar. suppl.Abrir la unidad auxil.
rt X 594 411
w/rt F 589 929
Zusatzgerat sperren Stufe 1, 2Accessory unit lock stage-
w/sw X 592 995
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/51
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
X. Drehzahl
Achtung Drehzahl ausAttention rotational speed off-
gn
X 594 436
X 594 716
AuslegerdrehzahlEngine speed of boom gn X 588 257
DrehzahlRotational speedVitesseNumero giriVelocidad
gn X 596 102
DrehzahlRotational speedVitesseNumer o giriVelocidad
gn X 596 115
Drehzahl ausRotational speed off w/sw X 591 833
Drehzahl aussenRotational speed outside gn X 590 664
Drehzahl einstellenRotational speed fixing rt X 592 162
Drehzahl MahwerkRotational speed of mower or X 591 835
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Drehzahl StopRotational speed stop rt X 591 357
DreschtrommeldrehzahlCylinder rotational speed hgn X 592 484
Erhohte DrehzahlIncreased rotational speedVitesse accelereeVelocita elevataVelocidad elevada
or X 595 432
Haspel DrehzahlverstellungHasp, speed adjustmentReglage de la vitesse du rabatteurCambio velocita verricelloDevanadora, cambio velocidad
gn X 592 877
sw/w F 591 617
Haspel DrehzahlverstellungHasp, speed adjustmentReglage de la vitesse du rabatteurCambio velocita verricelloDevanadora, cambio velocidad
gn
X 594 457
X 592 897
X 595 126
hgn X 592 354
MotordrehzahlRotational speed of engine
or/sw X 589 512
sw X 594 764
Motordrehzahl andernRotational speed of engine change
gb X 588 987
Motordrehzahl schnell/langsamRotational speed of engine slow/fast
gn X 591 355
MotordrehzahlverstellungRotational speed of engine adjustment speed
rt X 591 535
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/52
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
XI. Flussigkeit
BremsolBrake oil hrt
X 593 180
X 593 333
BremsoldruckBrake fluid pressurePressure d'huile des freinsPressione olio freniPresion del lıquido de frenos
gn X 595 158
rt X 596 113
DruckoltemperaturPressure oil temperatureTemperature de l'huile depression Temperatura olio in pressioneTemperatura del aceite de presion
rt X 594 476
FlussigkeitsstandLiquid indicator
gb X 587764
rt X 590 082
GetriebeoldruckTransmission oil pressurePress. d'huile de latransmissionPressione olio trasmissionePresion del aceite de transmis.
rt
X 596 114
X 591 284
X 594 422
Getriebeol, Druck/TemperaturTransm. oil, press./temp.Huile, pression/temperaturePress/temp. olio cambioAceite cambio, presion/temp.
gb/w X 593 425
rt X 593 355
Getriebeol, Druck/TemperaturTransm. oil, press./temp.Huile, pression/temperaturePress/temp. olio cambioAceite cambio, presion/temp.
rt
X 596 141
X 595 197
HydraulikHydraulic w/sw X 587 896
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
HydraulikolHydraulic oil sw/w F 591 034
HydraulikolfilterHydraulic oil filter rt X 589 508
HydraulikolstandHydraulic oil level rt X 592 039
KraftstoffFuel gb/sw X 591 038
KraftstoffFuelCarburantCombustibileCombustible
drt X 594 647
gn X 595 104
or X 595 425
rt X 595 157
Kraftstoff ausFuel tank empty-
rt X 594 775
Motor KuhlflussigkeitsstandEngine coolant level gn X 588 996
Motor KuhlflussigkeitsstandEngine coolant level gb/sw X 591 829
MotorkuhlmittelEngine coolant
gb X 588 746
rt X 590 072
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/53
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Oldruck ablasenOil pressure lower-
gb/sw X 594 447
Oldruck erhohenOil pressure increaseAugmentation de la pression d'huileAumentare pressione olioAumentar presion de aceite
gb/sw X 594 450
gb/w X 595 120
Oldruck MotorOil pressure motor
hrt X 593 177
rt
X 596 142
X 591 285
Oldruck reduzierenOil pressure reduceDiminution de la pression d'huileDiminuire pressione olioReducir presion de aceite
gb/sw X 594 449
gb/w X 595 119
Oldruckrichtung 1 und 2Oil pressure direction 1 and 2-
w X 594 734
Oldruckrichtung ausOil pressure direction off-
w X 594 733
OlschmierungOil lubricationLubrification, huileLubrificazione, olioLubrification, aceite
gb/w X 595 110
gn X 596 652
rtX 596 171
X 595 199
OlservolenkungOil servo steering rt X 587838
OlstandOil level hrt X 591 507
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Tank 2Tank 2Reservoir 2Serbatoio 2Deposito 2
sw X 596 112
Tank elek.Tank electronics rt X 592 033
TankanzeigeTank fuel display gn X 591 693
TankanzeigeTank fuel display sw/w O 592 365
TankinhaltTank filling levelNiveau du reservoirLivello serbatoioNivel del deposito
gn X 596 222
rt
X 596 174
X 595 196
TankumschalterTank selector switchCommutateur de reservoirInterruttore serbatoioConmutador de deposito
gn
X 596 298
X 596 296
TransmissionsolfilterTransmission oil filter gb/sw X 591 891
WasserWaterEauAcquaAgua
gn
X 596 128
X 589 762
Wasserstand WCWater level WC rt X 588 847
WassertankWatertank hgn X 592 473
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/54
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
XII. SonstigeMiscellaneousDiversVarieOtros
1. Anhangerfahrzeug1st trailor1er remorque1h rimorchio1h remolque
dgnX 594 650
X 594 791
gnX 595 441
X 594 737
2. Anhangerfahrzeug2nd trailor2ieme remorque2h rimorchio2h remolque
dgn
X 594 649
X 594 790
gn X 595 442
A C ReheatReheat hgn X 592 470
AbfullsicherungFilling safety deviceSecurite de remplissageValvola di travasoSeguro de relleno
gb/w X 594 494
AbgasReading light sw/w O 589 494
AbscheidetrommelSeparator drumTambour separateurTamburo separatoreTambor separador
gn X 593 282
AbschleppenOn towRemorquerRimorchiareRemolcar
gb/w X 593 422
AbstandDistance gb/w X 589 150
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Abstand ausDistance out-
gb/sw X 592 989
Abstand regulierenDistance regulate-
gn X 594 452
Abstand verstellen SchleiferDistance adjustment of cutting tool
gn X 588 994
AbstandverstellungDistance adjustment gear gn X 591 501
ABV Anhanger anABV trailer on-
rt X 592 523
ACCACCxxx
sw X 594 704
AchsenaufhangungAxle suspension gb X 589 903
AchsenerweiterungAxle springing gb X 593 436
AchsenverschiebungAxle shift sw/w O 591 451
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/55
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
AchtungAttention-
rt X 592 520
ADMADM rt X 588 854
ADM ausADM off rt X 588 852
Ather EinspritzungEther injectionInjection d'etherIniezione etereInyeccion de eter
gb/w
X 594 463
X 594 760
X 593 313
rt X 595 443
swX 594 425
X 593 632
sw/wO 592 367
F 592 691
Ather EinspritzungEther injectionInjection d'etherIniezione etereInyeccion de eter
sw
X 593 641
X 592 180
AnschlagStop or
X 590 608
X 592 900
Antenne ausfahrenExtend antenna-
rt X 593 435
AntischlupfregelungAnti slip regulation gn X 592 028
AntriebDrive gb X 589 880
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
AnzeigeIndicator or X 592 168
Anzeige FahrspurIndicator fairway or X 592 175
Anzeige FunktionIndicatior function gn X 590 660
Anzeige FunktionIndicator function rt X 591 755
Anzeige FunktionIndicator function gb/sw X 591 565
Anzeige FunktionIndicator function rt X 592 037
Anzeige Kennlinie steigendCharacteristics curve rising gn X 589 925
ASMASM gn X 590 680
ASRARS gb X 591 577
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/56
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
ASR AUXASR AUX sw/w O 591 154
ATC umschaltenATC override sw/w F 591 425
Aufgleisen vorne u. hintenPut on track front + rear or X 592 045
AuflagedruckFloat pressure hgn X 592 461
AufnahmevorrichtungCotton picking unit sw/w F 591 361
AUS - EINOFF - ONARRET - MARCHESpento - AccesoDes. - con.
gn X 594 500
AusladevorrichtungDevice for unloading gn X 591 351
Auslauf HackselExit chaffcutter gn X 591 022
Auslauf HackselExit chaffcutter hgn X 591 542
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Auslauf Hacksel senkenExit chaffcutter trop hgn X 592 466
Auslauf verstellenExit adjustment gn X 588 992
Ausleger automatisch senkenBoom automatically trop gn X 588 255
Ausleger bewegenBoom moved rt X 590 050
Ausleger einfahrenBoom put in gn X 588 843
Ausleger einstellenBoom adjustment gb X 589 882
Ausleger feststellenBoom fixing gb X 589 901
Ausleger verriegelnBoom lockVerrouillage flecheBloccaggio braccioBloqueo de pluma
gb/w X 593 424
Auswerfer H + SEjector H + SEjecteur de bottes H + SEspulsore H + SExpulsor H + S
gn X 593 620
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/57
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Automatische EntriegelungAutomatic unlocking or X 589 838
Automatische SchmierungAutomatic lubricate
gb/w X 591 226
gn X 596 103
AuxAUX sw/w F 591 040
AußenspiegelExterior mirrorRetroviseurSpecchietto retrovisoreRetrovisor
gn X 595 136
A-MA-M hgn X 592 431
Backen offnenOpen out mower gn X 590 668
Ballast Auf-AbBallast Up-DownMontee-Descente contrepoidsZavorra in alto-in bassoLastre, Arriba-Abajo
gn X 593 447
Ballast Entriegeln-VerriegelnBallast Unlock-LockVerrouillage-Deverr. ContrepoidsZavorra sbloccata-bloccataLastre, Desbloqueo-Bloqueo
gn X 593 446
Ballast verriegeltBallast lockedVerrouillage contrepoidsZavorra bloccataLastre bloqueado
rt X 593 284
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
BatterieBattery
gb X 589 923
gb/w X 596 138
gn X 592 032
hrt X 593 176
rt
X 596 153
X 595 198
X 589 874
Batterie entriegelnBattery unlockDeverrouillage de batterieSbloccaggio batterieDesbloqueo baterıa
rt X 593 635
Besen auf - abBroom up/downBalais va-et-vientScopa su-giuEscoba arriba/abajo
gn
X 596 127
X 589 313
BesenwalzeSweeping rollerBrosseScopa rotanteRodillo escoba
gn X 594 487
BodendruckreglerRegulator for press. on bottomRegleur de surface de contactRegulatore pressione pavimentoRegulador de presionsobre el suelo
gn X 595 123
hgn
X 594 744
X 593 347
X 592 353
DampferDamper gn X 591 156
Differential SperreDiff. Lock sw/w O 592 397
DoppelkommandoDouble commandCommande doubleDoppio comandaMando doble
gn X 596 108
Drehbuhne arretierenLock rotating platformBlocage de plate-formeBloccaggio piattaforme girevoleRetener plataforma giratoria
gb/w X 592 637
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/58
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Drehrichtung verstellenRotation direction adjustmentInverseur de marche du rabatteurInvertire senso di rotazioneInversion de marcha
gn X 592 910
hrt X 591 503
sw/w F 591 613
Drehrichtung verstellen.Rotation direction adjustment gn X 590 814
Dreschspalt verstellenConcave adjustment hgn X 592 465
DreschwerkThreshing tool gn X 591 026
DreschwerkThreshing tool gn X 591 028
DreschwerkThreshing toolMecanisme de batteuseTrebbiareMecanismo trillador
gn X 595 128
hrt X 592 463
Dreschwerk schleifenThreshing tool saw rt X 591 018
DrosselklappeThrottle valveClapet d'etranglementValvola a farfallaValvula de estrangulacion
gb/sw X 594 469
gb/w
X 596 403
X 594 797
DruckbehalterCompressed container rt X 589 889
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Druckluftbehalter 1Compressed air tank 1Reservoir d'air comprime 1Serbatoio aria compressa 1Deposito de aire comprimido 1
rt X 593 401
Druckluftbehalter 2Compressed air tank 2Reservoir d'air comprime 2Serbatoio aria compressa 2Deposito de aire comprimido 2
rt X 593 402
Druckluftbehalter 3Compressed air tank 3Reservoir d'air comprime 3Serbatoio aria compressa 3Deposito de aire comprimido 3
rt X 593 403
DrucklufthornCompressed air hornAvertisseur sonorAvvis, acust. aira compressaBocina neumatica
gn X 596 643
DruckluftvorratCompressed air supplyReserve d'air comprimeRiserva aira compressaReserva de aire comprimido
or X 595 154
EDCElectronic diesel control rt X 588 871
EDC-TestElectronic diesel control - test sw/w O 592 360
EINONMARCHEAccesoCon.
gn X 593 042
w X 595 151
EinfullungPour in-
sw/w O 591 656
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/59
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
EinfullungPour in-
bl X 596 161
EinklappenFold in gn X 590 812
Einstellung AusladevorrichtungAdjustment for unloading device gn X 591 020
ELELxxx
sw X 596 226
Elektro GasElectric gas rt X 590 002
EntluftenVentilate-
gn X 593 644
Ether StartEther start sw/w O 592 399
ExtraExtra-
gb/w X 596 147
E-Gas DiagnoseE-gas, diagnosis sw/w O 592 151
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Fahren anCruise on sw/w O 591 449
Fahrerprogr. 1 oder 2Drive progr. 1 or 2 gb X 592 587
Fahrt Ein/AusCruise on / off sw/w O 591 382
FahrtrichtungsanzeigeDirection indicatorIndicateur de directionIndicatore di direzioneIndicador de direccion
gb/wX 594 497
X 594 498
gn
X 594 460
X 592 371
X 594 461
X 592 368
FahrtrichtungsanzeigerDirection indicator-
gn X 593 345
hgn X 594 727
Fahrtrichtungsanz. / FensterheberDirection indicator / window lifter
bl X 589 176
dgnX 594 789
X 594 792
gnX 595 200
X 596 301
hgn X 594 743
Federung spannenTension suspension-
sw X 593 627
Federungsanz.Indicator gn X 588 826
FensterheberWindow lifterLeve-vitreAlzacristalliAlzacristales
gn X 596 122
sw/w
O 593 604
O 591 811
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/60
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
FensterheberWindow lifterLeve-vitreAlzacristalliAlzacristales
dgnX 594 772
X 594 771
gb/wX 596 238
X 592 765
gn X 596 393
sw X 596 064
Fernseher / VideoTV, video sw/w O 592 129
Feststellung ZahnradabstandLocking of gear distance gn X 591 499
FeuerFire rt/w F 591 158
FeueralarmFfire alarm dgn X 590 946
FeueralarmFire alarmAlarme incendieAllarme per incendioAlarma de fuego
rt X 594 468
Fifth wheelFifth wheelFifth wheelFifth wheelFifth wheel
sw/w F 592 688
Forderband verstellenDelivery line adjustment gn X 591 571
FrasenMill gn X 588 989
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
FrischluftFresh airAir fraisAria frescaAire fresco
gn X 594 467
FunkRadioRadioRadiotelefonoRadiotelegrafia
gb/w X 594 448
gn X 595 153
Gabeltrager hebenFork support to lift
or X 591 227
w X 595 165
Gabeltrager hoch kippenFork support up tilt-
w X 595 166
Gabeltrager runter kippenFork support down tilt-
w X 595 167
GehbehinderungDisabled handicap-
or X 595 431
GepackraumklappeBoot lidHayon coffre a bagagesCofano bagagliTapa de la maleta
rt X 595 130
GepackraumverriegelungBoot lock control sw/w O 592 133
GitterScreenGrilleGrigliaRejilla
gn X 596 205
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/61
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Glocke ausBell offClocheCampanelloTimbre
gn
X 595 134
X 593 314
rt X 595 129
GrabenfraseTrencherFraise de tancheeEscavatrice a fresaCavadova de zanjas
gb/w X 596 160
GrobkehrichtaufnahmeLarge item garbage pick-upAspirateur grossierAssorbimento spazzatureRecogida de basuras gruesas
gn X 593 320
Große andernChange sizeModifier la dimensionModificare dimensioniCambiar el tamano
gn X 596 124
HackslerChaffcutter hrt
X 593 181
X 593 334
X 593 062
Hanger abwerfenR-L hgn X 592 467
HalmteilerCrop devider hgn X 592 471
HaltewunschStop requestArret demandeFermata a richiestaDemanda de parada
gn X 594 430
sw/w O 592 304
HammerHammerMasseMartelloMartillo
gn X 596 093
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
HangausgleichSlope compensationCompensateur de niveauConguaglio pendioEstabilizador terreno inclinado
gn X 595 549
HaspelHasp hgn X 592 460
Haspel H + SHasp H + SRabatteur H + SVerricello H + SDevanadora H + S
gn X 593 621
Haspel horizontalHasp, horizontalRabatteur horizontalVerricello orizzontaleDevanadora horizontal
gn X 594 459
Haspel horizontalHasp, horizontalRabatteur horizontalVerricello orizzontaleDevanadora horizontal
gn
X 595 125
X 588 991
hgn X 592 477
Haspel verticalHasp, vertical hgn X 592 475
Haspel Vor-ZuruckHasp forwards-backwardsRabatteur MARCHE AV/ARVerricello Avanti-IndietroDevanadora adelante-atras
gn X 592 875
HauptantriebMain driveCommande principaleTrasmissione principaleAccionamiento principal
gn X 595 496
HauptschalterMain switchInterrupteur principialInterruttore principaleIntrerruptor principial
gn
X 596 397
X 596 398
X 594 780
rt X 588 872
sw X 596 179
sw/w O 593 602
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/62
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
HebedachLifting roofToit ouvrantTetto apribileTecho levadizo
gn X 596 634
HeizungHeaterChauffageRis caldamentoCalefaccion
gn X 595 424
Hilfe RollstuhlfahrerWheelchair user help gb X 589 183
HilfssteuerpumpeAuxiliary control pumpPompe de commandeauxiliarePompa di controllo ausiliariaBomba de control auxiliar
rt X 596 149
HilfstrittbrettAuxiliary stepMarchepied auxiliaireMarciapiede ausiliarioEstribo auxiliar
gn X 595 145
rt X 595 131
HitchHitchHitchHitchHitch
gn X 593 622
HobelnPlane gn X 590 666
HochHigh-
gb/sw X 594 427
gnX 589 518
X 591 317
w X 594 730
HohenverstellungHigh liftingLevageRegolazione altezzaRegulacion altura
gb/w X 596 090
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
HornHornSonorAvvisatore acusticoBocina
gn X 596 196
swX 596 176
O 593 605
sw/w O 591 152
Horn ruckwartsHorn, backwardsAvertisseur arriereAvvisatore acustico posterioreBocina, trasera
gb/sw X 594 478
gb/w X 595 400
sw/wF 592 364
O 591 628
HosteßrufHostess callAppel serviceChiamata HostellLlamada servicio
gn X 596 635
HubkraftverstarkungLift force strengthening or X 592 047
Hydrolufter AusHydraulic fan offARRET refroid. de l'hydraul.Idroventilatore spentoDesconectar ventilacion hidraul.
gb/sw X 593 290
Hydr. AnschlußHydr. ConnectionRaccordement hydr.Attaco idraulicoEmpalme hidraulico
gn X 596 105
IndusiIndusi or X 592 043
Irisblende geschlossenIris shield locked gn X 589 286
Kabinendach hochCabin roof rt X 590 300
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/63
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
KaffsiebChaffter hgn X 592 429
KameraCameraCameraTelecameraCamara
gn X 595 421
KehrichtaufnahmeGarbage pick-upReception des orduresRicezione spazzatureRecogida de basuras
gn X 596 125
Kehrmittelaufnahme bestatigenOperate garbage pick-upActioner le dispositif de reception des immondicesAzionare ricezione spazzatureAccionar la recogida de basuras
gn X 594 488
KinderwagenPerambulatorLandauVettura bambinaCoche para ninos
bl X 595 115
KipperTipperBenne basculanteCassone ribaltabileVolquete
gn X 596 469
rt X 595 184
Kipper in KorntankTipper in grain tank gn X 591 353
Kipper LadeflacheruckstellungTipper to horizontal gn X 590 422
Kipper LadeflacheruckstellungTipper to horizontal gn
X 590 443
X 590 662
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Kipper LadeflacheruckstellungTipper to horizontalRappel de benneRitorno cassone ribaltabileVolcador a posicion de marcha
gn X 592 906
rt X 592 095
Klingel RollstuhlfahrerBell wheelchair user gb X 589 181
KornersiebGrain-sieve hgn X 592 428
Kohlebursten VerschleißanzeigeCarbon brushes wornIndicateur d'usure des charbonsIndicatore usura spazzole carboneIndicador desgaste escobillas
rt X 592 919
KolbeneinfahrtPut in piston sw
X 589 772
X 589 320
Korntank ausGrain tank off rt X 591 164
Korntank dreiviertel vollGrain tank three quarters full
gn X 593 342
hgn X 594 724
Korntank entleerenGrain tank empty
gn X 592 096
hrt
X 593 188
X 593 341
X 593 174
X 593 330
rt X 593 329
Korntank halbvollGrain tank half full
gn X 593 343
hgn X 594 725
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung2/64
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
Korntank offnenGrain tank open gn X 589 315
KT-SchnekeKT-snail hrt
X 593 182
X 593 335
X 593 059
KucheKitchen gn X 591 582
KuhlschrankRefrigeratorRefrigerateurFrigoriferoNevera
bl X 595 160
gn X 596 613
Kuhlung WelleSprinkler drive gb X 589 075
Ladeflache kippenLoad wall tilt hgb X 592 481
Ladeklappe offnenLoad wall open rt X 589 776
Ladeklappe runterLoad wall up rt X 588 748
Lautsprecher ausLoudspeaker out gn X 587317
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
LeiterLadderEchelleScalaEscalera
gn X 596 204
LenkautomatSteering device automaticDirection automatiqueSterzo automaticoAparato de direccion automatica
gn
X 593 281
X 590 658
LenkautomatSteering device automatic sw/w F 591 032
LenkautomatSteering device automaticDirection automatiqueSterzo automaticoAparato de direccion automatica
gn X 595 121
sw/w O 591 636
LenkradSteering wheel rt X 589 504
LenkradSteering wheel gb/sw X 590 802
LenkradverstellungSteering wheel adjustment gb X 589 581
LenksperreSteering lockBlocage de la directionSbarramento sterzoBloqueo de la direccion
gb/w X 594 492
LenkungsblockierungSteering blocking gn X 591 569
Einsatze (nicht fur 533 . . .)Inserts (not for 533 . . .)Elements (auf 533 . . .)Piastrine (non per . . .)Elementes (non vale . . .)
F = Ruckseite bedrucktO = Ruckseite bedruckt mit Funktionsbeleuchtung 2/65
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
LenkungsverriegelungSteering lockVerrouillage de la directionBloccasterzoBloqueo de direccion
gn X 596 381
sw X 596 311
LMB verstellenSwing boom rt X 589 698
Logo ,,ALS‘‘ALS logo gn X 591 324
Logo ,,G‘‘G logo rt X 588 937
MahdrescherCombine harvester sw/gb F 591 367
Mahwerk einfahrenMower put in hgn X 591 567
Mahwerk HohenverstellungMower hight adjustment gn X 589 783
Mahwerk verstellenMmower adjustment hgn X 591 820
Mahwerkzylinder EinstellungTreshing cylinder variator gn X 591 849
SymbolSymbolSymboleSimboloSımbolo
BenennungDescriptionDenominationDenominazioneDenominacion
FarbeColorCouleurColoreColor
SymbollageMountingPos. demon.MontaggioMontaje
Bestell-Nr.Order No.No. de cdeN. di ordineReferenica
no
rmal
90
18
0
27
0
no
rmal
90
18
0
27
0
MagnetMagnet hgn X 590 281
MagnetsicherungMagnet safeguarding hgn X 592 464
ManuellManual gn X 590 684
MaßkontrolleRipper controll gb X 592 790
MesserschleiferBlade grinderAffuteuse de lamesAffilatrice per lameAfiladora de cuchillas
gn X 595 497
Metallsucher AUSMetal detector OFFDetecteur de metal ArretRicercatore metalli spentoDetector de metal D
gn X 595 498
Metallsucher EINMetal detector ON
gn X 590 808
rt X 595 499
MeßeinrichtungMeasuring instrument
Rt X 589 888
rt X 589 909
ModeMode hgn X 589 197